Translated using Weblate (Japanese)
Some checks failed
pre-commit / pre-commit (push) Has been cancelled
tests / Detect unreleased dependencies (push) Has been cancelled
tests / ${{ matrix.name }} (ghcr.io/oca/oca-ci/py3.10-ocb18.0:latest, true, test with OCB) (push) Has been cancelled
tests / ${{ matrix.name }} (ghcr.io/oca/oca-ci/py3.10-odoo18.0:latest, test with Odoo) (push) Has been cancelled
Mark stale issues and pull requests / stale (push) Has been cancelled

Currently translated at 94.0% (95 of 101 strings)

Translation: knowledge-18.0/knowledge-18.0-document_page
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-18-0/knowledge-18-0-document_page/ja/
This commit is contained in:
Ryoko Tsuda
2025-11-20 12:53:30 +00:00
committed by Weblate
parent 6a2eff36db
commit 5e62a93637

View File

@@ -9,79 +9,80 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (コピー)"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "要アクション"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "有効"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "活動"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "例外の活動を示す装飾"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "活動状態"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "活動タイプアイコン"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "アーカイブ済"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "添付数"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "著作者"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Backend URL"
msgstr ""
msgstr "バックエンドURL"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_browse_all_content
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_browse_top_content
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_browse_content
msgid "Browse Wiki Content"
msgstr ""
msgstr "Wikiコンテンツを閲覧"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "取消"
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "カテゴリ"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
@@ -103,38 +104,38 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "カテゴリ"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "変更"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids
msgid "Children"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: document_page
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "Click to create a new web page."
msgstr ""
msgstr "クリックして新しいWebページを作成"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "クローズ"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
msgstr "カラーインデックス"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "会社"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content
@@ -144,13 +145,13 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "コンテンツ"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Create Menu"
msgstr ""
msgstr "メニューを作成"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid
@@ -171,19 +172,19 @@ msgstr "作成日"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary
msgid "Describe the changes made"
msgstr ""
msgstr "変更内容を説明"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff
msgid "Diff"
msgstr ""
msgstr "差分"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference"
msgstr ""
msgstr "差異"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name
@@ -191,12 +192,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "表示名"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
msgid "Document Category"
msgstr ""
msgstr "ドキュメントカテゴリ"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page
@@ -205,14 +206,14 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Document Page"
msgstr ""
msgstr "ドキュメントページ"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Document Page History"
msgstr ""
msgstr "ドキュメントページ履歴"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
@@ -228,29 +229,29 @@ msgstr "文書"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor"
msgstr ""
msgstr "エディター"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "フォロワー"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "フォロワー (取引先)"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "グループ化"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
@@ -260,13 +261,13 @@ msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "メッセージあり"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "履歴"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id
@@ -279,38 +280,38 @@ msgstr "ID"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "アイコン"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "例外活動を示すアイコン"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "チェックされている場合、新規メッセージには確認が必要です。"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "チェックされている場合、配送エラーのメッセージがあります。"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "If set, page is accessible only from this company"
msgstr ""
msgstr "設定されている場合、ページはこの会社からのみアクセス可能です"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__image
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "画像"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "情報"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
@@ -348,38 +349,38 @@ msgstr "最終更新日"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "マネジャー"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_ir_ui_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "メニュー"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information"
msgstr ""
msgstr "メニュー情報"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name
msgid "Menu Name"
msgstr ""
msgstr "メニュー名"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "メッセージ配信エラー"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "メッセージ"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "自分の活動期限"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
@@ -388,94 +389,94 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "名称"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
msgid "Name for the changes made"
msgstr ""
msgstr "変更内容の名称"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "次の活動の期限"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "次の活動の概要"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "次の活動タイプ"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "活動数"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "エラー数"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "アクションが必要なメッセージの数"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "配信エラーメッセージの数"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "ページ"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History"
msgstr ""
msgstr "ページ履歴"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history"
msgstr ""
msgstr "ページ履歴"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type
msgid "Page type"
msgstr ""
msgstr "ページタイプ"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "ページ"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history"
msgstr ""
msgstr "ページ履歴"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id
msgid "Parent Menu"
msgstr ""
msgstr "親メニュー"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr ""
msgstr "評価"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "責任ユーザ"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
@@ -486,13 +487,13 @@ msgstr ""
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "改訂"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0
msgid "Select one or maximum two history revisions!"
msgstr ""
msgstr "履歴の改訂版を1つ、または最大2つ選択してください"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state
@@ -502,92 +503,97 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"活動に基づく状態\n"
"遅延:期限が既に過ぎている\n"
"今日:活動日が今日である\n"
"予定済:将来の活動"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "概要"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "テンプレート"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template
msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr ""
msgstr "このカテゴリのすべての新規ページでコンテンツテンプレートとして使用されるテン"
"プレート。"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0
msgid "There are no changes in revisions."
msgstr ""
msgstr "改訂に変更はありません。"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "タイトル"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_browse_top_document_filter
msgid "Top Level Ressources"
msgstr ""
msgstr "最上位リソース"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "タイプ"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "レコードの例外活動の種類。"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Use it to link resources univocally"
msgstr ""
msgstr "リソースを一意にリンクするために使用"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr ""
msgstr "メニュー作成ウィザード"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr ""
msgstr "再帰的なカテゴリを作成することはできません。"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr ""
msgstr "例. 昔々..."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr ""
msgstr "例. ~のため~を変更"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "または"
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
msgid "summary"
msgstr ""
msgstr "概要"
#, fuzzy
#~ msgid "Document History"