Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 96.8% (92 of 95 strings)

Translation: knowledge-16.0/knowledge-16.0-document_page
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-16-0/knowledge-16-0-document_page/hr/
This commit is contained in:
Bole 2023-02-15 18:37:39 +00:00 committed by Justine Doutreloux
parent 5c0728e235
commit dc79216de5

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 02:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "" msgstr "Oznaka izuzetka aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "" msgstr "Status aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon" msgid "Activity Type Icon"
msgstr "" msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Broj priloga"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
@ -72,8 +72,9 @@ msgstr "Autor"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
#, fuzzy
msgid "Backend URL" msgid "Backend URL"
msgstr "" msgstr "Backend URL"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@ -203,9 +204,8 @@ msgstr "Povijest stranica Dokumenata"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
#, fuzzy
msgid "Document Page Show Diff" msgid "Document Page Show Diff"
msgstr "Stranica dokumenata" msgstr "Prikaži razlike u stranicama dokumenta"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
@ -215,17 +215,17 @@ msgstr "Dokumenti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Urednik"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Pratitelji"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Grupiraj po ..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
msgid "HEAD" msgid "HEAD"
msgstr "" msgstr "ZAGLAVLJE"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message
@ -266,39 +266,39 @@ msgstr "ID"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Ikona"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity." msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "" msgstr "Ikona koja označava izuzetak aktivnosti."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pozornost."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "If set, page is accessible only from this company" msgid "If set, page is accessible only from this company"
msgstr "" msgstr "Ako je postavljeno, stranica je dostupna samo iz ove tvrtke"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "Je pratitelj"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date
msgid "Last Contribution Date" msgid "Last Contribution Date"
msgstr "" msgstr "Datum zadnjeg doprinosa"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid
@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Glavni prilog"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Voditelj"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id
@ -360,18 +360,17 @@ msgstr "Naziv izbornika"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Stranice" msgstr "Poruke"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline" msgid "My Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Krajnji rok glavne aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
@ -385,42 +384,42 @@ msgstr "Naziv"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
msgid "Name for the changes made" msgid "Name for the changes made"
msgstr "" msgstr "Naziv za učinjene izmjene"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Broj akcija"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "Broj grešaka"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju neku radnju"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
@ -462,23 +461,23 @@ msgstr "Nadređeni izbornik"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "" msgstr "Odgovorni korisnik"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Rev 01" msgid "Rev 01"
msgstr "" msgstr "Rev 01"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr "Revizija"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "Greška u slanju SMSa"
#. module: document_page #. module: document_page
#. odoo-python #. odoo-python
@ -495,6 +494,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Status baziran na aktivnostima \n"
"Prekoračen: Krajnji rok je već prošao \n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas \n"
"U Planu: Buduće aktivnosti."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "Tip"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "" msgstr "Tip aktivnosti pri izuzetku na zapisu."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "Čarobnjak za kreiranje izbornika"
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot create recursive categories." msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr "" msgstr "Nije moguće kreiranje rekurzivnih kategorija."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "npr. Jednom davno..."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..." msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr "" msgstr "npr: Izmjenjeno ... u ..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "ili"
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "summary" msgid "summary"
msgstr "" msgstr "sažetak"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Document Category" #~ msgid "Document Category"