Updates for project NetBox (#16888)

* Translate django.po in pt

100% reviewed source file: 'django.po'
on 'pt'.

* Translate django.po in es

100% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

* Translate django.po in de

100% translated source file: 'django.po'
on 'de'.

* Translate django.po in fr

100% translated source file: 'django.po'
on 'fr'.

* Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

* Translate django.po in ja

100% translated source file: 'django.po'
on 'ja'.

* Translate django.po in it

100% translated source file: 'django.po'
on 'it'.

* Translate django.po in cs

100% translated source file: 'django.po'
on 'cs'.

* Translate django.po in zh

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh'.

* Translate django.po in nl

100% translated source file: 'django.po'
on 'nl'.

* Translate django.po in da

100% translated source file: 'django.po'
on 'da'.

* Translate django.po in uk

100% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

* Translate django.po in pl

100% translated source file: 'django.po'
on 'pl'.

* Translate django.po in tr

100% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 14:20:06 -04:00 committed by Jeremy Stretch
parent 2969c4188c
commit 0b1b9caea4
14 changed files with 61712 additions and 53726 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: chbally, 2024\n" "Last-Translator: chbally, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/de/)\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/de/)\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendet"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "Erlaubte IP-Adressen" msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ihre Einstellungen wurden aktualisiert." msgstr "Ihre Einstellungen wurden aktualisiert."
@ -1519,16 +1519,16 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Branch" msgstr "Branch"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Abrufen der Remote-Daten ist fehlgeschlagen ({name}): {error}" msgstr "Abrufen der Remote-Daten ist fehlgeschlagen ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS-Zugriffsschlüssel-ID" msgstr "AWS-Zugriffsschlüssel-ID"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Geheimer AWS-Zugriffsschlüssel" msgstr "Geheimer AWS-Zugriffsschlüssel"
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "zuletzt aktualisiert" msgstr "zuletzt aktualisiert"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
@ -4664,53 +4664,53 @@ msgstr "Länge"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "Längeneinheit" msgstr "Längeneinheit"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "Kabel" msgstr "Kabel"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "Kabel" msgstr "Kabel"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Bei der Eingabe einer Kabellänge muss eine Einheit angegeben werden" msgstr "Bei der Eingabe einer Kabellänge muss eine Einheit angegeben werden"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "" msgstr ""
"Beim Erstellen eines neuen Kabels müssen A- und B-Anschlüsse definiert " "Beim Erstellen eines neuen Kabels müssen A- und B-Anschlüsse definiert "
"werden." "werden."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Verschiedene Anschlusstypen können nicht an dasselbe Kabelende angeschlossen" "Verschiedene Anschlusstypen können nicht an dasselbe Kabelende angeschlossen"
" werden." " werden."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Inkompatible Kündigungsarten: {type_a} und {type_b}" msgstr "Inkompatible Kündigungsarten: {type_a} und {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "" msgstr ""
"A- und B-Anschlüsse können nicht mit demselben Objekt verbunden werden." "A- und B-Anschlüsse können nicht mit demselben Objekt verbunden werden."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "Kabelabschlusspunkt" msgstr "Kabelabschlusspunkt"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "Kabelabschlusspunkte" msgstr "Kabelabschlusspunkte"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4719,34 +4719,34 @@ msgstr ""
"Doppelte Terminierung gefunden für {app_label}.{model} {termination_id}: " "Doppelte Terminierung gefunden für {app_label}.{model} {termination_id}: "
"Kabel {cable_pk}" "Kabel {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Kabel können nicht an {type_display} Schnittstellen terminiert werden" msgstr "Kabel können nicht an {type_display} Schnittstellen terminiert werden"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"Transportnetzabschlüsse, die an ein Provider-Netzwerk angeschlossen sind, " "Transportnetzabschlüsse, die an ein Provider-Netzwerk angeschlossen sind, "
"sind möglicherweise nicht verkabelt." "sind möglicherweise nicht verkabelt."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "ist aktiv" msgstr "ist aktiv"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "ist abgeschlossen" msgstr "ist abgeschlossen"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "ist aufgeteilt" msgstr "ist aufgeteilt"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "Kabelweg" msgstr "Kabelweg"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "Kabelwege" msgstr "Kabelwege"
@ -7014,43 +7014,43 @@ msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "" msgstr ""
"Ungültiges Format. URL-Parameter müssen als Wörterbuch übergeben werden." "Ungültiges Format. URL-Parameter müssen als Wörterbuch übergeben werden."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed" msgstr "RSS-Feed"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Betten Sie einen RSS-Feed von einer externen Website ein." msgstr "Betten Sie einen RSS-Feed von einer externen Website ein."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Feed-URL" msgstr "Feed-URL"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Die maximale Anzahl der anzuzeigenden Objekte" msgstr "Die maximale Anzahl der anzuzeigenden Objekte"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Wie lange soll der Inhalt zwischengespeichert werden (in Sekunden)" msgstr "Wie lange soll der Inhalt zwischengespeichert werden (in Sekunden)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen" msgstr "Lesezeichen"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Zeige persönliche Lesezeichen an" msgstr "Zeige persönliche Lesezeichen an"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Unbekannter Aktionstyp für eine Ereignisregel: {action_type}" msgstr "Unbekannter Aktionstyp für eine Ereignisregel: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Event-Pipeline kann nicht importiert werden {name} Fehler: {error}" msgstr "Event-Pipeline kann nicht importiert werden {name} Fehler: {error}"
@ -10076,7 +10076,7 @@ msgstr ""
"Ungültiger Wert. Geben Sie einen Inhaltstyp als " "Ungültiger Wert. Geben Sie einen Inhaltstyp als "
"'an<app_label>.<model_name>'." "'an<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Ungültige Erlaubnis {permission} für Modell {model}" msgstr "Ungültige Erlaubnis {permission} für Modell {model}"
@ -10930,43 +10930,43 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Stores können nicht aus der Registrierung gelöscht werden" msgstr "Stores können nicht aus der Registrierung gelöscht werden"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch" msgstr "Japanisch"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch" msgstr "Portugiesisch"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch" msgstr "Ukrainisch"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "chinesisch" msgstr "chinesisch"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,21 +6,21 @@
# Translators: # Translators:
# Quentin Laurent, 2024 # Quentin Laurent, 2024
# Xavier W, 2024 # Xavier W, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Jonathan Senecal, 2024 # Jonathan Senecal, 2024
# Lou Lecrivain, 2024 # Lou Lecrivain, 2024
# Jean Benoit <jean@unistra.fr>, 2024 # Jean Benoit <jean@unistra.fr>, 2024
# thomas rivemale, 2024 # thomas rivemale, 2024
# Jeff Gehlbach, 2024 # Jeff Gehlbach, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Gehlbach, 2024\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/fr/)\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dernière utilisation"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP autorisées" msgstr "IP autorisées"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Vos préférences ont été mises à jour." msgstr "Vos préférences ont été mises à jour."
@ -1519,16 +1519,16 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Branche" msgstr "Branche"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "La récupération des données distantes a échoué ({name}) : {error}" msgstr "La récupération des données distantes a échoué ({name}) : {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID de clé d'accès AWS" msgstr "ID de clé d'accès AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Clé d'accès secrète AWS" msgstr "Clé d'accès secrète AWS"
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "dernière mise à jour" msgstr "dernière mise à jour"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "chemin" msgstr "chemin"
@ -4656,53 +4656,53 @@ msgstr "longueur"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "unité de longueur" msgstr "unité de longueur"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "câble" msgstr "câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "câbles" msgstr "câbles"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez spécifier une unité lors du réglage de la longueur du câble" "Vous devez spécifier une unité lors du réglage de la longueur du câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez définir les terminaisons A et B lors de la création d'un nouveau " "Vous devez définir les terminaisons A et B lors de la création d'un nouveau "
"câble." "câble."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de connecter différents types de terminaisons à la même extrémité" "Impossible de connecter différents types de terminaisons à la même extrémité"
" du câble." " du câble."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Types de terminaison incompatibles : {type_a} et {type_b}" msgstr "Types de terminaison incompatibles : {type_a} et {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Les terminaisons A et B ne peuvent pas se connecter au même objet." msgstr "Les terminaisons A et B ne peuvent pas se connecter au même objet."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "fin" msgstr "fin"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "terminaison de câble" msgstr "terminaison de câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "terminaisons de câble" msgstr "terminaisons de câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4711,34 +4711,34 @@ msgstr ""
"Un doublon de terminaison a été trouvé pour {app_label}.{model} " "Un doublon de terminaison a été trouvé pour {app_label}.{model} "
"{termination_id}: câble {cable_pk}" "{termination_id}: câble {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Les câbles ne peuvent pas être raccordés à {type_display} interfaces" msgstr "Les câbles ne peuvent pas être raccordés à {type_display} interfaces"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"Les terminaisons de circuit connectées au réseau d'un fournisseur peuvent ne" "Les terminaisons de circuit connectées au réseau d'un fournisseur peuvent ne"
" pas être câblées." " pas être câblées."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "est actif" msgstr "est actif"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "est terminé" msgstr "est terminé"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "est divisé" msgstr "est divisé"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "chemin de câble" msgstr "chemin de câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "chemins de câbles" msgstr "chemins de câbles"
@ -6983,43 +6983,43 @@ msgstr ""
"Format non valide. Les paramètres d'URL doivent être transmis sous forme de " "Format non valide. Les paramètres d'URL doivent être transmis sous forme de "
"dictionnaire." "dictionnaire."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "Fil RSS" msgstr "Fil RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Intégrez un flux RSS provenant d'un site Web externe." msgstr "Intégrez un flux RSS provenant d'un site Web externe."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux" msgstr "URL du flux"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Le nombre maximum d'objets à afficher" msgstr "Le nombre maximum d'objets à afficher"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Durée de conservation du contenu mis en cache (en secondes)" msgstr "Durée de conservation du contenu mis en cache (en secondes)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets" msgstr "Signets"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Afficher vos favoris personnels" msgstr "Afficher vos favoris personnels"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Type d'action inconnu pour une règle d'événement : {action_type}" msgstr "Type d'action inconnu pour une règle d'événement : {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "" msgstr ""
@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr ""
"Valeur non valide. Spécifiez un type de contenu comme " "Valeur non valide. Spécifiez un type de contenu comme "
"«<app_label>.<model_name>'." "«<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Autorisation non valide {permission} pour modèle {model}" msgstr "Autorisation non valide {permission} pour modèle {model}"
@ -10357,7 +10357,7 @@ msgstr "Type (s) d'objet"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup" msgid "Lookup"
msgstr "" msgstr "Chercher"
#: netbox/netbox/forms/base.py:88 #: netbox/netbox/forms/base.py:88
msgid "" msgid ""
@ -10906,43 +10906,43 @@ msgstr "Impossible d'ajouter des magasins au registre après l'initialisation"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Impossible de supprimer des magasins du registre" msgstr "Impossible de supprimer des magasins du registre"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "allemand" msgstr "allemand"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "espagnol" msgstr "espagnol"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "français" msgstr "français"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "japonais" msgstr "japonais"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "portugais" msgstr "portugais"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "russe" msgstr "russe"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turc" msgstr "Turc"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien" msgstr "Ukrainien"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "chinois" msgstr "chinois"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Fabricio Maciel, 2024\n" "Last-Translator: Fabricio Maciel, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pt/)\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Usado pela Última Vez"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "IPs Permitidos" msgstr "IPs Permitidos"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Suas preferências foram atualizadas." msgstr "Suas preferências foram atualizadas."
@ -1514,16 +1514,16 @@ msgstr "Senha"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Filial" msgstr "Filial"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Falha na obtenção de dados remotos ({name}): {error}" msgstr "Falha na obtenção de dados remotos ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID da chave de acesso da AWS" msgstr "ID da chave de acesso da AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Chave de acesso secreta da AWS" msgstr "Chave de acesso secreta da AWS"
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "última atualização" msgstr "última atualização"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "caminho" msgstr "caminho"
@ -4653,50 +4653,50 @@ msgstr "comprimento"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "unidade de comprimento" msgstr "unidade de comprimento"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "cabo" msgstr "cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "cabos" msgstr "cabos"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir o comprimento do cabo" msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir o comprimento do cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Terminações A e B devem ser definidas ao criar um novo cabo." msgstr "Terminações A e B devem ser definidas ao criar um novo cabo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível conectar diferentes tipos de terminação à mesma extremidade " "Não é possível conectar diferentes tipos de terminação à mesma extremidade "
"do cabo." "do cabo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Tipos de terminações incompatíveis: {type_a} e {type_b}" msgstr "Tipos de terminações incompatíveis: {type_a} e {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "As terminações A e B não podem se conectar ao mesmo objeto." msgstr "As terminações A e B não podem se conectar ao mesmo objeto."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "fim" msgstr "fim"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "terminação de cabo" msgstr "terminação de cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "terminações de cabos" msgstr "terminações de cabos"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4705,34 +4705,34 @@ msgstr ""
"Terminação duplicada encontrada para {app_label}.{model} {termination_id}: " "Terminação duplicada encontrada para {app_label}.{model} {termination_id}: "
"cabo {cable_pk}" "cabo {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Os cabos não podem ser terminados em interfaces {type_display}" msgstr "Os cabos não podem ser terminados em interfaces {type_display}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"As terminações de circuito conectadas a uma rede de provedor não podem ser " "As terminações de circuito conectadas a uma rede de provedor não podem ser "
"cabeadas." "cabeadas."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "está ativo" msgstr "está ativo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "está completo" msgstr "está completo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "é dividido" msgstr "é dividido"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "caminho do cabo" msgstr "caminho do cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "caminhos do cabos" msgstr "caminhos do cabos"
@ -6966,44 +6966,44 @@ msgstr ""
"Formato inválido. Os parâmetros de URL devem ser passados como um " "Formato inválido. Os parâmetros de URL devem ser passados como um "
"dicionário." "dicionário."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS" msgstr "Feed RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Incorpore um feed RSS de um site externo." msgstr "Incorpore um feed RSS de um site externo."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed" msgstr "URL do feed"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "O número máximo de objetos a serem exibidos" msgstr "O número máximo de objetos a serem exibidos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "" msgstr ""
"Por quanto tempo o conteúdo em cache deve ser armazenado (em segundos)" "Por quanto tempo o conteúdo em cache deve ser armazenado (em segundos)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Exibe seus favoritos pessoais" msgstr "Exibe seus favoritos pessoais"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Tipo de ação desconhecido para uma regra de evento: {action_type}" msgstr "Tipo de ação desconhecido para uma regra de evento: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Não é possível importar o pipeline de eventos {name}: {error}" msgstr "Não é possível importar o pipeline de eventos {name}: {error}"
@ -9987,7 +9987,7 @@ msgstr ""
"Valor inválido. Especifique um tipo de conteúdo como " "Valor inválido. Especifique um tipo de conteúdo como "
"'<app_label>.<model_name>'." "'<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Permissão {permission} é inválida para o modelo {model}" msgstr "Permissão {permission} é inválida para o modelo {model}"
@ -10833,43 +10833,43 @@ msgstr "Não é possível adicionar stores ao registro após a inicialização"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Não é possível excluir stores do registro" msgstr "Não é possível excluir stores do registro"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Alemão" msgstr "Alemão"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglês" msgstr "Inglês"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol" msgstr "Espanhol"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francês" msgstr "Francês"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonês" msgstr "Japonês"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Português" msgstr "Português"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russo" msgstr "Russo"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turco" msgstr "Turco"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano" msgstr "Ucraniano"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Chinês" msgstr "Chinês"
@ -10888,7 +10888,7 @@ msgstr "Erro"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:57 #: netbox/netbox/tables/tables.py:57
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No {model_name} found" msgid "No {model_name} found"
msgstr "{model_name} não encontrado" msgstr "{model_name} não encontrados"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:248 #: netbox/netbox/tables/tables.py:248
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n" "Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Последнее использование"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса" msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ваши настройки были обновлены." msgstr "Ваши настройки были обновлены."
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Аккаунт провайдера (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:171 #: netbox/circuits/filtersets.py:171
msgid "Provider account (account)" msgid "Provider account (account)"
msgstr "Учетная запись провайдера (учетная запись)" msgstr "Учетная запись провайдера"
#: netbox/circuits/filtersets.py:176 #: netbox/circuits/filtersets.py:176
msgid "Provider network (ID)" msgid "Provider network (ID)"
@ -1520,16 +1520,16 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Ветка" msgstr "Ветка"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}" msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID ключа доступа AWS" msgstr "ID ключа доступа AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Секретный ключ доступа AWS" msgstr "Секретный ключ доступа AWS"
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "последнее обновление" msgstr "последнее обновление"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "путь" msgstr "путь"
@ -4652,50 +4652,50 @@ msgstr "Длина"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "длина единицы" msgstr "длина единицы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "кабель" msgstr "кабель"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "кабели" msgstr "кабели"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения" msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "" msgstr ""
"При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B." "При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля." "Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}" msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту." msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "конец" msgstr "конец"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "кабельный терминатор" msgstr "кабельный терминатор"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "кабельные терминаторы" msgstr "кабельные терминаторы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4704,34 +4704,34 @@ msgstr ""
"Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: " "Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: "
"кабель {cable_pk}" "кабель {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов" msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к " "Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к "
"кабелям." "кабелям."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "активен" msgstr "активен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "завершен" msgstr "завершен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "разделен" msgstr "разделен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "кабельная трасса" msgstr "кабельная трасса"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "кабельные трассы" msgstr "кабельные трассы"
@ -5274,11 +5274,11 @@ msgstr "Нанесенное на карту положение на соотв
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port" msgid "front port"
msgstr "передний порт" msgstr "фронтальный порт"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports" msgid "front ports"
msgstr "передние порты" msgstr "фронтальные порты"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
#: netbox/dcim/models/devices.py:517 #: netbox/dcim/models/devices.py:517
msgid "platform" msgid "platform"
msgstr "платформ" msgstr "платформа"
#: netbox/dcim/models/devices.py:518 #: netbox/dcim/models/devices.py:518
msgid "platforms" msgid "platforms"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "широта"
#: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719 #: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220 #: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Координата GPS в десятичном формате (xx.yyyyyy)" msgstr "GPS координата в десятичном формате (xx.yyyyyy)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215 #: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude" msgid "longitude"
@ -6059,15 +6059,15 @@ msgstr "Группа сайтов верхнего уровня с этой по
#: netbox/dcim/models/sites.py:115 #: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group" msgid "site group"
msgstr "группа мест" msgstr "группа сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116 #: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups" msgid "site groups"
msgstr "группы мест" msgstr "группы сайтов"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141 #: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site" msgid "Full name of the site"
msgstr "Полное название сайта" msgstr "Полное имя сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279 #: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility" msgid "facility"
@ -6095,11 +6095,11 @@ msgstr "Если отличается от физического адреса"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238 #: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site" msgid "site"
msgstr "место" msgstr "сайт"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239 #: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites" msgid "sites"
msgstr "Сайты" msgstr "сайты"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309 #: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site." msgid "A location with this name already exists within the specified site."
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Устройство A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31 #: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B" msgid "Device B"
msgstr "Устройство B" msgstr "Устройство Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78 #: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A" msgid "Location A"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Локация A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84 #: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B" msgid "Location B"
msgstr "Локация B" msgstr "Локация Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90 #: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A" msgid "Rack A"
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Стойка A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96 #: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B" msgid "Rack B"
msgstr "Стойка B" msgstr "Стойка Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 #: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A" msgid "Site A"
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Сайт A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 #: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B" msgid "Site B"
msgstr "Сайт B" msgstr "Сайт Б"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50 #: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71 #: netbox/dcim/tables/connections.py:71
@ -6224,11 +6224,11 @@ msgstr "Адрес IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:207 #: netbox/dcim/tables/devices.py:207
msgid "VC Position" msgid "VC Position"
msgstr "Позиция VC" msgstr "Позиция в шасси"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210 #: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Priority" msgid "VC Priority"
msgstr "Приоритет VC" msgstr "Приоритет шасси"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38 #: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Интерфейсы"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 #: netbox/dcim/tables/devices.py:246
msgid "Front ports" msgid "Front ports"
msgstr "Передние порты" msgstr "Фронтальные порты"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:252 #: netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Device bays" msgid "Device bays"
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Розетки питания"
#: netbox/templates/dcim/module.html:37 #: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports" msgid "Front Ports"
msgstr "Передние порты" msgstr "Фронтальные порты"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018
#: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946 #: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946
@ -6957,43 +6957,43 @@ msgstr "Количество отображаемых объектов по ум
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря." msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-канал" msgstr "RSS-канал"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта." msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL-адрес ленты" msgstr "URL-адрес ленты"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов" msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)" msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки" msgstr "Закладки"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Покажите свои личные закладки" msgstr "Покажите свои личные закладки"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}" msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}" msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}"
@ -9975,7 +9975,7 @@ msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "" msgstr ""
"Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'." "Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}" msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}"
@ -10826,43 +10826,43 @@ msgstr "Невозможно добавить магазины в реестр
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра" msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Немецкий" msgstr "Немецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Английский" msgstr "Английский"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Испанский" msgstr "Испанский"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Французский" msgstr "Французский"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Японский" msgstr "Японский"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский" msgstr "Португальский"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Русский" msgstr "Русский"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий" msgstr "Турецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "украинский" msgstr "украинский"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Китайский" msgstr "Китайский"

View File

@ -5,17 +5,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Burak Senturk, 2024 # Burak Senturk, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Hamdi Suat Aknar, 2024 # Hamdi Suat Aknar, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Hamdi Suat Aknar, 2024\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Son Kullanım"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "İzin verilen IP'ler" msgstr "İzin verilen IP'ler"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Tercihleriniz güncellendi." msgstr "Tercihleriniz güncellendi."
@ -1510,16 +1510,16 @@ msgstr "Şifre"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Şube" msgstr "Şube"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Uzaktan veri getirilemedi ({name}): {error}" msgstr "Uzaktan veri getirilemedi ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS erişim anahtarı kimliği" msgstr "AWS erişim anahtarı kimliği"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS gizli erişim anahtarı" msgstr "AWS gizli erişim anahtarı"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "son güncellendi" msgstr "son güncellendi"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "yol" msgstr "yol"
@ -4636,48 +4636,48 @@ msgstr "uzunluk"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "uzunluk birimi" msgstr "uzunluk birimi"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "kablo" msgstr "kablo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "kablolar" msgstr "kablolar"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Kablo uzunluğu ayarlarken bir birim belirtmeniz gerekir" msgstr "Kablo uzunluğu ayarlarken bir birim belirtmeniz gerekir"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Yeni bir kablo oluştururken A ve B sonlandırmalarını tanımlamalıdır." msgstr "Yeni bir kablo oluştururken A ve B sonlandırmalarını tanımlamalıdır."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "Farklı sonlandırma türleri kablonun aynı ucuna bağlanamaz." msgstr "Farklı sonlandırma türleri kablonun aynı ucuna bağlanamaz."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Uyumsuz sonlandırma türleri: {type_a} ve {type_b}" msgstr "Uyumsuz sonlandırma türleri: {type_a} ve {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "A ve B sonlandırmaları aynı nesneye bağlanamaz." msgstr "A ve B sonlandırmaları aynı nesneye bağlanamaz."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "son" msgstr "son"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "kablo sonlandırma" msgstr "kablo sonlandırma"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "kablo sonlandırmaları" msgstr "kablo sonlandırmaları"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4686,32 +4686,32 @@ msgstr ""
"Yinelenen sonlandırma bulundu {app_label}.{model} {termination_id}: kablo " "Yinelenen sonlandırma bulundu {app_label}.{model} {termination_id}: kablo "
"{cable_pk}" "{cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Kablolar sonlandırılamaz {type_display} arayüzleri" msgstr "Kablolar sonlandırılamaz {type_display} arayüzleri"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "Bir sağlayıcıına bağlı devre sonlandırmaları kablolanmayabilir." msgstr "Bir sağlayıcıına bağlı devre sonlandırmaları kablolanmayabilir."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "aktiftir" msgstr "aktiftir"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "tamamlandı" msgstr "tamamlandı"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "bölünmüş" msgstr "bölünmüş"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "kablo yolu" msgstr "kablo yolu"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "kablo yolları" msgstr "kablo yolları"
@ -6639,11 +6639,11 @@ msgstr "En eski"
#: netbox/extras/choices.py:126 #: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)" msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "" msgstr "Alfabetik (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127 #: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)" msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "" msgstr "Alfabetik (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:143 netbox/templates/generic/object.html:61 #: netbox/extras/choices.py:143 netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated" msgid "Updated"
@ -6831,10 +6831,12 @@ msgstr "Kural seti bir sözlük olmalı, değil {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:142 #: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation." msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr "" msgstr ""
"Geçersiz mantık türü: 'AND' veya 'OR' olmalıdır. Lütfen belgeleri kontrol "
"edin."
#: netbox/extras/conditions.py:154 #: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation." msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "" msgstr "Yanlış anahtar (ler) bilgilendirildi. Lütfen belgeleri kontrol edin."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38 #: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type" msgid "Widget type"
@ -6894,44 +6896,44 @@ msgstr "Görüntülenecek nesnelerin varsayılan sayısı"
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Geçersiz biçim. URL parametreleri sözlük olarak iletilmelidir." msgstr "Geçersiz biçim. URL parametreleri sözlük olarak iletilmelidir."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Beslemesi" msgstr "RSS Beslemesi"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Harici bir web sitesinden bir RSS beslemesi ekleyin." msgstr "Harici bir web sitesinden bir RSS beslemesi ekleyin."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Akış URL'si" msgstr "Akış URL'si"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Görüntülenecek maksimum nesne sayısı" msgstr "Görüntülenecek maksimum nesne sayısı"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "" msgstr ""
"Önbelleğe alınan içeriğin ne kadar süre saklanacağı (saniye cinsinden)" "Önbelleğe alınan içeriğin ne kadar süre saklanacağı (saniye cinsinden)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İşaretleri" msgstr "Yer İşaretleri"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Kişisel yer imlerinizi gösterin" msgstr "Kişisel yer imlerinizi gösterin"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Bir olay kuralı için bilinmeyen eylem türü: {action_type}" msgstr "Bir olay kuralı için bilinmeyen eylem türü: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Olaylar boru hattı içe aktarılamıyor {name} hata: {error}" msgstr "Olaylar boru hattı içe aktarılamıyor {name} hata: {error}"
@ -9893,7 +9895,7 @@ msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "" msgstr ""
"Geçersiz değer. İçerik türünü 'olarak belirtin<app_label>.<model_name>'." "Geçersiz değer. İçerik türünü 'olarak belirtin<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Geçersiz izin {permission} model için {model}" msgstr "Geçersiz izin {permission} model için {model}"
@ -10198,7 +10200,7 @@ msgstr "Nesne türü (ler)"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup" msgid "Lookup"
msgstr "" msgstr "Aramak"
#: netbox/netbox/forms/base.py:88 #: netbox/netbox/forms/base.py:88
msgid "" msgid ""
@ -10741,43 +10743,43 @@ msgstr "Başlatıldıktan sonra kayıt defterine mağazalar eklenemiyor"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Mağazalar kayıt defterinden silinemiyor" msgstr "Mağazalar kayıt defterinden silinemiyor"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Alman" msgstr "Alman"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "İngilizce" msgstr "İngilizce"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca" msgstr "İspanyolca"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Fransızca" msgstr "Fransızca"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonca" msgstr "Japonca"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce" msgstr "Portekizce"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rusça" msgstr "Rusça"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe" msgstr "Türkçe"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynalı" msgstr "Ukraynalı"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Çince" msgstr "Çince"
@ -13083,11 +13085,11 @@ msgstr "Veriler yukarı akış dosyasıyla senkronize değil"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search" msgid "Quick search"
msgstr "" msgstr "Hızlı arama"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter" msgid "Saved filter"
msgstr "" msgstr "Kaydedilen filtre"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:23 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:23
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
@ -14163,7 +14165,7 @@ msgstr "50'den fazla"
#: netbox/utilities/fields.py:30 #: netbox/utilities/fields.py:30
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: " msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "" msgstr "Onaltılık olarak RGB rengi. Örnek: "
#: netbox/utilities/fields.py:159 #: netbox/utilities/fields.py:159
#, python-format #, python-format
@ -14477,11 +14479,11 @@ msgstr "Aşağı hareket et"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "" msgstr "Arama..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox" msgid "Search NetBox"
msgstr "" msgstr "Arama NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7 #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
msgid "Open selector" msgid "Open selector"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: jiyin luo, 2024\n" "Last-Translator: jiyin luo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "最后使用"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的IP" msgstr "允许的IP"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "你的首选项已更新。" msgstr "你的首选项已更新。"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "站点"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:382 #: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:382
msgid "Site (slug)" msgid "Site (slug)"
msgstr "站点(站点)" msgstr "站点(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:65 #: netbox/circuits/filtersets.py:65
msgid "ASN (ID)" msgid "ASN (ID)"
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "该用户无权同步该数据源。"
#: netbox/core/choices.py:18 #: netbox/core/choices.py:18
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新建" msgstr "新建"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18 #: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77 #: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
@ -1517,16 +1517,16 @@ msgstr "密码"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "分支" msgstr "分支"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "获取远程数据失败({name}): {error}" msgstr "获取远程数据失败({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS access key ID" msgstr "AWS access key ID"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS secret access key" msgstr "AWS secret access key"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "URL"
#: netbox/extras/models/models.py:90 netbox/extras/models/models.py:329 #: netbox/extras/models/models.py:90 netbox/extras/models/models.py:329
#: netbox/extras/models/models.py:554 netbox/users/models/permissions.py:29 #: netbox/extras/models/models.py:554 netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "开启" msgstr "已启用"
#: netbox/core/models/data.py:66 #: netbox/core/models/data.py:66
msgid "ignore rules" msgid "ignore rules"
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "初始化后端时出错。 需要安装依赖:"
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "最后更新" msgstr "最后更新"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "路径" msgstr "路径"
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "链路聚合"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1318 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1318 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253
msgid "Virtual device contexts" msgid "Virtual device contexts"
msgstr "设备虚拟实例" msgstr "设备虚拟上下文"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1181 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1181
@ -3588,21 +3588,21 @@ msgstr "模式"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240 #: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321
msgid "VLAN group" msgid "VLAN group"
msgstr "VLAN group" msgstr "VLAN "
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1369 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1369 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307
#: netbox/dcim/tables/devices.py:567 #: netbox/dcim/tables/devices.py:567
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "Untagged VLAN" msgid "Untagged VLAN"
msgstr "Untagged VLAN" msgstr "未标记的VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316
#: netbox/dcim/tables/devices.py:573 #: netbox/dcim/tables/devices.py:573
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "Tagged VLANs" msgid "Tagged VLANs"
msgstr "Tagged VLANs" msgstr "已标记 VLANs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1387 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1387 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289
msgid "Wireless LAN group" msgid "Wireless LAN group"
@ -4610,80 +4610,80 @@ msgstr "长度"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "长度单位" msgstr "长度单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "电缆" msgstr "电缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "线缆" msgstr "线缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "设置电缆长度时必须指定单位" msgstr "设置电缆长度时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "创建新电缆时必须定义A端和B端。" msgstr "创建新电缆时必须定义A端和B端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "无法将不同的端点类型连接到电缆的两端。" msgstr "无法将不同的端点类型连接到电缆的两端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "不兼容的端点类型: {type_a} 和{type_b}" msgstr "不兼容的端点类型: {type_a} 和{type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "A B端不能连接到同一个对象" msgstr "A B端不能连接到同一个对象"
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "结束" msgstr "结束"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "线缆端点" msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "线缆端点" msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}" "{cable_pk}"
msgstr "发现{app_label}重复成端:{model} {termination_id}: cable {cable_pk}" msgstr "发现{app_label}重复成端:{model} {termination_id}: cable {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "电缆不能连接至{type_display} 接口" msgstr "电缆不能连接至{type_display} 接口"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "运营商网络的线路可能没有连接。" msgstr "运营商网络的线路可能没有连接。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "激活的" msgstr "激活的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "完成的" msgstr "完成的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "被拆分的" msgstr "被拆分的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "线缆连接路径" msgstr "线缆连接路径"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "线缆连接路径" msgstr "线缆连接路径"
@ -6813,43 +6813,43 @@ msgstr "要显示的默认对象数"
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "无效的格式。URL参数必须作为字典传递。" msgstr "无效的格式。URL参数必须作为字典传递。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS订阅" msgstr "RSS订阅"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "嵌入来自外部网站的 RSS 源。" msgstr "嵌入来自外部网站的 RSS 源。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "订阅链接" msgstr "订阅链接"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "要多显示的对象数" msgstr "要多显示的对象数"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "存储缓存内容的时间(秒)" msgstr "存储缓存内容的时间(秒)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "书签" msgstr "书签"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "显示您的个人书签" msgstr "显示您的个人书签"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "事件规则的未知操作类型: {action_type}" msgstr "事件规则的未知操作类型: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "无法导入事件管道 {name}错误: {error}" msgstr "无法导入事件管道 {name}错误: {error}"
@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "无效的内容类型: {content_type}"
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'." msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "无效的值。需要将内容类型指定为 '<app_label>.<model_name>'。" msgstr "无效的值。需要将内容类型指定为 '<app_label>.<model_name>'。"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "模型{model}的权限{permission}无效" msgstr "模型{model}的权限{permission}无效"
@ -10565,43 +10565,43 @@ msgstr "初始化后无法在注册表中添加存储空间"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "无法从注册表中删除存储" msgstr "无法从注册表中删除存储"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "德语" msgstr "德语"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英语" msgstr "英语"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语" msgstr "西班牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "法语" msgstr "法语"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日语" msgstr "日语"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语" msgstr "葡萄牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "俄语" msgstr "俄语"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语" msgstr "土耳其语"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语" msgstr "乌克兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "中文" msgstr "中文"