Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 18:08:34 +00:00 committed by GitHub
parent c64c745492
commit 5513ed51e3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n" "Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Последнее использование"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса" msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ваши настройки были обновлены." msgstr "Ваши настройки были обновлены."
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Аккаунт провайдера (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:171 #: netbox/circuits/filtersets.py:171
msgid "Provider account (account)" msgid "Provider account (account)"
msgstr "Учетная запись провайдера (учетная запись)" msgstr "Учетная запись провайдера"
#: netbox/circuits/filtersets.py:176 #: netbox/circuits/filtersets.py:176
msgid "Provider network (ID)" msgid "Provider network (ID)"
@ -1520,16 +1520,16 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Ветка" msgstr "Ветка"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}" msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID ключа доступа AWS" msgstr "ID ключа доступа AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Секретный ключ доступа AWS" msgstr "Секретный ключ доступа AWS"
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "последнее обновление" msgstr "последнее обновление"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "путь" msgstr "путь"
@ -4652,50 +4652,50 @@ msgstr "Длина"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "длина единицы" msgstr "длина единицы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "кабель" msgstr "кабель"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "кабели" msgstr "кабели"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения" msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "" msgstr ""
"При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B." "При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля." "Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}" msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту." msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "конец" msgstr "конец"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "кабельный терминатор" msgstr "кабельный терминатор"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "кабельные терминаторы" msgstr "кабельные терминаторы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4704,34 +4704,34 @@ msgstr ""
"Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: " "Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: "
"кабель {cable_pk}" "кабель {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов" msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к " "Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к "
"кабелям." "кабелям."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "активен" msgstr "активен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "завершен" msgstr "завершен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "разделен" msgstr "разделен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "кабельная трасса" msgstr "кабельная трасса"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "кабельные трассы" msgstr "кабельные трассы"
@ -5274,11 +5274,11 @@ msgstr "Нанесенное на карту положение на соотв
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port" msgid "front port"
msgstr "передний порт" msgstr "фронтальный порт"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports" msgid "front ports"
msgstr "передние порты" msgstr "фронтальные порты"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
#: netbox/dcim/models/devices.py:517 #: netbox/dcim/models/devices.py:517
msgid "platform" msgid "platform"
msgstr "платформ" msgstr "платформа"
#: netbox/dcim/models/devices.py:518 #: netbox/dcim/models/devices.py:518
msgid "platforms" msgid "platforms"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "широта"
#: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719 #: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220 #: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Координата GPS в десятичном формате (xx.yyyyyy)" msgstr "GPS координата в десятичном формате (xx.yyyyyy)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215 #: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude" msgid "longitude"
@ -6059,15 +6059,15 @@ msgstr "Группа сайтов верхнего уровня с этой по
#: netbox/dcim/models/sites.py:115 #: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group" msgid "site group"
msgstr "группа мест" msgstr "группа сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116 #: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups" msgid "site groups"
msgstr "группы мест" msgstr "группы сайтов"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141 #: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site" msgid "Full name of the site"
msgstr "Полное название сайта" msgstr "Полное имя сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279 #: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility" msgid "facility"
@ -6095,11 +6095,11 @@ msgstr "Если отличается от физического адреса"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238 #: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site" msgid "site"
msgstr "место" msgstr "сайт"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239 #: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites" msgid "sites"
msgstr "Сайты" msgstr "сайты"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309 #: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site." msgid "A location with this name already exists within the specified site."
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Устройство A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31 #: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B" msgid "Device B"
msgstr "Устройство B" msgstr "Устройство Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78 #: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A" msgid "Location A"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Локация A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84 #: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B" msgid "Location B"
msgstr "Локация B" msgstr "Локация Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90 #: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A" msgid "Rack A"
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Стойка A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96 #: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B" msgid "Rack B"
msgstr "Стойка B" msgstr "Стойка Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 #: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A" msgid "Site A"
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Сайт A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 #: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B" msgid "Site B"
msgstr "Сайт B" msgstr "Сайт Б"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50 #: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71 #: netbox/dcim/tables/connections.py:71
@ -6224,11 +6224,11 @@ msgstr "Адрес IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:207 #: netbox/dcim/tables/devices.py:207
msgid "VC Position" msgid "VC Position"
msgstr "Позиция VC" msgstr "Позиция в шасси"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210 #: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Priority" msgid "VC Priority"
msgstr "Приоритет VC" msgstr "Приоритет шасси"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38 #: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Интерфейсы"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 #: netbox/dcim/tables/devices.py:246
msgid "Front ports" msgid "Front ports"
msgstr "Передние порты" msgstr "Фронтальные порты"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:252 #: netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Device bays" msgid "Device bays"
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Розетки питания"
#: netbox/templates/dcim/module.html:37 #: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports" msgid "Front Ports"
msgstr "Передние порты" msgstr "Фронтальные порты"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018
#: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946 #: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946
@ -6957,43 +6957,43 @@ msgstr "Количество отображаемых объектов по ум
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря." msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-канал" msgstr "RSS-канал"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта." msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL-адрес ленты" msgstr "URL-адрес ленты"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов" msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)" msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки" msgstr "Закладки"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Покажите свои личные закладки" msgstr "Покажите свои личные закладки"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}" msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}" msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}"
@ -9975,7 +9975,7 @@ msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "" msgstr ""
"Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'." "Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}" msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}"
@ -10826,43 +10826,43 @@ msgstr "Невозможно добавить магазины в реестр
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра" msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Немецкий" msgstr "Немецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Английский" msgstr "Английский"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Испанский" msgstr "Испанский"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Французский" msgstr "Французский"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Японский" msgstr "Японский"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский" msgstr "Португальский"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Русский" msgstr "Русский"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий" msgstr "Турецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "украинский" msgstr "украинский"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Китайский" msgstr "Китайский"