mirror of
https://github.com/OCA/knowledge.git
synced 2025-07-14 01:41:26 -06:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 98.9% (95 of 96 strings) Translation: knowledge-16.0/knowledge-16.0-document_page Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-16-0/knowledge-16-0-document_page/pt/
This commit is contained in:
parent
42fa2d627e
commit
149b0c7492
@ -10,61 +10,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (cópia)"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requer Ação"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atividades"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
|
||||
msgid "Activity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado da Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon
|
||||
msgid "Activity Type Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ícone do Tipo de Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivado"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de Anexos"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
|
||||
@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Autor"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
|
||||
msgid "Backend URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL Adminiistração"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
|
||||
@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Categoria"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterações"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids
|
||||
@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Fechar"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content
|
||||
@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Criado em"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary
|
||||
msgid "Describe the changes made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descreva as alterações feitas"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff
|
||||
@ -185,9 +187,8 @@ msgstr "Nome a Exibir"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Category"
|
||||
msgstr "Histórico do Documento"
|
||||
msgstr "Categoria do Documento"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page
|
||||
@ -207,9 +208,8 @@ msgstr "Histórico da Página do Documento"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document Page Show Diff"
|
||||
msgstr "Página do Documento"
|
||||
msgstr "Diferenças entre Páginas do Documento"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
|
||||
@ -219,22 +219,22 @@ msgstr "Documentos"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon
|
||||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
|
||||
@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "Agrupar Por..."
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
|
||||
msgid "HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CABEÇALHO"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message
|
||||
msgid "Has Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem mensagens"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids
|
||||
@ -270,44 +270,43 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se marcado, novas mensagens irão requerer a sua atenção."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se marcado, algumas mensagens têm erro na entrega."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
|
||||
msgid "If set, page is accessible only from this company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se definido, a página só é acessível a partir desta empresa"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação do Menu"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É Seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date
|
||||
msgid "Last Contribution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Data de Contribuição"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid
|
||||
@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Última Actualização em"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anexo Principais"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_ir_ui_menu
|
||||
@ -369,18 +368,17 @@ msgstr "Nome do Menu"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro na Entrega da Mensagem"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prazo da Minha Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
|
||||
@ -394,42 +392,42 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
|
||||
msgid "Name for the changes made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome para as alterações feitas"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo da Atividade Seguinte"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de Ações"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de erros"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de mensagens que requerem uma acção"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de mensagens com erro na entrega"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
|
||||
@ -471,18 +469,18 @@ msgstr "Menu Ascendente"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizador Responsável"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
|
||||
msgid "Rev 01"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rev 01"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisão"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#. odoo-python
|
||||
@ -499,6 +497,10 @@ msgid ""
|
||||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estado baseado nas atividades\n"
|
||||
"Vencido: Foi ultrapassada a data limite\n"
|
||||
"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
|
||||
"Planeado: Atividades futuras."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
|
||||
@ -518,7 +520,7 @@ msgid ""
|
||||
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O modelo que será usado como modelo de contéudo para todas as novas páginas "
|
||||
"O modelo que será usado como modelo de conteúdo para todas as novas páginas "
|
||||
"desta categoria."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
@ -542,12 +544,12 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de actividade excecional registada."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
|
||||
msgid "Use it to link resources univocally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizar para vincular recursos univocamente"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
|
||||
@ -559,20 +561,20 @@ msgstr "Assistente de Criação de Menus"
|
||||
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create recursive categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível criar categorias recursivas."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
|
||||
msgid "e.g. Once upon a time..."
|
||||
msgstr "p. ex. Era uma vez..."
|
||||
msgstr "ex. Era uma vez..."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
|
||||
msgid "eg: Changed ... for ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ex. Alterado ... Para..."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
|
||||
@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "ou"
|
||||
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "resumo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document History"
|
||||
#~ msgstr "Histórico do Documento"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user