Files
knowledge/document_page_approval/i18n/es.po
luis-ron 9f114146a8 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 93.1% (41 of 44 strings)

Translation: knowledge-14.0/knowledge-14.0-document_page_approval
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-14-0/knowledge-14-0-document_page_approval/es/
2023-06-05 13:08:46 +00:00

320 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page_approval
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 22:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0000\n"
"Last-Translator: luis-ron <luis.ron@sygel.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,body_html:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid ""
"\n"
" \n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"<p>${object.create_uid.name} submited a new Change Request for <b>${object."
"page_id.name}</b> and it needs your approval.</p>\n"
"\n"
"<h1><a href=\"${object.page_url}\">${object.display_name}</a></h1>\n"
"<p>\n"
"<b>Modified by:</b> ${object.create_uid.name}<br/>\n"
"<b>Date:</b> ${object.create_date}<br>\n"
"</p>\n"
"\n"
"% if object.summary:\n"
"<h3>Summary</h3>\n"
"<p>${object.summary}</p>\n"
"% endif\n"
"\n"
"<h3>Diff</h3>\n"
"<div style=\"overflow-x:scroll; font-size:0.85em; margin-bottom:2em;\">\n"
"${object.diff|safe}\n"
"</div>\n"
"\n"
"<p>Have a great day.</p>\n"
"\n"
"--<br/>\n"
"\n"
"<p>Odoo</p>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"<b>You already have a Draft Change Request for this page.</b>\n"
" It is highly recommended that you edit that one instead "
"of creating a new one."
msgstr ""
"<b>Ya tiene una borrador de solicitud de cambio para esta página.</b>\n"
"………………………Es muy recomendable editar ese en lugar de crear uno nuevo."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__am_i_approver
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_approver
msgid "Am I Approver"
msgstr "Soy aprobador"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_owner
msgid "Am I Owner"
msgstr "Soy propietario"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required
msgid "Approval required"
msgstr "Aprobación requerida"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_date
msgid "Approved Date"
msgstr "Fecha de aprobación"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_uid
msgid "Approved by"
msgstr "Aprobado por"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
#: model:res.groups,name:document_page_approval.group_document_approver_user
msgid "Approver"
msgstr "Aprobador"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_gid
msgid "Approver group"
msgstr "Grupo aprobador"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids
msgid "Approver groups"
msgstr "Grupos de aprobadores"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Back to draft"
msgstr "Devolver a borrador"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "Can't approve page in '%s' state."
msgstr "No se puede aprobar la página en estado '%s'."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "Can't approve pages in '%s' state."
msgstr "No se pueden aprobar las páginas en estado '%s'."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page_approval.action_change_requests
#: model:ir.ui.menu,name:document_page_approval.menu_page_change_requests
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid "Change Requests"
msgstr "Solicitud de cambios"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "Change request <b>%s</b> has been cancelled by %s."
msgstr "La solicitud de cambio <b>%s</b> ha sido cancelada por %s."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "Change request has been approved by %s."
msgstr "Solicitud de cambio aprobada por %s."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page
msgid "Document Page"
msgstr "Página de documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page_history
msgid "Document Page History"
msgstr "Historia de página de documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids
msgid "Groups that can approve changes to this document"
msgstr "Grupos que pueden aprobar cambios para este documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__has_changes_pending_approval
msgid "Has changes pending approval"
msgstr "Tiene cambios pendientes de aprobación"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__history_ids
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required
msgid "If true, changes of this page require approval"
msgstr "Si es verdadero, los cambios de esta página requieren aprobación"
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,subject:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid "New version of ${object.display_name} needs your approval"
msgstr "Nueva versión de ${object.display_name} necesita tu aprobación"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "New version of the document %s approved."
msgstr "Nueva versión del documento %s aprobada."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__to_approve
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendiente de aprobación"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approval_required
msgid "Require approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approval_required
#, fuzzy
msgid "Require approval for changes on this page or its child pages."
msgstr ""
"Requiere aprobación para que los cambios en esta página o sus páginas hijas."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Send to Review"
msgstr "Enviar a revisión"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"This document has <b>Changes Pending Approval</b>. You are viewing the last "
"approved content."
msgstr ""
"Este documento tiene <b>Changes Pending Approval</b>. Está visualizando el "
"último contenido aprobado."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"This document requires approval. If edited, you will create a new <b>Change "
"Request</b>."
msgstr ""
"Este documento requiere de aporbación. Si lo edita, creará un nuevo "
"<b>Change Request</b>."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__page_url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__user_has_drafts
msgid "User has drafts?"
msgstr "¿El usuario tiene borradores?"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_gid
msgid "Users must also belong to the Approvers group"
msgstr "El usuario debe pertenecer también al grupo de aprobadores"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not authorized to do this.\r\n"
"Only approvers with these groups can approve this: "
msgstr ""
"No está autorizado a realizar esto.\n"
"Solo los aprobadores con ese grupo de permisos pueden aprobar esto. "
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not authorized to do this.\r\n"
"Only owners or approvers can reopen Change Requests."
msgstr ""
"No está autorizado a realizar esto.\n"
"Solo los propietarios o aprobadores pueden reabrir solicitudes de cambio."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not authorized to do this.\r\n"
"Only owners or approvers can request approval."
msgstr ""
"No está autorizado a realizar esto.\n"
"Solo los propietario so los aprobadores pueden solicitar la aprobación."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "You need to cancel it before reopening."
msgstr "Necesita cancelarlo antes de volver a abrirlo."