knowledge/document_page_approval/i18n/pt.po
Weblate 47ed10f615 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: knowledge-18.0/knowledge-18.0-document_page_approval
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-18-0/knowledge-18-0-document_page_approval/
2025-06-21 13:55:42 +00:00

457 lines
18 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page_approval
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2018
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 22:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"<b>You already have a Draft Change Request for this page.</b>\n"
" It is highly recommended that you edit that one instead "
"of creating a new one."
msgstr ""
"<b>Já dispõe de uma Solicitação de Alteração de Rascunho para esta página.</"
"b>\n"
" Recomendamos fortemente que edite esse em vez de criar "
"um novo."
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,body_html:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p><t t-out=\"object.create_uid.name\"/> submited a new Change "
"Request for <b t-out=\"object.page_id.name\"/> and it needs your approval.</"
"p>\n"
" <h1>\n"
" <a t-att-href=\"object.page_url\" t-out=\"object."
"display_name\"/>\n"
" </h1>\n"
" <p>\n"
" <b>Modified by:</b>\n"
" <t t-out=\"object.create_uid.name\"/>\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" <b>Date:</b>\n"
" <t t-out=\"object.create_date\"/>\n"
" </p>\n"
" <t t-if=\"object.summary\">\n"
" <h3>Summary</h3>\n"
" <p t-out=\"object.summary\"/>\n"
" </t>\n"
" <h3>Diff</h3>\n"
" <div style=\"overflow-x:scroll; font-size:0.85em; margin-"
"bottom:2em;\">\n"
" <t t-out=\"object.diff\"/>\n"
" </div>\n"
" <p>Have a great day.</p>\n"
" <br/>\n"
" <p>Odoo</p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Requer Ação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__am_i_approver
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_approver
msgid "Am I Approver"
msgstr "Sou Aprovador"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_owner
msgid "Am I Owner"
msgstr "Sou Dono"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required
msgid "Approval required"
msgstr "Requer aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_date
msgid "Approved Date"
msgstr "Data de Aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_uid
msgid "Approved by"
msgstr "Aprovado por"
#. module: document_page_approval
#: model:res.groups,name:document_page_approval.group_document_approver_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Approver"
msgstr "Aprovador"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_gid
msgid "Approver group"
msgstr "Grupo de Aprovadores"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids
msgid "Approver groups"
msgstr "Grupos de Aprovadores"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Número de Anexos"
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,name:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid "Automated new draft need approval Notification Mail"
msgstr ""
"Novo rascunho automatizado precisa de Email de Notificação para aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Back to draft"
msgstr "Voltar ao rascunho"
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid "Can't approve page in '%s' state."
msgstr "Não é possível aprovar a página no estado '%s'."
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid "Can't approve pages in '%s' state."
msgstr "Não é possível aprovar páginas no estado \"%s\"."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__cancelled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page_approval.action_change_requests
#: model:ir.ui.menu,name:document_page_approval.menu_page_change_requests
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid "Change Requests"
msgstr "Solicitações de alteração"
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid "Change request <b>%(name)s</b> has been cancelled by %(user)s."
msgstr "A solicitação de alteração <b>%(name)s</b> foi cancelada por %(user)s."
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid "Change request has been approved by %s."
msgstr "A solicitação de alteração foi aprovada por %s."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page
msgid "Document Page"
msgstr "Página do Documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page_history
msgid "Document Page History"
msgstr "Histórico da Página do Documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids
msgid "Groups that can approve changes to this document"
msgstr "Grupos que podem aprovar alterações a este documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tem mensagem"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__has_changes_pending_approval
msgid "Has changes pending approval"
msgstr "Tem alterações pendentes de aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__history_ids
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se marcado, novas mensagens irão requerer a sua atenção."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se marcado, algumas mensagens têm erro na entrega."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required
msgid "If true, changes of this page require approval"
msgstr "Se verdadeiro, as alterações desta página requerem aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "É Seguidor"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erro na Entrega da Mensagem"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid "New version of the document %s approved."
msgstr "Nova versão do documento %s aprovada."
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,subject:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid "New version of {{object.display_name}} needs your approval"
msgstr "Nova versão de {{object.display_name}} precisa da sua aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de Ações"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de erros"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensagens que requerem uma acção"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensagens com erro na entrega"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__to_approve
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendente de Aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approval_required
msgid "Require approval"
msgstr "Requer aprovação"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approval_required
msgid "Require approval for changes on this page or its child pages."
msgstr ""
"Requer aprovação para alterações nesta página ou em suas páginas "
"descendentes."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Send to Review"
msgstr "Enviar para Revisão"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"This document has <b>Changes Pending Approval</b>. You are viewing the last "
"approved content."
msgstr ""
"Este documento tem <b>Alterações Pendentes de Aprovação</b>. Está a ver o "
"último conteúdo aprovado."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"This document requires approval. If edited, you will create a new <b>Change "
"Request</b>."
msgstr ""
"Este documento requer aprovação. Se o editar, irá criar uma nova "
"<b>Solicitação de Alteração</b>."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__page_url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__user_has_drafts
msgid "User has drafts?"
msgstr "O utilizador tem rascunhos?"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_gid
msgid "Users must also belong to the Approvers group"
msgstr "Utilizadores precisam também pertencer ao grupo de Aprovadores"
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid ""
"You are not authorized to do this.\r\n"
"Only approvers with these groups can approve this: {}"
msgstr ""
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid ""
"You are not authorized to do this.\r\n"
"Only owners or approvers can reopen Change Requests."
msgstr ""
"Não está autorizado a fazer isto.\r\n"
"Só proprietários ou aprovadores podem reabrir Solicitações de Alteração."
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid ""
"You are not authorized to do this.\r\n"
"Only owners or approvers can request approval."
msgstr ""
"Não está autorizado a fazer isto.\r\n"
"Só proprietários ou aprovadores podem solicitar aprovação."
#. module: document_page_approval
#. odoo-python
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0
msgid "You need to cancel it before reopening."
msgstr "É necessário cancelá-lo antes de reabrir."
#~ msgid ""
#~ "<p>Hello,</p>\n"
#~ " <p><t t-out=\"object.create_uid.name\"></t> submited a new "
#~ "Change Request for <b t-out=\"object.page_id.name\"></b> and it needs "
#~ "your approval.</p>\n"
#~ " <h1>\n"
#~ " <a t-att-href=\"object.page_url\" t-out=\"object."
#~ "display_name\"></a>\n"
#~ " </h1>\n"
#~ " <p><b>Modified by:</b> <t t-out=\"object.create_uid.name\"></"
#~ "t></p>\n"
#~ " <p><b>Date:</b> <t t-out=\"object.create_date\"></t></p>\n"
#~ " <t t-if=\"object.summary\">\n"
#~ " <h3>Summary</h3>\n"
#~ " <p t-out=\"object.summary\"></p>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " <h3>Diff</h3>\n"
#~ " <div style=\"overflow-x:scroll; font-size:0.85em; margin-"
#~ "bottom:2em;\">\n"
#~ " <t t-out=\"object.diff\"></t>\n"
#~ " </div>\n"
#~ " <p>Have a great day.</p>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <p>Odoo</p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<p>Olá,</p>\n"
#~ " <p><t t-out=\"object.create_uid.name\"></t> enviou uma nova "
#~ "Solicitação de Alteração para <b t-out=\"object.page_id.name\"></b> e ela "
#~ "precisa de sua aprovação.</p>\n"
#~ " <h1>\n"
#~ " <a t-att-href=\"object.page_url\" t-out=\"object."
#~ "display_name\"></a>\n"
#~ " </h1>\n"
#~ " <p><b>Modificado por:</b> <t t-out=\"object.create_uid."
#~ "name\"></t></p>\n"
#~ " <p><b>Data:</b> <t t-out=\"object.create_date\"></t></p>\n"
#~ " <t t-if=\"object.summary\">\n"
#~ " <h3>Resumo</h3>\n"
#~ " <p t-out=\"object.summary\"></p>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " <h3>Diff</h3>\n"
#~ " <div style=\"overflow-x:scroll; font-size:0.85em; margin-"
#~ "bottom:2em;\">\n"
#~ " <t t-out=\"object.diff\"></t>\n"
#~ " </div>\n"
#~ " <p>Tenha um óptimo dia.</p>\n"
#~ " <br>\n"
#~ " <p>Odoo</p>\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You are not authorized to do this.\r\n"
#~ "Only approvers with these groups can approve this: "
#~ msgstr ""
#~ "Não está autorizado a fazer isto.\r\n"
#~ "Só os aprovadores destes grupos podem aprovar isso: "
#~ msgid "Main Attachment"
#~ msgstr "Anexo Principal"