knowledge/document_page/i18n/mk.po
2017-09-02 05:21:22 +02:00

375 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
# Sofce Dimitrijeva <sofce@eskon.com.mk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knowledge (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-31 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:27+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-knowledge-8-0/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new web page.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: field:document.page,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: field:document.page,parent_id:0 selection:document.page,type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#. module: document_page
#: field:document.page,child_ids:0
msgid "Children"
msgstr "Деца"
#. module: document_page
#: view:wizard.document.page.history.show_diff:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: field:document.page,content:0 selection:document.page,type:0
#: field:document.page.history,content:0
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_wiki_create_menu
msgid "Create Menu"
msgstr "Креирај Мени"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,create_uid:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: document_page
#: field:document.page,create_date:0
#: field:document.page.create.menu,create_date:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: document_page
#: field:document.page.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
#. module: document_page
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,diff:0
msgid "Diff"
msgstr "Разлика"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.document.page.history.show_diff:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
#. module: document_page
#: field:document.page,display_name:0
#: field:document.page.create.menu,display_name:0
#: field:document.page.history,display_name:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: document_page
#: field:document.page,display_content:0
msgid "Displayed Content"
msgstr ""
#. module: document_page
#: view:document.page.history:document_page.view_wiki_history_tree
msgid "Document History"
msgstr "Историја на документот"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_menu_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_tree
#: view:document.page:document_page.view_wiki_tree_children
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page
msgid "Document Page"
msgstr "Страница на документ"
#. module: document_page
#: view:document.page.history:document_page.wiki_history_form
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
msgid "Document Page History"
msgstr "Историја на страница на документ"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
msgid "Document Type"
msgstr "Тип документ"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Пратители"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Групирај по..."
#. module: document_page
#: field:document.page,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Историја"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: document_page
#: field:document.page,id:0 field:document.page.create.menu,id:0
#: field:document.page.history,id:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
#. module: document_page
#: field:document.page,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
msgid "Last Content"
msgstr ""
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: field:document.page,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr "Последен соработник"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Датум на последна порака"
#. module: document_page
#: field:document.page,__last_update:0
#: field:document.page.create.menu,__last_update:0
#: field:document.page.history,__last_update:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промена на"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,write_uid:0
#: field:document.page.history,write_uid:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,write_date:0
#: field:document.page.history,write_date:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: document_page
#: field:document.page,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information"
msgstr "Мени Информации"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Име на мени"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Пораки"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Пораки и историја на комуникација"
#. module: document_page
#: field:document.page,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Датум на измена"
#. module: document_page
#: field:document.page.history,create_uid:0
msgid "Modified By"
msgstr "Изменето од"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: document_page
#: field:document.page.history,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History"
msgstr "Историја на страница"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history"
msgstr "Историја на страница"
#. module: document_page
#: help:document.page,type:0
msgid "Page type"
msgstr "Тип на страница"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history"
msgstr "Историја на страници"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Мени родител"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_summary:0 field:document.page.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Резиме"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid "Template"
msgstr "Урнек"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr ""
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/document_page.py:175
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions."
msgstr "Нема измени во ревизиите."
#. module: document_page
#: field:document.page,name:0
msgid "Title"
msgstr "Титула"
#. module: document_page
#: field:document.page,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tип"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитани Пораки"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Мени Креирање на Волшебник"
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:50
#, python-format
msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!"
msgstr "Треба да селектиарте минимум една или максимум две ревизии на историја!"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr "на пр. Едно време..."
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "or"
msgstr "или"