diff --git a/document_page/i18n/pt.po b/document_page/i18n/pt.po index 8ace0b1d..560119eb 100644 --- a/document_page/i18n/pt.po +++ b/document_page/i18n/pt.po @@ -10,61 +10,63 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Peter Romão \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: document_page #. odoo-python #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (cópia)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Requer Ação" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Atividades" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration +#, fuzzy msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Marcador de Exceções de Atividade" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado da Atividade" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Número de Anexos" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Autor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url msgid "Backend URL" -msgstr "" +msgstr "URL Adminiistração" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Categoria" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Alterações" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Fechar" #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Criado em" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary msgid "Describe the changes made" -msgstr "" +msgstr "Descreva as alterações feitas" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff @@ -185,9 +187,8 @@ msgstr "Nome a Exibir" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter -#, fuzzy msgid "Document Category" -msgstr "Histórico do Documento" +msgstr "Categoria do Documento" #. module: document_page #: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page @@ -207,9 +208,8 @@ msgstr "Histórico da Página do Documento" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff -#, fuzzy msgid "Document Page Show Diff" -msgstr "Página do Documento" +msgstr "Diferenças entre Páginas do Documento" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form @@ -219,22 +219,22 @@ msgstr "Documentos" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Ícone do Font awesome ex. fa-tasks" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "Agrupar Por..." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "CABEÇALHO" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tem mensagens" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids @@ -270,44 +270,43 @@ msgstr "ID" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se marcado, novas mensagens irão requerer a sua atenção." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se marcado, algumas mensagens têm erro na entrega." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "If set, page is accessible only from this company" -msgstr "" +msgstr "Se definido, a página só é acessível a partir desta empresa" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Informação do Menu" +msgstr "Informação" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É Seguidor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date msgid "Last Contribution Date" -msgstr "" +msgstr "Última Data de Contribuição" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid @@ -343,12 +342,12 @@ msgstr "Última Actualização em" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principais" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_ir_ui_menu @@ -369,18 +368,17 @@ msgstr "Nome do Menu" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro na Entrega da Mensagem" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Páginas" +msgstr "Mensagens" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Prazo da Minha Atividade" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name @@ -394,42 +392,42 @@ msgstr "Nome" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name msgid "Name for the changes made" -msgstr "" +msgstr "Nome para as alterações feitas" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Prazo da Próxima Atividade" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo da Atividade Seguinte" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Ações" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de erros" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens que requerem uma acção" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens com erro na entrega" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id @@ -471,18 +469,18 @@ msgstr "Menu Ascendente" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador Responsável" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Rev 01" -msgstr "" +msgstr "Rev 01" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revisão" #. module: document_page #. odoo-python @@ -499,6 +497,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado baseado nas atividades\n" +"Vencido: Foi ultrapassada a data limite\n" +"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n" +"Planeado: Atividades futuras." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary @@ -518,7 +520,7 @@ msgid "" "Template that will be used as a content template for all new page of this " "category." msgstr "" -"O modelo que será usado como modelo de contéudo para todas as novas páginas " +"O modelo que será usado como modelo de conteúdo para todas as novas páginas " "desta categoria." #. module: document_page @@ -542,12 +544,12 @@ msgstr "Tipo" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de actividade excecional registada." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url msgid "Use it to link resources univocally" -msgstr "" +msgstr "Utilizar para vincular recursos univocamente" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu @@ -559,20 +561,20 @@ msgstr "Assistente de Criação de Menus" #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar categorias recursivas." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "e.g. Once upon a time..." -msgstr "p. ex. Era uma vez..." +msgstr "ex. Era uma vez..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "eg: Changed ... for ..." -msgstr "" +msgstr "ex. Alterado ... Para..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "ou" #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "resumo" #~ msgid "Document History" #~ msgstr "Histórico do Documento"