Files
netbox/netbox/translations/zh/LC_MESSAGES/django.po
Jeremy Stretch 87d2e02c85 Release v4.5.2
2026-02-03 08:09:14 -05:00

17750 lines
564 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mitt, 2024
# RossCheung, 2024
# Daniel Wu, 2024
# xiaohu han, 2024
# 孔南, 2024
# Bubu, 2024
# 夏小正, 2024
# luo jiyin, 2024
# yawei jia, 2025
# 蒋浩海, 2025
# 韩于惟, 2025
# 闻寄云, 2026
# Jeremy Stretch, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-03 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2026\n"
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: netbox/account/views.py:121
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "以身份登录 {user}。"
#: netbox/account/views.py:177
msgid "You have logged out."
msgstr "您已注销。"
#: netbox/account/views.py:227
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "你的首选项已更新。"
#: netbox/account/views.py:255
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr "无法在 Netbox 中更改经过 LDAP 身份验证的用户凭据。"
#: netbox/account/views.py:270
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "您的密码已成功更改。"
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:204
#: netbox/dcim/choices.py:257 netbox/dcim/choices.py:1929
#: netbox/dcim/choices.py:1987 netbox/dcim/choices.py:2054
#: netbox/dcim/choices.py:2076 netbox/virtualization/choices.py:20
#: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18
#: netbox/vpn/choices.py:281
msgid "Planned"
msgstr "已规划"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:329
msgid "Provisioning"
msgstr "置备"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/plugins.py:57
#: netbox/core/tables/tasks.py:23 netbox/dcim/choices.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:103 netbox/dcim/choices.py:155
#: netbox/dcim/choices.py:203 netbox/dcim/choices.py:256
#: netbox/dcim/choices.py:1986 netbox/dcim/choices.py:2053
#: netbox/dcim/choices.py:2075 netbox/extras/tables/tables.py:630
#: netbox/ipam/choices.py:31 netbox/ipam/choices.py:49
#: netbox/ipam/choices.py:69 netbox/ipam/choices.py:154
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/users/user.html:35 netbox/users/forms/bulk_edit.py:41
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/vpn/choices.py:280
#: netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "在线"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:202
#: netbox/dcim/choices.py:255 netbox/dcim/choices.py:1985
#: netbox/dcim/choices.py:2055 netbox/dcim/choices.py:2074
#: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44
msgid "Offline"
msgstr "离线"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "预留"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "退役"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1998
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1187 netbox/templates/dcim/interface.html:148
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:83
#: netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "主要联系人"
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
#: netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "次要联系人"
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "第三联系人"
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "已失效"
#: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/dcim/tables/devices.py:707
#: netbox/templates/dcim/interface.html:288 netbox/vpn/choices.py:63
msgid "Peer"
msgstr "对端"
#: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64
msgid "Hub"
msgstr "中心节点"
#: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65
msgid "Spoke"
msgstr "分支节点"
#: netbox/circuits/filtersets.py:39 netbox/circuits/filtersets.py:208
#: netbox/circuits/filtersets.py:289 netbox/dcim/base_filtersets.py:22
#: netbox/dcim/filtersets.py:104 netbox/dcim/filtersets.py:160
#: netbox/dcim/filtersets.py:221 netbox/dcim/filtersets.py:348
#: netbox/dcim/filtersets.py:480 netbox/dcim/filtersets.py:1153
#: netbox/dcim/filtersets.py:1476 netbox/dcim/filtersets.py:1574
#: netbox/dcim/filtersets.py:2311 netbox/dcim/filtersets.py:2560
#: netbox/dcim/filtersets.py:2619 netbox/ipam/filtersets.py:958
#: netbox/virtualization/filtersets.py:149 netbox/vpn/filtersets.py:373
msgid "Region (ID)"
msgstr "区域ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:46 netbox/circuits/filtersets.py:215
#: netbox/circuits/filtersets.py:296 netbox/dcim/base_filtersets.py:29
#: netbox/dcim/filtersets.py:111 netbox/dcim/filtersets.py:166
#: netbox/dcim/filtersets.py:228 netbox/dcim/filtersets.py:355
#: netbox/dcim/filtersets.py:487 netbox/dcim/filtersets.py:1160
#: netbox/dcim/filtersets.py:1483 netbox/dcim/filtersets.py:1581
#: netbox/dcim/filtersets.py:2318 netbox/dcim/filtersets.py:2567
#: netbox/dcim/filtersets.py:2626 netbox/extras/filtersets.py:665
#: netbox/ipam/filtersets.py:965 netbox/virtualization/filtersets.py:156
#: netbox/vpn/filtersets.py:368
msgid "Region (slug)"
msgstr "地区(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:52 netbox/circuits/filtersets.py:221
#: netbox/circuits/filtersets.py:302 netbox/dcim/base_filtersets.py:35
#: netbox/dcim/filtersets.py:135 netbox/dcim/filtersets.py:234
#: netbox/dcim/filtersets.py:361 netbox/dcim/filtersets.py:493
#: netbox/dcim/filtersets.py:1166 netbox/dcim/filtersets.py:1489
#: netbox/dcim/filtersets.py:1587 netbox/dcim/filtersets.py:2324
#: netbox/dcim/filtersets.py:2573 netbox/dcim/filtersets.py:2632
#: netbox/ipam/filtersets.py:247 netbox/ipam/filtersets.py:971
#: netbox/virtualization/filtersets.py:162
msgid "Site group (ID)"
msgstr "站点组ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:59 netbox/circuits/filtersets.py:228
#: netbox/circuits/filtersets.py:309 netbox/dcim/base_filtersets.py:42
#: netbox/dcim/filtersets.py:142 netbox/dcim/filtersets.py:241
#: netbox/dcim/filtersets.py:368 netbox/dcim/filtersets.py:500
#: netbox/dcim/filtersets.py:1173 netbox/dcim/filtersets.py:1496
#: netbox/dcim/filtersets.py:1594 netbox/dcim/filtersets.py:2331
#: netbox/dcim/filtersets.py:2580 netbox/dcim/filtersets.py:2639
#: netbox/extras/filtersets.py:671 netbox/ipam/filtersets.py:254
#: netbox/ipam/filtersets.py:978 netbox/virtualization/filtersets.py:169
msgid "Site group (slug)"
msgstr "站点组(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:64 netbox/circuits/forms/filtersets.py:60
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:124 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:165
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:320 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:670
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:857 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:239 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:341
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:632 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1602
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1630 netbox/dcim/forms/filtersets.py:104
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:254 netbox/dcim/forms/filtersets.py:377
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:481 netbox/dcim/forms/filtersets.py:853
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1071 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1145
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1266
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1305 netbox/dcim/forms/filtersets.py:2022
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:2046 netbox/dcim/forms/filtersets.py:2070
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:145 netbox/dcim/forms/model_forms.py:173
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:244 netbox/dcim/forms/model_forms.py:560
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:829 netbox/dcim/forms/object_create.py:293
#: netbox/dcim/tables/devices.py:156 netbox/dcim/tables/power.py:25
#: netbox/dcim/tables/power.py:89 netbox/dcim/tables/racks.py:110
#: netbox/dcim/tables/racks.py:193 netbox/dcim/tables/sites.py:101
#: netbox/extras/filtersets.py:681 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:411
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:485 netbox/ipam/forms/filtersets.py:171
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:251 netbox/ipam/forms/filtersets.py:476
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:573 netbox/ipam/forms/model_forms.py:660
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:91 netbox/ipam/tables/vlans.py:213
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/ipam/vlan.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:99
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:95
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:82
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:162
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:172
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:36
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:285 netbox/wireless/forms/filtersets.py:94
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:78
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:120
msgid "Site"
msgstr "站点"
#: netbox/circuits/filtersets.py:70 netbox/circuits/filtersets.py:239
#: netbox/circuits/filtersets.py:320 netbox/dcim/base_filtersets.py:53
#: netbox/dcim/filtersets.py:251 netbox/dcim/filtersets.py:378
#: netbox/dcim/filtersets.py:474 netbox/extras/filtersets.py:687
#: netbox/ipam/filtersets.py:265 netbox/ipam/filtersets.py:988
#: netbox/virtualization/filtersets.py:179 netbox/vpn/filtersets.py:378
msgid "Site (slug)"
msgstr "站点(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:75
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN(ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:81 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/models/asns.py:137
#: netbox/ipam/models/asns.py:154 netbox/ipam/tables/asn.py:51
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "自治系统编号/AS编号"
#: netbox/circuits/filtersets.py:102 netbox/circuits/filtersets.py:130
#: netbox/circuits/filtersets.py:166 netbox/circuits/filtersets.py:343
#: netbox/circuits/filtersets.py:413 netbox/circuits/filtersets.py:491
#: netbox/circuits/filtersets.py:560 netbox/ipam/filtersets.py:270
msgid "Provider (ID)"
msgstr "运营商ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:108 netbox/circuits/filtersets.py:136
#: netbox/circuits/filtersets.py:172 netbox/circuits/filtersets.py:349
#: netbox/circuits/filtersets.py:497 netbox/circuits/filtersets.py:566
#: netbox/ipam/filtersets.py:276
msgid "Provider (slug)"
msgstr "运营商(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:177 netbox/circuits/filtersets.py:502
#: netbox/circuits/filtersets.py:571
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "运营商帐户ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:183 netbox/circuits/filtersets.py:508
#: netbox/circuits/filtersets.py:577
msgid "Provider account (account)"
msgstr "供应商(账户)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:188 netbox/circuits/filtersets.py:512
#: netbox/circuits/filtersets.py:582
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "运营商网络ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:192
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "线路类型 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:198
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "线路类型(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:233 netbox/circuits/filtersets.py:314
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:245
#: netbox/dcim/filtersets.py:372 netbox/dcim/filtersets.py:468
#: netbox/dcim/filtersets.py:1177 netbox/dcim/filtersets.py:1501
#: netbox/dcim/filtersets.py:1599 netbox/dcim/filtersets.py:2336
#: netbox/dcim/filtersets.py:2584 netbox/dcim/filtersets.py:2644
#: netbox/ipam/filtersets.py:259 netbox/ipam/filtersets.py:982
#: netbox/virtualization/filtersets.py:173 netbox/vpn/filtersets.py:383
msgid "Site (ID)"
msgstr "站点ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:243 netbox/circuits/filtersets.py:326
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:267
#: netbox/dcim/filtersets.py:384 netbox/dcim/filtersets.py:506
#: netbox/dcim/filtersets.py:1189 netbox/dcim/filtersets.py:1512
#: netbox/dcim/filtersets.py:1610 netbox/dcim/filtersets.py:2596
msgid "Location (ID)"
msgstr "位置(ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:248 netbox/circuits/filtersets.py:252
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "接入点A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:278 netbox/circuits/filtersets.py:382
#: netbox/circuits/filtersets.py:547 netbox/core/filtersets.py:85
#: netbox/core/filtersets.py:154 netbox/core/filtersets.py:180
#: netbox/core/filtersets.py:220 netbox/dcim/filtersets.py:810
#: netbox/dcim/filtersets.py:1568 netbox/dcim/filtersets.py:2692
#: netbox/extras/filtersets.py:48 netbox/extras/filtersets.py:71
#: netbox/extras/filtersets.py:101 netbox/extras/filtersets.py:142
#: netbox/extras/filtersets.py:192 netbox/extras/filtersets.py:221
#: netbox/extras/filtersets.py:252 netbox/extras/filtersets.py:291
#: netbox/extras/filtersets.py:344 netbox/extras/filtersets.py:419
#: netbox/extras/filtersets.py:463 netbox/extras/filtersets.py:516
#: netbox/extras/filtersets.py:577 netbox/extras/filtersets.py:613
#: netbox/extras/filtersets.py:644 netbox/extras/filtersets.py:814
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:481 netbox/netbox/filtersets.py:300
#: netbox/netbox/forms/filtersets.py:31 netbox/netbox/forms/search.py:20
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:111 netbox/users/filtersets.py:26
#: netbox/users/filtersets.py:72 netbox/users/filtersets.py:129
#: netbox/users/filtersets.py:191 netbox/users/filtersets.py:259
#: netbox/users/filtersets.py:279 netbox/utilities/forms/forms.py:150
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: netbox/circuits/filtersets.py:282 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:250
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:229
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:256
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:303
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:134
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:157
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:255
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:102
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:198 netbox/dcim/forms/connections.py:78
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "线路"
#: netbox/circuits/filtersets.py:333 netbox/dcim/base_filtersets.py:66
#: netbox/dcim/filtersets.py:274 netbox/dcim/filtersets.py:391
#: netbox/dcim/filtersets.py:513 netbox/dcim/filtersets.py:1196
#: netbox/dcim/filtersets.py:1518 netbox/dcim/filtersets.py:1616
#: netbox/extras/filtersets.py:698
msgid "Location (slug)"
msgstr "位置(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:338
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "运营商网络 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:388
msgid "Circuit (CID)"
msgstr "电路 (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:393
msgid "Circuit (ID)"
msgstr "电路 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:398
msgid "Virtual circuit (CID)"
msgstr "虚拟电路 (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:403 netbox/dcim/filtersets.py:2105
msgid "Virtual circuit (ID)"
msgstr "虚拟电路 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:408
msgid "Provider (name)"
msgstr "提供商(名称)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:417
msgid "Circuit group (ID)"
msgstr "电路组 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:423
msgid "Circuit group (slug)"
msgstr "电路组slug"
#: netbox/circuits/filtersets.py:516
msgid "Virtual circuit type (ID)"
msgstr "虚拟电路类型 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:522
msgid "Virtual circuit type (slug)"
msgstr "虚拟电路类型slug"
#: netbox/circuits/filtersets.py:551 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:310
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:248
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:381
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:387
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:333
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:348
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:84
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38
msgid "Virtual circuit"
msgstr "虚拟电路"
#: netbox/circuits/filtersets.py:587 netbox/dcim/filtersets.py:1407
#: netbox/dcim/filtersets.py:1845 netbox/ipam/filtersets.py:640
#: netbox/vpn/filtersets.py:107 netbox/vpn/filtersets.py:416
msgid "Interface (ID)"
msgstr "接口(ID)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:65
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:43
#: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:131
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:223 netbox/dcim/forms/model_forms.py:132
#: netbox/dcim/tables/sites.py:73 netbox/ipam/models/asns.py:155
#: netbox/ipam/tables/asn.py:37 netbox/ipam/views.py:269
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:181 netbox/netbox/navigation/menu.py:184
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "自治系统编号/AS编号"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:57 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:129
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:148
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:230
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:274
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:298
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:337
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:405
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:60
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:75
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:106
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:55
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:106
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:191
#: netbox/circuits/tables/providers.py:67
#: netbox/circuits/tables/providers.py:95
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:89
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:179
msgid "Provider"
msgstr "运营商"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:103
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "服务ID"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:120
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:328 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:203
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:602 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:800
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1054 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1153
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1180 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1714
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1477 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1218
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1543 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1759
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1778 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1802
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1821 netbox/dcim/tables/devices.py:778
#: netbox/dcim/tables/devices.py:831 netbox/dcim/tables/devices.py:1079
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:213 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:254
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:273 netbox/dcim/tables/racks.py:29
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:306 netbox/extras/tables/tables.py:540
#: netbox/netbox/ui/attrs.py:190 netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:44
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:38
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:107
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:292
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:220
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:367
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:63
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:195
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:18 netbox/core/forms/filtersets.py:34
#: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:21
#: netbox/core/tables/jobs.py:20 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:772
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:899 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:965
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:984 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1007
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1049 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1097
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1148 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1175
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:197 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:276
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:806 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:832
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:858 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:879
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:965 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1095
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1114 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1458
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1667 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1102
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1203 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1331
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1442
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1462 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1502 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1517
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1537 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1561
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1600 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1705
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1754 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1773
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1797 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1816
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:810 netbox/dcim/forms/model_forms.py:816
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:85
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:114
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:127 netbox/dcim/tables/devices.py:181
#: netbox/dcim/tables/devices.py:890 netbox/dcim/tables/power.py:73
#: netbox/dcim/tables/racks.py:126 netbox/extras/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/extras/tables/tables.py:498 netbox/extras/tables/tables.py:566
#: netbox/netbox/tables/tables.py:331
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:239
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:74
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:50
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:62
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:60
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:67
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:226 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:268
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:236 netbox/vpn/forms/model_forms.py:82
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:117 netbox/vpn/forms/model_forms.py:229
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:287
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:213
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:156
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:112
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:321
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34
msgid "Provider account"
msgstr "运营商账户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:125
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:297
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:226
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:167
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:370 netbox/core/forms/filtersets.py:39
#: netbox/core/forms/filtersets.py:87 netbox/core/tables/data.py:24
#: netbox/core/tables/jobs.py:28 netbox/core/tables/tasks.py:90
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:104 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:178
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:342 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:449
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:693 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:752
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:778 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:893
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1688 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1732
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:95 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:154
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:366
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:597 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:757
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1224 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1446
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1662 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1725
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:206 netbox/dcim/forms/filtersets.py:266
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:394 netbox/dcim/forms/filtersets.py:502
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:899 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1022
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1105 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1208
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1547
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1923 netbox/dcim/tables/devices.py:143
#: netbox/dcim/tables/devices.py:531 netbox/dcim/tables/devices.py:893
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1027 netbox/dcim/tables/devices.py:1135
#: netbox/dcim/tables/modules.py:98 netbox/dcim/tables/power.py:70
#: netbox/dcim/tables/racks.py:114 netbox/dcim/tables/racks.py:211
#: netbox/dcim/tables/sites.py:61 netbox/dcim/tables/sites.py:105
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:201 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:433
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:194 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:294 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:506
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:234 netbox/ipam/forms/filtersets.py:313
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:396 netbox/ipam/forms/filtersets.py:585
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:500 netbox/ipam/tables/ip.py:181
#: netbox/ipam/tables/ip.py:260 netbox/ipam/tables/ip.py:313
#: netbox/ipam/tables/ip.py:388 netbox/ipam/tables/ip.py:415
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:99 netbox/ipam/tables/vlans.py:224
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:21
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:19
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/module.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:35
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:61 netbox/templates/ipam/prefix.html:69
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:36 netbox/users/forms/model_forms.py:220
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:83
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:56
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:90
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:75
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:33 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:222
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:36 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:263
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:54 netbox/vpn/forms/filtersets.py:231
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 netbox/vpn/tables/tunnels.py:49
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:40 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:44
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:131
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:58
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:118
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:45
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:131
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:237
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:231
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:135
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:283
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:339 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:120
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:184 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:460 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:683
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:790 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1737
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:114 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:250 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:371
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:571 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1464
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1718 netbox/dcim/forms/filtersets.py:141
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:200 netbox/dcim/forms/filtersets.py:233
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:361 netbox/dcim/forms/filtersets.py:440
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:461 netbox/dcim/forms/filtersets.py:821
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1013 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1125
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1156 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1286
#: netbox/dcim/tables/power.py:84 netbox/extras/filtersets.py:768
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:404 netbox/extras/forms/filtersets.py:483
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:65
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:98 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:196
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:287
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:371 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:428
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:166
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:251 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:287
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:466 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:499
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:71
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:109 netbox/ipam/forms/filtersets.py:131
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:155 netbox/ipam/forms/filtersets.py:196
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:297 netbox/ipam/forms/filtersets.py:350
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:459 netbox/ipam/forms/filtersets.py:552
#: netbox/ipam/tables/ip.py:418 netbox/ipam/tables/vlans.py:221
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:48
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47
#: netbox/templates/dcim/cable.html:27 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:65 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:50
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:20 netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:43
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:34 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:50 netbox/tenancy/forms/forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:49 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:50
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:49
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:68
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:129
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:54
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:53 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:231
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:58 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:257
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:226 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:56
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:136
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:44
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:110
msgid "Tenant"
msgstr "租户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:136
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196
msgid "Install date"
msgstr "安装日期"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:141
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:201
msgid "Termination date"
msgstr "终止日期"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:208
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "承诺速率Kbps"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:153
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:214
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:131
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:121
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:137
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:166
msgid "Distance"
msgstr "距离"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:158
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:218
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:141
msgid "Distance unit"
msgstr "距离单位"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:167
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:136
msgid "Service Parameters"
msgstr "服务参数"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:168
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:94
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:114
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:322
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338 netbox/core/forms/filtersets.py:75
#: netbox/core/forms/filtersets.py:147 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:818
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:480 netbox/dcim/forms/filtersets.py:199
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:232 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1012
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1155 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1285
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1412 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1438
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1452 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1478
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1513
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1527 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1557
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1571 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1699
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1743 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1769
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1787 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1812
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1830 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1849
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1862 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1877
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1888 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1934
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1970 netbox/dcim/tables/modules.py:24
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:94 netbox/extras/forms/filtersets.py:45
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:144 netbox/extras/forms/filtersets.py:223
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:240 netbox/extras/forms/filtersets.py:272
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:303 netbox/extras/forms/filtersets.py:326
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:358 netbox/extras/forms/filtersets.py:557
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:296
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:346 netbox/ipam/forms/filtersets.py:423
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:511 netbox/ipam/forms/filtersets.py:525
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:550 netbox/ipam/forms/filtersets.py:622
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:641 netbox/netbox/tables/tables.py:347
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:68
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:116
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:217
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:275
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:225 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:136
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:41
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:169
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:311
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:137
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:233
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:335
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:188
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:275 netbox/dcim/forms/model_forms.py:332
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:873 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1887
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:380 netbox/ipam/forms/model_forms.py:67
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:84 netbox/ipam/forms/model_forms.py:115
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:136 netbox/ipam/forms/model_forms.py:160
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:224 netbox/ipam/forms/model_forms.py:261
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:319 netbox/ipam/forms/model_forms.py:611
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:87
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:75
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:34
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:74
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:66 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:60 netbox/vpn/forms/model_forms.py:145
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:409 netbox/wireless/forms/model_forms.py:56
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:171
msgid "Tenancy"
msgstr "租户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:178
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326 netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:989 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1024
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1068 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1112
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1184
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1202 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1220
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1238 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:186
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:214 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:244
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:292 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:310
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:355 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:372
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:409 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:434
#: netbox/extras/tables/tables.py:85 netbox/ipam/tables/vlans.py:256
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:283 netbox/netbox/forms/bulk_edit.py:78
#: netbox/netbox/forms/bulk_edit.py:90 netbox/netbox/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/netbox/ui/panels.py:195 netbox/netbox/ui/panels.py:204
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:69
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:32
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
#: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21
#: netbox/templates/dcim/module.html:73
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:21
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:17
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:21
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:33
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:17
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:151
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:74 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:52
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:77
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/owner.html:30
#: netbox/templates/users/ownergroup.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:62 netbox/users/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:115 netbox/users/forms/bulk_edit.py:143
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:193
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:310
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:186
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:165
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1412 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1437
msgid "Termination type"
msgstr "线缆接口类型"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:189
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:168
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/dcim/cable.html:72 netbox/templates/dcim/cable.html:76
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:99 netbox/vpn/forms/filtersets.py:84
msgid "Termination"
msgstr "终端"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "端口速度 (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:201
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "上行速度 (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:204 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:929
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1295 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1312
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1350
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1445 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1617
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1634
msgid "Mark connected"
msgstr "标记已连接"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:214
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:179
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:263
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:112
msgid "Circuit Termination"
msgstr "线路终端"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:181
msgid "Termination Details"
msgstr "终端详情"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:255
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:311
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:202 netbox/dcim/forms/model_forms.py:656
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34
#: netbox/templates/dcim/panels/virtual_chassis_members.html:11
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:58
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:68
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:134
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:282
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:207
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:164
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:400
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:316
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:95
msgid "Provider network"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:320
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:253
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:390
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:355 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:348
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1242 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1678
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:262 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1193
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 netbox/dcim/forms/filtersets.py:877
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1900 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1940
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:257 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1224
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1707
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:172
#: netbox/dcim/tables/devices.py:885 netbox/dcim/tables/devices.py:1011
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:317 netbox/dcim/tables/racks.py:117
#: netbox/extras/filtersets.py:708 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:206
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:250 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:297
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:438 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:199
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:511 netbox/ipam/forms/filtersets.py:262
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:321 netbox/ipam/forms/filtersets.py:401
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:593 netbox/ipam/forms/model_forms.py:186
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:212 netbox/ipam/forms/model_forms.py:250
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:675 netbox/ipam/tables/ip.py:207
#: netbox/ipam/tables/ip.py:264 netbox/ipam/tables/ip.py:317
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:103 netbox/ipam/tables/vlans.py:227
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:191
#: netbox/templates/dcim/interface.html:293
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:57 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:132
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:131
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:136
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:96
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:120
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:171
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:196
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:48
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:75 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:92 netbox/vpn/forms/model_forms.py:76
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:111 netbox/vpn/tables/tunnels.py:81
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84
msgid "Assigned provider"
msgstr "指定的运营商"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90
msgid "Assigned provider account"
msgstr "指定的运营商账户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97
msgid "Type of circuit"
msgstr "线路类型"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:228
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:97 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:259 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:368
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:599 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:759
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1226 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1664
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:196 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:508
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:521
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:90
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:38 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:265
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:46
msgid "Operational status"
msgstr "运行状态"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:235
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:118 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:163
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:375 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:575
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1468 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1659
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1722 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:170 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:255
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:291 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:470
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:72
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:62 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:140
msgid "Assigned tenant"
msgstr "已分配租户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139
msgid "Termination type (app & model)"
msgstr "终止类型(应用程序和型号)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164
msgid "Termination ID"
msgstr "终止编号"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185
msgid "Circuit type (app & model)"
msgstr "电路类型(应用程序和型号)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:210
msgid "The network to which this virtual circuit belongs"
msgstr "该虚拟电路所属的网络"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:216
msgid "Assigned provider account (if any)"
msgstr "分配的提供商账户(如果有)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:223
msgid "Type of virtual circuit"
msgstr "虚拟电路的类型"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:255 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:82
msgid "Operational role"
msgstr "操作角色"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:358
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:108
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1324 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1298
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1567 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1748
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1783 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1908
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1178
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:319 netbox/ipam/forms/model_forms.py:280
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:289 netbox/ipam/tables/fhrp.py:61
#: netbox/ipam/tables/ip.py:322 netbox/ipam/tables/vlans.py:146
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:103
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:254
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:103
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:368
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:434
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:443
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:115
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:157
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:134
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:193
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:436 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:675
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:724 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:866
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:244 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:347
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:638 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1608
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:112
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:356 netbox/dcim/forms/filtersets.py:391
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:436 netbox/dcim/forms/filtersets.py:489
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:818 netbox/dcim/forms/filtersets.py:862
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1040 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1079
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1124 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1154
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1244
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1275 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1284
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1413 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1453
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1493 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1528
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1576 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1744
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1788 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1831
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1863 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1890
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:187 netbox/dcim/forms/model_forms.py:249
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:565 netbox/dcim/forms/model_forms.py:834
#: netbox/dcim/tables/devices.py:160 netbox/dcim/tables/power.py:29
#: netbox/dcim/tables/racks.py:106 netbox/dcim/tables/racks.py:198
#: netbox/extras/filtersets.py:692 netbox/extras/forms/filtersets.py:401
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:256 netbox/ipam/forms/filtersets.py:456
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:481 netbox/ipam/forms/filtersets.py:549
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:87
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:113
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:99
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:89
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:131
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:75
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:95
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:115
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:136
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:284
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:323
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:340 netbox/core/forms/filtersets.py:31
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:168 netbox/dcim/forms/filtersets.py:184
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:201 netbox/dcim/forms/filtersets.py:234
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:281 netbox/dcim/forms/filtersets.py:336
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:362 netbox/dcim/forms/filtersets.py:441
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:462 netbox/dcim/forms/filtersets.py:518
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:538 netbox/dcim/forms/filtersets.py:663
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:682 netbox/dcim/forms/filtersets.py:768
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:788 netbox/dcim/forms/filtersets.py:822
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1014 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1042
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1126 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1157
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1245 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1287
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1459
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1499 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1534
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1583 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1750
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1794 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1836
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1868 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1895
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1957 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1972
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:49 netbox/extras/forms/filtersets.py:129
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:178
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:241 netbox/extras/forms/filtersets.py:304
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:327 netbox/extras/forms/filtersets.py:359
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:378 netbox/extras/forms/filtersets.py:405
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:498 netbox/ipam/forms/filtersets.py:51
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:72 netbox/ipam/forms/filtersets.py:92
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:110 netbox/ipam/forms/filtersets.py:132
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:197 netbox/ipam/forms/filtersets.py:298
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:351 netbox/ipam/forms/filtersets.py:425
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:460 netbox/ipam/forms/filtersets.py:512
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:553 netbox/ipam/forms/filtersets.py:623
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:643 netbox/netbox/navigation/menu.py:421
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:104
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:83
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:39
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/htmx/form.html:28 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:70
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:36 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:51
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:72 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:86
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:96
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:33
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:43
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:119
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:276
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:50
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 netbox/vpn/forms/filtersets.py:136
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:161 netbox/vpn/forms/filtersets.py:181
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:201 netbox/vpn/forms/filtersets.py:227
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:45
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111
msgid "Ownership"
msgstr "所有权"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:41
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:76
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:137 netbox/dcim/forms/filtersets.py:169
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:185 netbox/dcim/forms/filtersets.py:202
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:235 netbox/dcim/forms/filtersets.py:363
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:442 netbox/dcim/forms/filtersets.py:519
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:823 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1246
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:111 netbox/ipam/forms/filtersets.py:198
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:299 netbox/ipam/forms/filtersets.py:352
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:644 netbox/netbox/navigation/menu.py:33
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:35
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:298
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:52 netbox/tenancy/tables/columns.py:55
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:21
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:44
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:56
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:120
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:38 netbox/vpn/forms/filtersets.py:51
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:228
msgid "Contacts"
msgstr "联系"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:46
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:304 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:100 netbox/dcim/forms/filtersets.py:90
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:167 netbox/dcim/forms/filtersets.py:213
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:369
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:467 netbox/dcim/forms/filtersets.py:839
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1057 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1131
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1162 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1252
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1292 netbox/dcim/forms/filtersets.py:2014
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:2038 netbox/dcim/forms/filtersets.py:2062
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:119 netbox/dcim/forms/object_create.py:277
#: netbox/dcim/tables/devices.py:146 netbox/dcim/tables/sites.py:64
#: netbox/extras/filtersets.py:659 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:401
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:466
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:559 netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:67
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:147
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:86
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:276 netbox/wireless/forms/filtersets.py:79
msgid "Region"
msgstr "地区"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:51
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:179
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:312
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849 netbox/dcim/forms/filtersets.py:95
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:218 netbox/dcim/forms/filtersets.py:245
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:382 netbox/dcim/forms/filtersets.py:472
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:844 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1062
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1136 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1257
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1297 netbox/dcim/forms/object_create.py:285
#: netbox/extras/filtersets.py:676 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:406
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:166 netbox/ipam/forms/filtersets.py:246
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:471 netbox/ipam/forms/filtersets.py:564
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:72
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:152
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:84
msgid "Site group"
msgstr "站点组"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:84
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:60
#: netbox/circuits/tables/providers.py:61
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:99
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:259
msgid "Term Side"
msgstr "线路终端侧"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1537
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:700 netbox/ipam/forms/filtersets.py:154
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:642 netbox/ipam/forms/model_forms.py:326
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:36
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:42
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:111
#: netbox/users/forms/model_forms.py:372
msgid "Assignment"
msgstr "分配"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:308
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:245
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:186 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:107 netbox/dcim/forms/model_forms.py:125
#: netbox/dcim/tables/sites.py:68 netbox/extras/forms/filtersets.py:597
#: netbox/ipam/filtersets.py:998 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:420
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:492 netbox/ipam/forms/model_forms.py:558
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 netbox/ipam/tables/vlans.py:95
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:218
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
#: netbox/templates/dcim/interface.html:354
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/tenant.html:20
#: netbox/templates/users/group.html:6 netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/users/owner.html:26
#: netbox/templates/users/ownergroup.html:20
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:40 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:58
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:121
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:44
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:121 netbox/tenancy/tables/tenants.py:39
#: netbox/users/filtersets.py:77 netbox/users/filtersets.py:226
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:161 netbox/users/forms/filtersets.py:35
#: netbox/users/forms/filtersets.py:41 netbox/users/forms/filtersets.py:76
#: netbox/users/forms/filtersets.py:165 netbox/users/forms/filtersets.py:171
#: netbox/users/forms/model_forms.py:483 netbox/users/tables.py:185
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:49
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:98
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:71
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:100 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:157
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:124 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:45 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:45
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:55
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:41
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:41
msgid "Group"
msgstr "组"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:232
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25
msgid "Circuit Group"
msgstr "电路组"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:252
msgid "Circuit type"
msgstr "电路类型"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:263
msgid "Group Assignment"
msgstr "电路组分配"
#: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:80
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:345
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:580
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:653
#: netbox/dcim/models/device_components.py:573
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1156
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1204
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1352
#: netbox/dcim/models/devices.py:384 netbox/dcim/models/racks.py:233
#: netbox/extras/models/tags.py:30
msgid "color"
msgstr "颜色"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:33
msgid "circuit type"
msgstr "线路类型"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:34
msgid "circuit types"
msgstr "线路类型"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:45
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38
msgid "circuit ID"
msgstr "线路ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:46
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "唯一线路 ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:66
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52
#: netbox/core/models/jobs.py:95 netbox/dcim/models/cables.py:56
#: netbox/dcim/models/device_components.py:544
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1391
#: netbox/dcim/models/devices.py:582 netbox/dcim/models/devices.py:1211
#: netbox/dcim/models/modules.py:217 netbox/dcim/models/power.py:94
#: netbox/dcim/models/racks.py:300 netbox/dcim/models/racks.py:684
#: netbox/dcim/models/sites.py:157 netbox/dcim/models/sites.py:281
#: netbox/ipam/models/ip.py:243 netbox/ipam/models/ip.py:526
#: netbox/ipam/models/ip.py:755 netbox/ipam/models/vlans.py:228
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:70
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:80
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:36 netbox/vpn/models/tunnels.py:38
#: netbox/wireless/models.py:95 netbox/wireless/models.py:151
msgid "status"
msgstr "状态"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:81 netbox/templates/core/plugin.html:20
msgid "installed"
msgstr "安装时间"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:86
msgid "terminates"
msgstr "结束时间"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:91
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "承诺速率(Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:92
msgid "Committed rate"
msgstr "承诺速率"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:141
msgid "circuit"
msgstr "线路"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:142
msgid "circuits"
msgstr "广域网线路"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:171
msgid "circuit group"
msgstr "电路组"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:172
msgid "circuit groups"
msgstr "电路组"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:188
msgid "member ID"
msgstr "会员 ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:200 netbox/ipam/models/fhrp.py:96
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:118
msgid "priority"
msgstr "优先级"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:218
msgid "Circuit group assignment"
msgstr "电路组分配"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:219
msgid "Circuit group assignments"
msgstr "电路组分配"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:246
msgid "termination side"
msgstr "终止端"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:264
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "接口速率Kpbs"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:267
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "物理线路速率"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:272
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "上行速率Kbps"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:273
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "上行速度(如果与端口速度不同)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:278
msgid "cross-connect ID"
msgstr "交叉连接ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:279
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "本地交叉连接ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:284
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "配线架/端口"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:285
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "配线架 ID 和端口号"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:288
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:145
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:60
#: netbox/dcim/models/device_components.py:68 netbox/dcim/models/racks.py:701
#: netbox/extras/models/configs.py:42 netbox/extras/models/configs.py:95
#: netbox/extras/models/configs.py:283
#: netbox/extras/models/customfields.py:141 netbox/extras/models/models.py:66
#: netbox/extras/models/models.py:171 netbox/extras/models/models.py:416
#: netbox/extras/models/models.py:487 netbox/extras/models/models.py:566
#: netbox/extras/models/models.py:692
#: netbox/extras/models/notifications.py:131 netbox/extras/models/tags.py:34
#: netbox/ipam/models/vlans.py:384 netbox/netbox/models/__init__.py:129
#: netbox/netbox/models/__init__.py:164 netbox/netbox/models/__init__.py:214
#: netbox/netbox/models/__init__.py:245 netbox/users/models/permissions.py:24
#: netbox/users/models/tokens.py:46 netbox/users/models/users.py:37
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:291
msgid "description"
msgstr "描述"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:341
msgid "circuit termination"
msgstr "线路接入"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:342
msgid "circuit terminations"
msgstr "线路接入"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:354
msgid "A circuit termination must attach to a terminating object."
msgstr "电路终端必须连接到终端对象。"
#: netbox/circuits/models/providers.py:21
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
#: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39
#: netbox/core/models/jobs.py:56
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46
#: netbox/dcim/models/device_components.py:57
#: netbox/dcim/models/devices.py:526 netbox/dcim/models/devices.py:1137
#: netbox/dcim/models/devices.py:1206 netbox/dcim/models/modules.py:33
#: netbox/dcim/models/power.py:38 netbox/dcim/models/power.py:89
#: netbox/dcim/models/racks.py:269 netbox/dcim/models/sites.py:145
#: netbox/extras/models/configs.py:37 netbox/extras/models/configs.py:79
#: netbox/extras/models/configs.py:279
#: netbox/extras/models/customfields.py:108 netbox/extras/models/models.py:61
#: netbox/extras/models/models.py:166 netbox/extras/models/models.py:309
#: netbox/extras/models/models.py:412 netbox/extras/models/models.py:477
#: netbox/extras/models/models.py:562 netbox/extras/models/models.py:687
#: netbox/extras/models/notifications.py:126
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/ipam/models/asns.py:18
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:24 netbox/ipam/models/services.py:51
#: netbox/ipam/models/services.py:80 netbox/ipam/models/vlans.py:38
#: netbox/ipam/models/vlans.py:217 netbox/ipam/models/vlans.py:363
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:20 netbox/ipam/models/vrfs.py:75
#: netbox/netbox/models/__init__.py:156 netbox/netbox/models/__init__.py:204
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:56 netbox/tenancy/models/tenants.py:19
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:42 netbox/users/models/owners.py:19
#: netbox/users/models/owners.py:38 netbox/users/models/permissions.py:20
#: netbox/users/models/users.py:32 netbox/virtualization/models/clusters.py:52
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:72
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:286
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:320
#: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69
#: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180
#: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:20
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53
msgid "name"
msgstr "名称"
#: netbox/circuits/models/providers.py:24
msgid "Full name of the provider"
msgstr "运营商全称"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:87
#: netbox/dcim/models/racks.py:145 netbox/dcim/models/sites.py:152
#: netbox/extras/models/models.py:482 netbox/ipam/models/asns.py:24
#: netbox/ipam/models/vlans.py:43 netbox/netbox/models/__init__.py:160
#: netbox/netbox/models/__init__.py:209 netbox/tenancy/models/tenants.py:25
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:26
#: netbox/wireless/models.py:59
msgid "slug"
msgstr "缩写"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "运营商"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "运营商"
#: netbox/circuits/models/providers.py:60
msgid "account ID"
msgstr "账户ID"
#: netbox/circuits/models/providers.py:83
msgid "provider account"
msgstr "运营商账号"
#: netbox/circuits/models/providers.py:84
msgid "provider accounts"
msgstr "运营商账户"
#: netbox/circuits/models/providers.py:110
msgid "service ID"
msgstr "服务ID"
#: netbox/circuits/models/providers.py:121
msgid "provider network"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/models/providers.py:122
msgid "provider networks"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28
msgid "virtual circuit type"
msgstr "虚拟电路类型"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29
msgid "virtual circuit types"
msgstr "虚拟电路类型"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99
msgid "virtual circuit"
msgstr "虚拟电路"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100
msgid "virtual circuits"
msgstr "虚拟电路"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:134 netbox/ipam/models/ip.py:200
#: netbox/ipam/models/ip.py:762 netbox/vpn/models/tunnels.py:109
msgid "role"
msgstr "角色"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152
msgid "virtual circuit termination"
msgstr "虚拟电路终止"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:153
msgid "virtual circuit terminations"
msgstr "虚拟电路终止"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:28
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:163
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:64
#: netbox/circuits/tables/providers.py:91
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:17
#: netbox/core/tables/jobs.py:16 netbox/core/tables/plugins.py:45
#: netbox/core/tables/tasks.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:117
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:80 netbox/dcim/forms/object_create.py:44
#: netbox/dcim/tables/devices.py:138 netbox/dcim/tables/devices.py:296
#: netbox/dcim/tables/devices.py:409 netbox/dcim/tables/devices.py:450
#: netbox/dcim/tables/devices.py:498 netbox/dcim/tables/devices.py:552
#: netbox/dcim/tables/devices.py:575 netbox/dcim/tables/devices.py:700
#: netbox/dcim/tables/devices.py:722 netbox/dcim/tables/devices.py:802
#: netbox/dcim/tables/devices.py:855 netbox/dcim/tables/devices.py:917
#: netbox/dcim/tables/devices.py:986 netbox/dcim/tables/devices.py:1051
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1070 netbox/dcim/tables/devices.py:1099
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1126 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:228 netbox/dcim/tables/modules.py:17
#: netbox/dcim/tables/power.py:21 netbox/dcim/tables/power.py:58
#: netbox/dcim/tables/racks.py:20 netbox/dcim/tables/racks.py:102
#: netbox/dcim/tables/sites.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:231
#: netbox/extras/tables/tables.py:64 netbox/extras/tables/tables.py:132
#: netbox/extras/tables/tables.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:198
#: netbox/extras/tables/tables.py:257 netbox/extras/tables/tables.py:300
#: netbox/extras/tables/tables.py:334 netbox/extras/tables/tables.py:450
#: netbox/extras/tables/tables.py:467 netbox/extras/tables/tables.py:494
#: netbox/extras/tables/tables.py:536 netbox/extras/tables/tables.py:584
#: netbox/extras/tables/tables.py:626 netbox/extras/tables/tables.py:656
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:339 netbox/ipam/forms/filtersets.py:428
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/tables/asn.py:16
#: netbox/ipam/tables/ip.py:32 netbox/ipam/tables/ip.py:104
#: netbox/ipam/tables/services.py:16 netbox/ipam/tables/services.py:38
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:34 netbox/ipam/tables/vlans.py:87
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:247 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:65 netbox/netbox/tables/tables.py:317
#: netbox/netbox/ui/panels.py:194 netbox/netbox/ui/panels.py:203
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:17
#: netbox/templates/core/plugin.html:54
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:235
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:17
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:32
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:13
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:26
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:35
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/users/owner.html:22
#: netbox/templates/users/ownergroup.html:23
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:38 netbox/tenancy/tables/contacts.py:53
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:35 netbox/users/tables.py:91
#: netbox/users/tables.py:105 netbox/users/tables.py:159
#: netbox/users/tables.py:181 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:40
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:63
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:54
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:87 netbox/vpn/tables/crypto.py:120
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:146 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:41
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:78
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:37
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:169
#: netbox/circuits/tables/providers.py:43
#: netbox/circuits/tables/providers.py:74
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:277 netbox/netbox/navigation/menu.py:281
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:48
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "广域网线路"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:52
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35
#: netbox/templates/dcim/interface.html:187
msgid "Circuit ID"
msgstr "线路ID"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:69
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:161
msgid "Side A"
msgstr "A端"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:74
msgid "Side Z"
msgstr "Z端"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:77
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:65
msgid "Commit Rate"
msgstr "承诺速率"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:84 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1971
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:94
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:67
msgid "Assignments"
msgstr "分配"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:111 netbox/dcim/forms/connections.py:86
msgid "Side"
msgstr "端"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:114
msgid "Termination Type"
msgstr "终止类型"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:117
msgid "Termination Point"
msgstr "终止点"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/filtersets.py:183
#: netbox/dcim/tables/devices.py:153
msgid "Site Group"
msgstr "站点组"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:144
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:183
msgid "Provider Network"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:28
msgid "Account Count"
msgstr "账户统计"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:78
msgid "ASN Count"
msgstr "ASN统计"
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:64
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:59
msgid "Terminations"
msgstr "终端"
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:105
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:723 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1261
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1673 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1727
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:739 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:801
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:827 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:853
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:874 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:930
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1090 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1109
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1128 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1140
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1188 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1310
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1712 netbox/dcim/forms/connections.py:29
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:154 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1019
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1052 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1200
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1416 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1439
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1456 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1479
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1496 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1514
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1531 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1558
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1580 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1702
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1747 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1770
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1791 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1813
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1834 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1850
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1866 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1878
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1893 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1935
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:2030 netbox/dcim/forms/filtersets.py:2054
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:2078 netbox/dcim/forms/model_forms.py:738
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:953 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1365
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1859 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1932
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:206 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:292 netbox/dcim/tables/devices.py:387
#: netbox/dcim/tables/devices.py:428 netbox/dcim/tables/devices.py:470
#: netbox/dcim/tables/devices.py:520 netbox/dcim/tables/devices.py:632
#: netbox/dcim/tables/devices.py:771 netbox/dcim/tables/devices.py:824
#: netbox/dcim/tables/devices.py:877 netbox/dcim/tables/devices.py:936
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1004 netbox/dcim/tables/devices.py:1130
#: netbox/dcim/tables/modules.py:81 netbox/extras/forms/filtersets.py:402
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:649
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:322 netbox/ipam/tables/vlans.py:157
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:12
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:231
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:57
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/panels/virtual_chassis_members.html:8
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:55
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:63
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:120
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:143
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:108
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:113
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:142
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:186
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:44 netbox/vpn/choices.py:52
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:85 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:288
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:294 netbox/vpn/forms/model_forms.py:88
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:123 netbox/vpn/forms/model_forms.py:234
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:451
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:101
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:143
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:74
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: netbox/core/api/views.py:50
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr "该用户无权同步该数据源。"
#: netbox/core/apps.py:34
msgid "Object created"
msgstr "对象已创建"
#: netbox/core/apps.py:35
msgid "Object updated"
msgstr "对象已更新"
#: netbox/core/apps.py:36
msgid "Object deleted"
msgstr "对象已删除"
#: netbox/core/apps.py:37
msgid "Job started"
msgstr "作业已开始"
#: netbox/core/apps.py:38
msgid "Job completed"
msgstr "作业已完成"
#: netbox/core/apps.py:39
msgid "Job failed"
msgstr "作业失败"
#: netbox/core/apps.py:40
msgid "Job errored"
msgstr "作业出错"
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "新建"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:19
#: netbox/core/tables/tasks.py:16 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "排队等候"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "正在同步"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:43 netbox/templates/core/job.html:59
msgid "Completed"
msgstr "完成"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/tasks.py:35
#: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:259
#: netbox/dcim/choices.py:1988 netbox/dcim/choices.py:2078
#: netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Failed"
msgstr "故障"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:361
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:365
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "报告"
#: netbox/core/choices.py:54 netbox/dcim/choices.py:154
msgid "Pending"
msgstr "正在挂起"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:24
#: netbox/core/tables/jobs.py:34 netbox/core/tables/tasks.py:39
#: netbox/templates/core/job.html:46
msgid "Scheduled"
msgstr "计划"
#: netbox/core/choices.py:56
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: netbox/core/choices.py:58
msgid "Errored"
msgstr "错误"
#: netbox/core/choices.py:82
msgid "Minutely"
msgstr "每分钟"
#: netbox/core/choices.py:83
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
#: netbox/core/choices.py:84
msgid "12 hours"
msgstr "12小时制"
#: netbox/core/choices.py:85
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#: netbox/core/choices.py:86
msgid "Weekly"
msgstr "周"
#: netbox/core/choices.py:87
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#: netbox/core/choices.py:102 netbox/core/tables/jobs.py:31
#: netbox/core/tables/tasks.py:80 netbox/extras/tables/tables.py:424
#: netbox/extras/tables/tables.py:730
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:42 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:65
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7 netbox/users/tables.py:36
msgid "Created"
msgstr "已创建"
#: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:68
msgid "Updated"
msgstr "更新于"
#: netbox/core/choices.py:104
msgid "Deleted"
msgstr "删除"
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:31
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/jobs.py:40
#: netbox/templates/core/job.html:55
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "开始于"
#: netbox/core/constants.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:27
msgid "Deferred"
msgstr "延期"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: netbox/core/constants.py:26
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: netbox/core/constants.py:30 netbox/extras/choices.py:164
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: netbox/core/constants.py:31 netbox/extras/choices.py:144
#: netbox/extras/choices.py:165
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: netbox/core/constants.py:32 netbox/extras/choices.py:146
#: netbox/extras/choices.py:167
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: netbox/core/constants.py:33 netbox/netbox/tables/columns.py:584
#: netbox/templates/core/job.html:26
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: netbox/core/data_backends.py:45 netbox/core/tables/plugins.py:53
#: netbox/templates/core/plugin.html:88
#: netbox/templates/dcim/interface.html:286
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: netbox/core/data_backends.py:63 netbox/core/tables/change_logging.py:20
#: netbox/templates/account/profile.html:13
#: netbox/templates/users/user.html:15 netbox/users/tables.py:63
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: netbox/core/data_backends.py:65 netbox/core/data_backends.py:71
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "仅用于通过 HTTP(S) 进行克隆"
#: netbox/core/data_backends.py:69 netbox/templates/account/base.html:23
#: netbox/templates/account/password.html:12
#: netbox/users/forms/model_forms.py:196
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: netbox/core/data_backends.py:75
msgid "Branch"
msgstr "分支"
#: netbox/core/data_backends.py:135
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "获取远程数据失败({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:148
msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS access key ID"
#: netbox/core/data_backends.py:152
msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS secret access key"
#: netbox/core/filtersets.py:60 netbox/extras/filtersets.py:263
#: netbox/extras/filtersets.py:617 netbox/extras/filtersets.py:789
#: netbox/extras/filtersets.py:818
msgid "Data source (ID)"
msgstr "数据源 (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:66
msgid "Data source (name)"
msgstr "数据源 (name)"
#: netbox/core/filtersets.py:190 netbox/dcim/filtersets.py:521
#: netbox/extras/filtersets.py:302 netbox/extras/filtersets.py:355
#: netbox/extras/filtersets.py:401 netbox/extras/filtersets.py:424
#: netbox/extras/filtersets.py:490 netbox/users/filtersets.py:31
#: netbox/users/filtersets.py:305
msgid "User (ID)"
msgstr "用户ID"
#: netbox/core/filtersets.py:196
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:25 netbox/core/forms/filtersets.py:44
#: netbox/core/tables/data.py:27 netbox/dcim/choices.py:2036
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1383
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1617 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1710
#: netbox/dcim/tables/devices.py:580 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:232
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:127 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:195
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:223 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:282
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:153 netbox/extras/forms/filtersets.py:249
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:280 netbox/extras/forms/filtersets.py:345
#: netbox/extras/tables/tables.py:176 netbox/extras/tables/tables.py:307
#: netbox/extras/tables/tables.py:344 netbox/extras/tables/tables.py:508
#: netbox/netbox/preferences.py:46 netbox/netbox/preferences.py:71
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:33
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:87 netbox/users/forms/bulk_edit.py:105
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/filtersets.py:133
#: netbox/users/tables.py:29 netbox/users/tables.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:237
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:30 netbox/core/forms/filtersets.py:51
#: netbox/core/tables/data.py:30 netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Sync interval"
msgstr "同步间隔"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:33 netbox/extras/forms/model_forms.py:314
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:56
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:104 netbox/vpn/forms/filtersets.py:135
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:160 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:320
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:336 netbox/vpn/forms/model_forms.py:357
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:379
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:37 netbox/templates/core/datasource.html:72
msgid "Ignore rules"
msgstr "忽略规则"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:100
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:275
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:607
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:696
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:749 netbox/extras/tables/tables.py:218
#: netbox/extras/tables/tables.py:588 netbox/extras/tables/tables.py:618
#: netbox/extras/tables/tables.py:660 netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19
msgid "Data Source"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:62 netbox/core/forms/mixins.py:21
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:30
msgid "File"
msgstr "文件"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:67 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:183 netbox/extras/forms/filtersets.py:383
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:415 netbox/extras/forms/filtersets.py:503
msgid "Data source"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:78 netbox/extras/forms/filtersets.py:556
msgid "Creation"
msgstr "创建"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:82 netbox/core/forms/filtersets.py:172
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:577 netbox/extras/tables/tables.py:271
#: netbox/extras/tables/tables.py:338 netbox/extras/tables/tables.py:364
#: netbox/extras/tables/tables.py:383 netbox/extras/tables/tables.py:415
#: netbox/extras/tables/tables.py:735 netbox/templates/core/job.html:11
#: netbox/templates/core/objectchange.html:52
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:21
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:84 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:59
msgid "Object Type"
msgstr "目标类型"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:92 netbox/core/tables/jobs.py:46
#: netbox/templates/core/job.html:63 netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:96
msgid "Created after"
msgstr "之后创建"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:101
msgid "Created before"
msgstr "之前创建"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:106
msgid "Scheduled after"
msgstr "计划在之后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:111
msgid "Scheduled before"
msgstr "计划在之前"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:116
msgid "Started after"
msgstr "之后开始"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:121
msgid "Started before"
msgstr "之前开始"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:126
msgid "Completed after"
msgstr "完成后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:131
msgid "Completed before"
msgstr "完成后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:138 netbox/core/forms/filtersets.py:167
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:455 netbox/dcim/forms/filtersets.py:509
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:326 netbox/extras/forms/filtersets.py:572
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:592 netbox/extras/tables/tables.py:391
#: netbox/extras/tables/tables.py:431
#: netbox/templates/core/objectchange.html:36
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:29
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:4
#: netbox/templates/users/user.html:12 netbox/users/filtersets.py:134
#: netbox/users/filtersets.py:215 netbox/users/forms/filtersets.py:81
#: netbox/users/forms/filtersets.py:126 netbox/users/forms/model_forms.py:178
#: netbox/users/forms/model_forms.py:218 netbox/users/tables.py:22
msgid "User"
msgstr "用户"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:146 netbox/core/tables/change_logging.py:15
#: netbox/core/tables/jobs.py:72 netbox/extras/tables/tables.py:773
#: netbox/extras/tables/tables.py:828
#: netbox/templates/core/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:151 netbox/extras/forms/filtersets.py:561
msgid "After"
msgstr "之后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:156 netbox/extras/forms/filtersets.py:566
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:160 netbox/core/tables/change_logging.py:29
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:484
#: netbox/templates/core/objectchange.html:46
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:71
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:55 netbox/core/tables/data.py:56
#: netbox/templates/core/datafile.html:21
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "源"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:57
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:156
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:61
msgid "Backend Parameters"
msgstr "后台参数"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:99
msgid "File Upload"
msgstr "文件上传"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:111
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr "无法上传文件,也不能从已经存在的文件进行同步"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:113
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr "必须上传文件或选择数据文件进行同步"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:156
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "机柜立面图"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/dcim/choices.py:1907
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:941 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1337
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1358 netbox/dcim/tables/racks.py:143
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:315 netbox/netbox/navigation/menu.py:319
msgid "Power"
msgstr "电源"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162 netbox/netbox/navigation/menu.py:163
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IP地址管理"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/netbox/navigation/menu.py:241
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:65 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:59 netbox/vpn/forms/model_forms.py:144
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "横幅"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:165
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:166 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:96
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:48 netbox/extras/forms/model_forms.py:122
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:135
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "验证"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "用户首选项"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:832
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:73
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:172
msgid "Config Revision"
msgstr "配置修订"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:211
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr "该参数已被静态定义,无法修改。"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:219
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "当前变量: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:221
msgid " (default)"
msgstr "(默认)"
#: netbox/core/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "时间"
#: netbox/core/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "用户名"
#: netbox/core/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "请求ID"
#: netbox/core/models/change_logging.py:52
msgid "action"
msgstr "动作"
#: netbox/core/models/change_logging.py:86
msgid "message"
msgstr "消息"
#: netbox/core/models/change_logging.py:92
msgid "pre-change data"
msgstr "变更前配置"
#: netbox/core/models/change_logging.py:98
msgid "post-change data"
msgstr "变更后配置"
#: netbox/core/models/change_logging.py:112
msgid "object change"
msgstr "变更的对象"
#: netbox/core/models/change_logging.py:113
msgid "object changes"
msgstr "变更的对象"
#: netbox/core/models/change_logging.py:129
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr "此对象类型 ({type}) 不支持更改日志记录。"
#: netbox/core/models/config.py:21 netbox/core/models/data.py:284
#: netbox/core/models/files.py:29 netbox/core/models/jobs.py:60
#: netbox/extras/models/models.py:847 netbox/extras/models/notifications.py:39
#: netbox/extras/models/notifications.py:195
#: netbox/netbox/models/features.py:61 netbox/users/models/tokens.py:51
msgid "created"
msgstr "已创建"
#: netbox/core/models/config.py:25
msgid "comment"
msgstr "评论/注释"
#: netbox/core/models/config.py:32
msgid "configuration data"
msgstr "配置数据"
#: netbox/core/models/config.py:39
msgid "config revision"
msgstr "配置修订"
#: netbox/core/models/config.py:40
msgid "config revisions"
msgstr "配置修订"
#: netbox/core/models/config.py:51
msgid "Default configuration"
msgstr "默认配置"
#: netbox/core/models/config.py:53
msgid "Current configuration"
msgstr "当前配置"
#: netbox/core/models/config.py:54
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "配置修订#{id}"
#: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:49
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:202
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:237
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:273
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:338
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:429
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:575
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:648
#: netbox/dcim/models/device_components.py:370
#: netbox/dcim/models/device_components.py:397
#: netbox/dcim/models/device_components.py:428
#: netbox/dcim/models/device_components.py:550
#: netbox/dcim/models/device_components.py:767
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1151
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1199
#: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:94
#: netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:31
msgid "type"
msgstr "类型"
#: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:177 netbox/extras/tables/tables.py:838
#: netbox/templates/core/datasource.html:62
#: netbox/templates/core/plugin.html:66
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:59
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:434
#: netbox/dcim/models/device_components.py:605
#: netbox/extras/models/models.py:75 netbox/extras/models/models.py:314
#: netbox/extras/models/models.py:502 netbox/extras/models/models.py:581
#: netbox/users/models/permissions.py:29 netbox/users/models/tokens.py:65
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
#: netbox/core/models/data.py:63
msgid "sync interval"
msgstr "同步间隔"
#: netbox/core/models/data.py:69
msgid "ignore rules"
msgstr "忽略规则"
#: netbox/core/models/data.py:71
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr "模式(每行一个)匹配同步时要忽略的文件"
#: netbox/core/models/data.py:74 netbox/extras/models/models.py:510
msgid "parameters"
msgstr "参数"
#: netbox/core/models/data.py:79
msgid "last synced"
msgstr "最后同步"
#: netbox/core/models/data.py:87
msgid "data source"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/models/data.py:88
msgid "data sources"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/models/data.py:125
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "未知后端类型: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:131
#, python-brace-format
msgid "URLs for local sources must start with {scheme} (or specify no scheme)"
msgstr "本地来源的 URL 必须以开头 {scheme} (或不指定任何方案)"
#: netbox/core/models/data.py:182
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr "无法启动同步; 同步已在进行中。"
#: netbox/core/models/data.py:195
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr "初始化后端时出错。 需要安装依赖:"
#: netbox/core/models/data.py:288 netbox/core/models/files.py:33
#: netbox/netbox/models/features.py:67
msgid "last updated"
msgstr "最后更新"
#: netbox/core/models/data.py:298 netbox/dcim/models/cables.py:622
msgid "path"
msgstr "路径"
#: netbox/core/models/data.py:301
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "相对于数据源根目录的文件路径"
#: netbox/core/models/data.py:305 netbox/ipam/models/ip.py:507
msgid "size"
msgstr "大小"
#: netbox/core/models/data.py:308
msgid "hash"
msgstr "哈希值"
#: netbox/core/models/data.py:312
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "长度必须为 64 个十六进制字符。"
#: netbox/core/models/data.py:314
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "文件数据的 SHA256 哈希值"
#: netbox/core/models/data.py:328
msgid "data file"
msgstr "数据文件"
#: netbox/core/models/data.py:329
msgid "data files"
msgstr "数据文件"
#: netbox/core/models/data.py:402
msgid "auto sync record"
msgstr "自动同步记录"
#: netbox/core/models/data.py:403
msgid "auto sync records"
msgstr "自动同步记录"
#: netbox/core/models/files.py:39
msgid "file root"
msgstr "根目录"
#: netbox/core/models/files.py:44
msgid "file path"
msgstr "文件路径"
#: netbox/core/models/files.py:46
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "相对于指定根路径的文件路径"
#: netbox/core/models/files.py:60
msgid "managed file"
msgstr "托管文件"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed files"
msgstr "托管文件"
#: netbox/core/models/files.py:108
#, python-brace-format
msgid "A {model} with this file path already exists ({path})."
msgstr "一个 {model} 这个文件路径已经存在 ({path})。"
#: netbox/core/models/jobs.py:64
msgid "scheduled"
msgstr "计划"
#: netbox/core/models/jobs.py:69
msgid "interval"
msgstr "间隔"
#: netbox/core/models/jobs.py:75
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "重复间隔(以分钟为单位)"
#: netbox/core/models/jobs.py:78
msgid "started"
msgstr "已经开始"
#: netbox/core/models/jobs.py:83
msgid "completed"
msgstr "已经完成"
#: netbox/core/models/jobs.py:101 netbox/extras/models/models.py:106
msgid "data"
msgstr "数据"
#: netbox/core/models/jobs.py:107
msgid "error"
msgstr "错误"
#: netbox/core/models/jobs.py:112
msgid "job ID"
msgstr "任务ID"
#: netbox/core/models/jobs.py:116
msgid "queue name"
msgstr "队列名称"
#: netbox/core/models/jobs.py:119
msgid "Name of the queue in which this job was enqueued"
msgstr "此任务入队的队列的名称"
#: netbox/core/models/jobs.py:122
msgid "log entries"
msgstr "日志条目"
#: netbox/core/models/jobs.py:138
msgid "job"
msgstr "任务"
#: netbox/core/models/jobs.py:139
msgid "jobs"
msgstr "任务"
#: netbox/core/models/jobs.py:169
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "任务不能分配给此对象类型 ({type})"
#: netbox/core/models/jobs.py:226
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr "作业终止状态无效。选项有:{choices}"
#: netbox/core/models/jobs.py:283
msgid ""
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
msgstr "不能使用 schedule_at 和 immediate 的值调用 enqueue ()。"
#: netbox/core/models/object_types.py:205
msgid "object type"
msgstr "物体类型"
#: netbox/core/models/object_types.py:206 netbox/extras/models/models.py:57
msgid "object types"
msgstr "对象类型"
#: netbox/core/object_actions.py:15
msgid "Sync Data"
msgstr "同步数据"
#: netbox/core/signals.py:177
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "保护规则阻止删除: {message}"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:25
#: netbox/templates/account/profile.html:17
#: netbox/templates/users/user.html:19
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:23
#: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:274
#: netbox/extras/tables/tables.py:367 netbox/extras/tables/tables.py:386
#: netbox/extras/tables/tables.py:418 netbox/extras/tables/tables.py:502
#: netbox/extras/tables/tables.py:571 netbox/extras/tables/tables.py:740
#: netbox/extras/tables/tables.py:781 netbox/extras/tables/tables.py:835
#: netbox/netbox/tables/tables.py:335
#: netbox/templates/core/objectchange.html:58
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:78
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:87 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:64
msgid "Object"
msgstr "对象"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:42
#: netbox/templates/core/objectchange.html:74
msgid "Request ID"
msgstr "请求ID"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:45 netbox/core/tables/jobs.py:79
#: netbox/extras/tables/tables.py:784 netbox/extras/tables/tables.py:841
#: netbox/templates/core/objectchange.html:68
msgid "Message"
msgstr "信息"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:48
#: netbox/users/tables.py:71
msgid "Is Active"
msgstr "激活的"
#: netbox/core/tables/data.py:33
msgid "Last Synced"
msgstr "上次同步"
#: netbox/core/tables/data.py:36 netbox/templates/core/datasource.html:118
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: netbox/core/tables/data.py:60 netbox/templates/core/datafile.html:25
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: netbox/core/tables/data.py:64
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
#: netbox/templates/generic/object.html:70
msgid "Last updated"
msgstr "最后更新日期"
#: netbox/core/tables/jobs.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:77
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:167 netbox/extras/tables/tables.py:248
#: netbox/extras/tables/tables.py:561 netbox/extras/tables/tables.py:806
#: netbox/netbox/tables/tables.py:225
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:64
#: netbox/utilities/forms/forms.py:119
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: netbox/core/tables/jobs.py:37
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
#: netbox/core/tables/jobs.py:49
msgid "Log Entries"
msgstr "日志条目"
#: netbox/core/tables/jobs.py:76 netbox/extras/tables/tables.py:778
#: netbox/extras/tables/tables.py:832
msgid "Level"
msgstr "等级"
#: netbox/core/tables/jobs.py:83
msgid "No log entries"
msgstr "没有日志条目"
#: netbox/core/tables/plugins.py:15 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:123 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:58
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: netbox/core/tables/plugins.py:20 netbox/templates/core/datafile.html:32
msgid "Last Updated"
msgstr "最后更新"
#: netbox/core/tables/plugins.py:24
msgid "Minimum NetBox Version"
msgstr "Netbox 最低版本"
#: netbox/core/tables/plugins.py:28
msgid "Maximum NetBox Version"
msgstr "Netbox 最高版本"
#: netbox/core/tables/plugins.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:79
msgid "No plugin data found"
msgstr "未找到插件数据"
#: netbox/core/tables/plugins.py:49 netbox/templates/core/plugin.html:62
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: netbox/core/tables/plugins.py:62 netbox/templates/core/plugin.html:84
msgid "Certified"
msgstr "已认证"
#: netbox/core/tables/plugins.py:65
msgid "Published"
msgstr "已出版"
#: netbox/core/tables/plugins.py:71
msgid "Installed Version"
msgstr "已安装的版本"
#: netbox/core/tables/plugins.py:75
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"
#: netbox/core/tables/tasks.py:19
msgid "Oldest Task"
msgstr "最早的任务"
#: netbox/core/tables/tasks.py:43 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Workers"
#: netbox/core/tables/tasks.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:87
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: netbox/core/tables/tasks.py:51 netbox/ipam/forms/filtersets.py:631
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: netbox/core/tables/tasks.py:55
msgid "DB"
msgstr "数据库"
#: netbox/core/tables/tasks.py:59
msgid "Scheduler PID"
msgstr "定时任务进程 PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:63
msgid "No queues found"
msgstr "未找到队列"
#: netbox/core/tables/tasks.py:83
msgid "Enqueued"
msgstr "已加入队列"
#: netbox/core/tables/tasks.py:86
msgid "Ended"
msgstr "已完结"
#: netbox/core/tables/tasks.py:95 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "可调用"
#: netbox/core/tables/tasks.py:99
msgid "No tasks found"
msgstr "没有找到任务"
#: netbox/core/tables/tasks.py:120 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "状态"
#: netbox/core/tables/tasks.py:123 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "生成日期"
#: netbox/core/tables/tasks.py:126 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:130
msgid "No workers found"
msgstr "没有找到workers"
#: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:428
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "任务{job_id} 未发现"
#: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "工作 {id} 未找到。"
#: netbox/core/views.py:92
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "已排队的作业 #{id} 同步 {datasource}"
#: netbox/core/views.py:196 netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: netbox/core/views.py:364
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "已恢复配置修订版 #{id}"
#: netbox/core/views.py:467
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "工作 {id} 已被删除。"
#: netbox/core/views.py:469
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "删除任务时出错 {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:478
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "工作 {id} 已重新排队。"
#: netbox/core/views.py:487
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "工作 {id} 已被排队。"
#: netbox/core/views.py:496
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "工作 {id} 已停止。"
#: netbox/core/views.py:498
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "无法停止作业 {id}"
#: netbox/core/views.py:652
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
msgstr "无法加载插件目录"
#: netbox/core/views.py:688
#, python-brace-format
msgid "Plugin {name} not found"
msgstr "插件 {name} 未找到"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:289
msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan"
msgstr "接口模式不支持 q-in-q 服务 vlan"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:296
msgid "Interface mode does not support untagged vlan"
msgstr "接口模式不支持未标记的 VLAN"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:301
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:306
msgid "Interface mode does not support tagged vlans"
msgstr "接口模式不支持带标签的 VLAN"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:27
msgid "Position (U)"
msgstr "具体U位"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:112 netbox/dcim/ui/panels.py:47
msgid "Facility ID"
msgstr "标识符ID"
#: netbox/dcim/cable_profiles.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"A side of cable has {count} terminations but only {max} are permitted for "
"profile {profile}"
msgstr "电缆的一侧有 {count} 终止但只有 {max} 允许使用个人资料 {profile}"
#: netbox/dcim/cable_profiles.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"B side of cable has {count} terminations but only {max} are permitted for "
"profile {profile}"
msgstr "电缆 B 侧有 {count} 终止但只有 {max} 允许使用个人资料 {profile}"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "暂存"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:208
#: netbox/dcim/choices.py:260 netbox/dcim/choices.py:1930
#: netbox/dcim/choices.py:2079 netbox/virtualization/choices.py:23
#: netbox/virtualization/choices.py:49 netbox/vpn/choices.py:282
msgid "Decommissioning"
msgstr "报废"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "下架"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "双立柱机架"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "4立柱机架"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "4立柱机柜"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "壁挂式机架"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "壁挂式机架(竖式)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "壁挂式机柜"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "壁挂式机柜(立式)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} 英寸"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "预留"
#: netbox/dcim/choices.py:101
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:11
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:5
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "已弃用"
#: netbox/dcim/choices.py:114
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:51
msgid "Millimeters"
msgstr "毫米"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1952
msgid "Inches"
msgstr "英寸"
#: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:227
#: netbox/dcim/choices.py:275
msgid "Front to rear"
msgstr "从前向后"
#: netbox/dcim/choices.py:138 netbox/dcim/choices.py:228
#: netbox/dcim/choices.py:276
msgid "Rear to front"
msgstr "从后向前"
#: netbox/dcim/choices.py:156
msgid "Stale"
msgstr "陈旧"
#: netbox/dcim/choices.py:170 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:90 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:170
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:597 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:625
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1388 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:81 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:144
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:506 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:532
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:658 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:935
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1205 netbox/dcim/forms/filtersets.py:263
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:778 netbox/dcim/forms/filtersets.py:794
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:83 netbox/dcim/forms/model_forms.py:101
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:178 netbox/dcim/forms/model_forms.py:504
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:525 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1216
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1699
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:695
#: netbox/dcim/tables/devices.py:730 netbox/dcim/tables/devices.py:944
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1031 netbox/dcim/tables/devices.py:1184
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:755
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:56 netbox/ipam/tables/ip.py:328
#: netbox/ipam/tables/services.py:42 netbox/netbox/tables/tables.py:321
#: netbox/netbox/ui/panels.py:202 netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/interface.html:108
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:29 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:58
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:165
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:23
msgid "Parent"
msgstr "上级"
#: netbox/dcim/choices.py:171
msgid "Child"
msgstr "子类"
#: netbox/dcim/choices.py:185
#: netbox/templates/dcim/panels/device_rack_elevations.html:15
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_elevations.html:12
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_reservation_elevations.html:5
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
msgid "Front"
msgstr "前"
#: netbox/dcim/choices.py:186
#: netbox/templates/dcim/panels/device_rack_elevations.html:21
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_elevations.html:18
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_reservation_elevations.html:11
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
msgid "Rear"
msgstr "后"
#: netbox/dcim/choices.py:205 netbox/dcim/choices.py:258
#: netbox/dcim/choices.py:2077 netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Staged"
msgstr "已暂存"
#: netbox/dcim/choices.py:207
msgid "Inventory"
msgstr "库存中"
#: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:277
msgid "Left to right"
msgstr "从左向右"
#: netbox/dcim/choices.py:230 netbox/dcim/choices.py:278
msgid "Right to left"
msgstr "从右向左"
#: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:279
msgid "Side to rear"
msgstr "侧进风后出风"
#: netbox/dcim/choices.py:232
msgid "Rear to side"
msgstr "从后到边"
#: netbox/dcim/choices.py:233
msgid "Bottom to top"
msgstr "自下而上"
#: netbox/dcim/choices.py:234
msgid "Top to bottom"
msgstr "从上到下"
#: netbox/dcim/choices.py:235 netbox/dcim/choices.py:280
#: netbox/dcim/choices.py:1562
msgid "Passive"
msgstr "被动"
#: netbox/dcim/choices.py:236
msgid "Mixed"
msgstr "混合风道"
#: netbox/dcim/choices.py:508 netbox/dcim/choices.py:761
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA非锁定"
#: netbox/dcim/choices.py:530 netbox/dcim/choices.py:783
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA锁定"
#: netbox/dcim/choices.py:554 netbox/dcim/choices.py:807
msgid "California Style"
msgstr "美标"
#: netbox/dcim/choices.py:562
msgid "International/ITA"
msgstr "国际通用标准/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:598 netbox/dcim/choices.py:843
msgid "Proprietary"
msgstr "专用规格"
#: netbox/dcim/choices.py:606 netbox/dcim/choices.py:853
#: netbox/dcim/choices.py:1474 netbox/dcim/choices.py:1476
#: netbox/dcim/choices.py:1712 netbox/dcim/choices.py:1714
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:211
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: netbox/dcim/choices.py:815
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/国际通用标准"
#: netbox/dcim/choices.py:883
msgid "Physical"
msgstr "物理"
#: netbox/dcim/choices.py:884 netbox/dcim/choices.py:1151
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
#: netbox/dcim/choices.py:885 netbox/dcim/choices.py:1351
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1543 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1575
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1701 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1115
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1579 netbox/netbox/navigation/menu.py:149
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:153
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
msgid "Wireless"
msgstr "无线"
#: netbox/dcim/choices.py:1149
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "虚拟接口"
#: netbox/dcim/choices.py:1152 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1396
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:942 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1097
#: netbox/dcim/tables/devices.py:734 netbox/templates/dcim/interface.html:112
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
#: netbox/dcim/choices.py:1153
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "链路聚合组LAG"
#: netbox/dcim/choices.py:1157
msgid "FastEthernet (100 Mbps)"
msgstr "快速以太网 (100 Mbps)"
#: netbox/dcim/choices.py:1166
msgid "GigabitEthernet (1 Gbps)"
msgstr "千兆以太网 (1 Gbps)"
#: netbox/dcim/choices.py:1184
msgid "2.5/5 Gbps Ethernet"
msgstr "2.5/5 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1191
msgid "10 Gbps Ethernet"
msgstr "10 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1206
msgid "25 Gbps Ethernet"
msgstr "25 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1216
msgid "40 Gbps Ethernet"
msgstr "40 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1226
msgid "50 Gbps Ethernet"
msgstr "50 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1236
msgid "100 Gbps Ethernet"
msgstr "100 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1257
msgid "200 Gbps Ethernet"
msgstr "200 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1271
msgid "400 Gbps Ethernet"
msgstr "400 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1289
msgid "800 Gbps Ethernet"
msgstr "800 Gbps 以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1298
msgid "Pluggable transceivers"
msgstr "可插拔收发器"
#: netbox/dcim/choices.py:1335
msgid "Backplane Ethernet"
msgstr "背板以太网"
#: netbox/dcim/choices.py:1367
msgid "Cellular"
msgstr "蜂窝网络"
#: netbox/dcim/choices.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:423
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:909 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1110
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1908
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:66
msgid "Serial"
msgstr "串口"
#: netbox/dcim/choices.py:1434
msgid "Coaxial"
msgstr "同轴电缆接口"
#: netbox/dcim/choices.py:1455
msgid "Stacking"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/choices.py:1507
msgid "Half"
msgstr "半双工"
#: netbox/dcim/choices.py:1508
msgid "Full"
msgstr "全双工"
#: netbox/dcim/choices.py:1509 netbox/netbox/preferences.py:32
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: netbox/dcim/choices.py:1521
msgid "Access"
msgstr "接入"
#: netbox/dcim/choices.py:1522 netbox/ipam/tables/vlans.py:149
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:209
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Trunk口"
#: netbox/dcim/choices.py:1523
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Trunk口(允许所有VLAN)"
#: netbox/dcim/choices.py:1524 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:26
msgid "Q-in-Q (802.1ad)"
msgstr "q-in-q (802.1ad)"
#: netbox/dcim/choices.py:1553
msgid "IEEE Standard"
msgstr "IEEE标准"
#: netbox/dcim/choices.py:1564
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "24V(2对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1565
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "24V(4对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1566
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "48V(2对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1567
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "48V(4对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1640
msgid "Copper"
msgstr "铜缆"
#: netbox/dcim/choices.py:1663
msgid "Fiber Optic"
msgstr "光纤"
#: netbox/dcim/choices.py:1699 netbox/dcim/choices.py:1913
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: netbox/dcim/choices.py:1755
msgid "Single"
msgstr "单身"
#: netbox/dcim/choices.py:1757
msgid "1C1P"
msgstr "1C1P"
#: netbox/dcim/choices.py:1758
msgid "1C2P"
msgstr "1C2P"
#: netbox/dcim/choices.py:1759
msgid "1C4P"
msgstr "1C4P"
#: netbox/dcim/choices.py:1760
msgid "1C6P"
msgstr "1C6P"
#: netbox/dcim/choices.py:1761
msgid "1C8P"
msgstr "1C8P"
#: netbox/dcim/choices.py:1762
msgid "1C12P"
msgstr "1C12P"
#: netbox/dcim/choices.py:1763
msgid "1C16P"
msgstr "1C16P"
#: netbox/dcim/choices.py:1767
msgid "Trunk"
msgstr "Trunk"
#: netbox/dcim/choices.py:1769
msgid "2C1P trunk"
msgstr "2C1P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1770
msgid "2C2P trunk"
msgstr "2C2P 中继线"
#: netbox/dcim/choices.py:1771
msgid "2C4P trunk"
msgstr "2C4P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1772
msgid "2C4P trunk (shuffle)"
msgstr "2C4P 后备箱(随机播放)"
#: netbox/dcim/choices.py:1773
msgid "2C6P trunk"
msgstr "2C6P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1774
msgid "2C8P trunk"
msgstr "2C8P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1775
msgid "2C12P trunk"
msgstr "2C12P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1776
msgid "4C1P trunk"
msgstr "4C1P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1777
msgid "4C2P trunk"
msgstr "4C2P 中继线"
#: netbox/dcim/choices.py:1778
msgid "4C4P trunk"
msgstr "4C4P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1779
msgid "4C4P trunk (shuffle)"
msgstr "4C4P 后备箱(随机播放)"
#: netbox/dcim/choices.py:1780
msgid "4C6P trunk"
msgstr "4C6P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1781
msgid "4C8P trunk"
msgstr "4C8P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1782
msgid "8C4P trunk"
msgstr "8C4P 后备箱"
#: netbox/dcim/choices.py:1786
msgid "Breakout"
msgstr "突围"
#: netbox/dcim/choices.py:1788
msgid "1C4P:4C1P breakout"
msgstr "1C4P: 4C1P 突围"
#: netbox/dcim/choices.py:1789
msgid "1C6P:6C1P breakout"
msgstr "1C6P: 6C1P 突围"
#: netbox/dcim/choices.py:1790
msgid "2C4P:8C1P breakout (shuffle)"
msgstr "2C4P: 8C1P 突围(随机播放)"
#: netbox/dcim/choices.py:1848
msgid "Copper - Twisted Pair (UTP/STP)"
msgstr "铜-双绞线 (UTP/STP)"
#: netbox/dcim/choices.py:1862
msgid "Copper - Twinax (DAC)"
msgstr "铜-Twinax (DAC)"
#: netbox/dcim/choices.py:1869
msgid "Copper - Coaxial"
msgstr "铜-同轴"
#: netbox/dcim/choices.py:1884
msgid "Fiber - Multimode"
msgstr "光纤-多模"
#: netbox/dcim/choices.py:1895
msgid "Fiber - Single-mode"
msgstr "光纤-单模"
#: netbox/dcim/choices.py:1903
msgid "Fiber - Other"
msgstr "光纤-其他"
#: netbox/dcim/choices.py:1928 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1400
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: netbox/dcim/choices.py:1947 netbox/netbox/choices.py:177
msgid "Kilometers"
msgstr "公里"
#: netbox/dcim/choices.py:1948 netbox/netbox/choices.py:178
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
msgid "Meters"
msgstr "米"
#: netbox/dcim/choices.py:1949
msgid "Centimeters"
msgstr "厘米"
#: netbox/dcim/choices.py:1950 netbox/netbox/choices.py:179
msgid "Miles"
msgstr "英里"
#: netbox/dcim/choices.py:1951 netbox/netbox/choices.py:180
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
#: netbox/dcim/choices.py:1999
msgid "Redundant"
msgstr "冗余"
#: netbox/dcim/choices.py:2020
msgid "Single phase"
msgstr "单相电"
#: netbox/dcim/choices.py:2021
msgid "Three-phase"
msgstr "三相"
#: netbox/dcim/choices.py:2037 netbox/extras/choices.py:53
#: netbox/netbox/preferences.py:45 netbox/netbox/preferences.py:70
#: netbox/templates/extras/customfield.html:78 netbox/vpn/choices.py:20
#: netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: netbox/dcim/choices.py:2038
msgid "Faulty"
msgstr "故障"
#: netbox/dcim/fields.py:48
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "MAC地址格式无效{value}"
#: netbox/dcim/fields.py:77
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "WWN格式无效:{value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:92
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "上一级地区(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:98
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "上一级地区(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:123
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "上一级站点组(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:129
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "上一级站点组(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:172 netbox/extras/filtersets.py:435
#: netbox/ipam/filtersets.py:852 netbox/ipam/filtersets.py:992
#: netbox/users/filtersets.py:283
msgid "Group (ID)"
msgstr "组ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:178
msgid "Group (slug)"
msgstr "组(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:184 netbox/dcim/filtersets.py:189
msgid "AS (ID)"
msgstr "AS (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:255
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "父级位置(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:261
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "父级位置(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:307 netbox/dcim/filtersets.py:396
#: netbox/dcim/filtersets.py:561 netbox/dcim/filtersets.py:732
#: netbox/dcim/filtersets.py:960 netbox/dcim/filtersets.py:1059
#: netbox/dcim/filtersets.py:1100 netbox/dcim/filtersets.py:1447
#: netbox/dcim/filtersets.py:2242
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "厂商ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:313 netbox/dcim/filtersets.py:402
#: netbox/dcim/filtersets.py:567 netbox/dcim/filtersets.py:738
#: netbox/dcim/filtersets.py:966 netbox/dcim/filtersets.py:1065
#: netbox/dcim/filtersets.py:1106 netbox/dcim/filtersets.py:1453
#: netbox/dcim/filtersets.py:2248
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "厂商 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:408
msgid "Rack type (slug)"
msgstr "机架型号 (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:412
msgid "Rack type (ID)"
msgstr "机架型号 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:426 netbox/dcim/filtersets.py:970
#: netbox/dcim/filtersets.py:1122 netbox/dcim/filtersets.py:2252
#: netbox/ipam/filtersets.py:386 netbox/ipam/filtersets.py:499
#: netbox/ipam/filtersets.py:1002 netbox/virtualization/filtersets.py:187
msgid "Role (ID)"
msgstr "角色ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:432 netbox/dcim/filtersets.py:976
#: netbox/dcim/filtersets.py:1129 netbox/dcim/filtersets.py:2258
#: netbox/extras/filtersets.py:714 netbox/ipam/filtersets.py:392
#: netbox/ipam/filtersets.py:505 netbox/ipam/filtersets.py:1008
#: netbox/virtualization/filtersets.py:194
msgid "Role (slug)"
msgstr "角色 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:463 netbox/dcim/filtersets.py:1201
#: netbox/dcim/filtersets.py:1523 netbox/dcim/filtersets.py:1621
#: netbox/dcim/filtersets.py:2659
msgid "Rack (ID)"
msgstr "机柜ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:527 netbox/extras/filtersets.py:308
#: netbox/extras/filtersets.py:361 netbox/extras/filtersets.py:407
#: netbox/extras/filtersets.py:430 netbox/extras/filtersets.py:496
#: netbox/users/filtersets.py:140 netbox/users/filtersets.py:221
msgid "User (name)"
msgstr "用户(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:573
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "默认系统平台(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:580
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "默认系统平台(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:583 netbox/dcim/forms/filtersets.py:572
msgid "Has a front image"
msgstr "有前面板图片"
#: netbox/dcim/filtersets.py:587 netbox/dcim/forms/filtersets.py:579
msgid "Has a rear image"
msgstr "有后面板图片"
#: netbox/dcim/filtersets.py:592 netbox/dcim/filtersets.py:742
#: netbox/dcim/filtersets.py:1270 netbox/dcim/forms/filtersets.py:586
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:706 netbox/dcim/forms/filtersets.py:948
msgid "Has console ports"
msgstr "具有console端口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:596 netbox/dcim/filtersets.py:746
#: netbox/dcim/filtersets.py:1274 netbox/dcim/forms/filtersets.py:593
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:713 netbox/dcim/forms/filtersets.py:955
msgid "Has console server ports"
msgstr "具有console 服务器端口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:600 netbox/dcim/filtersets.py:750
#: netbox/dcim/filtersets.py:1278 netbox/dcim/forms/filtersets.py:600
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:720 netbox/dcim/forms/filtersets.py:962
msgid "Has power ports"
msgstr "有电源接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:604 netbox/dcim/filtersets.py:754
#: netbox/dcim/filtersets.py:1282 netbox/dcim/forms/filtersets.py:607
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:727 netbox/dcim/forms/filtersets.py:969
msgid "Has power outlets"
msgstr "有电源插座"
#: netbox/dcim/filtersets.py:608 netbox/dcim/filtersets.py:758
#: netbox/dcim/filtersets.py:1286 netbox/dcim/forms/filtersets.py:614
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:734 netbox/dcim/forms/filtersets.py:976
msgid "Has interfaces"
msgstr "有接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:612 netbox/dcim/filtersets.py:762
#: netbox/dcim/filtersets.py:1290 netbox/dcim/forms/filtersets.py:621
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:741 netbox/dcim/forms/filtersets.py:983
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "有直通端口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:616 netbox/dcim/filtersets.py:1294
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:635
msgid "Has module bays"
msgstr "有模块托架"
#: netbox/dcim/filtersets.py:620 netbox/dcim/filtersets.py:1298
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:628
msgid "Has device bays"
msgstr "有设备托架"
#: netbox/dcim/filtersets.py:624 netbox/dcim/forms/filtersets.py:642
msgid "Has inventory items"
msgstr "有库存项"
#: netbox/dcim/filtersets.py:722 netbox/extras/filtersets.py:648
msgid "Profile (ID)"
msgstr "个人资料 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:728 netbox/extras/filtersets.py:654
msgid "Profile (name)"
msgstr "个人资料(姓名)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:815 netbox/dcim/filtersets.py:1116
#: netbox/dcim/filtersets.py:1642
msgid "Device type (ID)"
msgstr "设备型号ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:831 netbox/dcim/filtersets.py:1458
msgid "Module type (ID)"
msgstr "模块类型ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:867 netbox/dcim/filtersets.py:1797
msgid "Power port (ID)"
msgstr "电源接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:910 netbox/dcim/filtersets.py:2167
msgid "Rear port (ID)"
msgstr "后端口 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:928 netbox/dcim/filtersets.py:2188
msgid "Front port (ID)"
msgstr "前端口 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:956 netbox/dcim/filtersets.py:2238
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "上一级库存项(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1000 netbox/dcim/filtersets.py:1073
#: netbox/dcim/filtersets.py:1266 netbox/virtualization/filtersets.py:219
msgid "Config template (ID)"
msgstr "配置模板ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1004 netbox/dcim/filtersets.py:1016
msgid "Parent device role (ID)"
msgstr "父设备角色 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1010 netbox/dcim/filtersets.py:1023
msgid "Parent device role (slug)"
msgstr "父设备角色slug"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1035
msgid "Immediate parent platform (ID)"
msgstr "直系上级平台 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1041
msgid "Immediate parent platform (slug)"
msgstr "直系上级平台slug"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1047
msgid "Parent platform (ID)"
msgstr "家长平台 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1054
msgid "Parent platform (slug)"
msgstr "家长平台slug"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1112
msgid "Device type (slug)"
msgstr "设备型号 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1134
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "上一级设备(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1140 netbox/virtualization/filtersets.py:200
msgid "Platform (ID)"
msgstr "平台ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1147 netbox/extras/filtersets.py:725
#: netbox/virtualization/filtersets.py:207
msgid "Platform (slug)"
msgstr "平台(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1183 netbox/dcim/filtersets.py:1507
#: netbox/dcim/filtersets.py:1605 netbox/dcim/filtersets.py:2342
#: netbox/dcim/filtersets.py:2590 netbox/dcim/filtersets.py:2650
msgid "Site name (slug)"
msgstr "站点名字 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1206
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "父级托架(IE)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1210
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "虚拟机集群ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1216 netbox/extras/filtersets.py:747
#: netbox/virtualization/filtersets.py:112
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "集群组(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1221 netbox/virtualization/filtersets.py:106
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "集群组(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1227
msgid "Device model (slug)"
msgstr "设备模块(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1238 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:503
msgid "Is full depth"
msgstr "是否全尺寸"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1242 netbox/dcim/forms/filtersets.py:918
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1977
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1905 netbox/dcim/models/devices.py:1307
#: netbox/dcim/models/devices.py:1330 netbox/virtualization/filtersets.py:211
#: netbox/virtualization/filtersets.py:284
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:191
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:245
msgid "MAC address"
msgstr "MAC 地址"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1249 netbox/dcim/filtersets.py:1414
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:927 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1028
#: netbox/virtualization/filtersets.py:215
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:195
msgid "Has a primary IP"
msgstr "有主IP"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1253
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "有带外管理IP"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1258
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "堆叠 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1262
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "是堆叠成员"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1303
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "带外管理IPID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1307
msgid "Has virtual device context"
msgstr "有虚拟设备上下文"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1397
msgid "VDC (ID)"
msgstr "VDC (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1402
msgid "Device model"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1464
msgid "Module type (model)"
msgstr "模块类型(模块)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1470
msgid "Module bay (ID)"
msgstr "模块托架 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1529 netbox/dcim/filtersets.py:1627
msgid "Rack (name)"
msgstr "机柜(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1533 netbox/dcim/filtersets.py:1631
#: netbox/dcim/filtersets.py:1824 netbox/ipam/filtersets.py:619
#: netbox/ipam/filtersets.py:862 netbox/ipam/filtersets.py:1185
#: netbox/virtualization/filtersets.py:137 netbox/vpn/filtersets.py:394
msgid "Device (ID)"
msgstr "设备ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1539 netbox/dcim/filtersets.py:1637
#: netbox/dcim/filtersets.py:1819 netbox/ipam/filtersets.py:614
#: netbox/ipam/filtersets.py:857 netbox/ipam/filtersets.py:1180
#: netbox/vpn/filtersets.py:389
msgid "Device (name)"
msgstr "设备(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1648
msgid "Device type (model)"
msgstr "设备型号 (model)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1653
msgid "Device role (ID)"
msgstr "设备角色ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1659
msgid "Device role (slug)"
msgstr "设备角色(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1664
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "堆叠ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1670 netbox/dcim/forms/filtersets.py:126
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:328 netbox/dcim/tables/devices.py:214
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:81
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:95
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:10
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:28
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1679 netbox/dcim/filtersets.py:2347
#: netbox/tenancy/filtersets.py:259
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "租户ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1685 netbox/dcim/filtersets.py:2353
#: netbox/extras/filtersets.py:774 netbox/tenancy/filtersets.py:265
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "租户(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1705
msgid "Module (ID)"
msgstr "模块(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1712
msgid "Cable (ID)"
msgstr "线缆ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1829 netbox/ipam/filtersets.py:624
#: netbox/ipam/filtersets.py:867 netbox/ipam/filtersets.py:1190
#: netbox/vpn/filtersets.py:400
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "虚拟机(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1834 netbox/ipam/filtersets.py:629
#: netbox/ipam/filtersets.py:872 netbox/ipam/filtersets.py:1195
#: netbox/virtualization/filtersets.py:264
#: netbox/virtualization/filtersets.py:316 netbox/vpn/filtersets.py:405
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "虚拟机ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1840 netbox/ipam/filtersets.py:635
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:411
msgid "Interface (name)"
msgstr "接口(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1851 netbox/ipam/filtersets.py:646
#: netbox/vpn/filtersets.py:113 netbox/vpn/filtersets.py:422
msgid "VM interface (name)"
msgstr "虚拟接口(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1856 netbox/ipam/filtersets.py:651
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "虚拟接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1860 netbox/ipam/filtersets.py:664
msgid "Is assigned"
msgstr "已分配"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1864 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1331
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:333
msgid "Is primary"
msgstr "首选"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1929 netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:386
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "802.1Q 模式"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1933 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:191
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:313
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "指定VLAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1937
msgid "Assigned VID"
msgstr "指定VID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1942 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1509
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1027 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1685
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1545
#: netbox/dcim/models/device_components.py:866
#: netbox/dcim/tables/devices.py:661 netbox/ipam/filtersets.py:345
#: netbox/ipam/filtersets.py:356 netbox/ipam/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/filtersets.py:591 netbox/ipam/filtersets.py:602
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:187 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:237
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:278 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:244 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:280
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:194
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:348 netbox/ipam/forms/model_forms.py:65
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:200 netbox/ipam/forms/model_forms.py:247
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/forms/model_forms.py:463
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:477 netbox/ipam/forms/model_forms.py:491
#: netbox/ipam/models/ip.py:223 netbox/ipam/models/ip.py:516
#: netbox/ipam/models/ip.py:745 netbox/ipam/models/vrfs.py:61
#: netbox/ipam/tables/ip.py:186 netbox/ipam/tables/ip.py:257
#: netbox/ipam/tables/ip.py:310 netbox/ipam/tables/ip.py:412
#: netbox/templates/dcim/interface.html:165
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:47 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:90
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:226
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:219
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:250
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:359
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:346
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1948 netbox/ipam/filtersets.py:351
#: netbox/ipam/filtersets.py:362 netbox/ipam/filtersets.py:495
#: netbox/ipam/filtersets.py:597 netbox/ipam/filtersets.py:608
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (RD)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1953 netbox/ipam/filtersets.py:1040
#: netbox/vpn/filtersets.py:357
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1959 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1690
#: netbox/dcim/tables/devices.py:597 netbox/ipam/filtersets.py:1046
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:613 netbox/ipam/tables/vlans.py:117
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:255
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:285 netbox/vpn/forms/filtersets.py:265
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:407 netbox/vpn/forms/model_forms.py:425
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:68 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:55
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1964 netbox/ipam/filtersets.py:1125
msgid "VLAN Translation Policy (ID)"
msgstr "VLAN 转换策略 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1970 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1656
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1562
#: netbox/dcim/models/device_components.py:668
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:531 netbox/ipam/forms/model_forms.py:700
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:231
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:265
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:364
msgid "VLAN Translation Policy"
msgstr "VLAN 转换策略"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2004
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master"
msgstr "设备为主设备时设备的虚拟机箱接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2009
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master (ID)"
msgstr "设备为主设备时设备的虚拟机箱接口 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2014
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "设备的集群接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2019
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "设备的集群接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2023
msgid "Kind of interface"
msgstr "接口类型"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2028 netbox/virtualization/filtersets.py:275
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "父级接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2033 netbox/virtualization/filtersets.py:280
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "桥接接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2038
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "链路聚合接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2046 netbox/dcim/tables/devices.py:619
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1173 netbox/templates/dcim/interface.html:144
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:79
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 地址"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2051 netbox/virtualization/filtersets.py:289
msgid "Primary MAC address (ID)"
msgstr "主 MAC 地址 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2057 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1549
#: netbox/virtualization/filtersets.py:295
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:302
msgid "Primary MAC address"
msgstr "主 MAC 地址"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2079 netbox/dcim/filtersets.py:2091
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1592 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1885
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "虚拟设备上下文"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2085
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "虚拟设备上下文(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2096
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:54
msgid "Wireless LAN"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2100 netbox/dcim/tables/devices.py:648
msgid "Wireless link"
msgstr "无线连接"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2110
msgid "Virtual circuit termination (ID)"
msgstr "虚拟电路终止 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2203
msgid "Parent module bay (ID)"
msgstr "父模块托架 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2208
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "已安装模块ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2220
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "已安装设备ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2226
msgid "Installed device (name)"
msgstr "已安装设备(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2299
msgid "Master (ID)"
msgstr "主设备(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2305
msgid "Master (name)"
msgstr "主设备(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2390 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1231
msgid "Unterminated"
msgstr "未接终端"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2654
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "电源面板(ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:488
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:600
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:685
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:737 netbox/extras/ui/panels.py:69
#: netbox/netbox/forms/bulk_import.py:26 netbox/netbox/forms/mixins.py:131
#: netbox/netbox/tables/columns.py:490
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:78
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:100
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:115 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1840
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1853 netbox/dcim/forms/model_forms.py:585
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:651 netbox/dcim/forms/object_create.py:154
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:255 netbox/dcim/tables/devices.py:168
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:132
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/panels/virtual_chassis_members.html:9
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:126
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:56
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:67
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:117
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr "支持字母和数字。(必须与正在创建的名称数相匹配)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:125 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:189
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:271
msgid "Facility"
msgstr "设施"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:135
msgid "Contact name"
msgstr "联系人名字"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:140
msgid "Contact phone"
msgstr "联系人手机"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:146
msgid "Contact E-mail"
msgstr "联系人电子邮箱"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:149 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:130
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:137
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:216 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:482
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:558 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:630
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:649 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:736
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1247 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1683
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:408
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:458 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:542
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:578 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1199
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:342 netbox/dcim/forms/filtersets.py:407
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:693
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:799 netbox/dcim/forms/filtersets.py:882
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1094 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1905
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1945 netbox/dcim/forms/model_forms.py:213
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:344 netbox/dcim/forms/model_forms.py:356
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:426 netbox/dcim/forms/model_forms.py:530
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1229 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1712
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:100
#: netbox/dcim/tables/devices.py:175 netbox/dcim/tables/devices.py:1014
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:86 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:321
#: netbox/dcim/tables/modules.py:46 netbox/dcim/tables/modules.py:89
#: netbox/dcim/tables/racks.py:50 netbox/dcim/tables/racks.py:120
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
#: netbox/templates/dcim/module.html:95
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
msgid "Manufacturer"
msgstr "厂商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:221 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:368
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:200 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:288
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
msgid "Form factor"
msgstr "外形规格"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:226 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:373
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:208 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:282
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:293
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:232 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:379
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:289
msgid "Height (U)"
msgstr "高度U"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:384
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:307 netbox/dcim/ui/panels.py:39
msgid "Descending units"
msgstr "U位显示降序"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:244 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:387
msgid "Outer width"
msgstr "外部宽度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:249 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:392
msgid "Outer height"
msgstr "外部高度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:254 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:397
msgid "Outer depth"
msgstr "外部深度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:259 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:402
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:292
msgid "Outer unit"
msgstr "外部单元"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:264 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:407
msgid "Mounting depth"
msgstr "安装深度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:269 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:290
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:417 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:439
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:516 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:533
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:572 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:588
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:421 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:469
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:313 netbox/dcim/forms/filtersets.py:335
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:360 netbox/dcim/forms/filtersets.py:439
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:537 netbox/dcim/forms/filtersets.py:649
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:681 netbox/dcim/forms/filtersets.py:753
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:227 netbox/dcim/forms/model_forms.py:308
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:109 netbox/dcim/tables/modules.py:54
#: netbox/dcim/tables/racks.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:161
#: netbox/dcim/views.py:880 netbox/dcim/views.py:1008
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:57 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:191 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:315 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:341
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:167
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:263 netbox/extras/forms/filtersets.py:294
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:159 netbox/templates/dcim/moduletype.html:51
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:41
#: netbox/templates/extras/tag.html:32 netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:274 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:422
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:318
msgid "Max weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:279 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:427
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:577
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:219 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:304
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:426 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:474
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:323 netbox/dcim/forms/filtersets.py:653
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:757
msgid "Weight unit"
msgstr "重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:287 netbox/dcim/forms/filtersets.py:333
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:223 netbox/dcim/forms/model_forms.py:262
msgid "Rack Type"
msgstr "机架型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:289 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:437
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:226 netbox/dcim/forms/model_forms.py:307
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "外部尺寸"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:292 netbox/dcim/forms/model_forms.py:228
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:309 netbox/dcim/ui/panels.py:126
#: netbox/dcim/views.py:874 netbox/dcim/views.py:1006
#: netbox/extras/tables/tables.py:266
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:40
msgid "Dimensions"
msgstr "外部尺寸"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:294 netbox/dcim/forms/filtersets.py:334
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:359 netbox/dcim/forms/model_forms.py:230
#: netbox/dcim/views.py:879 netbox/dcim/views.py:1007
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
msgid "Numbering"
msgstr "编号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:353 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:269
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:415
msgid "Rack type"
msgstr "机柜型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:360 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:705
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:760 netbox/templates/dcim/module.html:77
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39
msgid "Serial Number"
msgstr "序列号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:363 netbox/dcim/forms/filtersets.py:427
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:913 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1114
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1912
msgid "Asset tag"
msgstr "资产标签"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:412 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:511
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:567 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:698
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:463
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:672 netbox/dcim/forms/filtersets.py:418
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:566 netbox/dcim/forms/filtersets.py:748
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:904
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47
msgid "Airflow"
msgstr "气流方向"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:435 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:888
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:354 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:357
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:645 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1649
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1653 netbox/dcim/forms/filtersets.py:121
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:357 netbox/dcim/forms/filtersets.py:446
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:460 netbox/dcim/forms/filtersets.py:499
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:872 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1184 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1323
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:272 netbox/dcim/forms/model_forms.py:316
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:576 netbox/dcim/forms/model_forms.py:861
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:302 netbox/dcim/tables/devices.py:164
#: netbox/dcim/tables/power.py:66 netbox/dcim/tables/racks.py:203
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:486
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:107
msgid "Rack"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:438 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:725
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:358 netbox/dcim/forms/filtersets.py:438
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:530 netbox/dcim/forms/filtersets.py:675
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:820 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1041
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:434 netbox/dcim/forms/model_forms.py:777
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1780
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:22
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:487 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:414
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:549 netbox/dcim/forms/model_forms.py:361
msgid "Default platform"
msgstr "默认系统平台"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:492 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:563
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:552 netbox/dcim/forms/filtersets.py:696
msgid "Part number"
msgstr "部件编码(PN)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:496
msgid "U height"
msgstr "U高度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:508 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:105
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "从利用率中排除"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:531 netbox/dcim/forms/model_forms.py:375
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1012 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1054
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1081 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1109
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1130 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1170
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1188
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:118 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:83
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:61
msgid "Device Type"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/model_forms.py:402
#: netbox/dcim/views.py:1579 netbox/extras/forms/model_forms.py:595
msgid "Schema"
msgstr "架构"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:546 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:553
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:784 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:452
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1452 netbox/dcim/forms/filtersets.py:688
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1213 netbox/dcim/forms/model_forms.py:408
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:421 netbox/dcim/tables/modules.py:42
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:410
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:620 netbox/extras/tables/tables.py:615
#: netbox/templates/account/base.html:7 netbox/templates/dcim/cable.html:23
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:38 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:213
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:200 netbox/vpn/forms/model_forms.py:378
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:585 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1377
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:433 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1013
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1055 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1082
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1110 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1131
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1171 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1189
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:119 netbox/dcim/tables/modules.py:51
#: netbox/dcim/tables/modules.py:94 netbox/templates/dcim/module.html:92
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24
msgid "Module Type"
msgstr "设备配件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:589 netbox/dcim/forms/model_forms.py:378
msgid "Chassis"
msgstr "机箱"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:608 netbox/dcim/models/devices.py:389
#: netbox/dcim/tables/devices.py:75
msgid "VM role"
msgstr "VM 角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:611 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:635
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:708 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:516
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:520 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:549
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:553 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:678
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:682 netbox/dcim/forms/filtersets.py:773
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:804 netbox/dcim/forms/filtersets.py:923
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:499 netbox/dcim/forms/model_forms.py:536
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:660
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:147
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:207
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:216
msgid "Config template"
msgstr "配置模版"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:654 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1037
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:584 netbox/dcim/forms/filtersets.py:131
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1368 netbox/dcim/forms/model_forms.py:606
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:976 netbox/dcim/forms/model_forms.py:993
#: netbox/extras/filtersets.py:703
msgid "Device type"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:665 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:565
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:136 netbox/dcim/forms/model_forms.py:614
msgid "Device role"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:688 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:590
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:787 netbox/dcim/forms/filtersets.py:896
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:547 netbox/dcim/forms/model_forms.py:619
#: netbox/dcim/tables/devices.py:190 netbox/extras/filtersets.py:719
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:131
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:136
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:187
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:204
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:713 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:609
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:828 netbox/dcim/forms/filtersets.py:998
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:628 netbox/dcim/tables/devices.py:210
#: netbox/extras/filtersets.py:752 netbox/extras/forms/filtersets.py:403
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:457 netbox/ipam/forms/filtersets.py:491
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:96
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:105
#: netbox/virtualization/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/filtersets.py:259
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:106
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:137
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:226
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:72
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:177
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:40
msgid "Cluster"
msgstr "集群"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:726
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:727 netbox/netbox/navigation/menu.py:254
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:80
msgid "Virtualization"
msgstr "虚拟化"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:741 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:751
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:755 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1001
msgid "Module type"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:795 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:960
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:979 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1002
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1044 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1092
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1143 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1170
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1197 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1215
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1233 netbox/dcim/forms/filtersets.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:47 netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:193
msgid "Label"
msgstr "标记"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:804 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1222
#: netbox/templates/dcim/cable.html:54
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:809 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1471
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1474 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1226
msgid "Length unit"
msgstr "长度单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:827
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:13
msgid "Domain"
msgstr "域"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:883 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1636
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1314 netbox/dcim/forms/model_forms.py:855
msgid "Power panel"
msgstr "电源面版"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:905 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1672
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1336
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "供应"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:911 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1677
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1341
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "相位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:917 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1346
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "电流"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:925 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1354
msgid "Max utilization"
msgstr "最大利用率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1012
msgid "Maximum draw"
msgstr "最大功率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1015
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:284
#: netbox/dcim/models/device_components.py:440
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "最大功率(瓦)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1018
msgid "Allocated draw"
msgstr "分配功率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1021
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:291
#: netbox/dcim/models/device_components.py:447
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "分配功率(瓦)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1058 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:885
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1070 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1435
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1764 netbox/dcim/forms/object_import.py:56
msgid "Power port"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1063 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:892
msgid "Feed leg"
msgstr "馈电线路"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1109 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1430
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1717
msgid "Management only"
msgstr "仅限管理"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1119 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1436
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:978 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1641
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1726 netbox/dcim/forms/object_import.py:91
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:454
#: netbox/dcim/models/device_components.py:838
msgid "PoE mode"
msgstr "PoE模式"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1125 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1442
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:984 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1646
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1731 netbox/dcim/forms/object_import.py:96
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:461
#: netbox/dcim/models/device_components.py:845
msgid "PoE type"
msgstr "PoE类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1131 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1661
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1736 netbox/dcim/forms/object_import.py:101
msgid "Wireless role"
msgstr "无线角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1268 netbox/dcim/forms/model_forms.py:776
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1380 netbox/dcim/tables/devices.py:329
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "模块"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1410 netbox/dcim/tables/devices.py:739
#: netbox/templates/dcim/interface.html:129
msgid "LAG"
msgstr "链路聚合"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1415 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1462
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "设备虚拟上下文"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1421 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:812
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:838 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1427
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1467 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1605
#: netbox/dcim/tables/devices.py:645
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "速率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1450 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:987
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:198
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:179
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:128 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:196
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:175 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:233
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:144 netbox/vpn/forms/filtersets.py:189
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/tables/crypto.py:61
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:150
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1458 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:993
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1511 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:173
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:582 netbox/ipam/models/vlans.py:93
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:205
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:185
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "VLAN group"
msgstr "VLAN 组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1467 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1000
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1517 netbox/dcim/tables/devices.py:606
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:213
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:192
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:331
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "未标记的VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1476 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1007
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1526 netbox/dcim/tables/devices.py:612
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:221
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:199
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:340
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "已标记 VLANs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1479
msgid "Add tagged VLANs"
msgstr "添加带标签的 VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1488
msgid "Remove tagged VLANs"
msgstr "移除带标签的 VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1499 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1020
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1535
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:212
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349
msgid "Q-in-Q Service VLAN"
msgstr "Q-in-Q 服务 VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1514 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1498
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:26
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1519 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1503
#: netbox/dcim/tables/devices.py:654 netbox/netbox/navigation/menu.py:155
#: netbox/templates/dcim/interface.html:350
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:20
msgid "Wireless LANs"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1528 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1572
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1569 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:224
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:191
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:111
#: netbox/templates/dcim/interface.html:141
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:91
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:76
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:218
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:369
msgid "Addressing"
msgstr "寻址"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1529 netbox/dcim/forms/filtersets.py:819
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1570
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:370
msgid "Operation"
msgstr "操作"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1530 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1573
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1700 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1114
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1572
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1531 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1571
#: netbox/templates/dcim/interface.html:105
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:237
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:371
msgid "Related Interfaces"
msgstr "相关接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1533 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1574
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1575
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:219
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:374
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "802.1Q 交换"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1538
msgid "Add/Remove"
msgstr "添加/删除"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1597 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1599
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr "该接口模式下必须指定VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1604
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr "access接口不允许指定Tag的VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:71
msgid "Name of parent region"
msgstr "上一级区域的名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:85
msgid "Name of parent site group"
msgstr "上一级站点组的名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:104
msgid "Assigned region"
msgstr "指定地区"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:111 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:47
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:41
msgid "Assigned group"
msgstr "指定组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:130
msgid "available options"
msgstr "可用选项"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:141 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:635
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1633 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:65
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103
msgid "Assigned site"
msgstr "指定站点"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:148
msgid "Parent location"
msgstr "上一级位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:150
msgid "Location not found."
msgstr "未找到该位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:194
msgid "The manufacturer of this rack type"
msgstr "这种机架类型的制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:205
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
msgstr "机架中编号最低的位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:210 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:285
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "设备安装宽度(英寸)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:216 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:295
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "外形尺寸单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:222 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:307
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "机柜重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:254
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "指定租户名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266
msgid "Name of assigned role"
msgstr "指定规则名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:273
msgid "Rack type model"
msgstr "机架类型型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:301 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:466
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:675
msgid "Airflow direction"
msgstr "风道方向"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334
msgid "Width must be set if not specifying a rack type."
msgstr "如果未指定机架类型,则必须设置宽度。"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:336
msgid "U height must be set if not specifying a rack type."
msgstr "如果未指定机架类型,则必须设置 U 高度。"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:344
msgid "Parent site"
msgstr "上一级站点"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:351 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1646
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "机柜所在位置(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:360 netbox/dcim/forms/model_forms.py:321
#: netbox/dcim/tables/racks.py:208
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:7
msgid "Units"
msgstr "单元(U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:363
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "占用U位号列表以逗号分隔"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:411
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "生产这种类型设备的制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr "此类型设备的默认平台(可选)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:423
msgid "Device weight"
msgstr "设备重量"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:429
msgid "Unit for device weight"
msgstr "设备重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:471
msgid "Module weight"
msgstr "模块重量"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:477
msgid "Unit for module weight"
msgstr "模块重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:482
msgid "Attribute values for the assigned profile, passed as a dictionary"
msgstr "已分配配置文件的属性值,以字典形式传递"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:497
msgid "Profile must be specified if attribute data is provided."
msgstr "如果提供属性数据,则必须指定配置文件。"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:510
msgid "Parent Device Role"
msgstr "父设备角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:512
msgid "Device role not found."
msgstr "未找到设备角色。"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:536
msgid "Parent platform"
msgstr "上级操作系统"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:538
msgid "Platform not found."
msgstr "未找到操作系统"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:546
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "限定此系统平台的制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:568 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1715
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:113
msgid "Assigned role"
msgstr "指定规则"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:581
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "设备制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:587
msgid "Device type model"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:594
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:140
msgid "Assigned platform"
msgstr "指定系统平台"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:602 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:606
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:641
msgid "Virtual chassis"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:613
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "虚拟化集群"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:642
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "指定位置(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:649
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "指定机柜(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:652 netbox/dcim/forms/model_forms.py:598
msgid "Face"
msgstr "朝向"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:655
msgid "Mounted rack face"
msgstr "机架正面安装"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:662
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "上一级设备(用于子设备)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:665
msgid "Device bay"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:669
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr "安装此设备的设备托架(用于子设备)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:742
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "安装此模块的设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:745 netbox/dcim/forms/model_forms.py:745
msgid "Module bay"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:748
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "安装此模块的模块托架"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:754
msgid "The type of module"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:762 netbox/dcim/forms/model_forms.py:763
msgid "Replicate components"
msgstr "组件冗余"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:764
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr "自动填充此模块类型关联的组件(默认启用)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:767 netbox/dcim/forms/model_forms.py:769
msgid "Adopt components"
msgstr "选定组件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:769 netbox/dcim/forms/model_forms.py:772
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "选定已经存在的组件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:809 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:835
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:861
msgid "Port type"
msgstr "端口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:817 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:843
msgid "Port speed in bps"
msgstr "端口速率(bps)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:882
msgid "Outlet type"
msgstr "插座类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:889
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "该插座供电的电源端口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:895
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "供电相位(用于三相电)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:939 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1473
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:169
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:310
msgid "Parent interface"
msgstr "上一级接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:946 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1481
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:176
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:318
msgid "Bridged interface"
msgstr "桥接接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:949
msgid "Lag"
msgstr "聚合接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:953
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "上一级聚合接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:956
msgid "Vdcs"
msgstr "Vdcs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:961
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr "VDC名称用逗号分隔用双引号包含。例如"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967
msgid "Physical medium"
msgstr "物理接口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:970 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1612
msgid "Duplex"
msgstr "双工"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:975
msgid "Poe mode"
msgstr "POE模式"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:981
msgid "Poe type"
msgstr "POE类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:990
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:182
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "IEEE 802.1Q 运作模式(针对二层接口)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:997
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:189
msgid "Filter VLANs available for assignment by group"
msgstr "按组筛选可供分配的 VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1004
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:196
msgid "Assigned untagged VLAN ID (filtered by VLAN group)"
msgstr "分配了未标记的 VLAN ID按 VLAN 组过滤)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1013
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:205
msgid ""
"Assigned tagged VLAN IDs separated by commas, encased with double quotes "
"(filtered by VLAN group). Example:"
msgstr "分配的带标签的 VLAN ID 以逗号分隔,用双引号括起来(按 VLAN 组过滤)。示例:"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1024
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:216
msgid "Assigned Q-in-Q Service VLAN ID (filtered by VLAN group)"
msgstr "分配的 Q-in-Q 服务 VLAN ID按 VLAN 组过滤)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1031 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:163
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:248 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:284
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:225 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:377
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:223
msgid "Assigned VRF"
msgstr "指定VRF"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1034
msgid "Rf role"
msgstr "射频类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1037
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "无线角色(AP/基站)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1081
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr "VDC {vdc} 没有指定给设备 {device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1097 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1115
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1461
msgid "Physical medium classification"
msgstr "物理端口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1145 netbox/dcim/tables/devices.py:898
msgid "Installed device"
msgstr "安装设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1149
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr "此托架内安装的子设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1151
msgid "Child device not found."
msgstr "子设备未找到"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1209
msgid "Parent inventory item"
msgstr "上一级库存项"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1212
msgid "Component type"
msgstr "组件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1216
msgid "Component Type"
msgstr "组件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1219
msgid "Component name"
msgstr "组件名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1221
msgid "Component Name"
msgstr "组件名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1264 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1282
msgid "Component name must be specified when component type is specified"
msgstr "指定组件类型时必须指定组件名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1274
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "组件未找到: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1287
msgid "Component type must be specified when component name is specified"
msgstr "指定组件名称时必须指定组件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1314 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:309
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "指定接口的父设备(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1317 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:312
#: netbox/virtualization/filtersets.py:270
#: netbox/virtualization/filtersets.py:322
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:165
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:299
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:160
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:262
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:234
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:281
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:286
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:92 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:295
msgid "Virtual machine"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1321 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:316
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "指定接口的父虚拟机(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1328 netbox/ipam/filtersets.py:1051
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:323
msgid "Assigned interface"
msgstr "分配的接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1332
msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface"
msgstr "将此设为所分配接口的主 MAC 地址"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1370
msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface"
msgstr "分配接口时必须指定父设备或 VM"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1396
msgid "Side A site"
msgstr "A 侧网站"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1400
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:93
msgid "Site of parent device A (if any)"
msgstr "父设备 A 的站点(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1403
msgid "Side A device"
msgstr "A端设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1406 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1431
msgid "Device name"
msgstr "设备名字"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1409
msgid "Side A type"
msgstr "A端线缆类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1415
msgid "Side A name"
msgstr "A端设备名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1416 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1441
msgid "Termination name"
msgstr "线缆类型名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1421
msgid "Side B site"
msgstr "B 侧网站"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1425
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:114
msgid "Site of parent device B (if any)"
msgstr "父设备 B 的站点(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1428
msgid "Side B device"
msgstr "B端设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1434
msgid "Side B type"
msgstr "B端线缆类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1440
msgid "Side B name"
msgstr "B端设备名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1449
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:133
msgid "Connection status"
msgstr "连接状态"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1455
msgid "Cable connection profile"
msgstr "电缆连接配置文件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1480
msgid "Color name (e.g. \"Red\") or hex code (e.g. \"f44336\")"
msgstr "颜色名称(例如 “红色”)或十六进制代码(例如 “f44336”"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1532
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr " {side_upper}端: {device} {termination_object}已连接"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1538
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr "{side_upper} 端接口类型未发现: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1559
#, python-brace-format
msgid ""
"{color} did not match any used color name and was longer than six "
"characters: invalid hex."
msgstr "{color} 与任何使用的颜色名称都不匹配且长度超过六个字符:十六进制无效。"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1584 netbox/dcim/forms/model_forms.py:890
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1103
#: netbox/templates/dcim/panels/virtual_chassis_members.html:10
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:17
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1588
msgid "Master device"
msgstr "主设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1605
msgid "Name of parent site"
msgstr "父站点名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1639
msgid "Upstream power panel"
msgstr "上一级电源面板"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1669
msgid "Primary or redundant"
msgstr "主线路/备用线路"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1674
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "供应类型(AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1679
msgid "Single or three-phase"
msgstr "单相或三相"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1729 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1865
#: netbox/dcim/ui/panels.py:109
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:56
msgid "Primary IPv4"
msgstr "主 IPv4"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1733
msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24"
msgstr "带掩码的 IPv4 地址,例如 1.2.3.4/24"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1736 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1874
#: netbox/dcim/ui/panels.py:114
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:72
msgid "Primary IPv6"
msgstr "主 IPv6"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1740
msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64"
msgstr "带有前缀长度的 IPv6 地址,例如 2001:db8:: 1/64"
#: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:615
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:190
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: netbox/dcim/forms/common.py:59
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr "标记的VLAN ({vlans}) 必须与接口所属设备/虚拟机属于同一站点或者是全局VLAN"
#: netbox/dcim/forms/common.py:126
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr "无法在未定义位置的模块托架中安装具有占位符值的模块。"
#: netbox/dcim/forms/common.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
"in tree but {tokens} placeholders given."
msgstr "无法在模块月桂树中安装具有占位符值的模块 {level} 在树里但是 {tokens} 给定的占位符。"
#: netbox/dcim/forms/common.py:147
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "无法选定 {model} {name} ,因为它已属于某个模块"
#: netbox/dcim/forms/common.py:156
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "名为 {name} 的 {model} 已存在"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:54 netbox/dcim/forms/model_forms.py:843
#: netbox/dcim/tables/power.py:62
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:40
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "电源面板"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:63 netbox/dcim/forms/model_forms.py:870
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "电力供给"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:159 netbox/dcim/tables/devices.py:311
msgid "Device Status"
msgstr "设备状态"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:174
msgid "Parent region"
msgstr "上一级地区"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:190 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:32
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:65
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:41 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:77
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:32
msgid "Parent group"
msgstr "上一级组"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:345
msgid "Rack count"
msgstr "机架数"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:437
msgid "Function"
msgstr "功能用途"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:459 netbox/dcim/forms/model_forms.py:331
#: netbox/dcim/tables/racks.py:188 netbox/dcim/views.py:1153
msgid "Reservation"
msgstr "预留"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:532 netbox/dcim/forms/model_forms.py:380
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:97
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:535 netbox/dcim/forms/filtersets.py:679
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:826
msgid "Components"
msgstr "组件"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:556
msgid "Device count"
msgstr "设备数量"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:561
msgid "Subdevice role"
msgstr "子设备角色"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:700
msgid "Module count"
msgstr "模块数"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:767 netbox/dcim/forms/model_forms.py:512
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:890 netbox/dcim/tables/racks.py:46
#: netbox/templates/dcim/module.html:99
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:934
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "有带外管理IP"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:941
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "堆叠数量"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:990
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "有虚拟设备上下文"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1003 netbox/extras/filtersets.py:741
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:496
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:126
msgid "Cluster group"
msgstr "堆叠组"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1383
msgid "Cabled"
msgstr "已连接"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1390
msgid "Occupied"
msgstr "已占用"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1418 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1498 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1533
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1582 netbox/dcim/tables/devices.py:380
#: netbox/dcim/tables/devices.py:676 netbox/ipam/tables/vlans.py:175
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:66
#: netbox/templates/dcim/interface.html:210
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:66
msgid "Connection"
msgstr "连接"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1595 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:421
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:294
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:580
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:801 netbox/extras/tables/tables.py:743
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "类型"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1624
msgid "Mgmt only"
msgstr "仅用于管理"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1636 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1557
#: netbox/dcim/models/device_components.py:791
#: netbox/templates/dcim/interface.html:155
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1651
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260
msgid "802.1Q mode"
msgstr "802.1Q 模式"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1666
msgid "Wireless channel"
msgstr "无线信道"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1670
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "信道频率(MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1674
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "信道频宽(MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1678
#: netbox/templates/dcim/interface.html:91
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "信道功率(dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1749 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1793
#: netbox/dcim/tables/devices.py:343 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:74
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:53
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:74
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "电缆"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1916 netbox/dcim/tables/devices.py:1023
msgid "Discovered"
msgstr "已发现"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1982 netbox/ipam/forms/filtersets.py:388
msgid "Assigned Device"
msgstr "指定设备"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1987 netbox/ipam/forms/filtersets.py:393
msgid "Assigned VM"
msgstr "指定虚拟机"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1991 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "指定给一个接口"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1998
msgid "Primary MAC of an interface"
msgstr "接口的主 MAC"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr "在 {vc_position}中已存在虚拟机箱成员。"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:91
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:357 netbox/ipam/forms/model_forms.py:597
msgid "Scope type"
msgstr "作用域类型"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:33 netbox/dcim/forms/mixins.py:94
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:225 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:360
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:379 netbox/ipam/forms/filtersets.py:195
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:222 netbox/ipam/forms/model_forms.py:600
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:610 netbox/ipam/tables/ip.py:192
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:41 netbox/templates/ipam/prefix.html:48
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:74
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:53
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:73
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:81
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:42
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:55
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:51
msgid "Scope"
msgstr "作用域"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:59 netbox/dcim/forms/mixins.py:131
#: netbox/dcim/models/mixins.py:94
#, python-brace-format
msgid "Please select a {scope_type}."
msgstr "请选择一个 {scope_type}。"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:460
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "作用域类型(应用程序&型号)"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:139 netbox/dcim/tables/devices.py:259
msgid "Rear ports"
msgstr "后置接口"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:155
#, python-brace-format
msgid ""
"The total number of front port positions ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr "前端端口位置的总数 ({frontport_count}) 必须与所选的后端端口位置数量相匹配 ({rearport_count})。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:148
msgid "Contact Info"
msgstr "联系方式"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:201
msgid "Rack Role"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:218 netbox/dcim/forms/model_forms.py:370
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:541
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:57
msgid "Slug"
msgstr "缩写"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:266
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
msgstr "选择预定义的机架类型,或在下面设置物理特征。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:274
msgid "Inventory Control"
msgstr "库存管理"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:323
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr "以逗号分隔的数字U位 列表。 可以使用-字符指定范围。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:404 netbox/extras/forms/model_forms.py:597
msgid "Enter a valid JSON schema to define supported attributes."
msgstr "输入有效的 JSON 架构以定义支持的属性。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:435
msgid "Profile & Attributes"
msgstr "配置文件和属性"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:587 netbox/dcim/models/devices.py:572
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "设备在机柜上最下面的U位"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:652
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr "该设备在虚拟机箱中的位置由以下方式标识"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:657
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "堆叠中设备的优先级"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:766
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr "自动填充与此模块类型关联的组件"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:872
msgid "Characteristics"
msgstr "特性"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1028
#, python-brace-format
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>). The token <code>{module}</code>, if "
"present, will be automatically replaced with the position value when "
"creating a new module."
msgstr ""
"批量创建支持字母数字范围。不支持单个范围内的混合大小写和类型(例如: <code>[gexe] -0/0/ [0-9]</code>)。代币 "
"<code>{module}</code>,如果存在,将在创建新模块时自动替换为位置值。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1241
msgid "Console port template"
msgstr "控制台端口模板"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1249
msgid "Console server port template"
msgstr "控制口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1257
msgid "Front port template"
msgstr "前向端口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1265
msgid "Interface template"
msgstr "接口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1273
msgid "Power outlet template"
msgstr "电源插座模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1281
msgid "Power port template"
msgstr "电源接口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289
msgid "Rear port template"
msgstr "后置接口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1299 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1784
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:73
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Port"
msgstr "Console 端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1300 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1785
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
msgid "Console Server Port"
msgstr "Console 服务器端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1301 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1786
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:76
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
#: netbox/templates/dcim/interface.html:257
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:106
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:127
msgid "Front Port"
msgstr "前置接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1787
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:79
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:133
#: netbox/templates/dcim/interface.html:260
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:109
msgid "Rear Port"
msgstr "后置接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1303 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1788
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:527
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1304 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1789
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1791
msgid "Component Assignment"
msgstr "组件分配"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1352 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1838
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "库存项只能分配给单个组件"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1489
msgid "LAG interface"
msgstr "链路聚合接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1512
msgid "Filter VLANs available for assignment by group."
msgstr "按组筛选可供分配的 VLAN。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1681
msgid "Child Device"
msgstr "子设备"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1682
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr "必须首先创建子设备,并将其分配给父设备的站点和机柜。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1724
msgid "Console port"
msgstr "Console 接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1732
msgid "Console server port"
msgstr "Console 服务器端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1740
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:140
msgid "Front port"
msgstr "前置接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1756
msgid "Power outlet"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1772
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:145
msgid "Rear port"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1778
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1847
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1917
msgid "VM Interface"
msgstr "虚拟机接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1933 netbox/ipam/forms/filtersets.py:654
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:323 netbox/ipam/tables/vlans.py:187
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:216
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:274
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:220
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161
#: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:312
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:158 netbox/vpn/forms/model_forms.py:169
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:271 netbox/vpn/forms/model_forms.py:452
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1972
msgid "A MAC address can only be assigned to a single object."
msgstr "MAC 地址只能分配给单个对象。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:49
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:156
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:257
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr "支持字母数字范围。(必须与正在创建的对象数相匹配。)"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:73
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr "提供了 {value_count}个参数,实际需要{pattern_count}个。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:311 netbox/dcim/tables/devices.py:1109
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:43
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:59
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
#: netbox/templates/users/ownergroup.html:35
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:321
msgid "Initial position"
msgstr "初始位置"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:324
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr "第一个成员设备的位置。每增加一个成员增加一个。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:329
msgid "Member Devices"
msgstr "成员设备"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:344
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr "必须为第一个VC成员指定一个位置。"
#: netbox/dcim/models/base.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr "无效的后端口位置({rear_port_position});后端口{name}只有 {positions}个"
#: netbox/dcim/models/cables.py:62
msgid "profile"
msgstr "轮廓"
#: netbox/dcim/models/cables.py:75
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:54
#: netbox/dcim/models/device_components.py:62
#: netbox/extras/models/customfields.py:127
msgid "label"
msgstr "标记"
#: netbox/dcim/models/cables.py:84
msgid "length"
msgstr "长度"
#: netbox/dcim/models/cables.py:91
msgid "length unit"
msgstr "长度单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:109
msgid "cable"
msgstr "线缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:110
msgid "cables"
msgstr "线缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:234
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "设置线缆长度时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:237
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "创建新线缆时必须定义A端和B端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:248
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "无法将不同的端点类型连接到线缆的两端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:256
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "不兼容的端点类型: {type_a} 和{type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:266
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "A B端不能连接到同一个对象"
#: netbox/dcim/models/cables.py:411 netbox/ipam/models/asns.py:38
msgid "end"
msgstr "结束"
#: netbox/dcim/models/cables.py:482
msgid "cable termination"
msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:483
msgid "cable terminations"
msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:496
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot connect a cable to {obj_parent} > {obj} because it is marked as "
"connected."
msgstr "无法将电缆连接到 {obj_parent} > {obj} 因为它被标记为已连接。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:513
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr "发现{app_label}重复的终端:{model} {termination_id}: 线缆 {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:523
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "线缆不能连接至{type_display} 接口"
#: netbox/dcim/models/cables.py:530
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "运营商网络的线路可能没有连接。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:626 netbox/extras/models/configs.py:100
msgid "is active"
msgstr "激活的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:630
msgid "is complete"
msgstr "完成的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:634
msgid "is split"
msgstr "被拆分的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:642
msgid "cable path"
msgstr "线缆连接路径"
#: netbox/dcim/models/cables.py:643
msgid "cable paths"
msgstr "线缆连接路径"
#: netbox/dcim/models/cables.py:718
msgid "All originating terminations must be attached to the same link"
msgstr "所有原始终端必须连接到同一个链接"
#: netbox/dcim/models/cables.py:736
msgid "All mid-span terminations must have the same termination type"
msgstr "所有中跨端子必须具有相同的端接类型"
#: netbox/dcim/models/cables.py:744
msgid "All mid-span terminations must have the same parent object"
msgstr "所有中跨终端必须具有相同的父对象"
#: netbox/dcim/models/cables.py:774
msgid "All links must be cable or wireless"
msgstr "所有链路必须是有线或无线的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:776
msgid "All links must match first link type"
msgstr "所有链接必须匹配第一个链接类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:49
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr "当连接到模块类型时,{module} 被认定为模块托架位置的替代。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:57
#: netbox/dcim/models/device_components.py:65
msgid "Physical label"
msgstr "物理标签"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:102
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr "组件模板无法移动到其他设备类型。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:153
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr "组件模板不能同时与设备类型和模块类型相关联。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:157
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr "组件模板必须与设备类型或模块类型相关联。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:212
msgid "console port template"
msgstr "console端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:213
msgid "console port templates"
msgstr "console端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:247
msgid "console server port template"
msgstr "console服务器端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:248
msgid "console server port templates"
msgstr "console服务器端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:280
#: netbox/dcim/models/device_components.py:436
msgid "maximum draw"
msgstr "最大功率"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:287
#: netbox/dcim/models/device_components.py:443
msgid "allocated draw"
msgstr "分配功率"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:297
msgid "power port template"
msgstr "电源端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:298
msgid "power port templates"
msgstr "电源端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:318
#: netbox/dcim/models/device_components.py:463
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr "分配功率不能超过最大功率({maximum_draw}瓦)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:356
#: netbox/dcim/models/device_components.py:565
msgid "feed leg"
msgstr "馈电线路"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361
#: netbox/dcim/models/device_components.py:570
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "相位(用于三相电)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:367
msgid "power outlet template"
msgstr "电源插座模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:368
msgid "power outlet templates"
msgstr "电源插座模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:377
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr "父电源端口 ({power_port}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:383
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr "父电源端口 ({power_port}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:439
#: netbox/dcim/models/device_components.py:773
msgid "management only"
msgstr "仅限管理"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:447
#: netbox/dcim/models/device_components.py:639
msgid "bridge interface"
msgstr "桥接接口"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:468
#: netbox/dcim/models/device_components.py:799
msgid "wireless role"
msgstr "无线角色"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:474
msgid "interface template"
msgstr "接口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:475
msgid "interface templates"
msgstr "接口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:484
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr "桥接接口({bridge}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:490
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr "桥接接口({bridge}) 必须属于相同的模块类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:558
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device type"
msgstr "后端口 ({rear_port}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:584
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:657
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1160
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1208
msgid "positions"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:605
msgid "front port template"
msgstr "前置接口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:606
msgid "front port templates"
msgstr "前置接口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:617
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped rear port "
"templates ({count})"
msgstr "位置数量不能小于映射的后端端口模板的数量 ({count})"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:668
msgid "rear port template"
msgstr "后置端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:669
msgid "rear port templates"
msgstr "后置端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:680
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front port "
"templates ({count})"
msgstr "位置的数量不能小于映射的前端模板的数量 ({count})"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:712
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1255
msgid "position"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:715
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1258
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr "重命名已安装组件时要引用的标识符"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:721
msgid "module bay template"
msgstr "模块托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:722
msgid "module bay templates"
msgstr "模块托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:749
msgid "device bay template"
msgstr "设备托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:750
msgid "device bay templates"
msgstr "设备托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:764
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr "设备类型({device_type})的子设备角色必须设置为“父设备”,才能允许设备托架。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:819
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1412
msgid "part ID"
msgstr "零件ID"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:821
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1414
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "制造商指定的零件标识符"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:838
msgid "inventory item template"
msgstr "库存项模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:839
msgid "inventory item templates"
msgstr "库存项模版"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:128
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "组件模板无法移动到其他设备类型。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:175
msgid "cable end"
msgstr "线缆终点"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:200
msgid "mark connected"
msgstr "标记已连接"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:202
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "视为电缆已连接"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:221
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr "连接电缆时必须指定电缆末端A或B。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:225
msgid "Must specify position(s) when specifying a cable connector."
msgstr "指定电缆连接器时必须指定位置。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:229
msgid "Cable positions cannot be set without a cable connector."
msgstr "没有电缆接头就无法设置电缆位置。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:233
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "无法标记为已连接线缆。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:238
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "不得在没有线缆的情况下设置线缆末端。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:242
msgid "Cable connector must not be set without a cable."
msgstr "不得在没有电缆的情况下设置电缆连接器。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:246
msgid "Cable termination positions must not be set without a cable."
msgstr "在没有电缆的情况下,不得设置电缆端接位置。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:273
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr "{class_name}模块必须声明上架类型"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:375
#: netbox/dcim/models/device_components.py:402
#: netbox/dcim/models/device_components.py:433
#: netbox/dcim/models/device_components.py:555
msgid "Physical port type"
msgstr "物理端口类型"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:378
#: netbox/dcim/models/device_components.py:405
msgid "speed"
msgstr "速率"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:382
#: netbox/dcim/models/device_components.py:409
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "端口速度单位bps"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:388
msgid "console port"
msgstr "console端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:389
msgid "console ports"
msgstr "console端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:415
msgid "console server port"
msgstr "console服务器端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:416
msgid "console server ports"
msgstr "console服务器端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:453
msgid "power port"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:454
msgid "power ports"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:580
msgid "power outlet"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:581
msgid "power outlets"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:589
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr "父电源端口({power_port})必须属于同一设备"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:618 netbox/vpn/models/crypto.py:80
#: netbox/vpn/models/crypto.py:222
msgid "mode"
msgstr "模式"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:623
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "IEEE 802.1Q VLAN 标记策略"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:631
msgid "parent interface"
msgstr "父接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:647
msgid "untagged VLAN"
msgstr "未标记VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:653
msgid "tagged VLANs"
msgstr "已标记 VLANs"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:661
#: netbox/dcim/tables/devices.py:615 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:524 netbox/ipam/forms/filtersets.py:608
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:681 netbox/ipam/tables/vlans.py:110
#: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:60
msgid "Q-in-Q SVLAN"
msgstr "Q-in-Q SVLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:676
msgid "primary MAC address"
msgstr "主 MAC 地址"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:688
msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN."
msgstr "只有 Q-in-Q 接口可以指定服务 VLAN。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:699
#, python-brace-format
msgid ""
"MAC address {mac_address} is assigned to a different interface "
"({interface})."
msgstr "MAC 地址 {mac_address} 被分配到不同的接口 ({interface})。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:764
msgid "parent LAG"
msgstr "父聚合组"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:774
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "该接口仅用于带外管理"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:779
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "速率(Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:782
msgid "duplex"
msgstr "双工"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:792
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "64位全球唯一标识符"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:806
msgid "wireless channel"
msgstr "无线信道"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:813
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "信道频率(MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:814
#: netbox/dcim/models/device_components.py:822
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "由所选通道填充(如有)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:831
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "发射功率(dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:858 netbox/wireless/models.py:120
msgid "wireless LANs"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:906
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:374
msgid "interface"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:907
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:375
msgid "interfaces"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:915
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "{display_type}接口不能连接线缆。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:923
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr "{display_type}接口不能标记为已连接。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:932
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:385
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "接口不能是自己的父级。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:936
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr "只能将虚拟接口分配给父接口。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:943
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr "所选父接口({interface}) 属于另一个设备 ({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:949
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr "所选的父接口({interface})属于 {device},该设备不是虚拟机箱{virtual_chassis}的一部分。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:965
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr "所选桥接接口 ({bridge})属于另一个设备({device})。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr "所选的桥接接口({interface})属于 {device},该设备不是虚拟机箱{virtual_chassis}的一部分。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:982
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr "虚拟接口不能具有父聚合接口。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:986
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "聚合接口不能是自己的父级。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:993
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr "选择的LAG接口 ({lag}) 属于不同的设备 ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:999
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr "选择的LAG接口 ({lag}) 属于 {device}, 它不是虚拟机箱的一部分 {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1009
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "只能在无线接口上设置信道。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1015
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr "信道频率仅在无线接口上设置。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1019
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr "无法在选定频道的情况下指定自定义频率。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1025
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr "只能在无线接口上设置频宽。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1027
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr "无法在选定通道的情况下指定自定义频宽。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1031
msgid "Interface mode does not support an untagged vlan."
msgstr "接口模式不支持未标记的 VLAN。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1037
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr "不打标记的VLAN({untagged_vlan})必须与接口所属设备/虚拟机属于同一站点或者是全局VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1135
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr "后置端口({rear_port})必须属于同一设备"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1177
msgid "front port"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1178
msgid "front ports"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1189
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped rear ports "
"({count})"
msgstr "位置的数量不能小于映射的后置端口的数量({count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1219
msgid "rear port"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1220
msgid "rear ports"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1231
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({count})"
msgstr "位置的数量不能小于映射的前端端口的数量({count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1272
msgid "module bay"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1273
msgid "module bays"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1287
#: netbox/dcim/models/modules.py:266
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
msgstr "模块托架不能属于安装在其中的模块。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1315
msgid "device bay"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1316
msgid "device bays"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1323
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr "此类型的设备 ({device_type}) 不支持设备托架。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1329
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "无法将设备安装到自身中。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1337
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr "无法安装指定的设备;设备已安装在{bay}中。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1358
msgid "inventory item role"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1359
msgid "inventory item roles"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1418
#: netbox/dcim/models/devices.py:535 netbox/dcim/models/modules.py:225
#: netbox/dcim/models/racks.py:316
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:132
msgid "serial number"
msgstr "序列号"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1426
#: netbox/dcim/models/devices.py:543 netbox/dcim/models/modules.py:232
#: netbox/dcim/models/racks.py:323
msgid "asset tag"
msgstr "资产标签"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1427
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "用于识别该项目的唯一标识"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1430
msgid "discovered"
msgstr "已发现"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1432
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "此项目是自动发现的"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1450
msgid "inventory item"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1451
msgid "inventory items"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1459
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "无法将自身分配为父级。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1467
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr "父库存项不能属于同一设备。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1473
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr "无法移动具有子项的库存项目"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1481
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr "无法将库存项分配给其他设备上的组件"
#: netbox/dcim/models/devices.py:58
msgid "manufacturer"
msgstr "厂商"
#: netbox/dcim/models/devices.py:59
msgid "manufacturers"
msgstr "厂商"
#: netbox/dcim/models/devices.py:83 netbox/dcim/models/modules.py:75
#: netbox/dcim/models/racks.py:141
msgid "model"
msgstr "型号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:96
msgid "default platform"
msgstr "默认系统平台"
#: netbox/dcim/models/devices.py:99 netbox/dcim/models/modules.py:79
msgid "part number"
msgstr "部件编码(PN)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:102 netbox/dcim/models/modules.py:82
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "独立部件编码(PN) (可选)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:108 netbox/dcim/models/racks.py:55
msgid "height (U)"
msgstr "高度(U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:112
msgid "exclude from utilization"
msgstr "从利用率中排除"
#: netbox/dcim/models/devices.py:113
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr "计算机柜利用率时,不包括此类设备。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:117
msgid "is full depth"
msgstr "是否全尺寸"
#: netbox/dcim/models/devices.py:118
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr "设备同时使用机柜的前面板和后面板。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:125
msgid "parent/child status"
msgstr "父设备/子设备状态"
#: netbox/dcim/models/devices.py:126
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr "父设备将子设备放置在设备托架中。如果此设备类型既不是父设备也不是子设备,请保留为空。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:130 netbox/dcim/models/devices.py:588
#: netbox/dcim/models/modules.py:85 netbox/dcim/models/racks.py:327
msgid "airflow"
msgstr "气流方向"
#: netbox/dcim/models/devices.py:211
msgid "device type"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:212
msgid "device types"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:294
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "U位数必须以0.5U为增量。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:311
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr "机柜 {rack}没有足够的空间容纳{height}U的设备 {device}"
#: netbox/dcim/models/devices.py:326
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr "无法设置高度为0U: 发现 <a href=\"{url}\">{racked_instance_count}个设备</a>已经安装在机柜中。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:335
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr "必须删除与此设备关联的所有设备托架模板,然后才能将其修改为父设备。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:341
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "子设备类型高度必须为0U。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:390
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "虚拟机可以使用该型号/角色"
#: netbox/dcim/models/devices.py:413
msgid "A top-level device role with this name already exists."
msgstr "使用此名称的顶级设备角色已经存在。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:423
msgid "A top-level device role with this slug already exists."
msgstr "已经存在带有此子项的顶级设备角色。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:426
msgid "device role"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/models/devices.py:427
msgid "device roles"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/models/devices.py:441
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr "可选择将此平台限定为特定制造商的设备"
#: netbox/dcim/models/devices.py:455
msgid "platform"
msgstr "操作系统"
#: netbox/dcim/models/devices.py:456
msgid "platforms"
msgstr "操作系统"
#: netbox/dcim/models/devices.py:466
msgid "Platform name must be unique."
msgstr "平台名称必须是唯一的。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:476
msgid "Platform slug must be unique."
msgstr "平台 slug 必须是唯一的。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:509
msgid "The function this device serves"
msgstr "该设备的功能"
#: netbox/dcim/models/devices.py:536
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "制造商分配的机箱序列号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:544 netbox/dcim/models/modules.py:233
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "用于识别该设备的唯一标签"
#: netbox/dcim/models/devices.py:571
msgid "position (U)"
msgstr "机柜位置U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:579
msgid "rack face"
msgstr "机柜安装方向"
#: netbox/dcim/models/devices.py:600 netbox/dcim/models/devices.py:1227
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:101
msgid "primary IPv4"
msgstr "首选 IPv4"
#: netbox/dcim/models/devices.py:608 netbox/dcim/models/devices.py:1235
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:109
msgid "primary IPv6"
msgstr "首选 IPv6"
#: netbox/dcim/models/devices.py:616
msgid "out-of-band IP"
msgstr "带外管理IP地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:633
msgid "VC position"
msgstr "堆叠位置"
#: netbox/dcim/models/devices.py:636
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "堆叠位置"
#: netbox/dcim/models/devices.py:639
msgid "VC priority"
msgstr "VC优先级"
#: netbox/dcim/models/devices.py:643
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "堆叠主设备优先级"
#: netbox/dcim/models/devices.py:646 netbox/dcim/models/sites.py:211
msgid "latitude"
msgstr "纬度"
#: netbox/dcim/models/devices.py:655 netbox/dcim/models/devices.py:667
#: netbox/dcim/models/sites.py:220 netbox/dcim/models/sites.py:232
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "GPS坐标十进制格式, xx.yyyyyy"
#: netbox/dcim/models/devices.py:658 netbox/dcim/models/sites.py:223
msgid "longitude"
msgstr "经度"
#: netbox/dcim/models/devices.py:741
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "每个站点的设备名称必须唯一。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:752
msgid "device"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/models/devices.py:753
msgid "devices"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/models/devices.py:772
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "机柜 {rack} 不属于 {site}站点."
#: netbox/dcim/models/devices.py:777
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "地点 {location} 不属于 {site}站点."
#: netbox/dcim/models/devices.py:783
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "机柜{rack}不属于{location}地点."
#: netbox/dcim/models/devices.py:790
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr "在未分配机柜的情况下,无法选择安装在机柜的哪一面。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:794
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr "在未分配机柜的情况下,无法选择安装在机柜的哪个位置。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:800
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "机柜位置必须以0.5个U位递增。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:804
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr "指定机柜安装位置时必须指定安装在机柜的哪一面。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:812
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr "无法将0U的设备类型({device_type})的设备安装在机柜中。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:823
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr "子设备类型不能安装到机柜的前/后面。这是父设备的一个属性。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:830
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr "子设备类型不能安装到机柜某个位置。这是父设备的一个属性。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:844
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr "{position}U已被占用或没有足够的空间容纳此设备类型{device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:859
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} 不是有效的IPv4地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:871 netbox/dcim/models/devices.py:889
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr "指定的IP地址 ({ip}) 未分配给该设备。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:877
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} 不是有效的IPv6地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:907
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"指定的平台仅限于{platform_manufacturer} 的设备类型,但此设备的类型属于{devicetype_manufacturer}。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:918
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "分配的群集属于其他站点({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:925
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})"
msgstr "分配的集群属于不同的位置 ({location})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:933
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr "分配给集群的设备必须定义其位置。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it "
"is currently designated as its master."
msgstr "无法从虚拟机箱中移除设备 {virtual_chassis} 因为它目前被指定为主节点。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1142
msgid "domain"
msgstr "域"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1155 netbox/dcim/models/devices.py:1156
msgid "virtual chassis"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1168
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr "所选主设备({master})未分配给此堆叠。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1183
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr "无法删除堆叠 {self}。有成员接口属于跨机箱聚合。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:42
msgid "identifier"
msgstr "标识符"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1217
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "父设备唯一的标识符"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1245 netbox/extras/models/customfields.py:245
#: netbox/extras/models/models.py:112 netbox/extras/models/models.py:808
#: netbox/netbox/models/__init__.py:134 netbox/netbox/models/__init__.py:169
#: netbox/netbox/models/__init__.py:219
msgid "comments"
msgstr "评论"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1261
msgid "virtual device context"
msgstr "设备虚拟实例"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1262
msgid "virtual device contexts"
msgstr "设备虚拟实例"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1291
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} 不是有效的 IPv{family} 地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1297
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr "首选 IP 地址必须属于指定设备上的接口。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1331
msgid "MAC addresses"
msgstr "MAC 地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1363
msgid ""
"Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
" object"
msgstr "当 MAC 地址被指定为对象的主 MAC 时,无法取消分配"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1367
msgid ""
"Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
" object"
msgstr "当它被指定为对象的主 MAC 时,无法重新分配 MAC 地址"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:131
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:400
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "接口不能桥接到自己"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:136
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "虚拟接口不能具有PoE模式。"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:140
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "虚拟接口不能是PoE类型。"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:146
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr "指定PoE类型时必须指定PoE模式。"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:151
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr "只能在无线接口上设置无线角色。"
#: netbox/dcim/models/modules.py:41 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "schema"
msgstr "纲要"
#: netbox/dcim/models/modules.py:48
msgid "module type profile"
msgstr "模块类型配置文件"
#: netbox/dcim/models/modules.py:49
msgid "module type profiles"
msgstr "模块类型配置文件"
#: netbox/dcim/models/modules.py:94
msgid "attributes"
msgstr "属性"
#: netbox/dcim/models/modules.py:114
msgid "module type"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/models/modules.py:115
msgid "module types"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/models/modules.py:145
#, python-brace-format
msgid "Invalid schema: {error}"
msgstr "架构无效: {error}"
#: netbox/dcim/models/modules.py:240
msgid "module"
msgstr "模块"
#: netbox/dcim/models/modules.py:241
msgid "modules"
msgstr "模块"
#: netbox/dcim/models/modules.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr "模块必须安装在属于指定设备({device})的模块托架内。"
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "电源面板"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "电源面板"
#: netbox/dcim/models/power.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr "位置 {location} ({location_site}) 位于不同的站点 {site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:106
msgid "supply"
msgstr "供应"
#: netbox/dcim/models/power.py:112
msgid "phase"
msgstr "相位"
#: netbox/dcim/models/power.py:118
msgid "voltage"
msgstr "电压"
#: netbox/dcim/models/power.py:123
msgid "amperage"
msgstr "电流"
#: netbox/dcim/models/power.py:128
msgid "max utilization"
msgstr "最大利用率"
#: netbox/dcim/models/power.py:131
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "最大允许利用率(百分比)"
#: netbox/dcim/models/power.py:134
msgid "available power"
msgstr "可用功率"
#: netbox/dcim/models/power.py:162
msgid "power feed"
msgstr "电力来源"
#: netbox/dcim/models/power.py:163
msgid "power feeds"
msgstr "电力来源"
#: netbox/dcim/models/power.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr "机柜{rack} ({rack_site})和电源面板{powerpanel} ({powerpanel_site})位于不同的站点。"
#: netbox/dcim/models/power.py:185
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr "交流电源的电压不能为负"
#: netbox/dcim/models/racks.py:48
msgid "width"
msgstr "宽度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:49
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "机柜间宽度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:57
msgid "Height in rack units"
msgstr "以U为单位的机柜高度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:61
msgid "starting unit"
msgstr "起始U位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:63
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "此机柜的起始U位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:67
msgid "descending units"
msgstr "U位显示降序"
#: netbox/dcim/models/racks.py:68
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "U位从上到下编号"
#: netbox/dcim/models/racks.py:73
msgid "outer width"
msgstr "外部宽度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:76
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "机柜外部尺寸(宽)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:79
msgid "outer height"
msgstr "外部高度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:82
msgid "Outer dimension of rack (height)"
msgstr "机架的外部尺寸(高度)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:85
msgid "outer depth"
msgstr "外部长度/深度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:88
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "机架外形尺寸(深度)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:91
msgid "outer unit"
msgstr "外框尺寸的单位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:98
msgid "mounting depth"
msgstr "安装深度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:102
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr "已安装设备的最大深度(以毫米为单位)。 对于四柱机架,这是前导轨和后导轨之间的距离。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:110
msgid "max weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/dcim/models/racks.py:113
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "机柜最大承重"
#: netbox/dcim/models/racks.py:133 netbox/dcim/models/racks.py:259
msgid "form factor"
msgstr "外形规格"
#: netbox/dcim/models/racks.py:174
msgid "rack type"
msgstr "机架类型"
#: netbox/dcim/models/racks.py:175
msgid "rack types"
msgstr "机架类型"
#: netbox/dcim/models/racks.py:189 netbox/dcim/models/racks.py:381
msgid "Must specify a unit when setting an outer dimension"
msgstr "设置外部尺寸时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:193 netbox/dcim/models/racks.py:385
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "设置最大承重时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:239
msgid "rack role"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/dcim/models/racks.py:240
msgid "rack roles"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/dcim/models/racks.py:277
msgid "facility ID"
msgstr "标识符ID"
#: netbox/dcim/models/racks.py:278
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "本地分配的标识符"
#: netbox/dcim/models/racks.py:311 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:203
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:267 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:302
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:515
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126
msgid "Functional role"
msgstr "功能角色"
#: netbox/dcim/models/racks.py:324
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "用于识别该机柜的唯一标识"
#: netbox/dcim/models/racks.py:364
msgid "rack"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/models/racks.py:365
msgid "racks"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/models/racks.py:377
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "指定的位置必须属于父站点({site})。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr "机柜必须有至少{min_height}U高才可以容纳当前安装的设备。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:409
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr "机柜单元编号必须从{position}或以上开始,才能容纳当前安装的设备。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:417
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "位置必须来自同一站点 {site}。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:680
msgid "units"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/racks.py:712
msgid "rack reservation"
msgstr "机柜预留"
#: netbox/dcim/models/racks.py:713
msgid "rack reservations"
msgstr "机柜预留"
#: netbox/dcim/models/racks.py:727
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr "{height}U机柜中无效的U位: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:740
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "以下U位已被保留{unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:56
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "具有此名称的顶级区域已存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:66
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "具有此缩写的顶级区域已经存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:69
msgid "region"
msgstr "地区"
#: netbox/dcim/models/sites.py:70
msgid "regions"
msgstr "地区"
#: netbox/dcim/models/sites.py:112
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr "具有此名称的顶级站点组已存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:122
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "具有此缩写的顶级站点组已存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:125
msgid "site group"
msgstr "站点组"
#: netbox/dcim/models/sites.py:126
msgid "site groups"
msgstr "站点组"
#: netbox/dcim/models/sites.py:148
msgid "Full name of the site"
msgstr "站点全名"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:294
msgid "facility"
msgstr "设施"
#: netbox/dcim/models/sites.py:187 netbox/dcim/models/sites.py:297
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "本地设施 ID 或描述"
#: netbox/dcim/models/sites.py:199
msgid "physical address"
msgstr "物理地址"
#: netbox/dcim/models/sites.py:202
msgid "Physical location of the building"
msgstr "机房的实体位置"
#: netbox/dcim/models/sites.py:205
msgid "shipping address"
msgstr "快递地址"
#: netbox/dcim/models/sites.py:208
msgid "If different from the physical address"
msgstr "若与实体地址不同"
#: netbox/dcim/models/sites.py:256
msgid "site"
msgstr "站点"
#: netbox/dcim/models/sites.py:257
msgid "sites"
msgstr "站点"
#: netbox/dcim/models/sites.py:330
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr "指定的站点中已存在此名称的位置。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:340
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr "指定的站点中已存在此缩写的位置。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:343
msgid "location"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/sites.py:344
msgid "locations"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/sites.py:355
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr "父位置({parent})必须属于同一站点({site})。"
#: netbox/dcim/object_actions.py:15 netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:4
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/virtualization/object_actions.py:14
msgid "Add Components"
msgstr "添加组件"
#: netbox/dcim/object_actions.py:32
msgid "Disconnect Selected"
msgstr "断开所选连接"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "本端A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "对端B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:96
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22
msgid "Device A"
msgstr "设备A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:117
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B"
msgstr "设备B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "位置A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "位置B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "机柜A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "机柜B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:89
msgid "Site A"
msgstr "站点A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:110
msgid "Site B"
msgstr "站点B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:118
msgid "Color Name"
msgstr "颜色名称"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "可达性"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:66 netbox/dcim/tables/devices.py:110
#: netbox/dcim/tables/racks.py:135 netbox/dcim/tables/sites.py:83
#: netbox/dcim/tables/sites.py:115 netbox/extras/tables/tables.py:708
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:71 netbox/netbox/navigation/menu.py:75
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:77
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:116
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:88
#: netbox/virtualization/views.py:243
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:71 netbox/dcim/tables/devices.py:115
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:93
msgid "VMs"
msgstr "VMs"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:104 netbox/dcim/tables/devices.py:224
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:748
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:48
#: netbox/templates/dcim/platform.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77
msgid "Config Template"
msgstr "配置模版"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:185 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:101
msgid "U Height"
msgstr "U高度"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:195 netbox/dcim/tables/devices.py:1140
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:597 netbox/ipam/forms/model_forms.py:306
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:318 netbox/ipam/tables/ip.py:306
#: netbox/ipam/tables/ip.py:370 netbox/ipam/tables/ip.py:385
#: netbox/ipam/tables/ip.py:408 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:199 netbox/dcim/tables/devices.py:1144
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:203 netbox/dcim/tables/devices.py:1148
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:218
msgid "VC Position"
msgstr "堆叠位置"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:221
msgid "VC Priority"
msgstr "堆叠优先级"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:228 netbox/templates/dcim/device_edit.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "父设备"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:233
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "位置(设备托架)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:241
msgid "Console ports"
msgstr "Console 端口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:244
msgid "Console server ports"
msgstr "Console 服务器端口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:247
msgid "Power ports"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:250
msgid "Power outlets"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:253 netbox/dcim/tables/devices.py:1153
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1413
#: netbox/dcim/views.py:1750 netbox/dcim/views.py:2579
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:97 netbox/netbox/navigation/menu.py:261
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:38
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71
#: netbox/virtualization/views.py:362 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:56
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:256
msgid "Front ports"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:262
msgid "Device bays"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:265
msgid "Module bays"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:268
msgid "Inventory items"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:301
msgid "Device Location"
msgstr "设备位置"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:306
msgid "Device Site"
msgstr "设备站点"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:321 netbox/dcim/tables/modules.py:85
#: netbox/templates/dcim/module.html:65
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:334 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:146 netbox/dcim/views.py:1488
#: netbox/dcim/views.py:2665 netbox/netbox/navigation/menu.py:106
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:66
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "库存项目"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:349
msgid "Cable Color"
msgstr "线缆颜色"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:355 netbox/ipam/tables/vlans.py:167
msgid "Link Peers"
msgstr "链接对等体"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:358
msgid "Mark Connected"
msgstr "标记已连接"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:477
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "最大功率(W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:480
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "分配功率(W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:585 netbox/ipam/forms/model_forms.py:772
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:689
#: netbox/ipam/views.py:790 netbox/netbox/navigation/menu.py:167
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:382
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:42
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:107
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:98
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:591 netbox/netbox/navigation/menu.py:213
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "网关冗余协议组"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:603 netbox/templates/dcim/interface.html:95
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:65
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:75
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 netbox/vpn/forms/filtersets.py:89
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:58 netbox/vpn/forms/model_forms.py:143
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:77
msgid "Tunnel"
msgstr "隧道"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:639 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:235
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "仅限管理"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:658
msgid "VDCs"
msgstr "VDCs"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:665 netbox/templates/dcim/interface.html:176
msgid "Virtual Circuit"
msgstr "虚拟电路"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:781 netbox/dcim/tables/devices.py:834
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:257 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:276
msgid "Mappings"
msgstr "映射"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:948 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53
msgid "Installed Module"
msgstr "已安装的模块"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:951
msgid "Module Serial"
msgstr "模块状态"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:955
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "模块资产标签"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:964
msgid "Module Status"
msgstr "模块状态"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1018 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:325
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
msgid "Component"
msgstr "组件"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1076
msgid "Items"
msgstr "项目"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:62
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:64
msgid "Rack Types"
msgstr "机架类型"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:86
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:88
msgid "Device Types"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/dcim/views.py:1585
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:89
msgid "Module Types"
msgstr "设备配件类型"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:458
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:655 netbox/extras/tables/tables.py:703
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:80
msgid "Platforms"
msgstr "操作系统"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:90
msgid "Default Platform"
msgstr "默认系统平台"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:94
msgid "Full Depth"
msgstr "全尺寸"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:116
msgid "Device Count"
msgstr "设备数量"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:119 netbox/dcim/views.py:1353
#: netbox/dcim/views.py:1690 netbox/dcim/views.py:2514
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:100
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:10
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Console口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:122 netbox/dcim/views.py:1368
#: netbox/dcim/views.py:1705 netbox/dcim/views.py:2530
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:101
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:17
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Console 服务端口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:125 netbox/dcim/views.py:1383
#: netbox/dcim/views.py:1720 netbox/dcim/views.py:2546
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:102
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:24
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:128 netbox/dcim/views.py:1398
#: netbox/dcim/views.py:1735 netbox/dcim/views.py:2562
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:103
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:31
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "PDU"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:134 netbox/dcim/views.py:1428
#: netbox/dcim/views.py:1765 netbox/dcim/views.py:2601
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:137 netbox/dcim/views.py:1443
#: netbox/dcim/views.py:1780 netbox/dcim/views.py:2617
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:99
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:45
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:140 netbox/dcim/views.py:1473
#: netbox/dcim/views.py:2649 netbox/netbox/navigation/menu.py:105
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:52
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "机柜托架"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:143 netbox/dcim/views.py:1458
#: netbox/dcim/views.py:1795 netbox/dcim/views.py:2633
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:104
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:59
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/tables/modules.py:62
msgid "Module Count"
msgstr "模块数量"
#: netbox/dcim/tables/power.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:321
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "电力来源"
#: netbox/dcim/tables/power.py:76 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "最大利用率"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "可用功率 (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:26 netbox/dcim/tables/sites.py:110
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:45 netbox/netbox/navigation/menu.py:49
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:51
msgid "Racks"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:55 netbox/dcim/tables/racks.py:130
#: netbox/dcim/ui/panels.py:30 netbox/dcim/ui/panels.py:138
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:59 netbox/dcim/tables/racks.py:150
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
msgid "Outer Width"
msgstr "外部宽度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:154
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
msgid "Outer Height"
msgstr "外部高度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:158
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
msgid "Outer Depth"
msgstr "外部长度/深度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:75 netbox/dcim/tables/racks.py:166
msgid "Max Weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:82
msgid "Rack Count"
msgstr "机架数"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:139
msgid "Space"
msgstr "空间"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:21 netbox/dcim/tables/sites.py:40
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:438
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:635 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:154 netbox/ipam/tables/asn.py:76
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:17 netbox/netbox/navigation/menu.py:21
msgid "Sites"
msgstr "站点"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:120 netbox/netbox/navigation/menu.py:205
msgid "VLAN Groups"
msgstr "VLAN 组"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:51
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "测试用例必须设置对端端点类型"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:34
msgid "{} millimeters"
msgstr "{} 毫米"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:53 netbox/dcim/ui/panels.py:96
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:202
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:62
msgid "Maximum weight"
msgstr "最大重量"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:102 netbox/templates/dcim/device_edit.html:66
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:223
msgid "Management"
msgstr "管理"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:119
msgid "Out-of-band IP"
msgstr "带外 IP"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:142
msgid "Parent/child"
msgstr "父母/子女"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:158
msgid "Virtual Chassis Members"
msgstr "虚拟机箱成员"
#: netbox/dcim/ui/panels.py:177
msgid "Power Utilization"
msgstr "电力容量利用率"
#: netbox/dcim/views.py:138
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "已断开连接{count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:246
msgid "Child Regions"
msgstr "子区域"
#: netbox/dcim/views.py:378 netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:47
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:56
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:56
msgid "Child Groups"
msgstr "子类组"
#: netbox/dcim/views.py:536 netbox/dcim/views.py:676 netbox/dcim/views.py:1083
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "未上架设备"
#: netbox/dcim/views.py:662
msgid "Child Locations"
msgstr "子位置"
#: netbox/dcim/views.py:1064 netbox/netbox/navigation/menu.py:53
msgid "Reservations"
msgstr "机柜预留"
#: netbox/dcim/views.py:2460 netbox/netbox/navigation/menu.py:215
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:160
msgid "Application Services"
msgstr "应用程序服务"
#: netbox/dcim/views.py:2678 netbox/extras/forms/filtersets.py:399
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:695
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:225
#: netbox/virtualization/views.py:399
msgid "Config Context"
msgstr "配置实例"
#: netbox/dcim/views.py:2689 netbox/virtualization/views.py:410
msgid "Render Config"
msgstr "提交配置"
#: netbox/dcim/views.py:2702 netbox/extras/tables/tables.py:713
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:258 netbox/netbox/navigation/menu.py:260
#: netbox/virtualization/views.py:224
msgid "Virtual Machines"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/dcim/views.py:3520
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "已安装的设备 {device} 在海湾里 {device_bay}。"
#: netbox/dcim/views.py:3561
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "已移除的设备 {device} 来自海湾 {device_bay}。"
#: netbox/dcim/views.py:3674 netbox/ipam/tables/ip.py:178
msgid "Children"
msgstr "子网"
#: netbox/dcim/views.py:4147
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "已添加成员 <a href=\"{url}\">{device}</a>"
#: netbox/dcim/views.py:4192
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr "无法移除主设备 {device} 来自虚拟机箱。"
#: netbox/dcim/views.py:4203
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "已移除 {device} 来自虚拟机箱 {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:83
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "未知的相关对象: {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:75
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "不支持更改自定义字段的类型。"
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:85
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "脚本计划未启用。"
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:77
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:53
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "预定时间需设置在当前时间之后。"
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "长文本"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "整数"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "布尔值(true/false)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "日期&时间"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "单选框"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "复选框"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "多个对象"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "松散匹配"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "严格匹配"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "总是可见"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "设置才可见"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "否"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:97
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:169
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "最新排序"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "最久排序"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "按字母顺序 (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "按字母顺序 (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: netbox/extras/choices.py:147
msgid "Danger"
msgstr "危急"
#: netbox/extras/choices.py:168
msgid "Failure"
msgstr "失败"
#: netbox/extras/choices.py:222 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: netbox/extras/choices.py:223 netbox/netbox/choices.py:58
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Indigo"
msgstr "靛青色"
#: netbox/extras/choices.py:224 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: netbox/extras/choices.py:225 netbox/netbox/choices.py:53
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Pink"
msgstr "粉红色"
#: netbox/extras/choices.py:226 netbox/netbox/choices.py:52
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: netbox/extras/choices.py:227 netbox/netbox/choices.py:70
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: netbox/extras/choices.py:228 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: netbox/extras/choices.py:229 netbox/netbox/choices.py:65
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: netbox/extras/choices.py:230 netbox/netbox/choices.py:62
#: netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Teal"
msgstr "蓝色"
#: netbox/extras/choices.py:231 netbox/netbox/choices.py:61
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Cyan"
msgstr "蓝绿色"
#: netbox/extras/choices.py:232 netbox/netbox/choices.py:114
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: netbox/extras/choices.py:233 netbox/netbox/choices.py:76
#: netbox/netbox/choices.py:115
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: netbox/extras/choices.py:234 netbox/netbox/choices.py:77
#: netbox/netbox/choices.py:116
msgid "White"
msgstr "白色"
#: netbox/extras/choices.py:249 netbox/extras/forms/model_forms.py:441
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:518
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: netbox/extras/choices.py:250 netbox/extras/forms/model_forms.py:506
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "脚本"
#: netbox/extras/choices.py:251
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#: netbox/extras/conditions.py:59
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr "未知运算符: {op}。必须是以下项之一: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "不支持的值类型: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:65
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "{op}的操作类型 {value}无效"
#: netbox/extras/conditions.py:144
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "规则集必须是字典,而不是 {ruleset}.。"
#: netbox/extras/conditions.py:149
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr "无效的逻辑类型:必须是“与”或“或”中之一。请查看文档。"
#: netbox/extras/conditions.py:161
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "提供了错误的密钥。请检查文档。"
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "小组件类型"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "未注册的小组件类型: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:149
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name}必须定义render() 方法。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:168
msgid "Note"
msgstr "公告"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:169
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr "显示任意的自定义内容。支持Markdown。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:182 netbox/templates/core/system.html:34
#: netbox/templates/core/system.html:163
msgid "Object Counts"
msgstr "对象统计"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:183
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr "显示NetBox模型以及为每种类型创建的对象数。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:193
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "统计对象数时要应用的筛选器"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:201
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr "无效的格式。对象筛选器必须作为字典传递。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:235
msgid "Object List"
msgstr "对象列表"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:236
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "显示任意的对象列表。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:249
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "要显示的默认对象数"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:261
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "无效的格式。URL参数必须作为字典传递。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:270
msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported."
msgstr "模型选择无效: {self['model'].data} 不支持。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS订阅"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:317
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "嵌入来自外部网站的 RSS 源。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:324
msgid "Feed URL"
msgstr "订阅链接"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:328
msgid "Requires external connection"
msgstr "需要外部连接"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:334
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "要多显示的对象数"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:339
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "存储缓存内容的时间(秒)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:345
msgid "Timeout value for fetching the feed (in seconds)"
msgstr "获取 Feed 的超时值(以秒为单位)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:402
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:406
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "显示您的个人书签"
#: netbox/extras/events.py:186
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "事件规则的未知操作类型: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:229
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "无法导入事件管道 {name}错误: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:52
msgid "Script module (ID)"
msgstr "脚本模版(ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:267 netbox/extras/filtersets.py:621
#: netbox/extras/filtersets.py:793 netbox/extras/filtersets.py:822
msgid "Data file (ID)"
msgstr "数据文件(ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:441 netbox/users/filtersets.py:83
#: netbox/users/filtersets.py:232 netbox/users/filtersets.py:289
msgid "Group (name)"
msgstr "组 (名字)"
#: netbox/extras/filtersets.py:730
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:132
msgid "Cluster type"
msgstr "堆叠类型"
#: netbox/extras/filtersets.py:736 netbox/virtualization/filtersets.py:66
#: netbox/virtualization/filtersets.py:123
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "堆叠类型(缩写)"
#: netbox/extras/filtersets.py:757 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:40
msgid "Tenant group"
msgstr "租户组"
#: netbox/extras/filtersets.py:763 netbox/tenancy/filtersets.py:201
#: netbox/tenancy/filtersets.py:222
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "租户组(缩写)"
#: netbox/extras/filtersets.py:779 netbox/extras/forms/model_forms.py:583
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: netbox/extras/filtersets.py:785
msgid "Tag (slug)"
msgstr "标签(缩写)"
#: netbox/extras/filtersets.py:850 netbox/extras/forms/filtersets.py:545
msgid "Has local config context data"
msgstr "具有本地配置实例"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/filtersets.py:67
msgid "Group name"
msgstr "组名称"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:75
#: netbox/extras/tables/tables.py:71
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:149
msgid "Required"
msgstr "必须"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:82
msgid "Must be unique"
msgstr "必须是唯一的"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:65 netbox/extras/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:96
#: netbox/extras/models/customfields.py:229
msgid "UI visible"
msgstr "页面可见"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:70 netbox/extras/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:101
#: netbox/extras/models/customfields.py:236
msgid "UI editable"
msgstr "页面可编辑"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:75 netbox/extras/forms/filtersets.py:104
msgid "Is cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:111
msgid "Minimum value"
msgstr "最小值"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:115
msgid "Maximum value"
msgstr "最大值"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:88 netbox/extras/forms/filtersets.py:119
msgid "Validation regex"
msgstr "验证正则表达式"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:95 netbox/extras/forms/filtersets.py:47
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:82
#: netbox/templates/extras/customfield.html:70
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:132 netbox/extras/forms/filtersets.py:160
msgid "New window"
msgstr "新窗口"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:141
msgid "Button class"
msgstr "按钮类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:377
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:200 netbox/extras/forms/filtersets.py:523
#: netbox/extras/models/mixins.py:100
msgid "MIME type"
msgstr "MIME类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:382
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:203 netbox/extras/forms/filtersets.py:526
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:386
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:207 netbox/extras/forms/filtersets.py:530
msgid "File extension"
msgstr "文件扩展名"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:172 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:391
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:211 netbox/extras/forms/filtersets.py:534
msgid "As attachment"
msgstr "作为附件"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:200 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:228
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:256 netbox/extras/forms/filtersets.py:287
#: netbox/extras/tables/tables.py:310 netbox/extras/tables/tables.py:347
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:37
msgid "Shared"
msgstr "共享性"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:251 netbox/extras/forms/filtersets.py:317
#: netbox/extras/models/models.py:187
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP方法"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:255 netbox/extras/forms/filtersets.py:311
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "有效URL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/models/models.py:227
msgid "SSL verification"
msgstr "SSL验证"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:263
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "密钥"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:268
msgid "CA file path"
msgstr "CA证书文件路径"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:289 netbox/extras/forms/bulk_import.py:231
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:465
msgid "Event types"
msgstr "事件类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:350
msgid "Is active"
msgstr "激活的"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:396 netbox/extras/forms/bulk_import.py:179
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:514
msgid "Auto sync enabled"
msgstr "已启用自动同步"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:38
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:140
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:201
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:225
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:275 netbox/extras/forms/filtersets.py:54
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:148 netbox/extras/forms/filtersets.py:244
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:275 netbox/extras/forms/model_forms.py:53
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:232
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:264
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:307
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:460
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:577
#: netbox/users/forms/model_forms.py:323
msgid "Object types"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:121
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:142
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:203
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:227
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:277
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:103
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "一个或多个分配对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:45
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "字段数据类型(例如文本、整数等)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:226
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:332
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:333
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:392
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:429
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:116
msgid "Object type"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:51
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "对象类型(用于对象或多对象字段)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54 netbox/extras/forms/filtersets.py:91
msgid "Choice set"
msgstr "可选项"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:58
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "可选项(用于单选框)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:64
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "自定义字段是否显示在页面中"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:70
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "自定义字段在页面中是否可编辑"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:86
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr "预定义选项的基本集合(如有)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:92
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr "用逗号分隔字段选项可选标签用冒号分隔并用引号包围“选项1:第一选项选项2:第二选项”"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:124 netbox/extras/models/models.py:336
msgid "button class"
msgstr "按钮类"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:127 netbox/extras/models/models.py:340
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr "列表中第一个类将用于下拉按钮"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:168
msgid "Data source which provides the data file"
msgstr "提供数据文件的数据源"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:188 netbox/extras/forms/filtersets.py:388
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:420 netbox/extras/forms/filtersets.py:508
#: netbox/netbox/choices.py:132 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:28
msgid "Data file"
msgstr "数据文件"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:175
msgid "Data file containing the template code"
msgstr "包含模板代码的数据文件"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:180
msgid ""
"Enable automatic synchronization of template content when the data file is "
"updated"
msgstr "更新数据文件时启用模板内容的自动同步"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:299
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:776
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "必须指定本地内容或数据文件"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:232
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
msgstr "将触发此规则的事件类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:235
msgid "Action object"
msgstr "动作对象"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:237
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Webhook名称或脚本的路径为module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:258
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "未找到 Webhook {name}"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:267
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "未找到脚本{name}"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:291
msgid "Assigned object type"
msgstr "分配的对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:296
msgid "The classification of entry"
msgstr "条目的分类"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:299 netbox/extras/tables/tables.py:746
#: netbox/netbox/tables/tables.py:287 netbox/netbox/tables/tables.py:302
#: netbox/netbox/tables/tables.py:325 netbox/netbox/ui/panels.py:215
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:99
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:99
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:39
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:312
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:408 netbox/netbox/navigation/menu.py:414
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41
#: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/templates/users/owner.html:46
#: netbox/users/forms/filtersets.py:181 netbox/users/forms/model_forms.py:262
#: netbox/users/forms/model_forms.py:274 netbox/users/forms/model_forms.py:349
#: netbox/users/forms/model_forms.py:480 netbox/users/forms/model_forms.py:495
#: netbox/users/tables.py:135 netbox/users/tables.py:193
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:316
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "用户名用逗号分隔,用双引号括起来"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:319
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:403 netbox/netbox/navigation/menu.py:297
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:415
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/templates/users/owner.html:36 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:92 netbox/tenancy/tables/contacts.py:57
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:101 netbox/users/forms/filtersets.py:176
#: netbox/users/forms/model_forms.py:207 netbox/users/forms/model_forms.py:219
#: netbox/users/forms/model_forms.py:354 netbox/users/forms/model_forms.py:479
#: netbox/users/tables.py:67 netbox/users/tables.py:139
#: netbox/users/tables.py:189
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:323
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "群组名称用逗号分隔,用双引号括起来"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:46
msgid "Type Options"
msgstr "键入选项"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:59 netbox/extras/forms/model_forms.py:62
msgid "Related object type"
msgstr "连接的对象类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:64
msgid "Field type"
msgstr "字段类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:128
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:163 netbox/extras/tables/tables.py:97
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:185
msgid "Choices"
msgstr "选项"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:176 netbox/extras/forms/filtersets.py:377
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:400 netbox/extras/forms/filtersets.py:496
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:690 netbox/templates/core/job.html:73
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
msgid "Data"
msgstr "数据"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:177 netbox/extras/forms/filtersets.py:497
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:277
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:751
msgid "Rendering"
msgstr "转换"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:196
msgid "Content types"
msgstr "内容类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:307 netbox/extras/models/models.py:192
msgid "HTTP content type"
msgstr "HTTP内容类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:337
msgid "Event type"
msgstr "事件类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:342
msgid "Action type"
msgstr "动作类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:364
msgid "Tagged object type"
msgstr "标记的对象类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:369
msgid "Allowed object type"
msgstr "允许的对象类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:428
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:625 netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Regions"
msgstr "地区"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:433
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:630
msgid "Site groups"
msgstr "站点组"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:443
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:640 netbox/netbox/navigation/menu.py:22
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:448
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:645
msgid "Device types"
msgstr "设备型号"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:453
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:650
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:463
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:660
msgid "Cluster types"
msgstr "集群类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:468
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:665
msgid "Cluster groups"
msgstr "集群组"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:473
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:670 netbox/netbox/navigation/menu.py:266
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:268
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:46
msgid "Clusters"
msgstr "集群"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:478
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:675
msgid "Tenant groups"
msgstr "租户组"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:55
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
msgstr "具有此自定义字段的对象的类型"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:58
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:64
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr "相关对象的类型(仅适用于对象/多对象字段)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:67
#: netbox/templates/extras/customfield.html:60
msgid "Related object filter"
msgstr "相关对象过滤器"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:69
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
msgstr "将查询参数指定为 JSON 对象。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:79
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:91
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr "存储在此字段中的数据类型。对于对象/多对象字段,请选择下面的相关对象类型。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:94
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr "这将显示为表单字段的帮助文本。支持Markdown。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:149
msgid "Related Object"
msgstr "相关对象"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:176
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr "每行输入一个选项。可以为每个选项指定一个可选标签,方法是在其后面附加一个冒号。例如:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:184
msgid "Custom Field Choice Set"
msgstr "自定义字段选择集"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:239
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:241
msgid "Templates"
msgstr "模版"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:253
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr "用于链接的Jinja2模板代码。将对象引用为{example}。空链接将不会显示。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:257
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr "URL链接的Jinja2模板代码。将对象引用为 {example}。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:268
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:742
msgid "Template code"
msgstr "模版代码"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:274
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "导出模版"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:292
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:769
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr "模板内容是从下面选择的远程源填充的。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:313 netbox/netbox/forms/mixins.py:103
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:339
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:62
msgid "Ordering"
msgstr "订阅"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:341
msgid ""
"Enter a comma-separated list of column names. Prepend a name with a hyphen "
"to reverse the order."
msgstr "输入以逗号分隔的列名列表。在名称前面加上连字符以反向顺序。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:350 netbox/utilities/forms/forms.py:164
msgid "Available Columns"
msgstr "可用列"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:357 netbox/utilities/forms/forms.py:172
msgid "Selected Columns"
msgstr "选定的列"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:422
msgid "A notification group specify at least one user or group."
msgstr "通知组至少指定一个用户或组。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:444
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "HTTP 请求"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:446
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:468
msgid "Action choice"
msgstr "选择动作"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:473
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "已<a href=\"https://json.org/\">JSON</a>格式输入条件。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:477
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "输入以 <a href=\"https://json.org/\">JSON</a>格式传递的参数。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:482
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "事件规则"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:483
msgid "Triggers"
msgstr "触发器"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:530
msgid "Notification group"
msgstr "通知组"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:606
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:10
msgid "Config Context Profile"
msgstr "配置上下文配置文件"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:680 netbox/netbox/navigation/menu.py:28
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:18
msgid "Tenants"
msgstr "租户"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:724
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr "数据是从下面选择的远程源填充的。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:730
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "必须指定本地内容或数据文件"
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:25
msgid "Schedule at"
msgstr "计划在"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "在指定的时间执行报告"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:31
msgid "Recurs every"
msgstr "重复间隔"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "重新运行此报表的间隔(分钟)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:43
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (当前时间: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:19
msgid "Commit changes"
msgstr "提交更改"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:20
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr "提交对数据库的更改(取消选中以进行试运行)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:26
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "在指定的时间执行脚本"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:35
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "重新运行此脚本的间隔(分钟)"
#: netbox/extras/jobs.py:64
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "数据库更改已自动恢复。"
#: netbox/extras/jobs.py:70
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "脚本因错误而中止:"
#: netbox/extras/jobs.py:81
msgid "An exception occurred: "
msgstr "出现异常:"
#: netbox/extras/jobs.py:87
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "由于出现错误,数据库更改已回滚。"
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67
msgid "No indexers found!"
msgstr "找不到索引!"
#: netbox/extras/models/configs.py:51
msgid ""
"A JSON schema specifying the structure of the context data for this profile"
msgstr "一个 JSON 架构,用于指定此配置文件的上下文数据结构"
#: netbox/extras/models/configs.py:58
msgid "config context profile"
msgstr "配置上下文配置文件"
#: netbox/extras/models/configs.py:59
msgid "config context profiles"
msgstr "配置上下文配置文件"
#: netbox/extras/models/configs.py:91 netbox/extras/models/models.py:326
#: netbox/extras/models/models.py:498 netbox/extras/models/models.py:577
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/extras/models/tags.py:45
#: netbox/ipam/models/ip.py:194 netbox/netbox/models/mixins.py:32
msgid "weight"
msgstr "重量"
#: netbox/extras/models/configs.py:179
msgid "config context"
msgstr "配置实例"
#: netbox/extras/models/configs.py:180
msgid "config contexts"
msgstr "配置实例"
#: netbox/extras/models/configs.py:198 netbox/extras/models/configs.py:261
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "JSON数据必须为对象形式。例如:"
#: netbox/extras/models/configs.py:206
#, python-brace-format
msgid "Data does not conform to profile schema: {error}"
msgstr "数据不符合配置文件架构: {error}"
#: netbox/extras/models/configs.py:225
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr "在最终渲染的配置实例中,本地配置实例数据优先于数据源中的实力"
#: netbox/extras/models/configs.py:290
msgid "config template"
msgstr "配置模版"
#: netbox/extras/models/configs.py:291
msgid "config templates"
msgstr "配置模版"
#: netbox/extras/models/customfields.py:91
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "此字段所应用的对象。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:98
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "该自定义字段保存的数据类型"
#: netbox/extras/models/customfields.py:105
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr "此字段映射到的NetBox对象的类型对于对象字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:111
msgid "Internal field name"
msgstr "内部字段名称"
#: netbox/extras/models/customfields.py:115
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "仅允许输入英文字符、数字和下划线。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:120
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr "自定义字段名称中不允许使用双下划线。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:131
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr "向用户显示的字段名称(如果未提供,则使用字段名称)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:135 netbox/extras/models/models.py:330
msgid "group name"
msgstr "组名称"
#: netbox/extras/models/customfields.py:138
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr "同一组内的自定义字段将一起显示"
#: netbox/extras/models/customfields.py:146
msgid "required"
msgstr "必须"
#: netbox/extras/models/customfields.py:148
msgid ""
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
"object."
msgstr "创建新对象或编辑现有对象时,此字段是必填字段。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:151
msgid "must be unique"
msgstr "必须是唯一的"
#: netbox/extras/models/customfields.py:153
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
msgstr "对于分配的对象,该字段的值必须是唯一的"
#: netbox/extras/models/customfields.py:156
msgid "search weight"
msgstr "搜索权重"
#: netbox/extras/models/customfields.py:159
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr "搜索权重。值越低越被有限搜索。权重为零的字段将被忽略搜索。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:164
msgid "filter logic"
msgstr "过滤器规则"
#: netbox/extras/models/customfields.py:168
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr "松散匹配是匹配字段中的任意位置;严格匹配是与整个字段完全匹配。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:171
msgid "default"
msgstr "默认"
#: netbox/extras/models/customfields.py:175
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr "字段的默认值必须是JSON值。字符串要包含在双引号中例如“Foo”。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:182
msgid ""
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr "使用 query_params 字典(必须是 JSON 值)筛选对象选择选项。用双引号(例如 “Foo”封装字符串。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:188
msgid "display weight"
msgstr "显示权重"
#: netbox/extras/models/customfields.py:189
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "权重约高的字段在页面中显示得位置越低。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:196
msgid "minimum value"
msgstr "最小值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:197
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "允许的最小值(对于数字字段)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:204
msgid "maximum value"
msgstr "最大值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:205
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "允许的最大值(对于数字字段)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:211
msgid "validation regex"
msgstr "验证正则表达式"
#: netbox/extras/models/customfields.py:213
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"要在文本字段值上强制执行的正则表达式。使用^和$可以强制匹配整个字符串。例如, "
"<code>^[A-Z]{3}$</code>将限制值只能有三个大写字母。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:221
msgid "choice set"
msgstr "可选项"
#: netbox/extras/models/customfields.py:230
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "是否在UI中显示此字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:237
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr "是否在UI中可编辑此字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:241
msgid "is cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/extras/models/customfields.py:242
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "复制对象时同时复制此值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:259
msgid "custom field"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:260
msgid "custom fields"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:362
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "无效的默认值:“{value}”:{error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:369
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "只能为数字字段设置最小值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:371
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "只能为数字字段设置最大值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:381
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr "仅对文本和URL字段支持正则表达式验证"
#: netbox/extras/models/customfields.py:387
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
msgstr "无法强制布尔字段的唯一性"
#: netbox/extras/models/customfields.py:397
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "选择字段必须指定一组可用选项。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:401
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "只能在选择字段上设置选项。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:408
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "对象字段必须定义对象类型。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:412
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "{type}字段不能定义对象类型。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:419
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
msgstr "只能为对象字段定义相关对象过滤器。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:423
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
msgstr "过滤器必须定义为将属性映射到值的字典。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:510
msgid "True"
msgstr "是"
#: netbox/extras/models/customfields.py:511
msgid "False"
msgstr "否"
#: netbox/extras/models/customfields.py:564
#: netbox/extras/models/customfields.py:612
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr "值必须与此正则表达式匹配: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:714
#: netbox/extras/models/customfields.py:721
msgid "Value must be a string."
msgstr "值必须为字符串"
#: netbox/extras/models/customfields.py:716
#: netbox/extras/models/customfields.py:723
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "值必须与正则表达式'{regex}'匹配"
#: netbox/extras/models/customfields.py:728
msgid "Value must be an integer."
msgstr "值必须是整数。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:731
#: netbox/extras/models/customfields.py:746
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "值最少为{minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:735
#: netbox/extras/models/customfields.py:750
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "值最大为{maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:743
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "值必须是十进制。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:755
msgid "Value must be true or false."
msgstr "值必须为true或false。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:763
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "日期格式必须为 ISO 8601 格式(YYYY-MM-DD)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:772
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "日期和时间必须遵循 ISO 8601 格式 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:779
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "选项集{choiceset}的选项({value})无效。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:789
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "选项集{choiceset}的选项({value})无效。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:798
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "值必须为对象ID, 不是 {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:804
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "值必须为对象ID的列表不是 {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:808
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "发现错误的对象ID: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:811
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "必填字段不能为空。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:831
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "预定义选项的基本集合(可选)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:843
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "选项会自动按字母顺序排列"
#: netbox/extras/models/customfields.py:850
msgid "custom field choice set"
msgstr "自定义字段选择集"
#: netbox/extras/models/customfields.py:851
msgid "custom field choice sets"
msgstr "自定义字段选择集"
#: netbox/extras/models/customfields.py:893
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "必须定义基本选项或额外选项。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:902
#, python-brace-format
msgid "Duplicate value '{value}' found in extra choices."
msgstr "重复值 '{value}'可以在其他选择中找到。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:927
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference "
"it."
msgstr "无法删除选择 {choice} 正如有 {model} 引用它的对象。"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:18
msgid "layout"
msgstr "布局"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:22
msgid "config"
msgstr "配置"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:27
msgid "dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboards"
msgstr "仪表盘"
#: netbox/extras/models/mixins.py:85
msgid "template code"
msgstr "模版代码"
#: netbox/extras/models/mixins.py:86
msgid "Jinja template code."
msgstr "Jinja 模板代码。"
#: netbox/extras/models/mixins.py:89
msgid "environment parameters"
msgstr "环境参数"
#: netbox/extras/models/mixins.py:94
#, python-brace-format
msgid ""
"Any <a href=\"{url}\">additional parameters</a> to pass when constructing "
"the Jinja environment"
msgstr "任何 <a href=\"{url}\">其他参数</a> 构建 Jinja 环境时通过"
#: netbox/extras/models/mixins.py:101
#, python-brace-format
msgid "Defaults to <code>{default}</code>"
msgstr "默认为 <code>{default}</code>"
#: netbox/extras/models/mixins.py:106
msgid "Filename to give to the rendered export file"
msgstr "为渲染的导出文件提供的文件名"
#: netbox/extras/models/mixins.py:109
msgid "file extension"
msgstr "文件扩展名"
#: netbox/extras/models/mixins.py:112
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "附加到文件名的扩展名"
#: netbox/extras/models/mixins.py:115
msgid "as attachment"
msgstr "作为附件"
#: netbox/extras/models/mixins.py:117
msgid "Download file as attachment"
msgstr "将文件作为附件下载"
#: netbox/extras/models/mixins.py:124
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a get_context() method."
msgstr "{class_name} 必须实现 get_context () 方法。"
#: netbox/extras/models/models.py:58
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "应用此规则的对象。"
#: netbox/extras/models/models.py:72
msgid "The types of event which will trigger this rule."
msgstr "将触发此规则的事件类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:79
msgid "conditions"
msgstr "限制条件"
#: netbox/extras/models/models.py:82
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr "一组条件,用于确定是否会生成事件。"
#: netbox/extras/models/models.py:90
msgid "action type"
msgstr "动作类型"
#: netbox/extras/models/models.py:109
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "要传递给动作对象的其他数据"
#: netbox/extras/models/models.py:121
msgid "event rule"
msgstr "事件规则"
#: netbox/extras/models/models.py:122
msgid "event rules"
msgstr "事件规则"
#: netbox/extras/models/models.py:179
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr "此URL将使用调用webhook时定义的HTTP方法进行调用。Jinja2模板处理支持与请求主体相同的描述。"
#: netbox/extras/models/models.py:194
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"完整的官网内容类型 <a href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">点击这里</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:199
msgid "additional headers"
msgstr "附加标头"
#: netbox/extras/models/models.py:202
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"除了HTTP内容类型之外还要与请求一起发送用户提供的HTTP标头。标头的定义格式应为 <code>名称: 值</code>. "
"Jinja2模板处理支持与请求主体相同的实例如下。"
#: netbox/extras/models/models.py:208
msgid "body template"
msgstr "内容模版"
#: netbox/extras/models/models.py:211
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"用于自定义请求正文的Jinja2模板。如果为空则会包含一个表示更改的JSON对象。可用的实例数据包括: <code>时间</code>, "
"<code>模块</code>, <code>时间戳</code>, <code>用户名</code>, <code>请求id</code>, 和 "
"<code>数据</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:217
msgid "secret"
msgstr "秘钥"
#: netbox/extras/models/models.py:221
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"当提供时,请求将包括一个<code>X-Hook-Signature</code> "
"该标头包含使用机密作为密钥的有效载荷主体的HMAC十六进制摘要。秘钥不会在请求中传输。"
#: netbox/extras/models/models.py:228
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr "启用 SSL 证书验证。请谨慎禁用!"
#: netbox/extras/models/models.py:234 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "CA证书文件路径"
#: netbox/extras/models/models.py:236
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr "用于SSL验证的CA证书文件。空为使用系统默认值。"
#: netbox/extras/models/models.py:247
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:248
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"
#: netbox/extras/models/models.py:266
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr "如果禁用了SSL验证请不要指定CA证书文件。"
#: netbox/extras/models/models.py:306
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "此链接所应用的对象类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:318
msgid "link text"
msgstr "链接文本"
#: netbox/extras/models/models.py:319
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "链接文本的Jinja2模板代码"
#: netbox/extras/models/models.py:322
msgid "link URL"
msgstr "链接URL"
#: netbox/extras/models/models.py:323
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "链接URL的Jinja2模板代码"
#: netbox/extras/models/models.py:333
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr "同一类的链接将显示为下拉菜单"
#: netbox/extras/models/models.py:343
msgid "new window"
msgstr "新窗口"
#: netbox/extras/models/models.py:345
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "强制链接在新窗口中打开"
#: netbox/extras/models/models.py:354
msgid "custom link"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/extras/models/models.py:355
msgid "custom links"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/extras/models/models.py:409
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "应用此模板的对象类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:427
msgid "export template"
msgstr "导出模版"
#: netbox/extras/models/models.py:428
msgid "export templates"
msgstr "导出模版"
#: netbox/extras/models/models.py:445
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "\"{name}\"是保留名称。请选择其他名称。"
#: netbox/extras/models/models.py:474
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "应用此筛选器的对象类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:506 netbox/extras/models/models.py:585
msgid "shared"
msgstr "共享性"
#: netbox/extras/models/models.py:519
msgid "saved filter"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/extras/models/models.py:520
msgid "saved filters"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/extras/models/models.py:538
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr "筛选器参数必须存储为关键字参数的字典。"
#: netbox/extras/models/models.py:555
msgid "The table's object type"
msgstr "表的对象类型"
#: netbox/extras/models/models.py:558
msgid "table"
msgstr "桌子"
#: netbox/extras/models/models.py:601
msgid "table config"
msgstr "表格配置"
#: netbox/extras/models/models.py:602
msgid "table configs"
msgstr "表格配置"
#: netbox/extras/models/models.py:640
#, python-brace-format
msgid "Unknown table: {name}"
msgstr "未知表: {name}"
#: netbox/extras/models/models.py:651 netbox/extras/models/models.py:658
#, python-brace-format
msgid "Unknown column: {name}"
msgstr "未知专栏: {name}"
#: netbox/extras/models/models.py:681
msgid "image height"
msgstr "图片高度"
#: netbox/extras/models/models.py:684
msgid "image width"
msgstr "图片宽度"
#: netbox/extras/models/models.py:706
msgid "image attachment"
msgstr "图片附件"
#: netbox/extras/models/models.py:707
msgid "image attachments"
msgstr "图片附件"
#: netbox/extras/models/models.py:721
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "无法将图片附件分配给此对象类型({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:802
msgid "kind"
msgstr "类型"
#: netbox/extras/models/models.py:816
msgid "journal entry"
msgstr "日志条目"
#: netbox/extras/models/models.py:817
msgid "journal entries"
msgstr "日志条目"
#: netbox/extras/models/models.py:835
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "此对象类型({type})不支持备忘。"
#: netbox/extras/models/models.py:877
msgid "bookmark"
msgstr "书签"
#: netbox/extras/models/models.py:878
msgid "bookmarks"
msgstr "书签"
#: netbox/extras/models/models.py:894
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "无法将书签分配给此对象类型({type})。"
#: netbox/extras/models/notifications.py:43
msgid "read"
msgstr "读"
#: netbox/extras/models/notifications.py:66
msgid "event"
msgstr "事件"
#: netbox/extras/models/notifications.py:84
msgid "notification"
msgstr "通知"
#: netbox/extras/models/notifications.py:85
msgid "notifications"
msgstr "通知"
#: netbox/extras/models/notifications.py:99
#: netbox/extras/models/notifications.py:243
#, python-brace-format
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
msgstr "这种类型的对象 ({type}) 不支持通知。"
#: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/owners.py:52
#: netbox/users/models/users.py:62 netbox/users/models/users.py:147
msgid "groups"
msgstr "组"
#: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/owners.py:59
#: netbox/users/models/users.py:168
msgid "users"
msgstr "用户"
#: netbox/extras/models/notifications.py:158
msgid "notification group"
msgstr "通知组"
#: netbox/extras/models/notifications.py:159
msgid "notification groups"
msgstr "通知组"
#: netbox/extras/models/notifications.py:226
msgid "subscription"
msgstr "订阅"
#: netbox/extras/models/notifications.py:227
msgid "subscriptions"
msgstr "订阅"
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "是可执行的"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "脚本"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "脚本"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "脚本模块"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "脚本模块"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "时间戳"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "字段"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "值"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "缓存的值"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "缓存的值"
#: netbox/extras/models/tags.py:42
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "可以应用此标记的对象类型。"
#: netbox/extras/models/tags.py:55
msgid "tag"
msgstr "标签"
#: netbox/extras/models/tags.py:56
msgid "tags"
msgstr "标签"
#: netbox/extras/models/tags.py:85
msgid "tagged item"
msgstr "标记的项目"
#: netbox/extras/models/tags.py:86
msgid "tagged items"
msgstr "标记的项目"
#: netbox/extras/scripts.py:491
msgid "Script Data"
msgstr "脚本数据"
#: netbox/extras/scripts.py:495
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "脚本执行参数"
#: netbox/extras/tables/columns.py:12
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:29
msgid "Dismiss"
msgstr "解雇"
#: netbox/extras/tables/tables.py:68 netbox/extras/tables/tables.py:173
#: netbox/extras/tables/tables.py:202 netbox/extras/tables/tables.py:304
#: netbox/extras/tables/tables.py:505 netbox/extras/tables/tables.py:543
#: netbox/templates/extras/customfield.html:105
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:109
msgid "Object Types"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/tables/tables.py:75
msgid "Validate Uniqueness"
msgstr "验证唯一性"
#: netbox/extras/tables/tables.py:79
msgid "Visible"
msgstr "可见"
#: netbox/extras/tables/tables.py:82
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
#: netbox/extras/tables/tables.py:88
msgid "Related Object Type"
msgstr "相关对象类型"
#: netbox/extras/tables/tables.py:92
#: netbox/templates/extras/customfield.html:51
msgid "Choice Set"
msgstr "选项集"
#: netbox/extras/tables/tables.py:100
msgid "Is Cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/extras/tables/tables.py:104
#: netbox/templates/extras/customfield.html:118
msgid "Minimum Value"
msgstr "最小值"
#: netbox/extras/tables/tables.py:107
#: netbox/templates/extras/customfield.html:122
msgid "Maximum Value"
msgstr "最大值"
#: netbox/extras/tables/tables.py:110
msgid "Validation Regex"
msgstr "验证正则表达式"
#: netbox/extras/tables/tables.py:114 netbox/extras/tables/tables.py:155
#: netbox/extras/tables/tables.py:184 netbox/extras/tables/tables.py:231
#: netbox/extras/tables/tables.py:315 netbox/extras/tables/tables.py:475
#: netbox/extras/tables/tables.py:517 netbox/extras/tables/tables.py:547
#: netbox/extras/tables/tables.py:638 netbox/extras/tables/tables.py:690
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:162 netbox/netbox/forms/mixins.py:187
#: netbox/netbox/tables/tables.py:284 netbox/netbox/tables/tables.py:299
#: netbox/netbox/tables/tables.py:314 netbox/templates/generic/object.html:61
#: netbox/templates/users/owner.html:19 netbox/users/forms/model_forms.py:478
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: netbox/extras/tables/tables.py:147
msgid "Count"
msgstr "计数"
#: netbox/extras/tables/tables.py:150
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "按字母顺序排列"
#: netbox/extras/tables/tables.py:179
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: netbox/extras/tables/tables.py:205 netbox/extras/tables/tables.py:676
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME类型"
#: netbox/extras/tables/tables.py:208 netbox/extras/tables/tables.py:679
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:25
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
#: netbox/extras/tables/tables.py:211 netbox/extras/tables/tables.py:682
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:29
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "File Extension"
msgstr "文件扩展名"
#: netbox/extras/tables/tables.py:214 netbox/extras/tables/tables.py:685
msgid "As Attachment"
msgstr "作为附件"
#: netbox/extras/tables/tables.py:222 netbox/extras/tables/tables.py:592
#: netbox/extras/tables/tables.py:622 netbox/extras/tables/tables.py:664
#: netbox/templates/core/datafile.html:18
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:4
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:17
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:47
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
msgid "Data File"
msgstr "数据文件"
#: netbox/extras/tables/tables.py:227 netbox/extras/tables/tables.py:597
#: netbox/extras/tables/tables.py:634 netbox/extras/tables/tables.py:669
msgid "Synced"
msgstr "同步"
#: netbox/extras/tables/tables.py:252
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:57
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: netbox/extras/tables/tables.py:261
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:33
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#: netbox/extras/tables/tables.py:280 netbox/templates/core/datafile.html:36
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:44
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: netbox/extras/tables/tables.py:341
msgid "Table Name"
msgstr "表名"
#: netbox/extras/tables/tables.py:428
msgid "Read"
msgstr "阅读"
#: netbox/extras/tables/tables.py:471
msgid "SSL Validation"
msgstr "SSL验证"
#: netbox/extras/tables/tables.py:511
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Event Types"
msgstr "事件类型"
#: netbox/extras/tables/tables.py:672
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:66
msgid "Auto Sync Enabled"
msgstr "已启用自动同步"
#: netbox/extras/tables/tables.py:698 netbox/netbox/navigation/menu.py:79
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "设备角色"
#: netbox/extras/tables/tables.py:751
msgid "Comments (Short)"
msgstr "评论(简短)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:770 netbox/extras/tables/tables.py:822
msgid "Line"
msgstr "线"
#: netbox/extras/tables/tables.py:825
msgid "Method"
msgstr "方法"
#: netbox/extras/templatetags/dashboard.py:16
msgid "An error was encountered when attempting to render this widget:"
msgstr "尝试渲染此控件时遇到错误:"
#: netbox/extras/templatetags/dashboard.py:17
msgid "Please try reconfiguring the widget, or remove it from your dashboard."
msgstr "请尝试重新配置该小工具,或将其从控制面板中删除。"
#: netbox/extras/ui/panels.py:20 netbox/netbox/navigation/menu.py:350
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:113
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:92
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:48
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:89
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:79
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/ui/panels.py:49
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "增加图片"
#: netbox/extras/validators.py:15
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "请确保值等于 %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:26
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "请确保值不等于 %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:37
msgid "This field must be empty."
msgstr "此字段必须为空"
#: netbox/extras/validators.py:52
msgid "This field must not be empty."
msgstr "此字段必须不为空"
#: netbox/extras/validators.py:94
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "验证规则必须以字典形式传递"
#: netbox/extras/validators.py:119
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "{attribute} 的自定义验证失败:{exception}"
#: netbox/extras/validators.py:133
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "请求的属性“{name}”无效"
#: netbox/extras/validators.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "{model}的属性 \"{name}\"无效"
#: netbox/extras/views.py:1125
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "渲染模板时出错: {error}"
#: netbox/extras/views.py:1288
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "仪表盘已重置。"
#: netbox/extras/views.py:1334
msgid "Added widget: "
msgstr "添加小组件:"
#: netbox/extras/views.py:1375
msgid "Updated widget: "
msgstr "更新小组件:"
#: netbox/extras/views.py:1411
msgid "Deleted widget: "
msgstr "删除小组件:"
#: netbox/extras/views.py:1413
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "删除小组件错误:"
#: netbox/extras/views.py:1524
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr "无法运行脚本RQ worker 进程未运行。"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址以及可选掩码。"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "IP 地址格式无效: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr "请输入有效的IPv4或IPv6前缀和掩码格式为 CIDR。"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "无效的IP前缀格式: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:383
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr "可用 IP 不足,无法容纳此请求的前缀大小"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "容器"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "标准的"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "检查点"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "思科"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "明文"
#: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/templates/ipam/service.html:23
msgid "Service"
msgstr "服务"
#: netbox/ipam/choices.py:167
msgid "Customer"
msgstr "顾客"
#: netbox/ipam/fields.py:40
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "IP 地址格式无效: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:55 netbox/vpn/filtersets.py:318
msgid "Import target"
msgstr "引入target"
#: netbox/ipam/filtersets.py:61 netbox/vpn/filtersets.py:324
msgid "Import target (name)"
msgstr "引入target(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:66 netbox/vpn/filtersets.py:329
msgid "Export target"
msgstr "输出target"
#: netbox/ipam/filtersets.py:72 netbox/vpn/filtersets.py:335
msgid "Export target (name)"
msgstr "输出target(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:94
msgid "Importing VRF"
msgstr "导入VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:100
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "导入 VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:105
msgid "Exporting VRF"
msgstr "导出 VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:111
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "导出 VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:116
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "导入 L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:122
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "导入 L2VPN (identifier)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:127
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "导出 L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:133
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "导出L2VPN(标识符)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:165 netbox/ipam/filtersets.py:310
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:220 netbox/ipam/tables/ip.py:156
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:209
#: netbox/ipam/filtersets.py:235
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR(ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:175 netbox/ipam/filtersets.py:215
#: netbox/ipam/filtersets.py:241
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIP(缩写)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:314
msgid "Within prefix"
msgstr "此前缀包含的"
#: netbox/ipam/filtersets.py:318
msgid "Within and including prefix"
msgstr "此前缀包含的(包含此前缀)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:322
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "包含此前缀或IP的前缀"
#: netbox/ipam/filtersets.py:333 netbox/ipam/filtersets.py:579
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:281 netbox/ipam/forms/filtersets.py:220
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:372
msgid "Mask length"
msgstr "掩码长度"
#: netbox/ipam/filtersets.py:368
msgid "VLAN Group (ID)"
msgstr "VLAN 组 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:374
msgid "VLAN Group (slug)"
msgstr "VLAN 组slug"
#: netbox/ipam/filtersets.py:378 netbox/vpn/filtersets.py:442
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:382 netbox/vpn/filtersets.py:437
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "VLAN 号(1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:477 netbox/ipam/filtersets.py:481
#: netbox/ipam/filtersets.py:574 netbox/ipam/forms/model_forms.py:495
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:63
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:104
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: netbox/ipam/filtersets.py:485
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "包含此前缀或IP的范围"
#: netbox/ipam/filtersets.py:513 netbox/ipam/filtersets.py:570
msgid "Parent prefix"
msgstr "上级前缀"
#: netbox/ipam/filtersets.py:656
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "FHRP 组 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:660
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "分配给接口"
#: netbox/ipam/filtersets.py:676
msgid "Application Service (ID)"
msgstr "应用程序服务 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:681
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "NAT 内部 IP 地址 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1031
msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)"
msgstr "Q-in-Q SVLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1035
msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)"
msgstr "Q-in-Q SVLAN 号码 (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1056
msgid "Assigned VM interface"
msgstr "分配的虚拟机接口"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1131
msgid "VLAN Translation Policy (name)"
msgstr "VLAN 转换策略(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1200
msgid "FHRP Group (name)"
msgstr "FHRP 小组(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1205
msgid "FHRP Group (ID)"
msgstr "FHRP 小组 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1210
msgid "IP address (ID)"
msgstr "IP 地址 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1216 netbox/ipam/models/ip.py:813
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1268
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "首选 IPv4ID"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1274
msgid "Primary IPv4 (address)"
msgstr "主 IPv4地址"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1279
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "首选IPv6ID"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1285
msgid "Primary IPv6 (address)"
msgstr "主 IPv6地址"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址(不带掩码)。"
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "IPv4/IPv6 地址格式无效:{address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "该字段需要一个不带掩码的 IP 地址。"
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "请指定有效的 IPv4 或 IPv6 地址。"
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址(带有 CIDR 掩码)。"
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "需要 CIDR 掩码(例如/24"
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "地址模式"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53
msgid "Enforce unique space"
msgstr "强制使用唯一空间"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:79
msgid "Is private"
msgstr "私有的"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:119
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:138 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:91 netbox/ipam/forms/filtersets.py:121
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:137 netbox/ipam/forms/filtersets.py:161
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:96 netbox/ipam/forms/model_forms.py:109
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:131 netbox/ipam/forms/model_forms.py:149
#: netbox/ipam/models/asns.py:32 netbox/ipam/models/asns.py:132
#: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/ipam/models/ip.py:88
#: netbox/ipam/tables/asn.py:20 netbox/ipam/tables/asn.py:55
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:18 netbox/templates/ipam/asn.html:27
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:19 netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "区域互联网注册管理机构"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:146
msgid "Date added"
msgstr "添加日期"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:608 netbox/ipam/forms/model_forms.py:657
#: netbox/ipam/tables/ip.py:199 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:49
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "VLAN组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:179 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:187
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:286 netbox/ipam/forms/model_forms.py:209
#: netbox/ipam/models/vlans.py:290 netbox/ipam/tables/ip.py:204
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:309 netbox/vpn/forms/filtersets.py:303
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:431 netbox/vpn/forms/model_forms.py:450
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:52
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:49
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:50 netbox/wireless/models.py:102
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:190
msgid "Prefix length"
msgstr "前缀长度"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:81
msgid "Is a pool"
msgstr "是一个池"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:262
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:273 netbox/ipam/forms/filtersets.py:332
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "设置为已被全部占用"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/filtersets.py:193
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:223
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "VLAN 分配"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/filtersets.py:325
msgid "Treat as populated"
msgstr "视作已填充"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:304 netbox/ipam/models/ip.py:797
msgid "DNS name"
msgstr "DNS 名称"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:319 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:493
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:442 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:561
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:589 netbox/ipam/forms/filtersets.py:432
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:626 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:34
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:326 netbox/ipam/forms/filtersets.py:439
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "组 ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:331 netbox/ipam/forms/filtersets.py:444
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:65
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:107
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:143
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:63
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:123
msgid "Authentication type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:336 netbox/ipam/forms/filtersets.py:448
msgid "Authentication key"
msgstr "认证秘钥"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:347 netbox/ipam/forms/filtersets.py:424
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:505 netbox/netbox/navigation/menu.py:412
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:83
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:135
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:109
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:57
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:172
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367 netbox/ipam/models/vlans.py:62
msgid "VLAN ID ranges"
msgstr "VLAN ID 范围"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:443 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:518
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:600 netbox/ipam/models/vlans.py:250
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:107
msgid "Q-in-Q role"
msgstr "Q-in-Q 角色"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:459
msgid "Q-in-Q"
msgstr "Q-in-Q"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:460
msgid "Site & Group"
msgstr "站点 & 组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:477 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:548
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:712 netbox/ipam/tables/vlans.py:272
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:319 netbox/vpn/forms/model_forms.py:356
msgid "Policy"
msgstr "策略"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:498 netbox/ipam/forms/model_forms.py:730
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:762 netbox/ipam/tables/services.py:20
#: netbox/ipam/tables/services.py:47 netbox/templates/ipam/service.html:38
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "端口"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51
msgid "Import route targets"
msgstr "导入的 Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57
msgid "Export route targets"
msgstr "导出的Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135
msgid "Assigned RIR"
msgstr "指定的 RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:177
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "VLAN 组(若存在)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:180
msgid "VLAN Site"
msgstr "VLAN 站点"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:184
msgid "VLAN's site (if any)"
msgstr "VLAN 的站点(如果有)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:213
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:82
msgid "Scope ID"
msgstr "范围 ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:326 netbox/ipam/forms/filtersets.py:659
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:295 netbox/ipam/forms/model_forms.py:324
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:504
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "FHRP组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:330
msgid "Assigned FHRP Group name"
msgstr "分配的 FHRP 组名称"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:334
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "设置为设备的首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338
msgid "Is out-of-band"
msgstr "处于带外状态"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339
msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device"
msgstr "将其指定为分配设备的带外 IP 地址"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:393
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr "未指定设备或虚拟机;无法设置为首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:397
msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr "未指定设备;无法设置为带外 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:401
msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines"
msgstr "无法为虚拟机设置带外 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:405
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr "未指定接口;无法设置为首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:409
msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr "未指定接口;无法设置为带外 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:446
msgid "Auth type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "分配的VLAN组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:528
msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)"
msgstr "服务 VLAN适用于 q-in-q/802.1ad 客户 VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:551 netbox/ipam/models/vlans.py:369
msgid "VLAN translation policy"
msgstr "VLAN 转换策略"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:563 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:591
msgid "IP protocol"
msgstr "IP 协议"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:575
msgid "Parent type (app & model)"
msgstr "家长类型(应用程序和模型)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:582
msgid "Parent object name"
msgstr "父对象名称"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:586
msgid "Parent object ID"
msgstr "父对象 ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:638
msgid ""
"One of parent or parent_object_id must be included with parent_object_type"
msgstr "父对象或 parent_object_id 中的一个必须包含在 parent_object_type 中"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:651
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this parent."
msgstr "{ip} 未分配给该父母。"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:198 netbox/vpn/forms/model_forms.py:408
msgid "Route Targets"
msgstr "Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:56 netbox/ipam/forms/model_forms.py:54
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:243 netbox/vpn/forms/model_forms.py:396
msgid "Import targets"
msgstr "导入 target"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:61 netbox/ipam/forms/model_forms.py:59
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:248 netbox/vpn/forms/model_forms.py:401
msgid "Export targets"
msgstr "导出 target"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:77
msgid "Imported by VRF"
msgstr "由VRF引入"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:82
msgid "Exported by VRF"
msgstr "由VRF输出"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:96 netbox/ipam/tables/ip.py:36
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "私有的"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:116 netbox/ipam/forms/filtersets.py:215
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:304 netbox/ipam/forms/filtersets.py:367
msgid "Address family"
msgstr "地址类型"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:130 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "范围"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:140
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:144
msgid "End"
msgstr "结束"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210
msgid "Search within"
msgstr "在此前缀内查找"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:231 netbox/ipam/forms/filtersets.py:383
msgid "Present in VRF"
msgstr "存在于VRF中"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:349
msgid "Device/VM"
msgstr "设备/虚拟机"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:362
msgid "Parent Prefix"
msgstr "上级IP前缀"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "DNS名称"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:458 netbox/ipam/models/vlans.py:291
#: netbox/ipam/tables/ip.py:120 netbox/ipam/tables/vlans.py:53
#: netbox/ipam/views.py:1094 netbox/netbox/navigation/menu.py:202
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:204
msgid "VLANs"
msgstr "VLANs"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:501
msgid "Contains VLAN ID"
msgstr "包含 VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:536 netbox/ipam/models/vlans.py:389
msgid "Local VLAN ID"
msgstr "本地 VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:541 netbox/ipam/models/vlans.py:397
msgid "Remote VLAN ID"
msgstr "远程 VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:551
msgid "Q-in-Q/802.1ad"
msgstr "q-in-q/802.1ad"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:597 netbox/ipam/models/vlans.py:209
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:83
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "路由目标"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:114 netbox/ipam/tables/ip.py:64
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "聚合IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr "将此IP设置为分配设备/虚拟机的首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:314
msgid "Make this the out-of-band IP for the device"
msgstr "将此设为设备的带外 IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:328
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "NAT IP内部地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:390
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "IP 地址只能分配给单个对象。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:397
msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM"
msgstr "无法为父设备/虚拟机重新分配主 IP 地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:401
msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device"
msgstr "无法为父设备重新分配带外 IP 地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:411
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr "只有分配给接口的 IP 地址才能指定为首选 IP。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:419
msgid ""
"Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the "
"out-of-band IP for a device."
msgstr "只有分配给设备接口的 IP 地址才能指定为设备的带外 IP。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:506
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "虚拟IP地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:583
msgid "Assignment already exists"
msgstr "已被分配"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:591
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "VLAN IDs"
msgstr "VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:609
msgid "Child VLANs"
msgstr "子类 VLANs"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:668
msgid ""
"The direct assignment of VLANs to a site is deprecated and will be removed "
"in a future release. Users are encouraged to utilize VLAN groups for this "
"purpose."
msgstr "不建议直接向站点分配 VLAN将在未来的版本中删除。鼓励用户为此目的使用 VLAN 组。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:718
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11
msgid "VLAN Translation Rule"
msgstr "VLAN 转换规则"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:735 netbox/ipam/forms/model_forms.py:767
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr "一个或多个端口号的列表,逗号分隔。可以使用连字符指定范围。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:739
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Application Service Template"
msgstr "应用程序服务模板"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:752
msgid "Parent type"
msgstr "家长类型"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:778
msgid "Port(s)"
msgstr "端口"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:779 netbox/ipam/forms/model_forms.py:845
msgid "Application Service"
msgstr "应用程序服务"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:833
msgid "Application Service template"
msgstr "应用程序服务模板"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:842
msgid "From Template"
msgstr "来自模版"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:843
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:875
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using an application service"
" template."
msgstr "如果不使用应用程序服务模板,则必须指定名称、协议和端口。"
#: netbox/ipam/models/asns.py:35
msgid "start"
msgstr "开始"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN range"
msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/models/asns.py:53
msgid "ASN ranges"
msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/models/asns.py:63
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr "开始的ASN ({start}) 必须低于结束的ASN({end})。"
#: netbox/ipam/models/asns.py:133
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr "负责此AS号码的区域互联网注册处"
#: netbox/ipam/models/asns.py:138
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "16或32位自主系统编号"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:21
msgid "group ID"
msgstr "组ID"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21
msgid "protocol"
msgstr "协议"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29
msgid "authentication type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "认证秘钥"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:62
msgid "FHRP group"
msgstr "FHRP组"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:63
msgid "FHRP groups"
msgstr "网关冗余协议组"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:116
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "指定FHRP组"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:117
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "指定FHRP组"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "private"
msgstr "私有"
#: netbox/ipam/models/ip.py:67
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "由该RIR管理的IP地址空间被认为是私有的"
#: netbox/ipam/models/ip.py:73 netbox/netbox/navigation/menu.py:191
msgid "RIRs"
msgstr "区域互联网注册管理机构"
#: netbox/ipam/models/ip.py:82
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "IPv4或IPv6网络"
#: netbox/ipam/models/ip.py:89
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "负责此IP地址空间的区域互联网注册管理机构"
#: netbox/ipam/models/ip.py:99
msgid "date added"
msgstr "添加日期"
#: netbox/ipam/models/ip.py:113
msgid "aggregate"
msgstr "聚合"
#: netbox/ipam/models/ip.py:114
msgid "aggregates"
msgstr "聚合"
#: netbox/ipam/models/ip.py:127
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "无法使用/0掩码创建聚合IP。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:139
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr "聚合不能重叠。{prefix}已被现有聚合({aggregate})包含。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr "前缀不能与聚合重叠。{prefix} 包含现有聚合({aggregate})。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
msgid "roles"
msgstr "角色"
#: netbox/ipam/models/ip.py:214 netbox/ipam/models/ip.py:283
msgid "prefix"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/models/ip.py:215
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "带掩码的IPv4或IPv6网络"
#: netbox/ipam/models/ip.py:244
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "此前缀的操作状态"
#: netbox/ipam/models/ip.py:252
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "此前缀的主要功能"
#: netbox/ipam/models/ip.py:255
msgid "is a pool"
msgstr "地址池"
#: netbox/ipam/models/ip.py:257
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr "此前缀内的所有IP地址都可用"
#: netbox/ipam/models/ip.py:260 netbox/ipam/models/ip.py:546
msgid "mark utilized"
msgstr "使用标记"
#: netbox/ipam/models/ip.py:284
msgid "prefixes"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/models/ip.py:308
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "无法创建/0掩码的IP地址前缀。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:315 netbox/ipam/models/ip.py:901
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:315 netbox/ipam/models/ip.py:901
msgid "global table"
msgstr "全局表"
#: netbox/ipam/models/ip.py:317
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "在{table}中发现重复的前缀: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:499
msgid "start address"
msgstr "起始地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:500 netbox/ipam/models/ip.py:504
#: netbox/ipam/models/ip.py:737
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "IPv4 或 IPv6 地址(带掩码)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:503
msgid "end address"
msgstr "结束地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:530
msgid "Operational status of this range"
msgstr "此IP范围的操作状态"
#: netbox/ipam/models/ip.py:538
msgid "The primary function of this range"
msgstr "此IP范围的主要功能"
#: netbox/ipam/models/ip.py:541
msgid "mark populated"
msgstr "标记已填充"
#: netbox/ipam/models/ip.py:543
msgid "Prevent the creation of IP addresses within this range"
msgstr "防止在此范围内创建 IP 地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:548
msgid "Report space as fully utilized"
msgstr "报告空间已充分利用"
#: netbox/ipam/models/ip.py:557
msgid "IP range"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/models/ip.py:558
msgid "IP ranges"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/models/ip.py:571
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "起始和结束IP地址的版本必须一致"
#: netbox/ipam/models/ip.py:577
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "起始和结束IP地址的掩码必须一致"
#: netbox/ipam/models/ip.py:584
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr "结束地址必须大于起始地址 ({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:612
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr "定义的地址与 VRF {vrf} 中的范围 {overlapping_range} 重叠"
#: netbox/ipam/models/ip.py:621
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr "定义的范围超过了支持的最大大小 ({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:736 netbox/tenancy/models/contacts.py:75
msgid "address"
msgstr "地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:759
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "此IP的运行状态"
#: netbox/ipam/models/ip.py:767
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "此IP的功能作用"
#: netbox/ipam/models/ip.py:790 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT内部 IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:791
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "此IP地址为外部IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:798
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "主机名或 FQDN不区分大小写"
#: netbox/ipam/models/ip.py:814 netbox/ipam/models/services.py:86
msgid "IP addresses"
msgstr "IP地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:872
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "无法创建/0掩码的IP地址。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:878
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip}是一个网络号,不能分配给接口。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:889
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip}是一个广播地址,不能分配给接口。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:903
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "在 {table}中发现重复的IP地址: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:919
#, python-brace-format
msgid "Cannot create IP address {ip} inside range {range}."
msgstr "无法创建 IP 地址 {ip} 范围内 {range}。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:940
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr "当 IP 地址被指定为父对象的首选 IP 时,无法重新分配 IP 地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:947
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the OOB IP for the "
"parent object"
msgstr "当 IP 地址被指定为父对象的 OOB IP 时,无法重新分配 IP 地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:953
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "只能为IPv6地址分配SLAAC状态"
#: netbox/ipam/models/services.py:32
msgid "port numbers"
msgstr "端口号"
#: netbox/ipam/models/services.py:58
msgid "application service template"
msgstr "应用程序服务模板"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "application service templates"
msgstr "应用程序服务模板"
#: netbox/ipam/models/services.py:87
msgid ""
"The specific IP addresses (if any) to which this application service is "
"bound"
msgstr "此应用程序服务绑定到的特定 IP 地址(如果有)"
#: netbox/ipam/models/services.py:99
msgid "application service"
msgstr "应用程序服务"
#: netbox/ipam/models/services.py:100
msgid "application services"
msgstr "应用程序服务"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:94
msgid "VLAN groups"
msgstr "VLAN 组"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:101
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "没有作用域id无法设置作用域。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:103
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "没有作用域类型,无法设置作用域。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:111
#, python-brace-format
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
msgstr "范围内的起始 VLAN ID ({value}) 不能小于 {minimum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:117
#, python-brace-format
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
msgstr "在范围内结束 VLAN ID ({value}) 不能超过 {maximum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:124
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
"ID ({range})"
msgstr "范围内的结束 VLAN ID 必须大于或等于起始 VLAN ID ({range})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:130
msgid "Ranges cannot overlap."
msgstr "范围不能重叠。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:198
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr "此VLAN所属的站点如果有"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:206
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "VLAN组(可选)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:214 netbox/ipam/models/vlans.py:394
#: netbox/ipam/models/vlans.py:402
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "VLAN ID(1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:232
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "此VLAN的操作状态"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:240
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "此VLAN的主要功能"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:255
msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
msgstr "客户/服务 VLAN 指定(适用于 q-in-q/IEEE 802.1ad"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:304
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr "VLAN 已分配给组 {group}(作用域:{scope} 不能再分配给站点:{site}。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:311
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned site {site} is not a member of the assigned group {group} "
"(scope: {scope})."
msgstr "分配的站点 {site} 不是分配组的成员 {group} (范围: {scope})。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:320
#, python-brace-format
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
msgstr "VID 必须在范围内 {ranges} 对于组中的 VLAN {group}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:327
msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN."
msgstr "只能将 Q-in-Q 客户 VLAN 分配给服务 VLAN。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:333
msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN."
msgstr "必须将 Q-in-Q 客户 VLAN 分配给服务 VLAN。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:370
msgid "VLAN translation policies"
msgstr "VLAN 转换策略"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:411
msgid "VLAN translation rule"
msgstr "VLAN 转换规则"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:29
msgid "route distinguisher"
msgstr "路由区分符"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "唯一的路由区分符(如 RFC 4364 中定义)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:41
msgid "enforce unique space"
msgstr "强制使用唯一空间"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "防止此 VRF 内出现重复的前缀/IP 地址"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:195
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:197
msgid "VRFs"
msgstr "VRFs"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:78
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "RT值按照 RFC 4360 格式)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:91
msgid "route target"
msgstr "路由目标"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:92
msgid "route targets"
msgstr "路由目标"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:26
msgid "Start (ASDOT)"
msgstr "开始 (ASDOT)"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:31
msgid "End (ASDOT)"
msgstr "结束 (ASDOT)"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "ASDOT"
msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:67
msgid "Site Count"
msgstr "站点统计"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:72
msgid "Provider Count"
msgstr "运营商统计"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:188
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:190
msgid "Aggregates"
msgstr "聚合"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:72
msgid "Added"
msgstr "已添加"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:75 netbox/ipam/tables/ip.py:110
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:122 netbox/ipam/views.py:425
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:174 netbox/netbox/navigation/menu.py:176
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:100
msgid "Prefixes"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:78 netbox/ipam/tables/ip.py:219
#: netbox/ipam/tables/ip.py:276 netbox/ipam/tables/vlans.py:57
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:12
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:37 netbox/templates/ipam/prefix.html:102
msgid "Utilization"
msgstr "利用率"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:115 netbox/netbox/navigation/menu.py:170
msgid "IP Ranges"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:165
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "前缀(标记)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:169
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:189 netbox/ipam/tables/vlans.py:38
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:78
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "Scope Type"
msgstr "作用域类型"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:211
msgid "Pool"
msgstr "地址池"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:215 netbox/ipam/tables/ip.py:272
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33
msgid "Marked Utilized"
msgstr "标记为已使用"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:252
msgid "Start address"
msgstr "起始地址"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:268 netbox/templates/ipam/iprange.html:29
msgid "Marked Populated"
msgstr "标记为已填充"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:333
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (内部地址)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:338
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (外部地址)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:343
msgid "Assigned"
msgstr "分配"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:391 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:259
msgid "Assigned Object"
msgstr "指定对象"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:47
msgid "VID Ranges"
msgstr "VID 范围"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:84 netbox/ipam/tables/vlans.py:206
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VLAN号"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:253
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22
msgid "Rules"
msgstr "规则"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:276
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18
msgid "Local VID"
msgstr "本地视频"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:280
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22
msgid "Remote VID"
msgstr "远程 VID"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "RD"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "唯一的"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:30
msgid "Import Targets"
msgstr "引入targets"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:35
msgid "Export Targets"
msgstr "输出targets"
#: netbox/ipam/utils.py:30
msgid "1 IP available"
msgstr "1 个 IP 可用"
#: netbox/ipam/utils.py:32
#, python-brace-format
msgid "{count} IPs available"
msgstr "{count} 可用 IP"
#: netbox/ipam/utils.py:33
msgid "Many IPs available"
msgstr "许多 IP 可用"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr "{prefix} 不是有效的前缀。您是想 {suggested}"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "前缀长度必须≤ %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "前缀长度必须≥ %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr "DNS 名称中仅允许使用字母数字字符、星号、连字符、句点和下划线"
#: netbox/ipam/views.py:65 netbox/ipam/views.py:1402
msgid "Device Interfaces"
msgstr "设备接口"
#: netbox/ipam/views.py:70 netbox/ipam/views.py:1420
msgid "VM Interfaces"
msgstr "VM接口"
#: netbox/ipam/views.py:626
msgid "Child Prefixes"
msgstr "下级前缀"
#: netbox/ipam/views.py:662
msgid "Child Ranges"
msgstr "子类地址访问"
#: netbox/ipam/views.py:1015
msgid "Related IPs"
msgstr "关联IP"
#: netbox/netbox/api/fields.py:67
msgid "This field may not be blank."
msgstr "此字段不能为空。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:72
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr "值必须直接传递(e.g. \"foo\": 123); 不要使用字典或列表。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:93
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value}不是一个有效的选项。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:106
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "无效的内容类型: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:107
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "无效的值。需要将内容类型指定为 '<app_label>.<model_name>'。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:169
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
msgstr "必须以表单(下限、上限)指定范围。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:171
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
msgstr "范围边界必须定义为整数。"
#: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
msgstr "{class_name} 必须实现 get_view_name ()"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "模型{model}的权限{permission}无效"
#: netbox/netbox/choices.py:51
msgid "Dark Red"
msgstr "深红"
#: netbox/netbox/choices.py:54
msgid "Rose"
msgstr "玫瑰红"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Fuchsia"
msgstr "紫红色"
#: netbox/netbox/choices.py:57
msgid "Dark Purple"
msgstr "深紫色"
#: netbox/netbox/choices.py:60
msgid "Light Blue"
msgstr "浅蓝色"
#: netbox/netbox/choices.py:63
msgid "Aqua"
msgstr "水绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Dark Green"
msgstr "深绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:66
msgid "Light Green"
msgstr "浅绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Lime"
msgstr "草绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Amber"
msgstr "琥珀色"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Dark Orange"
msgstr "深橙色"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Light Grey"
msgstr "浅灰色"
#: netbox/netbox/choices.py:74
msgid "Grey"
msgstr "灰色"
#: netbox/netbox/choices.py:75
msgid "Dark Grey"
msgstr "深灰色"
#: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:76
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: netbox/netbox/choices.py:130
msgid "Direct"
msgstr "直连"
#: netbox/netbox/choices.py:131
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Auto-detect"
msgstr "自动检测"
#: netbox/netbox/choices.py:159
msgid "Comma"
msgstr "逗号"
#: netbox/netbox/choices.py:160
msgid "Semicolon"
msgstr "分号"
#: netbox/netbox/choices.py:161
msgid "Pipe"
msgstr "管道"
#: netbox/netbox/choices.py:162
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: netbox/netbox/choices.py:195
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/total_weight.html:2
#: netbox/templates/dcim/rack/attrs/total_weight.html:2
msgid "Kilograms"
msgstr "千克"
#: netbox/netbox/choices.py:196
msgid "Grams"
msgstr "克"
#: netbox/netbox/choices.py:197
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/total_weight.html:3
#: netbox/templates/dcim/rack/attrs/total_weight.html:3
msgid "Pounds"
msgstr "磅"
#: netbox/netbox/choices.py:198
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "无效的配置参数: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "登录提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "要在登录页面上显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "维护提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr "要在维护页面上显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "顶部提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr "要在顶部提示显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "底部提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr "要在每页底部提示显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "全局唯一 IP 地址空间"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "在全局表中强制执行唯一的 IP 寻址"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "首选 IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "优先选择 IPv4 地址而不是 IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "机柜每U高度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr "渲染机架标高的默认单位高度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "机柜每U宽度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr "渲染机架标高的默认单位宽度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "供电电压"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "电源默认电压"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "供电电流"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "电源的默认电流"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "电源最大利用率"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "默认的电源最大利用率"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "允许的URL方案"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr "用户提供的内容中允许的URL方案"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "默认页面大小"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "最大页面大小"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "自定义验证器"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "自定义验证规则JSON"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "保护规则"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "删除动作的保护规则(JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "默认首选项"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "新用户默认首选项"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "维护模式"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "开启维护模式"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "NetBox Copilot enabled"
msgstr "NetBox Copilot 已启用"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:191
msgid ""
"Enable the NetBox Copilot AI agent globally. If enabled, users can toggle "
"the agent individually."
msgstr "在全球范围内启用 NetBox Copilot AI 代理。如果启用,用户可以单独切换代理。"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL 已启用"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:199
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "启用 GraphQL API"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Changelog retention"
msgstr "变更日志保留"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:206
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr "变更日志的保留天数(0表示无限制)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Job result retention"
msgstr "任务结果保留"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:213
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr "任务结果的保留天数(0表示无限制)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:218
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:149
msgid "Maps URL"
msgstr "地图链接"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:220
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "用于映射地理位置的基本 URL"
#: netbox/netbox/forms/bulk_edit.py:35
msgid "Add tags"
msgstr "增加标签"
#: netbox/netbox/forms/bulk_edit.py:40
msgid "Remove tags"
msgstr "移除标签"
#: netbox/netbox/forms/bulk_import.py:30
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr "用逗号分隔的标签段,用双引号括起来(例如\"tag1,tag2,tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/bulk_import.py:78
msgid "Name of the object's owner"
msgstr "对象所有者的名字"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:62
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name}必须指定一个模型类。"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:152
msgid "Owner group"
msgstr "所有者群组"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:178 netbox/netbox/tables/tables.py:280
#: netbox/netbox/tables/tables.py:295 netbox/netbox/tables/tables.py:310
#: netbox/users/forms/model_forms.py:466
msgid "Owner Group"
msgstr "所有者群组"
#: netbox/netbox/forms/search.py:10
msgid "Partial match"
msgstr "部分匹配"
#: netbox/netbox/forms/search.py:11
msgid "Exact match"
msgstr "完全匹配"
#: netbox/netbox/forms/search.py:12
msgid "Starts with"
msgstr "开始于"
#: netbox/netbox/forms/search.py:13
msgid "Ends with"
msgstr "结束于"
#: netbox/netbox/forms/search.py:14
msgid "Regex"
msgstr "正则表达式"
#: netbox/netbox/forms/search.py:32
msgid "Object type(s)"
msgstr "对象类型"
#: netbox/netbox/forms/search.py:38
msgid "Lookup"
msgstr "查找"
#: netbox/netbox/models/features.py:310
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "自定义字段'{name}'的值无效: {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:319
#, python-brace-format
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
msgstr "自定义字段 '{name}'必须具有唯一值。"
#: netbox/netbox/models/features.py:326
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "缺少必需的自定义字段'{name}'."
#: netbox/netbox/models/features.py:518
msgid "Remote data source"
msgstr "远程数据源"
#: netbox/netbox/models/features.py:528
msgid "data path"
msgstr "文件路径"
#: netbox/netbox/models/features.py:532
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "数据源文件路径(相对路径)"
#: netbox/netbox/models/features.py:535
msgid "auto sync enabled"
msgstr "自动同步已启用"
#: netbox/netbox/models/features.py:537
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr "数据文件更新时启用数据自动同步"
#: netbox/netbox/models/features.py:540
msgid "date synced"
msgstr "数据已同步"
#: netbox/netbox/models/features.py:632
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name}必须包含sync_data()方法。"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:39
msgid "weight unit"
msgstr "重量单位"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:69
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "设置重量时必须指定单位"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:74
msgid "distance"
msgstr "距离"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:81
msgid "distance unit"
msgstr "距离单位"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:116
msgid "Must specify a unit when setting a distance"
msgstr "设置距离时必须指定单位"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:13
msgid "Organization"
msgstr "组织机构"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:20
msgid "Site Groups"
msgstr "站点组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:29
msgid "Tenant Groups"
msgstr "租户组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:36
msgid "Contact Groups"
msgstr "联系组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:37
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "联系角色"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:38
msgid "Contact Assignments"
msgstr "联系分配"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:52
msgid "Rack Roles"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:56
msgid "Elevations"
msgstr "机柜立面图"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:78
msgid "Modules"
msgstr "设备板卡"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:82
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "设备虚拟实例"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:90
msgid "Module Type Profiles"
msgstr "模块类型配置文件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:91
msgid "Manufacturers"
msgstr "厂商"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:95
msgid "Device Components"
msgstr "设备详情"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:107
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:113
#: netbox/templates/dcim/interface.html:399
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:124
msgid "MAC Addresses"
msgstr "MAC 地址"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:120 netbox/netbox/navigation/menu.py:124
#: netbox/templates/dcim/interface.html:195
msgid "Connections"
msgstr "连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:126
msgid "Cables"
msgstr "链路"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:127
msgid "Wireless Links"
msgstr "无线连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:130
msgid "Interface Connections"
msgstr "接口连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:135
msgid "Console Connections"
msgstr "Console 连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:140
msgid "Power Connections"
msgstr "电源连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:156
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:177
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "前缀和VLAN角色"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:183
msgid "ASN Ranges"
msgstr "ASN 范围"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:206
msgid "VLAN Translation Policies"
msgstr "VLAN 转换策略"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:207
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46
msgid "VLAN Translation Rules"
msgstr "VLAN 转换规则"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:214
msgid "Application Service Templates"
msgstr "应用程序服务模板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:222
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:226 netbox/netbox/navigation/menu.py:228
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "隧道"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:229
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "隧道组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:230
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "隧道终端"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:234 netbox/netbox/navigation/menu.py:236
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:69
msgid "L2VPNs"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:237
msgid "L2VPN Terminations"
msgstr "L2VPN 终止"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:243
msgid "IKE Proposals"
msgstr "IKE 协议提案"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:244
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "IKE策略"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:245
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "IPSec 协议提案"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:246
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "IPSec策略"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:247 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "IPSec 配置文件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:262
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:17
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:180
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74
#: netbox/virtualization/views.py:384
msgid "Virtual Disks"
msgstr "虚拟磁盘"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:269
msgid "Cluster Types"
msgstr "集群类型"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:270
msgid "Cluster Groups"
msgstr "集群组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:284
msgid "Circuit Types"
msgstr "链路类型"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:285
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "链路终端"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:289 netbox/netbox/navigation/menu.py:291
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55
msgid "Virtual Circuits"
msgstr "虚拟电路"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:292
msgid "Virtual Circuit Types"
msgstr "虚拟电路类型"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:293
msgid "Virtual Circuit Terminations"
msgstr "虚拟电路终端"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:299
msgid "Circuit Groups"
msgstr "电路组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:300
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:76
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69
msgid "Group Assignments"
msgstr "小组作业"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:304 netbox/netbox/navigation/menu.py:306
msgid "Providers"
msgstr "运营商"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:307
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "运营商账户"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:308
msgid "Provider Networks"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:322
msgid "Power Panels"
msgstr "电源面板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:333
msgid "Configurations"
msgstr "配置"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:335
msgid "Config Contexts"
msgstr "配置实例"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:336
msgid "Config Context Profiles"
msgstr "配置上下文配置文件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:337
msgid "Config Templates"
msgstr "配置模板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:344 netbox/netbox/navigation/menu.py:348
msgid "Customization"
msgstr "自定义"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:351
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "自定义字段选项"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:352
msgid "Custom Links"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:353
msgid "Export Templates"
msgstr "导出模板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:354
msgid "Saved Filters"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:355
msgid "Table Configs"
msgstr "表格配置"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:357
msgid "Image Attachments"
msgstr "图片附件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:375
msgid "Operations"
msgstr "操作"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:379
msgid "Integrations"
msgstr "系统集成"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:381
msgid "Data Sources"
msgstr "数据源"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:382
msgid "Event Rules"
msgstr "事件规则"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:383
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:387 netbox/netbox/navigation/menu.py:391
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:200
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "任务"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:397
msgid "Logging"
msgstr "日志"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:399
msgid "Notification Groups"
msgstr "通知组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:400
msgid "Journal Entries"
msgstr "日志条目"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:401
#: netbox/templates/core/objectchange.html:9
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "修改日志"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:408 netbox/templates/inc/user_menu.html:29
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:416 netbox/templates/account/base.html:27
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:50
msgid "API Tokens"
msgstr "API Token"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:417 netbox/users/forms/model_forms.py:213
#: netbox/users/forms/model_forms.py:221 netbox/users/forms/model_forms.py:268
#: netbox/users/forms/model_forms.py:275
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:423
msgid "Owner Groups"
msgstr "所有者群组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:424 netbox/users/tables.py:165
msgid "Owners"
msgstr "所有者"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:428 netbox/netbox/navigation/menu.py:432
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "系统"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:437 netbox/netbox/navigation/menu.py:492
#: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/plugin.html:13
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:7
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:12
#: netbox/templates/core/system.html:29
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:442
msgid "Configuration History"
msgstr "配置历史记录"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:448 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "后台任务"
#: netbox/netbox/object_actions.py:88 netbox/netbox/ui/actions.py:129
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:8
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:11
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:175
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: netbox/netbox/object_actions.py:98
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#: netbox/netbox/object_actions.py:114
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:16
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:135
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: netbox/netbox/object_actions.py:125
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:20
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:21
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:21
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:79
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:70
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:146
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: netbox/netbox/object_actions.py:136
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:190
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: netbox/netbox/object_actions.py:146
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:207
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: netbox/netbox/object_actions.py:174
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:227
msgid "Edit Selected"
msgstr "修改选中项"
#: netbox/netbox/object_actions.py:200
msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名选中项"
#: netbox/netbox/object_actions.py:211
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:243
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除选中项"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:53
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:89
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "权限必须以元组或列表的形式传递。"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:59
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "按钮必须作为元组或列表传递。"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:95
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr "按钮颜色必须是颜色可选项中的一个。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr "PluginTemplateExtension类{template_extension}已作为实例传递!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr "{template_extension} 不是netbox.plugins.PluginTemplateExtension的子类。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:49
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} 必须是netbox.plugins.PluginMenuItem的实例。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:60
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{menu_link} 必须是netbox.plugins.PluginMenuItem的实例。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:65
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr "{button}必须是netbox.plugins.PluginMenuButton的实例。"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:42
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "附加实例必须是字典"
#: netbox/netbox/preferences.py:30
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: netbox/netbox/preferences.py:35
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "强制将 UI 翻译成指定语言"
#: netbox/netbox/preferences.py:37
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "对翻译的支持已在本地禁用"
#: netbox/netbox/preferences.py:43
msgid "NetBox Copilot"
msgstr "NetBox 副驾驶"
#: netbox/netbox/preferences.py:48
msgid "Enable the NetBox Copilot AI agent"
msgstr "启用 NetBox Copilot AI 代理"
#: netbox/netbox/preferences.py:52
msgid "Page length"
msgstr "页面长度"
#: netbox/netbox/preferences.py:54
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "每页默认显示的对象数"
#: netbox/netbox/preferences.py:58
msgid "Paginator placement"
msgstr "分页器位置"
#: netbox/netbox/preferences.py:60
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: netbox/netbox/preferences.py:61
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: netbox/netbox/preferences.py:62
msgid "Both"
msgstr "两者皆有"
#: netbox/netbox/preferences.py:65
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr "分页器控件相对于表格的显示位置"
#: netbox/netbox/preferences.py:68
msgid "Striped table rows"
msgstr "条纹表行"
#: netbox/netbox/preferences.py:73
msgid "Render table rows with alternating colors to increase readability"
msgstr "使用交替的颜色渲染表格行以提高可读性"
#: netbox/netbox/preferences.py:78
msgid "Data format"
msgstr "数据格式"
#: netbox/netbox/preferences.py:83
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr "在UI中显示通用数据的首选语法"
#: netbox/netbox/preferences.py:86 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:38
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV 分隔符"
#: netbox/netbox/preferences.py:89
msgid "The character used to separate fields in CSV data"
msgstr "用于在 CSV 数据中分隔字段的字符"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "无效商店: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr "初始化后无法在注册表中添加存储空间"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "无法从注册表中删除存储"
#: netbox/netbox/settings.py:837
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: netbox/netbox/settings.py:838
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
#: netbox/netbox/settings.py:839
msgid "German"
msgstr "德语"
#: netbox/netbox/settings.py:840
msgid "English"
msgstr "英语"
#: netbox/netbox/settings.py:841
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:842
msgid "French"
msgstr "法语"
#: netbox/netbox/settings.py:843
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: netbox/netbox/settings.py:844
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: netbox/netbox/settings.py:845
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚的"
#: netbox/netbox/settings.py:846
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:847
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:848
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:849
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: netbox/netbox/settings.py:850
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
#: netbox/netbox/settings.py:851
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:852
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:178
msgid "Select all"
msgstr "选择全部"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:191
msgid "Toggle all"
msgstr "全部切换"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:311
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:35
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "切换下拉菜单"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:61
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "找不到 {model_name} "
#: netbox/netbox/tables/tables.py:340
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:343
msgid "Value"
msgstr "值"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "虚拟插件"
#: netbox/netbox/ui/actions.py:146
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: netbox/netbox/ui/attrs.py:286
msgid "GPS coordinates"
msgstr "GPS 坐标"
#: netbox/netbox/ui/panels.py:262
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "相关对象"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:123
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr "渲染所选导出模板时出错 ({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:389
msgid "Must be a list."
msgstr "必须是清单。"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:399
msgid "Must be a dictionary."
msgstr "必须是一本字典。"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:452
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate objects found: {model} with ID(s) {ids} appears multiple times"
msgstr "找到重复的对象: {model} 带身份证 {ids} 多次出现"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:474
#, python-brace-format
msgid "Object with ID {id} does not exist"
msgstr "带有 ID 的对象 {id} 不存在"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:558
#, python-brace-format
msgid "Bulk import {count} {object_type}"
msgstr "批量导入 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:574
#, python-brace-format
msgid "Imported {count} {object_type}"
msgstr "已进口 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:764
#, python-brace-format
msgid "Bulk edit {count} {object_type}"
msgstr "批量编辑 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:780
#, python-brace-format
msgid "Updated {count} {object_type}"
msgstr "已更新 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:813
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1048
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1096
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "没有 {object_type} 被选中。"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:906
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "重命名 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:976
#, python-brace-format
msgid "Bulk delete {count} {object_type}"
msgstr "批量删除 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1003
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "已删除 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1020
msgid "Deletion failed due to the presence of one or more dependent objects."
msgstr "由于存在一个或多个依赖对象,删除失败。"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:47
msgid "Changelog"
msgstr "变更日志"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:135
msgid "Journal"
msgstr "日志"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:254
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr "无法同步数据:未设置任何数据文件。"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:258
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "的同步数据 {object_type} {object}。"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:283
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "已同步 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:117
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name}必须实现get_children()方法"
#: netbox/netbox/views/misc.py:49
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr "加载仪表盘配置时出错。正在使用默认仪表盘。"
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "拒绝访问"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "你没有权限访问该页面"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "找不到页面"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "请求的页面不存在"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "服务器错误"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr "请求出错。 请联系管理员"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "异常信息如下"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:62
msgid "Python version"
msgstr "Python 版本"
#: netbox/templates/500.html:34
msgid "NetBox version"
msgstr "NetBox 版本"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "未安装"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "The request which yielded the above error is shown below:"
msgstr "产生上述错误的请求如下所示:"
#: netbox/templates/500.html:45
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "如果需要进一步帮助,请提交到"
#: netbox/templates/500.html:45
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "NetBox 论坛"
#: netbox/templates/500.html:45
msgid "on GitHub"
msgstr "在GitHub上"
#: netbox/templates/500.html:48 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "主页"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/account/notifications.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: netbox/templates/account/base.html:16
#: netbox/templates/account/subscriptions.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:44
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: netbox/templates/account/base.html:19
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:47
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "修改密码"
#: netbox/templates/account/password.html:19
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:118
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:128
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:66
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:98
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:131
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:65
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:66
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:68
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: netbox/templates/account/password.html:20
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:120
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "配置查看列表"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "清理列表自定义选项"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "全部切换"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:25
msgid "Table"
msgstr "列表"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "专栏"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/core/system.html:113
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "未找到任何内容"
#: netbox/templates/account/profile.html:4
msgid "User Profile"
msgstr "用户个人资料"
#: netbox/templates/account/profile.html:10
msgid "Account Details"
msgstr "账户详情"
#: netbox/templates/account/profile.html:27
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/templates/users/user.html:23 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:100
msgid "Email"
msgstr "电子邮箱"
#: netbox/templates/account/profile.html:31
#: netbox/templates/users/user.html:27
msgid "Account Created"
msgstr "创建账号"
#: netbox/templates/account/profile.html:35
#: netbox/templates/users/user.html:31
msgid "Last Login"
msgstr "最后登录"
#: netbox/templates/account/profile.html:39
#: netbox/templates/users/user.html:39
msgid "Superuser"
msgstr "超级管理员用户"
#: netbox/templates/account/profile.html:47
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:47
msgid "Assigned Groups"
msgstr "指定用户组"
#: netbox/templates/account/profile.html:52
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:65
#: netbox/templates/core/objectchange.html:130
#: netbox/templates/core/objectchange.html:148
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:366
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:90
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:46
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:81
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:70
#: netbox/templates/extras/webhook.html:65
#: netbox/templates/extras/webhook.html:75
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/ui/panels/comments.html:9
#: netbox/templates/ui/panels/related_objects.html:22
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/group.html:54
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/owner.html:41 netbox/templates/users/owner.html:51
#: netbox/templates/users/ownergroup.html:40
#: netbox/templates/users/user.html:52 netbox/templates/users/user.html:62
#: netbox/templates/users/user.html:72
msgid "None"
msgstr "无"
#: netbox/templates/account/token.html:6
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "我的 API Token"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "添加 Token"
#: netbox/templates/base/base.html:24 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: netbox/templates/base/layout.html:25
msgid "NetBox Motif"
msgstr "NetBox 图案"
#: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39
#: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15
msgid "NetBox Logo"
msgstr "NetBox Logo"
#: netbox/templates/base/layout.html:60 netbox/templates/base/layout.html:61
msgid "Get"
msgstr "得到"
#: netbox/templates/base/layout.html:161 netbox/templates/base/layout.html:162
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: netbox/templates/base/layout.html:167 netbox/templates/base/layout.html:168
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: netbox/templates/base/layout.html:173 netbox/templates/base/layout.html:174
msgid "REST API documentation"
msgstr "REST API 文档"
#: netbox/templates/base/layout.html:180 netbox/templates/base/layout.html:181
msgid "GraphQL API"
msgstr "GraphQL API"
#: netbox/templates/base/layout.html:196 netbox/templates/base/layout.html:197
msgid "NetBox Labs Support"
msgstr "NetBox 实验室支持"
#: netbox/templates/base/layout.html:205 netbox/templates/base/layout.html:206
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
#: netbox/templates/base/layout.html:211 netbox/templates/base/layout.html:212
msgid "Community"
msgstr "社区"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:57
msgid "Install Date"
msgstr "安装时间"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:61
msgid "Termination Date"
msgstr "维护模式"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:80
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "分配组"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "交换线路终点"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "将这些终结换成线路 %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "A端"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Z端"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16
msgid "Assign Circuit"
msgstr "分配电路"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
msgid "Circuit Group Assignment"
msgstr "电路组分配"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "增加线路"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "线路类型"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5
msgid "Termination point"
msgstr "终止点"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "标记为已连接"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22
msgid "to"
msgstr "到"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:26
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:48
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:224
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:77
msgid "Trace"
msgstr "跟踪"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
msgid "Edit cable"
msgstr "编辑线缆"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
msgid "Remove cable"
msgstr "删除线缆"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:69
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:99
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/interface.html:270
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:123
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:85
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:86
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:99
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65
msgid "Downstream"
msgstr "下游"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66
msgid "Upstream"
msgstr "上游"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75
msgid "Cross-Connect"
msgstr "交叉连接"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "配线架/端口"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "添加线路"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "运营商帐户"
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59
msgid "Add a Virtual Circuit"
msgstr "添加虚拟电路"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "增加接入点"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23
msgid "Virtual Circuit Termination"
msgstr "虚拟电路终止"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10
msgid "Add Virtual Circuit"
msgstr "添加虚拟电路"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19
msgid "Virtual Circuit Type"
msgstr "虚拟电路类型"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "配置数据"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "当前变量"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "新变量"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
#: netbox/templates/core/datafile.html:37
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:46
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: netbox/templates/core/datafile.html:40
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "SHA256 Hash"
#: netbox/templates/core/datafile.html:49
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
msgid "Last synced"
msgstr "最后同步"
#: netbox/templates/core/datasource.html:88
msgid "Backend"
msgstr "后台"
#: netbox/templates/core/datasource.html:103
msgid "No parameters defined"
msgstr "未定义参数"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "机柜立面图"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "默认U位高度"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "默认U位宽度"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "供电线路"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "默认电压"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "默认电流"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "默认最高功率"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "执行全局唯一"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "分页数量"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "最大页面大小"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "用户首选项"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Job retention"
msgstr "任务保留"
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:23
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:53
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "与此对象关联的数据文件已被删除"
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:32
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:62
msgid "Data Synced"
msgstr "数据已同步"
#: netbox/templates/core/job.html:8 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "任务"
#: netbox/templates/core/job.html:31
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "创建者"
#: netbox/templates/core/job.html:39
msgid "Scheduling"
msgstr "日程安排"
#: netbox/templates/core/job.html:50
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "每 %(interval)s 分钟"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:85
msgid "Difference"
msgstr "差异"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:88
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:91
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:99
msgid "Object Created"
msgstr "对象已创建"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:101
msgid "Object Deleted"
msgstr "对象已删除"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:103
msgid "No Changes"
msgstr "没有改变"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:117
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "变更前配置"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:128
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr "警告:将非原子更改与以前的更改记录进行比较"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:137
msgid "Post-Change Data"
msgstr "变更后配置"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:168
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "查看所有的%(count)s个变更"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Change log retention"
msgstr "变更日志保留"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "days"
msgstr "天"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Indefinite"
msgstr "无限期的"
#: netbox/templates/core/plugin.html:22
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
#: netbox/templates/core/plugin.html:33
msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: netbox/templates/core/plugin.html:39
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: netbox/templates/core/plugin.html:51
msgid "Plugin Details"
msgstr "插件详情"
#: netbox/templates/core/plugin.html:58
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: netbox/templates/core/plugin.html:76
msgid "License"
msgstr "执照"
#: netbox/templates/core/plugin.html:96
msgid "Version History"
msgstr "版本历史"
#: netbox/templates/core/plugin.html:107
msgid "Local Installation Instructions"
msgstr "本地安装说明"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "后台队列"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:67
#: netbox/templates/extras/script_result.html:69
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:31
msgid "Configure Table"
msgstr "列设置"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "请求"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "排队"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "TTL 结果"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "元数据"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "关键参数"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "取决于"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "例外"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "任务进行中"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "排队中的任务"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:86
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr "选择 <strong>所有的 %(count)s 个 %(object_type_plural)s</strong>进行查找"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Worker 信息"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "队列"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Current Job"
msgstr "目前的工作"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "完成的任务数"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "失败的任务数"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "任务总计时长"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "后台任务"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "在%(queue_name)s的 Worker"
#: netbox/templates/core/system.html:11
msgid "Export All"
msgstr "全部导出"
#: netbox/templates/core/system.html:24
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6
msgid "Config"
msgstr "配置"
#: netbox/templates/core/system.html:46
msgid "System Status"
msgstr "系统状态"
#: netbox/templates/core/system.html:49
msgid "System hostname"
msgstr "系统主机名"
#: netbox/templates/core/system.html:53
msgid "NetBox release"
msgstr "NetBox 发布"
#: netbox/templates/core/system.html:66
msgid "Django version"
msgstr "Django版本"
#: netbox/templates/core/system.html:70
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "PostgreSQL 版本"
#: netbox/templates/core/system.html:74
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
#: netbox/templates/core/system.html:78
msgid "Database size"
msgstr "数据库大小"
#: netbox/templates/core/system.html:83
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
#: netbox/templates/core/system.html:88
msgid "RQ workers"
msgstr "RQ workers"
#: netbox/templates/core/system.html:91
msgid "default queue"
msgstr "默认队列"
#: netbox/templates/core/system.html:95
msgid "System time"
msgstr "系统时间"
#: netbox/templates/core/system.html:101
msgid "Django Apps"
msgstr "Django 应用程序"
#: netbox/templates/core/system.html:126
msgid "Current Configuration"
msgstr "当前配置"
#: netbox/templates/core/system.html:138
msgid "Installed Plugins"
msgstr "已安装的插件"
#: netbox/templates/core/system.html:150
msgid "No plugins are installed."
msgstr "未安装任何插件。"
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr "您确定要断开这些连接 %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "电缆走线用于 %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:18
msgid "Download SVG"
msgstr "下载 SVG文件"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "非对称路径"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr "下面的节点没有链接,因此路径不对称"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "(意见) 分歧"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "选择以下节点继续"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "跟踪已完成"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "总分段"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "总计长度"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "未找到路径"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "关联路径"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "源"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "目的"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "分隔符"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "未完成"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:65
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:95
#: netbox/templates/dcim/interface.html:246
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:83
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "未连接"
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/ipaddress.html:4
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:61
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:77
msgid "NAT for"
msgstr "NAT for"
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/ipaddress.html:6
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:63
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:79
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/ipaddress.html:8
#: netbox/templates/ui/actions/copy_content.html:2
#: netbox/templates/ui/attrs/numeric.html:9
#: netbox/templates/ui/attrs/text.html:4
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/parent_device.html:7
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/rack.html:11
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "突出显示机架中的设备"
#: netbox/templates/dcim/device/attrs/rack.html:7
msgid "Not racked"
msgstr "未上架"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "已启用隐藏"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "已禁用隐藏"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "隐藏虚拟对象"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "隐藏未连接的"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:46
msgid "Parent Bay"
msgstr "父托架"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:50
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "重新生成缩写"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:51
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:32
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:14
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:120
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "本地配置数据实例"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "设备托架"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "已安装设备"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "确认从%(device_bay)s移除%(device)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr "确认从<strong>%(device_bay)s</strong>移除<strong>%(device)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "填充"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "托架"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "增加设备"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
msgid "VM Role"
msgstr "虚拟机角色"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:67
msgid "Child Device Roles"
msgstr "子设备角色"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:71
msgid "Add a Device Role"
msgstr "添加设备角色"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "位置"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:214
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:77
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:69
msgid "Marked as Connected"
msgstr "标记为已连接"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:83
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:83
msgid "Connection Status"
msgstr "连接状态"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:127
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:121
msgid "Port Mappings"
msgstr "端口映射"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:145
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:139
msgid "No mappings defined"
msgstr "未定义映射"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:13
msgid "A Side"
msgstr "A端"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:33
msgid "B Side"
msgstr "B端"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:76
msgid "No termination"
msgstr "未成端"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "标记为计划中"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "标记为已安装"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "路径状态"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "不可达"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "路径终点"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:95
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "未标记的"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "未分配 VLAN"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/inc/max_depth.html:11
#: netbox/templates/ipam/inc/max_length.html:11
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "清除所有"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "添加库存项"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:48
msgid "Mounting Depth"
msgstr "安装深度"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
msgid "Starting Unit"
msgstr "起始U位"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
msgid "Descending Units"
msgstr "降序单位"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Rack elevation"
msgstr "机架仰角"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:11
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "添加子接口"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "速率/双工模式"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "PoE模式"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "PoE类型"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:116
msgid "Bridged Interfaces"
msgstr "桥接接口"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:169
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:94
msgid "VLAN Translation"
msgstr "VLAN 转换"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:221
msgid "Wireless Link"
msgstr "无线连接"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:300
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "通道"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:309
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "通道频率"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:312
#: netbox/templates/dcim/interface.html:320
#: netbox/templates/dcim/interface.html:331
#: netbox/templates/dcim/interface.html:339
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:328
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "信道频率"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:355
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:57 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:115 netbox/wireless/models.py:82
#: netbox/wireless/models.py:148 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:37
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:386
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:74
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:111
msgid "Add IP Address"
msgstr "增加 IP 地址"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:403
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:129
msgid "Add MAC Address"
msgstr "添加 MAC 地址"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "父项"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
msgid "Part ID"
msgstr "零件ID"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/module.html:81
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74
msgid "Asset Tag"
msgstr "资产标签"
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36
msgid "Primary for interface"
msgstr "主要用于接口"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:13
msgid "Add Device Type"
msgstr "增加设备型号"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:18
msgid "Add Module Type"
msgstr "添加一个模块类型"
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35
msgid "Model Name"
msgstr "模块名称"
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39
msgid "Part Number"
msgstr "部件编码(PN)"
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:71
msgid "No profile assigned"
msgstr "未分配个人资料"
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:8
msgid "Input"
msgstr "输入"
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:9
msgid "Outlets"
msgstr "电源插座"
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:10
msgid "Allocated"
msgstr "分配"
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:20
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:22
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:38
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/panels/power_utilization.html:32
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "针"
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_elevations.html:4
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "图片和标签"
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_elevations.html:5
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "仅图像"
#: netbox/templates/dcim/panels/rack_elevations.html:6
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "仅标签"
#: netbox/templates/dcim/platform.html:64
msgid "Child Platforms"
msgstr "儿童平台"
#: netbox/templates/dcim/platform.html:68
msgid "Add a Platform"
msgstr "添加平台"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "连接设备"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "利用率(已分配"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "电气特性"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "A"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:62
msgid "Feed Leg"
msgstr "电源针脚"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "添加供电线路"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "最大功率"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "允许功率"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "增加预留"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "查看列表"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
msgid "Select rack view"
msgstr "选择机架视图"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "找不到机柜"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "查看机柜立面图"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:7
msgid "Add Rack"
msgstr "增加机柜"
#: netbox/templates/dcim/region.html:14
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:14
msgid "Add Site"
msgstr "增加站点"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:33
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:47
msgid "Add Member"
msgstr "增加成员"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "添加新成员到堆叠%(virtual_chassis)s中"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "新增成员"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:64 netbox/users/forms/model_forms.py:370
msgid "Actions"
msgstr "激活"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "保存并添加另一个"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "编辑堆叠%(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:65
msgid "Rack/Unit"
msgstr "机柜/单元"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:122
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "移除堆叠成员"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr "确认从%(name)s中移除<strong>%(device)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr "此请求过程中发生模块导入错误。常见原因包括:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "缺少必需的程序包"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>%(req_file)s</code> and "
"<code>%(local_req_file)s</code>, and are normally installed as part of the "
"installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>%(pip_cmd)s</code> from the console and compare the output to the list"
" of required packages."
msgstr ""
"此次安装的 NetBox 可能缺少一个或多个必需的 Python 包。这些软件包列于 <code>%(req_file)s</code> 和 "
"<code>%(local_req_file)s</code>,通常作为安装或升级过程的一部分进行安装。要验证已安装的软件包,请运行 "
"<code>%(pip_cmd)s</code> 从控制台将输出与所需软件包列表进行比较。"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "升级后未重新启动WSGI服务"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr "如果系统最近已升级请检查WSGI服务例如gunicorn或uWSGI是否已重新启动。这样可以确保正在运行新代码。"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr "处理此请求时检测到文件权限错误。常见原因包括:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr "对media目录的写入权限不足"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr "media目录为<code>%(media_root)s</code>。确保用户NetBox已有权将文件写入此路径"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr "处理此请求时检测到数据库错误。常见原因包括:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "缺少数据库迁移"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>%(command)s</code> from the command line."
msgstr ""
"升级到新的 NetBox 版本时,必须运行升级脚本以应用任何新的数据库迁移。您可以通过执行来手动运行迁移 "
"<code>%(command)s</code> 来自命令行。"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "不支持当前PostgreSQL版本"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
#, python-format
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 14 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>%(sql_query)s</code>."
msgstr ""
"确保正在使用 PostgreSQL 版本 14 或更高版本。您可以通过使用 NetBox 的凭据连接到数据库并发出查询来检查这一点 "
"<code>%(sql_query)s</code>。"
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:30
msgid "JSON Schema"
msgstr "JSON 架构"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:76
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:55
msgid "Environment Parameters"
msgstr "环境参数"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:91
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:70
msgid "Template"
msgstr "模版"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "组名称"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Must be Unique"
msgstr "必须是唯一的"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:46
msgid "Cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:56
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:73
msgid "Search Weight"
msgstr "搜索权重"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "Filter Logic"
msgstr "过滤器规则"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:87
msgid "Display Weight"
msgstr "显示权重"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:91
msgid "UI Visible"
msgstr "页面中可见"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:95
msgid "UI Editable"
msgstr "页面中可编辑"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:115
msgid "Validation Rules"
msgstr "验证规则"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:126
msgid "Regular Expression"
msgstr "正则表达式"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "按钮类型"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "指定模块"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:52
msgid "Link Text"
msgstr "链接文本"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:58
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "重置仪表盘"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr "这将删除<strong>所有</strong>小组件,并恢复默认的仪表板配置。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr "此更改仅影响<i>您</i>的仪表盘,不会影响其他用户。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21
msgid "widget configuration"
msgstr "小部件配置"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36
msgid "Close widget"
msgstr "关闭小部件"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "添加小组件"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "尚未添加书签。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "无权限"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "没有查看此内容的权限"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Could not resolve list URL for:"
msgstr "无法加载内容。无法解析以下内容的列表 URL"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "未找到内容"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17
msgid ""
"This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT"
" setting."
msgstr "此 RSS 提要需要外部连接。检查 ISOLATED_DEPLOYMENT 设置。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "获取RSS源时出现问题"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:61
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "计划为"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "测试总结"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:57
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:61
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:59
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:10
msgid "Image Attachment"
msgstr "图像附件"
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:13
msgid "Parent Object"
msgstr "父对象"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "结果待定"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:34
msgid "Last Run"
msgstr "上一次运行"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:49
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "源文件中没有该脚本。"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:62
msgid "Never"
msgstr "从不"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:75
msgid "Run Again"
msgstr "重新运行"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:77
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
msgid "Run Script"
msgstr "保存运行脚本计划"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:123
#, python-format
msgid "Could not load scripts from module %(module)s"
msgstr "无法从模块加载脚本 %(module)s"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:132
msgid "No Scripts Found"
msgstr "找不到脚本"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:135
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr "从上传的文件或数据源开始<a href=\"%(create_script_url)s\">创建脚本</a>。"
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "日志条目"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11
msgid "Notification Group"
msgstr "通知组"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "未指定"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr "本地实例覆盖数据源上的实例"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "数据源实例"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:10
msgid "Attach an Image"
msgstr "附上图片"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:35
msgid "Thumbnail cannot be generated"
msgstr "无法生成缩略图"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:36
msgid "Click to view original"
msgstr "点击查看原图"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:49
#, python-format
msgid ""
"\n"
" No images have been attached to this %(object_type)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 此商品未附上任何图片 %(object_type)s。\n"
" "
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "新的日志条目"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36
msgid "Context Data"
msgstr "实例数据"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56
msgid "Rendered Config"
msgstr "提交配置"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68
msgid "Error rendering template"
msgstr "渲染模板时出错"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:73
msgid "Template output is empty"
msgstr "模板输出为空"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:78
msgid "No configuration template has been assigned."
msgstr "尚未分配任何配置模板。"
#: netbox/templates/extras/panels/tags.html:11
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "没有分配标签"
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "报告"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "您没有权限执行脚本"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "加载脚本时出错"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "源文件中没有该脚本。"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:42
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "结果"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:46
msgid "Log threshold"
msgstr "日志阈值"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56
msgid "All"
msgstr "全部"
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:10
msgid "Table Config"
msgstr "表格配置"
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:50
msgid "Columns Displayed"
msgstr "显示的列"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:8
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "表单配置"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:40
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:23
msgid "Move Up"
msgstr "上移"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:43
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:26
msgid "Move Down"
msgstr "下移"
#: netbox/templates/extras/tag.html:36
msgid "Tagged Items"
msgstr "标记的项目"
#: netbox/templates/extras/tag.html:47
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "允许的对象类型"
#: netbox/templates/extras/tag.html:55
msgid "Any"
msgstr "所有"
#: netbox/templates/extras/tag.html:61
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "标记的项目类型"
#: netbox/templates/extras/tag.html:85
msgid "Tagged Objects"
msgstr "标记的对象"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP方法"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "HTTP内容类型"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "SSL验证"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:60
msgid "Additional Headers"
msgstr "附加标头"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:70
msgid "Body Template"
msgstr "内容模版"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "批量创建"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:33
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "选定的对象"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "添加"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:28
msgid "Bulk Delete"
msgstr "批量删除"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "批量删除确认"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:51
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr "以下操作将删除 <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s。请仔细检查所选对象并确认此操作。"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "编辑中"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "批量编辑"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:129
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:68
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "批量导入"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "直接导入"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "上传文件"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:68
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:133
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:144
msgid "Field Options"
msgstr "字段选项"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:150
msgid "Accessor"
msgstr "Accessor"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:179
msgid "choices"
msgstr "选择"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:192
msgid "Import Value"
msgstr "导入值"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:212
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "格式:年-月-日"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:214
msgid "Specify true or false"
msgstr "指定true或false"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:226
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr "<strong>必须</strong>为所有对象指定必填字段"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:232
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr "相关对象可以由任何唯一的属性引用。例如,<code>%(example)s</code>将通过RD来识别VRF"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "重命名"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "批量重命名"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "当前名称"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "新名称"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:59
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "确认吗"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "添加一个新的 %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "查看model文档"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "创建并添加另一个"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:49
msgid "Filters"
msgstr "筛选"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:80
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"选择 <strong>所有的 <span class=\"total-object-count\">%(count)s个</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> 查询到的记录"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "有新版本可用"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "可用"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "升级说明"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "解锁仪表板"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "锁定仪表板"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "添加小组件"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "保存仪表盘"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:12
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "删除确认"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"确认<strong class=\"text-danger\">删除</strong> %(object_type)s "
"<strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:23
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr "此操作将删除以下对象。"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:6
#, python-format
msgid "Dismiss %(count)s unread notification?"
msgid_plural "Dismiss %(count)s unread notifications?"
msgstr[0] "解雇 %(count)s 未读通知?"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:7
msgid "Dismiss all unread notifications"
msgstr "关闭所有未读通知"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:9
msgid "Dismiss all"
msgstr "全部关闭"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:26
msgid "ago"
msgstr "以前"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:37
msgid "No unread notifications"
msgstr "没有未读通知"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:42
msgid "All notifications"
msgstr "所有通知"
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7
msgid "Quick Add"
msgstr "快速添加"
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Created %(object_type)s %(object)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 已创建 %(object_type)s %(object)s\n"
" "
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:39
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "启用深色模式"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "启用浅色模式"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:9
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr "添加%(model)s之前,必须先创建<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "页面选择"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "显示 %(start)s-%(end)s 共 %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "分页选项"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "每页"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "数据与上游文件不同步"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "快速搜索"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "保存的筛选"
#: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18
msgid "Clear ordering"
msgstr "清除订单"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:6
msgid "Help center"
msgstr "帮助中心"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:54
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61 netbox/templates/login.html:39
#: netbox/templates/login.html:84
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Family"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "添加日期"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:10
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:10
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "增加IP前缀"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "AS号码"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "认证密钥"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:70
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "虚拟IP地址"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "分配IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "批量创建"
#: netbox/templates/ipam/inc/max_depth.html:6
msgid "Max Depth"
msgstr "最大深度"
#: netbox/templates/ipam/inc/max_length.html:6
msgid "Max Length"
msgstr "最大长度"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "创建组"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "虚拟IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "查看指定的"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "查看可用"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "全部显示"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:52 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "全局"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT(外部ip)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "分配IP地址"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "选择IP地址"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "批量创建IP地址"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "开始地址"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "结束地址"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
msgid "Addressing Details"
msgstr "IP地址详细信息"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "标记为已全部被使用"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:114
msgid "Child IPs"
msgstr "子IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:122
msgid "Available IPs"
msgstr "可用IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:134
msgid "First available IP"
msgstr "第一个可用IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:175
msgid "Prefix Details"
msgstr "前缀详细信息"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:181
msgid "Network Address"
msgstr "网络地址"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Mask"
msgstr "网络掩码/子网掩码"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "反掩码"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Broadcast Address"
msgstr "广播地址"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "添加IP范围"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "隐藏深度值"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "添加聚合IP"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "导入VFR"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "导出VFR"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "导入L2VPN"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "导出L2VPN"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:66
msgid "Q-in-Q Role"
msgstr "Q-in-Q 角色"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:104
msgid "Add a Prefix"
msgstr "添加一个前缀"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:114
msgid "Customer VLANs"
msgstr "客户 VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:118
msgid "Add a VLAN"
msgstr "添加 VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "添加VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "路由实例"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "独立IP空间"
#: netbox/templates/login.html:29
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: netbox/templates/login.html:70
msgid "Sign In"
msgstr "登录"
#: netbox/templates/login.html:80
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "或"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "静态文件故障-NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "静态文件故障"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr "无法加载以下静态文件"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "检查以下内容"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
#, python-format
msgid ""
"<code>%(command)s</code> was run during the most recent upgrade. This "
"installs the most recent iteration of each static file into the static root "
"path."
msgstr "<code>%(command)s</code> 是在最近一次升级期间运行的。这会将每个静态文件的最新迭代安装到静态根路径中。"
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"HTTP服务例如nginx或Apache被配置为从<code>STATIC_ROOT</code>路径提供文件。请参考<a "
"href=\"%(docs_url)s\">the installation documentation</a>以获取更多指导。"
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr "文件<code>%(filename)s</code>存在于静态文件根目录中可由HTTP服务器读取。"
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr "点击 <a href=\"%(home_url)s\">这里</a>重新加载NetBox"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:159
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:127 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:95
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:126 netbox/tenancy/forms/forms.py:57
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:105
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:129
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:92
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:39
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:90
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:95 netbox/tenancy/tables/contacts.py:61
msgid "Phone"
msgstr "手机号"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:71 netbox/tenancy/forms/forms.py:67
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:72
msgid "Contact Group"
msgstr "联系人组"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:51
msgid "Add Contact Group"
msgstr "增加联系人组"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:164 netbox/tenancy/forms/forms.py:62
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:82
msgid "Contact Role"
msgstr "联系人角色"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:8
msgid "Add a contact"
msgstr "增加联系人"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "增加租户"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:35
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:31 netbox/tenancy/tables/columns.py:36
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:46
msgid "Tenant Group"
msgstr "租户组"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:60
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "增加租户组"
#: netbox/templates/ui/attrs/address.html:6
#: netbox/templates/ui/attrs/gps_coordinates.html:6
msgid "Map"
msgstr "地图"
#: netbox/templates/ui/attrs/timezone.html:4
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/ui/attrs/timezone.html:5
msgid "Local time"
msgstr "当地时间"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:57
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "分配的权限"
#: netbox/templates/users/group.html:49 netbox/templates/users/user.html:67
msgid "Owner Membership"
msgstr "所有者会员"
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:6
msgid "Recent Activity"
msgstr "近期活动"
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:9
msgid "View All"
msgstr "查看全部"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:63
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "查看"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:360 netbox/users/forms/model_forms.py:373
msgid "Constraints"
msgstr "限制因素"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "分配用户"
#: netbox/templates/users/ownergroup.html:11
msgid "Add Owner"
msgstr "添加所有者"
#: netbox/templates/users/token.html:4 netbox/users/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/users/forms/filtersets.py:117 netbox/users/forms/model_forms.py:124
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56
msgid "Allocated Resources"
msgstr "已分配资源"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:131
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "虚拟CPU"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:135
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:146
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "增加虚拟机"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "分配设备"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "增加设备到虚拟化集群 %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "设备选择"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "增加设备"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "增加集群"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:48
msgid "Cluster Group"
msgstr "集群组"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:114
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:36
msgid "Cluster Type"
msgstr "集群类型"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "虚拟硬盘"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:89
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:93
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:179
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33
msgid "Start on boot"
msgstr "开机启动"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:128
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:224
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:164
msgid "Add an application service"
msgstr "添加应用程序服务"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:184
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "增加虚拟硬盘"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:154
msgid "IKE Policy"
msgstr "IKE Policy"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "IKE 版本"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "预共享密钥-PSK"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "显示密码"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:314 netbox/vpn/forms/model_forms.py:351
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:65 netbox/vpn/tables/crypto.py:125
msgid "Proposals"
msgstr "Proposals"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "IKE Proposal"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:85
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:144 netbox/vpn/forms/filtersets.py:109
msgid "Authentication method"
msgstr "身份验证方法"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:90
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:148 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:148
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:194 netbox/vpn/forms/filtersets.py:114
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:164
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "加密算法"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:95
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:199 netbox/vpn/forms/filtersets.py:119
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:169
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "认证算法"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "DH group"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:158 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:158
msgid "IPSec Policy"
msgstr "IPSec Policy"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:180
#: netbox/vpn/models/crypto.py:191
msgid "PFS group"
msgstr "PFS group"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:53
msgid "IPSec Profile"
msgstr "IPSec Profile"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:128
msgid "PFS Group"
msgstr "PFS Group"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "IPSec Proposal"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:162 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "SA生存大小(KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "L2VPN 属性"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:64 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "增加接入点"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:43
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:47 netbox/vpn/forms/filtersets.py:64
msgid "Encapsulation"
msgstr "封装"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:52 netbox/vpn/forms/filtersets.py:71
#: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:52
msgid "IPSec profile"
msgstr "IPSec profile"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:58
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:75
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Tunnel ID"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "增加 Tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:34
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:47
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Tunnel 组"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Tunnel 接入点"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:106 netbox/vpn/forms/model_forms.py:100
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:136 netbox/vpn/forms/model_forms.py:245
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101
msgid "Outside IP"
msgstr "外部 IP"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "对等体接入点"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "加密"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK-共享密钥"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "附加接口"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "增加无线局域网"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:29
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:60
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "增加无线局域网组"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "链接属性"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:32
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "父联系人组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:38
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "父联系人组 (缩写)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:44 netbox/tenancy/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "联系人组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:51 netbox/tenancy/filtersets.py:85
#: netbox/tenancy/filtersets.py:129
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "联系人组(缩写)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:56 netbox/tenancy/filtersets.py:116
msgid "Contact (ID)"
msgstr "联系人 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:133
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "联系人角色 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:139
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "联系人角色(缩写)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:170
msgid "Contact group"
msgstr "联系人组"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:182
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "父租户组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:188
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "上级租户组slug"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:194 netbox/tenancy/filtersets.py:215
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "租户组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:248
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "租户组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:255
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "租户组(缩写)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:80
msgid "Add groups"
msgstr "添加群组"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:85
msgid "Remove groups"
msgstr "移除群组"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
msgid ""
"Group names separated by commas, encased with double quotes (e.g. \"Group "
"1,Group 2\")"
msgstr "组名用逗号分隔,用双引号括起来(例如 “组 1组 2”"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:108
msgid "Assigned contact"
msgstr "分配联系人"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:31
msgid "contact group"
msgstr "联系人组"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact groups"
msgstr "联系人组"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:41
msgid "contact role"
msgstr "联系人角色"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:42
msgid "contact roles"
msgstr "联系人角色"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:61
msgid "title"
msgstr "职位"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:66
msgid "phone"
msgstr "电话号"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:71
msgid "email"
msgstr "电子邮箱"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:80
msgid "link"
msgstr "链接"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:90
msgid "contact"
msgstr "联系人"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:91
msgid "contacts"
msgstr "联系人"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:138
msgid "contact assignment"
msgstr "联系人分配"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:139
msgid "contact assignments"
msgstr "联系人分配"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:155
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "无法将联系人分配给此对象类型 ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "租户组"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "租户组"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:68
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "每个组的租户名称必须唯一。"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:78
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "每个组的租户缩写必须是唯一的。"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:86
msgid "tenant"
msgstr "租户"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:87
msgid "tenants"
msgstr "租户"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:106
msgid "Contact Title"
msgstr "联系人职位"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:110
msgid "Contact Phone"
msgstr "联系人电话号"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:115
msgid "Contact Email"
msgstr "联系人电子邮箱"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:119
msgid "Contact Address"
msgstr "联系人地址"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:123
msgid "Contact Link"
msgstr "联系人链接"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:128
msgid "Contact Description"
msgstr "联系人描述"
#: netbox/users/choices.py:15
msgid "v1"
msgstr "v1"
#: netbox/users/choices.py:16
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: netbox/users/filterset_mixins.py:18
msgid "Owner Group (ID)"
msgstr "所有者群组 (ID)"
#: netbox/users/filterset_mixins.py:24
msgid "Owner Group (name)"
msgstr "所有者群组(名称)"
#: netbox/users/filterset_mixins.py:28 netbox/users/filtersets.py:36
#: netbox/users/filtersets.py:88
msgid "Owner (ID)"
msgstr "所有者 (ID)"
#: netbox/users/filterset_mixins.py:34 netbox/users/filtersets.py:42
#: netbox/users/filtersets.py:94
msgid "Owner (name)"
msgstr "所有者(姓名)"
#: netbox/users/filtersets.py:47 netbox/users/filtersets.py:99
msgid "Permission (ID)"
msgstr "权限ID"
#: netbox/users/filtersets.py:52 netbox/users/filtersets.py:104
msgid "Notification group (ID)"
msgstr "通知组 (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:294
msgid "User group (ID)"
msgstr "用户组 (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:300
msgid "User group (name)"
msgstr "用户组(名称)"
#: netbox/users/filtersets.py:311
msgid "User (username)"
msgstr "用户(用户名)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:29
msgid "First name"
msgstr "名字"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:34
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:46
msgid "Superuser status"
msgstr "超级用户状态"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:110
msgid "Write enabled"
msgstr "启用写入"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:120 netbox/users/forms/filtersets.py:144
#: netbox/users/tables.py:40
msgid "Expires"
msgstr "过期"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:125 netbox/users/forms/model_forms.py:136
#: netbox/users/tables.py:46
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的IP"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:45
msgid "Specify version 1 or 2 (v2 will be used by default)"
msgstr "指定版本 1 或 2默认情况下将使用 v2"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:50
msgid "If no token is provided, one will be generated automatically."
msgstr "如果未提供令牌,则将自动生成一个令牌。"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:55 netbox/users/tables.py:74
msgid "Is Superuser"
msgstr "是超级用户"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:88 netbox/users/tables.py:115
msgid "Can View"
msgstr "可查看"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:95 netbox/users/tables.py:119
msgid "Can Add"
msgstr "可以添加"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:102 netbox/users/tables.py:123
msgid "Can Change"
msgstr "可更改"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:109 netbox/users/tables.py:127
msgid "Can Delete"
msgstr "可删除"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:140 netbox/users/tables.py:32
msgid "Write Enabled"
msgstr "可写"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:149 netbox/users/tables.py:43
msgid "Last Used"
msgstr "最后使用"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:166
msgid "Membership"
msgstr "成员资格"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:71
msgid "User Interface"
msgstr "用户接口"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:126
msgid ""
"Tokens must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your token</strong> prior to submitting this form, as it will no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"令牌的长度必须至少为 40 个字符。 <strong>一定要记录你的代币</strong> 在提交此表单之前,因为一旦创建了令牌,将无法再访问该表单。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:138
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"允许使用 Token 的 IPv4/IPv6 网络。留空表示无限制。示例: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:201
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:204
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "输入与以前相同的密码进行验证。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:253
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr "密码错误!请检查您的输入,然后重试。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:328
msgid "Select the types of objects to which the permission will appy."
msgstr "选择要应用权限的对象类型。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:343
msgid "Additional actions"
msgstr "其他操作"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:346
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "除上述操作外,还批准了其他操作"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:362
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr "查询集筛选器的JSON表达式该表达式将只返回允许的对象。保留null以匹配此类型的所有对象。多个对象的列表将执行“或”运算。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:371
msgid "Objects"
msgstr "对象"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:432
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "必须至少选择一个操作。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:450
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "{model}的筛选器无效: {error}"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:490
msgid "User groups"
msgstr "用户群组"
#: netbox/users/models/owners.py:26
msgid "owner group"
msgstr "所有者群组"
#: netbox/users/models/owners.py:27
msgid "owner groups"
msgstr "所有者群组"
#: netbox/users/models/owners.py:46 netbox/users/models/users.py:61
#: netbox/vpn/models/crypto.py:43
msgid "group"
msgstr "组"
#: netbox/users/models/owners.py:70
msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: netbox/users/models/owners.py:71
msgid "owners"
msgstr "业主们"
#: netbox/users/models/permissions.py:38
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "该权限授予的操作列表"
#: netbox/users/models/permissions.py:43
msgid "constraints"
msgstr "限制条件"
#: netbox/users/models/permissions.py:44
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr "与所选类型的适用对象匹配的查询集过滤器"
#: netbox/users/models/permissions.py:55
msgid "permission"
msgstr "允许"
#: netbox/users/models/permissions.py:56 netbox/users/models/users.py:51
msgid "permissions"
msgstr "权限"
#: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30
msgid "user preferences"
msgstr "用户首选项"
#: netbox/users/models/preferences.py:97
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Key '{path}' 是一个子节点;无法分配新密钥"
#: netbox/users/models/preferences.py:109
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr "Key '{path}'是一个字典;无法分配非字典值"
#: netbox/users/models/tokens.py:36 netbox/vpn/models/crypto.py:75
msgid "version"
msgstr "版本"
#: netbox/users/models/tokens.py:55
msgid "expires"
msgstr "过期"
#: netbox/users/models/tokens.py:60
msgid "last used"
msgstr "最后使用"
#: netbox/users/models/tokens.py:67
msgid "Disable to temporarily revoke this token without deleting it."
msgstr "禁用可在不删除的情况下暂时撤消此令牌。"
#: netbox/users/models/tokens.py:70
msgid "write enabled"
msgstr "可写开启"
#: netbox/users/models/tokens.py:72
msgid "Permit create/update/delete operations using this token"
msgstr "允许使用此令牌进行创建/更新/删除操作"
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "plaintext"
msgstr "纯文本"
#: netbox/users/models/tokens.py:84
msgid "key"
msgstr "key"
#: netbox/users/models/tokens.py:90
msgid "v2 token identification key"
msgstr "v2 代币识别密钥"
#: netbox/users/models/tokens.py:93
msgid "pepper ID"
msgstr "辣椒 ID"
#: netbox/users/models/tokens.py:96
msgid "ID of the cryptographic pepper used to hash the token (v2 only)"
msgstr "用于对代币进行哈希处理的加密胡椒的 ID仅限 v2"
#: netbox/users/models/tokens.py:99
msgid "digest"
msgstr "摘要"
#: netbox/users/models/tokens.py:103
msgid "SHA256 hash of the token and pepper (v2 only)"
msgstr "代币和 pepper 的 SHA256 哈希值(仅限 v2"
#: netbox/users/models/tokens.py:109
msgid "allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"
#: netbox/users/models/tokens.py:111
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"允许使用 token 的 IPv4/IPv6 网络。 留空表示没有限制。 "
"例如“10.1.1.0/24、192.168.10.16/32、2001:DB8:1::/64”"
#: netbox/users/models/tokens.py:120 netbox/users/tables.py:25
msgid "token"
msgstr "token"
#: netbox/users/models/tokens.py:121
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
#: netbox/users/models/tokens.py:217
msgid "Unable to save v2 tokens: API_TOKEN_PEPPERS is not defined."
msgstr "无法保存 v2 代币:未定义 API_TOKEN_PEPPERS。"
#: netbox/users/models/tokens.py:222
#, python-brace-format
msgid "Invalid pepper ID: {id}. Check configured API_TOKEN_PEPPERS."
msgstr "无效的胡椒 ID: {id}。检查已配置的 API_TOKEN_PEPPERS。"
#: netbox/users/models/tokens.py:235
#, python-brace-format
msgid ""
"Expiration time must be in the future. Current server time is {current_time}"
" ({timezone})."
msgstr "到期时间必须是将来的时间。当前服务器时间是 {current_time} {timezone})。"
#: netbox/users/models/users.py:111
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: netbox/users/models/users.py:114
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "必填。不超过 150 个字符。仅限字母、数字和 @/./+/-/_。"
#: netbox/users/models/users.py:117
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "使用该用户名的用户已经存在。"
#: netbox/users/models/users.py:121
msgid "first name"
msgstr "名字"
#: netbox/users/models/users.py:126
msgid "last name"
msgstr "姓氏"
#: netbox/users/models/users.py:131
msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: netbox/users/models/users.py:135
msgid "active"
msgstr "活跃"
#: netbox/users/models/users.py:138
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "指定是否应将此用户视为活跃用户。取消选择此选项,而不是删除帐户。"
#: netbox/users/models/users.py:142
msgid "date joined"
msgstr "加入日期"
#: netbox/users/models/users.py:167
msgid "user"
msgstr "用户"
#: netbox/users/models/users.py:182
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "用户名已使用。"
#: netbox/users/tables.py:131
msgid "Custom Actions"
msgstr "自定义操作"
#: netbox/users/ui/panels.py:22
msgid "Example Usage"
msgstr "用法示例"
#: netbox/utilities/api.py:179
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr "使用提供的属性找不到相关对象: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:182
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "多个对象与提供的属性匹配: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:194
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr "相关对象必须由数字ID或属性字典引用。接收到无法识别的值: {value}"
#: netbox/utilities/api.py:203
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr "使用提供的ID找不到相关对象: {id}"
#: netbox/utilities/choices.py:24
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} 已定义键,但 CHOICES 不是列表"
#: netbox/utilities/conversion.py:20
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "重量必须是正数"
#: netbox/utilities/conversion.py:22
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr " '{weight}' 为无效重量(必须是数字)"
#: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr "{unit}无效。请使用 {valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr " '{length}' 为无效的长度(必须是数字)"
#: netbox/utilities/conversion.py:49
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "长度必须是正数"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr "无法删除{objects}。 找到了 {count} 个依赖对象:"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "超过50个"
#: netbox/utilities/export.py:18
#, python-brace-format
msgid "Invalid delimiter name: {name}"
msgstr "分隔符名称无效: {name}"
#: netbox/utilities/fields.py:34
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "以十六进制表示的 RGB 颜色。例如:"
#: netbox/utilities/fields.py:163
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr "%s(%r)无效。CounterCacheField的to_model参数必须是格式为“app.model”的字符串"
#: netbox/utilities/fields.py:173
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr "%s(%r)无效。CounterCacheField的to_field参数必须是格式为“field”的字符串"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:25
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "输入 CSV、JSON 或 YAML 格式的对象数据。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:39
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr "分隔 CSV 字段的字符。 仅适用于 CSV 格式。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:53
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr "上传/选择文件时,表单数据必须为空。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:82
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "未知数据格式:{format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:102
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "无法检测数据格式。 请手动指定。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:125
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "CSV 分隔符无效"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:169
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr "YAML 数据无效。 数据必须采用多个文档的形式,或包含字典列表的单个文档。"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr "列表 ({value}) 无效。 必须是数字,并且范围必须按升序排列。"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Specify one or more individual numbers or numeric ranges separated by "
"commas. Example: {example}"
msgstr "指定一个或多个用逗号分隔的单个数字或数值范围。示例: {example}"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:49
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
msgstr "范围无效 ({value})。必须是按升序排列的整数范围。"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:59
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "多项选择字段的值无效:{value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:77
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:98
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "未找到对象:·%(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr "\"{value}\" 不是此字段的唯一值;找到多个对象"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:89
#, python-brace-format
msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name."
msgstr "“{field_name}“是无效的访问器字段名称。"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:122
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "对象类型必须定义为\"<app>.<model>\""
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:126
msgid "Invalid object type"
msgstr "无效的对象类型"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr "批量创建时支持字母数字范围。不支持在单个范围内混合字符和数字 (例如: <code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr "指定一个范围以创建多个IP。示例<br />示例: <code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"支持 <i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> 语法"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:58
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "URL友好的唯一简写,是URL中最后一个反斜杠之后的部分"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:123
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "以<a href=\"https://json.org/\">JSON</a>格式输入数据。"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:144
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "MAC 地址必须采用 EUI-48 格式"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:78
msgid "Use regular expressions"
msgstr "使用正则表达式"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:121
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr "要更新的现有对象的数字 ID如果不创建新对象"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:138
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "无法识别的列头: {name}"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:28 netbox/utilities/forms/mixins.py:40
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:50 netbox/utilities/forms/mixins.py:60
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:70 netbox/utilities/forms/mixins.py:76
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:88 netbox/utilities/forms/mixins.py:94
msgid "is"
msgstr "是"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:29 netbox/utilities/forms/mixins.py:41
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:51 netbox/utilities/forms/mixins.py:61
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:71 netbox/utilities/forms/mixins.py:77
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:89 netbox/utilities/forms/mixins.py:95
msgid "is not"
msgstr "不是"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:30
msgid "contains"
msgstr "包含"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:31
msgid "starts with"
msgstr "开始于"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:32
msgid "ends with"
msgstr "结尾是"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:33
msgid "equals (case-insensitive)"
msgstr "等于(不区分大小写)"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:34
msgid "matches pattern"
msgstr "匹配图案"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:35
msgid "matches pattern (case-insensitive)"
msgstr "匹配模式(不区分大小写)"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:36 netbox/utilities/forms/mixins.py:46
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:56 netbox/utilities/forms/mixins.py:66
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:72 netbox/utilities/forms/mixins.py:78
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:84 netbox/utilities/forms/mixins.py:90
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:96
msgid "is empty"
msgstr "是空的"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:37 netbox/utilities/forms/mixins.py:47
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:57 netbox/utilities/forms/mixins.py:67
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:73 netbox/utilities/forms/mixins.py:79
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:85 netbox/utilities/forms/mixins.py:91
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:97
msgid "is not empty"
msgstr "不是空的"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:42 netbox/utilities/forms/mixins.py:52
msgid "greater than"
msgstr "大于"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:43 netbox/utilities/forms/mixins.py:53
msgid "at least"
msgstr "至少"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:44 netbox/utilities/forms/mixins.py:54
msgid "less than"
msgstr "小于"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:45 netbox/utilities/forms/mixins.py:55
msgid "at most"
msgstr "至多"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:62
msgid "after"
msgstr "之后"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:63
msgid "on or after"
msgstr "开启或之后"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:64
msgid "before"
msgstr "以前"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:65
msgid "on or before"
msgstr "在或之前"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:82
msgid "has these tags"
msgstr "有这些标签"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:83
msgid "does not have these tags"
msgstr "没有这些标签"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:104
msgid "Background job"
msgstr "后台作业"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:105
msgid "Execute this task via a background job"
msgstr "通过后台作业执行此任务"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:152
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr "自呈现表单以来,该对象已被修改。 有关详细信息,请查阅对象的更改日志。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "范围 \"{value}\"无效。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr "无效的范围:结束值({end})必须大于开始值({begin})。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:235
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "\"{field}\"的列标题重复或冲突"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:241
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "\"{header}\"的列标题重复或冲突"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:250
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr "第{row}行: 应该有{count_expected}列,但是发现了{count_found}列"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:273
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "发现错误的列头\"{field}\"。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:275
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "字段\"{field}\"未与对象关联;不能使用“.”"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:279
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr "对象的属性关联无效 \"{field}\": {to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:287
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "找不到必需的列标题\"{header}\"。"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr "缺少动态查询参数:'{dynamic_params}'"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr "缺少静态查询参数:'{static_params}'"
#: netbox/utilities/forms/widgets/modifiers.py:148
msgid "(automatically set)"
msgstr "(自动设置)"
#: netbox/utilities/jobs.py:42
#, python-brace-format
msgid "Created background job {id}: <a href=\"{url}\">{name}</a>"
msgstr "已创建后台作业 {id}: <a href=\"{url}\">{name}</a>"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:162
msgid "Invalid JSON schema definition"
msgstr "JSON 架构定义无效"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:164
msgid "JSON schema must define properties"
msgstr "JSON 架构必须定义属性"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:169
#, python-brace-format
msgid "Invalid JSON schema definition: {error}"
msgstr "无效的 JSON 架构定义: {error}"
#: netbox/utilities/password_validation.py:13
msgid "Password must have at least one numeral."
msgstr "密码必须至少包含一个数字。"
#: netbox/utilities/password_validation.py:18
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
msgstr "密码必须至少包含一个大写字母。"
#: netbox/utilities/password_validation.py:23
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
msgstr "密码必须至少包含一个小写字母。"
#: netbox/utilities/password_validation.py:27
msgid ""
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
"one lowercase letter."
msgstr "您的密码必须包含至少一个数字、一个大写字母和一个小写字母。"
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr "无效的权限名称: {name}. 格式必须是 <app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "未知的app_label/model_name: {name}"
#: netbox/utilities/request.py:91
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "为 {header} 设置的 IP 地址无效:{ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:75
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr "名为{name}的列已在表{table_name}中定义了"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "未定义"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "取消书签"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "当前显示"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "所有数据"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "添加导出模版"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:66
msgid "Set Null"
msgstr "设置为空"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "清除所有内容"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "搜索…"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "搜索 NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8
msgid "Open selector"
msgstr "打开选择框"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22
msgid "Quick add"
msgstr "快速添加"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "编写"
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:19
msgid "Selected"
msgstr "已选中"
#: netbox/utilities/testing/views.py:724
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "测试必须定义csv_update_data。"
#: netbox/utilities/validators.py:71
#, python-brace-format
msgid "{value} must be a multiple of {multiple}."
msgstr "{value} 必须是的倍数 {multiple}。"
#: netbox/utilities/validators.py:83
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} 不是有效的正则表达式。"
#: netbox/utilities/views.py:80
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr "{self.__class__.__name__}必须实现get_required_permission()方法"
#: netbox/utilities/views.py:116
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name}必须实现get_required_permission()方法"
#: netbox/utilities/views.py:140
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr "{class_name} 没有定义查询集。ObjectPermissionRequiredMixin 只能在定义了基本查询集的视图中使用"
#: netbox/virtualization/choices.py:50
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: netbox/virtualization/choices.py:62
msgid "On"
msgstr "开启"
#: netbox/virtualization/choices.py:63
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: netbox/virtualization/choices.py:64
msgid "Last State"
msgstr "最后一个州"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:50
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "父组(ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:56
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "父组(缩写)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:60
#: netbox/virtualization/filtersets.py:117
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "集群类型(ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:127
#: netbox/virtualization/filtersets.py:253
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "集群 (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:116
msgid "vCPUs"
msgstr "vCPUs"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:141
msgid "Memory (MB)"
msgstr "内存 (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:145
msgid "Disk (MB)"
msgstr "磁盘 (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:307
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:284
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:46
msgid "Type of cluster"
msgstr "集群类型"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:53
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "指定集群组"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:95
msgid "Start on boot in hypervisor"
msgstr "在虚拟机管理程序中启动时启动"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:110
msgid "Assigned cluster"
msgstr "指定集群"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:117
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "指定集群内部设备"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the "
"cluster ({cluster_scope})"
msgstr "{device} 属于不同的 {scope_field} {device_scope}) 而不是集群 ({cluster_scope})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:193
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr "可将此虚拟机固定到集群中的特定主机设备"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:221
msgid "Site/Cluster"
msgstr "站点/集群"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:244
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr "通过附加虚拟磁盘来管理磁盘大小。"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:396
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster type"
msgstr "集群类型"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:27
msgid "cluster types"
msgstr "集群类型"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:43
msgid "cluster group"
msgstr "集群组"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:44
msgid "cluster groups"
msgstr "集群组"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:113
msgid "cluster"
msgstr "集群"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:114
msgid "clusters"
msgstr "集群组"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:140
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr "{count} 个设备被分配为此集群的主机,但不在站点{site}"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in "
"location {location}"
msgstr "{count} 设备被指定为该群集的主机,但不在原处 {location}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:86
msgid "start on boot"
msgstr "开机启动"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:124
msgid "memory (MB)"
msgstr "内存 (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:129
msgid "disk (MB)"
msgstr "磁盘 (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:173
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "集群中的虚拟机名称必须唯一。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:176
msgid "virtual machine"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:177
msgid "virtual machines"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:188
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr "虚拟机必须分配给站点和/或集群。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr "所选集群({cluster}) 未分配给此站点 ({site})。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:202
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr "分配主机设备时必须指定集群。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:207
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr "所选设备 ({device})未分配给此集群({cluster})。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:219
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr "指定的磁盘大小 ({size}) 必须与分配的虚拟磁盘的总大小相匹配 ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:233
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr "必须是 IPv{family} 地址。 {ip} 是 IPv{version} 地址。)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:242
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr "指定的IP地址 ({ip}) 未分配给该虚拟机。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:391
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr "所选父接口 ({parent}) 属于另一个虚拟机 ({virtual_machine})"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:406
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr "所选桥接接口 ({bridge})属于另一个虚拟机({virtual_machine})。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:417
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr "未标记 VLAN ({untagged_vlan}) 必须与接口的父虚拟机属于同一站点,或者必须是全局的。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:429
msgid "size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:433
msgid "virtual disk"
msgstr "虚拟磁盘"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:434
msgid "virtual disks"
msgstr "虚拟磁盘"
#: netbox/virtualization/views.py:322
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "已添加 {count} 要集群的设备 {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:35
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPsec-传输模式"
#: netbox/vpn/choices.py:36
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPsec - Tunnel"
#: netbox/vpn/choices.py:37
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP-in-IP"
#: netbox/vpn/choices.py:38
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
#: netbox/vpn/choices.py:39
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: netbox/vpn/choices.py:40
msgid "OpenVPN"
msgstr "openVPN"
#: netbox/vpn/choices.py:41
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: netbox/vpn/choices.py:42
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
#: netbox/vpn/choices.py:88
msgid "Aggressive"
msgstr "野蛮模式"
#: netbox/vpn/choices.py:89
msgid "Main"
msgstr "主模式"
#: netbox/vpn/choices.py:100
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/choices.py:101
msgid "Certificates"
msgstr "证书"
#: netbox/vpn/choices.py:102
msgid "RSA signatures"
msgstr "RSA 签名"
#: netbox/vpn/choices.py:103
msgid "DSA signatures"
msgstr "DSA 签名"
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203
#: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205
#: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207
#: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Group {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:252
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "Ethernet Private LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:253
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "Ethernet Virtual Private LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:256
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Ethernet Private Tree"
#: netbox/vpn/choices.py:257
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Ethernet Virtual Private Tree"
#: netbox/vpn/choices.py:260
msgid "SPB"
msgstr "SPB"
#: netbox/vpn/filtersets.py:45
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "隧道组ID"
#: netbox/vpn/filtersets.py:51
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "隧道组(缩写)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:58
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "IPSec 通道ID"
#: netbox/vpn/filtersets.py:64
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "IPSec 通道(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:86
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "隧道 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:92
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "隧道(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:123
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "外部 IP (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:273
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "IKE 策略 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:142 netbox/vpn/filtersets.py:279
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "IKE 策略(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:208 netbox/vpn/filtersets.py:283
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "IPsec 策略 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:214 netbox/vpn/filtersets.py:289
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "IPsec 策略(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:363
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "L2VPN缩写"
#: netbox/vpn/filtersets.py:427
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "虚拟接口 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:433
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN名称"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:61
msgid "Tunnel group"
msgstr "隧道组"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:105 netbox/vpn/models/crypto.py:48
msgid "SA lifetime"
msgstr "SA生存期"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:133 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:73
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:133
msgid "Pre-shared key"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:201 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:238
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:211 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "IKE 策略"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:206 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:243
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:216 netbox/vpn/forms/model_forms.py:374
#: netbox/vpn/models/crypto.py:207
msgid "IPSec policy"
msgstr "IPSec 策略"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:49
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "隧道封装"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:89
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "指定接口的父设备"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:96
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "指定接口的父虚拟机"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:103
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "设备/虚拟机接口"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:182
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "IKE安全提议"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:214 netbox/vpn/models/crypto.py:195
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "DH组"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:221
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "IPSEC安全提议"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:235
msgid "IPSec protocol"
msgstr "IPSEC 协议"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:270
msgid "L2VPN type"
msgstr "L2VPN 类型"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:292
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "父设备(用于接口)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:299
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "父虚拟机(用于接口)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:306
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "指定接口(设备/虚拟机)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:339
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr "不能导入设备和虚拟机接口连接。"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:341
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "每个接入点必须指定一个接口或一个 VLAN。"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:343
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "不能同时分配接口和VLAN。"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:139
msgid "IKE version"
msgstr "IKE 版本"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:151 netbox/vpn/forms/filtersets.py:186
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:296 netbox/vpn/forms/model_forms.py:333
msgid "Proposal"
msgstr "安全提议"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:270
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "指定的对象类型"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:93 netbox/vpn/forms/model_forms.py:128
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:238 netbox/vpn/tables/tunnels.py:90
msgid "Tunnel interface"
msgstr "隧道接口"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:148
msgid "First Termination"
msgstr "第一端"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151
msgid "Second Termination"
msgstr "第二端"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:195
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "定义端点时需要此参数。"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:485
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "接入点必须指定接口或 VLAN。"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:487
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr "一个终端只能有一个终端对象接口或VLAN。"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "加密算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "认证算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:45
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "DH组"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:51
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposal"
msgstr "IKE proposal"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:61
msgid "IKE proposals"
msgstr "IKE proposals"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188
msgid "proposals"
msgstr "proposals"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41
msgid "pre-shared key"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "IKE policies"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:115
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "所选IKE版本需要配置模式"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:119
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "该模式不能用于所选的IKE版本"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:134
msgid "encryption"
msgstr "加密算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:140
msgid "authentication"
msgstr "认证"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "SA生存大小(KB)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "IPSec proposal"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "IPSec proposals"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:175
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "必须定义加密和身份验证算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:208
msgid "IPSec policies"
msgstr "IPSec policies"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:247
msgid "IPSec profiles"
msgstr "IPSec profiles"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN termination"
msgstr "L2VPN 终点"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:118
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "L2VPN 终点"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:133
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "L2VPN终端已分配({assigned_object})"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr "{l2vpn_type}L2VPN不能有两个以上的端点已找到{terminations_count}个端点。"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "隧道组"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "隧道组"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:51
msgid "encapsulation"
msgstr "封装"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:70
msgid "tunnel ID"
msgstr "隧道 ID"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:92
msgid "tunnel"
msgstr "隧道"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:93
msgid "tunnels"
msgstr "隧道"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:145
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "一个对象一次只能被终止到一个隧道。"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:148
msgid "tunnel termination"
msgstr "隧道终点"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:149
msgid "tunnel terminations"
msgstr "隧道终点"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:166
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name}已附加到隧道({tunnel})。"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "认证方式"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:91
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "加密算法"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:94
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "认证算法"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "SA生存期"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "SA生存大小(KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:69
msgid "Object Parent"
msgstr "目标上级"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:74
msgid "Object Site"
msgstr "目的站点"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "AP"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "基站"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA Personal (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:70
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:69
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:72
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:149
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:68
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:128
msgid "Authentication cipher"
msgstr "认证密码"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:53
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "桥接 VLAN"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:99
msgid "Parent device of assigned interface A"
msgstr "已分配接口 A 的父设备"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27
msgid "Interface A"
msgstr "网络接口A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:105
msgid "Assigned interface A"
msgstr "分配的接口 A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:120
msgid "Parent device of assigned interface B"
msgstr "已分配接口 B 的父设备"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:123
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36
msgid "Interface B"
msgstr "网络接口B"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:126
msgid "Assigned interface B"
msgstr "分配的接口 B"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:162
msgid "Side B"
msgstr "B端"
#: netbox/wireless/models.py:32
msgid "authentication cipher"
msgstr "认证密码"
#: netbox/wireless/models.py:72
msgid "wireless LAN group"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/wireless/models.py:73
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/wireless/models.py:119
msgid "wireless LAN"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/wireless/models.py:137
msgid "interface A"
msgstr "接口 A"
#: netbox/wireless/models.py:143
msgid "interface B"
msgstr "接口 B"
#: netbox/wireless/models.py:191
msgid "wireless link"
msgstr "无线连接"
#: netbox/wireless/models.py:192
msgid "wireless links"
msgstr "无线连接"
#: netbox/wireless/models.py:207 netbox/wireless/models.py:213
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} 不是无线接口。"
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "通道值无效: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "通道属性无效: {name}"