Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 97.9% (95 of 97 strings)

Translation: knowledge-15.0/knowledge-15.0-document_page
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-15-0/knowledge-15-0-document_page/tr/
This commit is contained in:
Ediz Duman 2022-04-08 09:27:08 +00:00 committed by Justine Doutreloux
parent a739d7f034
commit 5f9d51bb4f

View File

@ -9,56 +9,57 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Eylem Gerekli"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktif"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Aktiviteler"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Aktivite İstisna Dekorasyonu"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Aktivite Durumu"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Ek Sayısı"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Yazar"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Backend URL"
msgstr ""
msgstr "Arka uç URL'si"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "İptal"
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_tree
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "Kategoriler"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
@ -80,33 +81,33 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategori"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikler"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids
msgid "Children"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "Click to create a new web page."
msgstr ""
msgstr "Yeni bir web sayfası oluşturmak için tıklayın."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Kapanış"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Firma"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content
@ -116,13 +117,13 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "İçerği"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Create Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu Oluştur"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid
@ -143,19 +144,19 @@ msgstr "Oluşturma"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary
msgid "Describe the changes made"
msgstr ""
msgstr "Yapılan değişiklikleri açıklayın"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff
msgid "Diff"
msgstr ""
msgstr "Fark"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference"
msgstr ""
msgstr "Fark"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name
@ -163,18 +164,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Görünen Ad"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#, fuzzy
msgid "Document Category"
msgstr "Belge Sayfa Geçmişi"
msgstr "Belge Kategorisi"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree
msgid "Document History"
msgstr ""
msgstr "Belge Geçmişi"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page
@ -196,9 +196,8 @@ msgstr "Belge Sayfa Geçmişi"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
#, fuzzy
msgid "Document Page Show Diff"
msgstr "Belge Sayfası"
msgstr "Belge Sayfa Geçmiş Farkı"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
@ -208,29 +207,29 @@ msgstr "Belgeler"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "Düzenleyeci"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Takipçiler"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
msgstr "Takipçiler (kanal)"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Takipçiler (İş Ortaklar)"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Gruplama..."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
@ -241,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Geçmiş"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id
@ -254,52 +253,52 @@ msgstr "ID"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "İkon"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Bir istisna etkinliğini gösteren simge."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "İşaretlenirse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekir."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "İşaretlenirse, bazı iletilerde teslim hatası olur."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "If set, page is accessible only from this company"
msgstr ""
msgstr "Ayarlanırsa, sayfaya yalnızca bu şirketten erişilebilir"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Bilgi"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Takipçimi"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date
msgid "Last Contribution Date"
msgstr ""
msgstr "Son Katkı Tarihi"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Last Contributor"
msgstr ""
msgstr "Son Katkı Yapan"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update
@ -307,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Son değişiklik"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_uid
@ -328,37 +327,37 @@ msgstr "Son Güncelleme"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Ana Ek"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Yöneticisi"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menü"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information"
msgstr ""
msgstr "Menü Bilgileri"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name
msgid "Menu Name"
msgstr ""
msgstr "Menu Adı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mesajlar"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
@ -367,94 +366,94 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Adı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
msgid "Name for the changes made"
msgstr ""
msgstr "Yapılan değişikliklerin adı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Eylem Sayısı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Eylem Sayısı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Teslim hatası olan mesaj sayısı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "Sayfa"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History"
msgstr ""
msgstr "Sayfa Geçmişi"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history"
msgstr ""
msgstr "Sayfa Geçmişi"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type
msgid "Page type"
msgstr ""
msgstr "Sayfa Türü"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "Sayfa"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history"
msgstr ""
msgstr "Sayfa Geçmiş"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id
msgid "Parent Menu"
msgstr ""
msgstr "Sayfa Menu"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
@ -465,18 +464,18 @@ msgstr ""
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "Revizyon"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "SMS Mesaj Teslim hatası"
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0
#, python-format
msgid "Select one or maximum two history revisions!"
msgstr ""
msgstr "Bir veya en fazla iki geçmiş revizyonu seçin!"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state
@ -486,18 +485,22 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Aktiveyeteler dayalı durum\n"
"Gecikme: Son tarih zaten geçti\n"
"Bugün: Etkinlik tarihi bugün\n"
"Planlanan: Gelecekteki faaliyetler."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Özeti"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Şablon"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template
@ -505,76 +508,78 @@ msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr ""
"Bu kategorinin tüm yeni sayfaları için içerik şablonu olarak kullanılacak "
"şablon."
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions."
msgstr ""
msgstr "Revizyonlarda herhangi bir değişiklik yoktur."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Başlık"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipi"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Bir istisna etkinliğini gösteren simge."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Use it to link resources univocally"
msgstr ""
msgstr "Kaynakları tek anlamlı olarak bağlamak için kullanın"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Web Sitesi Mesajları"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Web sitesi iletişim geçmişi"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr ""
msgstr "Sihirbaz Oluşturma Menüsü"
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr ""
msgstr "Özyinelemeli kategoriler oluşturamazsınız."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr ""
msgstr "ö.r bir zamanlar..."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr ""
msgstr "örneğin: Değiştirildi ... için ..."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu