Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)

Translation: knowledge-12.0/knowledge-12.0-document_page
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-12-0/knowledge-12-0-document_page/sl/
This commit is contained in:
Matjaz Mozetic 2020-03-19 16:55:07 +00:00 committed by OCA Transbot
parent 25655d7e88
commit 6b4c20e682

View File

@ -9,52 +9,53 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:13+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Potrebno ukrepanje"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Aktivno"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr "Aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "" msgstr "Stanje aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Število prilog"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Avtor"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Backend URL" msgid "Backend URL"
msgstr "" msgstr "URL zaledja"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Preklic"
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_tree
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr "Kategorije"
#. module: document_page #. module: document_page
#: selection:document.page,type:0 #: selection:document.page,type:0
@ -76,33 +77,33 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Kategorija"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "" msgstr "Spremembe"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids
msgid "Children" msgid "Children"
msgstr "" msgstr "Podrejeni"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "Click to create a new web page." msgid "Click to create a new web page."
msgstr "" msgstr "Ustvari novo stran."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Zapri"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Družba"
#. module: document_page #. module: document_page
#: selection:document.page,type:0 #: selection:document.page,type:0
@ -112,14 +113,14 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Vsebina"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_wiki_create_menu #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_wiki_create_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Create Menu" msgid "Create Menu"
msgstr "" msgstr "Ustvari meni"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid
@ -140,20 +141,20 @@ msgstr "Ustvarjeno"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary
msgid "Describe the changes made" msgid "Describe the changes made"
msgstr "" msgstr "Opiši narejene spremembe"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff
msgid "Diff" msgid "Diff"
msgstr "" msgstr "Razlika"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference" msgid "Difference"
msgstr "" msgstr "Razlika"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name
@ -161,18 +162,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Naziv prikaza" msgstr "Prikazni naziv"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#, fuzzy
msgid "Document Category" msgid "Document Category"
msgstr "Zgodovina strani dokumentov" msgstr "Kategorija dokumenta"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree
msgid "Document History" msgid "Document History"
msgstr "" msgstr "Zgodovina dokumenta"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page #: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page
@ -194,10 +194,8 @@ msgstr "Zgodovina strani dokumentov"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
#, fuzzy
#| msgid "Document Page"
msgid "Document Page Show Diff" msgid "Document Page Show Diff"
msgstr "Stran dokumenta" msgstr "Prikaz razlik v dokumentu"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
@ -207,40 +205,40 @@ msgstr "Dokumenti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Urednik"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Sledilci"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr "Sledilci (kanali)"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Združi po..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
msgid "HEAD" msgid "HEAD"
msgstr "" msgstr "HEAD"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "Zgodovina"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id
@ -253,45 +251,47 @@ msgstr "ID"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Kadar je označeno, pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Kadar je označeno, pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr ""
"Kadar je označeno, pomeni, da je pri nekaterih sporočilih prišlo do napake "
"pri dostavi."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "If set, page is accessible only from this company" msgid "If set, page is accessible only from this company"
msgstr "" msgstr "Če je nastavljeno, je stran dosegljiva le za to družbo"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "Informacije"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "Je sledilec"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date
msgid "Last Contribution Date" msgid "Last Contribution Date"
msgstr "" msgstr "Datum zadnjega prispevka"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Last Contributor" msgid "Last Contributor"
msgstr "" msgstr "Zadnji prispeval"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update
@ -320,37 +320,37 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Glavna priloga"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Upravitelj"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "Meni"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information" msgid "Menu Information"
msgstr "" msgstr "Meni informacije"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name
msgid "Menu Name" msgid "Menu Name"
msgstr "" msgstr "Meni naziv"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Sporočilo ob napaki pri dostavi"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Sporočila"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
@ -359,121 +359,121 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Naziv"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
msgid "Name for the changes made" msgid "Name for the changes made"
msgstr "" msgstr "Naziv za narejene spremembe"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Rok dokončanja naslednje aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Število ukrepov"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of error" msgid "Number of error"
msgstr "" msgstr "Število napak"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Število sporočil s potrebo po ukrepanju"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Število sporočil z napako pri dostavi"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "Število neprebranih sporočil"
#. module: document_page #. module: document_page
#: selection:document.page,activity_state:0 #: selection:document.page,activity_state:0
msgid "Overdue" msgid "Overdue"
msgstr "" msgstr "Prekoračeno"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "Stran"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History" msgid "Page History"
msgstr "" msgstr "Zgodovina strani"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history" msgid "Page history"
msgstr "" msgstr "Zgodovina strani"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type
msgid "Page type" msgid "Page type"
msgstr "" msgstr "Tip strani"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages" msgid "Pages"
msgstr "" msgstr "Strani"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history" msgid "Pages history"
msgstr "" msgstr "Zgodovina strani"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id
msgid "Parent Menu" msgid "Parent Menu"
msgstr "" msgstr "Nadrejeni meni"
#. module: document_page #. module: document_page
#: selection:document.page,activity_state:0 #: selection:document.page,activity_state:0
msgid "Planned" msgid "Planned"
msgstr "" msgstr "Planirano"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "" msgstr "Odgovorni uporabnik"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Rev 01" msgid "Rev 01"
msgstr "" msgstr "Rev 01"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr "Revizija"
#. module: document_page #. module: document_page
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:29 #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "Select one or maximum two history revisions!" msgid "Select one or maximum two history revisions!"
msgstr "" msgstr "Izberite eno do največ dve reviziji!"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state
@ -483,18 +483,22 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Status glede na aktivnosti\n"
"Prekoračeno: Rok izvedbe je že pretekel\n"
"Danes: Aktivnost se izvaja danes\n"
"Planirano: Prihodnje aktivnosti."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Povzetek"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr "Predloga"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template
@ -502,66 +506,68 @@ msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this " "Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category." "category."
msgstr "" msgstr ""
"Predloga, ki bo uporabljena kot predloga vsebine za vse strani v tej "
"kategoriji."
#. module: document_page #. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:59 #: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "There are no changes in revisions." msgid "There are no changes in revisions."
msgstr "" msgstr "Ni sprememb v revizijah."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Naslov"
#. module: document_page #. module: document_page
#: selection:document.page,activity_state:0 #: selection:document.page,activity_state:0
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Danes"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tip"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Neprebrana sporočila"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Število neprebranih sporočil"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Use it to link resources univocally" msgid "Use it to link resources univocally"
msgstr "" msgstr "Uporabite ga za vsebinsko povezavo virov"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu" msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "" msgstr "Čarovnik za ustvarjanje menija"
#. module: document_page #. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:128 #: code:addons/document_page/models/document_page.py:128
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot create recursive categories." msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr "" msgstr "Rekurzivne kategorije niso dovoljene."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "e.g. Once upon a time..." msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr "" msgstr "npr. Pred davnimi časi..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..." msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr "" msgstr "npr. Spremenjeno ... za ..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu