Release v4.2.4

This commit is contained in:
Brian Tiemann 2025-02-21 15:15:14 -05:00
parent fbaa82df7b
commit 0f52712468
34 changed files with 380 additions and 407 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ body:
attributes: attributes:
label: NetBox version label: NetBox version
description: What version of NetBox are you currently running? description: What version of NetBox are you currently running?
placeholder: v4.2.3 placeholder: v4.2.4
validations: validations:
required: true required: true
- type: dropdown - type: dropdown

View File

@ -27,7 +27,7 @@ body:
attributes: attributes:
label: NetBox Version label: NetBox Version
description: What version of NetBox are you currently running? description: What version of NetBox are you currently running?
placeholder: v4.2.3 placeholder: v4.2.4
validations: validations:
required: true required: true
- type: dropdown - type: dropdown

View File

@ -1,5 +1,32 @@
# NetBox v4.2 # NetBox v4.2
## v4.2.4 (2025-02-21)
### Enhancements
* [#17309](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/17309) - Omit empty counts in related object tables
* [#18277](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18277) - Improve multi-table inheritance in serialization of change-logged models
* [#18286](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18286) - Add more job duration choices
* [#18357](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18357) - Display author name in plugin list for locally installed plugins
* [#18408](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18408) - Add Paused status for virtual machines
* [#18584](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18584) - Add rack type column to manufacturer list
### Bug Fixes
* [#17436](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/17436) - Fix {module} replacement in module bays
* [#18013](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18013) - Limit object type to selected object in change log filter
* [#18241](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18241) - Default logging level of custom scripts changed to INFO
* [#18247](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18247) - Fix visibility of disabled cable paths in dark mode
* [#18480](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18480) - Clean data passed to script in runscript command
* [#18555](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18555) - Add default get_absolute_url method to plugin models
* [#18585](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18585) - Fix filtering circuits by location
* [#18593](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18593) - Fix "Create & Add Another" IP Address workflow
* [#18594](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18594) - Enable sorting by ASN count on site and provider lists
* [#18619](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18619) - Ensure shift-click selection selects only visible list items
* [#18674](https://github.com/netbox-community/netbox/issues/18674) - Preserve form values when selecting speed on circuit termination
---
## v4.2.3 (2025-02-04) ## v4.2.3 (2025-02-04)
### Enhancements ### Enhancements

View File

@ -30,8 +30,8 @@
"gridstack": "11.3.0", "gridstack": "11.3.0",
"htmx.org": "1.9.12", "htmx.org": "1.9.12",
"query-string": "9.1.1", "query-string": "9.1.1",
"sass": "1.83.4", "sass": "1.85.0",
"tom-select": "2.4.2", "tom-select": "2.4.3",
"typeface-inter": "3.18.1", "typeface-inter": "3.18.1",
"typeface-roboto-mono": "1.1.13" "typeface-roboto-mono": "1.1.13"
}, },

View File

@ -1,3 +1,3 @@
version: "4.2.3" version: "4.2.4"
edition: "Community" edition: "Community"
published: "2025-02-04" published: "2025-02-21"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# czarnian, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Pavel Valach, 2024 # Pavel Valach, 2024
# Matěj Gordon, 2025 # Matěj Gordon, 2025
# czarnian, 2025
# Jeremy Stretch, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Matěj Gordon, 2025\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/cs/)\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Naposledy použitý"
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:124 #: netbox/users/forms/model_forms.py:124
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "Povolené IP adresy" msgstr "Povolené adresy IP"
#: netbox/account/views.py:114 #: netbox/account/views.py:114
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Region (zkratka)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:974 netbox/virtualization/filtersets.py:58 #: netbox/ipam/filtersets.py:974 netbox/virtualization/filtersets.py:58
#: netbox/virtualization/filtersets.py:186 #: netbox/virtualization/filtersets.py:186
msgid "Site group (ID)" msgid "Site group (ID)"
msgstr "Skupina stránek (ID)" msgstr "Skupina st (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:51 netbox/circuits/filtersets.py:218 #: netbox/circuits/filtersets.py:51 netbox/circuits/filtersets.py:218
#: netbox/dcim/filtersets.py:135 netbox/dcim/filtersets.py:232 #: netbox/dcim/filtersets.py:135 netbox/dcim/filtersets.py:232
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Skupina stránek (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:65 #: netbox/virtualization/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/filtersets.py:193 #: netbox/virtualization/filtersets.py:193
msgid "Site group (slug)" msgid "Site group (slug)"
msgstr "Skupina stránek (slug)" msgstr "Skupina míst (zkratka)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:56 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:188 #: netbox/circuits/filtersets.py:56 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Skupina stránek (slug)"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:266 netbox/wireless/forms/model_forms.py:76 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:266 netbox/wireless/forms/model_forms.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Stránky" msgstr "Místo"
#: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/filtersets.py:229 #: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/filtersets.py:229
#: netbox/circuits/filtersets.py:274 netbox/dcim/filtersets.py:242 #: netbox/circuits/filtersets.py:274 netbox/dcim/filtersets.py:242
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Stránky"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:363 #: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:363
msgid "Site (slug)" msgid "Site (slug)"
msgstr "Místo (slug)" msgstr "Místo (zkratka)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:67 #: netbox/circuits/filtersets.py:67
msgid "ASN (ID)" msgid "ASN (ID)"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Typ okruhu (URL zkratka)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:985 netbox/virtualization/filtersets.py:69 #: netbox/ipam/filtersets.py:985 netbox/virtualization/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197 netbox/vpn/filtersets.py:368 #: netbox/virtualization/filtersets.py:197 netbox/vpn/filtersets.py:368
msgid "Site (ID)" msgid "Site (ID)"
msgstr "Stránky (ID)" msgstr "Místo (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:233 netbox/circuits/filtersets.py:237 #: netbox/circuits/filtersets.py:233 netbox/circuits/filtersets.py:237
msgid "Termination A (ID)" msgid "Termination A (ID)"
@ -371,15 +371,15 @@ msgstr "Síť poskytovatele (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:335 #: netbox/circuits/filtersets.py:335
msgid "Circuit (ID)" msgid "Circuit (ID)"
msgstr "Obvod (ID)" msgstr "Okruh (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:341 #: netbox/circuits/filtersets.py:341
msgid "Circuit (CID)" msgid "Circuit (CID)"
msgstr "Obvod (CID)" msgstr "Okruh (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:345 #: netbox/circuits/filtersets.py:345
msgid "Circuit group (ID)" msgid "Circuit group (ID)"
msgstr "Skupina obvodů (ID)" msgstr "Skupina okruhů (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:351 #: netbox/circuits/filtersets.py:351
msgid "Circuit group (slug)" msgid "Circuit group (slug)"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Datum ukončení"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:158 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:158
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:186 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:186
msgid "Commit rate (Kbps)" msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "Rychlost odevzdání (Kbps)" msgstr "Smluvní rychlost (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:173 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:112 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:112
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Region"
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:138 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:138
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
msgid "Site group" msgid "Site group"
msgstr "Skupina stránek" msgstr "Skupina st"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:65 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:65
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:83 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:83
@ -1160,19 +1160,19 @@ msgstr "barva"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:36 #: netbox/circuits/models/circuits.py:36
msgid "circuit type" msgid "circuit type"
msgstr "typ obvodu" msgstr "typ okruhu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:37 #: netbox/circuits/models/circuits.py:37
msgid "circuit types" msgid "circuit types"
msgstr "typy obvodů" msgstr "typy okruhů"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:48 #: netbox/circuits/models/circuits.py:48
msgid "circuit ID" msgid "circuit ID"
msgstr "ID obvodu" msgstr "ID okruhu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:49 #: netbox/circuits/models/circuits.py:49
msgid "Unique circuit ID" msgid "Unique circuit ID"
msgstr "Jedinečné ID obvodu" msgstr "Jedinečné ID okruhu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:69 netbox/core/models/data.py:52 #: netbox/circuits/models/circuits.py:69 netbox/core/models/data.py:52
#: netbox/core/models/jobs.py:85 netbox/dcim/models/cables.py:49 #: netbox/core/models/jobs.py:85 netbox/dcim/models/cables.py:49
@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "nainstalován"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:89 #: netbox/circuits/models/circuits.py:89
msgid "terminates" msgid "terminates"
msgstr "ukončí" msgstr "končí"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:94 #: netbox/circuits/models/circuits.py:94
msgid "commit rate (Kbps)" msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "rychlost odevzdání (Kbps)" msgstr "smluvní rychlost (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:95 #: netbox/circuits/models/circuits.py:95
msgid "Committed rate" msgid "Committed rate"
@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "okruhy"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:170 #: netbox/circuits/models/circuits.py:170
msgid "circuit group" msgid "circuit group"
msgstr "skupina obvodů" msgstr "skupina okruhů"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:171 #: netbox/circuits/models/circuits.py:171
msgid "circuit groups" msgid "circuit groups"
msgstr "skupiny obvodů" msgstr "skupiny okruhů"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:195 netbox/ipam/models/fhrp.py:93 #: netbox/circuits/models/circuits.py:195 netbox/ipam/models/fhrp.py:93
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:134 #: netbox/tenancy/models/contacts.py:134
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "přednost"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:213 #: netbox/circuits/models/circuits.py:213
msgid "Circuit group assignment" msgid "Circuit group assignment"
msgstr "Přiřazení skupiny obvodů" msgstr "Přiřazení skupiny okruhů"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:214 #: netbox/circuits/models/circuits.py:214
msgid "Circuit group assignments" msgid "Circuit group assignments"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Přiřazení skupin obvodů"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "zakončení" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1297,14 +1297,11 @@ msgstr "zakončení okruhů"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Zakončení okruhu se musí připojit buď k místu, nebo k síti poskytovatele."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Zakončení okruhu se nemůže připojit jak k síti webu, tak k síti "
"poskytovatele."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -1534,7 +1531,7 @@ msgstr "Strana Z"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:77 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:77
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:55 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:55
msgid "Commit Rate" msgid "Commit Rate"
msgstr "Míra odevzdání" msgstr "Smluvní rychlost"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:80 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:80
#: netbox/circuits/tables/providers.py:48 #: netbox/circuits/tables/providers.py:48
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgstr "Míra odevzdání"
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentáře"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:86 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:86
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:84 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:84
@ -1586,12 +1583,12 @@ msgstr "Počet ASN"
#: netbox/circuits/views.py:331 #: netbox/circuits/views.py:331
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}." msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "Pro obvod nebyla definována žádná zakončení {circuit}." msgstr "Pro okruh {circuit} nebyla definována žádná zakončení ."
#: netbox/circuits/views.py:380 #: netbox/circuits/views.py:380
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}." msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "Vyměněné zakončení pro obvod {circuit}." msgstr "Vyměněná zakončení pro okruh {circuit}."
#: netbox/core/api/views.py:39 #: netbox/core/api/views.py:39
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source." msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
@ -1620,7 +1617,7 @@ msgstr "Dokončeno"
#: netbox/dcim/choices.py:187 netbox/dcim/choices.py:239 #: netbox/dcim/choices.py:187 netbox/dcim/choices.py:239
#: netbox/dcim/choices.py:1609 netbox/virtualization/choices.py:47 #: netbox/dcim/choices.py:1609 netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Neuspěl" msgstr "Selhalo"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:335 #: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:335
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:339 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:339
@ -1647,7 +1644,7 @@ msgstr "Naplánováno"
#: netbox/core/choices.py:56 #: netbox/core/choices.py:56
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "Běh" msgstr "Běží"
#: netbox/core/choices.py:58 #: netbox/core/choices.py:58
msgid "Errored" msgid "Errored"
@ -1656,7 +1653,7 @@ msgstr "Chyba"
#: netbox/core/choices.py:87 netbox/core/tables/plugins.py:63 #: netbox/core/choices.py:87 netbox/core/tables/plugins.py:63
#: netbox/templates/generic/object.html:61 #: netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "aktualizováno" msgstr "Aktualizováno"
#: netbox/core/choices.py:88 #: netbox/core/choices.py:88
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
@ -1725,7 +1722,7 @@ msgstr "Tajný přístupový klíč AWS"
#: netbox/core/events.py:27 #: netbox/core/events.py:27
msgid "Object created" msgid "Object created"
msgstr "Vytvořený objekt" msgstr "Objekt vytvořen"
#: netbox/core/events.py:28 #: netbox/core/events.py:28
msgid "Object updated" msgid "Object updated"
@ -1737,7 +1734,7 @@ msgstr "Objekt odstraněn"
#: netbox/core/events.py:30 #: netbox/core/events.py:30
msgid "Job started" msgid "Job started"
msgstr "Práce byla zahájena" msgstr "Úloha zahájena"
#: netbox/core/events.py:31 #: netbox/core/events.py:31
msgid "Job completed" msgid "Job completed"
@ -1850,7 +1847,7 @@ msgstr "Vytvořeno po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:89 #: netbox/core/forms/filtersets.py:89
msgid "Created before" msgid "Created before"
msgstr "Vytvořeno dříve" msgstr "Vytvořeno před"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:94 #: netbox/core/forms/filtersets.py:94
msgid "Scheduled after" msgid "Scheduled after"
@ -1858,7 +1855,7 @@ msgstr "Naplánováno po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:99 #: netbox/core/forms/filtersets.py:99
msgid "Scheduled before" msgid "Scheduled before"
msgstr "Naplánováno dříve" msgstr "Naplánováno před"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:104 #: netbox/core/forms/filtersets.py:104
msgid "Started after" msgid "Started after"
@ -1866,7 +1863,7 @@ msgstr "Začalo po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:109 #: netbox/core/forms/filtersets.py:109
msgid "Started before" msgid "Started before"
msgstr "Začalo dříve" msgstr "Začalo před"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:114 #: netbox/core/forms/filtersets.py:114
msgid "Completed after" msgid "Completed after"
@ -1905,7 +1902,7 @@ msgstr "Po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:144 netbox/extras/forms/filtersets.py:450 #: netbox/core/forms/filtersets.py:144 netbox/extras/forms/filtersets.py:450
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Dříve" msgstr "Před"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:148 netbox/core/tables/change_logging.py:29 #: netbox/core/forms/filtersets.py:148 netbox/core/tables/change_logging.py:29
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:396 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:396
@ -1941,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: netbox/core/forms/model_forms.py:153 #: netbox/core/forms/model_forms.py:153
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations" msgid "Rack Elevations"
msgstr "Výšky stojanů" msgstr "Přehled stojanů"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1520 #: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1520
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:984 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1372 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:984 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1372
@ -2259,16 +2256,16 @@ msgstr "ID úlohy"
#: netbox/core/models/jobs.py:112 #: netbox/core/models/jobs.py:112
msgid "job" msgid "job"
msgstr "práce" msgstr "úloha"
#: netbox/core/models/jobs.py:113 #: netbox/core/models/jobs.py:113
msgid "jobs" msgid "jobs"
msgstr "pracovní místa" msgstr "úlohy"
#: netbox/core/models/jobs.py:136 #: netbox/core/models/jobs.py:136
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})." msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "K tomuto typu objektu nelze přiřadit úlohy ({type})." msgstr "K tomuto typu objektu ({type}) nelze přiřadit úlohy."
#: netbox/core/models/jobs.py:190 #: netbox/core/models/jobs.py:190
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2278,7 +2275,7 @@ msgstr "Neplatný stav pro ukončení úlohy. Možnosti jsou: {choices}"
#: netbox/core/models/jobs.py:221 #: netbox/core/models/jobs.py:221
msgid "" msgid ""
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate." "enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
msgstr "enqueue () nelze volat s hodnotami pro schedule_at a instant." msgstr "enqueue() nelze volat s hodnotami pro schedule_at a ihned zároveň."
#: netbox/core/signals.py:126 #: netbox/core/signals.py:126
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Hostitel"
#: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:535 #: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:535
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Přístav" msgstr "Port"
#: netbox/core/tables/tasks.py:54 #: netbox/core/tables/tasks.py:54
msgid "DB" msgid "DB"
@ -2445,7 +2442,7 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní pracovníci"
#: netbox/core/views.py:90 #: netbox/core/views.py:90
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}" msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "Úloha ve frontě #{id} synchronizovat {datasource}" msgstr "Úloha #{id} k synchronizaci {datasource} zařazena do fronty."
#: netbox/core/views.py:319 #: netbox/core/views.py:319
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2455,12 +2452,12 @@ msgstr "Obnovená revize konfigurace #{id}"
#: netbox/core/views.py:412 netbox/core/views.py:455 netbox/core/views.py:531 #: netbox/core/views.py:412 netbox/core/views.py:455 netbox/core/views.py:531
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found" msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "Práce {job_id} nenalezeno" msgstr "Úloha {job_id} nenalezena"
#: netbox/core/views.py:463 #: netbox/core/views.py:463
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted." msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "Práce {id} byl vymazán." msgstr "Úloha {id} byla vymazána."
#: netbox/core/views.py:465 #: netbox/core/views.py:465
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2470,22 +2467,22 @@ msgstr "Chyba při mazání úlohy {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:478 netbox/core/views.py:496 #: netbox/core/views.py:478 netbox/core/views.py:496
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Job {id} not found." msgid "Job {id} not found."
msgstr "Práce {id} nenalezeno." msgstr "Úloha {id} nenalezena."
#: netbox/core/views.py:484 #: netbox/core/views.py:484
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued." msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "Práce {id} byla znovu zařazena do fronty." msgstr "Úloha {id} byla znovu zařazena do fronty."
#: netbox/core/views.py:519 #: netbox/core/views.py:519
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued." msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "Práce {id} byl zařazen do fronty." msgstr "Úloha {id} byla zařazena do fronty."
#: netbox/core/views.py:538 #: netbox/core/views.py:538
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped." msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "Práce {id} byl zastaven." msgstr "Úloha {id} byla zastavena."
#: netbox/core/views.py:540 #: netbox/core/views.py:540
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2535,7 +2532,7 @@ msgstr "4-sloupový rám"
#: netbox/dcim/choices.py:67 #: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet" msgid "4-post cabinet"
msgstr "4-sloupová skříňka" msgstr "4-sloupová skříň"
#: netbox/dcim/choices.py:68 #: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame" msgid "Wall-mounted frame"
@ -2547,7 +2544,7 @@ msgstr "Nástěnný rám (vertikální)"
#: netbox/dcim/choices.py:70 #: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet" msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "Nástěnná skříňka" msgstr "Nástěnná skříň"
#: netbox/dcim/choices.py:71 #: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)" msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
@ -2582,7 +2579,7 @@ msgstr "Milimetry"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1555 #: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1555
msgid "Inches" msgid "Inches"
msgstr "palce" msgstr "Palce"
#: netbox/dcim/choices.py:136 netbox/dcim/choices.py:207 #: netbox/dcim/choices.py:136 netbox/dcim/choices.py:207
#: netbox/dcim/choices.py:254 #: netbox/dcim/choices.py:254
@ -2679,12 +2676,12 @@ msgstr "Zdola nahoru"
#: netbox/dcim/choices.py:214 #: netbox/dcim/choices.py:214
msgid "Top to bottom" msgid "Top to bottom"
msgstr "Nahoru dolů" msgstr "Shora dolů"
#: netbox/dcim/choices.py:215 netbox/dcim/choices.py:259 #: netbox/dcim/choices.py:215 netbox/dcim/choices.py:259
#: netbox/dcim/choices.py:1305 #: netbox/dcim/choices.py:1305
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "pasivní" msgstr "Pasivní"
#: netbox/dcim/choices.py:216 #: netbox/dcim/choices.py:216
msgid "Mixed" msgid "Mixed"
@ -2802,17 +2799,17 @@ msgstr "Auto"
#: netbox/dcim/choices.py:1265 #: netbox/dcim/choices.py:1265
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Přístup" msgstr "Přístupový"
#: netbox/dcim/choices.py:1266 netbox/ipam/tables/vlans.py:172 #: netbox/dcim/choices.py:1266 netbox/ipam/tables/vlans.py:172
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:217 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:217
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged" msgid "Tagged"
msgstr "Označeno" msgstr "Značkovaný"
#: netbox/dcim/choices.py:1267 #: netbox/dcim/choices.py:1267
msgid "Tagged (All)" msgid "Tagged (All)"
msgstr "Označeno (Vše)" msgstr "Značkovaný (Vše)"
#: netbox/dcim/choices.py:1296 #: netbox/dcim/choices.py:1296
msgid "IEEE Standard" msgid "IEEE Standard"
@ -2888,7 +2885,7 @@ msgstr "Gramy"
#: netbox/dcim/choices.py:1572 netbox/templates/dcim/device.html:328 #: netbox/dcim/choices.py:1572 netbox/templates/dcim/device.html:328
#: netbox/templates/dcim/rack.html:108 #: netbox/templates/dcim/rack.html:108
msgid "Pounds" msgid "Pounds"
msgstr "libry" msgstr "Libry"
#: netbox/dcim/choices.py:1573 #: netbox/dcim/choices.py:1573
msgid "Ounces" msgid "Ounces"
@ -2896,7 +2893,7 @@ msgstr "Unce"
#: netbox/dcim/choices.py:1620 #: netbox/dcim/choices.py:1620
msgid "Redundant" msgid "Redundant"
msgstr "Redundantní" msgstr "Zdvojený"
#: netbox/dcim/choices.py:1641 #: netbox/dcim/choices.py:1641
msgid "Single phase" msgid "Single phase"
@ -2922,15 +2919,15 @@ msgstr "Nadřazená oblast (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:92 #: netbox/dcim/filtersets.py:92
msgid "Parent region (slug)" msgid "Parent region (slug)"
msgstr "Nadřazená oblast (URL zkratka)" msgstr "Nadřazená oblast (zkratka)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:116 #: netbox/dcim/filtersets.py:116
msgid "Parent site group (ID)" msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "Nadřazená skupina webů (ID)" msgstr "Nadřazená skupina míst (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:122 #: netbox/dcim/filtersets.py:122
msgid "Parent site group (slug)" msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "Nadřazená skupina stránek (slimák)" msgstr "Nadřazená skupina míst (zkratka)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:164 netbox/extras/filtersets.py:364 #: netbox/dcim/filtersets.py:164 netbox/extras/filtersets.py:364
#: netbox/ipam/filtersets.py:843 netbox/ipam/filtersets.py:995 #: netbox/ipam/filtersets.py:843 netbox/ipam/filtersets.py:995
@ -4231,7 +4228,7 @@ msgstr "Šířka musí být nastavena, pokud není zadán typ stojanu."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326
msgid "U height must be set if not specifying a rack type." msgid "U height must be set if not specifying a rack type."
msgstr "" msgstr "Pokud není zadán typ stojanu, musí být nastavena výška U."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334
msgid "Parent site" msgid "Parent site"
@ -4890,6 +4887,11 @@ msgid ""
"present, will be automatically replaced with the position value when " "present, will be automatically replaced with the position value when "
"creating a new module." "creating a new module."
msgstr "" msgstr ""
"Pro hromadné vytváření jsou podporovány alfanumerické rozsahy. Smíšené "
"případy a typy v rámci jednoho rozsahu nejsou podporovány (příklad: "
"<code>[ge, xe] -0/0/ [0-9]</code>). Žeton <code>{module}</code>, pokud je "
"přítomen, bude automaticky nahrazen hodnotou pozice při vytváření nového "
"modulu."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1094 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1094
msgid "Console port template" msgid "Console port template"
@ -9595,11 +9597,11 @@ msgstr "Nastavte to jako primární IP pro přiřazené zařízení"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:330 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:330
msgid "Is out-of-band" msgid "Is out-of-band"
msgstr "" msgstr "Je mimo pásmo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331
msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device" msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device"
msgstr "" msgstr "Určete tuto adresu jako mimopásmovou IP adresu přiřazeného zařízení"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:371 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:371
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP" msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
@ -9609,11 +9611,11 @@ msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:375 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:375
msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP" msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr "" msgstr "Není určeno žádné zařízení; nelze nastavit jako IP mimo pásmo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:379 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:379
msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines" msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines"
msgstr "" msgstr "Nelze nastavit IP mimo pásmo pro virtuální počítače"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:383 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:383
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP" msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
@ -9621,7 +9623,7 @@ msgstr "Není určeno žádné rozhraní; nelze nastavit jako primární IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:387 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:387
msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP" msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr "" msgstr "Není určeno žádné rozhraní; nelze nastavit jako IP mimo pásmo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:422 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:422
msgid "Auth type" msgid "Auth type"
@ -9780,7 +9782,7 @@ msgstr "Řada ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Přiřazení webu/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -9798,7 +9800,7 @@ msgstr "Nastavte z něj primární IP pro zařízení/virtuální počítač"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:314 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:314
msgid "Make this the out-of-band IP for the device" msgid "Make this the out-of-band IP for the device"
msgstr "" msgstr "Nastavte z tohoto pole IP mimo pásmo zařízení"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:329 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:329
msgid "NAT IP (Inside)" msgid "NAT IP (Inside)"
@ -9811,10 +9813,12 @@ msgstr "IP adresu lze přiřadit pouze jednomu objektu."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:398 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:398
msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM" msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM"
msgstr "" msgstr ""
"Nelze znovu přiřadit primární adresu IP pro nadřazené zařízení/virtuální "
"počítač"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402
msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device" msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device"
msgstr "" msgstr "Nelze znovu přiřadit IP adresu mimo pásmo pro nadřazené zařízení"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:412 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:412
msgid "" msgid ""
@ -9827,6 +9831,8 @@ msgid ""
"Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the " "Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the "
"out-of-band IP for a device." "out-of-band IP for a device."
msgstr "" msgstr ""
"Pouze IP adresy přiřazené k rozhraní zařízení mohou být označeny jako IP "
"adresy mimo pásmo zařízení."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:508 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:508
msgid "Virtual IP Address" msgid "Virtual IP Address"
@ -10220,12 +10226,12 @@ msgstr "Nelze nastavit scope_id bez scope_type."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:105 #: netbox/ipam/models/vlans.py:105
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}" msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
msgstr "" msgstr "Spuštění VLAN ID v dosahu ({value}) nemůže být menší než {minimum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:111 #: netbox/ipam/models/vlans.py:111
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}" msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
msgstr "" msgstr "Ukončení VLAN ID v rozsahu ({value}) nesmí překročit {maximum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:118 #: netbox/ipam/models/vlans.py:118
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -10233,6 +10239,8 @@ msgid ""
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN " "Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
"ID ({range})" "ID ({range})"
msgstr "" msgstr ""
"Koncové ID VLAN v rozsahu musí být větší nebo roven počátečnímu ID VLAN "
"({range})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:124 #: netbox/ipam/models/vlans.py:124
msgid "Ranges cannot overlap." msgid "Ranges cannot overlap."
@ -12587,7 +12595,7 @@ msgstr "Chyba při vykreslování šablony"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Pro toto zařízení nebyla přiřazena žádná konfigurační šablona." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13852,7 +13860,7 @@ msgstr "Centrum nápovědy"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Správce Django" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14266,7 +14274,6 @@ msgstr "Přidat virtuální disk"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Pro tento virtuální počítač nebyla přiřazena žádná konfigurační šablona."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15365,7 +15372,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} patří k jinému webu ({device_site}) než cluster ({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16098,7 +16104,7 @@ msgstr "bezdrátové spoje"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "Při nastavování bezdrátové vzdálenosti je nutné zadat jednotku" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# Jeff Gehlbach, 2024 # Jeff Gehlbach, 2024
# ch, 2024 # ch, 2024
# Frederik Spang Thomsen <frederik@progras.dk>, 2024 # Frederik Spang <fst@progras.dk>, 2024
# Jeremy Stretch, 2025 # Jeremy Stretch, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Kredsløbsgruppeopgaver"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "opsigelse" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1297,15 +1297,11 @@ msgstr "kredsløbsafslutninger"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"En kredsløbsafslutning skal tilsluttes enten et websted eller et "
"udbydernetværk."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"En kredsløbsafslutning kan ikke knyttes til både et websted og et "
"udbydernetværk."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9803,7 +9799,7 @@ msgstr "ASN-rækkevidde"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Websted/VLAN-tildeling" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12635,7 +12631,7 @@ msgstr "Fejl ved gengivelse af skabelon"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Der er ikke tildelt nogen konfigurationsskabelon til denne enhed." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13903,7 +13899,7 @@ msgstr "Hjælpecenter"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14317,8 +14313,6 @@ msgstr "Tilføj virtuel disk"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke tildelt nogen konfigurationsskabelon til denne virtuelle "
"maskine."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15421,7 +15415,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} tilhører et andet sted ({device_site}) end klyngen ({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16151,7 +16144,7 @@ msgstr "trådløse links"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "Skal angive en enhed, når du indstiller en trådløs afstand" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Martin R, 2024 # Martin R, 2024
# Niklas, 2024
# fepilins, 2024 # fepilins, 2024
# Steffen, 2024 # Steffen, 2024
# haagehan, 2024 # haagehan, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Robin Reinhardt, 2024 # Robin Reinhardt, 2024
# Jeremy Stretch, 2025
# chbally, 2025 # chbally, 2025
# Niklas, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: chbally, 2025\n" "Last-Translator: Niklas, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/de/)\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Transportnetzzuweisungen"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "Abschlusspunkt" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1303,15 +1303,11 @@ msgstr "Transportnetzabschlusspunkte"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Leitungsabschluss muss entweder an einen Standort oder an ein "
"Providernetzwerk angeschlossen werden."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Leitungsabschluss kann nicht sowohl an einen Standort als auch an ein "
"Providernetzwerk angeschlossen werden."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -8438,8 +8434,7 @@ msgstr "Gewicht anzeigen"
#: netbox/extras/models/customfields.py:173 #: netbox/extras/models/customfields.py:173
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form." msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "" msgstr "Höher gewichtete Felder werden im Formular weiter unten angezeigt."
"Felder mit höheren Gewichten werden in einem Formular niedriger angezeigt."
#: netbox/extras/models/customfields.py:178 #: netbox/extras/models/customfields.py:178
msgid "minimum value" msgid "minimum value"
@ -9531,7 +9526,7 @@ msgstr "Dienst (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:675 #: netbox/ipam/filtersets.py:675
msgid "NAT inside IP address (ID)" msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "NAT innerhalb der IP-Adresse (ID)" msgstr "NAT inside IP-Adresse (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1043 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:322 #: netbox/ipam/filtersets.py:1043 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:322
msgid "Assigned interface" msgid "Assigned interface"
@ -9959,7 +9954,7 @@ msgstr "Ziel der Route"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate" msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregat" msgstr "Aggregieren"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range" msgid "ASN Range"
@ -9967,7 +9962,7 @@ msgstr "ASN-Bereich"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Standort-/VLAN-Zuweisung" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -10095,9 +10090,7 @@ msgstr "ASN-Bereiche"
#: netbox/ipam/models/asns.py:72 #: netbox/ipam/models/asns.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})." msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr "" msgstr "Der ASN ({start}) muss niedriger sein als das letzte ASN ({end})."
"ASN wird gestartet ({start}) muss niedriger sein als das Ende der ASN "
"({end})."
#: netbox/ipam/models/asns.py:104 #: netbox/ipam/models/asns.py:104
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space" msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
@ -10171,7 +10164,7 @@ msgstr "Aggregat"
#: netbox/ipam/models/ip.py:116 #: netbox/ipam/models/ip.py:116
msgid "aggregates" msgid "aggregates"
msgstr "Aggregate" msgstr "aggregiert"
#: netbox/ipam/models/ip.py:132 #: netbox/ipam/models/ip.py:132
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask." msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
@ -10227,7 +10220,8 @@ msgstr "ist ein Pool"
#: netbox/ipam/models/ip.py:267 #: netbox/ipam/models/ip.py:267
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable" msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr "" msgstr ""
"Alle IP-Adressen innerhalb dieses Prefixes werden als nutzbar betrachtet" "Alle IP-Adressen (inklusive Netzwerk- und Broadcast-Adresse) innerhalb "
"dieses Prefixes werden als nutzbar betrachtet"
#: netbox/ipam/models/ip.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:537 #: netbox/ipam/models/ip.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:537
msgid "mark utilized" msgid "mark utilized"
@ -10503,7 +10497,7 @@ msgstr "einzigartigen Raum erzwingen"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:43 #: netbox/ipam/models/vrfs.py:43
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF" msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "Vermeiden Sie doppelte Präfixe/IP-Adressen in diesem VRF" msgstr "Vermeiden Sie doppelte Präfixe/IP-Adressen in dieser VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:63 netbox/netbox/navigation/menu.py:186 #: netbox/ipam/models/vrfs.py:63 netbox/netbox/navigation/menu.py:186
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:188 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:188
@ -10524,7 +10518,7 @@ msgstr "Routenziele"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52 #: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT" msgid "ASDOT"
msgstr "ALS PUNKT" msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57 #: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count" msgid "Site Count"
@ -11552,7 +11546,7 @@ msgstr ""
#: netbox/netbox/registry.py:14 #: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}" msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "Ungültiger Shop: {key}" msgstr "Ungültiger Store: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17 #: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization" msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
@ -12431,7 +12425,7 @@ msgstr "Warteschlange"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65 #: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Auszeit" msgstr "Timeout"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69 #: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL" msgid "Result TTL"
@ -12501,7 +12495,7 @@ msgstr "Anzahl fehlgeschlagener Jobs"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time" msgid "Total working time"
msgstr "Gesamtarbeitszeit" msgstr "Gesamtlaufzeit"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds" msgid "seconds"
@ -12827,7 +12821,7 @@ msgstr "Fehler beim Rendern der Vorlage"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Diesem Gerät wurde keine Konfigurationsvorlage zugewiesen." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -14098,7 +14092,7 @@ msgstr "Hilfecenter"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django-Administrator" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14513,7 +14507,6 @@ msgstr "Virtuelles Laufwerk hinzufügen"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Für diese virtuelle Maschine wurde keine Konfigurationsvorlage zugewiesen."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -14540,11 +14533,11 @@ msgstr "Secret anzeigen"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:316 netbox/vpn/forms/model_forms.py:352 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:316 netbox/vpn/forms/model_forms.py:352
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals" msgid "Proposals"
msgstr "Vorschläge" msgstr "Proposals"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal" msgid "IKE Proposal"
msgstr "IKE-Vorschlag" msgstr "IKE- Proposal"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:101 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:101
@ -14575,7 +14568,7 @@ msgstr "DH-Gruppe"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)" msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "SA-Lebensdauer (Sekunden)" msgstr "SA-Gültigkeitsdauer (Sekunden)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
@ -14660,7 +14653,7 @@ msgstr "Peer-Abschlusspunkt"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "Chiffre" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK" msgid "PSK"
@ -15638,8 +15631,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} gehört zu einer anderen Seite ({device_site}) als der Cluster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -15977,7 +15968,7 @@ msgstr "SA-Lebendauer"
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:64 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:64
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:98 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:98
msgid "Pre-shared key" msgid "Pre-shared key"
msgstr "Vorab geteilter Schlüssel (Pre-shared key)" msgstr "Vorab geteilter Schlüssel (PSK)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:199 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:199 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370
@ -15993,7 +15984,7 @@ msgstr "IPSec-Richtlinie"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation" msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "Tunnelkapselung" msgstr "Tunnel Encapsulation"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role" msgid "Operational role"
@ -16140,7 +16131,7 @@ msgstr "Vorschläge"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:39 #: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:39
msgid "pre-shared key" msgid "pre-shared key"
msgstr "vorab geteilter Schlüssel" msgstr "vorab geteilter Schlüssel (PSK)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105 #: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies" msgid "IKE policies"
@ -16273,7 +16264,7 @@ msgstr "SA-Lebensdauer"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key" msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Vorab geteilter Schlüssel" msgstr "Vorab geteilter Schlüssel (PSK)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)" msgid "SA Lifetime (Seconds)"
@ -16390,7 +16381,6 @@ msgstr "Funkverbindungen"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "" msgstr ""
"Beim Einstellen einer Funkreichweite muss eine Einheit angegeben werden"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39 #: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:112 #: netbox/users/forms/model_forms.py:112
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "Llave" msgstr "Clave"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132 #: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132
msgid "Write Enabled" msgid "Write Enabled"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Utilizado por última vez"
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:124 #: netbox/users/forms/model_forms.py:124
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "IPs permitidas" msgstr "IP permitidas"
#: netbox/account/views.py:114 #: netbox/account/views.py:114
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Activo"
#: netbox/dcim/choices.py:1659 netbox/virtualization/choices.py:24 #: netbox/dcim/choices.py:1659 netbox/virtualization/choices.py:24
#: netbox/virtualization/choices.py:43 #: netbox/virtualization/choices.py:43
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Desconectado" msgstr "Fuera de línea"
#: netbox/circuits/choices.py:25 #: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning" msgid "Deprovisioning"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Desaprovisionamiento"
#: netbox/circuits/choices.py:26 #: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned" msgid "Decommissioned"
msgstr "Desmantelado" msgstr "Retirado"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1619 #: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1619
#: netbox/tenancy/choices.py:17 #: netbox/tenancy/choices.py:17
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Región (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:968 netbox/virtualization/filtersets.py:52 #: netbox/ipam/filtersets.py:968 netbox/virtualization/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:353 #: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:353
msgid "Region (slug)" msgid "Region (slug)"
msgstr "Región (slug)" msgstr "Región (babosa)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211 #: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
#: netbox/dcim/filtersets.py:128 netbox/dcim/filtersets.py:225 #: netbox/dcim/filtersets.py:128 netbox/dcim/filtersets.py:225
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Sitio"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:363 #: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:363
msgid "Site (slug)" msgid "Site (slug)"
msgstr "Sitio (babosa)" msgstr "Sitio (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:67 #: netbox/circuits/filtersets.py:67
msgid "ASN (ID)" msgid "ASN (ID)"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Proveedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:289 #: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:289
#: netbox/circuits/filtersets.py:331 netbox/ipam/filtersets.py:251 #: netbox/circuits/filtersets.py:331 netbox/ipam/filtersets.py:251
msgid "Provider (slug)" msgid "Provider (slug)"
msgstr "Proveedor (babosa)" msgstr "Proveedor (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:167 #: netbox/circuits/filtersets.py:167
msgid "Provider account (ID)" msgid "Provider account (ID)"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Grupo de circuitos (slug)"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:175 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:175
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23 #: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs" msgid "ASNs"
msgstr "ASNs" msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:34 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:56 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:34 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:56
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:83 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:83
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Asignaciones de grupos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "terminación" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1296,15 +1296,11 @@ msgstr "terminaciones de circuitos"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Una terminación de circuito debe conectarse a un sitio o a una red de "
"proveedores."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Una terminación de circuito no puede conectarse tanto a un sitio como a una "
"red de proveedores."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9913,7 +9909,7 @@ msgstr "Gama ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Asignación de sitio/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12769,7 +12765,6 @@ msgstr "Error al renderizar la plantilla"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha asignado ninguna plantilla de configuración para este dispositivo."
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -14039,7 +14034,7 @@ msgstr "Centro de ayuda"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Administrador de Django" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14454,8 +14449,6 @@ msgstr "Agregar disco virtual"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha asignado ninguna plantilla de configuración para esta máquina "
"virtual."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15576,8 +15569,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} pertenece a un sitio diferente ({device_site}) que el clúster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16317,7 +16308,7 @@ msgstr "enlaces inalámbricos"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "Debe especificar una unidad al configurar una distancia inalámbrica" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -11,8 +11,10 @@
# Jean Benoit <jean@unistra.fr>, 2024 # Jean Benoit <jean@unistra.fr>, 2024
# thomas rivemale, 2024 # thomas rivemale, 2024
# Jeff Gehlbach, 2024 # Jeff Gehlbach, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# marcpaulchand <paul@u129.fr>, 2025 # marcpaulchand <paul@u129.fr>, 2025
# Jeremy Stretch, 2025
# Mathieu, 2025
# Étienne Brunel, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: marcpaulchand <paul@u129.fr>, 2025\n" "Last-Translator: Étienne Brunel, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/fr/)\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "État opérationnel"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:59 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:101 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned tenant" msgid "Assigned tenant"
msgstr "Locataire associé" msgstr "Entité associée"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:120 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:120
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "Assignations de groupes de circuits"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "résiliation" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1304,15 +1306,11 @@ msgstr "terminaisons de circuits"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Une terminaison de circuit doit être connectée à un site ou à un réseau "
"fournisseur."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Une terminaison de circuit ne peut pas être connectée à la fois à un site et"
" à un réseau fournisseur."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -3205,7 +3203,7 @@ msgstr "Est un membre virtuel du châssis"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1164 #: netbox/dcim/filtersets.py:1164
msgid "OOB IP (ID)" msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "ASTUCE SUR L'EMPLOI (ID)" msgstr "GESTION HORS BANDE (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1168 #: netbox/dcim/filtersets.py:1168
msgid "Has virtual device context" msgid "Has virtual device context"
@ -3334,7 +3332,7 @@ msgstr "VRF (RD)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1624 netbox/ipam/filtersets.py:1032 #: netbox/dcim/filtersets.py:1624 netbox/ipam/filtersets.py:1032
#: netbox/vpn/filtersets.py:342 #: netbox/vpn/filtersets.py:342
msgid "L2VPN (ID)" msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (IDENTIFIANT)" msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1630 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433 #: netbox/dcim/filtersets.py:1630 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433
#: netbox/dcim/tables/devices.py:570 netbox/ipam/filtersets.py:1038 #: netbox/dcim/tables/devices.py:570 netbox/ipam/filtersets.py:1038
@ -3380,7 +3378,7 @@ msgstr "Contexte du périphérique virtuel"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1719 #: netbox/dcim/filtersets.py:1719
msgid "Virtual Device Context (Identifier)" msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "Contexte du périphérique virtuel (identifiant)" msgstr "Contexte du périphérique virtuel (Identifiant)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1730 #: netbox/dcim/filtersets.py:1730
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
@ -3418,12 +3416,12 @@ msgstr "Master (nom)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1939 netbox/tenancy/filtersets.py:245 #: netbox/dcim/filtersets.py:1939 netbox/tenancy/filtersets.py:245
msgid "Tenant (ID)" msgid "Tenant (ID)"
msgstr "Locataire (ID)" msgstr "Entité (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1945 netbox/extras/filtersets.py:618 #: netbox/dcim/filtersets.py:1945 netbox/extras/filtersets.py:618
#: netbox/tenancy/filtersets.py:251 #: netbox/tenancy/filtersets.py:251
msgid "Tenant (slug)" msgid "Tenant (slug)"
msgstr "Locataire (slug)" msgstr "Entité (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1981 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1077 #: netbox/dcim/filtersets.py:1981 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1077
msgid "Unterminated" msgid "Unterminated"
@ -3474,7 +3472,7 @@ msgstr "Téléphone de contact"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:144 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:144
msgid "Contact E-mail" msgid "Contact E-mail"
msgstr "Adresse électronique de contact" msgstr "Adresse mail de contact"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:123 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:123
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:128 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:128
@ -3691,7 +3689,7 @@ msgstr "Étiquette d'actif"
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:41 netbox/templates/dcim/rack.html:65 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:41 netbox/templates/dcim/rack.html:65
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:28 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:28
msgid "Airflow" msgid "Airflow"
msgstr "Débit d'air" msgstr "Flux d'air"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:446 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:925 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:446 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:925
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:344 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:347 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:344 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:347
@ -3732,7 +3730,7 @@ msgstr "Plateforme par défaut"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:511 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:570 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:511 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:570
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:502 netbox/dcim/forms/filtersets.py:622 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:502 netbox/dcim/forms/filtersets.py:622
msgid "Part number" msgid "Part number"
msgstr "Numéro de pièce" msgstr "Référence de pièce"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:515 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:515
msgid "U height" msgid "U height"
@ -4233,7 +4231,7 @@ msgstr "Unité de poids de la baie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:245 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:245
msgid "Name of assigned tenant" msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "Nom du locataire associé" msgstr "Nom de l'entité associée"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257
msgid "Name of assigned role" msgid "Name of assigned role"
@ -4250,11 +4248,11 @@ msgstr "Direction du flux d'air"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:324 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:324
msgid "Width must be set if not specifying a rack type." msgid "Width must be set if not specifying a rack type."
msgstr "" msgstr "La largeur doit être définie si aucun type de rack n'est spécifié."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326
msgid "U height must be set if not specifying a rack type." msgid "U height must be set if not specifying a rack type."
msgstr "" msgstr "La hauteur U doit être définie si aucun type de rack n'est spécifié."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334
msgid "Parent site" msgid "Parent site"
@ -4340,7 +4338,7 @@ msgstr "Baie attribuée (le cas échéant)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:582 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:582
msgid "Face" msgid "Face"
msgstr "Visage" msgstr "Orientation"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:585 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:585
msgid "Mounted rack face" msgid "Mounted rack face"
@ -4427,11 +4425,11 @@ msgstr "Interface pour les parents"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:313 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:313
msgid "Bridged interface" msgid "Bridged interface"
msgstr "Interface pontée" msgstr "Interface switchée"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:869 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:869
msgid "Lag" msgid "Lag"
msgstr "Retard" msgstr "Lag"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:873 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:873
msgid "Parent LAG interface" msgid "Parent LAG interface"
@ -4460,7 +4458,7 @@ msgstr "Mode PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:901 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:901
msgid "Poe type" msgid "Poe type"
msgstr "Type de poteau" msgstr "Type de POE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:910 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:910
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
@ -4919,6 +4917,11 @@ msgid ""
"present, will be automatically replaced with the position value when " "present, will be automatically replaced with the position value when "
"creating a new module." "creating a new module."
msgstr "" msgstr ""
"Les plages alphanumériques sont prises en charge pour la création en masse. "
"Les mélanges de casses ou de types au sein d'une même plage ne sont pas pris"
" en charge (exemple : <code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>). Le jeton "
"<code>{module}</code>, s'il est présent, sera automatiquement remplacé par "
"la valeur de position lors de la création d'un nouveau module."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1094 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1094
msgid "Console port template" msgid "Console port template"
@ -7624,7 +7627,7 @@ msgstr "Type de cluster (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:601 netbox/tenancy/forms/forms.py:16 #: netbox/extras/filtersets.py:601 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:39 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:39
msgid "Tenant group" msgid "Tenant group"
msgstr "Groupe de locataires" msgstr "Groupe d'entitées"
#: netbox/extras/filtersets.py:607 netbox/tenancy/filtersets.py:188 #: netbox/extras/filtersets.py:607 netbox/tenancy/filtersets.py:188
#: netbox/tenancy/filtersets.py:208 #: netbox/tenancy/filtersets.py:208
@ -7988,7 +7991,7 @@ msgstr "Clusters"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:391 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:391
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:557 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:557
msgid "Tenant groups" msgid "Tenant groups"
msgstr "Groupes de locataires" msgstr "Groupes d'entitées"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:49 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:49
msgid "The type(s) of object that have this custom field" msgid "The type(s) of object that have this custom field"
@ -8149,7 +8152,7 @@ msgstr "Groupe de notifications"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:562 netbox/netbox/navigation/menu.py:26 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:562 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22
msgid "Tenants" msgid "Tenants"
msgstr "Locataires" msgstr "Entité"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:606 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:606
msgid "Data is populated from the remote source selected below." msgid "Data is populated from the remote source selected below."
@ -8434,8 +8437,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Expression régulière à appliquer aux valeurs des champs de texte. Utilisez ^" "Expression régulière à appliquer aux valeurs des champs de texte. Utilisez ^"
" et $ pour forcer la mise en correspondance de la chaîne entière. Par " " et $ pour forcer la mise en correspondance de la chaîne entière. Par "
"exemple, <code>^ [DE A À Z]{3}$</code> limitera les valeurs à exactement " "exemple, <code>^[A-Z]{3}$</code> limitera les valeurs à exactement trois "
"trois lettres majuscules." "lettres majuscules."
#: netbox/extras/models/customfields.py:201 #: netbox/extras/models/customfields.py:201
msgid "choice set" msgid "choice set"
@ -8740,10 +8743,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Modèle Jinja2 pour un corps de requête personnalisé. Si ce champ est vide, " "Modèle Jinja2 pour un corps de requête personnalisé. Si ce champ est vide, "
"un objet JSON représentant la modification sera inclus. Les données " "un objet JSON représentant la modification sera inclus. Les données "
"contextuelles disponibles incluent : <code>événement</code>, " "contextuelles disponibles incluent : <code>event</code>, <code>model</code>,"
"<code>modèle</code>, <code>horodatage</code>, <code>nom " " <code>timestamp</code>, <code>username</code>, <code>request_id</code>, et "
"d'utilisateur</code>, <code>identifiant_demande</code>, et " "<code>data</code>."
"<code>données</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:204 #: netbox/extras/models/models.py:204
msgid "secret" msgid "secret"
@ -8755,10 +8757,10 @@ msgid ""
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as " "header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request." "the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsqu'elle sera fournie, la demande comprendra un <code>Signature " "Lorsqu'elle sera fournie, la demande comprendra un <code>X-Hook-"
"X-Hook</code> en-tête contenant un condensé hexadécimal HMAC du corps de la " "Signature</code> en-tête contenant un condensé hexadécimal HMAC du corps de "
"charge utile en utilisant le secret comme clé. Le secret n'est pas transmis " "la charge utile en utilisant le secret comme clé. Le secret n'est pas "
"dans la demande." "transmis dans la demande."
#: netbox/extras/models/models.py:215 #: netbox/extras/models/models.py:215
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!" msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
@ -8841,13 +8843,11 @@ msgid ""
"context variable named <code>queryset</code>." "context variable named <code>queryset</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Code du modèle Jinja2. La liste des objets exportés est transmise sous forme" "Code du modèle Jinja2. La liste des objets exportés est transmise sous forme"
" de variable de contexte nommée <code>ensemble de requêtes</code>." " de variable de contexte nommée <code>queryset</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:410 #: netbox/extras/models/models.py:410
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>" msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
msgstr "" msgstr "La valeur par défaut est <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
"La valeur par défaut est <code>texte/plain ; jeu de caractères = "
"utf-8</code>"
#: netbox/extras/models/models.py:413 #: netbox/extras/models/models.py:413
msgid "file extension" msgid "file extension"
@ -9743,11 +9743,11 @@ msgstr "Faites-en l'adresse IP principale de l'appareil attribué"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:330 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:330
msgid "Is out-of-band" msgid "Is out-of-band"
msgstr "" msgstr "Est hors bande"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331
msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device" msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device"
msgstr "" msgstr "Désignez-le comme adresse IP hors bande pour l'appareil attribué"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:371 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:371
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP" msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
@ -9758,10 +9758,13 @@ msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:375 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:375
msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP" msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr "" msgstr ""
"Aucun appareil n'a été spécifié ; impossible de le définir comme IP hors "
"bande"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:379 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:379
msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines" msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de définir une adresse IP hors bande pour les machines virtuelles"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:383 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:383
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP" msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
@ -9772,6 +9775,7 @@ msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:387 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:387
msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP" msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr "" msgstr ""
"Aucune interface spécifiée ; impossible de définir comme IP hors bande"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:422 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:422
msgid "Auth type" msgid "Auth type"
@ -9930,7 +9934,7 @@ msgstr "Plage ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Affectation de site/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -9949,7 +9953,7 @@ msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:314 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:314
msgid "Make this the out-of-band IP for the device" msgid "Make this the out-of-band IP for the device"
msgstr "" msgstr "Choisissez cette adresse IP hors bande pour l'appareil"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:329 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:329
msgid "NAT IP (Inside)" msgid "NAT IP (Inside)"
@ -9962,10 +9966,12 @@ msgstr "Une adresse IP ne peut être attribuée qu'à un seul objet."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:398 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:398
msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM" msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de réattribuer l'adresse IP principale à l'appareil parent/à la "
"machine virtuelle"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402
msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device" msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device"
msgstr "" msgstr "Impossible de réattribuer l'adresse IP hors bande à l'appareil parent"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:412 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:412
msgid "" msgid ""
@ -9979,6 +9985,8 @@ msgid ""
"Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the " "Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the "
"out-of-band IP for a device." "out-of-band IP for a device."
msgstr "" msgstr ""
"Seules les adresses IP attribuées à l'interface d'un appareil peuvent être "
"désignées comme IP hors bande pour un appareil."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:508 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:508
msgid "Virtual IP Address" msgid "Virtual IP Address"
@ -10389,11 +10397,14 @@ msgstr "Impossible de définir scope_id sans scope_type."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}" msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
msgstr "" msgstr ""
"ID de VLAN de démarrage dans la plage ({value}) ne peut pas être inférieur à"
" {minimum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:111 #: netbox/ipam/models/vlans.py:111
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}" msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
msgstr "" msgstr ""
"Fin de l'ID VLAN dans la plage ({value}) ne peut pas dépasser {maximum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:118 #: netbox/ipam/models/vlans.py:118
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -10401,6 +10412,8 @@ msgid ""
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN " "Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
"ID ({range})" "ID ({range})"
msgstr "" msgstr ""
"L'ID VLAN final dans la plage doit être supérieur ou égal à l'ID VLAN de "
"départ ({range})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:124 #: netbox/ipam/models/vlans.py:124
msgid "Ranges cannot overlap." msgid "Ranges cannot overlap."
@ -12787,7 +12800,7 @@ msgstr "Télécharger"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:64 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:64
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:64 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:64
msgid "Error rendering template" msgid "Error rendering template"
msgstr "" msgstr "Erreur lors du rendu du modèle"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
@ -13322,8 +13335,8 @@ msgstr ""
"installation de NetBox. Ces paquets sont répertoriés dans " "installation de NetBox. Ces paquets sont répertoriés dans "
"<code>requirements.txt</code> et <code>local_requirements.txt</code>, et " "<code>requirements.txt</code> et <code>local_requirements.txt</code>, et "
"sont normalement installés dans le cadre du processus d'installation ou de " "sont normalement installés dans le cadre du processus d'installation ou de "
"mise à jour. Pour vérifier les paquets installés, exécutez <code>Pip " "mise à jour. Pour vérifier les paquets installés, exécutez <code>pip "
"Freeze</code> depuis la console et comparez la sortie à la liste des paquets" "freeze</code> depuis la console et comparez la sortie à la liste des paquets"
" requis." " requis."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20 #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
@ -13661,7 +13674,7 @@ msgstr "Exécutez à nouveau"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:133 #: netbox/templates/extras/script_list.html:133
#, python-format #, python-format
msgid "Could not load scripts from module %(module)s" msgid "Could not load scripts from module %(module)s"
msgstr "" msgstr "Impossible de charger les scripts depuis le module %(module)s"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:141 #: netbox/templates/extras/script_list.html:141
msgid "No Scripts Found" msgid "No Scripts Found"
@ -14063,7 +14076,7 @@ msgstr "Centre d'aide"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Administrateur Django" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14900,7 +14913,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Réseaux IPv4/IPv6 autorisés à partir desquels le jeton peut être utilisé. " "Réseaux IPv4/IPv6 autorisés à partir desquels le jeton peut être utilisé. "
"Laissez ce champ vide pour éviter toute restriction. Exemple : " "Laissez ce champ vide pour éviter toute restriction. Exemple : "
"<code>10.1.1.0/24 192.168.10,16/32 2001 : db 8:1 : /64</code>" "<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:175 #: netbox/users/forms/model_forms.py:175
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
@ -15192,7 +15205,7 @@ msgid ""
"<code>1-5,20-30</code>" "<code>1-5,20-30</code>"
msgstr "" msgstr ""
"Spécifiez une ou plusieurs plages numériques séparées par des virgules. " "Spécifiez une ou plusieurs plages numériques séparées par des virgules. "
"Exemple : <code>1 à 5, 20 à 30</code>" "Exemple : <code>1-5,20-30</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:47 #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:47
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -15594,8 +15607,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} appartient à un autre site ({device_site}) puis le cluster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16338,7 +16349,6 @@ msgstr "liaisons sans fil"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez spécifier une unité lors du réglage d'une distance sans fil"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Assegnazioni di gruppi di circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "fine" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1299,15 +1299,11 @@ msgstr "terminazioni del circuito"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Una terminazione di circuito deve essere collegata a un sito o alla rete di "
"un provider."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Una terminazione di circuito non può essere collegata sia a un sito che alla"
" rete di un provider."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9936,7 +9932,7 @@ msgstr "Gamma ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Assegnazione sito/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12797,8 +12793,6 @@ msgstr "Errore nel rendering del modello"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato assegnato alcun modello di configurazione per questo "
"dispositivo."
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -14070,7 +14064,7 @@ msgstr "Centro assistenza"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Amministratore Django" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14485,8 +14479,6 @@ msgstr "Aggiungi disco virtuale"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato assegnato alcun modello di configurazione per questa macchina "
"virtuale."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15600,8 +15592,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} appartiene a un sito diverso ({device_site}) rispetto al cluster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16344,7 +16334,6 @@ msgstr "collegamenti wireless"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "" msgstr ""
"È necessario specificare un'unità quando si imposta una distanza wireless"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -5,8 +5,8 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Tatsuya Ueda <ml@tatsuya.info>, 2024 # Tatsuya Ueda <ml@tatsuya.info>, 2024
# teapot, 2024 # Jeremy Stretch, 2024
# Jeremy Stretch, 2025 # teapot, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Last-Translator: teapot, 2025\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "割当回線グループ"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "終了" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1295,12 +1295,12 @@ msgstr "回線終端"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:308 #: netbox/circuits/models/circuits.py:308
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "回線終端は、サイトまたはプロバイダーネットワークに接続する必要があります。" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "回線終端をサイトとプロバイダーネットワークの両方に接続することはできません。" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "コメント"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:84 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:84
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73
msgid "Assignments" msgid "Assignments"
msgstr "アサイメント" msgstr "割当"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23 #: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "削除"
#: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30 #: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "終了しました" msgstr "終了"
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38 #: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:82 #: netbox/templates/core/job.html:82
@ -1670,15 +1670,15 @@ msgstr "開始日時"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26 #: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26
msgid "Deferred" msgid "Deferred"
msgstr "延期" msgstr "延期"
#: netbox/core/constants.py:24 #: netbox/core/constants.py:24
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "停止しました" msgstr "停止"
#: netbox/core/constants.py:25 #: netbox/core/constants.py:25
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセルされました" msgstr "キャンセル"
#: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:51 #: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:51
#: netbox/templates/core/plugin.html:88 #: netbox/templates/core/plugin.html:88
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "バックエンド設定"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:96 #: netbox/core/forms/model_forms.py:96
msgid "File Upload" msgid "File Upload"
msgstr "ファイルのアップロード" msgstr "アップロード"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:108 #: netbox/core/forms/model_forms.py:108
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file" msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "ページネーション"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:129 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:129
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation" msgid "Validation"
msgstr "バリデーション" msgstr "検証"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164 #: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/account/preferences.html:6 #: netbox/templates/account/preferences.html:6
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "このオブジェクトタイプ ({type}) では変更ログはサポ
#: netbox/extras/models/notifications.py:186 #: netbox/extras/models/notifications.py:186
#: netbox/netbox/models/features.py:53 netbox/users/models/tokens.py:32 #: netbox/netbox/models/features.py:53 netbox/users/models/tokens.py:32
msgid "created" msgid "created"
msgstr "作成日時" msgstr "作成"
#: netbox/core/models/config.py:22 #: netbox/core/models/config.py:22
msgid "comment" msgid "comment"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "最も古いタスク"
#: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39 #: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers" msgid "Workers"
msgstr "労働者" msgstr "ワーカー"
#: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88 #: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host" msgid "Host"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "AS (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:246 #: netbox/dcim/filtersets.py:246
msgid "Parent location (ID)" msgid "Parent location (ID)"
msgstr "親の場所 (ID)" msgstr "親のロケーション (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:252 #: netbox/dcim/filtersets.py:252
msgid "Parent location (slug)" msgid "Parent location (slug)"
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "電源コンセントがある"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1147 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559 #: netbox/dcim/filtersets.py:1147 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:655 netbox/dcim/forms/filtersets.py:876 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:655 netbox/dcim/forms/filtersets.py:876
msgid "Has interfaces" msgid "Has interfaces"
msgstr "インタフェースがある" msgstr "インタフェースを持つ"
#: netbox/dcim/filtersets.py:587 netbox/dcim/filtersets.py:708 #: netbox/dcim/filtersets.py:587 netbox/dcim/filtersets.py:708
#: netbox/dcim/filtersets.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566 #: netbox/dcim/filtersets.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "サイト名 (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067 #: netbox/dcim/filtersets.py:1067
msgid "Parent bay (ID)" msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "ペアレントベイ (ID)" msgstr "ベイ (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1071 #: netbox/dcim/filtersets.py:1071
msgid "VM cluster (ID)" msgid "VM cluster (ID)"
@ -3368,11 +3368,11 @@ msgstr "親モジュールベイ (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1808 #: netbox/dcim/filtersets.py:1808
msgid "Installed module (ID)" msgid "Installed module (ID)"
msgstr "インストール済モジュール (ID)" msgstr "インストール済モジュール (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1819 #: netbox/dcim/filtersets.py:1819
msgid "Installed device (ID)" msgid "Installed device (ID)"
msgstr "インストール済デバイス (ID)" msgstr "インストール済デバイス (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1825 #: netbox/dcim/filtersets.py:1825
msgid "Installed device (name)" msgid "Installed device (name)"
@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "クラスタグループ"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1210 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1210
msgid "Cabled" msgid "Cabled"
msgstr "ケーブル接続済" msgstr "配線済"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1217 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1217
msgid "Occupied" msgid "Occupied"
@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "奥行きをすべて利用する"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:98 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:98
msgid "U Height" msgid "U Height"
msgstr "U 高さ" msgstr "ユニット数"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:113 netbox/dcim/tables/modules.py:26 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:113 netbox/dcim/tables/modules.py:26
#: netbox/dcim/tables/racks.py:89 #: netbox/dcim/tables/racks.py:89
@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr "テンプレートコード"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:247 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:247
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template" msgid "Export Template"
msgstr "テンプレートをエクスポート" msgstr "エクスポートテンプレート"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:249 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:249
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "最大許容値 (数値フィールド用)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:191 #: netbox/extras/models/customfields.py:191
msgid "validation regex" msgid "validation regex"
msgstr "バリデーション正規表現" msgstr "検証正規表現"
#: netbox/extras/models/customfields.py:193 #: netbox/extras/models/customfields.py:193
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -9071,11 +9071,11 @@ msgstr "スタンダード"
#: netbox/ipam/choices.py:120 #: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint" msgid "CheckPoint"
msgstr "チェックポイント" msgstr "CheckPoint"
#: netbox/ipam/choices.py:123 #: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco" msgid "Cisco"
msgstr "シスコ" msgstr "Cisco"
#: netbox/ipam/choices.py:137 #: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext" msgid "Plaintext"
@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr "重複を禁止する"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:88 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:88
msgid "Is private" msgid "Is private"
msgstr "非公開です" msgstr "非公開"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:109 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:138 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:109 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:163 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:89 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:163 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:89
@ -9472,7 +9472,7 @@ msgstr "割当インタフェースの親VM (存在する場合)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:325 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:325
msgid "Is primary" msgid "Is primary"
msgstr "プライマリ" msgstr "プライマリ"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:326 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:326
msgid "Make this the primary IP for the assigned device" msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "ASN レンジ"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "サイト/VLAN 割り当て" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "NAT (アウトサイド)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:393 #: netbox/ipam/tables/ip.py:393
msgid "Assigned" msgid "Assigned"
msgstr "割当済" msgstr "割当済"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:429 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16 #: netbox/ipam/tables/ip.py:429 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240
@ -10498,7 +10498,7 @@ msgstr "グローバルテーブル内で一意の IP アドレスを強制す
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75 #: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4" msgid "Prefer IPv4"
msgstr "IPv4 を優先する" msgstr "IPv4 を優先"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77 #: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6" msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
@ -10982,7 +10982,7 @@ msgstr "エクスポートテンプレート"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:329 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:329
msgid "Saved Filters" msgid "Saved Filters"
msgstr "保存済フィルタ" msgstr "保存済フィルタ"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:331 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:331
msgid "Image Attachments" msgid "Image Attachments"
@ -11006,7 +11006,7 @@ msgstr "イベントルール"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:357 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:357
msgid "Webhooks" msgid "Webhooks"
msgstr "ウェブフック" msgstr "Webhooks"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:361 netbox/netbox/navigation/menu.py:365 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:361 netbox/netbox/navigation/menu.py:365
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:153 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:153
@ -11201,7 +11201,7 @@ msgstr "デンマーク語"
#: netbox/netbox/settings.py:762 #: netbox/netbox/settings.py:762
msgid "German" msgid "German"
msgstr "ドイツ" msgstr "ドイツ"
#: netbox/netbox/settings.py:763 #: netbox/netbox/settings.py:763
msgid "English" msgid "English"
@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "ユーザープリファレンス"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Job retention" msgid "Job retention"
msgstr "仕事の維持" msgstr "ジョブの維持"
#: netbox/templates/core/job.html:35 netbox/templates/core/rq_task.html:12 #: netbox/templates/core/job.html:35 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58 #: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
@ -11959,7 +11959,7 @@ msgstr "警告:非アトミックな変更と以前の変更レコードの比
#: netbox/templates/core/objectchange.html:131 #: netbox/templates/core/objectchange.html:131
msgid "Post-Change Data" msgid "Post-Change Data"
msgstr "変更後データ" msgstr "変更後データ"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:162 #: netbox/templates/core/objectchange.html:162
#, python-format #, python-format
@ -12144,11 +12144,11 @@ msgstr "システムステータス"
#: netbox/templates/core/system.html:31 #: netbox/templates/core/system.html:31
msgid "NetBox release" msgid "NetBox release"
msgstr "ネットボックスリリース" msgstr "NetBoxリリース"
#: netbox/templates/core/system.html:44 #: netbox/templates/core/system.html:44
msgid "Django version" msgid "Django version"
msgstr "ジャンゴバージョン" msgstr "Djangoバージョン"
#: netbox/templates/core/system.html:48 #: netbox/templates/core/system.html:48
msgid "PostgreSQL version" msgid "PostgreSQL version"
@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr "用の NAT"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75
msgid "NAT" msgid "NAT"
msgstr "ナット" msgstr "NAT"
#: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:73 #: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Power Utilization" msgid "Power Utilization"
@ -12441,11 +12441,11 @@ msgstr "エラーレンダリングテンプレート"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "このデバイスには設定テンプレートが割り当てられていません。" msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
msgstr "ペアレントベイ" msgstr "ベイ"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
@ -12475,7 +12475,7 @@ msgstr "デバイスベイ"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device" msgid "Installed Device"
msgstr "取付済デバイス" msgstr "取付済デバイス"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6 #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format #, python-format
@ -12561,15 +12561,15 @@ msgstr "B サイド"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:65 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
msgid "No termination" msgid "No termination"
msgstr "終了なし" msgstr "未終端"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned" msgid "Mark Planned"
msgstr "マーク・プランド" msgstr "計画中とマークする"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed" msgid "Mark Installed"
msgstr "取付済とマークする" msgstr "取付済とマークする"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status" msgid "Path Status"
@ -12688,7 +12688,7 @@ msgstr "チャンネル幅"
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:80 netbox/wireless/models.py:82 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:80 netbox/wireless/models.py:82
#: netbox/wireless/models.py:156 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44 #: netbox/wireless/models.py:156 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44
msgid "SSID" msgid "SSID"
msgstr "言った" msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:305 #: netbox/templates/dcim/interface.html:305
msgid "LAG Members" msgid "LAG Members"
@ -13273,7 +13273,7 @@ msgstr "スクリプトはソースファイルに存在しなくなりました
#: netbox/templates/extras/script_list.html:47 #: netbox/templates/extras/script_list.html:47
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "ラストラン" msgstr "最終実行"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:62 #: netbox/templates/extras/script_list.html:62
msgid "Script is no longer present in the source file" msgid "Script is no longer present in the source file"
@ -13285,7 +13285,7 @@ msgstr "決して"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:85 #: netbox/templates/extras/script_list.html:85
msgid "Run Again" msgid "Run Again"
msgstr "もう一度実行" msgstr "実行"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:133 #: netbox/templates/extras/script_list.html:133
#, python-format #, python-format
@ -13317,7 +13317,7 @@ msgstr "ログ閾値"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56 #: netbox/templates/extras/script_result.html:56
msgid "All" msgid "All"
msgstr "[すべて]" msgstr "すべて"
#: netbox/templates/extras/tag.html:32 #: netbox/templates/extras/tag.html:32
msgid "Tagged Items" msgid "Tagged Items"
@ -13557,7 +13557,7 @@ msgstr "新しいリリースが入手可能"
#: netbox/templates/home.html:16 #: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available" msgid "is available"
msgstr "利用可能です" msgstr "利用可能"
#: netbox/templates/home.html:18 #: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title" msgctxt "Document title"
@ -13570,7 +13570,7 @@ msgstr "ダッシュボードのロック解除"
#: netbox/templates/home.html:49 #: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard" msgid "Lock Dashboard"
msgstr "ロックダッシュボード" msgstr "ダッシュボードのロック"
#: netbox/templates/home.html:60 #: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget" msgid "Add Widget"
@ -13685,7 +13685,7 @@ msgstr "ヘルプセンター"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "ジャンゴ管理者" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "仮想ディスクを追加"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "このVMには構成テンプレートが割り当てられていません。" msgstr ""
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -14251,7 +14251,7 @@ msgstr "PSK"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz" msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz" msgid "MHz"
msgstr "メガヘルツ" msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:57 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:57
msgid "Attached Interfaces" msgid "Attached Interfaces"
@ -14454,7 +14454,7 @@ msgstr "通知グループ (ID)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "ファーストネーム" msgstr "名前"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name" msgid "Last name"
@ -14474,11 +14474,11 @@ msgstr "キーが指定されていない場合は、キーが自動的に生成
#: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42 #: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff" msgid "Is Staff"
msgstr "スタッフですか" msgstr "スタッフ"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45 #: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser" msgid "Is Superuser"
msgstr "スーパーユーザですか" msgstr "スーパーユーザ"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86 #: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View" msgid "Can View"
@ -15156,7 +15156,7 @@ msgstr "シリアル番号"
msgid "" msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "{device} 別のサイトに属している ({device_site}) よりもクラスタ ({cluster_site})" msgstr ""
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -15572,11 +15572,11 @@ msgstr "トンネルインターフェイス"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:150 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:150
msgid "First Termination" msgid "First Termination"
msgstr "1 回目の解約" msgstr "1 回目の終端"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:153 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:153
msgid "Second Termination" msgid "Second Termination"
msgstr "2 回目の終" msgstr "2 回目の終"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:197 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:197
msgid "This parameter is required when defining a termination." msgid "This parameter is required when defining a termination."
@ -15605,7 +15605,7 @@ msgstr "認証アルゴリズム"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:44 #: netbox/vpn/models/crypto.py:44
msgid "Diffie-Hellman group ID" msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "ディフィー・ヘルマングループ ID" msgstr "Diffie-Hellmanグループ ID"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:50 #: netbox/vpn/models/crypto.py:50
msgid "Security association lifetime (in seconds)" msgid "Security association lifetime (in seconds)"
@ -15613,11 +15613,11 @@ msgstr "セキュリティアソシエーションの有効期間 (秒単位)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:59 #: netbox/vpn/models/crypto.py:59
msgid "IKE proposal" msgid "IKE proposal"
msgstr "イケアの提案" msgstr "IKEプロポザール"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60 #: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposals" msgid "IKE proposals"
msgstr "IKEの提案" msgstr "IKEプロポザール"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:76 #: netbox/vpn/models/crypto.py:76
msgid "version" msgid "version"
@ -15875,7 +15875,7 @@ msgstr "無線リンク"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "ワイヤレス距離を設定するときは単位を指定する必要があります" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -8,8 +8,8 @@
# deku_m, 2024 # deku_m, 2024
# Peter Mulder <mistermulder+transifex@protonmail.com>, 2024 # Peter Mulder <mistermulder+transifex@protonmail.com>, 2024
# Sebastian Berm, 2024 # Sebastian Berm, 2024
# Jorg de Jong, 2025
# Jeremy Stretch, 2025 # Jeremy Stretch, 2025
# Jorg de Jong, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Last-Translator: Jorg de Jong, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Circuitgroeptoewijzingen"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "beëindiging" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1301,15 +1301,11 @@ msgstr "circuitafsluitingen"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Een circuitafsluiting moet verbonden zijn met een site of een netwerk van "
"een provider."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Een circuitafsluiting kan niet worden aangesloten op zowel een site als een "
"netwerk van een provider."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -7744,7 +7740,7 @@ msgstr "CA-bestandspad"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:253 netbox/extras/forms/bulk_import.py:192 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:253 netbox/extras/forms/bulk_import.py:192
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:377 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:377
msgid "Event types" msgid "Event types"
msgstr "Soorten evenementen" msgstr "Soorten gebeurtenis"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:293 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:293
msgid "Is active" msgid "Is active"
@ -7835,7 +7831,7 @@ msgstr ""
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:193 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:193
msgid "The event type(s) which will trigger this rule" msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
msgstr "Het (de) evenementtype (s) dat deze regel activeert" msgstr "Het (de) gebeurtenistype (s) dat deze regel activeert"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:196 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:196
msgid "Action object" msgid "Action object"
@ -7927,7 +7923,7 @@ msgstr "HTTP-inhoudstype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:286 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:286
msgid "Event type" msgid "Event type"
msgstr "Soort evenement" msgstr "Soort gebeurtenis"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:291 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:291
msgid "Action type" msgid "Action type"
@ -8680,7 +8676,7 @@ msgstr "regel van het evenement"
#: netbox/extras/models/models.py:117 #: netbox/extras/models/models.py:117
msgid "event rules" msgid "event rules"
msgstr "regels voor evenementen" msgstr "regels voor gebeurtenissen"
#: netbox/extras/models/models.py:166 #: netbox/extras/models/models.py:166
msgid "" msgid ""
@ -8731,11 +8727,8 @@ msgid ""
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, " "<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>." "<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Jinja2-sjabloon voor een aangepaste hoofdtekst van de aanvraag. Indien leeg," "Jinja2-sjabloon voor een aangepaste hoofdtekst van de aanvraag. Indien leeg, wordt een JSON-object toegevoegd dat de wijziging voorstelt. De beschikbare contextgegevens omvatten: <code>gebeurtenis\n"
" wordt een JSON-object toegevoegd dat de wijziging voorstelt. De beschikbare" "</code>, <code>model-</code>, <code>tijdstempel</code>, <code>gebruikersnaam</code>, <code>aanvraag_id</code>, en <code>gegevens</code>."
" contextgegevens omvatten: <code>evenement</code>, <code>model-</code>, "
"<code>tijdstempel</code>, <code>gebruikersnaam</code>, "
"<code>aanvraag_id</code>, en <code>gegevens</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:204 #: netbox/extras/models/models.py:204
msgid "secret" msgid "secret"
@ -8949,7 +8942,7 @@ msgstr "lezen"
#: netbox/extras/models/notifications.py:66 #: netbox/extras/models/notifications.py:66
msgid "event" msgid "event"
msgstr "evenement" msgstr "gebeurtenis"
#: netbox/extras/models/notifications.py:84 #: netbox/extras/models/notifications.py:84
msgid "notification" msgid "notification"
@ -9180,7 +9173,7 @@ msgstr "SSL-validatie"
#: netbox/extras/tables/tables.py:418 #: netbox/extras/tables/tables.py:418
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Event Types" msgid "Event Types"
msgstr "Soorten evenementen" msgstr "Soorten gebeurtenissen"
#: netbox/extras/tables/tables.py:535 netbox/netbox/navigation/menu.py:77 #: netbox/extras/tables/tables.py:535 netbox/netbox/navigation/menu.py:77
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
@ -9919,7 +9912,7 @@ msgstr "ASN-assortiment"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Site/VLAN-toewijzing" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12772,7 +12765,7 @@ msgstr "Sjabloon voor weergave van fouten"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Er is geen configuratiesjabloon toegewezen voor dit apparaat." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -14044,7 +14037,7 @@ msgstr "Helpcentrum"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django-beheerder" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14459,7 +14452,6 @@ msgstr "Virtuele schijf toevoegen"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Er is geen configuratiesjabloon toegewezen voor deze virtuele machine."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15574,8 +15566,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} behoort tot een andere site ({device_site}) dan het cluster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16317,7 +16307,6 @@ msgstr "draadloze verbindingen"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "" msgstr ""
"Moet een eenheid specificeren bij het instellen van een draadloze afstand"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Przydziały grup obwodowych"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "wypowiedzenie" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1298,14 +1298,12 @@ msgstr "zakończenia obwodu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:308 #: netbox/circuits/models/circuits.py:308
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "Zakończenie obwodu musi być podłączone do witryny lub sieci dostawcy." msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Zakończenie obwodu nie może połączyć się zarówno z witryną, jak i siecią "
"dostawcy."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9846,7 +9844,7 @@ msgstr "Zakres ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Przypisanie witryny/sieci VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12686,7 +12684,7 @@ msgstr "Szablon renderowania błędu"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Dla tego urządzenia nie przypisano szablonu konfiguracji." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13954,7 +13952,7 @@ msgstr "Centrum pomocy"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Administrator Django" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14368,7 +14366,7 @@ msgstr "Dodaj dysk wirtualny"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "Dla tej maszyny wirtualnej nie przypisano szablonu konfiguracji." msgstr ""
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15480,7 +15478,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} należy do innej strony ({device_site}) niż klaster ({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16217,7 +16214,6 @@ msgstr "łącza bezprzewodowe"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "" msgstr ""
"Należy określić jednostkę podczas ustawiania odległości bezprzewodowej"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -6,8 +6,8 @@
# Translators: # Translators:
# Renato Almeida de Oliveira, 2023 # Renato Almeida de Oliveira, 2023
# Fer22f <Fer22f@gmail.com>, 2024 # Fer22f <Fer22f@gmail.com>, 2024
# Jeremy Stretch, 2025 # Jeremy Stretch, 2024
# Fabricio Maciel, 2025 # Fabricio Maciel, 2024
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Fabricio Maciel, 2025\n" "Last-Translator: Fabricio Maciel, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Atribuições do grupo de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "terminação" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1299,15 +1299,11 @@ msgstr "terminações dos circuitos"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Uma terminação de circuito deve ser conectada a um site ou a uma rede de "
"provedor."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Uma terminação de circuito não pode ser conectada a um site e a uma rede de "
"provedor ao mesmo tempo."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9886,7 +9882,7 @@ msgstr "Intervalo de ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Atribuição de site/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12719,7 +12715,7 @@ msgstr "Erro ao renderizar o modelo"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Nenhum modelo de configuração foi atribuído para este dispositivo." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13988,7 +13984,7 @@ msgstr "Centro de ajuda"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Administrador do Django" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14402,7 +14398,6 @@ msgstr "Adicionar Disco Virtual"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum modelo de configuração foi atribuído para esta máquina virtual."
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15512,8 +15507,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} pertence a um site diferente ({device_site}) do que o cluster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16248,7 +16241,7 @@ msgstr "links wireless"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "É necessário especificar uma unidade ao definir uma distância sem fio" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# stavr666, 2024 # stavr666, 2024
# Alexander Ryazanov (alryaz) <alryaz@xavux.com>, 2024 # Alexander Ryazanov (alryaz) <alryaz@xavux.com>, 2024
# Vladyslav V. Prodan, 2024 # Vladyslav V. Prodan, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Artem Kotik, 2025 # Artem Kotik, 2025
# Michail Tatarinov, 2025 # Michail Tatarinov, 2025
# Jeremy Stretch, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Michail Tatarinov, 2025\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Истекает"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141 #: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141
msgid "Last Used" msgid "Last Used"
msgstr "Последнее использование" msgstr "Последний раз использованный"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55 #: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: netbox/account/views.py:114 #: netbox/account/views.py:114
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}." msgid "Logged in as {user}."
msgstr "Вошел(-ла) в систему как {user}." msgstr "Вошел в систему как {user}."
#: netbox/account/views.py:164 #: netbox/account/views.py:164
msgid "You have logged out." msgid "You have logged out."
@ -83,11 +83,13 @@ msgstr "Вы вышли из системы."
#: netbox/account/views.py:216 #: netbox/account/views.py:216
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ваши настройки были обновлены." msgstr "Ваши предпочтения обновлены."
#: netbox/account/views.py:239 #: netbox/account/views.py:239
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox." msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr "Учетные данные доменных пользователей нельзя изменить в NetBox." msgstr ""
"Учетные данные пользователя, аутентифицированные по протоколу LDAP, нельзя "
"изменить в NetBox."
#: netbox/account/views.py:254 #: netbox/account/views.py:254
msgid "Your password has been changed successfully." msgid "Your password has been changed successfully."
@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Запланировано"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:305 #: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:305
msgid "Provisioning" msgid "Provisioning"
msgstr "Эксплутация" msgstr "Выделение ресурсов"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22 #: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103 #: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103
@ -124,11 +126,11 @@ msgstr "Активный"
#: netbox/dcim/choices.py:1659 netbox/virtualization/choices.py:24 #: netbox/dcim/choices.py:1659 netbox/virtualization/choices.py:24
#: netbox/virtualization/choices.py:43 #: netbox/virtualization/choices.py:43
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Оффлайн" msgstr "Не в сети"
#: netbox/circuits/choices.py:25 #: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning" msgid "Deprovisioning"
msgstr "Вывод из эксплуатации" msgstr "Выделение резервов"
#: netbox/circuits/choices.py:26 #: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned" msgid "Decommissioned"
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Списан"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1619 #: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1619
#: netbox/tenancy/choices.py:17 #: netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Основной" msgstr "Начальное"
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90 #: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
#: netbox/tenancy/choices.py:18 #: netbox/tenancy/choices.py:18
@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Вторичный"
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19 #: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary" msgid "Tertiary"
msgstr "Третичный" msgstr "Высшее образование"
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20 #: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "Регион (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:968 netbox/virtualization/filtersets.py:52 #: netbox/ipam/filtersets.py:968 netbox/virtualization/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:353 #: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:353
msgid "Region (slug)" msgid "Region (slug)"
msgstr "Регион (подстрока)" msgstr "Регион (пуля)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211 #: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
#: netbox/dcim/filtersets.py:128 netbox/dcim/filtersets.py:225 #: netbox/dcim/filtersets.py:128 netbox/dcim/filtersets.py:225
@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Группа сайтов (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:65 #: netbox/virtualization/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/filtersets.py:193 #: netbox/virtualization/filtersets.py:193
msgid "Site group (slug)" msgid "Site group (slug)"
msgstr "Группа сайтов (подстрока)" msgstr "Группа сайтов (слизень)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:56 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:188 #: netbox/circuits/filtersets.py:56 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216
@ -1241,7 +1243,7 @@ msgstr "Назначения групп каналов связи"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "завершение" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1303,15 +1305,11 @@ msgstr "точки подключения канала связи"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Оконечное устройство канала должно быть подключено либо к узлу, либо к сети "
"провайдера."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Терминатор канала не может быть подключен как к сайту, так и к сети "
"поставщика."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9863,7 +9861,7 @@ msgstr "Диапазон ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Назначение сайта/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12704,7 +12702,7 @@ msgstr "Ошибка при отображении шаблона"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Для этого устройства не назначен шаблон конфигурации." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13973,7 +13971,7 @@ msgstr "Справочный центр"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Администратор Джанго" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14385,7 +14383,7 @@ msgstr "Добавить виртуальный диск"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "Для этой виртуальной машины не назначен шаблон конфигурации." msgstr ""
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15497,8 +15495,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} принадлежит другому сайту ({device_site}), чем кластер "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16234,7 +16230,6 @@ msgstr "беспроводные соединения"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "" msgstr ""
"При настройке беспроводного расстояния необходимо указать единицу измерения"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Devre grubu atamaları"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "sonlandırma" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1298,12 +1298,11 @@ msgstr "devre sonlandırmaları"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Bir devre sonlandırma, bir siteye veya bir sağlayıcıına bağlanmalıdır."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "Devre sonlandırma hem siteye hem de sağlayıcıına bağlanamaz." msgstr ""
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9794,7 +9793,7 @@ msgstr "ASN Aralığı"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Site/VLAN Ataması" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12617,7 +12616,7 @@ msgstr "Hata oluşturma şablonu"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Bu aygıt için herhangi bir yapılandırma şablonu atanmadı." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13883,7 +13882,7 @@ msgstr "Yardım Merkezi"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django Yöneticisi" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14296,7 +14295,7 @@ msgstr "Sanal Disk Ekle"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "Bu sanal makine için herhangi bir yapılandırma şablonu atanmadı." msgstr ""
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15393,7 +15392,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} farklı bir siteye aittir ({device_site}) kümeden ({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16125,7 +16123,7 @@ msgstr "kablosuz bağlantılar"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "Kablosuz mesafeyi ayarlarken bir birim belirtmelisiniz" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -5,8 +5,8 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Volodymyr Pidgornyi, 2024 # Volodymyr Pidgornyi, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Vladyslav V. Prodan, 2024 # Vladyslav V. Prodan, 2024
# Jeremy Stretch, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Last-Translator: Vladyslav V. Prodan, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Призначення групи каналів зв'язку"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "припинення" msgstr ""
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1298,14 +1298,11 @@ msgstr "кінці каналу зв'язку"
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Припинення схеми повинно приєднатися або до сайту, або до мережі провайдера."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "" msgstr ""
"Припинення схеми не може приєднатися як до сайту, так і до мережі "
"провайдера."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -9862,7 +9859,7 @@ msgstr "Діапазон ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Призначення сайту/VLAN" msgstr ""
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12692,7 +12689,7 @@ msgstr "Помилка візуалізації шаблону"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "Для цього пристрою не призначено жодного шаблону конфігурації." msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -13958,7 +13955,7 @@ msgstr "Довідковий центр"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Джанго Адміністратор" msgstr ""
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@ -14371,7 +14368,7 @@ msgstr "Додати віртуальний диск"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "Жоден шаблон конфігурації не призначено для цієї віртуальної машини." msgstr ""
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15478,8 +15475,6 @@ msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "" msgstr ""
"{device} належить до іншого сайту ({device_site}) ніж кластер "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
@ -16218,7 +16213,7 @@ msgstr "бездротові канали зв'язку"
#: netbox/wireless/models.py:236 #: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance" msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr "Необхідно вказати одиницю при установці бездротової відстані" msgstr ""
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248 #: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -15,6 +15,7 @@
# 闻寄云, 2024 # 闻寄云, 2024
# luo jiyin, 2024 # luo jiyin, 2024
# Jeremy Stretch, 2025 # Jeremy Stretch, 2025
# yawei jia, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-04 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Last-Translator: yawei jia, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "电路组分配"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240 #: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination" msgid "termination"
msgstr "终" msgstr "终"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257 #: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)" msgid "port speed (Kbps)"
@ -1303,12 +1304,12 @@ msgstr "线路接入"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:308 #: netbox/circuits/models/circuits.py:308
msgid "" msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." "A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "电路终端必须连接到站点或提供商网络。" msgstr "电路终端必须连接到站点或服务提供商网络。"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310 #: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid "" msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." "A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "电路终端不能同时连接到站点和提供商网络。" msgstr "电路终端不能同时连接到站点和服务提供商网络。"
#: netbox/circuits/models/providers.py:22 #: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66 #: netbox/circuits/models/providers.py:66
@ -1741,11 +1742,11 @@ msgstr "对象已删除"
#: netbox/core/events.py:30 #: netbox/core/events.py:30
msgid "Job started" msgid "Job started"
msgstr "作已开始" msgstr "作已开始"
#: netbox/core/events.py:31 #: netbox/core/events.py:31
msgid "Job completed" msgid "Job completed"
msgstr "任务已完成" msgstr "作业已完成"
#: netbox/core/events.py:32 #: netbox/core/events.py:32
msgid "Job failed" msgid "Job failed"
@ -9638,7 +9639,7 @@ msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment" msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "站点/VLAN 分配" msgstr "站点/VLAN 关联"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range" msgid "IP Range"
@ -12414,7 +12415,7 @@ msgstr "渲染模板时出错"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70 #: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this device." msgid "No configuration template has been assigned for this device."
msgstr "尚未为此设备分配任何配置模板。" msgstr "尚未为该设备分配配置模板。"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay" msgid "Parent Bay"
@ -14051,7 +14052,7 @@ msgstr "增加虚拟硬盘"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:70
msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine." msgid "No configuration template has been assigned for this virtual machine."
msgstr "尚未为此虚拟机分配任何配置模板。" msgstr "尚未为该虚拟机分配配置模板。"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
@ -15100,7 +15101,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "" msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " "{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})" "({cluster_site})"
msgstr "{device} 属于另一个站点 ({device_site}) 而不是集群 ({cluster_site})" msgstr "{device} 属于与集群 ({cluster_site}) 不同的站点 ({device_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
Django==5.1.5 Django==5.1.6
django-cors-headers==4.6.0 django-cors-headers==4.7.0
django-debug-toolbar==5.0.1 django-debug-toolbar==5.0.1
django-filter==24.3 django-filter==25.1
django-htmx==1.21.0 django-htmx==1.21.0
django-graphiql-debug-toolbar==0.2.0 django-graphiql-debug-toolbar==0.2.0
django-mptt==0.16.0 django-mptt==0.16.0
django-pglocks==1.0.4 django-pglocks==1.0.4
django-prometheus==2.3.1 django-prometheus==2.3.1
django-redis==5.4.0 django-redis==5.4.0
django-rich==1.13.0 django-rich==1.14.0
django-rq==3.0 django-rq==3.0
django-taggit==6.1.0 django-taggit==6.1.0
django-tables2==2.7.5 django-tables2==2.7.5
@ -20,7 +20,7 @@ feedparser==6.0.11
gunicorn==23.0.0 gunicorn==23.0.0
Jinja2==3.1.5 Jinja2==3.1.5
Markdown==3.7 Markdown==3.7
mkdocs-material==9.6.2 mkdocs-material==9.6.5
mkdocstrings[python-legacy]==0.27.0 mkdocstrings[python-legacy]==0.27.0
netaddr==1.3.0 netaddr==1.3.0
nh3==0.2.20 nh3==0.2.20
@ -29,9 +29,9 @@ psycopg[c,pool]==3.2.4
PyYAML==6.0.2 PyYAML==6.0.2
requests==2.32.3 requests==2.32.3
rq==2.1.0 rq==2.1.0
social-auth-app-django==5.4.2 social-auth-app-django==5.4.3
social-auth-core==4.5.4 social-auth-core==4.5.6
strawberry-graphql==0.258.0 strawberry-graphql==0.260.2
strawberry-graphql-django==0.52.0 strawberry-graphql-django==0.52.0
svgwrite==1.4.3 svgwrite==1.4.3
tablib==3.8.0 tablib==3.8.0