Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: knowledge-12.0/knowledge-12.0-knowledge
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-12-0/knowledge-12-0-knowledge/fr/
This commit is contained in:
Valaeys Stéphane 2019-08-01 20:41:25 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 8351cc16bd
commit 17729e603f

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-20 03:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-20 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n" "Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -76,11 +76,14 @@ msgid ""
"Connect Odoo with a CMIS compatible server to store files.\n" "Connect Odoo with a CMIS compatible server to store files.\n"
"- This installs the module cmis_write." "- This installs the module cmis_write."
msgstr "" msgstr ""
"Connectez Odoo avec un serveur compatible CMIS pour enregistrer les fichiers."
"\n"
"- Cecu installe le module cmis_write."
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.view_knowledge_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.view_knowledge_configuration
msgid "Connect with an external DMS" msgid "Connect with an external DMS"
msgstr "" msgstr "Connecter avec un DMS externe"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_res_config_settings__module_document #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_res_config_settings__module_document
@ -88,6 +91,9 @@ msgid ""
"Document indexation, full text search of attachements.\n" "Document indexation, full text search of attachements.\n"
"- This installs the module document." "- This installs the module document."
msgstr "" msgstr ""
"Indexation des documents, recherche dans le texte des pièces jointes "
"complète.\n"
"- Ceci installe le module document."
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_action_documents #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_action_documents
@ -116,9 +122,8 @@ msgstr "Base de connaissance et documentaire"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:res.groups,name:knowledge.group_document_user #: model:res.groups,name:knowledge.group_document_user
#, fuzzy
msgid "Knowledge user" msgid "Knowledge user"
msgstr "Connaissances" msgstr "Utilisateur Connaissances"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_res_config_settings__module_document_page #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_res_config_settings__module_document_page
@ -132,6 +137,9 @@ msgid ""
" applications\n" " applications\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Gérez les documents et les applications liées à\n"
" la connaissance\n"
" "
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_res_config_settings__module_document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_res_config_settings__module_document_page_approval
@ -141,7 +149,7 @@ msgstr "Gérer l'approbation sur les pages"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.ir_attachment_view_user_documents #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.ir_attachment_view_user_documents
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "Modèle"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_res_config_settings__module_document_page #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_res_config_settings__module_document_page
@ -149,11 +157,13 @@ msgid ""
"Provide document page and category as a wiki.\n" "Provide document page and category as a wiki.\n"
"- This installs the module document_page." "- This installs the module document_page."
msgstr "" msgstr ""
"Fournir les pages et catégories de documents comme un wiki.\n"
"- Ceci installe le module document_page."
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_ir_attachment__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_ir_attachment__res_model
msgid "Resource Model" msgid "Resource Model"
msgstr "" msgstr "Modèle de la ressource"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
@ -165,11 +175,12 @@ msgstr "Paramètres"
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_res_config_settings__module_cmis_write #: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_res_config_settings__module_cmis_write
msgid "Store attachments in an external DMS instead of the Odoo Filestore" msgid "Store attachments in an external DMS instead of the Odoo Filestore"
msgstr "" msgstr ""
"Enregistrer les pièces jointes dans un DMS externe au lieu du Filestore Odoo"
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_ir_attachment__res_model #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_ir_attachment__res_model
msgid "The database object this attachment will be attached to." msgid "The database object this attachment will be attached to."
msgstr "" msgstr "L'objet de la base de données auquel cette sera jointe."
#. module: knowledge #. module: knowledge
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_res_config_settings__group_ir_attachment_user #: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_res_config_settings__group_ir_attachment_user
@ -177,6 +188,9 @@ msgid ""
"When you set this field all users will be able to manage attachments " "When you set this field all users will be able to manage attachments "
"centrally, from the Knowledge/Documents menu." "centrally, from the Knowledge/Documents menu."
msgstr "" msgstr ""
"Quand ce champ est spécifié, tous les utilisateurs pourront gérer "
"centralement leurs pièces jointes, à partir du menu Connaissances / "
"Documents."
#~ msgid "Manage documents" #~ msgid "Manage documents"
#~ msgstr "Gérer les documents" #~ msgstr "Gérer les documents"