mirror of
https://github.com/netbox-community/netbox.git
synced 2025-12-09 09:59:37 -06:00
Change this one special case to also use the same communication channel (toast notification) and message format as all other validation errors. The error message is kept mostly the same, just the index prefix is removed. This allowed keeping and easily adjusting the existing localizations of it.
17680 lines
646 KiB
Plaintext
17680 lines
646 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Volodymyr Pidgornyi, 2024
|
||
# Vladyslav V. Prodan, 2025
|
||
# Jeremy Stretch, 2025
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-28 05:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
|
||
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:123
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132
|
||
msgid "Write Enabled"
|
||
msgstr "Запис дозволено"
|
||
|
||
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:102
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:31 netbox/core/tables/tasks.py:80
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:404 netbox/extras/tables/tables.py:686
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:43
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:42 netbox/templates/core/rq_task.html:16
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
|
||
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
|
||
#: netbox/templates/generic/object.html:58
|
||
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7
|
||
#: netbox/templates/users/token.html:35
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
|
||
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:136
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Термін дії закінчується"
|
||
|
||
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Використано востаннє"
|
||
|
||
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
|
||
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:135
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "Дозволені IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/account/views.py:118
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Logged in as {user}."
|
||
msgstr "Ввійшов в систему як {user}."
|
||
|
||
#: netbox/account/views.py:174
|
||
msgid "You have logged out."
|
||
msgstr "Ви вийшли з системи."
|
||
|
||
#: netbox/account/views.py:224
|
||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||
msgstr "Ваші налаштування було оновлено."
|
||
|
||
#: netbox/account/views.py:252
|
||
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Облікові дані користувача, підтверджені LDAP, неможливо змінити в NetBox."
|
||
|
||
#: netbox/account/views.py:267
|
||
msgid "Your password has been changed successfully."
|
||
msgstr "Ваш пароль успішно змінено."
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:204
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:257 netbox/dcim/choices.py:1836
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1894 netbox/dcim/choices.py:1961
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1983 netbox/virtualization/choices.py:20
|
||
#: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:281
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Заплановано"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:327
|
||
msgid "Provisioning"
|
||
msgstr "Забезпечення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/plugins.py:57
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:23 netbox/dcim/choices.py:22
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:103 netbox/dcim/choices.py:155
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:203 netbox/dcim/choices.py:256
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1893 netbox/dcim/choices.py:1960
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1982 netbox/extras/tables/tables.py:598
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:31 netbox/ipam/choices.py:49
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:69 netbox/ipam/choices.py:154
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:35 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
|
||
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/vpn/choices.py:280
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:25
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активний"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:202
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:255 netbox/dcim/choices.py:1892
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1962 netbox/dcim/choices.py:1981
|
||
#: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Офлайн"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:25
|
||
msgid "Deprovisioning"
|
||
msgstr "Зняття з експлуатації"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:26
|
||
msgid "Decommissioned"
|
||
msgstr "Виведені з експлуатації"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1905
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1178 netbox/templates/dcim/interface.html:135
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:83
|
||
#: netbox/tenancy/choices.py:17
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Первинний"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
|
||
#: netbox/tenancy/choices.py:18
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Вторинний"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
|
||
msgid "Tertiary"
|
||
msgstr "Третинний"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивний"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/templates/dcim/interface.html:275
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:63
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Мережевий сусід"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "Хаб"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65
|
||
msgid "Spoke"
|
||
msgstr "Спиця (в колесі)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:37 netbox/circuits/filtersets.py:204
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:284 netbox/dcim/base_filtersets.py:22
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:101 netbox/dcim/filtersets.py:155
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:215 netbox/dcim/filtersets.py:336
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:467 netbox/dcim/filtersets.py:1108
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1429 netbox/dcim/filtersets.py:1527
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2252 netbox/dcim/filtersets.py:2495
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2553 netbox/ipam/filtersets.py:942
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:139 netbox/vpn/filtersets.py:361
|
||
msgid "Region (ID)"
|
||
msgstr "Регіон (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:291 netbox/dcim/base_filtersets.py:29
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:108 netbox/dcim/filtersets.py:161
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:222 netbox/dcim/filtersets.py:343
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:474 netbox/dcim/filtersets.py:1115
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1436 netbox/dcim/filtersets.py:1534
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2259 netbox/dcim/filtersets.py:2502
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2560 netbox/extras/filtersets.py:646
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:949 netbox/virtualization/filtersets.py:146
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:356
|
||
msgid "Region (slug)"
|
||
msgstr "Регіон (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:50 netbox/circuits/filtersets.py:217
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:297 netbox/dcim/base_filtersets.py:35
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:131 netbox/dcim/filtersets.py:228
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:349 netbox/dcim/filtersets.py:480
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1121 netbox/dcim/filtersets.py:1442
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1540 netbox/dcim/filtersets.py:2265
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2508 netbox/dcim/filtersets.py:2566
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:239 netbox/ipam/filtersets.py:955
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:152
|
||
msgid "Site group (ID)"
|
||
msgstr "Група тех. майданчиків (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:57 netbox/circuits/filtersets.py:224
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:304 netbox/dcim/base_filtersets.py:42
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:138 netbox/dcim/filtersets.py:235
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:356 netbox/dcim/filtersets.py:487
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1128 netbox/dcim/filtersets.py:1449
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1547 netbox/dcim/filtersets.py:2272
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2515 netbox/dcim/filtersets.py:2573
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:652 netbox/ipam/filtersets.py:246
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:962 netbox/virtualization/filtersets.py:159
|
||
msgid "Site group (slug)"
|
||
msgstr "Група тех. майданчиків (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/forms/filtersets.py:59
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:183
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:183
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:355 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:753
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:958 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:134
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:337
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1560
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1588 netbox/dcim/forms/filtersets.py:89
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:344
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1002 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1075
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1189
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1733
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1757 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1781
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:175
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:251 netbox/dcim/forms/model_forms.py:576
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:840 netbox/dcim/forms/object_create.py:395
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:171 netbox/dcim/tables/power.py:26
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:93 netbox/dcim/tables/racks.py:125
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:215 netbox/dcim/tables/sites.py:151
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:662 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489 netbox/ipam/forms/filtersets.py:161
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:236 netbox/ipam/forms/filtersets.py:457
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/model_forms.py:673
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:90 netbox/ipam/tables/vlans.py:200
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/vlan.html:23
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:52
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:106
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:60
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:91
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:75
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:154
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:178
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:277 netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:81
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:123
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Тех. майданчик"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:68 netbox/circuits/filtersets.py:235
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:315 netbox/dcim/base_filtersets.py:53
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:245 netbox/dcim/filtersets.py:366
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:461 netbox/extras/filtersets.py:668
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:257 netbox/ipam/filtersets.py:972
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:169 netbox/vpn/filtersets.py:366
|
||
msgid "Site (slug)"
|
||
msgstr "Тех. майданчик (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:73
|
||
msgid "ASN (ID)"
|
||
msgstr "ASN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:79 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:166 netbox/ipam/models/asns.py:106
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:123 netbox/ipam/tables/asn.py:41
|
||
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
|
||
msgid "ASN"
|
||
msgstr "ASN"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:101 netbox/circuits/filtersets.py:128
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:338
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:406 netbox/circuits/filtersets.py:482
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:550 netbox/ipam/filtersets.py:262
|
||
msgid "Provider (ID)"
|
||
msgstr "Провайдер (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:107 netbox/circuits/filtersets.py:134
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:168 netbox/circuits/filtersets.py:344
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:488 netbox/circuits/filtersets.py:556
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:268
|
||
msgid "Provider (slug)"
|
||
msgstr "Провайдер (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:173 netbox/circuits/filtersets.py:493
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:561
|
||
msgid "Provider account (ID)"
|
||
msgstr "Обліковий запис провайдера (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:179 netbox/circuits/filtersets.py:499
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:567
|
||
msgid "Provider account (account)"
|
||
msgstr "Обліковий запис провайдера (обліковий запис)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:184 netbox/circuits/filtersets.py:503
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:572
|
||
msgid "Provider network (ID)"
|
||
msgstr "Мережа провайдера (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:188
|
||
msgid "Circuit type (ID)"
|
||
msgstr "Тип каналу зв'язку (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:194
|
||
msgid "Circuit type (slug)"
|
||
msgstr "Тип каналу зв'язку (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:229 netbox/circuits/filtersets.py:309
|
||
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:239
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:455
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1132 netbox/dcim/filtersets.py:1454
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1552 netbox/dcim/filtersets.py:2277
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2519 netbox/dcim/filtersets.py:2578
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:251 netbox/ipam/filtersets.py:966
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:163 netbox/vpn/filtersets.py:371
|
||
msgid "Site (ID)"
|
||
msgstr "Тех. майданчик (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:239 netbox/circuits/filtersets.py:321
|
||
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:261
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:372 netbox/dcim/filtersets.py:493
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1144 netbox/dcim/filtersets.py:1465
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1563 netbox/dcim/filtersets.py:2531
|
||
msgid "Location (ID)"
|
||
msgstr "Місцезнаходження (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:244 netbox/circuits/filtersets.py:248
|
||
msgid "Termination A (ID)"
|
||
msgstr "Припинення A (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:273 netbox/circuits/filtersets.py:375
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:537 netbox/core/filtersets.py:81
|
||
#: netbox/core/filtersets.py:141 netbox/core/filtersets.py:166
|
||
#: netbox/core/filtersets.py:205 netbox/dcim/filtersets.py:787
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1521 netbox/dcim/filtersets.py:2626
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:45 netbox/extras/filtersets.py:67
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:96 netbox/extras/filtersets.py:136
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:185 netbox/extras/filtersets.py:213
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:243 netbox/extras/filtersets.py:281
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:333 netbox/extras/filtersets.py:406
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:449 netbox/extras/filtersets.py:500
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:560 netbox/extras/filtersets.py:595
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:625 netbox/extras/filtersets.py:794
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:493 netbox/netbox/filtersets.py:296
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:166
|
||
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
|
||
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
|
||
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:104 netbox/users/filtersets.py:23
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:149
|
||
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:277 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:195
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:284
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:224
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:297
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:140
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:163
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:263
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:107
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:203 netbox/dcim/forms/connections.py:78
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62
|
||
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
|
||
msgid "Circuit"
|
||
msgstr "Канал зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:328 netbox/dcim/base_filtersets.py:66
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:268 netbox/dcim/filtersets.py:379
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/filtersets.py:1151
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1471 netbox/dcim/filtersets.py:1569
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:679
|
||
msgid "Location (slug)"
|
||
msgstr "Місцезнаходження (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:333
|
||
msgid "ProviderNetwork (ID)"
|
||
msgstr "Мережа провайдера (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:381
|
||
msgid "Circuit (CID)"
|
||
msgstr "Канал зв'язку (ідентифікатор вмісту)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:386
|
||
msgid "Circuit (ID)"
|
||
msgstr "Канал зв'язку (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:391
|
||
msgid "Virtual circuit (CID)"
|
||
msgstr "Віртуальна схема (CID)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:396 netbox/dcim/filtersets.py:2056
|
||
msgid "Virtual circuit (ID)"
|
||
msgstr "Віртуальна схема (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:401
|
||
msgid "Provider (name)"
|
||
msgstr "Провайдер (ім'я)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:410
|
||
msgid "Circuit group (ID)"
|
||
msgstr "Група каналів зв'язку (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:416
|
||
msgid "Circuit group (slug)"
|
||
msgstr "Група каналів зв'язку (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:507
|
||
msgid "Virtual circuit type (ID)"
|
||
msgstr "Тип віртуальної схеми (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:513
|
||
msgid "Virtual circuit type (slug)"
|
||
msgstr "Тип віртуальної схеми (слимак)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:541 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:355
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:249
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:373
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:379
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:344
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:359
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:87
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38
|
||
msgid "Virtual circuit"
|
||
msgstr "Віртуальна схема"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:1361
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1796 netbox/ipam/filtersets.py:628
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:404
|
||
msgid "Interface (ID)"
|
||
msgstr "Інтерфейс (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:64
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:43
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:143
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:197 netbox/dcim/forms/model_forms.py:133
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:108 netbox/ipam/models/asns.py:124
|
||
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:269
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:179 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
|
||
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "ASNs"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:46 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:68
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:95
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:187
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:207
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:266
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:307
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:347
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:371 netbox/core/forms/bulk_edit.py:29
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:81
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:101 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:166
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:212 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:231
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:314 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:468
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:506 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:603
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:648 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:687
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:717 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:791
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:852 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:904
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:975
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1045 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1177
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1221 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1266
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1311
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1347
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1827 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1868
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:186 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:214
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:244 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:292
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:310 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:328
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:361 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:378
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:411 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:436
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:85 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:56
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:76 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:96
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:149
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:178 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:197
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:401
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:417 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:511
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:543 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:243 netbox/ipam/tables/vlans.py:270
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:35
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:69
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83
|
||
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
|
||
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:32
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:100
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21
|
||
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:73
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:66
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:21
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:25
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:21
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:33
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:151
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
|
||
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:74 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
|
||
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
|
||
#: netbox/templates/ipam/service.html:52
|
||
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26
|
||
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:77
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
|
||
#: netbox/templates/users/group.html:21
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
|
||
#: netbox/templates/users/token.html:27
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:49
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:72 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:87
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:135 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:33
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:47
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:82
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:159
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:210
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:327
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:278
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:31 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:85
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:144
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:63 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:85
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:135
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:79
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:97
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:125
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:292
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:330
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:374
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:397
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:77
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:57
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:111
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:196
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:70
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:101
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:92
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
|
||
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
|
||
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:58
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:166
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:92
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
|
||
msgid "Service ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор служби"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:227
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:673 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:889
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1289
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1823 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1435
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1142 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1400
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1553 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1577
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:767 netbox/dcim/tables/devices.py:823
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1064 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:256
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:271 netbox/dcim/tables/racks.py:33
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:306 netbox/extras/tables/tables.py:512
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:38
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Колір"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:130
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:331
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:221
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:138
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:359
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:65
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:200
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58
|
||
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:19 netbox/core/forms/filtersets.py:33
|
||
#: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:21
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:20 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:867
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1006 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1078
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1097 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1120
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1162 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1206
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1257 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1284
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:194 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:273
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:787 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:813
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:839 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:859
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:945 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1039
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1081 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1416
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1625 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1033
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1374 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1548
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1572 netbox/dcim/forms/model_forms.py:820
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:826 netbox/dcim/forms/object_import.py:84
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:146 netbox/dcim/tables/devices.py:196
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:875 netbox/dcim/tables/power.py:77
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:141 netbox/extras/forms/bulk_import.py:43
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:474 netbox/extras/tables/tables.py:534
|
||
#: netbox/netbox/tables/tables.py:272
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:226
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:368
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:74
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:61
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:42
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:268 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:269
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:228 netbox/vpn/forms/model_forms.py:85
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:120 netbox/vpn/forms/model_forms.py:232
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:214
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:151
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:117
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:331
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34
|
||
msgid "Provider account"
|
||
msgstr "Обліковий запис постачальника"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:148
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:336
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:227
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362 netbox/core/forms/filtersets.py:38
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:85 netbox/core/tables/data.py:24
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:28 netbox/core/tables/tasks.py:90
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:196
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:490
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:776 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:873 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1000
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1797 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1846
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:91 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:150
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:254 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:362
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:578 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:738
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1189 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1410
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1620 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1684
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:180 netbox/dcim/forms/filtersets.py:239
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:361 netbox/dcim/forms/filtersets.py:462
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:829 netbox/dcim/forms/filtersets.py:954
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1036 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1137
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1248 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1655 netbox/dcim/tables/devices.py:158
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:547 netbox/dcim/tables/devices.py:878
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1012 netbox/dcim/tables/devices.py:1123
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:104 netbox/dcim/tables/power.py:74
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:129 netbox/dcim/tables/racks.py:233
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:96 netbox/dcim/tables/sites.py:155
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:290
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:343 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:501
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:195 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:510
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:219 netbox/ipam/forms/filtersets.py:297
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:379 netbox/ipam/forms/filtersets.py:564
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:512 netbox/ipam/tables/ip.py:184
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:265 netbox/ipam/tables/ip.py:321
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:394 netbox/ipam/tables/ip.py:421
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:98 netbox/ipam/tables/vlans.py:211
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:21
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:19
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:184
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:41
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:43
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:35
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:61 netbox/templates/ipam/prefix.html:69
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:205
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:71
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:55
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:86
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:83
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:166
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:52 netbox/vpn/forms/filtersets.py:223
|
||
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:46
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:109
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:132
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:52
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:56
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:154
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:271
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:342
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:232
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:278
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:332 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:202 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:501 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:766
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:879 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1851
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:110 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:155
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:247 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:367
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:552 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1422
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1677 netbox/dcim/forms/filtersets.py:175
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:325
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:401 netbox/dcim/forms/filtersets.py:422
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:752 netbox/dcim/forms/filtersets.py:946
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1056 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1086
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1208 netbox/dcim/tables/power.py:88
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:749 netbox/extras/forms/filtersets.py:388
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:466 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:235 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:439
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:496 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:472
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/filtersets.py:50
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:102
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:123 netbox/ipam/forms/filtersets.py:146
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:182 netbox/ipam/forms/filtersets.py:282
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:333 netbox/ipam/forms/filtersets.py:441
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:532 netbox/ipam/tables/ip.py:424
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:208 netbox/templates/circuits/circuit.html:48
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:85
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:53
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
|
||
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:65 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:50
|
||
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:20 netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:34 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
|
||
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:49
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:53 netbox/tenancy/tables/columns.py:49
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:77
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:67
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:121
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:111
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:273
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:219 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:66
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:114
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:57
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:137
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:38
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:103
|
||
msgid "Tenant"
|
||
msgstr "Орендар"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:159
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:191
|
||
msgid "Install date"
|
||
msgstr "Дата встановлення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196
|
||
msgid "Termination date"
|
||
msgstr "Дата припинення дії"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:203
|
||
msgid "Commit rate (Kbps)"
|
||
msgstr "Гарантована мінімальна швидкість (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:176
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:137
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:133
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:130
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Відстань"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:213
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:156
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:159
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:134
|
||
msgid "Distance unit"
|
||
msgstr "Одиниця відстані"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:196
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142
|
||
msgid "Service Parameters"
|
||
msgstr "Параметри обслуговування"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:92
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:111
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:128
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:316
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:331 netbox/core/forms/filtersets.py:73
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:141 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:913
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:174 netbox/dcim/forms/filtersets.py:206
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:945 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1085
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1209 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1317
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1341 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1366
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1414
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1563
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1587 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1605
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1621 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1679
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:24 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:94
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:139
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:216 netbox/extras/forms/filtersets.py:233
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:263 netbox/extras/forms/filtersets.py:294
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:318 netbox/extras/forms/filtersets.py:532
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:101 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:330 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:492 netbox/ipam/forms/filtersets.py:505
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 netbox/ipam/forms/filtersets.py:601
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:619 netbox/netbox/tables/tables.py:288
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:68
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:109
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:261
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:218 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:154
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Атрибути"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:198
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:356
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:143
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:241
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:346
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:149 netbox/dcim/forms/model_forms.py:192
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:282 netbox/dcim/forms/model_forms.py:340
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:886 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1881
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448 netbox/ipam/forms/model_forms.py:68
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:85 netbox/ipam/forms/model_forms.py:120
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:142 netbox/ipam/forms/model_forms.py:167
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:234 netbox/ipam/forms/model_forms.py:272
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:331 netbox/ipam/forms/model_forms.py:625
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:87
|
||
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:74
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:34
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:229
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:63 netbox/vpn/forms/model_forms.py:148
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:414 netbox/wireless/forms/model_forms.py:59
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:175
|
||
msgid "Tenancy"
|
||
msgstr "Оренда"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:171
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1376 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1401
|
||
msgid "Termination type"
|
||
msgstr "Тип кінця"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:218
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:226
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:174
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
|
||
msgid "Termination"
|
||
msgstr "Кінець"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:226
|
||
msgid "Port speed (Kbps)"
|
||
msgstr "Швидкість порту (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:230
|
||
msgid "Upstream speed (Kbps)"
|
||
msgstr "Швидкість висхідного потоку (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1036
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1404 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1421
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1438 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1459
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1554 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1726
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1743
|
||
msgid "Mark connected"
|
||
msgstr "Позначити з'єднаним"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:243
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:185
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
|
||
msgid "Circuit Termination"
|
||
msgstr "Кінець каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:245
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:187
|
||
msgid "Termination Details"
|
||
msgstr "Деталі кінця"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:289
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:305
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:665
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:139
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:58
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:60
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:164
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Пріоритет"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:321
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:208
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:159
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:264
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:392
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:326
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:98
|
||
msgid "Provider network"
|
||
msgstr "Мережа провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:365
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:254
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:383
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1351 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1787
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:259 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1158
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:807
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/model_forms.py:264
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1227 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1696
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:187
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:870 netbox/dcim/tables/devices.py:996
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:311 netbox/dcim/tables/racks.py:132
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:295 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:506 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:268 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:515 netbox/ipam/forms/filtersets.py:247
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:384
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:572 netbox/ipam/forms/model_forms.py:195
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:260
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:688 netbox/ipam/tables/ip.py:210
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:269 netbox/ipam/tables/ip.py:325
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:102 netbox/ipam/tables/vlans.py:214
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:188
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:178
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:57 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
|
||
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:159
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:144
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:110
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:127
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:163
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:202
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:45
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:90 netbox/vpn/forms/model_forms.py:79
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:114 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Роль"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84
|
||
msgid "Assigned provider"
|
||
msgstr "Призначений провайдер"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90
|
||
msgid "Assigned provider account"
|
||
msgstr "Призначений обліковий запис провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97
|
||
msgid "Type of circuit"
|
||
msgstr "Тип каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:229
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:93 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:152
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:256 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:364
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:740
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1191 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1622
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:512
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:525
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:57
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:88
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:47
|
||
msgid "Operational status"
|
||
msgstr "Операційний стан"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:236
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:114 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:159
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:371 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:556
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1426 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1617
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1681 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:476
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:507
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:71
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:125
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:61
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:141
|
||
msgid "Assigned tenant"
|
||
msgstr "Призначений орендар"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139
|
||
msgid "Termination type (app & model)"
|
||
msgstr "Тип припинення (додаток і модель)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164
|
||
msgid "Termination ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор припинення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185
|
||
msgid "Circuit type (app & model)"
|
||
msgstr "Тип схеми (додаток та модель)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:211
|
||
msgid "The network to which this virtual circuit belongs"
|
||
msgstr "Мережа, до якої належить ця віртуальна схема"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:217
|
||
msgid "Assigned provider account (if any)"
|
||
msgstr "Призначений обліковий запис провайдера (якщо такий є)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:224
|
||
msgid "Type of virtual circuit"
|
||
msgstr "Тип віртуальної схеми"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:256 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
|
||
msgid "Operational role"
|
||
msgstr "Операційна роль"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:259
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:369
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:111
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1289 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1301
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1570 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1737
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1772 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1902
|
||
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1169
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324 netbox/ipam/forms/model_forms.py:291
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/tables/fhrp.py:64
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:330 netbox/ipam/tables/vlans.py:148
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:241
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:367
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:375
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:439
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:448
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:130
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:144 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:364
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:477 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:758
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:967
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:343
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:619 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1566
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1600 netbox/dcim/forms/filtersets.py:97
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:358
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:449
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:749 netbox/dcim/forms/filtersets.py:792
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:972 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1010
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1104 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1168
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1207
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1318 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1342
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1386
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1540
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1564 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1588
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1606 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1623
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:191 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:581 netbox/dcim/forms/model_forms.py:845
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:175 netbox/dcim/tables/power.py:30
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:121 netbox/dcim/tables/racks.py:220
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:673 netbox/extras/forms/filtersets.py:385
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:438
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:462 netbox/ipam/forms/filtersets.py:529
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:80
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:92
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:134
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:146
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/filtersets.py:176
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:208 netbox/dcim/forms/filtersets.py:330
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 netbox/dcim/forms/filtersets.py:478
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:753 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1169
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:103 netbox/ipam/forms/filtersets.py:183
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:283 netbox/ipam/forms/filtersets.py:335
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:621 netbox/netbox/navigation/menu.py:31
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:33
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:298
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:55
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:29
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:38
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:49
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:220
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакти"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:45
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:122
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:339 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:942
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:96 netbox/dcim/forms/filtersets.py:75
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:187 netbox/dcim/forms/filtersets.py:213
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:336 netbox/dcim/forms/filtersets.py:427
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:769 netbox/dcim/forms/filtersets.py:988
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1061 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1214
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1725 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1749
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1773 netbox/dcim/forms/model_forms.py:120
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:379 netbox/dcim/tables/devices.py:161
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:99 netbox/extras/filtersets.py:640
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:469 netbox/ipam/forms/filtersets.py:226
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:538
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:18 netbox/templates/dcim/rack.html:16
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:16
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:60
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:139
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:268 netbox/wireless/forms/filtersets.py:73
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Регіон"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:50
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:347
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:950 netbox/dcim/forms/filtersets.py:80
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:192 netbox/dcim/forms/filtersets.py:218
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:349 netbox/dcim/forms/filtersets.py:432
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:774 netbox/dcim/forms/filtersets.py:993
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1066 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1219 netbox/dcim/forms/object_create.py:387
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:657 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:474
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:452 netbox/ipam/forms/filtersets.py:543
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:65
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:144
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:78
|
||
msgid "Site group"
|
||
msgstr "Група тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:82
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:62
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:64
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:102
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
|
||
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Обліковий запис"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:254
|
||
msgid "Term Side"
|
||
msgstr "Сторона завершення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1646
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:695 netbox/ipam/forms/filtersets.py:145
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:620 netbox/ipam/forms/model_forms.py:338
|
||
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:36
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:42
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:343
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Призначення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:302
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:253
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:127
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:103 netbox/dcim/forms/model_forms.py:126
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:103 netbox/extras/forms/filtersets.py:572
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:982 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:488
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496 netbox/ipam/forms/model_forms.py:571
|
||
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:94
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:205
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:341 netbox/templates/dcim/site.html:37
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/tenant.html:20
|
||
#: netbox/templates/users/group.html:6 netbox/templates/users/group.html:14
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:44 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:41
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:46
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:129 netbox/tenancy/tables/tenants.py:50
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:62 netbox/users/filtersets.py:185
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:37
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:79
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:48
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:91
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:70
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:121 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:51
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:38
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:43
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Група"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:240
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25
|
||
msgid "Circuit Group"
|
||
msgstr "Група каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:260
|
||
msgid "Circuit type"
|
||
msgstr "Тип схеми"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:271
|
||
msgid "Group Assignment"
|
||
msgstr "Групове завдання"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:70
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:525
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:625
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:517
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1063
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1134
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1280
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:382 netbox/dcim/models/racks.py:227
|
||
#: netbox/extras/models/tags.py:29
|
||
msgid "color"
|
||
msgstr "колір"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:33
|
||
msgid "circuit type"
|
||
msgstr "тип каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:34
|
||
msgid "circuit types"
|
||
msgstr "типи каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:45
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38
|
||
msgid "circuit ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:46
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39
|
||
msgid "Unique circuit ID"
|
||
msgstr "Унікальний ідентифікатор каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:66
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:95 netbox/dcim/models/cables.py:52
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:488
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1319
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:580 netbox/dcim/models/devices.py:1188
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:210 netbox/dcim/models/power.py:94
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:294 netbox/dcim/models/racks.py:677
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:154 netbox/dcim/models/sites.py:270
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:243 netbox/ipam/models/ip.py:529
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:758 netbox/ipam/models/vlans.py:227
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:70
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:79
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:36 netbox/vpn/models/tunnels.py:38
|
||
#: netbox/wireless/models.py:95 netbox/wireless/models.py:148
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "статус"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:81 netbox/templates/core/plugin.html:20
|
||
msgid "installed"
|
||
msgstr "встановлено"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:86
|
||
msgid "terminates"
|
||
msgstr "припинється"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:91
|
||
msgid "commit rate (Kbps)"
|
||
msgstr "гарантована швидкість (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:92
|
||
msgid "Committed rate"
|
||
msgstr "Гарантована швидкість"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:141
|
||
msgid "circuit"
|
||
msgstr "канал зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:142
|
||
msgid "circuits"
|
||
msgstr "канали зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:171
|
||
msgid "circuit group"
|
||
msgstr "група каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:172
|
||
msgid "circuit groups"
|
||
msgstr "групи каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:188
|
||
msgid "member ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор учасника"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:200 netbox/ipam/models/fhrp.py:96
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:118
|
||
msgid "priority"
|
||
msgstr "пріоритет"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:218
|
||
msgid "Circuit group assignment"
|
||
msgstr "Призначення групи каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:219
|
||
msgid "Circuit group assignments"
|
||
msgstr "Призначення групи каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:246
|
||
msgid "termination side"
|
||
msgstr "сторона припинення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:264
|
||
msgid "port speed (Kbps)"
|
||
msgstr "швидкість порту (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:267
|
||
msgid "Physical circuit speed"
|
||
msgstr "Фізична швидкість каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:272
|
||
msgid "upstream speed (Kbps)"
|
||
msgstr "швидкість висхідного потоку (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:273
|
||
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Швидкість висхідного потоку, якщо вона відрізняється від швидкості порту"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:278
|
||
msgid "cross-connect ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор перехресного з'єднання"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:279
|
||
msgid "ID of the local cross-connect"
|
||
msgstr "Ідентифікатор локального перехресного з'єднання"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:284
|
||
msgid "patch panel/port(s)"
|
||
msgstr "патч-панель/порт(и)"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:285
|
||
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
|
||
msgstr "Ідентифікатор патч-панелі та номер(и) порту"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:288
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:145
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:64 netbox/dcim/models/racks.py:694
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:41 netbox/extras/models/configs.py:94
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:276
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:127 netbox/extras/models/models.py:65
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:170 netbox/extras/models/models.py:408
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:479 netbox/extras/models/models.py:558
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:684
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:131 netbox/extras/models/tags.py:33
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:383 netbox/netbox/models/__init__.py:115
|
||
#: netbox/netbox/models/__init__.py:150 netbox/netbox/models/__init__.py:200
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:57
|
||
#: netbox/users/models/users.py:33
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:281
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "опис"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:338
|
||
msgid "circuit termination"
|
||
msgstr "кінець каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:339
|
||
msgid "circuit terminations"
|
||
msgstr "кінці каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/circuits.py:351
|
||
msgid "A circuit termination must attach to a terminating object."
|
||
msgstr "Закриття ланцюга повинно приєднатися до кінцевого об'єкта."
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:21
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:56
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:44
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:53
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:524 netbox/dcim/models/devices.py:1120
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1183 netbox/dcim/models/modules.py:32
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:38 netbox/dcim/models/power.py:89
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:263 netbox/dcim/models/sites.py:142
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:36 netbox/extras/models/configs.py:78
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:272 netbox/extras/models/customfields.py:94
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:60 netbox/extras/models/models.py:165
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:308 netbox/extras/models/models.py:404
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:469 netbox/extras/models/models.py:554
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:679
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:126
|
||
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/ipam/models/asns.py:18
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:24 netbox/ipam/models/services.py:51
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:80 netbox/ipam/models/vlans.py:38
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:216 netbox/ipam/models/vlans.py:362
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:20 netbox/ipam/models/vrfs.py:75
|
||
#: netbox/netbox/models/__init__.py:142 netbox/netbox/models/__init__.py:190
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:56 netbox/tenancy/models/tenants.py:19
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:42 netbox/users/models/permissions.py:20
|
||
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:52
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:71
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:276
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:310
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:20
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "назва"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:24
|
||
msgid "Full name of the provider"
|
||
msgstr "Повна назва провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:89
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:143 netbox/dcim/models/sites.py:149
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:474 netbox/ipam/models/asns.py:24
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:43 netbox/netbox/models/__init__.py:146
|
||
#: netbox/netbox/models/__init__.py:195 netbox/tenancy/models/tenants.py:25
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:26
|
||
#: netbox/wireless/models.py:59
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "скорочення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "провайдер"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
|
||
msgid "providers"
|
||
msgstr "провайдери"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:60
|
||
msgid "account ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор облікового запису"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:83
|
||
msgid "provider account"
|
||
msgstr "обліковий запис провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:84
|
||
msgid "provider accounts"
|
||
msgstr "облікові записи провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:110
|
||
msgid "service ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор послуги"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:121
|
||
msgid "provider network"
|
||
msgstr "мережа провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/providers.py:122
|
||
msgid "provider networks"
|
||
msgstr "мережі провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28
|
||
msgid "virtual circuit type"
|
||
msgstr "тип віртуальної схеми"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29
|
||
msgid "virtual circuit types"
|
||
msgstr "типи віртуальних схем"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99
|
||
msgid "virtual circuit"
|
||
msgstr "віртуальна схема"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100
|
||
msgid "virtual circuits"
|
||
msgstr "віртуальні схеми"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:134 netbox/ipam/models/ip.py:200
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/vpn/models/tunnels.py:109
|
||
msgid "role"
|
||
msgstr "роль"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152
|
||
msgid "virtual circuit termination"
|
||
msgstr "припинення віртуальної схеми"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:153
|
||
msgid "virtual circuit terminations"
|
||
msgstr "завершення віртуальних схем"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:30
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:168
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:67
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:97
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:17
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:16 netbox/core/tables/plugins.py:45
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:117
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:65 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:107
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:153 netbox/dcim/tables/devices.py:312
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:425 netbox/dcim/tables/devices.py:466
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:514 netbox/dcim/tables/devices.py:568
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:591 netbox/dcim/tables/devices.py:711
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:794 netbox/dcim/tables/devices.py:840
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:902 netbox/dcim/tables/devices.py:971
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1036 netbox/dcim/tables/devices.py:1055
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1084 netbox/dcim/tables/devices.py:1114
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:227
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/power.py:22
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:24
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:117 netbox/dcim/tables/sites.py:24
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:58 netbox/dcim/tables/sites.py:92
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:143 netbox/extras/forms/filtersets.py:224
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:64 netbox/extras/tables/tables.py:128
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:161 netbox/extras/tables/tables.py:186
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:241 netbox/extras/tables/tables.py:284
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:314 netbox/extras/tables/tables.py:430
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:447 netbox/extras/tables/tables.py:470
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:508 netbox/extras/tables/tables.py:552
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:594 netbox/extras/tables/tables.py:620
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:396 netbox/ipam/forms/filtersets.py:410
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:496 netbox/ipam/tables/asn.py:16
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:32 netbox/ipam/tables/ip.py:107
|
||
#: netbox/ipam/tables/services.py:16 netbox/ipam/tables/services.py:41
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:33 netbox/ipam/tables/vlans.py:86
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:234 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
|
||
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
|
||
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:17
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:54
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:222
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
|
||
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:16
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
|
||
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:32
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:13
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
|
||
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
|
||
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
|
||
#: netbox/templates/ipam/service.html:26
|
||
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:35
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
|
||
#: netbox/templates/users/group.html:17
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:49
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:64 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
|
||
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:46 netbox/users/tables.py:62
|
||
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
|
||
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
|
||
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:92
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:39
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:174
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:43
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:77
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:275 netbox/netbox/navigation/menu.py:279
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:281
|
||
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
|
||
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:48
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
|
||
msgid "Circuits"
|
||
msgstr "Канали зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:54
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:174
|
||
msgid "Circuit ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:71
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165
|
||
msgid "Side A"
|
||
msgstr "Сторона А"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:76
|
||
msgid "Side Z"
|
||
msgstr "Сторона Б"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:79
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:65
|
||
msgid "Commit Rate"
|
||
msgstr "Гарантований процент чи коефіцієнт доступності"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:83
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:46
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:80
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:105
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:67
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1097 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:97
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:27 netbox/dcim/tables/modules.py:68
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:107 netbox/dcim/tables/power.py:39
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:88
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:148 netbox/dcim/tables/racks.py:236
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:40 netbox/dcim/tables/sites.py:74
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:121 netbox/dcim/tables/sites.py:179
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:702 netbox/ipam/tables/asn.py:69
|
||
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 netbox/ipam/tables/ip.py:83
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:227 netbox/ipam/tables/ip.py:286
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:355 netbox/ipam/tables/services.py:25
|
||
#: netbox/ipam/tables/services.py:55 netbox/ipam/tables/vlans.py:124
|
||
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 netbox/ipam/tables/vrfs.py:72
|
||
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:90
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:35 netbox/tenancy/tables/contacts.py:76
|
||
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:32 netbox/tenancy/tables/tenants.py:54
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:30
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:95
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:40
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:31
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:70
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментарі"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:89 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1682
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:94
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:81
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr "Завдання"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:116 netbox/dcim/forms/connections.py:86
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Сторона"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:119
|
||
msgid "Termination Type"
|
||
msgstr "Тип припинення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:122
|
||
msgid "Termination Point"
|
||
msgstr "Точка припинення"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:168
|
||
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
|
||
msgid "Site Group"
|
||
msgstr "Група тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:149
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:170
|
||
msgid "Provider Network"
|
||
msgstr "Мережа провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Рахунки"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:28
|
||
msgid "Account Count"
|
||
msgstr "Кількість рахунків"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:113
|
||
msgid "ASN Count"
|
||
msgstr "Кількість ASN"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:64
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:235
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
|
||
msgid "Terminations"
|
||
msgstr "Кінці"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:108
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:812 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1370
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1782 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1841
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:720 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:782
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:808 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:834
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:854 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:910
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1028 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1076
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1093 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1105
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1153 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1275
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1671 netbox/dcim/forms/connections.py:29
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:133 netbox/dcim/forms/filtersets.py:951
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:983 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1320 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1389
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1542
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1567 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1591
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1626
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1741 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1765
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1789 netbox/dcim/forms/model_forms.py:747
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:967 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1368
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1853 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1926
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:260 netbox/dcim/tables/connections.py:22
|
||
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:308 netbox/dcim/tables/devices.py:403
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:444 netbox/dcim/tables/devices.py:486
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:536 netbox/dcim/tables/devices.py:648
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:760 netbox/dcim/tables/devices.py:816
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:862 netbox/dcim/tables/devices.py:921
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:989 netbox/dcim/tables/devices.py:1118
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:87 netbox/extras/forms/filtersets.py:386
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:626
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:334 netbox/ipam/tables/vlans.py:159
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:136
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:12
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:57
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:55
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:116
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:133
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:119
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:105
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:134
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:41 netbox/vpn/choices.py:52
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:288
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:286 netbox/vpn/forms/model_forms.py:91
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:126 netbox/vpn/forms/model_forms.py:237
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:456
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:104
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:146
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:88
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/circuits/views.py:394
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
|
||
msgstr "Не визначено кінців для каналу зв'язку {circuit}."
|
||
|
||
#: netbox/circuits/views.py:443
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
|
||
msgstr "Замінені місцями кінці для каналу зв'язку {circuit}."
|
||
|
||
#: netbox/core/api/views.py:52
|
||
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
|
||
msgstr "Цей користувач не має дозволу на синхронізацію цього джерела даних."
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:34
|
||
msgid "Object created"
|
||
msgstr "Об'єкт створений"
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:35
|
||
msgid "Object updated"
|
||
msgstr "Об'єкт оновлений"
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:36
|
||
msgid "Object deleted"
|
||
msgstr "Об'єкт видалений"
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:37
|
||
msgid "Job started"
|
||
msgstr "Завдання почалося"
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:38
|
||
msgid "Job completed"
|
||
msgstr "Завдання завершено"
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:39
|
||
msgid "Job failed"
|
||
msgstr "Збій завдання"
|
||
|
||
#: netbox/core/apps.py:40
|
||
msgid "Job errored"
|
||
msgstr "Завдання завершено з помилкою"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:18
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нові"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:19
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:16 netbox/templates/core/rq_task.html:77
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "У черзі"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:20
|
||
msgid "Syncing"
|
||
msgstr "Синхронізація"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:43 netbox/templates/core/job.html:59
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
|
||
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/tasks.py:35
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:259
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1895 netbox/dcim/choices.py:1985
|
||
#: netbox/virtualization/choices.py:48
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Збій"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:359
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:363
|
||
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
|
||
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
|
||
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Скрипти"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Звіти"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:54 netbox/dcim/choices.py:154
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Очікується"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:24
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:34 netbox/core/tables/tasks.py:39
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:46
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Заплановано"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:56
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Запущено"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:58
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:82
|
||
msgid "Minutely"
|
||
msgstr "Хвилинно"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:83
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Погодинно"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:84
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 годин"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:85
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Щодня"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:86
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Щотижневий"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:87
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30 днів"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:68
|
||
#: netbox/templates/generic/object.html:61
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Оновлено"
|
||
|
||
#: netbox/core/choices.py:104
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Видалено"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:31
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Закінчено"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/jobs.py:40
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:55
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Почато"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:27
|
||
msgid "Deferred"
|
||
msgstr "Відкладено"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:25
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Зупинено"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:26
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Скасовано"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:30 netbox/extras/choices.py:164
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Налагодження"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:31 netbox/extras/choices.py:144
|
||
#: netbox/extras/choices.py:165
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:32 netbox/extras/choices.py:146
|
||
#: netbox/extras/choices.py:167
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Попередження"
|
||
|
||
#: netbox/core/constants.py:33 netbox/netbox/tables/columns.py:584
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:26
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:53
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:88
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:273
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Місцеві"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:50 netbox/core/tables/change_logging.py:20
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:13
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:15 netbox/users/tables.py:31
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:52 netbox/core/data_backends.py:58
|
||
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
|
||
msgstr "Використовується лише для клонування за допомогою HTTP(S)"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:56 netbox/templates/account/base.html:23
|
||
#: netbox/templates/account/password.html:12
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:181
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:62
|
||
msgid "Branch"
|
||
msgstr "Відділення"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:120
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати збійні дані ({name}): {error}"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:133
|
||
msgid "AWS access key ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор ключа доступу AWS"
|
||
|
||
#: netbox/core/data_backends.py:137
|
||
msgid "AWS secret access key"
|
||
msgstr "Ключ таємничого доступу до AWS"
|
||
|
||
#: netbox/core/filtersets.py:57 netbox/extras/filtersets.py:254
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:599 netbox/extras/filtersets.py:770
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:798
|
||
msgid "Data source (ID)"
|
||
msgstr "Джерело даних (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/core/filtersets.py:63
|
||
msgid "Data source (name)"
|
||
msgstr "Джерело даних (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/core/filtersets.py:176 netbox/dcim/filtersets.py:508
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:292 netbox/extras/filtersets.py:344
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:389 netbox/extras/filtersets.py:411
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:475 netbox/users/filtersets.py:28
|
||
msgid "User (ID)"
|
||
msgstr "Користувач (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/core/filtersets.py:182
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:26 netbox/core/forms/filtersets.py:43
|
||
#: netbox/core/tables/data.py:27 netbox/dcim/choices.py:1943
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1211 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 netbox/dcim/tables/devices.py:596
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:231 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:127
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:195 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:223
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:282 netbox/extras/forms/filtersets.py:147
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:241 netbox/extras/forms/filtersets.py:271
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:336 netbox/extras/tables/tables.py:168
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:291 netbox/extras/tables/tables.py:324
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:484 netbox/netbox/preferences.py:33
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:56 netbox/netbox/preferences.py:81
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:33
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70
|
||
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:199
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:36 netbox/core/forms/filtersets.py:50
|
||
#: netbox/core/tables/data.py:30 netbox/templates/core/datasource.html:50
|
||
msgid "Sync interval"
|
||
msgstr "Інтервал синхронізації"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/model_forms.py:306
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:56
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:102 netbox/vpn/forms/filtersets.py:132
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:156 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:323
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:339 netbox/vpn/forms/model_forms.py:360
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:383
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:44 netbox/templates/core/datasource.html:72
|
||
msgid "Ignore rules"
|
||
msgstr "Ігнорувати правила"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:100
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:267
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:603
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:691
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:744 netbox/extras/tables/tables.py:206
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:556 netbox/extras/tables/tables.py:586
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:624 netbox/templates/core/datasource.html:31
|
||
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:7
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19
|
||
msgid "Data Source"
|
||
msgstr "Джерело даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:21
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:30
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:65 netbox/core/forms/mixins.py:16
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:176 netbox/extras/forms/filtersets.py:367
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:398 netbox/extras/forms/filtersets.py:485
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Джерело даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:531
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Творчість"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:80 netbox/core/forms/filtersets.py:166
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:552 netbox/extras/tables/tables.py:255
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:318 netbox/extras/tables/tables.py:344
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:363 netbox/extras/tables/tables.py:395
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:691 netbox/templates/core/job.html:11
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:52
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:21
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:62
|
||
msgid "Object Type"
|
||
msgstr "Тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:90
|
||
msgid "Created after"
|
||
msgstr "Створено після"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:95
|
||
msgid "Created before"
|
||
msgstr "Створено раніше"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:100
|
||
msgid "Scheduled after"
|
||
msgstr "Заплановано після"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:105
|
||
msgid "Scheduled before"
|
||
msgstr "Заплановано раніше"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:110
|
||
msgid "Started after"
|
||
msgstr "Почнється після"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:115
|
||
msgid "Started before"
|
||
msgstr "Почнється раніше"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:120
|
||
msgid "Completed after"
|
||
msgstr "Завершено після"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:125
|
||
msgid "Completed before"
|
||
msgstr "Завершено раніше"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:132 netbox/core/forms/filtersets.py:161
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:496 netbox/dcim/forms/filtersets.py:469
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:333 netbox/extras/forms/filtersets.py:547
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:567 netbox/extras/tables/tables.py:371
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:411
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:29
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:4 netbox/templates/users/user.html:12
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:166 netbox/users/forms/model_forms.py:203
|
||
#: netbox/users/tables.py:19
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Користувач"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:140 netbox/core/tables/change_logging.py:15
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:69 netbox/extras/tables/tables.py:729
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:784
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:32
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Час"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:536
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Після"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:150 netbox/extras/forms/filtersets.py:541
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Раніше"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/filtersets.py:154 netbox/core/tables/change_logging.py:29
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:476
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:46
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:71
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Дія"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:55 netbox/core/tables/data.py:56
|
||
#: netbox/templates/core/datafile.html:21
|
||
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
|
||
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Джерело"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:57
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:156
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Синхронізація"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:61
|
||
msgid "Backend Parameters"
|
||
msgstr "Параметри бекенду"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:99
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Вивантажити файл"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:111
|
||
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
|
||
msgstr "Не вдається вивантажити файл і синхронізувати з існуючого файлу"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:113
|
||
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
|
||
msgstr "Потрібно вивантажити файл або вибрати файл даних для синхронізації"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:156
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
|
||
msgid "Rack Elevations"
|
||
msgstr "Висота стійки"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/dcim/choices.py:1814
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1054 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1446
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1467 netbox/dcim/tables/racks.py:161
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:313 netbox/netbox/navigation/menu.py:317
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Електрика"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162 netbox/netbox/navigation/menu.py:161
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
|
||
msgid "IPAM"
|
||
msgstr "IPAM"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/netbox/navigation/menu.py:239
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:47
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безпека"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
|
||
msgid "Banners"
|
||
msgstr "Банери"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:165
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:166 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:96
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:50 netbox/extras/forms/model_forms.py:121
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:134
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Перевірка"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
|
||
msgid "User Preferences"
|
||
msgstr "Параметри користувача"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:762
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:72
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Різне"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:172
|
||
msgid "Config Revision"
|
||
msgstr "Ревізія конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:211
|
||
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
|
||
msgstr "Цей параметр був визначений статично і не може бути змінений."
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:219
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
|
||
msgstr "Поточне значення: <strong>{value}</strong>"
|
||
|
||
#: netbox/core/forms/model_forms.py:221
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr " (за замовчуванням)"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:29
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "час"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:42
|
||
msgid "user name"
|
||
msgstr "ім'я користувача"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:47
|
||
msgid "request ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор запиту"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:52
|
||
msgid "action"
|
||
msgstr "дія"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:86
|
||
msgid "message"
|
||
msgstr "повідомлення"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:92
|
||
msgid "pre-change data"
|
||
msgstr "дані перед зміною"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:98
|
||
msgid "post-change data"
|
||
msgstr "дані після зміни"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:112
|
||
msgid "object change"
|
||
msgstr "зміна об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:113
|
||
msgid "object changes"
|
||
msgstr "змін об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/change_logging.py:129
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
|
||
msgstr "Журнал змін не підтримується для цього типу об'єктів ({type})."
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:21 netbox/core/models/data.py:269
|
||
#: netbox/core/models/files.py:30 netbox/core/models/jobs.py:60
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:839 netbox/extras/models/notifications.py:39
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:195
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:61 netbox/users/models/tokens.py:32
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "створено"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:25
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "коментар"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:32
|
||
msgid "configuration data"
|
||
msgstr "дані конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:39
|
||
msgid "config revision"
|
||
msgstr "версія конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:40
|
||
msgid "config revisions"
|
||
msgstr "версії конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:51
|
||
msgid "Default configuration"
|
||
msgstr "Налаштування за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:53
|
||
msgid "Current configuration"
|
||
msgstr "Поточне налаштування"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/config.py:54
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Config revision #{id}"
|
||
msgstr "Ревізія конфігурації #{id}"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:45
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:200
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:235
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:271
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:336
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:421
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:520
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:620
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:314
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:341
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:372
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:494
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:711
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1058
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1129
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:80
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:41
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:31
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "тип"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:176 netbox/extras/tables/tables.py:794
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:62
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:66
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:59
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:426
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:549
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:74 netbox/extras/models/models.py:313
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:494 netbox/extras/models/models.py:573
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:29
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:63
|
||
msgid "sync interval"
|
||
msgstr "інтервал синхронізації"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:69
|
||
msgid "ignore rules"
|
||
msgstr "ігнорувати правила"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:71
|
||
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблони (по одному на рядок), що відповідають файлам, які слід ігнорувати "
|
||
"під час синхронізації"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:74 netbox/extras/models/models.py:502
|
||
msgid "parameters"
|
||
msgstr "параметри"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:79
|
||
msgid "last synced"
|
||
msgstr "останній синхронізований"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:87
|
||
msgid "data source"
|
||
msgstr "джерело даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:88
|
||
msgid "data sources"
|
||
msgstr "джерела даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:125
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown backend type: {type}"
|
||
msgstr "Невідомий тип бекенда: {type}"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:167
|
||
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
|
||
msgstr "Не вдається ініціювати синхронізацію; бо синхронізація вже триває."
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:180
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
|
||
"installed: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Виникла помилка при ініціалізації бекенду. Необхідно встановити залежність: "
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:273 netbox/core/models/files.py:34
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:67
|
||
msgid "last updated"
|
||
msgstr "останнє оновлення"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:283 netbox/dcim/models/cables.py:529
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr "доріжка"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:286
|
||
msgid "File path relative to the data source's root"
|
||
msgstr "Шлях до файлу відносно кореня джерела даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:290 netbox/ipam/models/ip.py:510
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "розмір"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:293
|
||
msgid "hash"
|
||
msgstr "хеш"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:297
|
||
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
|
||
msgstr "Довжина повинна становити 64 шістнадцяткові символи."
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:299
|
||
msgid "SHA256 hash of the file data"
|
||
msgstr "SHA256 хеш даних файлу"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:313
|
||
msgid "data file"
|
||
msgstr "файл даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:314
|
||
msgid "data files"
|
||
msgstr "файли даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:387
|
||
msgid "auto sync record"
|
||
msgstr "автоматична синхронізація запису"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/data.py:388
|
||
msgid "auto sync records"
|
||
msgstr "автоматична синхронізація записів"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/files.py:40
|
||
msgid "file root"
|
||
msgstr "кореневий файл"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/files.py:45
|
||
msgid "file path"
|
||
msgstr "шлях до файлу"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/files.py:47
|
||
msgid "File path relative to the designated root path"
|
||
msgstr "Шлях до файлу відносно призначеного кореневого шляху"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/files.py:61
|
||
msgid "managed file"
|
||
msgstr "керований файл"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/files.py:62
|
||
msgid "managed files"
|
||
msgstr "керовані файли"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/files.py:112
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A {model} with this file path already exists ({path})."
|
||
msgstr "А {model} з цим файлом шлях вже існує ({path})."
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:64
|
||
msgid "scheduled"
|
||
msgstr "заплановано"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:69
|
||
msgid "interval"
|
||
msgstr "інтервал"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:75
|
||
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
|
||
msgstr "Інтервал рецидивів (у хвилинах)"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:78
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "розпочато"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:83
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "завершено"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:101 netbox/extras/models/models.py:105
|
||
msgid "data"
|
||
msgstr "дані"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:107
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "помилка"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:112
|
||
msgid "job ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор завдання"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:116
|
||
msgid "log entries"
|
||
msgstr "записи журналу"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:132
|
||
msgid "job"
|
||
msgstr "завдання"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:133
|
||
msgid "jobs"
|
||
msgstr "завдання"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:163
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Завдання не можуть бути призначені для цього типу об'єкта ({type})."
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:216
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірний статус для припинення виконання завдання. Треба вибрати: {choices}"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/jobs.py:273
|
||
msgid ""
|
||
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
|
||
msgstr ""
|
||
"enqueue() не можна викликати зі значеннями як для schedule_at, так і для "
|
||
"imediate."
|
||
|
||
#: netbox/core/models/object_types.py:188
|
||
msgid "object type"
|
||
msgstr "тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/core/models/object_types.py:189 netbox/extras/models/models.py:56
|
||
msgid "object types"
|
||
msgstr "типи об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/core/object_actions.py:15
|
||
msgid "Sync Data"
|
||
msgstr "Синхронізація даних"
|
||
|
||
#: netbox/core/signals.py:175
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
|
||
msgstr "Видалення запобігає правилу захисту: {message}"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/change_logging.py:25
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:17
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:19
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "П.І.Б."
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:23
|
||
#: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:258
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:347 netbox/extras/tables/tables.py:366
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:398 netbox/extras/tables/tables.py:478
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:539 netbox/extras/tables/tables.py:696
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:737 netbox/extras/tables/tables.py:791
|
||
#: netbox/netbox/tables/tables.py:276
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:58
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:78
|
||
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:101 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:67
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/change_logging.py:42
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:74
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор запиту"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/change_logging.py:45 netbox/core/tables/jobs.py:76
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:740 netbox/extras/tables/tables.py:797
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:68
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44
|
||
#: netbox/users/tables.py:39
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Є активним"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/data.py:33
|
||
msgid "Last Synced"
|
||
msgstr "Востаннє синхронізовано"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/data.py:36 netbox/templates/core/datasource.html:118
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файли"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/data.py:60 netbox/templates/core/datafile.html:25
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Шлях"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/data.py:64
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:77
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:232
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:529 netbox/extras/tables/tables.py:762
|
||
#: netbox/netbox/tables/tables.py:222
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
|
||
#: netbox/utilities/forms/forms.py:118
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:37
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Інтервал"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:46
|
||
msgid "Log Entries"
|
||
msgstr "Записи журналу"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:73 netbox/extras/tables/tables.py:734
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:788
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Рівень"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/jobs.py:80
|
||
msgid "No log entries"
|
||
msgstr "Немає записів журналу"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:15 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версія"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:20 netbox/templates/core/datafile.html:32
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:24
|
||
msgid "Minimum NetBox Version"
|
||
msgstr "Мінімальна версія NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:28
|
||
msgid "Maximum NetBox Version"
|
||
msgstr "Максимальна версія NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:79
|
||
msgid "No plugin data found"
|
||
msgstr "Не знайдено даних плагіна"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:49 netbox/templates/core/plugin.html:62
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:62 netbox/templates/core/plugin.html:84
|
||
msgid "Certified"
|
||
msgstr "Сертифіковано"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:65
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:71
|
||
msgid "Installed Version"
|
||
msgstr "Встановлена версія"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/plugins.py:75
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Найновіша версія"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:19
|
||
msgid "Oldest Task"
|
||
msgstr "Найстаріше завдання"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:43 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Робочі процеси"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Ведучий"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:51 netbox/ipam/forms/filtersets.py:609
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:55
|
||
msgid "DB"
|
||
msgstr "База данних"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:59
|
||
msgid "Scheduler PID"
|
||
msgstr "Планувальник PID"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:63
|
||
msgid "No queues found"
|
||
msgstr "Черг не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:83
|
||
msgid "Enqueued"
|
||
msgstr "У черзі"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:86
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Закінчився"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:95 netbox/templates/core/rq_task.html:85
|
||
msgid "Callable"
|
||
msgstr "Дзвониться"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:99
|
||
msgid "No tasks found"
|
||
msgstr "Завдань не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:120 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Держава"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:123 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
|
||
msgid "Birth"
|
||
msgstr "Народження"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:126 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: netbox/core/tables/tasks.py:130
|
||
msgid "No workers found"
|
||
msgstr "Робочих процессів не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:428
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {job_id} not found"
|
||
msgstr "Завдання {job_id} не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} not found."
|
||
msgstr "Завдання {id} не знайдено."
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:92
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
|
||
msgstr "Завдання у черзі #{id} синхронізовано з {datasource}"
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:196 netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:364
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Restored configuration revision #{id}"
|
||
msgstr "Відновлена версія конфігурації #{id}"
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:467
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been deleted."
|
||
msgstr "Завдання {id} було видалено."
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:469
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
|
||
msgstr "Помилка при видаленні завдання {id}: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:478
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
|
||
msgstr "Завдання {id} було знову поставлено в чергу."
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:487
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been enqueued."
|
||
msgstr "Завдання {id} був поставлений у чергу."
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:496
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been stopped."
|
||
msgstr "Завдання {id} було зупинено."
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:498
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to stop job {id}"
|
||
msgstr "Не вдалося зупинити завдання {id}"
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:652
|
||
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити каталог плагінів"
|
||
|
||
#: netbox/core/views.py:688
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Plugin {name} not found"
|
||
msgstr "Плагін {name} не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:263
|
||
msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan"
|
||
msgstr "Режим інтерфейсу не підтримує службу q-in-q vlan"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:270
|
||
msgid "Interface mode does not support untagged vlan"
|
||
msgstr "Режим інтерфейсу не підтримує vlan без тегів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:275
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:280
|
||
msgid "Interface mode does not support tagged vlans"
|
||
msgstr "Режим інтерфейсу не підтримує теговані vlans"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:27
|
||
msgid "Position (U)"
|
||
msgstr "Позиція (U)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:113
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:28
|
||
msgid "Facility ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
|
||
msgid "Staging"
|
||
msgstr "Підготовка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:208
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:260 netbox/dcim/choices.py:1837
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1986 netbox/virtualization/choices.py:23
|
||
#: netbox/virtualization/choices.py:49 netbox/vpn/choices.py:282
|
||
msgid "Decommissioning"
|
||
msgstr "Виведення з експлуатації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:24
|
||
msgid "Retired"
|
||
msgstr "Пенсіонер"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:65
|
||
msgid "2-post frame"
|
||
msgstr "2-постова рамка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:66
|
||
msgid "4-post frame"
|
||
msgstr "4-х стовпчастий каркас"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:67
|
||
msgid "4-post cabinet"
|
||
msgstr "Чотиристійкова шафа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:68
|
||
msgid "Wall-mounted frame"
|
||
msgstr "Настінний каркас"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:69
|
||
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
|
||
msgstr "Рама настінна (вертикальна)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:70
|
||
msgid "Wall-mounted cabinet"
|
||
msgstr "Настінна шафа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:71
|
||
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
|
||
msgstr "Настінна шафа (вертикальна)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{n} inches"
|
||
msgstr "{n} дюймів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Зарезервовано"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:265
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:5
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr "Застарілий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:114
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:51
|
||
msgid "Millimeters"
|
||
msgstr "Міліметри"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1859
|
||
msgid "Inches"
|
||
msgstr "Дюйми"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:227
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:275
|
||
msgid "Front to rear"
|
||
msgstr "Спереду ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:138 netbox/dcim/choices.py:228
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:276
|
||
msgid "Rear to front"
|
||
msgstr "Ззаду спереду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:156
|
||
msgid "Stale"
|
||
msgstr "Несвіжі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:170 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:76
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:188
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:702
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1497 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:77 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:140
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:485 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:513
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:639 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:915
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:236
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:714 netbox/dcim/forms/filtersets.py:725
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:80 netbox/dcim/forms/model_forms.py:100
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:180 netbox/dcim/forms/model_forms.py:518
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:540 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1219
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1688
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:67
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:111 netbox/dcim/tables/devices.py:719
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:929 netbox/dcim/tables/devices.py:1016
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1175 netbox/dcim/tables/sites.py:28
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:62 netbox/dcim/tables/sites.py:147
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:582 netbox/ipam/forms/model_forms.py:770
|
||
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:336
|
||
#: netbox/ipam/tables/services.py:45 netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:108
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:366
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:41
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37 netbox/templates/dcim/region.html:37
|
||
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
|
||
#: netbox/templates/ipam/service.html:30
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:67
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:25
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:59
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:69 netbox/tenancy/tables/contacts.py:23
|
||
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:20
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:189
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:157
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:23
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:22
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Прабатько"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:171
|
||
msgid "Child"
|
||
msgstr "Підпорядкований"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:185 netbox/templates/dcim/device.html:355
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:133
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:80
|
||
msgid "Front"
|
||
msgstr "Спереду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/templates/dcim/device.html:361
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:139
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:86
|
||
msgid "Rear"
|
||
msgstr "Ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:205 netbox/dcim/choices.py:258
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1984 netbox/virtualization/choices.py:47
|
||
msgid "Staged"
|
||
msgstr "Підготовлено"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:207
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Інвентар"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:277
|
||
msgid "Left to right"
|
||
msgstr "Зліва направо"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:230 netbox/dcim/choices.py:278
|
||
msgid "Right to left"
|
||
msgstr "Праворуч наліво"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:279
|
||
msgid "Side to rear"
|
||
msgstr "Збоку ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:232
|
||
msgid "Rear to side"
|
||
msgstr "Ззаду в бік"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:233
|
||
msgid "Bottom to top"
|
||
msgstr "Знизу вгору"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:234
|
||
msgid "Top to bottom"
|
||
msgstr "Зверху вниз"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:235 netbox/dcim/choices.py:280
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1558
|
||
msgid "Passive"
|
||
msgstr "Пасивний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:236
|
||
msgid "Mixed"
|
||
msgstr "Змішаний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:507 netbox/dcim/choices.py:758
|
||
msgid "NEMA (Non-locking)"
|
||
msgstr "NEMA (без блокування)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:529 netbox/dcim/choices.py:780
|
||
msgid "NEMA (Locking)"
|
||
msgstr "NEMA (з блокуванням)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:553 netbox/dcim/choices.py:804
|
||
msgid "California Style"
|
||
msgstr "Каліфорнійський стиль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:561
|
||
msgid "International/ITA"
|
||
msgstr "Міжнародний/ITA"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:596 netbox/dcim/choices.py:839
|
||
msgid "Proprietary"
|
||
msgstr "Пропрієтарний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:604 netbox/dcim/choices.py:849
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1470 netbox/dcim/choices.py:1472
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1708 netbox/dcim/choices.py:1710
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:209
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Інше"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:812
|
||
msgid "ITA/International"
|
||
msgstr "ITA/Міжнародні"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:879
|
||
msgid "Physical"
|
||
msgstr "Фізичний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:880 netbox/dcim/choices.py:1147
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Віртуальний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:881 netbox/dcim/choices.py:1347
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1652 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1418
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1129 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1582
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147 netbox/netbox/navigation/menu.py:151
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:267
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Бездротові мережі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1145
|
||
msgid "Virtual interfaces"
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1148 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1505
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:922 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1111
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:723 netbox/templates/dcim/interface.html:112
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:194
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:164
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Міст"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1149
|
||
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
|
||
msgstr "Група агрегації каналів (LAG)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1153
|
||
msgid "FastEthernet (100 Mbps)"
|
||
msgstr "Швидкий Ethernet (100 Мбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1162
|
||
msgid "GigabitEthernet (1 Gbps)"
|
||
msgstr "ГігабітEthernet (1 Гбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1180
|
||
msgid "2.5/5 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "2,5/5 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1187
|
||
msgid "10 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "10 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1202
|
||
msgid "25 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "25 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1212
|
||
msgid "40 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "40 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1222
|
||
msgid "50 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "50 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1232
|
||
msgid "100 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "100 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1253
|
||
msgid "200 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "200 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1267
|
||
msgid "400 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "400 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1285
|
||
msgid "800 Gbps Ethernet"
|
||
msgstr "800 Гбіт/с Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1294
|
||
msgid "Pluggable transceivers"
|
||
msgstr "Приймачі, що підключаються"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1331
|
||
msgid "Backplane Ethernet"
|
||
msgstr "Передня панель Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1363
|
||
msgid "Cellular"
|
||
msgstr "Стільниковий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1415 netbox/dcim/forms/filtersets.py:385
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:839 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1041
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1640
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:58
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Серійний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1430
|
||
msgid "Coaxial"
|
||
msgstr "Коаксіальний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1451
|
||
msgid "Stacking"
|
||
msgstr "Стекований"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1503
|
||
msgid "Half"
|
||
msgstr "Половинний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1504
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Повний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1505 netbox/netbox/preferences.py:42
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:480
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Авто"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1517
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Доступ"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1518 netbox/ipam/tables/vlans.py:151
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:196
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "З мітками"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1519
|
||
msgid "Tagged (All)"
|
||
msgstr "З мітками (Усі)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1520 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:26
|
||
msgid "Q-in-Q (802.1ad)"
|
||
msgstr "К-в-кв. (802.1ad)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1549
|
||
msgid "IEEE Standard"
|
||
msgstr "Стандарт IEEE"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1560
|
||
msgid "Passive 24V (2-pair)"
|
||
msgstr "Пасивний 24В (2-парний)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1561
|
||
msgid "Passive 24V (4-pair)"
|
||
msgstr "Пасивний 24В (4-парний)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1562
|
||
msgid "Passive 48V (2-pair)"
|
||
msgstr "Пасивний 48В (2-парний)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1563
|
||
msgid "Passive 48V (4-pair)"
|
||
msgstr "Пасивний 48В (4-парний)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1636
|
||
msgid "Copper"
|
||
msgstr "Мідний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1659
|
||
msgid "Fiber Optic"
|
||
msgstr "Волоконно-оптичний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1695 netbox/dcim/choices.py:1820
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1764
|
||
msgid "Copper - Twisted Pair (UTP/STP)"
|
||
msgstr "Мідь - кручена пара (UTP/STP)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1778
|
||
msgid "Copper - Twinax (DAC)"
|
||
msgstr "Мідь - Твінакс (ЦАП)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1785
|
||
msgid "Copper - Coaxial"
|
||
msgstr "Мідь - Коаксіальна"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1791
|
||
msgid "Fiber - Multimode"
|
||
msgstr "Волокно - багатомодовий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1802
|
||
msgid "Fiber - Single-mode"
|
||
msgstr "Волокно - одномодовий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1810
|
||
msgid "Fiber - Other"
|
||
msgstr "Волокно - Інше"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1835 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1305
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Підключений"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1854 netbox/netbox/choices.py:177
|
||
msgid "Kilometers"
|
||
msgstr "Кілометри"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1855 netbox/netbox/choices.py:178
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
|
||
msgid "Meters"
|
||
msgstr "Метри"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1856
|
||
msgid "Centimeters"
|
||
msgstr "Сантиметри"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1857 netbox/netbox/choices.py:179
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Милі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1858 netbox/netbox/choices.py:180
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
|
||
msgid "Feet"
|
||
msgstr "Фути"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1906
|
||
msgid "Redundant"
|
||
msgstr "Надлишковий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1927
|
||
msgid "Single phase"
|
||
msgstr "Однофазний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1928
|
||
msgid "Three-phase"
|
||
msgstr "Трифазний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1944 netbox/extras/choices.py:53
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:32 netbox/netbox/preferences.py:55
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:80 netbox/templates/extras/customfield.html:78
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:20 netbox/wireless/choices.py:27
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Вимкнений"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/choices.py:1945
|
||
msgid "Faulty"
|
||
msgstr "Несправний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/fields.py:48
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
|
||
msgstr "Невірний формат MAC-адреси: {value}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/fields.py:77
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid WWN format: {value}"
|
||
msgstr "Невірний формат WWN: {value}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:89
|
||
msgid "Parent region (ID)"
|
||
msgstr "Батьківський регіон (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:95
|
||
msgid "Parent region (slug)"
|
||
msgstr "Батьківський регіон (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:119
|
||
msgid "Parent site group (ID)"
|
||
msgstr "Батьківська група тех. майданчиків (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:125
|
||
msgid "Parent site group (slug)"
|
||
msgstr "Батьківська група тех. майданчиків (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:167 netbox/extras/filtersets.py:422
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:838 netbox/ipam/filtersets.py:976
|
||
msgid "Group (ID)"
|
||
msgstr "Група (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:173
|
||
msgid "Group (slug)"
|
||
msgstr "Група (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:179 netbox/dcim/filtersets.py:184
|
||
msgid "AS (ID)"
|
||
msgstr "AS (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:249
|
||
msgid "Parent location (ID)"
|
||
msgstr "Батьківське місцезнаходження (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:255
|
||
msgid "Parent location (slug)"
|
||
msgstr "Батьківське розташування (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:299 netbox/dcim/filtersets.py:384
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:546 netbox/dcim/filtersets.py:714
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:918 netbox/dcim/filtersets.py:1015
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1055 netbox/dcim/filtersets.py:1400
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2185
|
||
msgid "Manufacturer (ID)"
|
||
msgstr "Виробник (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:305 netbox/dcim/filtersets.py:390
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:552 netbox/dcim/filtersets.py:720
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:924 netbox/dcim/filtersets.py:1021
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1061 netbox/dcim/filtersets.py:1406
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2191
|
||
msgid "Manufacturer (slug)"
|
||
msgstr "Виробник (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:396
|
||
msgid "Rack type (slug)"
|
||
msgstr "Тип стійки (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:400
|
||
msgid "Rack type (ID)"
|
||
msgstr "Тип стійки (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:414 netbox/dcim/filtersets.py:928
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1077 netbox/dcim/filtersets.py:2195
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:376 netbox/ipam/filtersets.py:488
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:986 netbox/virtualization/filtersets.py:177
|
||
msgid "Role (ID)"
|
||
msgstr "Роль (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:420 netbox/dcim/filtersets.py:934
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1084 netbox/dcim/filtersets.py:2201
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:695 netbox/ipam/filtersets.py:382
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:494 netbox/ipam/filtersets.py:992
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:184
|
||
msgid "Role (slug)"
|
||
msgstr "Роль (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:450 netbox/dcim/filtersets.py:1156
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1476 netbox/dcim/filtersets.py:1574
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2593
|
||
msgid "Rack (ID)"
|
||
msgstr "Стійка (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:514 netbox/extras/filtersets.py:298
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:350 netbox/extras/filtersets.py:395
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:417 netbox/extras/filtersets.py:481
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:113 netbox/users/filtersets.py:180
|
||
msgid "User (name)"
|
||
msgstr "Користувач (ім'я)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:558
|
||
msgid "Default platform (ID)"
|
||
msgstr "Платформа за замовчуванням (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:565
|
||
msgid "Default platform (slug)"
|
||
msgstr "Платформа за замовчуванням (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:568 netbox/dcim/forms/filtersets.py:524
|
||
msgid "Has a front image"
|
||
msgstr "Має фронтальне зображення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:572 netbox/dcim/forms/filtersets.py:531
|
||
msgid "Has a rear image"
|
||
msgstr "Має зображення ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:724
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1225 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:647 netbox/dcim/forms/filtersets.py:878
|
||
msgid "Has console ports"
|
||
msgstr "Має консольні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:581 netbox/dcim/filtersets.py:728
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:545
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:885
|
||
msgid "Has console server ports"
|
||
msgstr "Має порти консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:585 netbox/dcim/filtersets.py:732
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1233 netbox/dcim/forms/filtersets.py:552
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:661 netbox/dcim/forms/filtersets.py:892
|
||
msgid "Has power ports"
|
||
msgstr "Має порти живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:589 netbox/dcim/filtersets.py:736
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1237 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:668 netbox/dcim/forms/filtersets.py:899
|
||
msgid "Has power outlets"
|
||
msgstr "Має розетки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:593 netbox/dcim/filtersets.py:740
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:675 netbox/dcim/forms/filtersets.py:906
|
||
msgid "Has interfaces"
|
||
msgstr "Має інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:597 netbox/dcim/filtersets.py:744
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1245 netbox/dcim/forms/filtersets.py:573
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:682 netbox/dcim/forms/filtersets.py:913
|
||
msgid "Has pass-through ports"
|
||
msgstr "Має прохідні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:601 netbox/dcim/filtersets.py:1249
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:587
|
||
msgid "Has module bays"
|
||
msgstr "Має модульні відсіки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:605 netbox/dcim/filtersets.py:1253
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:580
|
||
msgid "Has device bays"
|
||
msgstr "Має відсіки для пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:594
|
||
msgid "Has inventory items"
|
||
msgstr "Має предмети інвентарю"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:704 netbox/extras/filtersets.py:629
|
||
msgid "Profile (ID)"
|
||
msgstr "Профіль (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:710 netbox/extras/filtersets.py:635
|
||
msgid "Profile (name)"
|
||
msgstr "Профіль (ім'я)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:792 netbox/dcim/filtersets.py:1071
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1595
|
||
msgid "Device type (ID)"
|
||
msgstr "Тип пристрою (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:808 netbox/dcim/filtersets.py:1411
|
||
msgid "Module type (ID)"
|
||
msgstr "Тип модуля (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:840 netbox/dcim/filtersets.py:1750
|
||
msgid "Power port (ID)"
|
||
msgstr "Порт живлення (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:914 netbox/dcim/filtersets.py:2181
|
||
msgid "Parent inventory item (ID)"
|
||
msgstr "Батьківський предмет інвентарю (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:957 netbox/dcim/filtersets.py:1029
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1221 netbox/virtualization/filtersets.py:209
|
||
msgid "Config template (ID)"
|
||
msgstr "Шаблон конфігурації (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:961 netbox/dcim/filtersets.py:973
|
||
msgid "Parent device role (ID)"
|
||
msgstr "Роль батьківського пристрою (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:967 netbox/dcim/filtersets.py:980
|
||
msgid "Parent device role (slug)"
|
||
msgstr "Роль батьківського пристрою (slug)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:991
|
||
msgid "Immediate parent platform (ID)"
|
||
msgstr "Безпосередня батьківська платформа (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:997
|
||
msgid "Immediate parent platform (slug)"
|
||
msgstr "Безпосередня батьківська платформа (слимак)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1003
|
||
msgid "Parent platform (ID)"
|
||
msgstr "Батьківська платформа (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1010
|
||
msgid "Parent platform (slug)"
|
||
msgstr "Батьківська платформа (слимак)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067
|
||
msgid "Device type (slug)"
|
||
msgstr "Тип пристрою (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1089
|
||
msgid "Parent Device (ID)"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/virtualization/filtersets.py:190
|
||
msgid "Platform (ID)"
|
||
msgstr "Платформа (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1102 netbox/extras/filtersets.py:706
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197
|
||
msgid "Platform (slug)"
|
||
msgstr "Платформа (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1138 netbox/dcim/filtersets.py:1460
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1558 netbox/dcim/filtersets.py:2283
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2525 netbox/dcim/filtersets.py:2584
|
||
msgid "Site name (slug)"
|
||
msgstr "Назва тех. майданчика (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1161
|
||
msgid "Parent bay (ID)"
|
||
msgstr "Батьківський відсік (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1165
|
||
msgid "VM cluster (ID)"
|
||
msgstr "Кластер віртуальних машини (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1171 netbox/extras/filtersets.py:728
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:102
|
||
msgid "Cluster group (slug)"
|
||
msgstr "Кластерна група (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1176 netbox/virtualization/filtersets.py:96
|
||
msgid "Cluster group (ID)"
|
||
msgstr "Група кластерів (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1182
|
||
msgid "Device model (slug)"
|
||
msgstr "Модель пристрою (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1193 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:556
|
||
msgid "Is full depth"
|
||
msgstr "Це повна глибина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1197 netbox/dcim/forms/filtersets.py:848
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1473 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1688
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1899 netbox/dcim/models/devices.py:1284
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1304 netbox/virtualization/filtersets.py:201
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:273
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:178
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:231
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "MAC-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1204 netbox/dcim/filtersets.py:1368
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:857 netbox/dcim/forms/filtersets.py:960
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:205
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:182
|
||
msgid "Has a primary IP"
|
||
msgstr "Має основний IP"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1208
|
||
msgid "Has an out-of-band IP"
|
||
msgstr "Має IP для зовнішнього незалежного керування"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1213
|
||
msgid "Virtual chassis (ID)"
|
||
msgstr "Віртуальне шасі (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1217
|
||
msgid "Is a virtual chassis member"
|
||
msgstr "Є віртуальним членом шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1258
|
||
msgid "OOB IP (ID)"
|
||
msgstr "IP для зовнішнього незалежного керування (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1262
|
||
msgid "Has virtual device context"
|
||
msgstr "Має контекст віртуального пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1351
|
||
msgid "VDC (ID)"
|
||
msgstr "Імпульсне джерело живлення (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1356
|
||
msgid "Device model"
|
||
msgstr "Модель пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1417
|
||
msgid "Module type (model)"
|
||
msgstr "Тип модуля (модель)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1423
|
||
msgid "Module bay (ID)"
|
||
msgstr "Відсік модуля (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1482 netbox/dcim/filtersets.py:1580
|
||
msgid "Rack (name)"
|
||
msgstr "Стійка (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1486 netbox/dcim/filtersets.py:1584
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1775 netbox/ipam/filtersets.py:607
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:848 netbox/ipam/filtersets.py:1165
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:127 netbox/vpn/filtersets.py:382
|
||
msgid "Device (ID)"
|
||
msgstr "Пристрій (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1492 netbox/dcim/filtersets.py:1590
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1770 netbox/ipam/filtersets.py:602
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:843 netbox/ipam/filtersets.py:1160
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:377
|
||
msgid "Device (name)"
|
||
msgstr "Пристрій (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1601
|
||
msgid "Device type (model)"
|
||
msgstr "Тип пристрою (модель)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1606
|
||
msgid "Device role (ID)"
|
||
msgstr "Роль пристрою (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1612
|
||
msgid "Device role (slug)"
|
||
msgstr "Роль пристрою (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1617
|
||
msgid "Virtual Chassis (ID)"
|
||
msgstr "Віртуальне шасі (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1623 netbox/dcim/forms/filtersets.py:111
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:430 netbox/dcim/tables/devices.py:229
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:79 netbox/templates/dcim/device.html:31
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:126
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:95
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:10
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:28
|
||
msgid "Virtual Chassis"
|
||
msgstr "Віртуальне шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1647
|
||
msgid "Module (ID)"
|
||
msgstr "Модуль (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1654
|
||
msgid "Cable (ID)"
|
||
msgstr "Кабель (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1780 netbox/ipam/filtersets.py:612
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:853 netbox/ipam/filtersets.py:1170
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:388
|
||
msgid "Virtual machine (name)"
|
||
msgstr "Віртуальна машина (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1785 netbox/ipam/filtersets.py:617
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:858 netbox/ipam/filtersets.py:1175
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:253
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:304 netbox/vpn/filtersets.py:393
|
||
msgid "Virtual machine (ID)"
|
||
msgstr "Віртуальна машина (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1791 netbox/ipam/filtersets.py:623
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:97 netbox/vpn/filtersets.py:399
|
||
msgid "Interface (name)"
|
||
msgstr "Інтерфейс (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1802 netbox/ipam/filtersets.py:634
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:108 netbox/vpn/filtersets.py:410
|
||
msgid "VM interface (name)"
|
||
msgstr "Інтерфейс віртуальної машини (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1807 netbox/ipam/filtersets.py:639
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:113
|
||
msgid "VM interface (ID)"
|
||
msgstr "Інтерфейс віртуальної машини (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1811 netbox/ipam/filtersets.py:652
|
||
msgid "Is assigned"
|
||
msgstr "призначається"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1815 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1296
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338
|
||
msgid "Is primary"
|
||
msgstr "Є первинним"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1880 netbox/templates/dcim/interface.html:81
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:393
|
||
msgid "802.1Q Mode"
|
||
msgstr "Режим 802.1Q"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1884 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:313
|
||
msgid "Assigned VLAN"
|
||
msgstr "Призначений VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1888
|
||
msgid "Assigned VID"
|
||
msgstr "Призначений VID"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1893 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1618
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:973 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1526
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1548
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:810
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:677 netbox/ipam/filtersets.py:335
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:346 netbox/ipam/filtersets.py:478
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:579 netbox/ipam/filtersets.py:590
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:282
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:329 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:69 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:332 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:209 netbox/ipam/forms/model_forms.py:257
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:311 netbox/ipam/forms/model_forms.py:475
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:489 netbox/ipam/forms/model_forms.py:503
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:223 netbox/ipam/models/ip.py:519
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:748 netbox/ipam/models/vrfs.py:61
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:189 netbox/ipam/tables/ip.py:262
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:318 netbox/ipam/tables/ip.py:418
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:152
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:47 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
|
||
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:90
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:243
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:177
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:236
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:366
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113
|
||
msgid "VRF"
|
||
msgstr "VRF"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1899 netbox/ipam/filtersets.py:341
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:352 netbox/ipam/filtersets.py:484
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:585 netbox/ipam/filtersets.py:596
|
||
msgid "VRF (RD)"
|
||
msgstr "VRF (RD)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1904 netbox/ipam/filtersets.py:1024
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:345
|
||
msgid "L2VPN (ID)"
|
||
msgstr "L2VPN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1910 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1531
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:613 netbox/ipam/filtersets.py:1030
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:592 netbox/ipam/tables/vlans.py:116
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:241
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:285 netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:412 netbox/vpn/forms/model_forms.py:430
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:68 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:58
|
||
msgid "L2VPN"
|
||
msgstr "L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1915 netbox/ipam/filtersets.py:1107
|
||
msgid "VLAN Translation Policy (ID)"
|
||
msgstr "Політика перекладу VLAN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1497
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1565
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:612
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:714
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:371
|
||
msgid "VLAN Translation Policy"
|
||
msgstr "Політика перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1955
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master"
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси шасі для пристрою, коли пристрій є головним"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1960
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master (ID)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Віртуальні інтерфейси шасі для пристрою, коли пристрій є головним (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1965
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси шасі для пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1970
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси шасі для пристрою (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1974
|
||
msgid "Kind of interface"
|
||
msgstr "Вид інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1979 netbox/virtualization/filtersets.py:264
|
||
msgid "Parent interface (ID)"
|
||
msgstr "Батьківський інтерфейс (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1984 netbox/virtualization/filtersets.py:269
|
||
msgid "Bridged interface (ID)"
|
||
msgstr "Мостовий інтерфейс (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1989
|
||
msgid "LAG interface (ID)"
|
||
msgstr "Інтерфейс LAG (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:1997 netbox/dcim/tables/devices.py:635
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1164 netbox/templates/dcim/interface.html:131
|
||
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11
|
||
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:79
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "MAC-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2002 netbox/virtualization/filtersets.py:278
|
||
msgid "Primary MAC address (ID)"
|
||
msgstr "Основна MAC-адреса (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2008 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1552
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:284
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:309
|
||
msgid "Primary MAC address"
|
||
msgstr "Основна MAC-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2030 netbox/dcim/filtersets.py:2042
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1879
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
|
||
msgid "Virtual Device Context"
|
||
msgstr "Контекст віртуального пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2036
|
||
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
|
||
msgstr "Контекст віртуального пристрою (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2047
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:57
|
||
msgid "Wireless LAN"
|
||
msgstr "Бездротова локальна мережа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2051 netbox/dcim/tables/devices.py:664
|
||
msgid "Wireless link"
|
||
msgstr "Бездротова зв'язок"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2061
|
||
msgid "Virtual circuit termination (ID)"
|
||
msgstr "Припинення віртуальної схеми (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2148
|
||
msgid "Parent module bay (ID)"
|
||
msgstr "Відсік батьківського модуля (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2153
|
||
msgid "Installed module (ID)"
|
||
msgstr "Встановлений модуль (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2164
|
||
msgid "Installed device (ID)"
|
||
msgstr "Встановлений пристрій (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2170
|
||
msgid "Installed device (name)"
|
||
msgstr "Встановлений пристрій (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2240
|
||
msgid "Master (ID)"
|
||
msgstr "Майстер (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2246
|
||
msgid "Master (name)"
|
||
msgstr "Майстер (ім'я)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2288 netbox/tenancy/filtersets.py:250
|
||
msgid "Tenant (ID)"
|
||
msgstr "Орендар (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2294 netbox/extras/filtersets.py:755
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:256
|
||
msgid "Tenant (slug)"
|
||
msgstr "Орендар (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2330 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1155
|
||
msgid "Unterminated"
|
||
msgstr "Незакінчений"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/filtersets.py:2588
|
||
msgid "Power panel (ID)"
|
||
msgstr "Панель живлення (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:471
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:596
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:680
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:732 netbox/netbox/forms/base.py:86
|
||
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:111 netbox/netbox/tables/columns.py:490
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:91
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Мітки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:115 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1596
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:601 netbox/dcim/forms/model_forms.py:660
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:208
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:357 netbox/dcim/tables/devices.py:183
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:770 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:253
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:49 netbox/templates/dcim/device.html:137
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:56
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:59
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиція"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:117
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
|
||
"created.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтримуються буквено-цифрові діапазони. (Повинен збігатися з кількістю "
|
||
"створених імен.)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:207
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:244 netbox/templates/dcim/location.html:58
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
|
||
msgid "Facility"
|
||
msgstr "Об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147
|
||
msgid "Contact name"
|
||
msgstr "Ім'я контакту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:152
|
||
msgid "Contact phone"
|
||
msgstr "Контактний телефон"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:158
|
||
msgid "Contact E-mail"
|
||
msgstr "Контактна адреса електронної пошти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:161 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:126
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:138
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Часовий пояс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:245 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:535
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:623 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:707
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:732 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:825
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1356 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1792
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:188 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:404
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:453 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:523
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:559 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1164
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:374
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:501 netbox/dcim/forms/filtersets.py:639
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:730 netbox/dcim/forms/filtersets.py:812
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1025 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1637
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:219 netbox/dcim/forms/model_forms.py:354
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/model_forms.py:438
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:545 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1232
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1701
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:115
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:190 netbox/dcim/tables/devices.py:999
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:315
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:49 netbox/dcim/tables/modules.py:95
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:135
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
|
||
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:95
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
|
||
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:16
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Виробник"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:250 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:403
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:197 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:276
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:257
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
|
||
msgid "Form factor"
|
||
msgstr "Форм-фактор"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:408
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:205 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:279
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ширина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:414
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:286
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
|
||
msgid "Height (U)"
|
||
msgstr "Висота (U)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:270 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:419
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:276
|
||
msgid "Descending units"
|
||
msgstr "Юніти у низхідному порядку"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:273 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:422
|
||
msgid "Outer width"
|
||
msgstr "Зовнішня ширина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:278 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:427
|
||
msgid "Outer height"
|
||
msgstr "Зовнішня висота"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:283 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:432
|
||
msgid "Outer depth"
|
||
msgstr "Зовнішня глибина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:288 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:437
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:210 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:289
|
||
msgid "Outer unit"
|
||
msgstr "Зовнішній блок"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:442
|
||
msgid "Mounting depth"
|
||
msgstr "Глибина монтажу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:325
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:452 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:480
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:569 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:592
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:637 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:659
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:417 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:464
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/filtersets.py:309
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:403
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:495 netbox/dcim/forms/filtersets.py:601
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:628 netbox/dcim/forms/filtersets.py:694
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:234 netbox/dcim/forms/model_forms.py:315
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:111 netbox/dcim/tables/modules.py:57
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:78 netbox/dcim/tables/racks.py:179
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:57 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:191 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:315 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:347
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:248 netbox/extras/forms/filtersets.py:67
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:161 netbox/extras/forms/filtersets.py:255
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:285
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:574 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:330
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:51 netbox/templates/dcim/rack.html:81
|
||
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:41
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:41
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:32 netbox/templates/ipam/role.html:30
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вага"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:292
|
||
msgid "Max weight"
|
||
msgstr "Максимальна вага"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:308 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:462
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:574 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:216 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:301
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:422 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:469
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:297 netbox/dcim/forms/filtersets.py:605
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:698
|
||
msgid "Weight unit"
|
||
msgstr "Вага юніта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:307
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:230 netbox/dcim/forms/model_forms.py:269
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13
|
||
msgid "Rack Type"
|
||
msgstr "Тип стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:324 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:478
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/dcim/forms/model_forms.py:314
|
||
msgid "Outer Dimensions"
|
||
msgstr "Зовнішні розміри"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:327 netbox/dcim/forms/model_forms.py:235
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:316 netbox/extras/tables/tables.py:250
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:321
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:40
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Габарити"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:308
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:328 netbox/dcim/forms/model_forms.py:237
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Нумерація"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:382
|
||
msgid "Rack type"
|
||
msgstr "Тип стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:395 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849 netbox/templates/dcim/device.html:110
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:77
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Серійний номер"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:389
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:843 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1045
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1644
|
||
msgid "Asset tag"
|
||
msgstr "Призначеня міток"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:447 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:564
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:632 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:781
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:295 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:458
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653 netbox/dcim/forms/filtersets.py:282
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:518 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:834 netbox/templates/dcim/device.html:104
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47 netbox/templates/dcim/rack.html:65
|
||
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:28
|
||
msgid "Airflow"
|
||
msgstr "Потік повітря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:476 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:995
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:350 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:353
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:626 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1607
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1611 netbox/dcim/forms/filtersets.py:106
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:407
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:459
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:802 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1015
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1113 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1245
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:279 netbox/dcim/forms/model_forms.py:323
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:592 netbox/dcim/forms/model_forms.py:873
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:179
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:225
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:36
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
|
||
msgid "Rack"
|
||
msgstr "Стійка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:814
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:400
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:623
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:751 netbox/dcim/forms/filtersets.py:973
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:447 netbox/dcim/forms/model_forms.py:787
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1769
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:22
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Апаратне забезпечення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:410
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:506 netbox/dcim/forms/model_forms.py:371
|
||
msgid "Default platform"
|
||
msgstr "Платформа за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:545 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:628
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:642
|
||
msgid "Part number"
|
||
msgstr "Номер партії"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:549
|
||
msgid "U height"
|
||
msgstr "Висота U"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:561 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107
|
||
msgid "Exclude from utilization"
|
||
msgstr "Виключити з утилізації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:590 netbox/dcim/forms/model_forms.py:386
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1026 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1068
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1123
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1154 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1173
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1191
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:123 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:82
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:61
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Тип пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:599 netbox/dcim/forms/model_forms.py:413
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:591
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:32
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "схема"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:611 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:447 netbox/dcim/forms/filtersets.py:634
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:420 netbox/dcim/forms/model_forms.py:433
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:45 netbox/extras/forms/filtersets.py:393
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:615 netbox/extras/tables/tables.py:583
|
||
#: netbox/templates/account/base.html:7
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:40 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:194 netbox/vpn/forms/model_forms.py:382
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Профіль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/model_forms.py:446
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1027 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1069
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1096 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1124
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1155 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1174
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1192
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:124 netbox/dcim/tables/modules.py:54
|
||
#: netbox/dcim/tables/modules.py:100 netbox/templates/dcim/module.html:92
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24
|
||
msgid "Module Type"
|
||
msgstr "Тип модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:660 netbox/dcim/forms/model_forms.py:389
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
|
||
msgid "Chassis"
|
||
msgstr "Шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:679 netbox/dcim/models/devices.py:387
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:82
|
||
msgid "VM role"
|
||
msgstr "Роль віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:682 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:712
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:796 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:495
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:499 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:530
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:534 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:659
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:663 netbox/dcim/forms/filtersets.py:709
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:735 netbox/dcim/forms/filtersets.py:853
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:512 netbox/dcim/forms/model_forms.py:551
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:669
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:138
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:139
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
|
||
msgid "Config template"
|
||
msgstr "Шаблон конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:737 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1150
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:565 netbox/dcim/forms/filtersets.py:116
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:614 netbox/dcim/forms/model_forms.py:990
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1007 netbox/extras/filtersets.py:684
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgstr "Тип пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:748 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:546
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:121 netbox/dcim/forms/model_forms.py:622
|
||
msgid "Device role"
|
||
msgstr "Роль пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:771 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:571
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:826 netbox/dcim/forms/model_forms.py:563
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:627 netbox/dcim/tables/devices.py:205
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:700 netbox/templates/dcim/device.html:192
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:142
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:128
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:210
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:49
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Платформа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:801 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:590
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:758 netbox/dcim/forms/filtersets.py:928
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:636 netbox/dcim/tables/devices.py:225
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:733 netbox/extras/forms/filtersets.py:387
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:439 netbox/ipam/forms/filtersets.py:472
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:245
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:123
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:248
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:111
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:98
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:129
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:78
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:183
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:37
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "Кластер"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:815
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:173
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:816 netbox/netbox/navigation/menu.py:252
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:80
|
||
msgid "Virtualization"
|
||
msgstr "Віртуалізація"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:830 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:732
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:764 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1015
|
||
msgid "Module type"
|
||
msgstr "Тип модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:884 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1073
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1092 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1115
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1201
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1252 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1279
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1306 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1342 netbox/dcim/forms/filtersets.py:69
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:193
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Етикетка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:893 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1146
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Довжина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:898 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1429
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1432 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1150
|
||
msgid "Length unit"
|
||
msgstr "Довжина юніта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:922
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:13
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:990 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1594
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1236 netbox/dcim/forms/model_forms.py:867
|
||
msgid "Power panel"
|
||
msgstr "Панель живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1012 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1630
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
|
||
msgid "Supply"
|
||
msgstr "Постачання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1018 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1635
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1263
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr "Фаза"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1024 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1268
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
|
||
msgid "Voltage"
|
||
msgstr "Напруга"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1028 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1272
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
|
||
msgid "Amperage"
|
||
msgstr "Сила струму"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1032 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1276
|
||
msgid "Max utilization"
|
||
msgstr "Максимальне використання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1125
|
||
msgid "Maximum draw"
|
||
msgstr "Максимальна потужність"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1128
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:282
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:384
|
||
msgid "Maximum power draw (watts)"
|
||
msgstr "Максимальна споживана потужність (Вт)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1131
|
||
msgid "Allocated draw"
|
||
msgstr "Виділена потужність"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1134
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:289
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:391
|
||
msgid "Allocated power draw (watts)"
|
||
msgstr "Виділена споживана потужність (Вт)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1167 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:865
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1084 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1438
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1753 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
|
||
msgid "Power port"
|
||
msgstr "Порт живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1172 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:872
|
||
msgid "Feed leg"
|
||
msgstr "Фідер живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1218 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1539
|
||
msgid "Management only"
|
||
msgstr "Тільки управління"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1228 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1545
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:958 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:446
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:782
|
||
msgid "PoE mode"
|
||
msgstr "Режим PoE"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1551
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:964 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1487
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:453
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:789
|
||
msgid "PoE type"
|
||
msgstr "Тип PoE"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1502
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
|
||
msgid "Wireless role"
|
||
msgstr "Бездротова роль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:786
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1383 netbox/dcim/tables/devices.py:345
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1519 netbox/dcim/tables/devices.py:728
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:116
|
||
msgid "LAG"
|
||
msgstr "LAG"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1524 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1465
|
||
msgid "Virtual device contexts"
|
||
msgstr "Контексти віртуальних пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1530 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:793
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:819 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1330
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1355 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1446
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:661
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Швидкість"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1559 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:215
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:140 netbox/vpn/forms/filtersets.py:183
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:197 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1567 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1514
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:561
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:93 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:222
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:333
|
||
msgid "VLAN group"
|
||
msgstr "Група VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1520
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:622
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:230
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:338
|
||
msgid "Untagged VLAN"
|
||
msgstr "VLAN без міток"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1585 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1529
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:628
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:238
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:347
|
||
msgid "Tagged VLANs"
|
||
msgstr "VLAN'и з мітками"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1588
|
||
msgid "Add tagged VLANs"
|
||
msgstr "Додати VLAN'и з мітками"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1597
|
||
msgid "Remove tagged VLANs"
|
||
msgstr "Видалити мітки з VLAN'ів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1608 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1538
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:356
|
||
msgid "Q-in-Q Service VLAN"
|
||
msgstr "Сервісна локальна мережа Q-in-Q"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1623 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1501
|
||
msgid "Wireless LAN group"
|
||
msgstr "Група бездротової локальної мережі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1628 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1506
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:670 netbox/netbox/navigation/menu.py:153
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:337
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:28
|
||
msgid "Wireless LANs"
|
||
msgstr "Бездротові локальні мережі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1637 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1415
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1572 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:269
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367 netbox/ipam/forms/filtersets.py:177
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:109
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:128
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:91
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:76
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:205
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:376
|
||
msgid "Addressing"
|
||
msgstr "Адресація"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1638 netbox/dcim/forms/filtersets.py:750
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1573
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:377
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Операція"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1639 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1416
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1128 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1575
|
||
msgid "PoE"
|
||
msgstr "PoE"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1640 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1574
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:105
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:254
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:378
|
||
msgid "Related Interfaces"
|
||
msgstr "Пов'язані інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1417
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1578
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:257
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:206
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:381
|
||
msgid "802.1Q Switching"
|
||
msgstr "Комутація 802.1Q"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1647
|
||
msgid "Add/Remove"
|
||
msgstr "Додати/Видалити"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1706 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1708
|
||
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
|
||
msgstr "Для призначення VLAN'ів необхідно вказати режим інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1713
|
||
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
|
||
msgstr "Інтерфейс доступу не може призначити VLAN'и з мітками."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:67
|
||
msgid "Name of parent region"
|
||
msgstr "Назва батьківського регіону"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:81
|
||
msgid "Name of parent site group"
|
||
msgstr "Назва батьківської групи тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:100
|
||
msgid "Assigned region"
|
||
msgstr "Призначений регіон"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:107 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:45
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:42
|
||
msgid "Assigned group"
|
||
msgstr "Призначена група"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:126
|
||
msgid "available options"
|
||
msgstr "доступні опції"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:616
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1591 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:64
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:95
|
||
msgid "Assigned site"
|
||
msgstr "Призначений тех. майданчик"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:144
|
||
msgid "Parent location"
|
||
msgstr "Місцезнаходження прабатька"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:146
|
||
msgid "Location not found."
|
||
msgstr "Місцезнаходження не знайдено."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:191
|
||
msgid "The manufacturer of this rack type"
|
||
msgstr "Виробник даного стелажного типу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:202
|
||
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
|
||
msgstr "Позиція з найменшою нумерованістю в стійці"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:207 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:282
|
||
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
|
||
msgstr "Ширина рейки до рейки (у дюймах)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:292
|
||
msgid "Unit for outer dimensions"
|
||
msgstr "Блок для зовнішніх розмірів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:219 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:304
|
||
msgid "Unit for rack weights"
|
||
msgstr "Блок для стелажних ваг"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:251
|
||
msgid "Name of assigned tenant"
|
||
msgstr "ПІБ призначеного орендаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:263
|
||
msgid "Name of assigned role"
|
||
msgstr "Назва призначеної ролі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:270
|
||
msgid "Rack type model"
|
||
msgstr "Модель типу стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:461
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:656
|
||
msgid "Airflow direction"
|
||
msgstr "Напрямок повітряного потоку"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:330
|
||
msgid "Width must be set if not specifying a rack type."
|
||
msgstr "Ширина повинна бути встановлена, якщо не вказано тип стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:332
|
||
msgid "U height must be set if not specifying a rack type."
|
||
msgstr "Висота U повинна бути встановлена, якщо не вказано тип стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:340
|
||
msgid "Parent site"
|
||
msgstr "Батьківський тех. майданчик"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:347 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1604
|
||
msgid "Rack's location (if any)"
|
||
msgstr "Розташування стійки (якщо є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:356 netbox/dcim/forms/model_forms.py:328
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:230
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Юніти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:359
|
||
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
|
||
msgstr "Список окремих номерів юнітів, розділених комами"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:407
|
||
msgid "The manufacturer which produces this device type"
|
||
msgstr "Виробник, який випускає цей тип пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:414
|
||
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
|
||
msgstr "Платформа за замовчуванням для пристроїв такого типу (опціонально)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:419
|
||
msgid "Device weight"
|
||
msgstr "Вага пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:425
|
||
msgid "Unit for device weight"
|
||
msgstr "Вага пристрою на 1 юніт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:466
|
||
msgid "Module weight"
|
||
msgstr "Вага модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:472
|
||
msgid "Unit for module weight"
|
||
msgstr "Вага модуля на 1 юніт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:489
|
||
msgid "Parent Device Role"
|
||
msgstr "Роль батьківського пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:491
|
||
msgid "Device role not found."
|
||
msgstr "Роль пристрою не знайдена."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:517
|
||
msgid "Parent platform"
|
||
msgstr "Батьківська платформа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:519
|
||
msgid "Platform not found."
|
||
msgstr "Платформа не знайдена."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:527
|
||
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
|
||
msgstr "Обмежте призначення платформи цьому виробнику"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:549 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1674
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:111
|
||
msgid "Assigned role"
|
||
msgstr "Призначена роль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:562
|
||
msgid "Device type manufacturer"
|
||
msgstr "Тип пристрою виробник"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:568
|
||
msgid "Device type model"
|
||
msgstr "Модель типу пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:575
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
|
||
msgid "Assigned platform"
|
||
msgstr "Призначена платформа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:583 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:587
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:650
|
||
msgid "Virtual chassis"
|
||
msgstr "Віртуальне шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:594
|
||
msgid "Virtualization cluster"
|
||
msgstr "Кластер віртуалізації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:623
|
||
msgid "Assigned location (if any)"
|
||
msgstr "Призначене місце розташування (якщо є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:630
|
||
msgid "Assigned rack (if any)"
|
||
msgstr "Призначена стійка (якщо така є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:633
|
||
msgid "Face"
|
||
msgstr "Лицева сторона"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:636
|
||
msgid "Mounted rack face"
|
||
msgstr "Змонтована лицева сторона стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:643
|
||
msgid "Parent device (for child devices)"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій (для підпорядкованих пристроїв)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:646
|
||
msgid "Device bay"
|
||
msgstr "Відсік для пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650
|
||
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Відсік для пристрою, в якому встановлено цей пристрій (для підпорядкованих "
|
||
"пристроїв)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:723
|
||
msgid "The device in which this module is installed"
|
||
msgstr "Пристрій, в якому встановлений даний модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:726 netbox/dcim/forms/model_forms.py:754
|
||
msgid "Module bay"
|
||
msgstr "Відсік для модулів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729
|
||
msgid "The module bay in which this module is installed"
|
||
msgstr "Відсік для модуля, в якому встановлений цей модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:735
|
||
msgid "The type of module"
|
||
msgstr "Тип модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:743 netbox/dcim/forms/model_forms.py:773
|
||
msgid "Replicate components"
|
||
msgstr "Повторювання компонентів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:745
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
|
||
"by default)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматично заповнювати компоненти, пов'язані з цим типом модуля (увімкнено "
|
||
"за замовчуванням)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:748 netbox/dcim/forms/model_forms.py:779
|
||
msgid "Adopt components"
|
||
msgstr "Прийняти компоненти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:750 netbox/dcim/forms/model_forms.py:782
|
||
msgid "Adopt already existing components"
|
||
msgstr "Прийняти вже існуючі компоненти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:816
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:842
|
||
msgid "Port type"
|
||
msgstr "Тип порту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:798 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:824
|
||
msgid "Port speed in bps"
|
||
msgstr "Швидкість порту в біт/с"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:862
|
||
msgid "Outlet type"
|
||
msgstr "Тип розетки (живлення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:869
|
||
msgid "Local power port which feeds this outlet"
|
||
msgstr "Локальний порт живлення, який живить цю розетку"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:875
|
||
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
|
||
msgstr "Електрична фаза (для трифазних ланцюгів)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:919 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1476
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:161
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:317
|
||
msgid "Parent interface"
|
||
msgstr "Батьківський інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:926 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1484
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:325
|
||
msgid "Bridged interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс типу мост"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:929
|
||
msgid "Lag"
|
||
msgstr "LAG"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:933
|
||
msgid "Parent LAG interface"
|
||
msgstr "Батьківський інтерфейс LAG"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:936
|
||
msgid "Vdcs"
|
||
msgstr "Джерела живлення постійного струму"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:941
|
||
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Імена джерел живлення постійного струму, розділені комами, укладені "
|
||
"подвійними лапками. Приклад:"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:947
|
||
msgid "Physical medium"
|
||
msgstr "Фізичне середовище"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:950 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1453
|
||
msgid "Duplex"
|
||
msgstr "Дуплекс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:955
|
||
msgid "Poe mode"
|
||
msgstr "Режим PoE"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:961
|
||
msgid "Poe type"
|
||
msgstr "Тип PoE"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:970
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:174
|
||
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
|
||
msgstr "Режим роботи IEEE 802.1Q (для інтерфейсів L2)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:977 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:181
|
||
msgid "Assigned VRF"
|
||
msgstr "Призначений VRF"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:980
|
||
msgid "Rf role"
|
||
msgstr "роль RF"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:983
|
||
msgid "Wireless role (AP/station)"
|
||
msgstr "Бездротова роль (AP/станція)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1019
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Джерело живлення постійного струму {vdc} не призначається до пристрою "
|
||
"{device}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1033 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1142
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1761
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
|
||
msgid "Rear port"
|
||
msgstr "Задній порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1036
|
||
msgid "Corresponding rear port"
|
||
msgstr "Відповідний задній порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1041 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1082
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1419
|
||
msgid "Physical medium classification"
|
||
msgstr "Класифікація фізичного середовища"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1110 netbox/dcim/tables/devices.py:883
|
||
msgid "Installed device"
|
||
msgstr "Встановлений пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1114
|
||
msgid "Child device installed within this bay"
|
||
msgstr "Підпорядкований пристрій, встановлений у цьому відсіку"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1116
|
||
msgid "Child device not found."
|
||
msgstr "Підпорядкований пристрій не знайдено."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1174
|
||
msgid "Parent inventory item"
|
||
msgstr "Батьківський предмет інвентарю"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1177
|
||
msgid "Component type"
|
||
msgstr "Тип компонента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1181
|
||
msgid "Component Type"
|
||
msgstr "Тип компонента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1184
|
||
msgid "Component name"
|
||
msgstr "Назва компонента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1186
|
||
msgid "Component Name"
|
||
msgstr "Назва компонента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1229 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1247
|
||
msgid "Component name must be specified when component type is specified"
|
||
msgstr "Ім'я компонента має бути вказано, коли вказано тип компонента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1239
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
|
||
msgstr "Компонент не знайдено: {device} - {component_name}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1252
|
||
msgid "Component type must be specified when component name is specified"
|
||
msgstr "Тип компонента повинен бути вказаний, коли вказано ім'я компонента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1279 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314
|
||
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій призначеного інтерфейсу (якщо є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1282 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:259
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:310
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:316
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:152
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:213
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:266
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:293
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:295
|
||
msgid "Virtual machine"
|
||
msgstr "Віртуальна машина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1286 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321
|
||
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
|
||
msgstr "Батьківська віртуальна машина призначеного інтерфейсу (якщо є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1293 netbox/ipam/filtersets.py:1035
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:328
|
||
msgid "Assigned interface"
|
||
msgstr "Призначений інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1297
|
||
msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface"
|
||
msgstr "Зробіть це основною MAC-адресою для призначеного інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1334
|
||
msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Необхідно вказати батьківський пристрій або віртуальну машину при "
|
||
"призначенні інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1360
|
||
msgid "Side A site"
|
||
msgstr "Сторона А сайту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1364
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:94
|
||
msgid "Site of parent device A (if any)"
|
||
msgstr "Сайт батьківського пристрою А (якщо є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1367
|
||
msgid "Side A device"
|
||
msgstr "Сторона А пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1370 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1395
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Назва пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1373
|
||
msgid "Side A type"
|
||
msgstr "Тип сторони А"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1379
|
||
msgid "Side A name"
|
||
msgstr "Назва сторони A"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1380 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1405
|
||
msgid "Termination name"
|
||
msgstr "Назва кінця"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1385
|
||
msgid "Side B site"
|
||
msgstr "Сторона B сайту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1389
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:115
|
||
msgid "Site of parent device B (if any)"
|
||
msgstr "Сайт батьківського пристрою B (якщо такий є)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1392
|
||
msgid "Side B device"
|
||
msgstr "Сторона Б пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1398
|
||
msgid "Side B type"
|
||
msgstr "Тип сторони Б"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1404
|
||
msgid "Side B name"
|
||
msgstr "Назва сторони B"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1413
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:134
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "Статус підключення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1438
|
||
msgid "Color name (e.g. \"Red\") or hex code (e.g. \"f44336\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва кольору (наприклад, «Червоний») або шістнадцятковий код (наприклад, "
|
||
"«f44336»)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1490
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
|
||
msgstr "Сторона {side_upper}: {device} {termination_object} вже підключена"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1496
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
|
||
msgstr "{side_upper} кінцева сторона не знайдена: {device} {name}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1517
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{color} did not match any used color name and was longer than six "
|
||
"characters: invalid hex."
|
||
msgstr ""
|
||
"{color} не відповідав жодному використаному назві кольору і мав більше шести"
|
||
" символів: недійсний шістнадцятковий."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1542 netbox/dcim/forms/model_forms.py:903
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1088 netbox/templates/dcim/device.html:138
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Майстер"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1546
|
||
msgid "Master device"
|
||
msgstr "Головний пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1563
|
||
msgid "Name of parent site"
|
||
msgstr "Назва батьківського тех. майданчика"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1597
|
||
msgid "Upstream power panel"
|
||
msgstr "Вища за течією панель живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1627
|
||
msgid "Primary or redundant"
|
||
msgstr "Первинний або надлишковий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1632
|
||
msgid "Supply type (AC/DC)"
|
||
msgstr "Тип живлення (змінній/постійний струм)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1637
|
||
msgid "Single or three-phase"
|
||
msgstr "Однофазний або трифазний (струм)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1688 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1859
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:196
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52
|
||
msgid "Primary IPv4"
|
||
msgstr "Первинна адреса IPv4"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1692
|
||
msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24"
|
||
msgstr "IPv4 адреса з маскою, наприклад 1.2.3.4/24"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1695 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1868
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:212
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68
|
||
msgid "Primary IPv6"
|
||
msgstr "Первинна адреса IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1699
|
||
msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64"
|
||
msgstr "IPv6 адреса з довжиною префікса, наприклад 2001:db8::1/64"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:559
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/common.py:59
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
|
||
"parent device/VM, or they must be global"
|
||
msgstr ""
|
||
"Позначені мітками VLAN ({vlans}) повинні належати тому ж тех. майданчику, що"
|
||
" і батьківський пристрій/інтерфейсу віртуальної машини, або вони повинні "
|
||
"бути глобальними"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/common.py:126
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
|
||
"position defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається встановити модуль із значеннями заповнювачів у відсіку модуля "
|
||
"без визначеної позиції."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/common.py:132
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
|
||
"in tree but {tokens} placeholders given."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається встановити модуль із значеннями відсік модуля у дереві відсіків "
|
||
"модуля {level} на дереві, у якому усього{tokens} місця для встановлення."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/common.py:147
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можна усиновити {model} {name}, оскільки він вже належить до модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/common.py:156
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A {model} named {name} already exists"
|
||
msgstr "А {model} названий {name} вже існує"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/connections.py:54 netbox/dcim/forms/model_forms.py:855
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
|
||
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
|
||
msgid "Power Panel"
|
||
msgstr "Панель живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/connections.py:63 netbox/dcim/forms/model_forms.py:883
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
|
||
msgid "Power Feed"
|
||
msgstr "Живлення живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:138 netbox/dcim/tables/devices.py:327
|
||
msgid "Device Status"
|
||
msgstr "Статус пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:151
|
||
msgid "Parent region"
|
||
msgstr "Батьківський регіон"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:165 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:29
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27
|
||
msgid "Parent group"
|
||
msgstr "Батьківська група"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функція"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:420 netbox/dcim/forms/model_forms.py:339
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:210
|
||
msgid "Reservation"
|
||
msgstr "Бронювання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:490 netbox/dcim/forms/model_forms.py:391
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:97
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:493 netbox/dcim/forms/filtersets.py:626
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:756
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Компоненти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513
|
||
msgid "Subdevice role"
|
||
msgstr "Роль підпристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:820 netbox/dcim/tables/racks.py:54
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:99 netbox/templates/dcim/racktype.html:20
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:864
|
||
msgid "Has an OOB IP"
|
||
msgstr "Має IP-адресу для зовнішнього незалежного керування"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:871
|
||
msgid "Virtual chassis member"
|
||
msgstr "Віртуальний елемент шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:920
|
||
msgid "Has virtual device contexts"
|
||
msgstr "Має контексти віртуальних пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:933 netbox/extras/filtersets.py:722
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:477
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
|
||
msgid "Cluster group"
|
||
msgstr "Кластерна група"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1288
|
||
msgid "Cabled"
|
||
msgstr "Кабельний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1295
|
||
msgid "Occupied"
|
||
msgstr "Зайнятий"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1347
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1371 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1424 netbox/dcim/tables/devices.py:396
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:692
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:197
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Підключення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:423
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:271
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:555
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:793 netbox/extras/tables/tables.py:699
|
||
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1465
|
||
msgid "Mgmt only"
|
||
msgstr "Тільки управління"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1477 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1560
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:735
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:142
|
||
msgid "WWN"
|
||
msgstr "WWN (унікальний ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:246
|
||
msgid "802.1Q mode"
|
||
msgstr "Режим 802.1Q"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1507
|
||
msgid "Wireless channel"
|
||
msgstr "Бездротовий канал"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1511
|
||
msgid "Channel frequency (MHz)"
|
||
msgstr "Частота каналу (МГц)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1515
|
||
msgid "Channel width (MHz)"
|
||
msgstr "Ширина каналу (МГц)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1519
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:91
|
||
msgid "Transmit power (dBm)"
|
||
msgstr "Потужність передачі (дБм)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1569
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:359 netbox/templates/dcim/cable.html:12
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
|
||
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:53
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
|
||
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
|
||
msgid "Cable"
|
||
msgstr "Кабель"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1648 netbox/dcim/tables/devices.py:1008
|
||
msgid "Discovered"
|
||
msgstr "Виявлено"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1693 netbox/ipam/forms/filtersets.py:371
|
||
msgid "Assigned Device"
|
||
msgstr "Призначено на пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1698 netbox/ipam/forms/filtersets.py:376
|
||
msgid "Assigned VM"
|
||
msgstr "Призначено на віртуальну машину"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1702 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
|
||
msgid "Assigned to an interface"
|
||
msgstr "Призначено на інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1709
|
||
msgid "Primary MAC of an interface"
|
||
msgstr "Основний MAC інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
|
||
msgstr "Віртуальний елемент шасі вже існує на {vc_position} місці."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:27 netbox/dcim/forms/mixins.py:88
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:425 netbox/ipam/forms/model_forms.py:611
|
||
msgid "Scope type"
|
||
msgstr "Тип сфери застосування"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:91
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:270 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:428
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:181
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:232 netbox/ipam/forms/model_forms.py:614
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:624 netbox/ipam/tables/ip.py:195
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:48
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:80
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:37
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:58
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:62
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Сфера застосування"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:56 netbox/dcim/forms/mixins.py:128
|
||
#: netbox/dcim/models/mixins.py:94
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Please select a {scope_type}."
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть {scope_type}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:117 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:466
|
||
msgid "Scope type (app & model)"
|
||
msgstr "Тип сфери застосування (додаток і модель)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:150
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Контактна інформація"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:207 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
|
||
msgid "Rack Role"
|
||
msgstr "Роль стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:225 netbox/dcim/forms/model_forms.py:380
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:556
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Скорочення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:272
|
||
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть попередньо визначений тип стійки або встановіть фізичні "
|
||
"характеристики нижче."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:281
|
||
msgid "Inventory Control"
|
||
msgstr "Контроль запасів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:330
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
|
||
"hyphen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список ідентифікаторів числових юнітів, розділених комами. Діапазон можна "
|
||
"вказати за допомогою дефіса."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:415 netbox/extras/forms/model_forms.py:593
|
||
msgid "Enter a valid JSON schema to define supported attributes."
|
||
msgstr "Введіть дійсну схему JSON для визначення підтримуваних атрибутів."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:448
|
||
msgid "Profile & Attributes"
|
||
msgstr "Профіль та атрибути"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:527
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
|
||
msgid "Device Role"
|
||
msgstr "Роль пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:603 netbox/dcim/models/devices.py:570
|
||
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
|
||
msgstr "Юніт з найменшим номером, зайнятим пристроєм"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:661
|
||
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
|
||
msgstr "Положення у віртуальному шасі цього пристрою визначається"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:666
|
||
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
|
||
msgstr "Пріоритет пристрою в віртуальному шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:776
|
||
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
|
||
msgstr "Автоматично заповнювати компоненти, пов'язані з цим типом модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:885
|
||
msgid "Characteristics"
|
||
msgstr "Характеристики"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1042
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
|
||
"within a single range are not supported (example: "
|
||
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>). The token <code>{module}</code>, if "
|
||
"present, will be automatically replaced with the position value when "
|
||
"creating a new module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Буквено-цифрові діапазони підтримуються для масового створення. Змішані "
|
||
"регістри та типи в межах одного діапазону не підтримуються (приклад: "
|
||
"<code>[ге, хе] -0/0/ [0-9]</code>). Жетон <code>{module}</code>, якщо є, "
|
||
"буде автоматично замінено значенням позиції при створенні нового модуля."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1244
|
||
msgid "Console port template"
|
||
msgstr "Шаблон порту консолі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1252
|
||
msgid "Console server port template"
|
||
msgstr "Шаблон порту консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1260
|
||
msgid "Front port template"
|
||
msgstr "Шаблон фронтального порту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1268
|
||
msgid "Interface template"
|
||
msgstr "Шаблон інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1276
|
||
msgid "Power outlet template"
|
||
msgstr "Шаблон електрічної розетки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1284
|
||
msgid "Power port template"
|
||
msgstr "Шаблон порту живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1292
|
||
msgid "Rear port template"
|
||
msgstr "Шаблон порту ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1773
|
||
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:73
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
|
||
msgid "Console Port"
|
||
msgstr "Порт консолі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1303 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1774
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
|
||
msgid "Console Server Port"
|
||
msgstr "Порт консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1304 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1775
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:76
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:244
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
|
||
msgid "Front Port"
|
||
msgstr "Передній порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1305 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1776
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:773
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:79
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:247
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
|
||
msgid "Rear Port"
|
||
msgstr "Порт ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1777
|
||
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:543
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
|
||
msgid "Power Port"
|
||
msgstr "Порт живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1778
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
|
||
msgid "Power Outlet"
|
||
msgstr "Електрична розетка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1309 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1780
|
||
msgid "Component Assignment"
|
||
msgstr "Призначення компонентів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1355 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1827
|
||
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
|
||
msgstr "Елемент інвентаря можна призначити лише одному компоненту."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1492
|
||
msgid "LAG interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс LAG"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1515
|
||
msgid "Filter VLANs available for assignment by group."
|
||
msgstr "Фільтр VLAN'ів, доступних для призначення за групами."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1670
|
||
msgid "Child Device"
|
||
msgstr "Підпорядкований пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1671
|
||
msgid ""
|
||
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
|
||
" parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підпорядковані пристрої спочатку повинні бути створені та присвоєні до тех. "
|
||
"майданчику та стійки батьківського пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1713
|
||
msgid "Console port"
|
||
msgstr "Консольний порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1721
|
||
msgid "Console server port"
|
||
msgstr "Порт консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1729
|
||
msgid "Front port"
|
||
msgstr "Передній порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1745
|
||
msgid "Power outlet"
|
||
msgstr "Розетка живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1767
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
|
||
msgid "Inventory Item"
|
||
msgstr "Елемент інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1841
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
|
||
msgid "Inventory Item Role"
|
||
msgstr "Роль елемента інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1911
|
||
msgid "VM Interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс VM"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1927 netbox/ipam/forms/filtersets.py:631
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:335 netbox/ipam/tables/vlans.py:174
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:203
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:227
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:304
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:161 netbox/vpn/forms/model_forms.py:172
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:274 netbox/vpn/forms/model_forms.py:457
|
||
msgid "Virtual Machine"
|
||
msgstr "Віртуальна машина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1966
|
||
msgid "A MAC address can only be assigned to a single object."
|
||
msgstr "MAC-адресу можна призначити лише одному об'єкту."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:210
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:359
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
|
||
"created.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтримуються буквено-цифрові діапазони. (Повинен збігатися з кількістю "
|
||
"створюваних об'єктів.)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:72
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
|
||
" expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наданий шаблон визначає {value_count} цінності, але {pattern_count} "
|
||
"очікуються."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:114
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:274 netbox/dcim/tables/devices.py:275
|
||
msgid "Rear ports"
|
||
msgstr "Порти ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:115
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:275
|
||
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть одне призначення порту ззаду для кожного створюваного переднього "
|
||
"порту."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:175
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
|
||
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість шаблонів передніх портів, які потрібно створити "
|
||
"({frontport_count}) повинна відповідати вибраній кількості позицій портів "
|
||
"ззаду ({rearport_count})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:324
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
|
||
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість передніх портів, які потрібно створити ({frontport_count}) повинна"
|
||
" відповідати вибраній кількості позицій портів ззаду ({rearport_count})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:413 netbox/dcim/tables/devices.py:1094
|
||
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:43
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Члени"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:423
|
||
msgid "Initial position"
|
||
msgstr "Початкова позиція"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:426
|
||
msgid ""
|
||
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
|
||
"member."
|
||
msgstr ""
|
||
"Положення пристрою першого члена. Збільшується на одного для кожного "
|
||
"додаткового члена."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:431
|
||
msgid "Member Devices"
|
||
msgstr "Учасника пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:446
|
||
msgid "A position must be specified for the first VC member."
|
||
msgstr "Позиція повинна бути вказана для першого члена VC."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:65
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:52
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:58
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:113
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "етикетка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:74
|
||
msgid "length"
|
||
msgstr "довжина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:81
|
||
msgid "length unit"
|
||
msgstr "довжина юніта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:99
|
||
msgid "cable"
|
||
msgstr "кабель"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:100
|
||
msgid "cables"
|
||
msgstr "кабелів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
|
||
msgstr "Необхідно вказати номер юніта при установці довжини кабелю"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:196
|
||
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
|
||
msgstr "Необхідно визначити кінці А і Б при створенні нового кабелю."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:203
|
||
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
|
||
msgstr "Не вдається підключити різні типи кінцевок до одного кінця кабелю."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
|
||
msgstr "Несумісні типи з'єднання: {type_a} і {type_b}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:221
|
||
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
|
||
msgstr "Кінцевки A і Б не можуть з'єднуватися з одним об'єктом."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:338 netbox/ipam/models/asns.py:38
|
||
msgid "end"
|
||
msgstr "кінець"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:387
|
||
msgid "cable termination"
|
||
msgstr "кабельний кінець"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:388
|
||
msgid "cable terminations"
|
||
msgstr "кабельні кінці"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:401
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot connect a cable to {obj_parent} > {obj} because it is marked as "
|
||
"connected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається підключити кабель до {obj_parent} > {obj} тому що він позначений"
|
||
" як підключений."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:418
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
|
||
"{cable_pk}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Знайдено дублікат кінця {app_label}.{model} {termination_id}: кабель "
|
||
"{cable_pk}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:428
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
|
||
msgstr "Кабелі не можуть бути підключені в {type_display} інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:435
|
||
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кінці каналу зв'язку, приєднані до мережі провайдера, не можуть бути "
|
||
"кабельними."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:533 netbox/extras/models/configs.py:99
|
||
msgid "is active"
|
||
msgstr "активний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:537
|
||
msgid "is complete"
|
||
msgstr "завершено"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:541
|
||
msgid "is split"
|
||
msgstr "розщеплюється"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:549
|
||
msgid "cable path"
|
||
msgstr "кабельний шлях"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:550
|
||
msgid "cable paths"
|
||
msgstr "кабельні шляхи"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:625
|
||
msgid "All originating terminations must be attached to the same link"
|
||
msgstr "Усі початкові закінчення повинні бути приєднані до одного посилання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:637
|
||
msgid "All mid-span terminations must have the same termination type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі закінчення середнього прольоту повинні мати однаковий тип закінчення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:642
|
||
msgid "All mid-span terminations must have the same parent object"
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі закінчення середнього прольоту повинні мати однаковий батьківський "
|
||
"об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:666
|
||
msgid "All links must be cable or wireless"
|
||
msgstr "Всі посилання повинні бути кабельними або бездротовими"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:668
|
||
msgid "All links must match first link type"
|
||
msgstr "Усі посилання повинні відповідати першому типу посилання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:751
|
||
msgid ""
|
||
"All positions counts within the path on opposite ends of links must match"
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі позиції, що підраховуються в межах шляху на протилежних кінцях посилань,"
|
||
" повинні збігатися"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/cables.py:760
|
||
msgid "Remote termination position filter is missing"
|
||
msgstr "Відсутній фільтр положення віддаленого завершення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
|
||
"attached to a module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"{module} приймається як заміна позиції відсіку модуля при приєднанні до типу"
|
||
" модуля."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:61
|
||
msgid "Physical label"
|
||
msgstr "Фізична етикетка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:100
|
||
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
|
||
msgstr "Шаблони компонентів не можна переміщати на інший тип пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:151
|
||
msgid ""
|
||
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
|
||
"module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблон компонента не може бути пов'язаний як з типом пристрою, так і з типом"
|
||
" модуля."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:155
|
||
msgid ""
|
||
"A component template must be associated with either a device type or a "
|
||
"module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблон компонента повинен бути пов'язаний з типом пристрою або типом модуля."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:210
|
||
msgid "console port template"
|
||
msgstr "шаблон порту консолі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:211
|
||
msgid "console port templates"
|
||
msgstr "шаблони портів консолі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:245
|
||
msgid "console server port template"
|
||
msgstr "шаблон порту консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:246
|
||
msgid "console server port templates"
|
||
msgstr "шаблони портів консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:278
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:380
|
||
msgid "maximum draw"
|
||
msgstr "максимальна потужність"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:285
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:387
|
||
msgid "allocated draw"
|
||
msgstr "виділена потужність"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:295
|
||
msgid "power port template"
|
||
msgstr "шаблон порту живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:296
|
||
msgid "power port templates"
|
||
msgstr "шаблони портів живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:316
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:407
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виділена потужність не може перевищувати максимальну потужність "
|
||
"({maximum_draw}Вт)."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:350
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:509
|
||
msgid "feed leg"
|
||
msgstr "фідер живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:355
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:514
|
||
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
|
||
msgstr "Фаза (для трифазних подач)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361
|
||
msgid "power outlet template"
|
||
msgstr "шаблон розетки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:362
|
||
msgid "power outlet templates"
|
||
msgstr "шаблони розеток"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:371
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Батьківський порт живлення ({power_port}) повинен належати до одного типу "
|
||
"пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:377
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Батьківський порт живлення ({power_port}) повинен належати до одного типу "
|
||
"модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:431
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:717
|
||
msgid "management only"
|
||
msgstr "тільки управління"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:439
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:583
|
||
msgid "bridge interface"
|
||
msgstr "інтерфейс моста"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:460
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:743
|
||
msgid "wireless role"
|
||
msgstr "бездротова роль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:466
|
||
msgid "interface template"
|
||
msgstr "шаблон інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:467
|
||
msgid "interface templates"
|
||
msgstr "шаблони інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:476
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Інтерфейс моста ({bridge}) повинні складатися з пристроїв одного типу "
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:482
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
|
||
msgstr "Інтерфейс моста ({bridge}) повинні складатися з модулів одного типу "
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:534
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1072
|
||
msgid "rear port position"
|
||
msgstr "положення порту ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:559
|
||
msgid "front port template"
|
||
msgstr "шаблон переднього порту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:560
|
||
msgid "front port templates"
|
||
msgstr "шаблони передніх портів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:570
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr "Задній порт ({name}) повинні належати до одного типу пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:576
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
|
||
"positions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірна позиція порту ззаду ({position}); порт ззаду {name} має тільки "
|
||
"{count} позиції"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:629
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1138
|
||
msgid "positions"
|
||
msgstr "позиції"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:640
|
||
msgid "rear port template"
|
||
msgstr "шаблон порту ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:641
|
||
msgid "rear port templates"
|
||
msgstr "шаблони портів ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:670
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1185
|
||
msgid "position"
|
||
msgstr "позиція"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1188
|
||
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ідентифікатор для посилання при перейменуванні встановлених компонентів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:679
|
||
msgid "module bay template"
|
||
msgstr "шаблон відсіку модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:680
|
||
msgid "module bay templates"
|
||
msgstr "шаблони відсіків модулів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:707
|
||
msgid "device bay template"
|
||
msgstr "шаблон відсіку пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:708
|
||
msgid "device bay templates"
|
||
msgstr "шаблони відсіків пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:722
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
|
||
"allow device bays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Роль підпристрою типу пристрою ({device_type}) має бути встановлено значення"
|
||
" \"батько\", щоб дозволити відсіки пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:777
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1340
|
||
msgid "part ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор частини"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:779
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1342
|
||
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор деталі, призначений виробником"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:796
|
||
msgid "inventory item template"
|
||
msgstr "шаблон елемента інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:797
|
||
msgid "inventory item templates"
|
||
msgstr "шаблони елемента інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:124
|
||
msgid "Components cannot be moved to a different device."
|
||
msgstr "Компоненти не можна переміщати на інший пристрій."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:171
|
||
msgid "cable end"
|
||
msgstr "кінець кабелю"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:178
|
||
msgid "mark connected"
|
||
msgstr "позначка підключена"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:180
|
||
msgid "Treat as if a cable is connected"
|
||
msgstr "Ставтеся так, ніби підключений кабель"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:198
|
||
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
|
||
msgstr "Необхідно вказати кінець кабелю (А або Б) при приєднанні кабелю."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:202
|
||
msgid "Cable end must not be set without a cable."
|
||
msgstr "Кінець кабелю не можна встановлювати без кабелю."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:206
|
||
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
|
||
msgstr "Не можна позначити як з'єднаний із приєднаним вже кабелем."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:233
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
|
||
msgstr ""
|
||
"{class_name} моделі повинні спочатку оголосити властивість parent_object"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:319
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:346
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:377
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:499
|
||
msgid "Physical port type"
|
||
msgstr "Фізичний тип порту"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:322
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:349
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "швидкість"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:326
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:353
|
||
msgid "Port speed in bits per second"
|
||
msgstr "Швидкість порту в бітах в секунду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:332
|
||
msgid "console port"
|
||
msgstr "консольний порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:333
|
||
msgid "console ports"
|
||
msgstr "консольні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:359
|
||
msgid "console server port"
|
||
msgstr "порт консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:360
|
||
msgid "console server ports"
|
||
msgstr "порти консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:397
|
||
msgid "power port"
|
||
msgstr "порт живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:398
|
||
msgid "power ports"
|
||
msgstr "порти живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:524
|
||
msgid "power outlet"
|
||
msgstr "розетка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:525
|
||
msgid "power outlets"
|
||
msgstr "розетки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:533
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Батьківський порт живлення ({power_port}) повинні належати до одного і того "
|
||
"ж пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:562 netbox/vpn/models/crypto.py:80
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:222
|
||
msgid "mode"
|
||
msgstr "режим"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:567
|
||
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
|
||
msgstr "Стратегія міток IEEE 802.1Q"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:575
|
||
msgid "parent interface"
|
||
msgstr "батьківський інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:591
|
||
msgid "untagged VLAN"
|
||
msgstr "VLAN без міток"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:597
|
||
msgid "tagged VLANs"
|
||
msgstr "VLAN'и з мітками"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:605
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:631 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:521
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:528 netbox/ipam/forms/filtersets.py:587
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:694 netbox/ipam/tables/vlans.py:109
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:60
|
||
msgid "Q-in-Q SVLAN"
|
||
msgstr "Q-в-Q SVLAN"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:620
|
||
msgid "primary MAC address"
|
||
msgstr "основна MAC-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:632
|
||
msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN."
|
||
msgstr "Тільки інтерфейси Q-in-Q можуть вказувати службовий VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:643
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"MAC address {mac_address} is assigned to a different interface "
|
||
"({interface})."
|
||
msgstr ""
|
||
"MAC-адреса {mac_address} призначений для іншого інтерфейсу ({interface})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:708
|
||
msgid "parent LAG"
|
||
msgstr "батьківський LAG"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:718
|
||
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей інтерфейс використовується лише для зовнішнього незалежного керування"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:723
|
||
msgid "speed (Kbps)"
|
||
msgstr "швидкість (Кбіт/с)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:726
|
||
msgid "duplex"
|
||
msgstr "дуплекс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:736
|
||
msgid "64-bit World Wide Name"
|
||
msgstr "64-розрядна всесвітня назва"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:750
|
||
msgid "wireless channel"
|
||
msgstr "бездротовий канал"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:757
|
||
msgid "channel frequency (MHz)"
|
||
msgstr "частота каналу (МГц)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:758
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:766
|
||
msgid "Populated by selected channel (if set)"
|
||
msgstr "Заповнюється вибраним каналом (якщо встановлено)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:775
|
||
msgid "transmit power (dBm)"
|
||
msgstr "потужність передачі (дБм)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:802 netbox/wireless/models.py:117
|
||
msgid "wireless LANs"
|
||
msgstr "бездротові локальні мережі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:850
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:364
|
||
msgid "interface"
|
||
msgstr "інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:851
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:365
|
||
msgid "interfaces"
|
||
msgstr "інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:859
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
|
||
msgstr "{display_type} інтерфейси не можуть мати приєднаний кабель."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:867
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
|
||
msgstr "{display_type} інтерфейси не можуть бути позначені як підключені."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:876
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:375
|
||
msgid "An interface cannot be its own parent."
|
||
msgstr "Інтерфейс не може бути власним батьківським."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:880
|
||
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тільки віртуальні інтерфейси можуть бути призначені батьківському "
|
||
"інтерфейсу."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:887
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
|
||
"({device})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний батьківський інтерфейс ({interface}) належить до іншого пристрою "
|
||
"({device})"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:893
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
|
||
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний батьківський інтерфейс ({interface}) належить {device}, яка не є "
|
||
"частиною віртуального шасі {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:909
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
|
||
"({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний інтерфейс моста ({bridge}) належить до іншого пристрою ({device})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:915
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
|
||
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний інтерфейс моста ({interface}) належить {device}, який не є частиною"
|
||
" віртуального шасі {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:926
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси не можуть бути батьківським інтерфейсом LAG."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:930
|
||
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
|
||
msgstr "Інтерфейс LAG не може бути власним батьківським інтерфейсом."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:937
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний інтерфейс LAG ({lag}) належить до іншого пристрою ({device})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:943
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
|
||
" virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний інтерфейс LAG ({lag}) належить {device}, який не є частиною "
|
||
"віртуального шасі {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:953
|
||
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr "Канал (Wi-Fi) можна встановлювати тільки на бездротових інтерфейсах."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:959
|
||
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Частота каналу (Wi-Fi) може встановлюватися тільки на бездротових "
|
||
"інтерфейсах."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:963
|
||
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
|
||
msgstr "Неможливо вказати користувацьку частоту при вибраному каналі (Wi-Fi)."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:969
|
||
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ширина каналу (Wi-Fi) може бути встановлена тільки на бездротових "
|
||
"інтерфейсах."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
|
||
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
|
||
msgstr "Неможливо вказати користувацьку ширину при вибраному каналі."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:975
|
||
msgid "Interface mode does not support an untagged vlan."
|
||
msgstr "Режим інтерфейсу не підтримує vlan без тегів."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:981
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
|
||
"interface's parent device, or it must be global."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN без міток ({untagged_vlan}) повинен належати тому ж тех. майданчику, що"
|
||
" і батьківський пристрій інтерфейсу, або ж він повинен бути глобальним."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1078
|
||
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
|
||
msgstr "Відображене положення на відповідному порті ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1094
|
||
msgid "front port"
|
||
msgstr "передній порт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1095
|
||
msgid "front ports"
|
||
msgstr "передні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1106
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
|
||
msgstr "Порт ззаду ({rear_port}) повинні належати до одного і того ж пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1114
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
|
||
" {positions} positions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірна позиція порту ззаду ({rear_port_position}): порт ззаду {name} має "
|
||
"тільки {positions} позицій."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1144
|
||
msgid "Number of front ports which may be mapped"
|
||
msgstr "Кількість передніх портів, які можуть бути відображені"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1149
|
||
msgid "rear port"
|
||
msgstr "порт ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1150
|
||
msgid "rear ports"
|
||
msgstr "порти ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1161
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
|
||
" ({frontport_count})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість позицій не може бути меншою за кількість відображених фронтальних "
|
||
"портів ({frontport_count})"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1202
|
||
msgid "module bay"
|
||
msgstr "відсік модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1203
|
||
msgid "module bays"
|
||
msgstr "відсіки модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1217
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:258
|
||
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
|
||
msgstr "Відсік модуля не може належати модулю, встановленому в ньому."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1243
|
||
msgid "device bay"
|
||
msgstr "відсік пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1244
|
||
msgid "device bays"
|
||
msgstr "відсіки для пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1251
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Даний тип пристрою ({device_type}) не підтримує відсіки для пристроїв."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1257
|
||
msgid "Cannot install a device into itself."
|
||
msgstr "Не вдається встановити пристрій в себе."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1265
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається встановити вказаний пристрій, бо пристрій вже встановлено в "
|
||
"{bay}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1286
|
||
msgid "inventory item role"
|
||
msgstr "роль елемента інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1287
|
||
msgid "inventory item roles"
|
||
msgstr "ролі елемента інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1346
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:533 netbox/dcim/models/modules.py:218
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:310
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:125
|
||
msgid "serial number"
|
||
msgstr "серійний номер"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1354
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:541 netbox/dcim/models/modules.py:225
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:317
|
||
msgid "asset tag"
|
||
msgstr "призначеня мітки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1355
|
||
msgid "A unique tag used to identify this item"
|
||
msgstr ""
|
||
"Унікальна мітка, яка використовується для ідентифікації цього елемента"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1358
|
||
msgid "discovered"
|
||
msgstr "виявлено"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1360
|
||
msgid "This item was automatically discovered"
|
||
msgstr "Цей елемент був автоматично виявлений"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1378
|
||
msgid "inventory item"
|
||
msgstr "елемент інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1379
|
||
msgid "inventory items"
|
||
msgstr "елементи інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1387
|
||
msgid "Cannot assign self as parent."
|
||
msgstr "Не вдається призначити себе батьком."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1395
|
||
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
|
||
msgstr "Батьківський елемент інвентаря не належить до одного пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1401
|
||
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
|
||
msgstr "Не можливо переміщати елемент інвентаря з підпорядкованим елементом"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1409
|
||
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
|
||
msgstr "Не можливо призначати елемент інвентаря компоненту у іншому пристрої"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:60
|
||
msgid "manufacturer"
|
||
msgstr "виробник"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:61
|
||
msgid "manufacturers"
|
||
msgstr "виробники"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:85 netbox/dcim/models/modules.py:74
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:139
|
||
msgid "model"
|
||
msgstr "модель"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:98
|
||
msgid "default platform"
|
||
msgstr "платформа за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/modules.py:78
|
||
msgid "part number"
|
||
msgstr "номер деталі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:104 netbox/dcim/models/modules.py:81
|
||
msgid "Discrete part number (optional)"
|
||
msgstr "Дискретний номер деталі (необов'язково)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:110 netbox/dcim/models/racks.py:53
|
||
msgid "height (U)"
|
||
msgstr "висота (U)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:114
|
||
msgid "exclude from utilization"
|
||
msgstr "виключити з підрахунку утилізації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:115
|
||
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
|
||
msgstr "Пристрої такого типу виключаються при підрахунку утилізації стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:119
|
||
msgid "is full depth"
|
||
msgstr "є повною глибиною"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:120
|
||
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
|
||
msgstr "Пристрій споживає як передні, так і задні грані стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:127
|
||
msgid "parent/child status"
|
||
msgstr "статус батька/дитини"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:128
|
||
msgid ""
|
||
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
|
||
"device type is neither a parent nor a child."
|
||
msgstr ""
|
||
"Батьківські пристрої розміщують дочірні пристрої в відсіках пристроїв. "
|
||
"Залиште порожнім, якщо цей тип пристрою не є ані батьком, ані дитиною."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:132 netbox/dcim/models/devices.py:586
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:84 netbox/dcim/models/racks.py:321
|
||
msgid "airflow"
|
||
msgstr "повітряний потік"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:209
|
||
msgid "device type"
|
||
msgstr "тип пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:210
|
||
msgid "device types"
|
||
msgstr "типи пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:292
|
||
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
|
||
msgstr "Висота має зазначатись з точністю до 0,5 юніта."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:309
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
|
||
" a height of {height}U"
|
||
msgstr ""
|
||
"В стійці {rack} не має достатньо вільного місця для розміщення "
|
||
"пристрою{device}висотою {height}юніта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:324
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
|
||
"instances</a> already mounted within racks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося встановити висоту 0 юніта, бо в стійці вже змонтовано <a "
|
||
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} пристроїв</a>."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:333
|
||
msgid ""
|
||
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
|
||
"declassifying it as a parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необхідно видалити всі шаблони відсіків пристроїв, пов'язані з цим "
|
||
"пристроєм, перш ніж перевизначати його як батьківський пристрій."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:339
|
||
msgid "Child device types must be 0U."
|
||
msgstr "Підпорядковані типи пристроїв повинні бути висоту 0 юніт."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:388
|
||
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
|
||
msgstr "Віртуальні машини можуть бути призначені для цієї ролі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:411
|
||
msgid "A top-level device role with this name already exists."
|
||
msgstr "Роль пристрою верхнього рівня з такою назвою вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:421
|
||
msgid "A top-level device role with this slug already exists."
|
||
msgstr "Роль пристрою верхнього рівня з цим слимаком вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:424
|
||
msgid "device role"
|
||
msgstr "роль пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:425
|
||
msgid "device roles"
|
||
msgstr "ролі пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:439
|
||
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
|
||
msgstr "Опціонально обмежити цю платформу пристроями певного виробника"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:453
|
||
msgid "platform"
|
||
msgstr "платформа"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:454
|
||
msgid "platforms"
|
||
msgstr "платформи"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:464
|
||
msgid "Platform name must be unique."
|
||
msgstr "Назва платформи має бути унікальною."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:474
|
||
msgid "Platform slug must be unique."
|
||
msgstr "Платформа слимака повинна бути унікальною."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:507
|
||
msgid "The function this device serves"
|
||
msgstr "Функція, яку виконує цей пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:534
|
||
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
|
||
msgstr "Серійний номер шасі, наданий виробником"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:542 netbox/dcim/models/modules.py:226
|
||
msgid "A unique tag used to identify this device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Унікальна мітка, яка використовується для ідентифікації цього пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:569
|
||
msgid "position (U)"
|
||
msgstr "позиція (юніт)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:577
|
||
msgid "rack face"
|
||
msgstr "лицева частина стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:598 netbox/dcim/models/devices.py:1204
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:94
|
||
msgid "primary IPv4"
|
||
msgstr "первинна адреса IPv4"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1212
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:102
|
||
msgid "primary IPv6"
|
||
msgstr "первинна адреса IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:614
|
||
msgid "out-of-band IP"
|
||
msgstr "IP для зовнішнього незалежного керування"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:631
|
||
msgid "VC position"
|
||
msgstr "Позиція віртуального шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:634
|
||
msgid "Virtual chassis position"
|
||
msgstr "Позиція віртуального шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:637
|
||
msgid "VC priority"
|
||
msgstr "Пріоритет віртуального шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:641
|
||
msgid "Virtual chassis master election priority"
|
||
msgstr "Пріоритет виборів майстра віртуального шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:644 netbox/dcim/models/sites.py:208
|
||
msgid "latitude"
|
||
msgstr "широта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:649 netbox/dcim/models/devices.py:657
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:213 netbox/dcim/models/sites.py:221
|
||
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
|
||
msgstr "GPS-координата в десятковому форматі (xx.yyyyyy)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:652 netbox/dcim/models/sites.py:216
|
||
msgid "longitude"
|
||
msgstr "довгота"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:731
|
||
msgid "Device name must be unique per site."
|
||
msgstr "Ім'я пристрою має бути унікальним для кожного тех. майданчика."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:742
|
||
msgid "device"
|
||
msgstr "пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:743
|
||
msgid "devices"
|
||
msgstr "пристрої"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:762
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
|
||
msgstr "Стійка {rack} не належить до тех. майданчику {site}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:767
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
|
||
msgstr "Розташування {location} не належить до тех. майданчика {site}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:773
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
|
||
msgstr "Стійка {rack} не належить до місцезнаходження {location}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:780
|
||
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається вибрати лицеву частину стійки без призначення самої стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:784
|
||
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
|
||
msgstr "Не вдається вибрати положення стійки без призначення самої стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:790
|
||
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
|
||
msgstr "Положення повинно бути з кроком в 0,5 юніта."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:794
|
||
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необхідно вказати лицеву частину стійки при визначенні положення стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:802
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип пристрою 0 юніта ({device_type}) не може бути призначений для положення "
|
||
"стійки."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:813
|
||
msgid ""
|
||
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
|
||
"of the parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підпорядковані типи пристроїв не можуть бути призначені для лицевої частини "
|
||
"стійки. Це атрибут батьківського пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:820
|
||
msgid ""
|
||
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
|
||
"attribute of the parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підпорядковані типи пристроїв не можуть бути призначені для розміщення у "
|
||
"стійки. Це атрибут батьківського пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:834
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
|
||
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Монтажна позиція{position}юніт вже зайнята або не має достатньо вільного "
|
||
"місця для розміщення цього пристрою: {device_type} ({u_height}юніта)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:849
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
|
||
msgstr "{ip} Це не IPv4 адреса."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:861 netbox/dcim/models/devices.py:879
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
|
||
msgstr "Зазначена IP-адреса ({ip}) не призначається до цього пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:867
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
|
||
msgstr "{ip} Це не IPv6 адреса."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:897
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
|
||
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Призначена платформа обмежена {platform_manufacturer} типом пристроїв, але "
|
||
"цей тип пристрою належить до {devicetype_manufacturer}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:908
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
|
||
msgstr "Призначений кластер належить іншому тех. майданчику ({site})"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:915
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})"
|
||
msgstr "Призначений кластер належить до іншого місця ({location})"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:923
|
||
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для пристрія, призначеного для віртуального шасі, повинно бути задане "
|
||
"положення."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:929
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it "
|
||
"is currently designated as its master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пристрій неможливо видалити з віртуального шасі {virtual_chassis} тому, що в"
|
||
" даний час він призначений майстром."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1125
|
||
msgid "domain"
|
||
msgstr "домен"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1138 netbox/dcim/models/devices.py:1139
|
||
msgid "virtual chassis"
|
||
msgstr "віртуальні шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1151
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
|
||
msgstr "Обраний майстер ({master}) не присвоюється цьому віртуальному шасі."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1167
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
|
||
"form a cross-chassis LAG interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неможливо видалити віртуальне шасі {self}. Існують мережеві інтерфейси, які "
|
||
"утворюють інтерфейси LAG між шасі."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1193 netbox/vpn/models/l2vpn.py:42
|
||
msgid "identifier"
|
||
msgstr "ідентифікатор"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1194
|
||
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
|
||
msgstr "Числовий ідентифікатор, унікальний для батьківського пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1222 netbox/extras/models/customfields.py:231
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:111 netbox/extras/models/models.py:800
|
||
#: netbox/netbox/models/__init__.py:120 netbox/netbox/models/__init__.py:155
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "коментарі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1238
|
||
msgid "virtual device context"
|
||
msgstr "контекст віртуального пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1239
|
||
msgid "virtual device contexts"
|
||
msgstr "контексти віртуальних пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1268
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
|
||
msgstr "{ip} не є IPv{family} адресою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1274
|
||
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Первинна IP-адреса повинна належати інтерфейсу на призначеному пристрої."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1305
|
||
msgid "MAC addresses"
|
||
msgstr "MAC-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1337
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
|
||
" object"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається скасувати присвоєння MAC-адреси, якщо вона призначена як "
|
||
"основний MAC для об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/devices.py:1341
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
|
||
" object"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається перепризначити MAC-адресу, якщо вона призначена як основний MAC "
|
||
"для об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/mixins.py:131
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390
|
||
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
|
||
msgstr "Інтерфейс не може бути з'єднаний мостом з собою."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/mixins.py:136
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси не можуть мати режим PoE."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/mixins.py:140
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
|
||
msgstr "Віртуальні інтерфейси не можуть мати тип PoE."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/mixins.py:146
|
||
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
|
||
msgstr "Необхідно вказати режим PoE при створенні інтерфейсу типу PoE."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/mixins.py:151
|
||
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Роль бездротового зв'язку може бути встановлена тільки на бездротових "
|
||
"інтерфейсах."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:40 netbox/extras/models/configs.py:49
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "схеми"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:47
|
||
msgid "module type profile"
|
||
msgstr "профіль типу модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:48
|
||
msgid "module type profiles"
|
||
msgstr "профілі типу модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:93
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "атрибути"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:109
|
||
msgid "module type"
|
||
msgstr "тип модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:110
|
||
msgid "module types"
|
||
msgstr "типи модулів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:140
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid schema: {error}"
|
||
msgstr "Невірна схема: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:233
|
||
msgid "module"
|
||
msgstr "модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:234
|
||
msgid "modules"
|
||
msgstr "модулі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/modules.py:247
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
|
||
"device ({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Модуль повинен бути встановлений у відсіку модуля, що належить призначеному "
|
||
"пристрою ({device})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:55
|
||
msgid "power panel"
|
||
msgstr "панель живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:56
|
||
msgid "power panels"
|
||
msgstr "панелі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:67
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розташування {location} ({location_site}) знаходиться на іншому тех. "
|
||
"майданчику, ніж {site}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:106
|
||
msgid "supply"
|
||
msgstr "постачання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:112
|
||
msgid "phase"
|
||
msgstr "фаза"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:118
|
||
msgid "voltage"
|
||
msgstr "напруга"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:123
|
||
msgid "amperage"
|
||
msgstr "сила струму"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:128
|
||
msgid "max utilization"
|
||
msgstr "максимальне використання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:131
|
||
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
|
||
msgstr "Максимальна допустима потужність (відсоток)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:134
|
||
msgid "available power"
|
||
msgstr "доступна потужність"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:162
|
||
msgid "power feed"
|
||
msgstr "подача живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:163
|
||
msgid "power feeds"
|
||
msgstr "подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:174
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
|
||
"are in different sites."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стійка {rack} ({rack_site}) та панель живлення {powerpanel} "
|
||
"({powerpanel_site}) знаходяться на різних тех. майданчиках."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/power.py:185
|
||
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
|
||
msgstr "Напруга не може бути негативною для живлення змінного струму"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:46
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "ширина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:47
|
||
msgid "Rail-to-rail width"
|
||
msgstr "Ширина рейки до рейки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:55
|
||
msgid "Height in rack units"
|
||
msgstr "Висота стійки у юнітах"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:59
|
||
msgid "starting unit"
|
||
msgstr "начальний юніт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:61
|
||
msgid "Starting unit for rack"
|
||
msgstr "Начальний юніт для стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:65
|
||
msgid "descending units"
|
||
msgstr "юніти у низхідному порядку"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:66
|
||
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
|
||
msgstr "Юніти нумеруються зверху вниз"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:71
|
||
msgid "outer width"
|
||
msgstr "зовнішня ширина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:74
|
||
msgid "Outer dimension of rack (width)"
|
||
msgstr "Зовнішній розмір стійки (ширина)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:77
|
||
msgid "outer height"
|
||
msgstr "зовнішня висота"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:80
|
||
msgid "Outer dimension of rack (height)"
|
||
msgstr "Зовнішній розмір стійки (висота)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:83
|
||
msgid "outer depth"
|
||
msgstr "зовнішня глибина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:86
|
||
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
|
||
msgstr "Зовнішній розмір стійки (глибина)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:89
|
||
msgid "outer unit"
|
||
msgstr "зовнішній блок"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:96
|
||
msgid "mounting depth"
|
||
msgstr "монтажна глибина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:100
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
|
||
" is the distance between the front and rear rails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальна глибина змонтованого пристрою, в міліметрах. Для чотиристійкових"
|
||
" стійок це відстань між передньою і задньою рейками."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:108
|
||
msgid "max weight"
|
||
msgstr "макс. вага"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:111
|
||
msgid "Maximum load capacity for the rack"
|
||
msgstr "Максимальна вантажопідйомність для стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:131 netbox/dcim/models/racks.py:253
|
||
msgid "form factor"
|
||
msgstr "форм-фактор"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:168
|
||
msgid "rack type"
|
||
msgstr "тип стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:169
|
||
msgid "rack types"
|
||
msgstr "типи стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:183 netbox/dcim/models/racks.py:375
|
||
msgid "Must specify a unit when setting an outer dimension"
|
||
msgstr "Необхідно вказати одиницю при встановленні зовнішнього виміру"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:187 netbox/dcim/models/racks.py:379
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
|
||
msgstr "Необхідно вказати одиницю виміру при встановленні максимальної ваги"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:233
|
||
msgid "rack role"
|
||
msgstr "роль стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:234
|
||
msgid "rack roles"
|
||
msgstr "ролі стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:271
|
||
msgid "facility ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:272
|
||
msgid "Locally-assigned identifier"
|
||
msgstr "Локально призначений ідентифікатор"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:305 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:204
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:519
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:118
|
||
msgid "Functional role"
|
||
msgstr "Функціональна роль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:318
|
||
msgid "A unique tag used to identify this rack"
|
||
msgstr "Унікальна мітка, який використовується для ідентифікації цієї стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:358
|
||
msgid "rack"
|
||
msgstr "стійка"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:359
|
||
msgid "racks"
|
||
msgstr "стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:371
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Призначене місце розташування повинно належати батьківському тех. майданчику"
|
||
" ({site})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:394
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
|
||
"devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стійка має бути не нижча, ніж {min_height}юніт, щоб місця було достатньо для"
|
||
" розміщення вже встановлених пристроїв."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:403
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
|
||
"installed devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нумерація стійок повинна починатися з {position} або не менше для розміщення"
|
||
" встановлених на даний момент пристроїв."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:411
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Location must be from the same site, {site}."
|
||
msgstr "Розташування повинно бути з одного і того ж тех. майданчика, {site}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:673
|
||
msgid "units"
|
||
msgstr "юнітів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:705
|
||
msgid "rack reservation"
|
||
msgstr "резервування стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:706
|
||
msgid "rack reservations"
|
||
msgstr "бронювання стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:720
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Недійсне монтажне місце для стійки висотою {height} юнітів: {unit_list}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/racks.py:733
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
|
||
msgstr "Наступні юніти вже зарезервовані: {unit_list}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:53
|
||
msgid "A top-level region with this name already exists."
|
||
msgstr "Регіон верхнього рівня з такою назвою вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
|
||
msgid "A top-level region with this slug already exists."
|
||
msgstr "Регіон верхнього рівня з цим скореченням вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:66
|
||
msgid "region"
|
||
msgstr "регіон"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:67
|
||
msgid "regions"
|
||
msgstr "регіони"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:109
|
||
msgid "A top-level site group with this name already exists."
|
||
msgstr "Група тех. майданчиків верхнього рівня з такою назвою вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:119
|
||
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
|
||
msgstr "Група тех. майданчиків верхнього рівня з цим скореченням вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:122
|
||
msgid "site group"
|
||
msgstr "група тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:123
|
||
msgid "site groups"
|
||
msgstr "групи тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:145
|
||
msgid "Full name of the site"
|
||
msgstr "Повна назва тех. майданчику"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:283
|
||
msgid "facility"
|
||
msgstr "об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:286
|
||
msgid "Local facility ID or description"
|
||
msgstr "Ідентифікатор або опис місцевого об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:196
|
||
msgid "physical address"
|
||
msgstr "фізична адреса"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:199
|
||
msgid "Physical location of the building"
|
||
msgstr "Фізичне розташування будівлі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:202
|
||
msgid "shipping address"
|
||
msgstr "адреса доставки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:205
|
||
msgid "If different from the physical address"
|
||
msgstr "Якщо відрізняється від фізичної адреси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:245
|
||
msgid "site"
|
||
msgstr "тех. майданчик"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:246
|
||
msgid "sites"
|
||
msgstr "тех. майданчики"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
|
||
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Місцезнаходження з цим ім'ям вже існує в межах зазначеного тех. майданчика."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:329
|
||
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Місцезнаходження з цим скороченням вже існує в межах зазначеного тех. "
|
||
"майданчику."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:332
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "локація"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:333
|
||
msgid "locations"
|
||
msgstr "локації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/models/sites.py:344
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Батьківське місцезнаходження ({parent}) повинні належати одному тех. "
|
||
"майданчику ({site})."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/object_actions.py:15 netbox/templates/dcim/device/base.html:21
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
|
||
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:4
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
|
||
#: netbox/virtualization/object_actions.py:14
|
||
msgid "Add Components"
|
||
msgstr "Додати компоненти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/object_actions.py:32
|
||
msgid "Disconnect Selected"
|
||
msgstr "Відключити вибране"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
|
||
msgid "Termination A"
|
||
msgstr "Кінець А"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
|
||
msgid "Termination B"
|
||
msgstr "Кінець Б"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22
|
||
msgid "Device A"
|
||
msgstr "Пристрій А"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:118
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
|
||
msgid "Device B"
|
||
msgstr "Пристрій Б"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
|
||
msgid "Location A"
|
||
msgstr "Місцезнаходження A"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
|
||
msgid "Location B"
|
||
msgstr "Місцезнаходження Б"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
|
||
msgid "Rack A"
|
||
msgstr "Стійка А"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
|
||
msgid "Rack B"
|
||
msgstr "Стійка Б"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:90
|
||
msgid "Site A"
|
||
msgstr "Тех. майданчик А"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:111
|
||
msgid "Site B"
|
||
msgstr "Тех. майданчик Б"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/cables.py:117
|
||
msgid "Color Name"
|
||
msgstr "Назва кольору"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
|
||
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
|
||
msgid "Reachable"
|
||
msgstr "Доступний"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:73 netbox/dcim/tables/devices.py:125
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:153 netbox/dcim/tables/sites.py:118
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:664
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:87
|
||
#: netbox/virtualization/views.py:243
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Пристрої"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:78 netbox/dcim/tables/devices.py:130
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:92
|
||
msgid "VMs"
|
||
msgstr "Віртуальні машини"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:119 netbox/dcim/tables/devices.py:239
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:743
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:118
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:48
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:45
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77
|
||
msgid "Config Template"
|
||
msgstr "Шаблон конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:200 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
|
||
msgid "U Height"
|
||
msgstr "Висота юніта(U)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210 netbox/dcim/tables/devices.py:1128
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:317
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:330 netbox/ipam/tables/ip.py:314
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:381 netbox/ipam/tables/ip.py:391
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:414 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:214 netbox/dcim/tables/devices.py:1132
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56
|
||
msgid "IPv4 Address"
|
||
msgstr "Адреса IPv4"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:218 netbox/dcim/tables/devices.py:1136
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60
|
||
msgid "IPv6 Address"
|
||
msgstr "Адреса IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:233
|
||
msgid "VC Position"
|
||
msgstr "Позиція віртуальної шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:236
|
||
msgid "VC Priority"
|
||
msgstr "Пріоритет віртуальної шасі"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:243 netbox/templates/dcim/device_edit.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
|
||
msgid "Parent Device"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:248
|
||
msgid "Position (Device Bay)"
|
||
msgstr "Позиція (відсік пристрою)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:257
|
||
msgid "Console ports"
|
||
msgstr "Консольні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:260
|
||
msgid "Console server ports"
|
||
msgstr "Порти консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:263
|
||
msgid "Power ports"
|
||
msgstr "Порти живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:266
|
||
msgid "Power outlets"
|
||
msgstr "Розетки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:269 netbox/dcim/tables/devices.py:1141
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:133 netbox/dcim/views.py:1215
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1528 netbox/dcim/views.py:2318
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:259
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:38
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
|
||
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:10
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71
|
||
#: netbox/virtualization/views.py:362 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:67
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:272
|
||
msgid "Front ports"
|
||
msgstr "Передні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:278
|
||
msgid "Device bays"
|
||
msgstr "Відсіки для пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:281
|
||
msgid "Module bays"
|
||
msgstr "Модульні відсіки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:284
|
||
msgid "Inventory items"
|
||
msgstr "Елементи інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:317
|
||
msgid "Device Location"
|
||
msgstr "Розташування пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:322
|
||
msgid "Device Site"
|
||
msgstr "Сайт пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:337 netbox/dcim/tables/modules.py:91
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:65
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
|
||
msgid "Module Bay"
|
||
msgstr "Резервуар модулів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:350 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:148 netbox/dcim/views.py:1290
|
||
#: netbox/dcim/views.py:2404 netbox/netbox/navigation/menu.py:104
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:66
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
|
||
msgid "Inventory Items"
|
||
msgstr "Елементи інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:365
|
||
msgid "Cable Color"
|
||
msgstr "Колір кабелю"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:371
|
||
msgid "Link Peers"
|
||
msgstr "З'єднання мережевих сусідів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:374
|
||
msgid "Mark Connected"
|
||
msgstr "Позначене підключення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:493
|
||
msgid "Maximum draw (W)"
|
||
msgstr "Максимальна потужність (Вт)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:496
|
||
msgid "Allocated draw (W)"
|
||
msgstr "Виділена потужність (Вт)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:787
|
||
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:689
|
||
#: netbox/ipam/views.py:790 netbox/netbox/navigation/menu.py:165
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:167
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:396
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
|
||
#: netbox/templates/ipam/service.html:42
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:107
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:99
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:607 netbox/netbox/navigation/menu.py:211
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
|
||
msgid "FHRP Groups"
|
||
msgstr "Групи FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:619 netbox/templates/dcim/interface.html:95
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:65
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:46 netbox/vpn/forms/filtersets.py:87
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Тунель"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:655 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:234
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
|
||
msgid "Management Only"
|
||
msgstr "Тільки управління"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:674
|
||
msgid "VDCs"
|
||
msgstr "Джерела живлення постійного струму"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:681 netbox/templates/dcim/interface.html:163
|
||
msgid "Virtual Circuit"
|
||
msgstr "Віртуальна схема"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:933 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53
|
||
msgid "Installed Module"
|
||
msgstr "Встановлений модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:936
|
||
msgid "Module Serial"
|
||
msgstr "Послідовний модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:940
|
||
msgid "Module Asset Tag"
|
||
msgstr "Призначеня мітки на модуль"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:949
|
||
msgid "Module Status"
|
||
msgstr "Статус модуля"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1003 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:319
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Компонент"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1061
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Предмети"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:60
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:62
|
||
msgid "Rack Types"
|
||
msgstr "Типи стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:84
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
|
||
msgid "Device Types"
|
||
msgstr "Типи пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/netbox/navigation/menu.py:87
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:45
|
||
msgid "Module Types"
|
||
msgstr "Типи модулів"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:441
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:650 netbox/extras/tables/tables.py:659
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:78
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "Платформи"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
|
||
msgid "Default Platform"
|
||
msgstr "Платформа за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
|
||
msgid "Full Depth"
|
||
msgstr "Повна глибина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:118 netbox/dcim/tables/modules.py:65
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:93
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Екземпляри"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:121 netbox/dcim/views.py:1155
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1468 netbox/dcim/views.py:2253
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:10
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
|
||
msgid "Console Ports"
|
||
msgstr "Консольні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:124 netbox/dcim/views.py:1170
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1483 netbox/dcim/views.py:2269
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:99
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
|
||
msgid "Console Server Ports"
|
||
msgstr "Порти консольного сервера"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:127 netbox/dcim/views.py:1185
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1498 netbox/dcim/views.py:2285
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:100
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
|
||
msgid "Power Ports"
|
||
msgstr "Порти живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:130 netbox/dcim/views.py:1200
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1513 netbox/dcim/views.py:2301
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:101
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:31
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
|
||
msgid "Power Outlets"
|
||
msgstr "Розетки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:136 netbox/dcim/views.py:1230
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1543 netbox/dcim/views.py:2340
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:96
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
|
||
msgid "Front Ports"
|
||
msgstr "Передні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:139 netbox/dcim/views.py:1245
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1558 netbox/dcim/views.py:2356
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:97
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:45
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
|
||
msgid "Rear Ports"
|
||
msgstr "Задні порти"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:142 netbox/dcim/views.py:1275
|
||
#: netbox/dcim/views.py:2388 netbox/netbox/navigation/menu.py:103
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:52
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
|
||
msgid "Device Bays"
|
||
msgstr "Відсіки для пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:145 netbox/dcim/views.py:1260
|
||
#: netbox/dcim/views.py:1573 netbox/dcim/views.py:2372
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:102
|
||
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:59
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:43
|
||
msgid "Module Bays"
|
||
msgstr "Модульні відсіки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:319
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
|
||
msgid "Power Feeds"
|
||
msgstr "Подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
|
||
msgid "Max Utilization"
|
||
msgstr "Максимальне використання (живлення)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
|
||
msgid "Available Power (VA)"
|
||
msgstr "Доступна потужність (ВА)"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:160
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
|
||
msgid "Racks"
|
||
msgstr "Стійки"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:145
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Висота"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:168
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
|
||
msgid "Outer Width"
|
||
msgstr "Зовнішня ширина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:172
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
|
||
msgid "Outer Height"
|
||
msgstr "Зовнішня висота"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:75 netbox/dcim/tables/racks.py:176
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
|
||
msgid "Outer Depth"
|
||
msgstr "Зовнішня глибина"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:83 netbox/dcim/tables/racks.py:184
|
||
msgid "Max Weight"
|
||
msgstr "Максимальна вага"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/racks.py:157
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Простір"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:34 netbox/dcim/tables/sites.py:68
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:421
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:134
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/tables/asn.py:66
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:19
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Тех. майданчики"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tables/sites.py:170 netbox/netbox/navigation/menu.py:203
|
||
msgid "VLAN Groups"
|
||
msgstr "Групи VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:50
|
||
msgid "Test case must set peer_termination_type"
|
||
msgstr "Тестовий випадок повинен встановити peer_termination_type"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:129
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Disconnected {count} {type}"
|
||
msgstr "Відключено {count} {type}"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:893 netbox/netbox/navigation/menu.py:51
|
||
msgid "Reservations"
|
||
msgstr "Бронювання"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:912 netbox/templates/dcim/location.html:91
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
|
||
msgid "Non-Racked Devices"
|
||
msgstr "Пристрої без можливості кріплення у стійку"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:2417 netbox/extras/forms/filtersets.py:383
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:690
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:232
|
||
#: netbox/virtualization/views.py:399
|
||
msgid "Config Context"
|
||
msgstr "Контекст конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:2427 netbox/virtualization/views.py:409
|
||
msgid "Render Config"
|
||
msgstr "Відтворення конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:2440 netbox/extras/tables/tables.py:669
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:256 netbox/netbox/navigation/menu.py:258
|
||
#: netbox/virtualization/views.py:224
|
||
msgid "Virtual Machines"
|
||
msgstr "Віртуальні машини"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:3237
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
|
||
msgstr "Встановлений пристрій {device} в бухті {device_bay}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:3278
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
|
||
msgstr "Видалений пристрій {device} з бухти {device_bay}."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:3391 netbox/ipam/tables/ip.py:181
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Підпорядкований"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:3865
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
|
||
msgstr "Доданий член <a href=\"{url}\">{device}</a>"
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:3914
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
|
||
msgstr "Неможливо видалити головний пристрій {device} від віртуального шасі."
|
||
|
||
#: netbox/dcim/views.py:3927
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
|
||
msgstr "Вилучено {device} з віртуального шасі {chassis}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/api/customfields.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown related object(s): {name}"
|
||
msgstr "Невідомий пов'язаний об'єкт(и): {name}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:74
|
||
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
|
||
msgstr "Зміна типу призначених для користувача полів не підтримується."
|
||
|
||
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75
|
||
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:85
|
||
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
|
||
msgstr "Планування не ввімкнено для цього сценарію."
|
||
|
||
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:77
|
||
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:53
|
||
msgid "Scheduled time must be in the future."
|
||
msgstr "Запланований час повинен бути в майбутньому."
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:31
|
||
msgid "Text (long)"
|
||
msgstr "Текст (довгий)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:32
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Ціле число"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:33
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Десяткове число"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:34
|
||
msgid "Boolean (true/false)"
|
||
msgstr "Булевий тип (правда/неправда)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:35
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:36
|
||
msgid "Date & time"
|
||
msgstr "Дата та час"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:38
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:39
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Вибір"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:40
|
||
msgid "Multiple selection"
|
||
msgstr "Множинний вибір"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:42
|
||
msgid "Multiple objects"
|
||
msgstr "Кілька об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:54
|
||
msgid "Loose"
|
||
msgstr "Пухкий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:55
|
||
msgid "Exact"
|
||
msgstr "Точний"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:66
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Завжди"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:67
|
||
msgid "If set"
|
||
msgstr "Якщо встановлено"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Прихований"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:79
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:80
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ні"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:130
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:88
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:104
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:173
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:124
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Найновіші"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:125
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Найстаріший"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:126
|
||
msgid "Alphabetical (A-Z)"
|
||
msgstr "Зростання за алфавітом (A-Z)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:127
|
||
msgid "Alphabetical (Z-A)"
|
||
msgstr "Спадання за алфавітом (Z-A)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успіх"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:147
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Небезпека"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:168
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr "Невдача"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:222 netbox/netbox/choices.py:59
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:104
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Синій"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:223 netbox/netbox/choices.py:58
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:105
|
||
msgid "Indigo"
|
||
msgstr "Індиго"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:224 netbox/netbox/choices.py:56
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:106
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Фіолетовий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:225 netbox/netbox/choices.py:53
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:107
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Рожевий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:226 netbox/netbox/choices.py:52
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:108
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Червоний"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:227 netbox/netbox/choices.py:70
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:109
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Помаранчевий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:228 netbox/netbox/choices.py:68
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:110
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Жовтий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:229 netbox/netbox/choices.py:65
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:111
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Зелений"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:230 netbox/netbox/choices.py:62
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:112
|
||
msgid "Teal"
|
||
msgstr "Бірюзовий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:231 netbox/netbox/choices.py:61
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:113
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Блакитний"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:232 netbox/netbox/choices.py:114
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Сірий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:233 netbox/netbox/choices.py:76
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:115
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Чорний"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:234 netbox/netbox/choices.py:77
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:116
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Білий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:249 netbox/extras/forms/model_forms.py:433
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:510
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
|
||
msgid "Webhook"
|
||
msgstr "Веб-хук"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:250 netbox/extras/forms/model_forms.py:498
|
||
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Сценарій"
|
||
|
||
#: netbox/extras/choices.py:251
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/conditions.py:59
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
|
||
msgstr "Невідомий оператор: {op}. Повинен бути один з: {operators}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/conditions.py:63
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported value type: {value}"
|
||
msgstr "Тип значення, що не підтримується: {value}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/conditions.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
|
||
msgstr "Невірний тип для {op} операції: {value}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/conditions.py:144
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
|
||
msgstr "Набір правил повинен бути словником, а не {ruleset}."
|
||
|
||
#: netbox/extras/conditions.py:149
|
||
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірний тип логіки: має бути 'ТАК' або 'АБО'. Будь ласка, перевірте "
|
||
"документацію."
|
||
|
||
#: netbox/extras/conditions.py:161
|
||
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поінформовано про неправильний ключ(і). Будь ласка, перевірте документацію."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
|
||
msgid "Widget type"
|
||
msgstr "Тип віджету"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unregistered widget class: {name}"
|
||
msgstr "Незареєстрований клас віджетів: {name}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:148
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must define a render() method."
|
||
msgstr "{class_name} повинен визначити метод render()."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:167
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:168
|
||
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Відображення будь-якого довільного користувацького вмісту. Підтримується "
|
||
"розмітка Markdown."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:181 netbox/templates/core/system.html:34
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:163
|
||
msgid "Object Counts"
|
||
msgstr "Кількість об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:182
|
||
msgid ""
|
||
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
|
||
"type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Відображення набору моделей NetBox та кількості об'єктів, створених для "
|
||
"кожного типу."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:192
|
||
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
|
||
msgstr "Фільтри, які застосовуються при підрахунку кількості об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:200
|
||
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
|
||
msgstr "Невірний формат. Фільтри об'єктів повинні бути передані як словник."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:231
|
||
msgid "Object List"
|
||
msgstr "Список об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:232
|
||
msgid "Display an arbitrary list of objects."
|
||
msgstr "Відображення довільного списку об'єктів."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:245
|
||
msgid "The default number of objects to display"
|
||
msgstr "Кількість об'єктів за замовченням для відображення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:257
|
||
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірний формат. Параметри URL-адреси повинні бути передані як словник."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:266
|
||
msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported."
|
||
msgstr "Невірний вибір моделі: {self['model'].data} не підтримується."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306
|
||
msgid "RSS Feed"
|
||
msgstr "RSS-канал"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:313
|
||
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
|
||
msgstr "Вбудовувати RSS-канал із зовнішнього веб-сайту."
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:320
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "URL-адреса каналу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:324
|
||
msgid "Requires external connection"
|
||
msgstr "Потрібне зовнішнє підключення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:330
|
||
msgid "The maximum number of objects to display"
|
||
msgstr "Максимальна кількість об'єктів для відображення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:335
|
||
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
|
||
msgstr "Як довго зберігати кешований вміст (в секундах)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:341
|
||
msgid "Timeout value for fetching the feed (in seconds)"
|
||
msgstr "Значення тайм-ауту для отримання каналу (у секундах)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:398
|
||
#: netbox/templates/account/base.html:10
|
||
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:43
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:402
|
||
msgid "Show your personal bookmarks"
|
||
msgstr "Показувати особисті закладки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/events.py:155
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
|
||
msgstr "Невідомий тип дії для правила події: {action_type}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/events.py:200
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
|
||
msgstr "Не вдається імпортувати конвеєр подій {name} Помилка: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:49
|
||
msgid "Script module (ID)"
|
||
msgstr "Модуль сценарію (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:258 netbox/extras/filtersets.py:603
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:774 netbox/extras/filtersets.py:802
|
||
msgid "Data file (ID)"
|
||
msgstr "Файл даних (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:428 netbox/users/filtersets.py:68
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:191
|
||
msgid "Group (name)"
|
||
msgstr "Група (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:711
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:124
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgstr "Тип кластера"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:717 netbox/virtualization/filtersets.py:61
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:113
|
||
msgid "Cluster type (slug)"
|
||
msgstr "Кластерний тип (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:738 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
|
||
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:40
|
||
msgid "Tenant group"
|
||
msgstr "Група орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:744 netbox/tenancy/filtersets.py:193
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:213
|
||
msgid "Tenant group (slug)"
|
||
msgstr "Група орендарів (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:760 netbox/extras/forms/model_forms.py:579
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Мітка"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:766
|
||
msgid "Tag (slug)"
|
||
msgstr "Мітка (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/filtersets.py:830 netbox/extras/forms/filtersets.py:520
|
||
msgid "Has local config context data"
|
||
msgstr "Має локальні контекстні дані конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/filtersets.py:63
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Назва групи"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:71
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:71
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:149
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Обов'язково"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:78
|
||
msgid "Must be unique"
|
||
msgstr "Повинен бути унікальним"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:65 netbox/extras/forms/bulk_import.py:61
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:92
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:215
|
||
msgid "UI visible"
|
||
msgstr "Видимий інтерфейс користувача"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:70 netbox/extras/forms/bulk_import.py:67
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:97
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:222
|
||
msgid "UI editable"
|
||
msgstr "Редагований інтерфейс користувача"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:75 netbox/extras/forms/filtersets.py:100
|
||
msgid "Is cloneable"
|
||
msgstr "Чи можна клонувати"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:107
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "Мінімальне значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:111
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "Максимальне значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:88 netbox/extras/forms/filtersets.py:115
|
||
msgid "Validation regex"
|
||
msgstr "Регулярний вираз перевірки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:95 netbox/extras/forms/filtersets.py:49
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:81
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:70
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Поведінка"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:132 netbox/extras/forms/filtersets.py:154
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Нове вікно"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:141
|
||
msgid "Button class"
|
||
msgstr "Клас кнопок"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:383
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:193 netbox/extras/forms/filtersets.py:498
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:101
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "Тип MIME"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:388
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:196 netbox/extras/forms/filtersets.py:501
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Назва файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:392
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:200 netbox/extras/forms/filtersets.py:505
|
||
msgid "File extension"
|
||
msgstr "Розширення файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:172 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:397
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:204 netbox/extras/forms/filtersets.py:509
|
||
msgid "As attachment"
|
||
msgstr "Як вкладення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:200 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:228
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:248 netbox/extras/forms/filtersets.py:278
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:327
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:37
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Спільний"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:251 netbox/extras/forms/filtersets.py:307
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:186
|
||
msgid "HTTP method"
|
||
msgstr "Метод HTTP"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:255 netbox/extras/forms/filtersets.py:301
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
|
||
msgid "Payload URL"
|
||
msgstr "URL-адреса корисного навантаження"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/models/models.py:226
|
||
msgid "SSL verification"
|
||
msgstr "Перевірка SSL"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:263
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Таємниця"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:268
|
||
msgid "CA file path"
|
||
msgstr "Шляхи до файлу CA"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:289 netbox/extras/forms/bulk_import.py:204
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:457
|
||
msgid "Event types"
|
||
msgstr "Типи подій"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:356
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "Активний"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:38
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:119
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:140
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:174
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:198
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:252
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:142 netbox/extras/forms/filtersets.py:236
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:266 netbox/extras/forms/model_forms.py:52
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:224
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:256
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:299
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:452
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:569
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:294
|
||
msgid "Object types"
|
||
msgstr "Типи об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:40
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:121
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:142
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:176
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:200
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:254
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101
|
||
msgid "One or more assigned object types"
|
||
msgstr "Один або кілька присвоєних типів об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:45
|
||
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
|
||
msgstr "Тип даних поля (наприклад, текст, ціле число тощо)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:219
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:323
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:325
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:384
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:421
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
|
||
msgid "Object type"
|
||
msgstr "Тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:51
|
||
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
|
||
msgstr "Тип об'єкта (для об'єктів або полів з кількома об'єктами)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54 netbox/extras/forms/filtersets.py:87
|
||
msgid "Choice set"
|
||
msgstr "Набір для вибору"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:58
|
||
msgid "Choice set (for selection fields)"
|
||
msgstr "Набір для вибору (для полів виділення)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:64
|
||
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
|
||
msgstr "Чи відображатиметься користувацьке поле в інтерфейсі користувача"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:70
|
||
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
|
||
msgstr "Чи можна редагувати користувацьке поле в інтерфейсі користувача"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:86
|
||
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Базовий набір попередньо визначених варіантів для використання (якщо є)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:92
|
||
msgid ""
|
||
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
|
||
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Цитуючий рядок параметрів полів, розділених комами, з необов'язковими "
|
||
"мітками, розділеними двокрапкою: \"Вибір1:Перший вибір, Вибір2:другий "
|
||
"вибір\""
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:124 netbox/extras/models/models.py:335
|
||
msgid "button class"
|
||
msgstr "клас кнопок"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:127 netbox/extras/models/models.py:339
|
||
msgid ""
|
||
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Клас першого посилання в групі буде використовуватися для спадної кнопки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:205
|
||
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
|
||
msgstr "Тип(и) події, які ініціюватимуть це правило"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:208
|
||
msgid "Action object"
|
||
msgstr "Об'єкт дії"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:210
|
||
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
|
||
msgstr "Ім'я вебхука або скрипт у вигляді пунктирного шляху module.Class"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:231
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Webhook {name} not found"
|
||
msgstr "Веб-хук {name} не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:240
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Script {name} not found"
|
||
msgstr "Сценарій {name} не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:268
|
||
msgid "Assigned object type"
|
||
msgstr "Призначений тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:273
|
||
msgid "The classification of entry"
|
||
msgstr "Класифікація вступу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:285
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:400 netbox/netbox/navigation/menu.py:414
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41
|
||
#: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:247
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:259 netbox/users/forms/model_forms.py:320
|
||
#: netbox/users/tables.py:106
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Користувачі"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:289
|
||
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
|
||
msgstr "Імена користувачів, розділені комами, укладені подвійними лапками"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:292
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:395 netbox/netbox/navigation/menu.py:295
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:434
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:21
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:144 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:99 netbox/tenancy/tables/contacts.py:68
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:115 netbox/users/forms/model_forms.py:192
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:204 netbox/users/forms/model_forms.py:325
|
||
#: netbox/users/tables.py:35 netbox/users/tables.py:110
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:296
|
||
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
|
||
msgstr "Імена груп, розділені комами, укладені подвійними лапками"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:55 netbox/extras/forms/model_forms.py:61
|
||
msgid "Related object type"
|
||
msgstr "Пов'язаний тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:60
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Тип поля"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:124
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:97
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:185
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Вибір"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:170 netbox/extras/forms/filtersets.py:362
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:384 netbox/extras/forms/filtersets.py:479
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:685 netbox/templates/core/job.html:69
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Дані"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:171 netbox/extras/forms/filtersets.py:480
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:269
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:746
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Відтворювати"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:181 netbox/extras/forms/filtersets.py:372
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:403 netbox/extras/forms/filtersets.py:490
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:132 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:28
|
||
msgid "Data file"
|
||
msgstr "Файл даних"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:189
|
||
msgid "Content types"
|
||
msgstr "Типи контенту"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:297 netbox/extras/models/models.py:191
|
||
msgid "HTTP content type"
|
||
msgstr "Тип вмісту HTTP"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:328
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Тип події"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:333
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Тип дії"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:349
|
||
msgid "Tagged object type"
|
||
msgstr "Тип об'єкта з позначкою"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:354
|
||
msgid "Allowed object type"
|
||
msgstr "Дозволений тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:411
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:620 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Регіони"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:416
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:625
|
||
msgid "Site groups"
|
||
msgstr "Групи тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:426
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:635 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Локації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:431
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:640
|
||
msgid "Device types"
|
||
msgstr "Типи пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:436
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:645
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Ролі"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:446
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:655
|
||
msgid "Cluster types"
|
||
msgstr "Типи кластерів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:451
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:660
|
||
msgid "Cluster groups"
|
||
msgstr "Кластерні групи"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:456
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:665 netbox/netbox/navigation/menu.py:264
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:266
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
|
||
msgid "Clusters"
|
||
msgstr "Кластери"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:461
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:670
|
||
msgid "Tenant groups"
|
||
msgstr "Групи орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:54
|
||
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
|
||
msgstr "Тип(и) об'єкта, які мають користувацьке поле"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:57
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Значення за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:63
|
||
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
|
||
msgstr "Тип пов'язаного об'єкта (лише для об'єктних/багатооб'єктних полів)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:66
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:60
|
||
msgid "Related object filter"
|
||
msgstr "Фільтр пов'язаних об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:68
|
||
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
|
||
msgstr "Вкажіть параметри запиту як об'єкт JSON."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:78
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Користувацьке поле"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:90
|
||
msgid ""
|
||
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
|
||
"select the related object type below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип даних, що зберігаються в цьому полі. Для полів об'єкт/багатооб'єкт "
|
||
"виберіть відповідний тип об'єкта нижче."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
|
||
"supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це відображатиметься як текст довідки для поля форми. Markdown "
|
||
"підтримується."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:148
|
||
msgid "Related Object"
|
||
msgstr "Пов'язаний об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:175
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
|
||
"choice by appending it with a colon. Example:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть один вибір на рядок. Додаткову мітку можна вказати для кожного "
|
||
"вибору, додавши її двокрапкою. Приклад:"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:231
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
|
||
msgid "Custom Link"
|
||
msgstr "Користувацьке посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:233
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:245
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
|
||
"Links which render as empty text will not be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Код шаблону Jinja2 для тексту посилання. Посилання на об'єкт як {example}. "
|
||
"Посилання, які відображаються як порожній текст, не відображатимуться."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:249
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Код шаблону Jinja2 для URL-адреси посилання. Посилання на об'єкт як "
|
||
"{example}."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:260
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:737
|
||
msgid "Template code"
|
||
msgstr "Код шаблону"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:266
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
|
||
msgid "Export Template"
|
||
msgstr "Експортувати шаблон"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:284
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:764
|
||
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
|
||
msgstr "Вміст шаблону заповнюється з віддаленого джерела, вибраного нижче."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:291
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:771
|
||
msgid "Must specify either local content or a data file"
|
||
msgstr "Повинен вказати локальний вміст або файл даних"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:305 netbox/netbox/forms/mixins.py:90
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
|
||
msgid "Saved Filter"
|
||
msgstr "Збережений фільтр"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:331
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:62
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Замовлення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:333
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a comma-separated list of column names. Prepend a name with a hyphen "
|
||
"to reverse the order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть список імен стовпців, розділений комами. Додайте ім'я дефісом, щоб "
|
||
"змінити порядок."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:342 netbox/utilities/forms/forms.py:163
|
||
msgid "Available Columns"
|
||
msgstr "Доступні стовпці"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:349 netbox/utilities/forms/forms.py:171
|
||
msgid "Selected Columns"
|
||
msgstr "Вибрані стовпці"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:414
|
||
msgid "A notification group specify at least one user or group."
|
||
msgstr "Група сповіщень вказує принаймні одного користувача або групи."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:436
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
|
||
msgid "HTTP Request"
|
||
msgstr "Запит HTTP"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:438
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:460
|
||
msgid "Action choice"
|
||
msgstr "Вибір дії"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:465
|
||
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr "Введіть умови в <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> форматі."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:469
|
||
msgid ""
|
||
"Enter parameters to pass to the action in <a "
|
||
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть параметри для переходу до дії у <a "
|
||
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> форматі."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:474
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
|
||
msgid "Event Rule"
|
||
msgstr "Правило події"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:475
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Тригери"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:522
|
||
msgid "Notification group"
|
||
msgstr "Група повідомлень"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:602
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:10
|
||
msgid "Config Context Profile"
|
||
msgstr "Налаштування контекстного профілю"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:675 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
|
||
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:26
|
||
msgid "Tenants"
|
||
msgstr "Орендарі"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:719
|
||
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
|
||
msgstr "Дані заповнюються з віддаленого джерела, вибраного нижче."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:725
|
||
msgid "Must specify either local data or a data file"
|
||
msgstr "Необхідно вказати локальні дані або файл даних"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:787
|
||
msgid "If no name is specified, the file name will be used."
|
||
msgstr "Якщо ім'я не вказано, буде використано ім'я файлу."
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:25
|
||
msgid "Schedule at"
|
||
msgstr "Графік роботи в"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
|
||
msgid "Schedule execution of report to a set time"
|
||
msgstr "Заплануйте виконання звіту до встановленого часу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:31
|
||
msgid "Recurs every"
|
||
msgstr "Повторюється кожного"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
|
||
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
|
||
msgstr "Інтервал, з яким цей звіт повторно виконується (у хвилині)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:43
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
|
||
msgstr " (поточний час: <strong>{now}</strong>)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/scripts.py:19
|
||
msgid "Commit changes"
|
||
msgstr "Здійснити зміни"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/scripts.py:20
|
||
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Здійснити внесення змін до бази даних (зніміть прапорець для сухого запуску)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/scripts.py:26
|
||
msgid "Schedule execution of script to a set time"
|
||
msgstr "Заплануйте виконання сценарію до встановленого часу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/forms/scripts.py:35
|
||
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
|
||
msgstr "Інтервал повторного запуску сценарію (у хвилині)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/jobs.py:50
|
||
msgid "Database changes have been reverted automatically."
|
||
msgstr "Зміни бази даних були автоматично скасовані."
|
||
|
||
#: netbox/extras/jobs.py:56
|
||
msgid "Script aborted with error: "
|
||
msgstr "Скрипт перерваний з помилкою: "
|
||
|
||
#: netbox/extras/jobs.py:67
|
||
msgid "An exception occurred: "
|
||
msgstr "Виняток стався: "
|
||
|
||
#: netbox/extras/jobs.py:73
|
||
msgid "Database changes have been reverted due to error."
|
||
msgstr "Зміни бази даних були скасовані через помилку."
|
||
|
||
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67
|
||
msgid "No indexers found!"
|
||
msgstr "Індексаторів не знайдено!"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:50
|
||
msgid ""
|
||
"A JSON schema specifying the structure of the context data for this profile"
|
||
msgstr "Схема JSON, що визначає структуру контекстних даних для цього профілю"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:57
|
||
msgid "config context profile"
|
||
msgstr "контекстний профіль налаштувань"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:58
|
||
msgid "config context profiles"
|
||
msgstr "налаштувати контекстні профілі"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:90 netbox/extras/models/models.py:325
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:490 netbox/extras/models/models.py:569
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/extras/models/tags.py:44
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:194 netbox/netbox/models/mixins.py:16
|
||
msgid "weight"
|
||
msgstr "вага"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:178
|
||
msgid "config context"
|
||
msgstr "контекст конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:179
|
||
msgid "config contexts"
|
||
msgstr "контексти конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:197 netbox/extras/models/configs.py:260
|
||
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
|
||
msgstr "Дані JSON повинні бути у формі об'єкта. Приклад:"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:205
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Data does not conform to profile schema: {error}"
|
||
msgstr "Дані не відповідають схемі профілю: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:224
|
||
msgid ""
|
||
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
|
||
" rendered config context"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дані контексту локальної конфігурації мають перевагу над вихідними "
|
||
"контекстами в кінцевому контексті конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:283
|
||
msgid "config template"
|
||
msgstr "шаблон конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/configs.py:284
|
||
msgid "config templates"
|
||
msgstr "шаблони конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:77
|
||
msgid "The object(s) to which this field applies."
|
||
msgstr "Об'єкт (и), до яких застосовується це поле."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:84
|
||
msgid "The type of data this custom field holds"
|
||
msgstr "Тип даних, які містить користувацьке поле"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:91
|
||
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип об'єкта NetBox, з яким співвідноситься дане поле (для полів об'єкта)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:97
|
||
msgid "Internal field name"
|
||
msgstr "Ім'я внутрішнього поля"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:101
|
||
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
|
||
msgstr "Дозволені лише буквено-цифрові символи та підкреслення."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:106
|
||
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
|
||
msgstr "Подвійне підкреслення не дозволено у користувацьких назвах полів."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:117
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
|
||
"will be used)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва поля, яке відображається користувачам (якщо не вказано, буде "
|
||
"використано 'ім'я поля')"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:121 netbox/extras/models/models.py:329
|
||
msgid "group name"
|
||
msgstr "назва групи"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:124
|
||
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
|
||
msgstr "Користувацькі поля в одній групі відображатимуться разом"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:132
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "обов'язковий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:134
|
||
msgid ""
|
||
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
|
||
"object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це поле обов'язкове для створення нових об'єктів або редагування існуючого "
|
||
"об'єкта."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
|
||
msgid "must be unique"
|
||
msgstr "має бути унікальним"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:139
|
||
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
|
||
msgstr "Значення цього поля має бути унікальним для призначеного об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:142
|
||
msgid "search weight"
|
||
msgstr "вага пошуку"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:145
|
||
msgid ""
|
||
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
|
||
"with a search weight of zero will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зважування для пошуку. Більш важливими вважаються нижчі значення. Поля з "
|
||
"вагою пошуку нуль ігноруватимуться."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:150
|
||
msgid "filter logic"
|
||
msgstr "логіка фільтра"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:154
|
||
msgid ""
|
||
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вільне відповідає будь-якому екземпляру заданого рядка; точно - відповідає "
|
||
"всьому полю."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:157
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:161
|
||
msgid ""
|
||
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
|
||
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значення за замовчуванням для поля (має бути значення JSON). Інкапсулювати "
|
||
"рядки з подвійними лапками (наприклад, \"Foo\")."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:168
|
||
msgid ""
|
||
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
|
||
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Відфільтруйте параметри вибору об'єкта, використовуючи словник query_params "
|
||
"(має бути значення JSON). Інкапсулюйте рядки подвійними лапками (наприклад, "
|
||
"\"Foo\")."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:174
|
||
msgid "display weight"
|
||
msgstr "відображення ваги"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:175
|
||
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
|
||
msgstr "Поля з більшою вагою відображаються нижче у формі."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:182
|
||
msgid "minimum value"
|
||
msgstr "мінімальне значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:183
|
||
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
|
||
msgstr "Мінімальне дозволене значення (для числових полів)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:190
|
||
msgid "maximum value"
|
||
msgstr "максимальне значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:191
|
||
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
|
||
msgstr "Максимально дозволене значення (для числових полів)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:197
|
||
msgid "validation regex"
|
||
msgstr "регулярний вираз перевірки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:199
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
|
||
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
|
||
"values to exactly three uppercase letters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Регулярний вираз для застосування значень текстових полів. Використовуйте ^ "
|
||
"і $ для примусового збігу всього рядка. Наприклад, <code>^ [А-Z]{3}$</code> "
|
||
"обмежить значення рівно трьома великими літерами."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:207
|
||
msgid "choice set"
|
||
msgstr "набір вибору"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:216
|
||
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Визначає, чи відображатиметься користувацьке поле в інтерфейсі користувача"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:223
|
||
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Визначає, чи можна редагувати значення користувацького поля в інтерфейсі"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:227
|
||
msgid "is cloneable"
|
||
msgstr "є клонованим"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:228
|
||
msgid "Replicate this value when cloning objects"
|
||
msgstr "Повторюйте це значення під час клонування об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:245
|
||
msgid "custom field"
|
||
msgstr "користувацьке поле"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:246
|
||
msgid "custom fields"
|
||
msgstr "користувацькі поля"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:348
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
|
||
msgstr "Невірне значення за замовчуванням \"{value}\": {error}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:355
|
||
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
|
||
msgstr "Мінімальне значення може бути встановлено лише для числових полів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:357
|
||
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
|
||
msgstr "Максимальне значення може бути встановлено лише для числових полів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:367
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірка регулярних виразів підтримується лише для текстових та URL полів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:373
|
||
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
|
||
msgstr "Унікальність не може бути застосована для булевих полів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:383
|
||
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
|
||
msgstr "Поля виділення повинні вказувати набір варіантів."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:387
|
||
msgid "Choices may be set only on selection fields."
|
||
msgstr "Вибір можна встановити лише для виділених полів."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:394
|
||
msgid "Object fields must define an object type."
|
||
msgstr "Поля об'єкта повинні визначати тип об'єкта."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:398
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{type} fields may not define an object type."
|
||
msgstr "{type} поля не можуть визначати тип об'єкта."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:405
|
||
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов'язаний об'єктний фільтр може бути визначений лише для полів об'єктів."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:409
|
||
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Фільтр повинен бути визначений як словник, що відображає атрибути зі "
|
||
"значеннями."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:488
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Iстинна"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:489
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Хибно"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:542
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:590
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
|
||
msgstr "Значення повинні відповідати цьому регексу: <code>{regex}</code>"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:692
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:699
|
||
msgid "Value must be a string."
|
||
msgstr "Значення має бути рядком."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:694
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:701
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must match regex '{regex}'"
|
||
msgstr "Значення має збігатися з регулярним виразом '{regex}'"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:706
|
||
msgid "Value must be an integer."
|
||
msgstr "Значення має бути цілим числом."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:709
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:724
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be at least {minimum}"
|
||
msgstr "Значення повинно бути меньш, ніж {minimum}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:713
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:728
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must not exceed {maximum}"
|
||
msgstr "Значення не повинно перевищувати {maximum}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:721
|
||
msgid "Value must be a decimal."
|
||
msgstr "Значення має бути десятковим."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:733
|
||
msgid "Value must be true or false."
|
||
msgstr "Значення має бути істинним або хибним."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:741
|
||
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
|
||
msgstr "Значення дати повинні бути у форматі ISO 8601 (РРРР-ММ-ДД)."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:750
|
||
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значення дати та часу повинні бути у форматі ISO 8601 (РРРР-ММ-ДД ГГ:ХХ:СС)."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:757
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
|
||
msgstr "Невірний вибір ({value}) для набору варіантів {choiceset}."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:767
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
|
||
msgstr "Невірний вибір(и) ({value}) для набору варіантів {choiceset}."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:776
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
|
||
msgstr "Значення має бути ідентифікатором об'єкта, а не {type}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:782
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
|
||
msgstr "Значення має бути списком ідентифікаторів об'єктів, а не {type}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:786
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found invalid object ID: {id}"
|
||
msgstr "Знайдено недійсний ідентифікатор об'єкта: {id}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:789
|
||
msgid "Required field cannot be empty."
|
||
msgstr "Обов'язкове поле не може бути порожнім."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:809
|
||
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
|
||
msgstr "Базовий набір попередньо визначених варіантів (необов'язково)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:821
|
||
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
|
||
msgstr "Вибір автоматично впорядковується за алфавітом"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:828
|
||
msgid "custom field choice set"
|
||
msgstr "набір вибору користувацького поля"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:829
|
||
msgid "custom field choice sets"
|
||
msgstr "набори вибору користувацького поля"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:871
|
||
msgid "Must define base or extra choices."
|
||
msgstr "Повинен визначити базовий або додатковий вибори."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/customfields.py:895
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається видалити вибір {choice} так, як є {model} об'єкти, які "
|
||
"посилаються на нього."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/dashboard.py:18
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "макет"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/dashboard.py:22
|
||
msgid "config"
|
||
msgstr "конфігурація"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/dashboard.py:27
|
||
msgid "dashboard"
|
||
msgstr "інформаційна панель"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
|
||
msgid "dashboards"
|
||
msgstr "інформаційні панелі"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:86
|
||
msgid "template code"
|
||
msgstr "код шаблону"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:87
|
||
msgid "Jinja template code."
|
||
msgstr "Код шаблону Jinja."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:90
|
||
msgid "environment parameters"
|
||
msgstr "параметри середовища"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:95
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Any <a href=\"{url}\">additional parameters</a> to pass when constructing "
|
||
"the Jinja environment"
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь-який <a href=\"{url}\">додаткові параметри</a> пройти при побудові "
|
||
"середовища Джинджа"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:102
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defaults to <code>{default}</code>"
|
||
msgstr "За замовчуванням <code>{default}</code>"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:107
|
||
msgid "Filename to give to the rendered export file"
|
||
msgstr "Назва файлу для відтвореного файлу експорту"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:110
|
||
msgid "file extension"
|
||
msgstr "розширення файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:113
|
||
msgid "Extension to append to the rendered filename"
|
||
msgstr "Розширення для додавання до відтвореної назви файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:116
|
||
msgid "as attachment"
|
||
msgstr "як вкладення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:118
|
||
msgid "Download file as attachment"
|
||
msgstr "Завантажити файл як вкладення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/mixins.py:125
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement a get_context() method."
|
||
msgstr "{class_name} повинен реалізувати метод get_context ()."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:57
|
||
msgid "The object(s) to which this rule applies."
|
||
msgstr "Об'єкт(и), до яких застосовується це правило."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:71
|
||
msgid "The types of event which will trigger this rule."
|
||
msgstr "Типи подій, які викличуть спрацьовання цього правила."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:78
|
||
msgid "conditions"
|
||
msgstr "умови"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:81
|
||
msgid ""
|
||
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
|
||
msgstr "Набір умов, які визначають, чи буде подія генеруватися."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:89
|
||
msgid "action type"
|
||
msgstr "тип дії"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:108
|
||
msgid "Additional data to pass to the action object"
|
||
msgstr "Додаткові дані для передачі об'єкту дії"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:120
|
||
msgid "event rule"
|
||
msgstr "правило події"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:121
|
||
msgid "event rules"
|
||
msgstr "правила подій"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:178
|
||
msgid ""
|
||
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
|
||
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
|
||
" request body."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця URL-адреса буде викликатися за допомогою методу HTTP, визначеного при "
|
||
"виклику веб-хука. Обробка шаблонів Jinja2 підтримується в тому ж контексті, "
|
||
"що і тіло запиту."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:193
|
||
msgid ""
|
||
"The complete list of official content types is available <a "
|
||
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
|
||
"types.xhtml\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доступний повний перелік офіційних типів контенту <a "
|
||
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
|
||
"types.xhtml\">тут</a>."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:198
|
||
msgid "additional headers"
|
||
msgstr "додаткові заголовки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:201
|
||
msgid ""
|
||
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
|
||
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
|
||
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
|
||
"as the request body (below)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надані користувачем заголовки HTTP, які надсилаються разом із запитом на "
|
||
"додаток до типу вмісту HTTP. Заголовки повинні бути визначені у форматі "
|
||
"<code>Назва: Значення</code>. Обробка шаблонів Jinja2 підтримується в тому ж"
|
||
" контексті, що і тіло запиту (нижче)."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:207
|
||
msgid "body template"
|
||
msgstr "шаблон тіла"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:210
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
|
||
"representing the change will be included. Available context data includes: "
|
||
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
|
||
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблон Jinja2 для користувацького тіла запиту. Якщо він порожній, буде "
|
||
"включено об'єкт JSON, що представляє зміну. Доступні контекстні дані "
|
||
"включають: <code>подія</code>, <code>модель</code>, <code>мітка часу</code>,"
|
||
" <code>ім'я користувача</code>, <code>ідентифікатор запиту</code>, і "
|
||
"<code>дані</code>."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:216
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "таємниця"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:220
|
||
msgid ""
|
||
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
|
||
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
|
||
"the key. The secret is not transmitted in the request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо буде надано, запит буде містити <code>X-Hook-підпис</code> заголовок, "
|
||
"що містить шістнадцядковий дайджест HMAC тіла корисного навантаження з "
|
||
"використанням секрету як ключа. Таємниця не передається у запиті."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:227
|
||
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
|
||
msgstr "Увімкнути перевірку сертифіката SSL. Відключайте з обережністю!"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:233 netbox/templates/extras/webhook.html:51
|
||
msgid "CA File Path"
|
||
msgstr "Шляхи до файлу CA"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:235
|
||
msgid ""
|
||
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
|
||
" use the system defaults."
|
||
msgstr ""
|
||
"Конкретний файл сертифіката CA для перевірки SSL. Залиште порожнім, щоб "
|
||
"використовувати параметри системи за замовчуванням."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:246
|
||
msgid "webhook"
|
||
msgstr "веб-хук"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:247
|
||
msgid "webhooks"
|
||
msgstr "веб-хуки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:265
|
||
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
|
||
msgstr "Не вказуйте файл сертифіката CA, якщо перевірка SSL вимкнена."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:305
|
||
msgid "The object type(s) to which this link applies."
|
||
msgstr "Тип(и) об'єкта, до яких застосовується це посилання."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:317
|
||
msgid "link text"
|
||
msgstr "текст посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:318
|
||
msgid "Jinja2 template code for link text"
|
||
msgstr "Код шаблону Jinja2 для тексту посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:321
|
||
msgid "link URL"
|
||
msgstr "URL-адреса посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:322
|
||
msgid "Jinja2 template code for link URL"
|
||
msgstr "Код шаблону Jinja2 для URL-адреси посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:332
|
||
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
|
||
msgstr "Посилання з тією ж групою відображатимуться у випадаючому меню"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:342
|
||
msgid "new window"
|
||
msgstr "нове вікно"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:344
|
||
msgid "Force link to open in a new window"
|
||
msgstr "Примусове відкриття посилання в новому вікні"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:353
|
||
msgid "custom link"
|
||
msgstr "користувацьке посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:354
|
||
msgid "custom links"
|
||
msgstr "користувацькі посилання"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:401
|
||
msgid "The object type(s) to which this template applies."
|
||
msgstr "Тип(и) об'єкта, до яких застосовується цей шаблон."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:419
|
||
msgid "export template"
|
||
msgstr "експорт шаблону"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:420
|
||
msgid "export templates"
|
||
msgstr "експортувати шаблони"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:437
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
|
||
msgstr "\"{name}\" - це зарезервована назва. Будь ласка, виберіть іншу назву."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:466
|
||
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
|
||
msgstr "Тип(и) об'єкта, до яких застосовується цей фільтр."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:498 netbox/extras/models/models.py:577
|
||
msgid "shared"
|
||
msgstr "спільні"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:511
|
||
msgid "saved filter"
|
||
msgstr "збережений фільтр"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:512
|
||
msgid "saved filters"
|
||
msgstr "збережені фільтри"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:530
|
||
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Параметри фільтра повинні зберігатися як словник аргументів ключових слів."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:547
|
||
msgid "The table's object type"
|
||
msgstr "Тип об'єкта таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:550
|
||
msgid "table"
|
||
msgstr "таблиця"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:593
|
||
msgid "table config"
|
||
msgstr "конфігурація таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:594
|
||
msgid "table configs"
|
||
msgstr "конфігурації таблиць"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:632
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown table: {name}"
|
||
msgstr "Невідома таблиця: {name}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:643 netbox/extras/models/models.py:650
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown column: {name}"
|
||
msgstr "Невідомий стовпець: {name}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:673
|
||
msgid "image height"
|
||
msgstr "висота зображення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:676
|
||
msgid "image width"
|
||
msgstr "ширина зображення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:698
|
||
msgid "image attachment"
|
||
msgstr "вкладення зображення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:699
|
||
msgid "image attachments"
|
||
msgstr "вкладення зображень"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:713
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вкладені зображення не можуть бути призначені для цього типу об'єкта "
|
||
"({type})."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:794
|
||
msgid "kind"
|
||
msgstr "добрий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:808
|
||
msgid "journal entry"
|
||
msgstr "запис журналу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:809
|
||
msgid "journal entries"
|
||
msgstr "записи журналу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:827
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
|
||
msgstr "Журналізація не підтримується для цього типу об'єктів ({type})."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:869
|
||
msgid "bookmark"
|
||
msgstr "закладка"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:870
|
||
msgid "bookmarks"
|
||
msgstr "закладки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/models.py:886
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Закладки не можуть бути призначені для цього типу об'єкта ({type})."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:43
|
||
msgid "read"
|
||
msgstr "читати"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:66
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "подія"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:84
|
||
msgid "notification"
|
||
msgstr "сповіщення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:85
|
||
msgid "notifications"
|
||
msgstr "сповіщення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:99
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:243
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
|
||
msgstr "Об'єкти такого типу ({type}) не підтримують сповіщення."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58
|
||
#: netbox/users/models/users.py:77
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "груп"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "користувачів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:158
|
||
msgid "notification group"
|
||
msgstr "група повідомлень"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:159
|
||
msgid "notification groups"
|
||
msgstr "групи повідомлень"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:226
|
||
msgid "subscription"
|
||
msgstr "підписка"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/notifications.py:227
|
||
msgid "subscriptions"
|
||
msgstr "підписки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
|
||
msgid "is executable"
|
||
msgstr "є виконуваним"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
|
||
msgid "script"
|
||
msgstr "сценарій"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
|
||
msgid "scripts"
|
||
msgstr "скриптів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
|
||
msgid "script module"
|
||
msgstr "модуль сценарію"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
|
||
msgid "script modules"
|
||
msgstr "модулі скриптів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:22
|
||
msgid "timestamp"
|
||
msgstr "мітка часу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:37
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "поле"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:45
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:56
|
||
msgid "cached value"
|
||
msgstr "кешоване значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/search.py:57
|
||
msgid "cached values"
|
||
msgstr "кешовані значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/tags.py:41
|
||
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
|
||
msgstr "Тип(и) об'єкта, до яких можна застосувати цю позначку."
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/tags.py:54
|
||
msgid "tag"
|
||
msgstr "мітка"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/tags.py:55
|
||
msgid "tags"
|
||
msgstr "мітки"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/tags.py:84
|
||
msgid "tagged item"
|
||
msgstr "позначений предмет"
|
||
|
||
#: netbox/extras/models/tags.py:85
|
||
msgid "tagged items"
|
||
msgstr "позначені предмети"
|
||
|
||
#: netbox/extras/scripts.py:494
|
||
msgid "Script Data"
|
||
msgstr "Дані сценарію"
|
||
|
||
#: netbox/extras/scripts.py:498
|
||
msgid "Script Execution Parameters"
|
||
msgstr "Параметри виконання сценарію"
|
||
|
||
#: netbox/extras/scripts.py:595
|
||
msgid "load_yaml is deprecated and will be removed in v4.5"
|
||
msgstr "load_yaml застарілий і буде видалений у версії 4.5"
|
||
|
||
#: netbox/extras/scripts.py:610
|
||
msgid "load_json is deprecated and will be removed in v4.5"
|
||
msgstr "load_json застарілий і буде видалений у версії 4.5"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/columns.py:12
|
||
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:18
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Відхилити"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:68 netbox/extras/tables/tables.py:165
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:190 netbox/extras/tables/tables.py:288
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:481 netbox/extras/tables/tables.py:515
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:105
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
|
||
msgid "Object Types"
|
||
msgstr "Типи об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:75
|
||
msgid "Validate Uniqueness"
|
||
msgstr "Перевірте унікальність"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:79
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "видимий"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:82
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Редагований"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:88
|
||
msgid "Related Object Type"
|
||
msgstr "Пов'язаний тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:92
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:51
|
||
msgid "Choice Set"
|
||
msgstr "Набір вибору"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:100
|
||
msgid "Is Cloneable"
|
||
msgstr "Чи можна клонувати"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:104
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:118
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Мінімальне значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:107
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:122
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Максимальне значення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:110
|
||
msgid "Validation Regex"
|
||
msgstr "Перевірка регулярного вираза"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:143
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Графік"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:146
|
||
msgid "Order Alphabetically"
|
||
msgstr "Порядок за алфавітом"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:171
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Нове вікно"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:193 netbox/extras/tables/tables.py:636
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
|
||
msgid "MIME Type"
|
||
msgstr "Тип MIME"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:196 netbox/extras/tables/tables.py:639
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:25
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Ім'я файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:199 netbox/extras/tables/tables.py:642
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:29
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
|
||
msgid "File Extension"
|
||
msgstr "Розширення файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:202 netbox/extras/tables/tables.py:645
|
||
msgid "As Attachment"
|
||
msgstr "Як вкладення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:210 netbox/extras/tables/tables.py:560
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:590 netbox/extras/tables/tables.py:628
|
||
#: netbox/templates/core/datafile.html:18
|
||
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:4
|
||
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:17
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:47
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
|
||
msgid "Data File"
|
||
msgstr "Файл даних"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:215 netbox/extras/tables/tables.py:565
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:602 netbox/extras/tables/tables.py:633
|
||
msgid "Synced"
|
||
msgstr "Синхронізовано"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:236
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:57
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:245
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:33
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Назва файлу"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:264 netbox/templates/core/datafile.html:36
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:44
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:321
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Назва таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:408
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Читати"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:451
|
||
msgid "SSL Validation"
|
||
msgstr "Перевірка SSL"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:487
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
|
||
msgid "Event Types"
|
||
msgstr "Типи подій"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:654 netbox/netbox/navigation/menu.py:77
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
|
||
msgid "Device Roles"
|
||
msgstr "Ролі пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:707
|
||
msgid "Comments (Short)"
|
||
msgstr "Коментарі (короткі)"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:726 netbox/extras/tables/tables.py:778
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Лінія"
|
||
|
||
#: netbox/extras/tables/tables.py:781
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Метод"
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Переконайтеся, що це значення не дорівнює %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:37
|
||
msgid "This field must be empty."
|
||
msgstr "Це поле має бути порожнім."
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:52
|
||
msgid "This field must not be empty."
|
||
msgstr "Це поле не повинно бути порожнім."
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:94
|
||
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
|
||
msgstr "Правила перевірки повинні бути передані як словник"
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:119
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Користувацька перевірка зіткнулася з невдачею через{attribute}: {exception}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:133
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
|
||
msgstr "Невірний атрибут \"{name}\" за запитом"
|
||
|
||
#: netbox/extras/validators.py:150
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
|
||
msgstr "Невірний атрибут \"{name}\" для {model}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1093
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
|
||
msgstr "Під час візуалізації шаблону сталася помилка: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1256
|
||
msgid "Your dashboard has been reset."
|
||
msgstr "Ваша інформаційна панель була скинута."
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1302
|
||
msgid "Added widget: "
|
||
msgstr "Доданий віджет: "
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1343
|
||
msgid "Updated widget: "
|
||
msgstr "Оновлений віджет: "
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1379
|
||
msgid "Deleted widget: "
|
||
msgstr "Видалений віджет: "
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1381
|
||
msgid "Error deleting widget: "
|
||
msgstr "Помилка при видаленні віджета: "
|
||
|
||
#: netbox/extras/views.py:1486
|
||
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
|
||
msgstr "Неможливо запустити скрипт: робочий процес RQ не запущений."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
|
||
msgstr "Введіть дійсну адресу IPv4 або IPv6 з необов'язковою маскою."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address format: {data}"
|
||
msgstr "Невірний формат IP-адреси: {data}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть дійсний мережевий префікс IPv4 або IPv6 та маску в позначенні CIDR."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
|
||
msgstr "Невірний формат префікса IP: {data}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/api/views.py:383
|
||
msgid ""
|
||
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
|
||
msgstr "Недостатньо місця для розміщення запитуваного розміру префікса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:30
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Контейнер"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:72
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:73
|
||
msgid "SLAAC"
|
||
msgstr "SLAAC"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:89
|
||
msgid "Loopback"
|
||
msgstr "Loopback"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:91
|
||
msgid "Anycast"
|
||
msgstr "Анікаст"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:115
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандарт"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:120
|
||
msgid "CheckPoint"
|
||
msgstr "Контрольна точка"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:123
|
||
msgid "Cisco"
|
||
msgstr "Cisco"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:137
|
||
msgid "Plaintext"
|
||
msgstr "Простий текст"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/templates/ipam/service.html:23
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Сервіс"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/choices.py:167
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клієнт"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/fields.py:39
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address format: {address}"
|
||
msgstr "Невірний формат IP-адреси: {address}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:52 netbox/vpn/filtersets.py:307
|
||
msgid "Import target"
|
||
msgstr "Імпортувати ціль"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:58 netbox/vpn/filtersets.py:313
|
||
msgid "Import target (name)"
|
||
msgstr "Імпорт цілі (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:63 netbox/vpn/filtersets.py:318
|
||
msgid "Export target"
|
||
msgstr "Ціль експорту"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:69 netbox/vpn/filtersets.py:324
|
||
msgid "Export target (name)"
|
||
msgstr "Ціль експорту (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:90
|
||
msgid "Importing VRF"
|
||
msgstr "Імпортування VRF"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:96
|
||
msgid "Import VRF (RD)"
|
||
msgstr "Імпорт VRF (RD)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:101
|
||
msgid "Exporting VRF"
|
||
msgstr "Експорт VRF"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:107
|
||
msgid "Export VRF (RD)"
|
||
msgstr "Експорт VRF (RD)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:112
|
||
msgid "Importing L2VPN"
|
||
msgstr "Імпорт L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:118
|
||
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
|
||
msgstr "Імпорт L2VPN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:123
|
||
msgid "Exporting L2VPN"
|
||
msgstr "Експорт L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:129
|
||
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
|
||
msgstr "Експорт L2VPN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:300
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:230 netbox/ipam/tables/ip.py:159
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префікс"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:202
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
|
||
msgid "RIR (ID)"
|
||
msgstr "RIR (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:208
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:233
|
||
msgid "RIR (slug)"
|
||
msgstr "RIR (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:304
|
||
msgid "Within prefix"
|
||
msgstr "У межах префікса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:308
|
||
msgid "Within and including prefix"
|
||
msgstr "У межах та включаючи префікс"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:312
|
||
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
|
||
msgstr "Мережеві префікси, які містять цей префікс або IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:323 netbox/ipam/filtersets.py:567
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:332 netbox/ipam/forms/filtersets.py:205
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355
|
||
msgid "Mask length"
|
||
msgstr "Довжина маски"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:358
|
||
msgid "VLAN Group (ID)"
|
||
msgstr "Група VLAN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:364
|
||
msgid "VLAN Group (slug)"
|
||
msgstr "Група VLAN (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:368 netbox/vpn/filtersets.py:430
|
||
msgid "VLAN (ID)"
|
||
msgstr "VLAN (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:372 netbox/vpn/filtersets.py:425
|
||
msgid "VLAN number (1-4094)"
|
||
msgstr "Номер VLAN (1-4094)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:466 netbox/ipam/filtersets.py:470
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:562 netbox/ipam/forms/model_forms.py:507
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:63
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:125
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:474
|
||
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
|
||
msgstr "Діапазони, які містять цей префікс або IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:502 netbox/ipam/filtersets.py:558
|
||
msgid "Parent prefix"
|
||
msgstr "Батьківський префікс"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:644
|
||
msgid "FHRP group (ID)"
|
||
msgstr "Група FHRP/VRRP (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:648
|
||
msgid "Is assigned to an interface"
|
||
msgstr "Призначений до інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:664
|
||
msgid "Application Service (ID)"
|
||
msgstr "Служба додатків (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:669
|
||
msgid "NAT inside IP address (ID)"
|
||
msgstr "NAT внутрішня IP-адреса (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1015
|
||
msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)"
|
||
msgstr "Q-in-Q SVLAN (Ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1019
|
||
msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)"
|
||
msgstr "Q-in-Q номер SVLAN (1-4094)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1040
|
||
msgid "Assigned VM interface"
|
||
msgstr "Призначений інтерфейс віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1113
|
||
msgid "VLAN Translation Policy (name)"
|
||
msgstr "Політика перекладу VLAN (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1180
|
||
msgid "FHRP Group (name)"
|
||
msgstr "Група FHRP (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1185
|
||
msgid "FHRP Group (ID)"
|
||
msgstr "Група FHRP (ID)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1190
|
||
msgid "IP address (ID)"
|
||
msgstr "IP-адреса (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1196 netbox/ipam/models/ip.py:816
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1248
|
||
msgid "Primary IPv4 (ID)"
|
||
msgstr "Первинна адреса IPv4 (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1254
|
||
msgid "Primary IPv4 (address)"
|
||
msgstr "Первинний IPv4 (адреса)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1259
|
||
msgid "Primary IPv6 (ID)"
|
||
msgstr "Первинна адреса IPv6 (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/filtersets.py:1265
|
||
msgid "Primary IPv6 (address)"
|
||
msgstr "Первинний IPv6 (адреса)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/formfields.py:14
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
|
||
msgstr "Введіть дійсну адресу IPv4 або IPv6 (без маски)."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/formfields.py:32
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
|
||
msgstr "Невірний формат адреси IPv4/IPv6: {address}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/formfields.py:37
|
||
msgid "This field requires an IP address without a mask."
|
||
msgstr "Для цього поля потрібна IP-адреса без маски."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
|
||
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr "Будь ласка, вкажіть дійсну адресу IPv4 або IPv6."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/formfields.py:44
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
|
||
msgstr "Введіть дійсну адресу IPv4 або IPv6 (з маскою CIDR)."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/formfields.py:56
|
||
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
|
||
msgstr "Потрібна маска CIDR (наприклад, /24)."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
|
||
msgid "Address pattern"
|
||
msgstr "Адресний шаблон"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53
|
||
msgid "Enforce unique space"
|
||
msgstr "Забезпечте унікальність простору"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91
|
||
msgid "Is private"
|
||
msgstr "Є приватним"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:166 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:113 netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:151 netbox/ipam/forms/model_forms.py:100
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:113 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:155 netbox/ipam/models/asns.py:32
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:101 netbox/ipam/models/ip.py:72
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:88 netbox/ipam/tables/asn.py:20
|
||
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
|
||
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
|
||
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
|
||
msgid "RIR"
|
||
msgstr "RIR"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Дата додавання"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:622 netbox/ipam/forms/model_forms.py:670
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:202 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:49
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
|
||
msgid "VLAN Group"
|
||
msgstr "Група VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:289 netbox/ipam/tables/ip.py:207
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:14
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:309 netbox/vpn/forms/filtersets.py:295
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:436 netbox/vpn/forms/model_forms.py:455
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:58
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:50
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:52 netbox/wireless/models.py:102
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:229
|
||
msgid "Prefix length"
|
||
msgstr "Довжина префікса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:252 netbox/ipam/forms/filtersets.py:251
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:81
|
||
msgid "Is a pool"
|
||
msgstr "Чи є пулом"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:307
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:258 netbox/ipam/forms/filtersets.py:316
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
|
||
msgid "Treat as fully utilized"
|
||
msgstr "Вважати повністю використаним"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/filtersets.py:179
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:233
|
||
msgid "VLAN Assignment"
|
||
msgstr "Призначення VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:302 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309
|
||
msgid "Treat as populated"
|
||
msgstr "Ставтеся до населених"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:355 netbox/ipam/models/ip.py:800
|
||
msgid "DNS name"
|
||
msgstr "Ім'я DNS"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:573
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:447 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:565
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:593 netbox/ipam/forms/filtersets.py:414
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:604 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
|
||
#: netbox/templates/ipam/service.html:34
|
||
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Протокол"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:383 netbox/ipam/forms/filtersets.py:421
|
||
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
|
||
msgid "Group ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор групи"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:388 netbox/ipam/forms/filtersets.py:426
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:71
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:119
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:64
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:67
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:144
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:147
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:57
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:116
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr "Тип аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:430
|
||
msgid "Authentication key"
|
||
msgstr "Ключ аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:518 netbox/netbox/navigation/menu.py:410
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:95
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:153
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:39
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:104
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:60
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:176
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аутентифікація"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435 netbox/ipam/models/vlans.py:62
|
||
msgid "VLAN ID ranges"
|
||
msgstr "Діапазони ідентифікаторів VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:516 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:522
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:579 netbox/ipam/models/vlans.py:249
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:106
|
||
msgid "Q-in-Q role"
|
||
msgstr "Роль Q-in-Q"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:533
|
||
msgid "Q-in-Q"
|
||
msgstr "Q-in-Q"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:534
|
||
msgid "Site & Group"
|
||
msgstr "Тех. майданчик і група"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:557 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:552
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:726 netbox/ipam/tables/vlans.py:259
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:322 netbox/vpn/forms/model_forms.py:359
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Політика"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:744
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:777 netbox/ipam/tables/services.py:20
|
||
#: netbox/ipam/tables/services.py:50 netbox/templates/ipam/service.html:38
|
||
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Порти"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51
|
||
msgid "Import route targets"
|
||
msgstr "Імпортувати маршрути до цілей"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57
|
||
msgid "Export route targets"
|
||
msgstr "Експортувати маршрути до цілей"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135
|
||
msgid "Assigned RIR"
|
||
msgstr "Призначений RIR"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178
|
||
msgid "VLAN's group (if any)"
|
||
msgstr "Група VLAN'ів (якщо така є)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181
|
||
msgid "VLAN Site"
|
||
msgstr "VLAN тех. майданчика"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185
|
||
msgid "VLAN's site (if any)"
|
||
msgstr "VLAN тех. майданчика (якщо такий є)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:214
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:83
|
||
msgid "Scope ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор області застосування"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 netbox/ipam/forms/filtersets.py:636
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:306 netbox/ipam/forms/model_forms.py:336
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:517
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
|
||
msgid "FHRP Group"
|
||
msgstr "Група FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:335
|
||
msgid "Assigned FHRP Group name"
|
||
msgstr "Призначена назва групи FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339
|
||
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
|
||
msgstr "Зробіть це основним IP для призначеного пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:343
|
||
msgid "Is out-of-band"
|
||
msgstr "Це для зовнішнього незалежного керування"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:344
|
||
msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Позначте це як IP-адресу для зовнішнього незалежного керування призначеного "
|
||
"пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:398
|
||
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пристрій або віртуальна машина не вказано; неможливо встановити як первинний"
|
||
" IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:402
|
||
msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пристрій не вказано; неможливо встановити IP для зовнішнього незалежного "
|
||
"керування"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:406
|
||
msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається встановити IP для зовнішнього незалежного керування віртуальних "
|
||
"машин"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:410
|
||
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
|
||
msgstr "Інтерфейс не вказано; неможливо встановити як первинний IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:414
|
||
msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Інтерфейс не вказано; неможливо встановити як IP для зовнішнього незалежного"
|
||
" керування"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:451
|
||
msgid "Auth type"
|
||
msgstr "Тип авторизації"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:500
|
||
msgid "Assigned VLAN group"
|
||
msgstr "Призначена група VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:532
|
||
msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)"
|
||
msgstr "Сервісна VLAN (для VLAN клієнтів Q-in-Q/802.1ad)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:555 netbox/ipam/models/vlans.py:368
|
||
msgid "VLAN translation policy"
|
||
msgstr "Політика перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:567 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:595
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "протокол IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:579
|
||
msgid "Parent type (app & model)"
|
||
msgstr "Батьківський тип (додаток та модель)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:586
|
||
msgid "Parent object name"
|
||
msgstr "Назва батьківського об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:590
|
||
msgid "Parent object ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор батьківських об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:642
|
||
msgid ""
|
||
"One of parent or parent_object_id must be included with parent_object_type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Один з батьківських або parent_object_id повинен бути включений до параметра"
|
||
" parent_object_type"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:655
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not assigned to this parent."
|
||
msgstr "{ip} не призначається цьому батькові."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:67
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:196 netbox/vpn/forms/model_forms.py:413
|
||
msgid "Route Targets"
|
||
msgstr "Маршрути до цілей"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:55 netbox/ipam/forms/model_forms.py:54
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:235 netbox/vpn/forms/model_forms.py:400
|
||
msgid "Import targets"
|
||
msgstr "Імпортувати цілі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:60 netbox/ipam/forms/model_forms.py:59
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240 netbox/vpn/forms/model_forms.py:405
|
||
msgid "Export targets"
|
||
msgstr "Експортувати цілі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:75
|
||
msgid "Imported by VRF"
|
||
msgstr "Імпортований до VRF"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:80
|
||
msgid "Exported by VRF"
|
||
msgstr "Експортувати з VRF"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:89 netbox/ipam/tables/ip.py:36
|
||
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Приватний"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:200
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:288 netbox/ipam/forms/filtersets.py:350
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Сімейство адрес"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:122 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Діапазон"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:131
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Початок"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:135
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Кінець"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:195
|
||
msgid "Search within"
|
||
msgstr "Пошук в межах"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
|
||
msgid "Present in VRF"
|
||
msgstr "Присутній у VRF"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:334
|
||
msgid "Device/VM"
|
||
msgstr "Пристрій/віртуальна машина"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:345
|
||
msgid "Parent Prefix"
|
||
msgstr "Батьківський префікс"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:397 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
|
||
msgid "DNS Name"
|
||
msgstr "Ім'я DNS"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:440 netbox/ipam/models/vlans.py:290
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:123 netbox/ipam/tables/vlans.py:52
|
||
#: netbox/ipam/views.py:1094 netbox/netbox/navigation/menu.py:200
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:202
|
||
msgid "VLANs"
|
||
msgstr "VLAN'и"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482
|
||
msgid "Contains VLAN ID"
|
||
msgstr "Містить ідентифікатор VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/models/vlans.py:388
|
||
msgid "Local VLAN ID"
|
||
msgstr "Локальний ідентифікатор VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:521 netbox/ipam/models/vlans.py:396
|
||
msgid "Remote VLAN ID"
|
||
msgstr "Віддалений ідентифікатор VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:531
|
||
msgid "Q-in-Q/802.1ad"
|
||
msgstr "Контроль Q/802.1ad"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:576 netbox/ipam/models/vlans.py:208
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:31
|
||
msgid "VLAN ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:84
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
|
||
msgid "Route Target"
|
||
msgstr "Маршрут до цілі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:119 netbox/ipam/tables/ip.py:64
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "Агрегат"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:141 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
|
||
msgid "ASN Range"
|
||
msgstr "Діапазон ASN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:270 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
|
||
msgid "IP Range"
|
||
msgstr "Діапазон IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:321
|
||
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
|
||
msgstr "Зробіть це основним IP для пристрою/віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325
|
||
msgid "Make this the out-of-band IP for the device"
|
||
msgstr "Зробіть це IP для зовнішнього незалежного керування пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:340
|
||
msgid "NAT IP (Inside)"
|
||
msgstr "NAT IP (внутрішній)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402
|
||
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
|
||
msgstr "IP-адреса може бути призначена лише одному об'єкту."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:409
|
||
msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається перепризначити первинну IP-адресу для батьківського "
|
||
"пристрою/віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:413
|
||
msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається перепризначити IP-адресу для зовнішнього незалежного керування "
|
||
"батьківського пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:423
|
||
msgid ""
|
||
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тільки IP-адреси, призначені інтерфейсу, можуть бути визначені первинними "
|
||
"IP-адресами."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:431
|
||
msgid ""
|
||
"Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the "
|
||
"out-of-band IP for a device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лише IP-адреси, призначені інтерфейсу пристрою, можуть бути позначені як IP "
|
||
"для зовнішнього незалежного керування пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:519
|
||
msgid "Virtual IP Address"
|
||
msgstr "Віртуальна IP-адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:596
|
||
msgid "Assignment already exists"
|
||
msgstr "Призначення вже існує"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:605
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
|
||
msgid "VLAN IDs"
|
||
msgstr "Ідентифікатори VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:623
|
||
msgid "Child VLANs"
|
||
msgstr "Підпорядковані VLAN'и"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:681
|
||
msgid ""
|
||
"The direct assignment of VLANs to a site is deprecated and will be removed "
|
||
"in a future release. Users are encouraged to utilize VLAN groups for this "
|
||
"purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пряме призначення VLAN до сайту застаріло і буде видалено в майбутньому "
|
||
"випуску. Користувачам пропонується використовувати для цієї мети групи VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:732
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11
|
||
msgid "VLAN Translation Rule"
|
||
msgstr "Правило перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:749 netbox/ipam/forms/model_forms.py:782
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
|
||
"using a hyphen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список одного або декількох номерів портів, розділених комами. Діапазон "
|
||
"можна вказати за допомогою дефіса."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:754
|
||
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
|
||
msgid "Application Service Template"
|
||
msgstr "Шаблон служби додатків"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:767
|
||
msgid "Parent type"
|
||
msgstr "Батьківський тип"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:794
|
||
msgid "Port(s)"
|
||
msgstr "Порт (и)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:795 netbox/ipam/forms/model_forms.py:861
|
||
msgid "Application Service"
|
||
msgstr "Служба додатків"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:849
|
||
msgid "Application Service template"
|
||
msgstr "Шаблон служби додатків"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:858
|
||
msgid "From Template"
|
||
msgstr "З шаблону"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:859
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Користувацький"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:891
|
||
msgid ""
|
||
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using an application service"
|
||
" template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необхідно вказати ім'я, протокол та порт (и), якщо не використовується "
|
||
"шаблон служби програми."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:35
|
||
msgid "start"
|
||
msgstr "старт"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
|
||
msgid "ASN range"
|
||
msgstr "Діапазон ASN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:53
|
||
msgid "ASN ranges"
|
||
msgstr "Діапазони ASN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:70
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
|
||
msgstr "Початковий ASN ({start}) повинен бути нижчим за кінцевий ASN ({end})."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:102
|
||
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
|
||
msgstr "Регіональний інтернет-реєстр(RIR), відповідальний за цей номер AS"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/asns.py:107
|
||
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
|
||
msgstr "16- або 32-розрядний номер автономної системи"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:21
|
||
msgid "group ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор групи"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21
|
||
msgid "protocol"
|
||
msgstr "протокол"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29
|
||
msgid "authentication type"
|
||
msgstr "тип аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
|
||
msgid "authentication key"
|
||
msgstr "ключ аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:62
|
||
msgid "FHRP group"
|
||
msgstr "Група FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:63
|
||
msgid "FHRP groups"
|
||
msgstr "Групи FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:116
|
||
msgid "FHRP group assignment"
|
||
msgstr "Групове призначення FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:117
|
||
msgid "FHRP group assignments"
|
||
msgstr "Групові призначення FHRP/VRRP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
|
||
msgid "private"
|
||
msgstr "приватне"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:67
|
||
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
|
||
msgstr "Простір IP, керований цим RIR, вважається приватним"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:73 netbox/netbox/navigation/menu.py:189
|
||
msgid "RIRs"
|
||
msgstr "RIRи"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:82
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 network"
|
||
msgstr "Мережа IPv4 або IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:89
|
||
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
|
||
msgstr "Регіональний Інтернет-реєстр(RIR), відповідальний за цей IP-простір"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:99
|
||
msgid "date added"
|
||
msgstr "дата додавання"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:113
|
||
msgid "aggregate"
|
||
msgstr "сукупний"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:114
|
||
msgid "aggregates"
|
||
msgstr "сукупні мережі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:127
|
||
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
|
||
msgstr "Не вдається створити сукупну мережу з маскою /0."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:139
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
|
||
"aggregate ({aggregate})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сукупні мережі не можуть перекриватися. {prefix} вже покривається існуючим "
|
||
"сукупною мережею ({aggregate})."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
|
||
"({aggregate})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мережеві префікси не можуть перекривати сукупні мережі. {prefix} охоплює "
|
||
"існуючий сукупну мережу ({aggregate})."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
|
||
msgid "roles"
|
||
msgstr "ролі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:214 netbox/ipam/models/ip.py:283
|
||
msgid "prefix"
|
||
msgstr "префікс"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:215
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
|
||
msgstr "Мережа IPv4 або IPv6 з маскою"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:244
|
||
msgid "Operational status of this prefix"
|
||
msgstr "Операційний стан цього префікса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:252
|
||
msgid "The primary function of this prefix"
|
||
msgstr "Основна функція цього префікса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:255
|
||
msgid "is a pool"
|
||
msgstr "є у пулі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:257
|
||
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
|
||
msgstr "Усі IP-адреси в цьому префіксі вважаються придатними для використання"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:260 netbox/ipam/models/ip.py:549
|
||
msgid "mark utilized"
|
||
msgstr "використовувана марка"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:284
|
||
msgid "prefixes"
|
||
msgstr "мережеві префікси"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:311
|
||
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
|
||
msgstr "Неможливо створити префікс з маскою /0."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VRF {vrf}"
|
||
msgstr "VRF {vrf}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904
|
||
msgid "global table"
|
||
msgstr "глобальна таблиця"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:320
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
|
||
msgstr "Дублікат префікса знайдений у {table}: {prefix}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:502
|
||
msgid "start address"
|
||
msgstr "стартова адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:503 netbox/ipam/models/ip.py:507
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:740
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
|
||
msgstr "Адреса IPv4 або IPv6 (з маскою)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:506
|
||
msgid "end address"
|
||
msgstr "кінцева адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:533
|
||
msgid "Operational status of this range"
|
||
msgstr "Експлуатаційний стан даного діапазону"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:541
|
||
msgid "The primary function of this range"
|
||
msgstr "Основна функція цього діапазону"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:544
|
||
msgid "mark populated"
|
||
msgstr "позначка заповнена"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:546
|
||
msgid "Prevent the creation of IP addresses within this range"
|
||
msgstr "Запобігання створенню IP-адрес в цьому діапазоні"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:551
|
||
msgid "Report space as fully utilized"
|
||
msgstr "Повідомте про простір як повністю використаний"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:560
|
||
msgid "IP range"
|
||
msgstr "Діапазон IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:561
|
||
msgid "IP ranges"
|
||
msgstr "Діапазони IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:574
|
||
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
|
||
msgstr "Початкова та кінцева версії IP-адреси повинні збігатися"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:580
|
||
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
|
||
msgstr "Початкові та кінцеві маски IP-адреси повинні збігатися"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:587
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кінцева адреса повинна бути більшою за початкову адресу ({start_address})"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:615
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Визначені адреси перекриваються з діапазоном {overlapping_range} в VRF {vrf}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:624
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Визначений діапазон перевищує максимальний підтримуваний розмір ({max_size})"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:739 netbox/tenancy/models/contacts.py:75
|
||
msgid "address"
|
||
msgstr "адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:762
|
||
msgid "The operational status of this IP"
|
||
msgstr "Операційний стан цього IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:770
|
||
msgid "The functional role of this IP"
|
||
msgstr "Функціональна роль цього IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:793 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
|
||
msgid "NAT (inside)"
|
||
msgstr "NAT (внутрішній)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:794
|
||
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
|
||
msgstr "IP, для якого ця адреса є \"зовнішньою\""
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:801
|
||
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
|
||
msgstr "Ім'я хоста або FQDN (не залежить від регістру регістру)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:817 netbox/ipam/models/services.py:86
|
||
msgid "IP addresses"
|
||
msgstr "IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:875
|
||
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
|
||
msgstr "Не вдається створити IP-адресу з маскою /0."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:881
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"{ip} це ідентифікатор мережі, який не може бути присвоєний інтерфейсу."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:892
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
|
||
msgstr "{ip} це широкомовна адреса, яка може не бути присвоєна інтерфейсу."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:906
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
|
||
msgstr "Дублікати IP-адреси знайдено в {table}: {ipaddress}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:922
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot create IP address {ip} inside range {range}."
|
||
msgstr "Не вдається створити IP-адресу {ip} внутрішній діапазон {range}."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:943
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
|
||
"parent object"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається перепризначити IP-адресу, поки вона призначена як первинний IP "
|
||
"для батьківського об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/ip.py:949
|
||
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
|
||
msgstr "Статус SLAAC може бути призначений лише адресам IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:32
|
||
msgid "port numbers"
|
||
msgstr "номери портів"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:58
|
||
msgid "application service template"
|
||
msgstr "шаблон служби заявки"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:59
|
||
msgid "application service templates"
|
||
msgstr "шаблони служб додатків"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"The specific IP addresses (if any) to which this application service is "
|
||
"bound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Конкретні IP-адреси (якщо такі є), до яких прив'язана ця служба додатків"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:97
|
||
msgid "application service"
|
||
msgstr "сервіс подачі заявок"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/services.py:98
|
||
msgid "application services"
|
||
msgstr "прикладні послуги"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:94
|
||
msgid "VLAN groups"
|
||
msgstr "Групи VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:101
|
||
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
|
||
msgstr "Не вдається встановити scope_type без scope_id."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:103
|
||
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
|
||
msgstr "Не вдається встановити scope_id без scope_type."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:111
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Початковий ідентифікатор VLAN в діапазоні ({value}) не може бути менше "
|
||
"{minimum}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кінцевий ідентифікатор VLAN в діапазоні ({value}) не може перевищувати "
|
||
"{maximum}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:124
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
|
||
"ID ({range})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кінцевий ідентифікатор VLAN в діапазоні повинен бути більшим або дорівнювати"
|
||
" початковому ідентифікатору VLAN ({range})"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:130
|
||
msgid "Ranges cannot overlap."
|
||
msgstr "Діапазони не можуть перекриватися."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:197
|
||
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
|
||
msgstr "Конкретний тех. майданчик, якому присвоєно цей VLAN (якщо такий є)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:205
|
||
msgid "VLAN group (optional)"
|
||
msgstr "Група VLAN (необов'язково)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:213 netbox/ipam/models/vlans.py:393
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:401
|
||
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
|
||
msgstr "Числовий ідентифікатор VLAN (1-4094)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:231
|
||
msgid "Operational status of this VLAN"
|
||
msgstr "Операційний стан цього VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:239
|
||
msgid "The primary function of this VLAN"
|
||
msgstr "Основна функція цього VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:254
|
||
msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
|
||
msgstr "Позначення VLAN клієнта/служби (для Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:303
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
|
||
"site {site}."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN присвоюється групі {group} (сфера застосування: {scope}); також не може"
|
||
" призначатися до тех. майданчику {site}."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:310
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The assigned site {site} is not a member of the assigned group {group} "
|
||
"(scope: {scope})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Призначений сайт {site} не є членом призначеної групи {group} (сфера "
|
||
"застосування: {scope})."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
|
||
msgstr ""
|
||
"VID повинен знаходитися в діапазоні {ranges} для VLAN'ів у групі {group}"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:326
|
||
msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тільки VLAN клієнтів Q-in-Q можуть бути призначені для обслуговування VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:332
|
||
msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клієнтська VLAN клієнта Q-in-Q повинна бути призначена для службової VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:369
|
||
msgid "VLAN translation policies"
|
||
msgstr "Політика перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vlans.py:410
|
||
msgid "VLAN translation rule"
|
||
msgstr "Правило перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:29
|
||
msgid "route distinguisher"
|
||
msgstr "розрізнювач маршруту (RD)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
|
||
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
|
||
msgstr "Унікальний розрізнювач маршруту (RD) (як визначено в RFC 4364)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:41
|
||
msgid "enforce unique space"
|
||
msgstr "забезпечити унікальний простір"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
|
||
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
|
||
msgstr "Запобігання дублікуванню префіксів/IP-адрес у цьому VRF"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:193
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:195
|
||
msgid "VRFs"
|
||
msgstr "VRFи"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:78
|
||
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
|
||
msgstr "Цільове значення маршруту (відформатоване відповідно до RFC 4360)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:91
|
||
msgid "route target"
|
||
msgstr "маршрут до цілі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:92
|
||
msgid "route targets"
|
||
msgstr "маршрут до цілей"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
|
||
msgid "ASDOT"
|
||
msgstr "ASDOT"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
|
||
msgid "Site Count"
|
||
msgstr "Кількість тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
|
||
msgid "Provider Count"
|
||
msgstr "Кількість провайдерів"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:186
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:188
|
||
msgid "Aggregates"
|
||
msgstr "Сукупні мережі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:72
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Додано"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:75 netbox/ipam/tables/ip.py:113
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:121 netbox/ipam/views.py:425
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:174
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:100
|
||
msgid "Prefixes"
|
||
msgstr "Мережеві префікси"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:78 netbox/ipam/tables/ip.py:222
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:281 netbox/ipam/tables/vlans.py:56
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:266
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:37 netbox/templates/ipam/prefix.html:102
|
||
msgid "Utilization"
|
||
msgstr "Утилізація"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:168
|
||
msgid "IP Ranges"
|
||
msgstr "Діапазони IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:168
|
||
msgid "Prefix (Flat)"
|
||
msgstr "Префікс (Плоский)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:172
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Глибина"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:192 netbox/ipam/tables/vlans.py:37
|
||
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:59
|
||
msgid "Scope Type"
|
||
msgstr "Тип сфери застосування"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:214
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Пул"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:218 netbox/ipam/tables/ip.py:277
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33
|
||
msgid "Marked Utilized"
|
||
msgstr "Позначено як використане"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:257
|
||
msgid "Start address"
|
||
msgstr "Початкова адреса"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:273 netbox/templates/ipam/iprange.html:29
|
||
msgid "Marked Populated"
|
||
msgstr "Позначено заселеним"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:341
|
||
msgid "NAT (Inside)"
|
||
msgstr "NAT (внутрішній)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:346
|
||
msgid "NAT (Outside)"
|
||
msgstr "NAT (зовнішній)"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:351
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Призначений"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
|
||
msgid "Assigned Object"
|
||
msgstr "Призначений об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:46
|
||
msgid "VID Ranges"
|
||
msgstr "Діапазони VID"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:83 netbox/ipam/tables/vlans.py:193
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
|
||
msgid "VID"
|
||
msgstr "VID"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:240
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Правила"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:263
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18
|
||
msgid "Local VID"
|
||
msgstr "Локальний VID"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:267
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22
|
||
msgid "Remote VID"
|
||
msgstr "Віддалений VID"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
|
||
msgid "RD"
|
||
msgstr "RD"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Унікальний"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:30
|
||
msgid "Import Targets"
|
||
msgstr "Імпортувати цілі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:35
|
||
msgid "Export Targets"
|
||
msgstr "Експортувати цілі"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/utils.py:30
|
||
msgid "1 IP available"
|
||
msgstr "Доступний 1 IP"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/utils.py:32
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{count} IPs available"
|
||
msgstr "{count} Доступні IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/utils.py:33
|
||
msgid "Many IPs available"
|
||
msgstr "Багато доступних IP-адрес"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/validators.py:9
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
|
||
msgstr "{prefix} не є дійсним префіксом. Ви мали на увазі {suggested}?"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/validators.py:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Довжина префікса повинна бути менше або дорівнює %(limit_value)sи."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/validators.py:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Довжина префікса повинна бути більше або дорівнює %(limit_value)sи."
|
||
|
||
#: netbox/ipam/validators.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
|
||
"are allowed in DNS names"
|
||
msgstr ""
|
||
"У назвах DNS дозволені лише буквено-цифрові символи, зірочки, дефіси, крапки"
|
||
" та підкреслення"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/views.py:65 netbox/ipam/views.py:1402
|
||
msgid "Device Interfaces"
|
||
msgstr "Інтерфейси пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/views.py:70 netbox/ipam/views.py:1420
|
||
msgid "VM Interfaces"
|
||
msgstr "Інтерфейси віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/views.py:626
|
||
msgid "Child Prefixes"
|
||
msgstr "Підпорядковані мережеві префікси"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/views.py:662
|
||
msgid "Child Ranges"
|
||
msgstr "Підпорядковані діапазони"
|
||
|
||
#: netbox/ipam/views.py:1015
|
||
msgid "Related IPs"
|
||
msgstr "Пов'язані IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:66
|
||
msgid "This field may not be blank."
|
||
msgstr "Це поле не може бути порожнім."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:71
|
||
msgid ""
|
||
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
|
||
"or list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значення має бути передано безпосередньо (наприклад, \"foo\": 123); не "
|
||
"використовуйте словник або список."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:92
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} is not a valid choice."
|
||
msgstr "{value} не є дійсним вибором."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:105
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid content type: {content_type}"
|
||
msgstr "Невірний тип вмісту: {content_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:106
|
||
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
|
||
msgstr "Невірне значення. Вкажіть тип вмісту як '<app_label>.<model_name>'."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:168
|
||
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
|
||
msgstr "Діапазони повинні бути вказані у форматі (нижня межа, верхня межа)."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/fields.py:170
|
||
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
|
||
msgstr "Межі діапазону повинні бути визначені як цілі числа."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
|
||
msgstr "{class_name} повинен реалізувати get_view_name()"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
|
||
msgstr "Невірний дозвіл {permission} для моделі {model}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:51
|
||
msgid "Dark Red"
|
||
msgstr "Темно-червоний"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:54
|
||
msgid "Rose"
|
||
msgstr "Трояндовий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:55
|
||
msgid "Fuchsia"
|
||
msgstr "Малиновий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:57
|
||
msgid "Dark Purple"
|
||
msgstr "Темно-фіолетовий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:60
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Світло-блакитний"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:63
|
||
msgid "Aqua"
|
||
msgstr "Бирюзовый"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:64
|
||
msgid "Dark Green"
|
||
msgstr "Темно-зелений"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:66
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Світло-зелений"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:67
|
||
msgid "Lime"
|
||
msgstr "Кислотно-зелений"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:69
|
||
msgid "Amber"
|
||
msgstr "Бурштиновий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:71
|
||
msgid "Dark Orange"
|
||
msgstr "Темно-помаранчевий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:72
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Коричневий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:73
|
||
msgid "Light Grey"
|
||
msgstr "Сріблясто-сірий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:74
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Сірий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:75
|
||
msgid "Dark Grey"
|
||
msgstr "Антрацитовий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:76
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "За замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:130
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "прямий"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:131
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Вивантажити"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:158
|
||
msgid "Auto-detect"
|
||
msgstr "Автоматичне виявлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:159
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "Кома"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:160
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "Крапка з комою"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:161
|
||
msgid "Pipe"
|
||
msgstr "Труба"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:162
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Табуляція"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:195 netbox/templates/dcim/device.html:333
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:107
|
||
msgid "Kilograms"
|
||
msgstr "Кілограми"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:196
|
||
msgid "Grams"
|
||
msgstr "Грами"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:197 netbox/templates/dcim/device.html:334
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:108
|
||
msgid "Pounds"
|
||
msgstr "Фунтів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/choices.py:198
|
||
msgid "Ounces"
|
||
msgstr "Унцій"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
|
||
msgstr "Невірний параметр конфігурації: {item}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
|
||
msgid "Login banner"
|
||
msgstr "Банер для входу"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
|
||
msgid "Additional content to display on the login page"
|
||
msgstr "Додатковий вміст для відображення на сторінці входу"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
|
||
msgid "Maintenance banner"
|
||
msgstr "Банер технічного обслуговування"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
|
||
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
|
||
msgstr "Додатковий вміст для відображення в режимі технічного обслуговування"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
|
||
msgid "Top banner"
|
||
msgstr "Верхній банер"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
|
||
msgid "Additional content to display at the top of every page"
|
||
msgstr "Додатковий вміст для відображення у верхній частині кожної сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
|
||
msgid "Bottom banner"
|
||
msgstr "Нижній банер"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
|
||
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
|
||
msgstr "Додатковий вміст для відображення внизу кожної сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
|
||
msgid "Globally unique IP space"
|
||
msgstr "Всесвітньо унікальний IP-простір"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
|
||
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
|
||
msgstr "Забезпечити унікальну IP-адресацію в глобальній таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
|
||
msgid "Prefer IPv4"
|
||
msgstr "Віддавайте перевагу IPv4"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
|
||
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
|
||
msgstr "Віддавайте перевагу IPv4 адресам над IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
|
||
msgid "Rack unit height"
|
||
msgstr "Висота стійки у юнітах"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
|
||
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
|
||
msgstr "Висота одиниці за замовчуванням для візуалізованих стійки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
|
||
msgid "Rack unit width"
|
||
msgstr "Ширина стійки у юнітах"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
|
||
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
|
||
msgstr "Ширина одиниці за замовчуванням для візуалізованих стійки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
|
||
msgid "Powerfeed voltage"
|
||
msgstr "Напруга подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
|
||
msgid "Default voltage for powerfeeds"
|
||
msgstr "Напруга за замовчуванням при подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
|
||
msgid "Powerfeed amperage"
|
||
msgstr "Сила струму подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
|
||
msgid "Default amperage for powerfeeds"
|
||
msgstr "Сила струму за замовчуванням при подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
|
||
msgid "Powerfeed max utilization"
|
||
msgstr "Максимальне використання при подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
|
||
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
|
||
msgstr "Максимальне використання за замовчуванням при подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
|
||
msgid "Allowed URL schemes"
|
||
msgstr "Дозволені схеми URL-адрес"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
|
||
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
|
||
msgstr "Дозволені схеми для URL-адрес у вмісті, наданому користувачем"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
|
||
msgid "Default page size"
|
||
msgstr "Типовий розмір сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
|
||
msgid "Maximum page size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
|
||
msgid "Custom validators"
|
||
msgstr "Користувацькі перевіряючі"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
|
||
msgid "Custom validation rules (JSON)"
|
||
msgstr "Користувацькі правила перевірки (у форматі JSON)"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
|
||
msgid "Protection rules"
|
||
msgstr "Правила захисту"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
|
||
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
|
||
msgstr "Правила захисту від видалення (JSON)"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
|
||
msgid "Default preferences"
|
||
msgstr "Налаштування за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
|
||
msgid "Default preferences for new users"
|
||
msgstr "Налаштування за замовчуванням для нових користувачів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
|
||
msgid "Maintenance mode"
|
||
msgstr "Режим технічного обслуговування"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
|
||
msgid "Enable maintenance mode"
|
||
msgstr "Увімкнути режим технічного обслуговування"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
|
||
msgid "NetBox Copilot enabled"
|
||
msgstr "NetBox Копілот увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:191
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the NetBox Copilot AI agent globally. If enabled, users can toggle "
|
||
"the agent individually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкніть агент штучного інтелекту NetBox Copilot у всьому світі. Якщо "
|
||
"увімкнено, користувачі можуть перемикати агента окремо."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
|
||
msgid "GraphQL enabled"
|
||
msgstr "GraphQL увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:199
|
||
msgid "Enable the GraphQL API"
|
||
msgstr "Увімкніть API GraphQL"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
|
||
msgid "Changelog retention"
|
||
msgstr "Зберігання журналу змін"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:206
|
||
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дні для збереження історії журналу змін (встановлено нуль для необмеженої "
|
||
"кількості)"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
|
||
msgid "Job result retention"
|
||
msgstr "Зберігання результатів завдання"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:213
|
||
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дні для збереження історії результатів завдання (встановлено на нуль "
|
||
"необмежено)"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:218
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:149
|
||
msgid "Maps URL"
|
||
msgstr "Адреса карт"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/config/parameters.py:220
|
||
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
|
||
msgstr "Базова URL-адреса для відображення географічних місць"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
|
||
msgid "Partial match"
|
||
msgstr "Частковий збіг"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
|
||
msgid "Exact match"
|
||
msgstr "Точний збіг"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
|
||
msgid "Starts with"
|
||
msgstr "Починається з"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
|
||
msgid "Ends with"
|
||
msgstr "Закінчується на"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Регулярний вираз"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
|
||
msgid "Object type(s)"
|
||
msgstr "Тип(и) об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
|
||
msgid "Lookup"
|
||
msgstr "Огляд"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
|
||
msgid ""
|
||
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
|
||
"\"tag1,tag2,tag3\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Мітки скорочень, розділені комами, укладені подвійними лапками (наприклад, "
|
||
"\"мітка1, мітка2, мітка3\")"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/base.py:119
|
||
msgid "Add tags"
|
||
msgstr "Додати мітки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/base.py:124
|
||
msgid "Remove tags"
|
||
msgstr "Видалити мітки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must specify a model class."
|
||
msgstr "{class_name} необхідно вказати клас моделі."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:294
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
|
||
msgstr "Невідоме ім'я поля '{name}' у призначених для користувача даних поля."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:300
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
|
||
msgstr "Невірне значення для користувацького поля '{name}': {error}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:309
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
|
||
msgstr "Користувацьке поле '{name}' має мати унікальне значення."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:316
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required custom field '{name}'."
|
||
msgstr "Відсутнє обов'язкове користувацьке поле '{name}'."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:506
|
||
msgid "Remote data source"
|
||
msgstr "Віддалене джерело даних"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:516
|
||
msgid "data path"
|
||
msgstr "шлях даних"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:520
|
||
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
|
||
msgstr "Шлях до віддаленого файлу (відносно кореня джерела даних)"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:523
|
||
msgid "auto sync enabled"
|
||
msgstr "увімкнути автоматичну синхронізацію"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:525
|
||
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
|
||
msgstr "Увімкнути автоматичну синхронізацію даних при оновленні файлу даних"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:528
|
||
msgid "date synced"
|
||
msgstr "дата синхронізована"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/features.py:622
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
|
||
msgstr "{class_name} повинен реалізувати метод sync_data()."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/mixins.py:23
|
||
msgid "weight unit"
|
||
msgstr "одиниця ваги"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/mixins.py:53
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
|
||
msgstr "Необхідно вказати одиницю виміру при установці ваги"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/mixins.py:58
|
||
msgid "distance"
|
||
msgstr "відстань"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/mixins.py:65
|
||
msgid "distance unit"
|
||
msgstr "одиниця відстані"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/models/mixins.py:100
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a distance"
|
||
msgstr "Необхідно вказати одиницю при установці відстані"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Організація"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:18
|
||
msgid "Site Groups"
|
||
msgstr "Групи тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
|
||
msgid "Tenant Groups"
|
||
msgstr "Групи орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:34
|
||
msgid "Contact Groups"
|
||
msgstr "Контактні групи"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:35
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
|
||
msgid "Contact Roles"
|
||
msgstr "Контактні ролі"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:36
|
||
msgid "Contact Assignments"
|
||
msgstr "Контактні завдання"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:50
|
||
msgid "Rack Roles"
|
||
msgstr "Ролі в стійці"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:54
|
||
msgid "Elevations"
|
||
msgstr "Графічний вид"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:76
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модулі"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:166
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
|
||
msgid "Virtual Device Contexts"
|
||
msgstr "Контексти віртуальних пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:88
|
||
msgid "Module Type Profiles"
|
||
msgstr "Профілі типу модуля"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:89
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Виробники"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:93
|
||
msgid "Device Components"
|
||
msgstr "Компоненти пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:105
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
|
||
msgid "Inventory Item Roles"
|
||
msgstr "Ролі елементів інвентаря"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:111
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:413
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:124
|
||
msgid "MAC Addresses"
|
||
msgstr "MAC-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:122
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:182
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "З'єднання"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:124
|
||
msgid "Cables"
|
||
msgstr "Кабелі"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:125
|
||
msgid "Wireless Links"
|
||
msgstr "Бездротові зв'язки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:128
|
||
msgid "Interface Connections"
|
||
msgstr "Інтерфейсні підключення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:133
|
||
msgid "Console Connections"
|
||
msgstr "Консольні підключення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:138
|
||
msgid "Power Connections"
|
||
msgstr "Підключення живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:154
|
||
msgid "Wireless LAN Groups"
|
||
msgstr "Групи WLAN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:175
|
||
msgid "Prefix & VLAN Roles"
|
||
msgstr "Префікс і ролі VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:181
|
||
msgid "ASN Ranges"
|
||
msgstr "Діапазони ASN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:204
|
||
msgid "VLAN Translation Policies"
|
||
msgstr "Політика перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:205
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46
|
||
msgid "VLAN Translation Rules"
|
||
msgstr "Правила перекладу VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:212
|
||
msgid "Application Service Templates"
|
||
msgstr "Шаблони служб додатків"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/dcim/device.html:308
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:156
|
||
msgid "Application Services"
|
||
msgstr "Послуги додатків"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:220
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:224 netbox/netbox/navigation/menu.py:226
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Тунелі"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:227
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
|
||
msgid "Tunnel Groups"
|
||
msgstr "Тунельні групи"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:228
|
||
msgid "Tunnel Terminations"
|
||
msgstr "Кінці тунелів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:232 netbox/netbox/navigation/menu.py:234
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:69
|
||
msgid "L2VPNs"
|
||
msgstr "L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:241
|
||
msgid "IKE Proposals"
|
||
msgstr "Налаштування IKE"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:242
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
|
||
msgid "IKE Policies"
|
||
msgstr "Політика IKE"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:243
|
||
msgid "IPSec Proposals"
|
||
msgstr "Налаштування IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:244
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
|
||
msgid "IPSec Policies"
|
||
msgstr "Політика IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:245 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
|
||
msgid "IPSec Profiles"
|
||
msgstr "Профілі IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:260
|
||
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:17
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:176
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74
|
||
#: netbox/virtualization/views.py:384
|
||
msgid "Virtual Disks"
|
||
msgstr "Віртуальні диски"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:267
|
||
msgid "Cluster Types"
|
||
msgstr "Типи кластерів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:268
|
||
msgid "Cluster Groups"
|
||
msgstr "Кластерні групи"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:282
|
||
msgid "Circuit Types"
|
||
msgstr "Типи схем"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
|
||
msgid "Circuit Terminations"
|
||
msgstr "Кінці каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:287 netbox/netbox/navigation/menu.py:289
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55
|
||
msgid "Virtual Circuits"
|
||
msgstr "Віртуальні схеми"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:290
|
||
msgid "Virtual Circuit Types"
|
||
msgstr "Типи віртуальних схем"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:291
|
||
msgid "Virtual Circuit Terminations"
|
||
msgstr "Закінчення віртуальних схем"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:297
|
||
msgid "Circuit Groups"
|
||
msgstr "Групи каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:298
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:76
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69
|
||
msgid "Group Assignments"
|
||
msgstr "Групи завдань"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:302 netbox/netbox/navigation/menu.py:304
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Провайдери"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:305
|
||
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
|
||
msgid "Provider Accounts"
|
||
msgstr "Облікові записи провайдера"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:306
|
||
msgid "Provider Networks"
|
||
msgstr "Мережі провайдерів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:320
|
||
msgid "Power Panels"
|
||
msgstr "Панелі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:331
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:333
|
||
msgid "Config Contexts"
|
||
msgstr "Контексти конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:334
|
||
msgid "Config Context Profiles"
|
||
msgstr "Налаштування контекстних профілів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:335
|
||
msgid "Config Templates"
|
||
msgstr "Конфігураційні шаблони"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:342 netbox/netbox/navigation/menu.py:346
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Персоналізація"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:348
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:105
|
||
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:83
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:44
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
|
||
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:71
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Користувацькі поля"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:349
|
||
msgid "Custom Field Choices"
|
||
msgstr "Вибір користувацьких полів"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:350
|
||
msgid "Custom Links"
|
||
msgstr "Користувацькі посилання"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:351
|
||
msgid "Export Templates"
|
||
msgstr "Експортувати шаблони"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:352
|
||
msgid "Saved Filters"
|
||
msgstr "Збережені фільтри"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:353
|
||
msgid "Table Configs"
|
||
msgstr "Конфігурації таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:355
|
||
msgid "Image Attachments"
|
||
msgstr "Вкладення зображень"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:373
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Операції"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:377
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Інтеграція"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:379
|
||
msgid "Data Sources"
|
||
msgstr "Джерела даних"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:380
|
||
msgid "Event Rules"
|
||
msgstr "Правила події"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:381
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Веб-хуки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:385 netbox/netbox/navigation/menu.py:389
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:200
|
||
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
|
||
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Завдання"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:395
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Ведення журналу"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:397
|
||
msgid "Notification Groups"
|
||
msgstr "Групи сповіщень"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:398
|
||
msgid "Journal Entries"
|
||
msgstr "Записи журналу"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:399
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:9
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4
|
||
msgid "Change Log"
|
||
msgstr "Журнал змін"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:406 netbox/templates/inc/user_menu.html:29
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Адміністратор"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:454 netbox/templates/account/base.html:27
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:52
|
||
msgid "API Tokens"
|
||
msgstr "Жетони API"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:461 netbox/users/forms/model_forms.py:198
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:206 netbox/users/forms/model_forms.py:253
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:260
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Дозволи"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:469 netbox/netbox/navigation/menu.py:473
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:7
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:478 netbox/netbox/navigation/menu.py:526
|
||
#: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:13
|
||
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:7
|
||
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:12
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:29
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагіни"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:483
|
||
msgid "Configuration History"
|
||
msgstr "Історія налаштувань"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:489 netbox/templates/core/rq_task.html:8
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Фонові завдання"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:87
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
|
||
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:29
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:11
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:175
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:97
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Клонувати"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:113
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:16
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:135
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редагувати"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:124
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:21
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:21
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:79
|
||
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
|
||
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:70
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:146
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:135
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:190
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпорт"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:145
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:207
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Експорт"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:173
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:227
|
||
msgid "Edit Selected"
|
||
msgstr "Редагувати вибрані"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:184
|
||
msgid "Rename Selected"
|
||
msgstr "Перейменувати вибране"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/object_actions.py:195
|
||
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:244
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "Вилучити вибрані"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:55
|
||
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:88
|
||
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
|
||
msgstr "Дозволи повинні бути передані у вигляді кортежу або списку."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:59
|
||
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
|
||
msgstr "Кнопки повинні бути передані у вигляді кортежу або списку."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:92
|
||
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
|
||
msgstr "Колір кнопки повинен бути вибором у ButtonColorChoices."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:26
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
|
||
"instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Клас PluginTemplateExtension {template_extension} був переданий як "
|
||
"екземпляр!"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:32
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{template_extension} is not a subclass of "
|
||
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
|
||
msgstr ""
|
||
"{template_extension} не є підкласом netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:49
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
msgstr "{item} повинен бути екземпляром netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
msgstr "{menu_link} повинен бути екземпляром netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
|
||
msgstr "{button} повинен бути екземпляром netbox.plugins.PluginMenuButton"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:42
|
||
msgid "extra_context must be a dictionary"
|
||
msgstr "extra_context повинен бути словником"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:30
|
||
msgid "HTMX Navigation"
|
||
msgstr "Навігація по HTMX"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:35
|
||
msgid "Enable dynamic UI navigation"
|
||
msgstr "Увімкнути динамічну навігацію інтерфейсом"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:37
|
||
msgid "Experimental feature"
|
||
msgstr "Експериментальна функція"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:40
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:45
|
||
msgid "Forces UI translation to the specified language"
|
||
msgstr "Примушує переклад інтерфейсу користувача на вказану мову"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:47
|
||
msgid "Support for translation has been disabled locally"
|
||
msgstr "Підтримка перекладу вимкнена локально"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:53
|
||
msgid "NetBox Copilot"
|
||
msgstr "Копілот NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:58
|
||
msgid "Enable the NetBox Copilot AI agent"
|
||
msgstr "Увімкнути агент штучного інтелекту NetBox Copilot"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:62
|
||
msgid "Page length"
|
||
msgstr "Довжина сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:64
|
||
msgid "The default number of objects to display per page"
|
||
msgstr "Кількість об'єктів за замовченням на сторінці для відображення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:68
|
||
msgid "Paginator placement"
|
||
msgstr "Розміщення пагінатора"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:70
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Внизу"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:71
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Верх"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:72
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Обидва"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:75
|
||
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
|
||
msgstr "Де елементи керування paginator відображатимуться відносно таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:78
|
||
msgid "Striped table rows"
|
||
msgstr "Смугасті рядки таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:83
|
||
msgid "Render table rows with alternating colors to increase readability"
|
||
msgstr ""
|
||
"Відображення рядків таблиці з чергуванням кольорів для збільшення "
|
||
"читабельності"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:88
|
||
msgid "Data format"
|
||
msgstr "Формат даних"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:93
|
||
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Бажаний синтаксис для відображення загальних даних в інтерфейсі користувача"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:96 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:38
|
||
msgid "CSV delimiter"
|
||
msgstr "Розмежувач CSV"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/preferences.py:99
|
||
msgid "The character used to separate fields in CSV data"
|
||
msgstr "Символ, який використовується для розділення полів у даних CSV"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/registry.py:14
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid store: {key}"
|
||
msgstr "Невірний магазин: {key}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/registry.py:17
|
||
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
|
||
msgstr "Не вдається додати магазини до реєстру після ініціалізації"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/registry.py:20
|
||
msgid "Cannot delete stores from registry"
|
||
msgstr "Неможливо видалити магазини з реєстру"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:819
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Чеська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:820
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Данська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:821
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Німецька мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:822
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Англійська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:823
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Іспанська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:824
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Французька мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:825
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Італійська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:826
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Японська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:827
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Голландська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:828
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Польська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:829
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Португальська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:830
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Російська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:831
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Турецька мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:832
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Українська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/settings.py:833
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Китайська мова"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tables/columns.py:178
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Вибрати все"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tables/columns.py:191
|
||
msgid "Toggle all"
|
||
msgstr "Перемкнути всі"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tables/columns.py:311
|
||
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:35
|
||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||
msgstr "Переключити випадаюче меню"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tables/tables.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No {model_name} found"
|
||
msgstr "{model_name} не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tables/tables.py:281
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tables/tables.py:284
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значення"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
|
||
msgid "Dummy Plugin"
|
||
msgstr "Фіктивний плагін"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:122
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
|
||
"{error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Виникла помилка при рендерингу вибраного шаблону експорту ({template}): "
|
||
"{error}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:442
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Object with ID {id} does not exist"
|
||
msgstr "Об'єкт з ідентифікатором {id} не існує"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:525
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bulk import {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Масовий імпорт {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:541
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Imported {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Імпортний {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:731
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bulk edit {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Масове редагування {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:747
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Updated {count} {object_type}"
|
||
msgstr "оновлено {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:780
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1015
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1063
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No {object_type} were selected."
|
||
msgstr "Ні {object_type} були обрані."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:873
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Renamed {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Перейменовано {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:943
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bulk delete {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Масове видалення {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:970
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deleted {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Видалено {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:987
|
||
msgid "Deletion failed due to the presence of one or more dependent objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Видалення не вдалося через наявність одного або декількох залежних об'єктів."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:47
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Журнал змін"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:135
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:254
|
||
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
|
||
msgstr "Неможливо синхронізувати дані: Файл даних не встановлено."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:258
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
|
||
msgstr "Синхронізовані дані для {object_type} {object}."
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:283
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Synced {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Синхронізовано {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:115
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_children()"
|
||
msgstr "{class_name} повинен реалізувати get_children()"
|
||
|
||
#: netbox/netbox/views/misc.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
|
||
"is in use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виникла помилка при завантаженні конфігурації інформаційної панелі. "
|
||
"Використовується інформаційна панель за замовчуванням."
|
||
|
||
#: netbox/templates/403.html:4
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Доступ заборонений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/403.html:9
|
||
msgid "You do not have permission to access this page"
|
||
msgstr "У вас немає дозволу на доступ до цієї сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/404.html:4
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Сторінка не знайдена"
|
||
|
||
#: netbox/templates/404.html:9
|
||
msgid "The requested page does not exist"
|
||
msgstr "Запитувана сторінка не існує"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Помилка сервера"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:23
|
||
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
"Виникла проблема з вашим запитом. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:28
|
||
msgid "The complete exception is provided below"
|
||
msgstr "Повне виключення наведено нижче"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:62
|
||
msgid "Python version"
|
||
msgstr "Версія Python"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:34
|
||
msgid "NetBox version"
|
||
msgstr "Версія NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:36
|
||
msgid "None installed"
|
||
msgstr "Не встановлено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:39
|
||
msgid "If further assistance is required, please post to the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо потрібна додаткова допомога, будь ласка, надішліть повідомлення на"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:39
|
||
msgid "NetBox discussion forum"
|
||
msgstr "Дискусійний форум NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:39
|
||
msgid "on GitHub"
|
||
msgstr "на GitHub"
|
||
|
||
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Головна сторінка"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/base.html:13
|
||
#: netbox/templates/account/notifications.html:7
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/base.html:16
|
||
#: netbox/templates/account/subscriptions.html:7
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:46
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Підписки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/base.html:19
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:49
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/password.html:5
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Змінити пароль"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/password.html:19
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:110
|
||
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
|
||
#: netbox/templates/extras/script.html:38
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:78
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:115
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:66
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:98
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:131
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:65
|
||
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
|
||
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:66
|
||
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:68
|
||
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/password.html:20
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:112
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
|
||
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
|
||
msgid "Table Configurations"
|
||
msgstr "Конфігурації таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
|
||
msgid "Clear table preferences"
|
||
msgstr "Очистити параметри таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Перемкнути всі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:25
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Таблиця"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:113
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
|
||
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
|
||
msgid "None found"
|
||
msgstr "Не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:4
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Профіль користувача"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:10
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Реквізити рахунку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:27
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:23 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:121
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Електронна скринька"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:31
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:27
|
||
msgid "Account Created"
|
||
msgstr "Створено обліковий запис"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:35
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:31
|
||
msgid "Last Login"
|
||
msgstr "Останній вхід"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:39
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:43
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Суперкористувач"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:43
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:39
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Персонал"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:51
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:51
|
||
msgid "Assigned Groups"
|
||
msgstr "Призначені групи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/profile.html:56
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:130
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:148
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:353
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:90
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:46
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:77
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:70
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:65
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:75
|
||
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:22
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
|
||
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
|
||
#: netbox/templates/users/user.html:56 netbox/templates/users/user.html:66
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Жодного"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:8
|
||
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
|
||
msgid "My API Tokens"
|
||
msgstr "Мої жетони API"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:11
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
|
||
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Жетон"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
|
||
msgid "Write enabled"
|
||
msgstr "Запис увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Востаннє використано"
|
||
|
||
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
|
||
msgid "Add a Token"
|
||
msgstr "Додати Жетон"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/base.html:24 netbox/templates/home.html:27
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Головна"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:25
|
||
msgid "NetBox Motif"
|
||
msgstr "NetBox Motif"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39
|
||
#: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15
|
||
msgid "NetBox Logo"
|
||
msgstr "Логотип NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:60 netbox/templates/base/layout.html:61
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "Отримати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:161 netbox/templates/base/layout.html:162
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Документація"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:167 netbox/templates/base/layout.html:168
|
||
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:173 netbox/templates/base/layout.html:174
|
||
msgid "REST API documentation"
|
||
msgstr "Документація REST API"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:180 netbox/templates/base/layout.html:181
|
||
msgid "GraphQL API"
|
||
msgstr "Графічний інтерфейс QL"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:196 netbox/templates/base/layout.html:197
|
||
msgid "NetBox Labs Support"
|
||
msgstr "Підтримка NetBox Labs"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:205 netbox/templates/base/layout.html:206
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Вихідний код"
|
||
|
||
#: netbox/templates/base/layout.html:211 netbox/templates/base/layout.html:212
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Спільнота"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:57
|
||
msgid "Install Date"
|
||
msgstr "Дата встановлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:61
|
||
msgid "Termination Date"
|
||
msgstr "Дата припинення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:80
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
|
||
msgid "Assign Group"
|
||
msgstr "Призначити у групу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
|
||
msgid "Swap Circuit Terminations"
|
||
msgstr "Поміняти місцями кінці каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
|
||
msgstr "Поміняти місцями кінці для каналу зв'язку %(circuit)s?"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
|
||
msgid "A side"
|
||
msgstr "Сторона А"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
|
||
msgid "Z side"
|
||
msgstr "Сторона Б"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16
|
||
msgid "Assign Circuit"
|
||
msgstr "Призначити канал зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
|
||
msgid "Circuit Group Assignment"
|
||
msgstr "Призначення групи каналів зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
|
||
msgid "Add Circuit"
|
||
msgstr "Додати канал зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
|
||
msgid "Circuit Type"
|
||
msgstr "Тип каналу зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Поміняти місцями"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5
|
||
msgid "Termination point"
|
||
msgstr "Точка закінчення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:59
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
|
||
msgid "Marked as connected"
|
||
msgstr "Позначено як підключений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "до"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:26
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:48
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:211
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
|
||
msgid "Trace"
|
||
msgstr "Слід"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
|
||
msgid "Edit cable"
|
||
msgstr "Редагувати кабель"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
|
||
msgid "Remove cable"
|
||
msgstr "Видаліть кабель"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42
|
||
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Відключити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:69
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:237
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:257
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:123
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:85
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:86
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Підключити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "За течією"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Вгору за течією"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75
|
||
msgid "Cross-Connect"
|
||
msgstr "Перехресне з'єднання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79
|
||
msgid "Patch Panel/Port"
|
||
msgstr "Патч-панель/порт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
|
||
msgid "Add circuit"
|
||
msgstr "Додати канал зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
|
||
msgid "Provider Account"
|
||
msgstr "Обліковий запис постачальника"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59
|
||
msgid "Add a Virtual Circuit"
|
||
msgstr "Додати віртуальну схему"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
|
||
msgid "Add Termination"
|
||
msgstr "Додати кінець"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23
|
||
msgid "Virtual Circuit Termination"
|
||
msgstr "Припинення віртуальної схеми"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10
|
||
msgid "Add Virtual Circuit"
|
||
msgstr "Додати віртуальну схему"
|
||
|
||
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19
|
||
msgid "Virtual Circuit Type"
|
||
msgstr "Тип віртуальної схеми"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
|
||
msgid "Configuration Data"
|
||
msgstr "Дані конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Відновити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Параметр"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
|
||
msgid "Current Value"
|
||
msgstr "Поточна величина"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "Нова цінність"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Змінено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/datafile.html:37
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:46
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "байтів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/datafile.html:40
|
||
msgid "SHA256 Hash"
|
||
msgstr "Хеш SHA256"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/datafile.html:49
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
|
||
msgid "Last synced"
|
||
msgstr "Востаннє синхронізовано"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:88
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Бекенд"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/datasource.html:103
|
||
msgid "No parameters defined"
|
||
msgstr "Параметри не визначені"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
|
||
msgid "Rack elevations"
|
||
msgstr "Висота стійки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
|
||
msgid "Default unit height"
|
||
msgstr "Висота монтажної одиниці за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
|
||
msgid "Default unit width"
|
||
msgstr "Ширина одиниці за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
|
||
msgid "Power feeds"
|
||
msgstr "Подача живлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
|
||
msgid "Default voltage"
|
||
msgstr "Напруга за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
|
||
msgid "Default amperage"
|
||
msgstr "Сила струму за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
|
||
msgid "Default max utilization"
|
||
msgstr "Максимальне використання за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
|
||
msgid "Enforce global unique"
|
||
msgstr "Забезпечити глобальну унікальність"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
|
||
msgid "Paginate count"
|
||
msgstr "Кількість сторінок"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
|
||
msgid "Max page size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
|
||
msgid "User preferences"
|
||
msgstr "Налаштування користувача"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
|
||
msgid "Job retention"
|
||
msgstr "Зберігання завдання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:23
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:53
|
||
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
|
||
msgstr "Файл даних, пов'язаний з цим об'єктом, видалено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:32
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:62
|
||
msgid "Data Synced"
|
||
msgstr "Дані синхронізовані"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:8 netbox/templates/core/rq_task.html:12
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Завдання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:31
|
||
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:39
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr "Планування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/job.html:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "every %(interval)s minutes"
|
||
msgstr "кожен %(interval)s хвилини"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:29
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:85
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Різниця"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:88
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Попередній"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:91
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Наступний"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:99
|
||
msgid "Object Created"
|
||
msgstr "Об'єкт створений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:101
|
||
msgid "Object Deleted"
|
||
msgstr "Об'єкт видалений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:103
|
||
msgid "No Changes"
|
||
msgstr "Немає змін"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:117
|
||
msgid "Pre-Change Data"
|
||
msgstr "Дані перед зміною"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:128
|
||
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
|
||
msgstr "Попередження: Порівняння неатомних змін з попереднім записом змін"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:137
|
||
msgid "Post-Change Data"
|
||
msgstr "Дані після зміни"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange.html:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See All %(count)s Changes"
|
||
msgstr "Дивитись все %(count)s Зміни"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
|
||
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
msgid "Change log retention"
|
||
msgstr "Зберігання журналу змін"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
|
||
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "днів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
|
||
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
msgid "Indefinite"
|
||
msgstr "Невизначений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:22
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "Не встановлено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:33
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Огляд"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:39
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Встановити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:51
|
||
msgid "Plugin Details"
|
||
msgstr "Деталі плагіна"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:58
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Підсумок"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:76
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Ліцензія"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:96
|
||
msgid "Version History"
|
||
msgstr "Історія версій"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/plugin.html:107
|
||
msgid "Local Installation Instructions"
|
||
msgstr "Інструкції по локальній установці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
|
||
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
|
||
msgid "Background Queues"
|
||
msgstr "Фонові черги"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
|
||
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:67
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:69
|
||
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
|
||
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:31
|
||
msgid "Configure Table"
|
||
msgstr "Налаштувати таблицю"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Зупинити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
|
||
msgid "Requeue"
|
||
msgstr "Повторно поставлено у чергу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
|
||
msgid "Enqueue"
|
||
msgstr "Поставлено у чергу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "Черга"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Час очікування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
|
||
msgid "Result TTL"
|
||
msgstr "Результат TTL"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Мета"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Аргументи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
|
||
msgid "Keyword Arguments"
|
||
msgstr "Аргументи ключових слів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
|
||
msgid "Depends on"
|
||
msgstr "Залежить від"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Виняток"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
|
||
msgid "tasks in "
|
||
msgstr "завдання в "
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
|
||
msgid "Queued Jobs"
|
||
msgstr "Завдання у черзі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
|
||
msgstr "Вибрати <strong>усі %(count)s %(object_type_plural)s</strong> запити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
|
||
msgid "Worker Info"
|
||
msgstr "Інформація по робочому процесу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Робочий процес"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
|
||
msgid "Queues"
|
||
msgstr "Черги"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
|
||
msgid "Current Job"
|
||
msgstr "Поточна робота"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
|
||
msgid "Successful job count"
|
||
msgstr "Підрахунок кількості успішно виконаних завдань"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
|
||
msgid "Failed job count"
|
||
msgstr "Підрахунок кількості невдало виконаних завдань"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
|
||
msgid "Total working time"
|
||
msgstr "Загальний робочий час"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "секунд"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
|
||
msgid "Background Workers"
|
||
msgstr "Фонові робочі процеси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Workers in %(queue_name)s"
|
||
msgstr "Робочі процеси у %(queue_name)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:11
|
||
msgid "Export All"
|
||
msgstr "Експортувати все"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:24
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Конфігурація"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:46
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Статус системи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:49
|
||
msgid "System hostname"
|
||
msgstr "Назва вузла системи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:53
|
||
msgid "NetBox release"
|
||
msgstr "NetBox реліз"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:66
|
||
msgid "Django version"
|
||
msgstr "Версія Джанго"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:70
|
||
msgid "PostgreSQL version"
|
||
msgstr "Версія PostgreSQL"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:74
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Назва бази даних"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:78
|
||
msgid "Database size"
|
||
msgstr "Розмір бази даних"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:83
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Недоступний"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:88
|
||
msgid "RQ workers"
|
||
msgstr "Робочі процеси RQ"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:91
|
||
msgid "default queue"
|
||
msgstr "черга за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:95
|
||
msgid "System time"
|
||
msgstr "Системний час"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:101
|
||
msgid "Django Apps"
|
||
msgstr "Програми Джанго"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:126
|
||
msgid "Current Configuration"
|
||
msgstr "Поточне налаштування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:138
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Встановлені плагіни"
|
||
|
||
#: netbox/templates/core/system.html:150
|
||
msgid "No plugins are installed."
|
||
msgstr "Жодних плагінів не встановлено."
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете відключити ці %(count)s %(obj_type_plural)s?"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
|
||
msgstr "Траса кабелю для %(object_type)s %(object)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:18
|
||
msgid "Download SVG"
|
||
msgstr "Завантажити SVG"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
|
||
msgid "Asymmetric Path"
|
||
msgstr "Асиметричний шлях"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
|
||
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нижче наведені вузли не мають зв'язків і призводять до асиметричного контуру"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
|
||
msgid "Path split"
|
||
msgstr "Розділ шляху"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
|
||
msgid "Select a node below to continue"
|
||
msgstr "Виберіть вузол нижче, щоб продовжити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
|
||
msgid "Trace Completed"
|
||
msgstr "Відстеження завершено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
|
||
msgid "Total segments"
|
||
msgstr "Всього сегментів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
|
||
msgid "Total length"
|
||
msgstr "Загальна довжина"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
|
||
msgid "No paths found"
|
||
msgstr "Не знайдено шляхів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
|
||
msgid "Related Paths"
|
||
msgstr "Пов'язані шляхи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Походження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Пункт призначення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Сегменти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
|
||
msgid "Incomplete"
|
||
msgstr "Неповні"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
|
||
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:65
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:233
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:83
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Не підключено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:40
|
||
msgid "Highlight device in rack"
|
||
msgstr "Виділіть пристрій в стійці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:61
|
||
msgid "Not racked"
|
||
msgstr "Не в стійці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:94
|
||
msgid "GPS Coordinates"
|
||
msgstr "GPS-координати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:74 netbox/templates/dcim/site.html:81
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:100
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Карта"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:114
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
|
||
#: netbox/templates/dcim/module.html:81
|
||
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61
|
||
msgid "Asset Tag"
|
||
msgstr "Призначеня мітки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:129
|
||
msgid "View Virtual Chassis"
|
||
msgstr "Переглянути віртуальне шасі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:170
|
||
msgid "Create VDC"
|
||
msgstr "Створіть джерело живлення постійного струму"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:181
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:66
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:230
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Керування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:201 netbox/templates/dcim/device.html:217
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:233
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73
|
||
msgid "NAT for"
|
||
msgstr "NAT для"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:203 netbox/templates/dcim/device.html:219
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:235
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr "НАТ"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:258 netbox/templates/dcim/rack.html:73
|
||
msgid "Power Utilization"
|
||
msgstr "Використання електроенергії"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:262
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Вхід"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:263
|
||
msgid "Outlets"
|
||
msgstr "розетки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:264
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Виділено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:274 netbox/templates/dcim/device.html:276
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:292
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
|
||
msgid "VA"
|
||
msgstr "ВА"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
|
||
msgctxt "Leg of a power feed"
|
||
msgid "Leg"
|
||
msgstr "Гілка (електричного кола)"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device.html:312
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:160
|
||
msgid "Add an application service"
|
||
msgstr "Додавання служби додатків"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
|
||
msgid "Hide Enabled"
|
||
msgstr "Приховати усе, що увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
|
||
msgid "Hide Disabled"
|
||
msgstr "Приховати усе, що вимкнено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
|
||
msgid "Hide Virtual"
|
||
msgstr "Приховати усе, що має віртуальне походження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
|
||
msgid "Hide Disconnected"
|
||
msgstr "Приховати усе, що відключене"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:46
|
||
msgid "Parent Bay"
|
||
msgstr "Батьківський відсік"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:50
|
||
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
|
||
msgid "Regenerate Slug"
|
||
msgstr "Відновити скорочення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:51
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:32
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:14
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:112
|
||
msgid "Local Config Context Data"
|
||
msgstr "Контекстні дані локальної конфігурації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
|
||
msgid "Device Bay"
|
||
msgstr "Відсік для пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
|
||
msgid "Installed Device"
|
||
msgstr "Встановлений пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
|
||
msgstr "Видалити %(device)s з %(device_bay)s?"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
|
||
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви впевнені, що хочете видалити <strong>%(device)s</strong> з "
|
||
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
|
||
msgid "Populate"
|
||
msgstr "Заповнити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
|
||
msgid "Bay"
|
||
msgstr "Відсік"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
|
||
msgid "Add Device"
|
||
msgstr "Додати пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
|
||
msgid "VM Role"
|
||
msgstr "Роль віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:67
|
||
msgid "Child Device Roles"
|
||
msgstr "Ролі дочірніх пристроїв"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:71
|
||
msgid "Add a Device Role"
|
||
msgstr "Додавання ролі пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Назва моделі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr "Номер частини"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
|
||
msgid "Exclude From Utilization"
|
||
msgstr "Виключити з використання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
|
||
msgid "Parent/Child"
|
||
msgstr "Батько/Дитина"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
|
||
msgid "Front Image"
|
||
msgstr "Зображення спереду"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
|
||
msgid "Rear Image"
|
||
msgstr "Зображення ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
|
||
msgid "Rear Port Position"
|
||
msgstr "Положення порту ззаду"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:201
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:77
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
|
||
msgid "Marked as Connected"
|
||
msgstr "Позначено як підключений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
|
||
msgid "Connection Status"
|
||
msgstr "Статус підключення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:13
|
||
msgid "A Side"
|
||
msgstr "Сторона А"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:33
|
||
msgid "B Side"
|
||
msgstr "Сторона Б"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:76
|
||
msgid "No termination"
|
||
msgstr "Без кінця"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
|
||
msgid "Mark Planned"
|
||
msgstr "Позначка запланова"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
|
||
msgid "Mark Installed"
|
||
msgstr "Позначка встановлена"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
|
||
msgid "Path Status"
|
||
msgstr "Статус шляху"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
|
||
msgid "Not Reachable"
|
||
msgstr "Недосяжний"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
|
||
msgid "Path Endpoints"
|
||
msgstr "Кінцеві точки контуру"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Не підключено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
|
||
msgid "Untagged"
|
||
msgstr "Без позначки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
|
||
msgid "No VLANs Assigned"
|
||
msgstr "Не присвоєно VLAN'ів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Очистити все"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
|
||
msgid "Add Inventory Item"
|
||
msgstr "Додати предмет до інвентарю"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:48
|
||
msgid "Mounting Depth"
|
||
msgstr "Глибина монтажу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
|
||
msgid "Starting Unit"
|
||
msgstr "Початковий юніт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
|
||
msgid "Descending Units"
|
||
msgstr "Юніти у низхідному порядку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
|
||
msgid "Rack elevation"
|
||
msgstr "Висота стійки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:11
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Завантаження..."
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
|
||
msgid "Add Child Interface"
|
||
msgstr "Додати дочірній інтерфейс"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
|
||
msgid "Speed/Duplex"
|
||
msgstr "Швидкість/Дуплекс"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
|
||
msgid "PoE Mode"
|
||
msgstr "Режим PoE"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
|
||
msgid "PoE Type"
|
||
msgstr "Тип PoE"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:156
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:94
|
||
msgid "VLAN Translation"
|
||
msgstr "Переклад VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:208
|
||
msgid "Wireless Link"
|
||
msgstr "Бездротове з'єднання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:287
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
|
||
msgid "Channel Frequency"
|
||
msgstr "Частота каналу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:299
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:307
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:318
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:326
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "МГц"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:315
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
|
||
msgid "Channel Width"
|
||
msgstr "Ширина каналу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:342
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:106
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108 netbox/wireless/models.py:82
|
||
#: netbox/wireless/models.py:145 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:362
|
||
msgid "LAG Members"
|
||
msgstr "Члени LAG"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:380
|
||
msgid "No member interfaces"
|
||
msgstr "Немає інтерфейсів учасників"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:400
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:74
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:111
|
||
msgid "Add IP Address"
|
||
msgstr "Додати IP-адресу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/interface.html:417
|
||
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:129
|
||
msgid "Add MAC Address"
|
||
msgstr "Додати MAC-адресу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Батьківський елемент"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
|
||
msgid "Part ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор частини"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
|
||
msgid "Add Child Location"
|
||
msgstr "Додати підпорядковане місцезнаходження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:78
|
||
msgid "Child Locations"
|
||
msgstr "Підпорядковані місцезнаходження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:82 netbox/templates/dcim/site.html:131
|
||
msgid "Add a Location"
|
||
msgstr "Додати місцезнаходження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/location.html:95 netbox/templates/dcim/site.html:144
|
||
msgid "Add a Device"
|
||
msgstr "Додати пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36
|
||
msgid "Primary for interface"
|
||
msgstr "Основний для інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
|
||
msgid "Add Device Type"
|
||
msgstr "Додати тип пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:49
|
||
msgid "Add Module Type"
|
||
msgstr "Додати тип модуля"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:71
|
||
msgid "No profile assigned"
|
||
msgstr "Профіль не призначений"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:13
|
||
msgid "Module Type Profile"
|
||
msgstr "Профіль типу модуля"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:64
|
||
msgid "Child Platforms"
|
||
msgstr "Дитячі платформи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/platform.html:68
|
||
msgid "Add a Platform"
|
||
msgstr "Додати платформу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
|
||
msgid "Connected Device"
|
||
msgstr "Підключений пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
|
||
msgid "Utilization (Allocated"
|
||
msgstr "Утилізація (виділено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
|
||
msgid "Electrical Characteristics"
|
||
msgstr "Електричні характеристики"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
|
||
msgctxt "Abbreviation for volts"
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr "В"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
|
||
msgctxt "Abbreviation for amperes"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "А"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:62
|
||
msgid "Feed Leg"
|
||
msgstr "Фідер живлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
|
||
msgid "Add Power Feeds"
|
||
msgstr "Додати подачі живлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
|
||
msgid "Maximum Draw"
|
||
msgstr "Максимальна потужність"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
|
||
msgid "Allocated Draw"
|
||
msgstr "Виділена потужність"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:69
|
||
msgid "Space Utilization"
|
||
msgstr "Використання простору"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:44
|
||
msgid "Rack Weight"
|
||
msgstr "Вага стійки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:54
|
||
msgid "Maximum Weight"
|
||
msgstr "Максимальна вага"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:104
|
||
msgid "Total Weight"
|
||
msgstr "Загальна вага"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:125
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
|
||
msgid "Images and Labels"
|
||
msgstr "Зображення та етикетки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:126
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
|
||
msgid "Images only"
|
||
msgstr "Лише зображення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack.html:127
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
|
||
msgid "Labels only"
|
||
msgstr "Тільки етикетки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
|
||
msgid "Add reservation"
|
||
msgstr "Додати бронювання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
|
||
msgid "View List"
|
||
msgstr "Переглянути список"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
|
||
msgid "Select rack view"
|
||
msgstr "Виберіть вид на стійку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Сортувати за"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
|
||
msgid "No Racks Found"
|
||
msgstr "Стійки не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
|
||
msgid "View Elevations"
|
||
msgstr "Переглянути висоти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
|
||
msgid "Reservation Details"
|
||
msgstr "Деталі бронювання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
|
||
msgid "Add Rack"
|
||
msgstr "Додати стійку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
|
||
msgid "Positions"
|
||
msgstr "Позиції"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
|
||
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
|
||
msgid "Add Site"
|
||
msgstr "Додати тех. майданчик"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/region.html:56
|
||
msgid "Child Regions"
|
||
msgstr "Підпорядковані регіони"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/region.html:60
|
||
msgid "Add Region"
|
||
msgstr "Додати регіон"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Часовий пояс"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
|
||
msgid "Site time"
|
||
msgstr "Час роботи тех. майданчику"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
|
||
msgid "Physical Address"
|
||
msgstr "Фізична адреса"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Адреса доставки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:56
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:47
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:56
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:56
|
||
msgid "Child Groups"
|
||
msgstr "Підпорядковані групи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:60
|
||
msgid "Add Site Group"
|
||
msgstr "Додати групу тех. майданчиків"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:33
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Вкладення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:47
|
||
msgid "Add Member"
|
||
msgstr "Додати учасника"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
|
||
msgstr "Додати нового учасника до віртуального шасі %(virtual_chassis)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
|
||
msgid "Add New Member"
|
||
msgstr "Додати нового учасника"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:341
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
|
||
msgid "Save & Add Another"
|
||
msgstr "Зберегти та додати інший"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
|
||
msgstr "Редагування віртуального шасі %(name)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:57
|
||
msgid "Rack/Unit"
|
||
msgstr "Стійка/юніт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:114
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
|
||
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Створити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
|
||
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
|
||
msgstr "Вилучити віртуального учасника шасі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
|
||
"chassis %(name)s?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви впевнені, що хочете видалити <strong>%(device)s</strong> з віртуального "
|
||
"шасі %(name)s?"
|
||
|
||
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
|
||
"the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час цього запиту сталася помилка імпорту модуля. До поширених причин "
|
||
"можна віднести наступне:"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
|
||
msgid "Missing required packages"
|
||
msgstr "Відсутні необхідні пакети"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
|
||
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
|
||
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
|
||
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
|
||
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
|
||
"of required packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"У цій інсталяції NetBox може бути відсутній один або кілька необхідних "
|
||
"пакетів Python. Ці пакети перераховані в <code>requirements.txt</code> та "
|
||
"<code>local_requirements.txt</code>, і зазвичай встановлюються як частина "
|
||
"процесу встановлення або оновлення. Щоб перевірити встановлені пакети, "
|
||
"запустіть <code>pip freeze</code> з консолі і порівняйте вихід зі списком "
|
||
"необхідних пакетів."
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
|
||
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
|
||
msgstr "Сервіс WSGI не перезапущений після оновлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
|
||
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
|
||
" is running."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо цю установку нещодавно оновили, перевірте, чи було перезапущено службу "
|
||
"WSGI (наприклад, gunicorn або uWSGi). Це гарантує запуск нового коду."
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
|
||
"causes include the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час обробки цього запиту була виявлена помилка дозволу на файл. До "
|
||
"поширених причин можна віднести наступне:"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
|
||
msgid "Insufficient write permission to the media root"
|
||
msgstr "Недостатній дозвіл на запис до кореня медіа"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
|
||
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
|
||
"path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Налаштований корінь носія є <code>%(media_root)s</code>. Переконайтеся, що "
|
||
"користувач NetBox працює так, як має доступ до запису файлів у всі місця в "
|
||
"межах цього шляху."
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A database programming error was detected while processing this request. "
|
||
"Common causes include the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час обробки цього запиту була виявлена програмна помилка бази даних. До "
|
||
"поширених причин можна віднести наступне:"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
|
||
msgid "Database migrations missing"
|
||
msgstr "Відсутні міграції баз даних"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
|
||
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
|
||
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час оновлення до нового випуску NetBox необхідно запустити сценарій "
|
||
"оновлення, щоб застосувати будь-які нові міграції баз даних. Ви можете "
|
||
"запустити міграцію вручну, виконавши <code>міграція python3 manage.py</code>"
|
||
" з командного рядка."
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
|
||
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
|
||
msgstr "Непідтримувана версія PostgreSQL"
|
||
|
||
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that PostgreSQL version 14 or later is in use. You can check this by "
|
||
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
|
||
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Переконайтеся, що використовується PostgreSQL версії 14 або новішої версії. "
|
||
"Перевірити це можна, підключившись до бази даних за допомогою облікових "
|
||
"даних NetBox і оформивши запит на <code>ОБЕРІТЬ ВЕРСІЮ ()</code>."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:30
|
||
msgid "JSON Schema"
|
||
msgstr "Схема JSON"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:72
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:55
|
||
msgid "Environment Parameters"
|
||
msgstr "Параметри середовища"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:87
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:70
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Шаблон"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Назва групи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
|
||
msgid "Must be Unique"
|
||
msgstr "Повинен бути унікальним"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:46
|
||
msgid "Cloneable"
|
||
msgstr "Клонований"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:56
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Значення за замовчуванням"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:73
|
||
msgid "Search Weight"
|
||
msgstr "Вага пошуку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
|
||
msgid "Filter Logic"
|
||
msgstr "Логіка фільтра"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:87
|
||
msgid "Display Weight"
|
||
msgstr "Вага дисплея"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:91
|
||
msgid "UI Visible"
|
||
msgstr "Видимий інтерфейс користувача"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:95
|
||
msgid "UI Editable"
|
||
msgstr "Редагований інтерфейс користувача"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:115
|
||
msgid "Validation Rules"
|
||
msgstr "Правила перевірки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customfield.html:126
|
||
msgid "Regular Expression"
|
||
msgstr "Регулярний вираз"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
|
||
msgid "Button Class"
|
||
msgstr "Клас кнопок"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
|
||
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
|
||
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
|
||
msgid "Assigned Models"
|
||
msgstr "Призначені моделі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:52
|
||
msgid "Link Text"
|
||
msgstr "Текст посилання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/customlink.html:58
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL-адреса посилання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
|
||
#: netbox/templates/home.html:66
|
||
msgid "Reset Dashboard"
|
||
msgstr "Скинути інформаційну панель"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
|
||
"default dashboard configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це видалить <strong>усі</strong> налаштовані віджети та відновить "
|
||
"конфігурацію інформаційної панелі за замовчуванням."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
|
||
"users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця зміна зачіпає тільки <i>вашу особисту</i> інформаційну панель, і не "
|
||
"вплине на інших користувачів."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21
|
||
msgid "widget configuration"
|
||
msgstr "конфігурація віджетів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36
|
||
msgid "Close widget"
|
||
msgstr "Закрити віджет"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
|
||
msgid "Add a Widget"
|
||
msgstr "Додати віджет"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
|
||
msgid "No bookmarks have been added yet."
|
||
msgstr "Жодних закладок ще не додано."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
|
||
msgid "No permission"
|
||
msgstr "Немає дозволу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
|
||
msgid "No permission to view this content"
|
||
msgstr "Немає дозволу на перегляд цього вмісту"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
|
||
msgid "Unable to load content. Could not resolve list URL for:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається завантажити вміст. Не вдалося визначити URL-адресу списку для:"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
|
||
msgid "No content found"
|
||
msgstr "Вмісту не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT"
|
||
" setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей RSS-канал вимагає зовнішнього підключення. Перевірте налаштування "
|
||
"ISOLATED_DEPLOYMENT."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22
|
||
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
|
||
msgstr "Виникла проблема з отриманням RSS-каналу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:61
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Умови"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
|
||
msgid "Scheduled for"
|
||
msgstr "Заплановано на"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Тривалість"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
|
||
msgid "Test Summary"
|
||
msgstr "Підсумок тесту"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:57
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "вихід"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:61
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:59
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Завантажити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:10
|
||
msgid "Image Attachment"
|
||
msgstr "Вкладення зображення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:13
|
||
msgid "Parent Object"
|
||
msgstr "Батьківський об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Завантаження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
|
||
msgid "Results pending"
|
||
msgstr "Результати очікуються"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:34
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Останній запуск"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:49
|
||
msgid "Script is no longer present in the source file"
|
||
msgstr "Скрипт більше не присутній у вихідному файлі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:62
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ніколи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:75
|
||
msgid "Run Again"
|
||
msgstr "Запустіть знову"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:77
|
||
#: netbox/templates/extras/script.html:41
|
||
#: netbox/templates/extras/script.html:45
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Запустити скрипт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not load scripts from module %(module)s"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити скрипти з модуля %(module)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:131
|
||
msgid "No Scripts Found"
|
||
msgstr "Скриптів не знайдено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
|
||
"an uploaded file or data source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Почніть з <a href=\"%(create_script_url)s\">створення сценарію</a> з "
|
||
"вивантаженого файлу або джерела даних."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запис журналу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11
|
||
msgid "Notification Group"
|
||
msgstr "Група повідомлень"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36
|
||
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
|
||
msgid "None assigned"
|
||
msgstr "Не призначено"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
|
||
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
|
||
msgstr "Локальний контекст конфігурації перезаписує всі вихідні контексти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
|
||
msgid "Source Contexts"
|
||
msgstr "Джерело контекстів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:10
|
||
msgid "Attach an Image"
|
||
msgstr "Прикріпити зображення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:35
|
||
msgid "Thumbnail cannot be generated"
|
||
msgstr "Мініатюру неможливо створити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:36
|
||
msgid "Click to view original"
|
||
msgstr "Натисніть, щоб переглянути оригінал"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" No images have been attached to this %(object_type)s.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" До цього не додано жодних зображень %(object_type)s.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
|
||
msgid "New Journal Entry"
|
||
msgstr "Новий запис журналу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36
|
||
msgid "Context Data"
|
||
msgstr "Контекстні дані"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56
|
||
msgid "Rendered Config"
|
||
msgstr "Відтворена конфігурація"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68
|
||
msgid "Error rendering template"
|
||
msgstr "Помилка візуалізації шаблону"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:73
|
||
msgid "Template output is empty"
|
||
msgstr "Вихід шаблону порожній"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:78
|
||
msgid "No configuration template has been assigned."
|
||
msgstr "Жоден шаблон конфігурації не призначено."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Звіт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/script.html:14
|
||
msgid "You do not have permission to run scripts"
|
||
msgstr "У вас немає дозволу на запуск скриптів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/script.html:51
|
||
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
|
||
msgid "Error loading script"
|
||
msgstr "Помилка завантаження скрипту"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
|
||
msgid "Script no longer exists in the source file."
|
||
msgstr "Скрипт більше не існує у вихідному файлі."
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
|
||
#: netbox/templates/generic/object_list.html:42
|
||
#: netbox/templates/search.html:13
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Результати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:46
|
||
msgid "Log threshold"
|
||
msgstr "Поріг журналу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Усе"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:10
|
||
msgid "Table Config"
|
||
msgstr "Конфігурація таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:50
|
||
msgid "Columns Displayed"
|
||
msgstr "Відображаються стовпці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:8
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
|
||
msgid "Table Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування таблиці"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:40
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:23
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Рухати угору"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:43
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:26
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Рухати вниз"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:36
|
||
msgid "Tagged Items"
|
||
msgstr "Позначені предмети"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:47
|
||
msgid "Allowed Object Types"
|
||
msgstr "Дозволені типи об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:55
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Будь-який"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:61
|
||
msgid "Tagged Item Types"
|
||
msgstr "Позначені типи предметів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/tag.html:85
|
||
msgid "Tagged Objects"
|
||
msgstr "Позначені об'єкти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "Метод HTTP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
|
||
msgid "HTTP Content Type"
|
||
msgstr "Тип вмісту HTTP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
|
||
msgid "SSL Verification"
|
||
msgstr "Перевірка SSL"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:60
|
||
msgid "Additional Headers"
|
||
msgstr "Додаткові заголовки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/extras/webhook.html:70
|
||
msgid "Body Template"
|
||
msgstr "Шаблон тіла (запросу)"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
|
||
msgid "Bulk Creation"
|
||
msgstr "Масове створення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:33
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
|
||
msgid "Selected Objects"
|
||
msgstr "Вибрані об'єкти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
|
||
msgid "to Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:28
|
||
msgid "Bulk Delete"
|
||
msgstr "Масове видалення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
|
||
msgid "Confirm Bulk Deletion"
|
||
msgstr "Підтвердити масове видалення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
|
||
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
|
||
"this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наступна операція видалить <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s. Будь "
|
||
"ласка, уважно перегляньте вибрані об'єкти та підтвердіть цю дію."
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Редагування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Масове редагування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:116
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:68
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
|
||
msgid "Bulk Import"
|
||
msgstr "Масовий імпорт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
|
||
msgid "Direct Import"
|
||
msgstr "Прямий імпорт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Вивантажити файл"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:68
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:133
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Надіслати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:144
|
||
msgid "Field Options"
|
||
msgstr "Параметри поля"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:150
|
||
msgid "Accessor"
|
||
msgstr "Аксесуар"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:179
|
||
msgid "choices"
|
||
msgstr "вибір"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:192
|
||
msgid "Import Value"
|
||
msgstr "Імпорт вартості"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:212
|
||
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "Формат: РРРР-ММ-ДД"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:214
|
||
msgid "Specify true or false"
|
||
msgstr "Вкажіть істинна або хибно"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:226
|
||
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обов'язкові поля <strong>повинен</strong> буде вказано для всіх об'єктів."
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:232
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
|
||
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов'язані об'єкти можуть посилатися будь-яким унікальним атрибутом. "
|
||
"Наприклад, <code>%(example)s</code> ідентифікує VRF за його розрізнювачем "
|
||
"маршруту."
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
|
||
msgid "Renaming"
|
||
msgstr "Перейменування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
|
||
msgid "Bulk Rename"
|
||
msgstr "Масове перейменування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
|
||
msgid "Current Name"
|
||
msgstr "Поточне ім'я"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
|
||
msgid "New Name"
|
||
msgstr "Нове ім'я"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:59
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Перейменувати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Попередній перегляд"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
|
||
msgid "Are you sure"
|
||
msgstr "Ви впевнені"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a new %(object_type)s"
|
||
msgstr "Додати новий %(object_type)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
|
||
msgid "View model documentation"
|
||
msgstr "Переглянути документацію моделі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Підказка"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
|
||
msgid "Create & Add Another"
|
||
msgstr "Створити та додати інший"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/object_list.html:49
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фільтри"
|
||
|
||
#: netbox/templates/generic/object_list.html:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
|
||
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибрати <strong>усі <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
|
||
"%(object_type_plural)s</strong> відповідний запит"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:15
|
||
msgid "New Release Available"
|
||
msgstr "Новий реліз доступний"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:16
|
||
msgid "is available"
|
||
msgstr "є"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:18
|
||
msgctxt "Document title"
|
||
msgid "Upgrade Instructions"
|
||
msgstr "Інструкції з оновлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:40
|
||
msgid "Unlock Dashboard"
|
||
msgstr "Розблокування інформаційної панелі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:49
|
||
msgid "Lock Dashboard"
|
||
msgstr "Блокування інформаційної панелі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:60
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Додати віджет"
|
||
|
||
#: netbox/templates/home.html:63
|
||
msgid "Save Layout"
|
||
msgstr "Зберегти макет"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:12
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Підтвердити видалення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
|
||
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви впевнені, що хочете <strong class=\"text-danger\">видалити</strong> "
|
||
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:23
|
||
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
|
||
msgstr "Наступні об'єкти будуть видалені в результаті цієї дії."
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:15
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "тому"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:26
|
||
msgid "No unread notifications"
|
||
msgstr "Немає непрочитаних повідомлень"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:31
|
||
msgid "All notifications"
|
||
msgstr "Усі повідомлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Вибрати"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7
|
||
msgid "Quick Add"
|
||
msgstr "Швидке додавання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Created %(object_type)s %(object)s\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Створено %(object_type)s %(object)s\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:39
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Скинути"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
|
||
msgid "Enable dark mode"
|
||
msgstr "Увімкнути темний режим"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
|
||
msgid "Enable light mode"
|
||
msgstr "Увімкнути світловий режим"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
|
||
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перш ніж ви зможете додати %(model)s, спочатку потрібно створити "
|
||
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
|
||
msgid "Page selection"
|
||
msgstr "Вибір сторінки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
|
||
msgstr "Показ %(start)s-%(end)s із %(total)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
|
||
msgid "Pagination options"
|
||
msgstr "Параметри нумерації сторінок"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
|
||
msgid "Per Page"
|
||
msgstr "На сторінку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
|
||
msgid "Attach an image"
|
||
msgstr "Прикріпити зображення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
|
||
msgid "Related Objects"
|
||
msgstr "Пов'язані об'єкти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
|
||
msgid "No tags assigned"
|
||
msgstr "Немає зроблених позначок"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
|
||
msgid "Data is out of sync with upstream file"
|
||
msgstr "Дані не синхронізуються з файлом висхідного потоку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
|
||
msgid "Quick search"
|
||
msgstr "Швидкий пошук"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
|
||
msgid "Saved filter"
|
||
msgstr "Збережений фільтр"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18
|
||
msgid "Clear ordering"
|
||
msgstr "Почистити замовлення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:6
|
||
msgid "Help center"
|
||
msgstr "Довідковий центр"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:56
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:63 netbox/templates/login.html:39
|
||
#: netbox/templates/login.html:84
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Увійти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "Сім'я"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "Дата додавання"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
|
||
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
|
||
msgid "Add Prefix"
|
||
msgstr "Додати префікс"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
|
||
msgid "AS Number"
|
||
msgstr "Номер AS"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Тип аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
|
||
msgid "Authentication Key"
|
||
msgstr "Ключ аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:70
|
||
msgid "Virtual IP Addresses"
|
||
msgstr "Віртуальні IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
|
||
msgid "Assign IP"
|
||
msgstr "Призначити IP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
|
||
msgid "Bulk Create"
|
||
msgstr "Масове створення"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Створити групу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
|
||
msgid "Virtual IPs"
|
||
msgstr "Віртуальні IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
|
||
msgid "Show Assigned"
|
||
msgstr "Показати присвоєні"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
|
||
msgid "Show Available"
|
||
msgstr "Показати Доступно"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Показати все"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:52 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Глобальний"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
|
||
msgid "NAT (outside)"
|
||
msgstr "NAT (зовні)"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
|
||
msgid "Assign an IP Address"
|
||
msgstr "Призначити IP-адресу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
|
||
msgid "Select IP Address"
|
||
msgstr "Виберіть IP-адресу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Результати пошуку"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
|
||
msgid "Bulk Add IP Addresses"
|
||
msgstr "Масове додавання IP-адрес"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
|
||
msgid "Starting Address"
|
||
msgstr "Початкова адреса"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
|
||
msgid "Ending Address"
|
||
msgstr "Кінцева адреса"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
|
||
msgid "Addressing Details"
|
||
msgstr "Деталі адресації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:106
|
||
msgid "Marked fully utilized"
|
||
msgstr "Позначений повністю використаний"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:114
|
||
msgid "Child IPs"
|
||
msgstr "Підпорядковані IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:122
|
||
msgid "Available IPs"
|
||
msgstr "Доступні IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:134
|
||
msgid "First available IP"
|
||
msgstr "Перший доступний IP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:175
|
||
msgid "Prefix Details"
|
||
msgstr "Деталі префікса"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:181
|
||
msgid "Network Address"
|
||
msgstr "Мережева адреса"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
|
||
msgid "Network Mask"
|
||
msgstr "Мережева маска"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
|
||
msgid "Wildcard Mask"
|
||
msgstr "Маска підстановки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
|
||
msgid "Broadcast Address"
|
||
msgstr "Широкомовна адреса"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
|
||
msgid "Add IP Range"
|
||
msgstr "Додати діапазон IP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
|
||
msgid "Hide Depth Indicators"
|
||
msgstr "Приховати індикатори глибини"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
|
||
msgid "Max Depth"
|
||
msgstr "Максимальна глибина"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "Максимальна довжина"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
|
||
msgid "Add Aggregate"
|
||
msgstr "Додати агрегат"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
|
||
msgid "Importing VRFs"
|
||
msgstr "Імпортування VRF"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
|
||
msgid "Exporting VRFs"
|
||
msgstr "Експорт VRF"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
|
||
msgid "Importing L2VPNs"
|
||
msgstr "Імпорт L2VPN'ів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
|
||
msgid "Exporting L2VPNs"
|
||
msgstr "Експорт L2VPN'ів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:66
|
||
msgid "Q-in-Q Role"
|
||
msgstr "Роль Q-in-Q"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:104
|
||
msgid "Add a Prefix"
|
||
msgstr "Додати префікс"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:114
|
||
msgid "Customer VLANs"
|
||
msgstr "Клієнтські VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:118
|
||
msgid "Add a VLAN"
|
||
msgstr "Додати VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
|
||
msgid "Add VLAN"
|
||
msgstr "Додати VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51
|
||
msgid "Add Rule"
|
||
msgstr "Додати правило"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
|
||
msgid "Route Distinguisher"
|
||
msgstr "Розрізнювач маршруту"
|
||
|
||
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
|
||
msgid "Unique IP Space"
|
||
msgstr "Унікальний IP простір"
|
||
|
||
#: netbox/templates/login.html:29
|
||
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Помилки"
|
||
|
||
#: netbox/templates/login.html:70
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Увійти"
|
||
|
||
#: netbox/templates/login.html:80
|
||
msgctxt "Denotes an alternative option"
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Або"
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:7
|
||
msgid "Static Media Failure - NetBox"
|
||
msgstr "Помилка статичних медіа-файлів - NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:21
|
||
msgid "Static Media Failure"
|
||
msgstr "Помилка статичних медіа-файлів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:23
|
||
msgid "The following static media file failed to load"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити наступний файл статичного медіа"
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:26
|
||
msgid "Check the following"
|
||
msgstr "Перевірте наступне"
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:29
|
||
msgid ""
|
||
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
|
||
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
|
||
" root path."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>manage.py collectstatic</code> було запущено під час останнього "
|
||
"оновлення. Це встановлює останню ітерацію кожного статичного файлу в "
|
||
"статичний кореневий шлях."
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
|
||
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
|
||
"installation documentation</a> for further guidance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Служба HTTP (наприклад, nginx або Apache) налаштована для обслуговування "
|
||
"файлів з <code>STATIC_ROOT</code> шляха. Зверніться до <a "
|
||
"href=\"%(docs_url)s\">документація по установці</a> для подальших вказівок."
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
|
||
"is readable by the HTTP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл <code>%(filename)s</code> існує в статичному кореневому каталозі і "
|
||
"читається HTTP-сервером."
|
||
|
||
#: netbox/templates/media_failure.html:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Клацніть <a href=\"%(home_url)s\">тут</a> щоб спробувати завантажити NetBox "
|
||
"знову."
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:152
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:154
|
||
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:57
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:113
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:106
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:39
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:111
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:116 netbox/tenancy/tables/contacts.py:72
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
|
||
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:67 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:77
|
||
msgid "Contact Group"
|
||
msgstr "Контактна група"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:51
|
||
msgid "Add Contact Group"
|
||
msgstr "Додати групу контактів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/forms.py:62
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:89
|
||
msgid "Contact Role"
|
||
msgstr "Контактна роль"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:8
|
||
msgid "Add a contact"
|
||
msgstr "Додати контакт"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
|
||
msgid "Add Tenant"
|
||
msgstr "Додати орендаря"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
|
||
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:33 netbox/tenancy/tables/columns.py:36
|
||
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:46
|
||
msgid "Tenant Group"
|
||
msgstr "Група орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:60
|
||
msgid "Add Tenant Group"
|
||
msgstr "Додати групу орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:61
|
||
msgid "Assigned Permissions"
|
||
msgstr "Призначені дозволи"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:6
|
||
msgid "Recent Activity"
|
||
msgstr "Недавня діяльність"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:9
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Переглянути всі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:66
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "Дозвіл"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:331 netbox/users/forms/model_forms.py:344
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Обмеження"
|
||
|
||
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
|
||
msgid "Assigned Users"
|
||
msgstr "Призначені користувачі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56
|
||
msgid "Allocated Resources"
|
||
msgstr "Виділені ресурси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:127
|
||
msgid "Virtual CPUs"
|
||
msgstr "Віртуальні процесори"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:131
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Пам'ять"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:142
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "Місце на диску"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
|
||
msgid "Add Virtual Machine"
|
||
msgstr "Додати віртуальну машину"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
|
||
msgid "Assign Device"
|
||
msgstr "Призначити пристрій"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
|
||
msgstr "Додати пристрій до кластера %(cluster)s"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
|
||
msgid "Device Selection"
|
||
msgstr "Вибір пристрою"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
|
||
msgid "Add Devices"
|
||
msgstr "Додати пристрої"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
|
||
msgid "Add Cluster"
|
||
msgstr "Додати кластер"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:53
|
||
msgid "Cluster Group"
|
||
msgstr "Кластерна група"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:39
|
||
msgid "Cluster Type"
|
||
msgstr "Тип кластера"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
|
||
msgid "Virtual Disk"
|
||
msgstr "Віртуальний диск"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:124
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:231
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Ресурси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:180
|
||
msgid "Add Virtual Disk"
|
||
msgstr "Додати віртуальний диск"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
|
||
msgid "IKE Policy"
|
||
msgstr "Політика IKE"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
|
||
msgid "IKE Version"
|
||
msgstr "Версія IKE"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
|
||
msgid "Pre-Shared Key"
|
||
msgstr "Попередньо спільний ключ"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
|
||
msgid "Show Secret"
|
||
msgstr "Показати таємницю"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:317 netbox/vpn/forms/model_forms.py:354
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
|
||
msgid "Proposals"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
|
||
msgid "IKE Proposal"
|
||
msgstr "Налаштування IKE"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:106
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Метод аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
|
||
msgid "Encryption algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм шифрування"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/forms/filtersets.py:164
|
||
msgid "Authentication algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм авторизації"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
|
||
msgid "DH group"
|
||
msgstr "Група DH"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
|
||
msgid "SA lifetime (seconds)"
|
||
msgstr "Термін служби SA (секунди)"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
|
||
msgid "IPSec Policy"
|
||
msgstr "Політика IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:191
|
||
msgid "PFS group"
|
||
msgstr "Група PFS"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:55
|
||
msgid "IPSec Profile"
|
||
msgstr "Профіль IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
|
||
msgid "PFS Group"
|
||
msgstr "Група PFS"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
|
||
msgid "IPSec Proposal"
|
||
msgstr "Пропозиція IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
|
||
msgid "SA lifetime (KB)"
|
||
msgstr "Термін служби SA (КБ)"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
|
||
msgid "L2VPN Attributes"
|
||
msgstr "L2VPN Атрибути"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:64 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
|
||
msgid "Add a Termination"
|
||
msgstr "Додати кінець"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:62
|
||
msgid "Encapsulation"
|
||
msgstr "Інкапсуляція"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:69
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
|
||
msgid "IPSec profile"
|
||
msgstr "Профіль IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:73
|
||
msgid "Tunnel ID"
|
||
msgstr "ID тунелю"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
|
||
msgid "Add Tunnel"
|
||
msgstr "Додати тунель"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
|
||
msgid "Tunnel Group"
|
||
msgstr "Тунельна група"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
|
||
msgid "Tunnel Termination"
|
||
msgstr "Кінець тунелю"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:103
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:139 netbox/vpn/forms/model_forms.py:248
|
||
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:102
|
||
msgid "Outside IP"
|
||
msgstr "За межами IP"
|
||
|
||
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
|
||
msgid "Peer Terminations"
|
||
msgstr "Роз'єднання мережевих сусідів"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "Шифр"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
|
||
msgid "PSK"
|
||
msgstr "Попередньо спільний ключ (PSK)"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
|
||
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
|
||
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "МГц"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65
|
||
msgid "Attached Interfaces"
|
||
msgstr "Прикріплені інтерфейси"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
|
||
msgid "Add Wireless LAN"
|
||
msgstr "Додати бездротову локальну мережу"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:31
|
||
msgid "Wireless LAN Group"
|
||
msgstr "Група бездротової локальної мережі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:60
|
||
msgid "Add Wireless LAN Group"
|
||
msgstr "Додати групу бездротової локальної мережі"
|
||
|
||
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
|
||
msgid "Link Properties"
|
||
msgstr "Властивості посилання"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:28
|
||
msgid "Parent contact group (ID)"
|
||
msgstr "Батьківська контактна група (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:34
|
||
msgid "Parent contact group (slug)"
|
||
msgstr "Батьківська контактна група (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:40 netbox/tenancy/filtersets.py:72
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:115
|
||
msgid "Contact group (ID)"
|
||
msgstr "Контактна група (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:47 netbox/tenancy/filtersets.py:79
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
|
||
msgid "Contact group (slug)"
|
||
msgstr "Контактна група (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:52 netbox/tenancy/filtersets.py:109
|
||
msgid "Contact (ID)"
|
||
msgstr "Контакт (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:126
|
||
msgid "Contact role (ID)"
|
||
msgstr "Роль контакту (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:132
|
||
msgid "Contact role (slug)"
|
||
msgstr "Контактна роль (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:163
|
||
msgid "Contact group"
|
||
msgstr "Контактна група"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:174
|
||
msgid "Parent tenant group (ID)"
|
||
msgstr "Батьківська група орендарів (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:180
|
||
msgid "Parent tenant group (slug)"
|
||
msgstr "Батьківська група орендарів (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:186 netbox/tenancy/filtersets.py:206
|
||
msgid "Tenant group (ID)"
|
||
msgstr "Група орендарів (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:239
|
||
msgid "Tenant Group (ID)"
|
||
msgstr "Група орендарів (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/filtersets.py:246
|
||
msgid "Tenant Group (slug)"
|
||
msgstr "Група орендарів (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:101
|
||
msgid "Add groups"
|
||
msgstr "Додати групи"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:106
|
||
msgid "Remove groups"
|
||
msgstr "Вилучити групи"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"Group names separated by commas, encased with double quotes (e.g. \"Group "
|
||
"1,Group 2\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назви груп, розділені комами, укладені подвійними лапками (наприклад, «Група"
|
||
" 1, Група 2\")"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106
|
||
msgid "Assigned contact"
|
||
msgstr "Призначений контакт"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:31
|
||
msgid "contact group"
|
||
msgstr "контактна група"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
|
||
msgid "contact groups"
|
||
msgstr "контактні групи"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:41
|
||
msgid "contact role"
|
||
msgstr "контактна роль"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:42
|
||
msgid "contact roles"
|
||
msgstr "контактні ролі"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:61
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "назва"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:66
|
||
msgid "phone"
|
||
msgstr "телефон"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:71
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "електронна скринька"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:80
|
||
msgid "link"
|
||
msgstr "посилання"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:90
|
||
msgid "contact"
|
||
msgstr "контакт"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:91
|
||
msgid "contacts"
|
||
msgstr "контакти"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:138
|
||
msgid "contact assignment"
|
||
msgstr "призначення контакта"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:139
|
||
msgid "contact assignments"
|
||
msgstr "призначення контакта"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:155
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Контакти не можуть бути призначені для цього типу об'єкта ({type})."
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
|
||
msgid "tenant group"
|
||
msgstr "група орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
|
||
msgid "tenant groups"
|
||
msgstr "групи орендарів"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:68
|
||
msgid "Tenant name must be unique per group."
|
||
msgstr "Ім'я орендаря має бути унікальним для кожної групи."
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:78
|
||
msgid "Tenant slug must be unique per group."
|
||
msgstr "Скоречення орендаря повинен бути унікальним для кожної групи."
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:86
|
||
msgid "tenant"
|
||
msgstr "орендар"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:87
|
||
msgid "tenants"
|
||
msgstr "орендарі"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:120
|
||
msgid "Contact Title"
|
||
msgstr "Назва контакту"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:124
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Телефон контакту"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Контактний Email"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
|
||
msgid "Contact Address"
|
||
msgstr "Адреса контакту"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:137
|
||
msgid "Contact Link"
|
||
msgstr "Посилання контакту"
|
||
|
||
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:142
|
||
msgid "Contact Description"
|
||
msgstr "Опис контакту"
|
||
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73
|
||
msgid "Permission (ID)"
|
||
msgstr "Дозвіл (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78
|
||
msgid "Notification group (ID)"
|
||
msgstr "Група повідомлень (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Прізвище"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
|
||
msgid "Staff status"
|
||
msgstr "Статус персоналу"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
|
||
msgid "Superuser status"
|
||
msgstr "Статус суперкористувача"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
|
||
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
|
||
msgstr "Якщо ключ не надано, він буде згенерований автоматично."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42
|
||
msgid "Is Staff"
|
||
msgstr "Є персоналом"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "Є суперкористувачем"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86
|
||
msgid "Can View"
|
||
msgstr "Може переглядати"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:90
|
||
msgid "Can Add"
|
||
msgstr "Можете додати"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:94
|
||
msgid "Can Change"
|
||
msgstr "Може змінитися"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:98
|
||
msgid "Can Delete"
|
||
msgstr "Може видалити"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:70
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс користувача"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
|
||
msgid ""
|
||
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
|
||
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
|
||
"accessible once the token has been created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключі повинні мати довжину не менше 40 символів. <strong>Обов'язково "
|
||
"запишіть свій ключ</strong> перед відправкою цієї форми, оскільки вона може "
|
||
"більше не бути доступною після створення токена."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
|
||
" no restrictions. Example: "
|
||
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозволені мережі IPv4/IPv6, звідки можна використовувати токен. Залиште "
|
||
"порожнім без обмежень. Приклад: "
|
||
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:186
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Підтвердити пароль"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:189
|
||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||
msgstr "Введіть той же пароль, що і раніше, для перевірки."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:238
|
||
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Паролі не збігаються! Будь ласка, перевірте свої дані та спробуйте ще раз."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:299
|
||
msgid "Select the types of objects to which the permission will appy."
|
||
msgstr "Виберіть типи об'єктів, на які буде застосовуватися дозвіл."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
|
||
msgid "Additional actions"
|
||
msgstr "Додаткові дії"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:317
|
||
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
|
||
msgstr "Дії, надані на додаток до перерахованих вище"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:333
|
||
msgid ""
|
||
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
|
||
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
|
||
"objects will result in a logical OR operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вираз JSON фільтра Queryset, який поверне лише дозволені об'єкти. Залиште "
|
||
"null, щоб відповідати всім об'єктам цього типу. Список декількох об'єктів "
|
||
"призведе до логічної операції OR."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:342
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Об'єкти"
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:400
|
||
msgid "At least one action must be selected."
|
||
msgstr "Необхідно вибрати хоча б одну дію."
|
||
|
||
#: netbox/users/forms/model_forms.py:418
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
|
||
msgstr "Невірний фільтр для {model}: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:38
|
||
msgid "The list of actions granted by this permission"
|
||
msgstr "Перелік дій, наданих цим дозволом"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:43
|
||
msgid "constraints"
|
||
msgstr "обмеження"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
|
||
msgstr "Фільтр Queryset, що відповідає відповідним об'єктам вибраних типів"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:55
|
||
msgid "permission"
|
||
msgstr "дозвіл"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/permissions.py:56 netbox/users/models/users.py:47
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "дозволи"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30
|
||
msgid "user preferences"
|
||
msgstr "налаштування користувача"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/preferences.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
|
||
msgstr "Ключ '{path}'є листовим вузлом; не вдається призначити нові ключі"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/preferences.py:109
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключ '{path}'є словником; не може призначити значення, яке не є словником"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:36
|
||
msgid "expires"
|
||
msgstr "спливає"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:41
|
||
msgid "last used"
|
||
msgstr "востаннє використаний"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:46
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "ключ"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:52
|
||
msgid "write enabled"
|
||
msgstr "запис увімкнено"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:54
|
||
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозволити створення/оновлення/видалення операцій за допомогою цього ключа"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:65
|
||
msgid "allowed IPs"
|
||
msgstr "дозволені IP-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
|
||
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозволені мережі IPv4/IPv6, звідки можна використовувати жетон. Залиште "
|
||
"порожнім без обмежень. Наприклад: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, "
|
||
"2001:DB8:1::/64\""
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:75
|
||
msgid "token"
|
||
msgstr "жетон"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/tokens.py:76
|
||
msgid "tokens"
|
||
msgstr "жетонів"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:43
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "групи"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/users.py:92
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "користувач"
|
||
|
||
#: netbox/users/models/users.py:104
|
||
msgid "A user with this username already exists."
|
||
msgstr "Користувач з цим ім'ям користувача вже існує."
|
||
|
||
#: netbox/users/tables.py:102
|
||
msgid "Custom Actions"
|
||
msgstr "Користувацькі дії"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/api.py:160
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов'язаний об'єкт не знайдено за допомогою наданих атрибутів: {params}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/api.py:163
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
|
||
msgstr "Кілька об'єктів відповідають наданим атрибутам: {params}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/api.py:175
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
|
||
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов'язані об'єкти повинні посилатися числовим ідентифікатором або словником "
|
||
"атрибутів. Отримано невизнане значення: {value}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/api.py:184
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пов'язаний об'єкт не знайдено за допомогою вказаного числового "
|
||
"ідентифікатора: {id}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/choices.py:23
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
|
||
msgstr "{name} має визначений ключ, але ВИБІР не є списком"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/conversion.py:20
|
||
msgid "Weight must be a positive number"
|
||
msgstr "Вага повинна бути додатним числом"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/conversion.py:22
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
|
||
msgstr "Невірне значення '{weight}' для ваги (має бути число)"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
|
||
msgstr "Невідома одиниця {unit}. Повинна бути одна з наступних: {valid_units}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/conversion.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
|
||
msgstr "Невірне значення '{length}' для довжини (має бути число)"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/conversion.py:49
|
||
msgid "Length must be a positive number"
|
||
msgstr "Довжина повинна бути додатним числом"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
|
||
"found: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Неможливо видалити <strong>{objects}</strong>. {count} знайдені залежні "
|
||
"об'єкти: "
|
||
|
||
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
|
||
msgid "More than 50"
|
||
msgstr "Більше 50"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/export.py:18
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid delimiter name: {name}"
|
||
msgstr "Невірне ім'я роздільника: {name}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/fields.py:34
|
||
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
|
||
msgstr "RGB-колір шістнадцятковим представленням. Приклад: "
|
||
|
||
#: netbox/utilities/fields.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
|
||
"in the format 'app.model'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s(%r) невірний. Параметр to_model до CounterCacheField повинен бути рядком "
|
||
"у форматі 'app.model'"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/fields.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
|
||
"in the format 'field'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s(%r) невірний. Параметр to_field до CounterCacheField повинен бути рядком "
|
||
"у форматі 'field'"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:25
|
||
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
|
||
msgstr "Введіть дані об'єкта у форматі CSV, JSON або YAML."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:39
|
||
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
|
||
msgstr "Символ, який розмежовує поля CSV. Застосовується лише до формату CSV."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:53
|
||
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
|
||
msgstr "Дані форми повинні бути порожніми під час вивантаження/вибору файлу."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:82
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown data format: {format}"
|
||
msgstr "Невідомий формат даних: {format}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:102
|
||
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
|
||
msgstr "Не вдається визначити формат даних. Будь ласка, уточніть."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:125
|
||
msgid "Invalid CSV delimiter"
|
||
msgstr "Невірний роздільник CSV"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:169
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
|
||
"single document comprising a list of dictionaries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірні дані YAML. Дані повинні бути у вигляді декількох документів або "
|
||
"одного документа, що містить перелік словників."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
|
||
"order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірний список ({value}). Повинен бути числовим, а діапазони повинні бути в"
|
||
" порядку зростання."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:41
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Specify one or more individual numbers or numeric ranges separated by "
|
||
"commas. Example: {example}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вкажіть одне або кілька окремих чисел або числових діапазонів, розділених "
|
||
"комами. Приклад: {example}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:49
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Недійсні діапазони ({value}). Повинен бути діапазон цілих чисел у порядку "
|
||
"зростання."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
|
||
msgstr "Невірне значення для поля з множинним вибором: {value}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object not found: %(value)s"
|
||
msgstr "Об'єкт не знайдено: %(value)s"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
|
||
"found"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"{value}\" не є унікальним значенням для цього поля; було знайдено декілька"
|
||
" об'єктів"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:69
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name."
|
||
msgstr "\"{field_name}\" є недійсним ім'ям поля доступу."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:102
|
||
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
|
||
msgstr "Тип об'єкта повинен бути вказаний як \"<app>.<model>\""
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:106
|
||
msgid "Invalid object type"
|
||
msgstr "Невірний тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
|
||
"within a single range are not supported (example: "
|
||
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Буквено-цифрові діапазони підтримуються для масового створення. Змішані "
|
||
"відмінки і типи в межах одного діапазону не підтримуються (приклад: "
|
||
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
|
||
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вкажіть числовий діапазон для створення декількох IP-адрес.<br />Приклад: "
|
||
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:32
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
|
||
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> Підтримується синтаксис <a "
|
||
"href=\"{url}\" target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> "
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:49
|
||
msgid "URL-friendly unique shorthand"
|
||
msgstr "Унікальна скорочення, зручна для URL-адреси"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:114
|
||
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr "Введіть контекстні дані в <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> формат."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:135
|
||
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
|
||
msgstr "MAC-адреса повинна бути у форматі EUI-48"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/forms.py:77
|
||
msgid "Use regular expressions"
|
||
msgstr "Використання регулярних виразів"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/forms.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Числовий ідентифікатор існуючого об'єкта для оновлення (якщо не створюється "
|
||
"новий об'єкт)"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/forms.py:137
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unrecognized header: {name}"
|
||
msgstr "Нерозпізнаний заголовок: {name}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:17
|
||
msgid "Background job"
|
||
msgstr "Фонова робота"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:18
|
||
msgid "Execute this task via a background job"
|
||
msgstr "Виконати це завдання за допомогою фонової роботи"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:65
|
||
msgid ""
|
||
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
|
||
"the object's change log for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей об'єкт був змінений з моменту візуалізації форми. Будь ласка, зверніться"
|
||
" до журналу змін об'єкта для отримання детальної інформації."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
|
||
msgstr "Діапазон \"{value}\" є невірним."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
|
||
"({begin})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірний діапазон: Кінцеве значення ({end}) має бути більше початкового "
|
||
"значення ({begin})."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:235
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
|
||
msgstr "Дублювання або конфлікт заголовка стовпця для \"{field}\""
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:241
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
|
||
msgstr "Дублювання або конфлікт заголовка стовпця для \"{header}\""
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:250
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ряд {row}: Очікується {count_expected} стовпці, але знайдено {count_found}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:273
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
|
||
msgstr "Знайдено несподіваний заголовок стовпця \"{field}\"."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:275
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
|
||
msgstr ""
|
||
"Стовпчик \"{field}\" не є спорідненим об'єктом; не може використовувати "
|
||
"точки"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:279
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
|
||
msgstr "Невірний атрибут пов'язаного об'єкта для стовпця \"{field}\": {to_field}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/utils.py:287
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
|
||
msgstr "Не знайдено необхідний заголовок стовпця \"{header}\"."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Відсутнє необхідне значення для параметра динамічного запиту: "
|
||
"'{dynamic_params}'"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Відсутнє необхідне значення для параметра статичного запиту: "
|
||
"'{static_params}'"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/jobs.py:42
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Created background job {id}: <a href=\"{url}\">{name}</a>"
|
||
msgstr "Створена фонова робота {id}: <a href=\"{url}\">{name}</a>"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/jsonschema.py:162
|
||
msgid "Invalid JSON schema definition"
|
||
msgstr "Невірне визначення схеми JSON"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/jsonschema.py:164
|
||
msgid "JSON schema must define properties"
|
||
msgstr "Схема JSON повинна визначати властивості"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/jsonschema.py:169
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid JSON schema definition: {error}"
|
||
msgstr "Невірне визначення схеми JSON: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/password_validation.py:13
|
||
msgid "Password must have at least one numeral."
|
||
msgstr "Пароль повинен мати хоча б одну цифру."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/password_validation.py:18
|
||
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
|
||
msgstr "Пароль повинен мати хоча б одну велику літеру."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/password_validation.py:23
|
||
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
|
||
msgstr "Пароль повинен мати хоча б одну малу літеру."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/password_validation.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
|
||
"one lowercase letter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш пароль повинен містити принаймні одну цифру, одну велику літеру та одну "
|
||
"малу літеру."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/permissions.py:42
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
|
||
"<app_label>.<action>_<model>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірна назва дозволу: {name}. Повинен бути у форматі "
|
||
"<app_label>.<action>_<model>"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/permissions.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
|
||
msgstr "Невідома мітка_додатка/назва_моделі для {name}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/request.py:84
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
|
||
msgstr "Невірна IP-адреса, встановлена для {header}: {ip}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/tables.py:75
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
|
||
msgstr "Стовпчик з назвою {name} вже визначено для таблиці {table_name}"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
|
||
msgid "Not defined"
|
||
msgstr "Не визначено"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Зняти закладку"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Закладка"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
|
||
msgid "Current View"
|
||
msgstr "Поточний вид"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
|
||
msgid "All Data"
|
||
msgstr "Всі дані"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
|
||
msgid "Add export template"
|
||
msgstr "Додати шаблон експорту"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Відписатися"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Підписатися"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:66
|
||
msgid "Set Null"
|
||
msgstr "Встановити нуль (Null)"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Очистити все"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
|
||
msgid "Search…"
|
||
msgstr "Пошук…"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
|
||
msgid "Search NetBox"
|
||
msgstr "Пошук у NetBox"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8
|
||
msgid "Open selector"
|
||
msgstr "Відкрити селектор"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22
|
||
msgid "Quick add"
|
||
msgstr "Швидке додавання"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Написати"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:19
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Вибрані"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/testing/views.py:724
|
||
msgid "The test must define csv_update_data."
|
||
msgstr "Тест повинен визначити csv_update_data."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/validators.py:71
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} must be a multiple of {multiple}."
|
||
msgstr "{value} має бути кратним {multiple}."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/validators.py:83
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} is not a valid regular expression."
|
||
msgstr "{value} не є дійсним регулярним виразом."
|
||
|
||
#: netbox/utilities/views.py:76
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
|
||
msgstr ""
|
||
"{self.__class__.__name__} повинен реалізувати get_required_permissions ()"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/views.py:112
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
|
||
msgstr "{class_name} повинен реалізувати get_required_permissions()"
|
||
|
||
#: netbox/utilities/views.py:136
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
|
||
" be used on views which define a base queryset"
|
||
msgstr ""
|
||
"{class_name} не має визначеного набору запитів. "
|
||
"ObjectPermissionRequiredMixin можна використовувати лише у представленнях, "
|
||
"які визначають базовий набір запитів"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/choices.py:50
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Призупинено"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
|
||
msgid "Parent group (ID)"
|
||
msgstr "Батьківська група (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:51
|
||
msgid "Parent group (slug)"
|
||
msgstr "Батьківська група (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:55
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:107
|
||
msgid "Cluster type (ID)"
|
||
msgstr "Тип кластера (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:117
|
||
#: netbox/virtualization/filtersets.py:242
|
||
msgid "Cluster (ID)"
|
||
msgstr "Кластер (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:148
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:109
|
||
msgid "vCPUs"
|
||
msgstr "vCPU"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:152
|
||
msgid "Memory (MB)"
|
||
msgstr "Пам'ять (МБ)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156
|
||
msgid "Disk (MB)"
|
||
msgstr "Диск (МБ)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:324
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:269
|
||
msgid "Size (MB)"
|
||
msgstr "Розмір (МБ)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:45
|
||
msgid "Type of cluster"
|
||
msgstr "Тип кластера"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:52
|
||
msgid "Assigned cluster group"
|
||
msgstr "Призначена група кластерів"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:102
|
||
msgid "Assigned cluster"
|
||
msgstr "Призначений кластер"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:109
|
||
msgid "Assigned device within cluster"
|
||
msgstr "Призначений пристрій у кластері"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:189
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "Серійний номер"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:158
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the "
|
||
"cluster ({cluster_scope})"
|
||
msgstr ""
|
||
"{device} належить до іншого {scope_field} ({device_scope}) ніж кластер "
|
||
"({cluster_scope})"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:199
|
||
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
|
||
msgstr ""
|
||
"За бажанням прикріпити цю віртуальну машину до певного хост-пристрою в "
|
||
"кластері"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:228
|
||
msgid "Site/Cluster"
|
||
msgstr "Тех. майданчик/Кластер"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:251
|
||
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Управління розміром диска здійснюється за допомогою приєднання віртуальних "
|
||
"дисків."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:403
|
||
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Диск"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
|
||
msgid "cluster type"
|
||
msgstr "тип кластера"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:27
|
||
msgid "cluster types"
|
||
msgstr "типи кластерів"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:43
|
||
msgid "cluster group"
|
||
msgstr "кластерна група"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:44
|
||
msgid "cluster groups"
|
||
msgstr "кластерні групи"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:110
|
||
msgid "cluster"
|
||
msgstr "кластер"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:111
|
||
msgid "clusters"
|
||
msgstr "кластери"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:137
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
|
||
"{site}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{count} пристрої призначені як хости для цього кластера, але не знаходяться "
|
||
"на тех. майданчику{site}"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:144
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in "
|
||
"location {location}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{count} пристрої призначені як хости для цього кластера, але не знаходяться "
|
||
"на місці {location}"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:117
|
||
msgid "memory (MB)"
|
||
msgstr "пам'ять (МБ)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:122
|
||
msgid "disk (MB)"
|
||
msgstr "диск (МБ)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166
|
||
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
|
||
msgstr "Ім'я віртуальної машини має бути унікальним для кожного кластера."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169
|
||
msgid "virtual machine"
|
||
msgstr "віртуальна машина"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170
|
||
msgid "virtual machines"
|
||
msgstr "віртуальні машини"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:181
|
||
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
|
||
msgstr ""
|
||
"Віртуальна машина повинна бути призначена для тех. майданчику та/або "
|
||
"кластеру."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:188
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний кластер ({cluster}) не присвоюється цьому тех. майданчику ({site})."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195
|
||
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
|
||
msgstr "Необхідно вказати кластер при призначенні хост-пристрою."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:200
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обраний пристрій ({device}) не присвоюється цьому кластеру ({cluster})."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:212
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
|
||
"virtual disks ({total_size})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зазначений розмір диска ({size}) повинен відповідати сукупному розміру "
|
||
"призначених віртуальних дисків ({total_size})."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:226
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
|
||
msgstr "Повинен бути IPv{family} адреса. ({ip} є IPv{version} адреса.)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:235
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
|
||
msgstr "Зазначена IP-адреса ({ip}) не присвоюється цієї віртуальній машині."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:381
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
|
||
"machine ({virtual_machine})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний батьківський інтерфейс ({parent}) належить до іншої віртуальної "
|
||
"машини ({virtual_machine})."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
|
||
"machine ({virtual_machine})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вибраний інтерфейс моста ({bridge}) належить до іншої віртуальної машини "
|
||
"({virtual_machine})."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:407
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
|
||
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN без міток ({untagged_vlan}) повинен належати тому ж тех. майданчику, що"
|
||
" і батьківська віртуальна машина інтерфейсу, або ж вона повинна бути "
|
||
"глобальною."
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:419
|
||
msgid "size (MB)"
|
||
msgstr "розмір (МБ)"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:423
|
||
msgid "virtual disk"
|
||
msgstr "віртуальний диск"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:424
|
||
msgid "virtual disks"
|
||
msgstr "віртуальні диски"
|
||
|
||
#: netbox/virtualization/views.py:322
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
|
||
msgstr "Додано {count} пристроїв для кластеризації {cluster}"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:35
|
||
msgid "IPsec - Transport"
|
||
msgstr "IPsec - Транспорт"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:36
|
||
msgid "IPsec - Tunnel"
|
||
msgstr "IPsec - тунель"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:37
|
||
msgid "IP-in-IP"
|
||
msgstr "IP-в-IP"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:38
|
||
msgid "GRE"
|
||
msgstr "GRE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:39
|
||
msgid "WireGuard"
|
||
msgstr "WireGuard"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:40
|
||
msgid "OpenVPN"
|
||
msgstr "OpenVPN"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:41
|
||
msgid "L2TP"
|
||
msgstr "L2TP"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:42
|
||
msgid "PPTP"
|
||
msgstr "PPTP"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:88
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "Агресивно"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:89
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Головний"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:100
|
||
msgid "Pre-shared keys"
|
||
msgstr "Попередньо спільні ключі"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:101
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Сертифікати"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:102
|
||
msgid "RSA signatures"
|
||
msgstr "Підписи RSA"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:103
|
||
msgid "DSA signatures"
|
||
msgstr "Підписи DSA"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Group {n}"
|
||
msgstr "Група {n}"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:252
|
||
msgid "Ethernet Private LAN"
|
||
msgstr "Приватна мережа Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:253
|
||
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
|
||
msgstr "Віртуальна приватна локальна мережа Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:256
|
||
msgid "Ethernet Private Tree"
|
||
msgstr "Приватне дерево Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:257
|
||
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
|
||
msgstr "Віртуальне приватне дерево Ethernet"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/choices.py:260
|
||
msgid "SPB"
|
||
msgstr "СПБ"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
|
||
msgid "Tunnel group (ID)"
|
||
msgstr "Тунельна група (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
|
||
msgid "Tunnel group (slug)"
|
||
msgstr "Тунельна група (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
|
||
msgid "IPSec profile (ID)"
|
||
msgstr "Профіль IPsec (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
|
||
msgid "IPSec profile (name)"
|
||
msgstr "Профіль IPsec (ім'я)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
|
||
msgid "Tunnel (ID)"
|
||
msgstr "Тунель (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
|
||
msgid "Tunnel (name)"
|
||
msgstr "Тунель (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
|
||
msgid "Outside IP (ID)"
|
||
msgstr "Зовнішній IP (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:263
|
||
msgid "IKE policy (ID)"
|
||
msgstr "Політика IKE (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:269
|
||
msgid "IKE policy (name)"
|
||
msgstr "Політика IKE (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:200 netbox/vpn/filtersets.py:273
|
||
msgid "IPSec policy (ID)"
|
||
msgstr "Політика IPsec (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:206 netbox/vpn/filtersets.py:279
|
||
msgid "IPSec policy (name)"
|
||
msgstr "Політика IPsec (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:351
|
||
msgid "L2VPN (slug)"
|
||
msgstr "L2VPN (скорочення)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:415
|
||
msgid "VM Interface (ID)"
|
||
msgstr "Інтерфейс віртуальної машини (ідентифікатор)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/filtersets.py:421
|
||
msgid "VLAN (name)"
|
||
msgstr "VLAN (назва)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:59
|
||
msgid "Tunnel group"
|
||
msgstr "Тунельна група"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:48
|
||
msgid "SA lifetime"
|
||
msgstr "Термін служби SA"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:130
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:67
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:126
|
||
msgid "Pre-shared key"
|
||
msgstr "Попередньо спільний ключ"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:373
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
|
||
msgid "IKE policy"
|
||
msgstr "Політика IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:209 netbox/vpn/forms/model_forms.py:377
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:207
|
||
msgid "IPSec policy"
|
||
msgstr "Політика IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
|
||
msgid "Tunnel encapsulation"
|
||
msgstr "Інкапсуляція тунелю"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
|
||
msgid "Parent device of assigned interface"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій призначеного інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
|
||
msgid "Parent VM of assigned interface"
|
||
msgstr "Батьківська віртуальна машина призначеного інтерфейсу"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
|
||
msgid "Device or virtual machine interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс пристрою або віртуальної машини"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
|
||
msgid "IKE proposal(s)"
|
||
msgstr "Пропозиція/iї IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:195
|
||
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgstr "Група Діффі-Хеллмана для Perfect Forward Secrecy"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
|
||
msgid "IPSec proposal(s)"
|
||
msgstr "Пропозиція/iї IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
|
||
msgid "IPSec protocol"
|
||
msgstr "протокол IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:271
|
||
msgid "L2VPN type"
|
||
msgstr "Тип L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:292
|
||
msgid "Parent device (for interface)"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій (для інтерфейсу)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:299
|
||
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
|
||
msgstr "Батьківська віртуальна машина (для інтерфейсу)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:306
|
||
msgid "Assigned interface (device or VM)"
|
||
msgstr "Призначений інтерфейс (пристрій або віртуальна машина)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:339
|
||
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається імпортувати завершення інтерфейсу пристрою та віртуальної машини"
|
||
" одночасно."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:341
|
||
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
|
||
msgstr "Кожне завершення повинно вказувати або інтерфейс, або VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:343
|
||
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
|
||
msgstr "Не вдається призначити як інтерфейс, так і VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135
|
||
msgid "IKE version"
|
||
msgstr "Версія IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:147 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:336
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Пропозиція"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:262
|
||
msgid "Assigned Object Type"
|
||
msgstr "Призначений тип об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:96 netbox/vpn/forms/model_forms.py:131
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:241 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
|
||
msgid "Tunnel interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс тунелю"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151
|
||
msgid "First Termination"
|
||
msgstr "Перший кінець"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:154
|
||
msgid "Second Termination"
|
||
msgstr "Другий кінець"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:198
|
||
msgid "This parameter is required when defining a termination."
|
||
msgstr "Цей параметр обов'язковий при визначенні кінця."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:490
|
||
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
|
||
msgstr "Кінець повинен підключатися до інтерфейсу або VLAN."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:492
|
||
msgid ""
|
||
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
|
||
msgstr "Кінець може мати лише один кінцевий об'єкт (інтерфейс або VLAN)."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
|
||
msgid "encryption algorithm"
|
||
msgstr "алгоритм шифрування"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
|
||
msgid "authentication algorithm"
|
||
msgstr "алгоритм аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:45
|
||
msgid "Diffie-Hellman group ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор групи Діффі-Хеллмана"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:51
|
||
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
|
||
msgstr "Термін служби асоціації безпеки (в секундах)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
|
||
msgid "IKE proposal"
|
||
msgstr "Пропозиція IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:61
|
||
msgid "IKE proposals"
|
||
msgstr "Налаштування IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:75
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "версія"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188
|
||
msgid "proposals"
|
||
msgstr "налаштування"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41
|
||
msgid "pre-shared key"
|
||
msgstr "попередньо спільний ключ"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
|
||
msgid "IKE policies"
|
||
msgstr "Політика IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:115
|
||
msgid "Mode is required for selected IKE version"
|
||
msgstr "Режим необхідний для вибраної версії IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:119
|
||
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
|
||
msgstr "Режим не може бути використаний для вибраної версії IKE"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:134
|
||
msgid "encryption"
|
||
msgstr "шифрування"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:140
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "аутентифікація"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
|
||
msgid "Security association lifetime (seconds)"
|
||
msgstr "Термін служби асоціації безпеки (секунди)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
|
||
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
|
||
msgstr "Термін служби асоціації безпеки (в кілобайтах)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
|
||
msgid "IPSec proposal"
|
||
msgstr "Пропозиція IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
|
||
msgid "IPSec proposals"
|
||
msgstr "Пропозиції IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:175
|
||
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
|
||
msgstr "Необхідно визначити алгоритм шифрування та/або аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:208
|
||
msgid "IPSec policies"
|
||
msgstr "Політики IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/crypto.py:247
|
||
msgid "IPSec profiles"
|
||
msgstr "Профілі IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
|
||
msgid "L2VPN termination"
|
||
msgstr "Кінець L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:118
|
||
msgid "L2VPN terminations"
|
||
msgstr "Кінці L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:133
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
|
||
msgstr "Кінець L2VPN вже призначено ({assigned_object})"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:145
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
|
||
"{terminations_count} already defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"{l2vpn_type} L2VPN не може мати більше двох кінців; знайдено "
|
||
"{terminations_count} вже визначено."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
|
||
msgid "tunnel group"
|
||
msgstr "тунельна група"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
|
||
msgid "tunnel groups"
|
||
msgstr "тунельні групи"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:51
|
||
msgid "encapsulation"
|
||
msgstr "інкапсуляція"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:70
|
||
msgid "tunnel ID"
|
||
msgstr "ідентифікатор тунелю"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:92
|
||
msgid "tunnel"
|
||
msgstr "тунель"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:93
|
||
msgid "tunnels"
|
||
msgstr "тунелі"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:145
|
||
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
|
||
msgstr "Об'єкт може бути кінцем лише в одному тунелі одночасно."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:148
|
||
msgid "tunnel termination"
|
||
msgstr "кинець тунелю"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:149
|
||
msgid "tunnel terminations"
|
||
msgstr "кінці тунелів"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:166
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
|
||
msgstr "{name} вже прикріплений до тунелю ({tunnel})."
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
|
||
msgid "Authentication Method"
|
||
msgstr "Метод аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
|
||
msgid "Encryption Algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм шифрування"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
|
||
msgid "Authentication Algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
|
||
msgid "SA Lifetime"
|
||
msgstr "Тривалість життя SA"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
|
||
msgid "Pre-shared Key"
|
||
msgstr "Попередньо спільний ключ"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
|
||
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
|
||
msgstr "Тривалість життя SA (секунди)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
|
||
msgid "SA Lifetime (KB)"
|
||
msgstr "Тривалість життя SA (КБ)"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:72
|
||
msgid "Object Parent"
|
||
msgstr "Батьківський об'єкт"
|
||
|
||
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:77
|
||
msgid "Object Site"
|
||
msgstr "Тех. майданчик об'єкта"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:11
|
||
msgid "Access point"
|
||
msgstr "Точка доступу"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:12
|
||
msgid "Station"
|
||
msgstr "Станція"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:467
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Відкрита"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:469
|
||
msgid "WPA Personal (PSK)"
|
||
msgstr "Персональний WPA (PSK)"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/choices.py:470
|
||
msgid "WPA Enterprise"
|
||
msgstr "WPA для підприємства"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:76
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:124
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:70
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:73
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:150
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:153
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:62
|
||
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:121
|
||
msgid "Authentication cipher"
|
||
msgstr "Аутентифікаційний шифр"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:54
|
||
msgid "Bridged VLAN"
|
||
msgstr "Мостові VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:100
|
||
msgid "Parent device of assigned interface A"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій призначеного інтерфейсу A"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:103
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27
|
||
msgid "Interface A"
|
||
msgstr "Інтерфейс A"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:106
|
||
msgid "Assigned interface A"
|
||
msgstr "Призначений інтерфейс A"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:121
|
||
msgid "Parent device of assigned interface B"
|
||
msgstr "Батьківський пристрій призначеного інтерфейсу B"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:124
|
||
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36
|
||
msgid "Interface B"
|
||
msgstr "Інтерфейс Б"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:127
|
||
msgid "Assigned interface B"
|
||
msgstr "Призначений інтерфейс B"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:166
|
||
msgid "Side B"
|
||
msgstr "Сторона Б"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:32
|
||
msgid "authentication cipher"
|
||
msgstr "шифр аутентифікації"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:72
|
||
msgid "wireless LAN group"
|
||
msgstr "група бездротової локальної мережі"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:73
|
||
msgid "wireless LAN groups"
|
||
msgstr "групи бездротових локальних мереж"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:116
|
||
msgid "wireless LAN"
|
||
msgstr "бездротова локальна мережа"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:134
|
||
msgid "interface A"
|
||
msgstr "інтерфейс А"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:140
|
||
msgid "interface B"
|
||
msgstr "інтерфейс Б"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:188
|
||
msgid "wireless link"
|
||
msgstr "бездротовий канал зв'язок"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:189
|
||
msgid "wireless links"
|
||
msgstr "бездротові канали зв'язку"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/models.py:204 netbox/wireless/models.py:210
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{type} is not a wireless interface."
|
||
msgstr "{type} не є бездротовим інтерфейсом."
|
||
|
||
#: netbox/wireless/utils.py:16
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid channel value: {channel}"
|
||
msgstr "Невірне значення каналу: {channel}"
|
||
|
||
#: netbox/wireless/utils.py:26
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
|
||
msgstr "Невірний атрибут каналу: {name}"
|