mirror of
https://github.com/netbox-community/netbox.git
synced 2026-01-05 19:47:28 -06:00
15391 lines
465 KiB
Plaintext
15391 lines
465 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jeff Gehlbach, 2024
|
||
# Simplicity sp. z o.o., 2024
|
||
# Jeremy Stretch, 2024
|
||
# Grzegorz Szymaszek, 2024
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 15:50+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: account/tables.py:27 templates/account/token.html:22
|
||
#: templates/users/token.html:17 users/forms/bulk_import.py:39
|
||
#: users/forms/model_forms.py:112
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Klucz"
|
||
|
||
#: account/tables.py:31 users/forms/filtersets.py:132
|
||
msgid "Write Enabled"
|
||
msgstr "Zapis włączony"
|
||
|
||
#: account/tables.py:35 core/choices.py:86 core/tables/jobs.py:29
|
||
#: core/tables/tasks.py:79 extras/tables/tables.py:335
|
||
#: extras/tables/tables.py:566 templates/account/token.html:43
|
||
#: templates/core/configrevision.html:26
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:12 templates/core/job.html:69
|
||
#: templates/core/rq_task.html:16 templates/core/rq_task.html:73
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:14
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:12
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:22 templates/generic/object.html:58
|
||
#: templates/users/token.html:35
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Utworzony"
|
||
|
||
#: account/tables.py:39 templates/account/token.html:47
|
||
#: templates/users/token.html:39 users/forms/bulk_edit.py:117
|
||
#: users/forms/filtersets.py:136
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Wygasa"
|
||
|
||
#: account/tables.py:42 users/forms/filtersets.py:141
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Ostatnio używane"
|
||
|
||
#: account/tables.py:45 templates/account/token.html:55
|
||
#: templates/users/token.html:47 users/forms/bulk_edit.py:122
|
||
#: users/forms/model_forms.py:124
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "Dozwolone adresy IP"
|
||
|
||
#: account/views.py:114
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Logged in as {user}."
|
||
msgstr "Zaloguj się jako {user}."
|
||
|
||
#: account/views.py:164
|
||
msgid "You have logged out."
|
||
msgstr "Wylogowałeś się."
|
||
|
||
#: account/views.py:216
|
||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||
msgstr "Twoje preferencje zostały zaktualizowane."
|
||
|
||
#: account/views.py:239
|
||
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poświadczenia użytkownika uwierzytelnionego LDAP nie mogą być zmieniane w "
|
||
"NetBox."
|
||
|
||
#: account/views.py:254
|
||
msgid "Your password has been changed successfully."
|
||
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:21 dcim/choices.py:20 dcim/choices.py:102
|
||
#: dcim/choices.py:185 dcim/choices.py:237 dcim/choices.py:1532
|
||
#: dcim/choices.py:1608 dcim/choices.py:1658 virtualization/choices.py:20
|
||
#: virtualization/choices.py:45 vpn/choices.py:18
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Planowane"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:22 netbox/navigation/menu.py:305
|
||
msgid "Provisioning"
|
||
msgstr "Zaopatrzenie"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:23 core/tables/tasks.py:22 dcim/choices.py:22
|
||
#: dcim/choices.py:103 dcim/choices.py:184 dcim/choices.py:236
|
||
#: dcim/choices.py:1607 dcim/choices.py:1657 extras/tables/tables.py:495
|
||
#: ipam/choices.py:31 ipam/choices.py:49 ipam/choices.py:69
|
||
#: ipam/choices.py:154 templates/extras/configcontext.html:25
|
||
#: templates/users/user.html:37 users/forms/bulk_edit.py:38
|
||
#: virtualization/choices.py:22 virtualization/choices.py:44 vpn/choices.py:19
|
||
#: wireless/choices.py:25
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktywny"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:24 dcim/choices.py:183 dcim/choices.py:235
|
||
#: dcim/choices.py:1606 dcim/choices.py:1659 virtualization/choices.py:24
|
||
#: virtualization/choices.py:43
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Nieaktywne"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:25
|
||
msgid "Deprovisioning"
|
||
msgstr "Odstąpienie od zaopatrzenia"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:26
|
||
msgid "Decommissioned"
|
||
msgstr "Wycofane ze służby"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:90 dcim/choices.py:1619 tenancy/choices.py:17
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Pierwszorzędny"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:91 ipam/choices.py:90 tenancy/choices.py:18
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Drugorzędny"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:92 tenancy/choices.py:19
|
||
msgid "Tertiary"
|
||
msgstr "Trzeciorzędny"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:93 tenancy/choices.py:20
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Nieaktywny"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:31 circuits/filtersets.py:198 dcim/filtersets.py:98
|
||
#: dcim/filtersets.py:152 dcim/filtersets.py:212 dcim/filtersets.py:333
|
||
#: dcim/filtersets.py:464 dcim/filtersets.py:1021 dcim/filtersets.py:1368
|
||
#: dcim/filtersets.py:1903 dcim/filtersets.py:2146 dcim/filtersets.py:2204
|
||
#: ipam/filtersets.py:339 ipam/filtersets.py:959
|
||
#: virtualization/filtersets.py:45 virtualization/filtersets.py:173
|
||
#: vpn/filtersets.py:358
|
||
msgid "Region (ID)"
|
||
msgstr "Region (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:38 circuits/filtersets.py:205 dcim/filtersets.py:105
|
||
#: dcim/filtersets.py:158 dcim/filtersets.py:219 dcim/filtersets.py:340
|
||
#: dcim/filtersets.py:471 dcim/filtersets.py:1028 dcim/filtersets.py:1375
|
||
#: dcim/filtersets.py:1910 dcim/filtersets.py:2153 dcim/filtersets.py:2211
|
||
#: extras/filtersets.py:509 ipam/filtersets.py:346 ipam/filtersets.py:966
|
||
#: virtualization/filtersets.py:52 virtualization/filtersets.py:180
|
||
#: vpn/filtersets.py:353
|
||
msgid "Region (slug)"
|
||
msgstr "Region (identyfikator)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:44 circuits/filtersets.py:211 dcim/filtersets.py:128
|
||
#: dcim/filtersets.py:225 dcim/filtersets.py:346 dcim/filtersets.py:477
|
||
#: dcim/filtersets.py:1034 dcim/filtersets.py:1381 dcim/filtersets.py:1916
|
||
#: dcim/filtersets.py:2159 dcim/filtersets.py:2217 ipam/filtersets.py:352
|
||
#: ipam/filtersets.py:972 virtualization/filtersets.py:58
|
||
#: virtualization/filtersets.py:186
|
||
msgid "Site group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa witryn (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:51 circuits/filtersets.py:218 dcim/filtersets.py:135
|
||
#: dcim/filtersets.py:232 dcim/filtersets.py:353 dcim/filtersets.py:484
|
||
#: dcim/filtersets.py:1041 dcim/filtersets.py:1388 dcim/filtersets.py:1923
|
||
#: dcim/filtersets.py:2166 dcim/filtersets.py:2224 extras/filtersets.py:515
|
||
#: ipam/filtersets.py:359 ipam/filtersets.py:979
|
||
#: virtualization/filtersets.py:65 virtualization/filtersets.py:193
|
||
msgid "Site group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa terenów (identyfikator)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:56 circuits/forms/bulk_edit.py:188
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:216 circuits/forms/bulk_import.py:124
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:51 circuits/forms/filtersets.py:171
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:209 circuits/forms/model_forms.py:138
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:154 circuits/tables/circuits.py:113
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:169 dcim/forms/bulk_edit.py:330
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:678 dcim/forms/bulk_edit.py:883
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:131 dcim/forms/bulk_import.py:230
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:309 dcim/forms/bulk_import.py:540
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1311 dcim/forms/bulk_import.py:1339
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:87 dcim/forms/filtersets.py:225
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:342 dcim/forms/filtersets.py:439
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:753 dcim/forms/filtersets.py:997
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1021 dcim/forms/filtersets.py:1111
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1149 dcim/forms/filtersets.py:1584
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1608 dcim/forms/filtersets.py:1632
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:137 dcim/forms/model_forms.py:165
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:238 dcim/forms/model_forms.py:463
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:723 dcim/forms/object_create.py:391
|
||
#: dcim/tables/devices.py:153 dcim/tables/power.py:26 dcim/tables/power.py:93
|
||
#: dcim/tables/racks.py:122 dcim/tables/racks.py:207 dcim/tables/sites.py:134
|
||
#: extras/filtersets.py:525 ipam/forms/bulk_edit.py:218
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:285 ipam/forms/bulk_edit.py:484
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:171 ipam/forms/bulk_import.py:429
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:153 ipam/forms/filtersets.py:231
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:432 ipam/forms/filtersets.py:489
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:205 ipam/forms/model_forms.py:636
|
||
#: ipam/tables/ip.py:245 ipam/tables/vlans.py:118 ipam/tables/vlans.py:221
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:6
|
||
#: templates/dcim/device.html:22 templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:33
|
||
#: templates/dcim/location.html:37 templates/dcim/powerpanel.html:22
|
||
#: templates/dcim/rack.html:20 templates/dcim/rackreservation.html:28
|
||
#: templates/dcim/site.html:28 templates/ipam/prefix.html:56
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:23 templates/ipam/vlan_edit.html:40
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:42
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:95
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:91 virtualization/forms/bulk_edit.py:109
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:124
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:59
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:85
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:79
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:148
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:71
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:104
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:171
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:77
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:63 vpn/forms/filtersets.py:266
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:76 wireless/forms/model_forms.py:118
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Teren"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:62 circuits/filtersets.py:229
|
||
#: circuits/filtersets.py:274 dcim/filtersets.py:242 dcim/filtersets.py:363
|
||
#: dcim/filtersets.py:458 extras/filtersets.py:531 ipam/filtersets.py:238
|
||
#: ipam/filtersets.py:369 ipam/filtersets.py:989
|
||
#: virtualization/filtersets.py:75 virtualization/filtersets.py:203
|
||
#: vpn/filtersets.py:363
|
||
msgid "Site (slug)"
|
||
msgstr "Teren (identyfikator)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:67
|
||
msgid "ASN (ID)"
|
||
msgstr "ASN (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:73 circuits/forms/filtersets.py:31
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:159 ipam/models/asns.py:108
|
||
#: ipam/models/asns.py:125 ipam/tables/asn.py:41 templates/ipam/asn.html:20
|
||
msgid "ASN"
|
||
msgstr "ASN"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:95 circuits/filtersets.py:122
|
||
#: circuits/filtersets.py:156 circuits/filtersets.py:283
|
||
#: circuits/filtersets.py:325 ipam/filtersets.py:243
|
||
msgid "Provider (ID)"
|
||
msgstr "Dostawca (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:101 circuits/filtersets.py:128
|
||
#: circuits/filtersets.py:162 circuits/filtersets.py:289
|
||
#: circuits/filtersets.py:331 ipam/filtersets.py:249
|
||
msgid "Provider (slug)"
|
||
msgstr "Dostawca (identyfikator)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:167
|
||
msgid "Provider account (ID)"
|
||
msgstr "Konto dostawcy (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:173
|
||
msgid "Provider account (account)"
|
||
msgstr "Konto dostawcy (konto)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:178
|
||
msgid "Provider network (ID)"
|
||
msgstr "Sieć dostawcy (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:182
|
||
msgid "Circuit type (ID)"
|
||
msgstr "Typ obwodu (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:188
|
||
msgid "Circuit type (slug)"
|
||
msgstr "Typ obwodu (identyfikator)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:223 circuits/filtersets.py:268
|
||
#: dcim/filtersets.py:236 dcim/filtersets.py:357 dcim/filtersets.py:452
|
||
#: dcim/filtersets.py:1045 dcim/filtersets.py:1393 dcim/filtersets.py:1928
|
||
#: dcim/filtersets.py:2170 dcim/filtersets.py:2229 ipam/filtersets.py:232
|
||
#: ipam/filtersets.py:363 ipam/filtersets.py:983
|
||
#: virtualization/filtersets.py:69 virtualization/filtersets.py:197
|
||
#: vpn/filtersets.py:368
|
||
msgid "Site (ID)"
|
||
msgstr "Teren (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:233 circuits/filtersets.py:237
|
||
msgid "Termination A (ID)"
|
||
msgstr "Wypowiedzenie A (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:260 circuits/filtersets.py:320 core/filtersets.py:77
|
||
#: core/filtersets.py:136 core/filtersets.py:173 dcim/filtersets.py:751
|
||
#: dcim/filtersets.py:1362 dcim/filtersets.py:2277 extras/filtersets.py:41
|
||
#: extras/filtersets.py:63 extras/filtersets.py:92 extras/filtersets.py:132
|
||
#: extras/filtersets.py:181 extras/filtersets.py:209 extras/filtersets.py:239
|
||
#: extras/filtersets.py:276 extras/filtersets.py:348 extras/filtersets.py:391
|
||
#: extras/filtersets.py:438 extras/filtersets.py:498 extras/filtersets.py:657
|
||
#: extras/filtersets.py:703 ipam/forms/model_forms.py:449
|
||
#: netbox/filtersets.py:282 netbox/forms/__init__.py:22
|
||
#: netbox/forms/base.py:167 templates/htmx/object_selector.html:28
|
||
#: templates/inc/filter_list.html:46 templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
|
||
#: templates/search.html:7 templates/search.html:26 tenancy/filtersets.py:99
|
||
#: users/filtersets.py:23 users/filtersets.py:57 users/filtersets.py:102
|
||
#: users/filtersets.py:150 utilities/forms/forms.py:104
|
||
#: utilities/templates/navigation/menu.html:16
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:264 circuits/forms/bulk_edit.py:172
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:246 circuits/forms/bulk_import.py:115
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:198 circuits/forms/filtersets.py:214
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:260 circuits/forms/model_forms.py:111
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:133 circuits/forms/model_forms.py:199
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:104 circuits/tables/circuits.py:164
|
||
#: dcim/forms/connections.py:73 templates/circuits/circuit.html:15
|
||
#: templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
|
||
#: templates/circuits/circuittermination.html:19
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:55
|
||
#: templates/dcim/trace/circuit.html:4
|
||
msgid "Circuit"
|
||
msgstr "Obwód"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:278
|
||
msgid "ProviderNetwork (ID)"
|
||
msgstr "Sieć dostawcy (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:335
|
||
msgid "Circuit (ID)"
|
||
msgstr "Obwód (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:341
|
||
msgid "Circuit (CID)"
|
||
msgstr "Obwód (CID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:345
|
||
msgid "Circuit group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa obwodów (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:351
|
||
msgid "Circuit group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa obwodów (identyfikator)"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:30 circuits/forms/filtersets.py:56
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:29 circuits/tables/providers.py:33
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:129 dcim/forms/filtersets.py:195
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:123 dcim/tables/sites.py:94
|
||
#: ipam/models/asns.py:126 ipam/tables/asn.py:27 ipam/views.py:213
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:172 netbox/navigation/menu.py:175
|
||
#: templates/circuits/provider.html:23
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "ASN"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:34 circuits/forms/bulk_edit.py:56
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:83 circuits/forms/bulk_edit.py:104
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:164 circuits/forms/bulk_edit.py:183
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:228 core/forms/bulk_edit.py:28
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:35 dcim/forms/bulk_edit.py:74
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:93 dcim/forms/bulk_edit.py:152
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:193 dcim/forms/bulk_edit.py:211
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:289 dcim/forms/bulk_edit.py:433
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:467 dcim/forms/bulk_edit.py:482
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:541 dcim/forms/bulk_edit.py:585
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:619 dcim/forms/bulk_edit.py:643
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:716 dcim/forms/bulk_edit.py:777
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:829 dcim/forms/bulk_edit.py:852
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:900 dcim/forms/bulk_edit.py:970
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1023 dcim/forms/bulk_edit.py:1058
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1098 dcim/forms/bulk_edit.py:1142
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1187 dcim/forms/bulk_edit.py:1214
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1232 dcim/forms/bulk_edit.py:1250
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1268 dcim/forms/bulk_edit.py:1720
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:39 extras/forms/bulk_edit.py:149
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:178 extras/forms/bulk_edit.py:208
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:256 extras/forms/bulk_edit.py:274
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:298 extras/forms/bulk_edit.py:312
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:339 extras/tables/tables.py:79
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:53 ipam/forms/bulk_edit.py:73
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:93 ipam/forms/bulk_edit.py:117
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:146 ipam/forms/bulk_edit.py:175
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:194 ipam/forms/bulk_edit.py:276
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:321 ipam/forms/bulk_edit.py:369
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:412 ipam/forms/bulk_edit.py:428
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:516 ipam/forms/bulk_edit.py:547
|
||
#: templates/account/token.html:35 templates/circuits/circuit.html:59
|
||
#: templates/circuits/circuitgroup.html:32
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:26
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:88
|
||
#: templates/circuits/provider.html:33
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:32
|
||
#: templates/core/datasource.html:54 templates/core/plugin.html:80
|
||
#: templates/dcim/cable.html:36 templates/dcim/consoleport.html:44
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:44 templates/dcim/device.html:94
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:32 templates/dcim/devicerole.html:30
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:33 templates/dcim/frontport.html:58
|
||
#: templates/dcim/interface.html:69 templates/dcim/inventoryitem.html:60
|
||
#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:22 templates/dcim/location.html:33
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:40 templates/dcim/module.html:73
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:42 templates/dcim/moduletype.html:37
|
||
#: templates/dcim/platform.html:33 templates/dcim/powerfeed.html:40
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:40 templates/dcim/powerpanel.html:30
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:40 templates/dcim/rack.html:53
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:62 templates/dcim/rackrole.html:26
|
||
#: templates/dcim/racktype.html:24 templates/dcim/rearport.html:54
|
||
#: templates/dcim/region.html:33 templates/dcim/site.html:60
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:33 templates/dcim/virtualchassis.html:31
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:21
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:17
|
||
#: templates/extras/customfield.html:34
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:21 templates/extras/exporttemplate.html:19
|
||
#: templates/extras/notificationgroup.html:20
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:17 templates/extras/script_list.html:46
|
||
#: templates/extras/tag.html:20 templates/extras/webhook.html:17
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:120 templates/ipam/aggregate.html:43
|
||
#: templates/ipam/asn.html:42 templates/ipam/asnrange.html:38
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:34 templates/ipam/ipaddress.html:55
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:67 templates/ipam/prefix.html:81
|
||
#: templates/ipam/rir.html:26 templates/ipam/role.html:26
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:21 templates/ipam/service.html:50
|
||
#: templates/ipam/servicetemplate.html:27 templates/ipam/vlan.html:62
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:34 templates/ipam/vrf.html:33
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:67 templates/tenancy/contactgroup.html:25
|
||
#: templates/tenancy/contactrole.html:22 templates/tenancy/tenant.html:24
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:33 templates/users/group.html:21
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:21 templates/users/token.html:27
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:25
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:26
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:26
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:39
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:31
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:51
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:17 templates/vpn/ikeproposal.html:17
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:17 templates/vpn/ipsecprofile.html:17
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:40 templates/vpn/ipsecprofile.html:73
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:17 templates/vpn/l2vpn.html:26
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:33 templates/vpn/tunnelgroup.html:30
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:26
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:34 tenancy/forms/bulk_edit.py:32
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:80 tenancy/forms/bulk_edit.py:122
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:64 users/forms/bulk_edit.py:82
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:112 virtualization/forms/bulk_edit.py:32
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:46 virtualization/forms/bulk_edit.py:100
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:177 virtualization/forms/bulk_edit.py:228
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:337 vpn/forms/bulk_edit.py:28
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:64 vpn/forms/bulk_edit.py:121
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:155 vpn/forms/bulk_edit.py:190
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:215 vpn/forms/bulk_edit.py:247
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:274 wireless/forms/bulk_edit.py:29
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:82 wireless/forms/bulk_edit.py:140
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:51 circuits/forms/bulk_edit.py:73
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:123 circuits/forms/bulk_import.py:36
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:51 circuits/forms/bulk_import.py:74
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:70 circuits/forms/filtersets.py:88
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:116 circuits/forms/filtersets.py:131
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:199 circuits/forms/filtersets.py:232
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:255 circuits/forms/model_forms.py:47
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:61 circuits/forms/model_forms.py:93
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:58 circuits/tables/circuits.py:108
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:160 circuits/tables/providers.py:72
|
||
#: circuits/tables/providers.py:103 templates/circuits/circuit.html:18
|
||
#: templates/circuits/circuittermination.html:25
|
||
#: templates/circuits/provider.html:20
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:20
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:20
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Dostawca"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:80 circuits/forms/filtersets.py:91
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:28
|
||
msgid "Service ID"
|
||
msgstr "Identyfikator usługi"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:100 circuits/forms/filtersets.py:107
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:207 dcim/forms/bulk_edit.py:605
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:814 dcim/forms/bulk_edit.py:1183
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1210 dcim/forms/bulk_edit.py:1716
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1064 dcim/forms/filtersets.py:1455
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1479 dcim/tables/devices.py:704
|
||
#: dcim/tables/devices.py:761 dcim/tables/devices.py:1003
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:249 dcim/tables/devicetypes.py:264
|
||
#: dcim/tables/racks.py:33 extras/forms/bulk_edit.py:270
|
||
#: extras/tables/tables.py:443 templates/circuits/circuittype.html:30
|
||
#: templates/dcim/cable.html:40 templates/dcim/devicerole.html:34
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:40 templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
|
||
#: templates/dcim/rackrole.html:30 templates/dcim/rearport.html:40
|
||
#: templates/extras/tag.html:26
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Kolor"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:118 circuits/forms/bulk_import.py:87
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:126 core/forms/bulk_edit.py:18
|
||
#: core/forms/filtersets.py:33 core/tables/change_logging.py:32
|
||
#: core/tables/data.py:20 core/tables/jobs.py:18 dcim/forms/bulk_edit.py:792
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:931 dcim/forms/bulk_edit.py:999
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1018 dcim/forms/bulk_edit.py:1041
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1083 dcim/forms/bulk_edit.py:1127
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1178 dcim/forms/bulk_edit.py:1205
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:188 dcim/forms/bulk_import.py:260
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:708 dcim/forms/bulk_import.py:734
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:760 dcim/forms/bulk_import.py:780
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:863 dcim/forms/bulk_import.py:957
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:999 dcim/forms/bulk_import.py:1213
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1376 dcim/forms/filtersets.py:955
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1054 dcim/forms/filtersets.py:1175
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1247 dcim/forms/filtersets.py:1272
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1296 dcim/forms/filtersets.py:1316
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1353 dcim/forms/filtersets.py:1450
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1474 dcim/forms/model_forms.py:703
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:709 dcim/forms/object_import.py:84
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:113 dcim/forms/object_import.py:145
|
||
#: dcim/tables/devices.py:178 dcim/tables/devices.py:814
|
||
#: dcim/tables/power.py:77 dcim/tables/racks.py:138
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:42 extras/tables/tables.py:405
|
||
#: extras/tables/tables.py:465 netbox/tables/tables.py:240
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:30 templates/core/datasource.html:38
|
||
#: templates/dcim/cable.html:15 templates/dcim/consoleport.html:36
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:36 templates/dcim/frontport.html:36
|
||
#: templates/dcim/interface.html:46 templates/dcim/interface.html:169
|
||
#: templates/dcim/interface.html:311 templates/dcim/powerfeed.html:32
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:36 templates/dcim/powerport.html:36
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:36 templates/extras/eventrule.html:74
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:17 templates/vpn/l2vpn.html:22
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:60 virtualization/forms/bulk_import.py:41
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:54
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:62 virtualization/tables/clusters.py:66
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:264 vpn/forms/bulk_import.py:264
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:217 vpn/forms/model_forms.py:84
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:119 vpn/forms/model_forms.py:231
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:128 circuits/forms/bulk_import.py:80
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:139 circuits/forms/model_forms.py:98
|
||
msgid "Provider account"
|
||
msgstr "Konto dostawcy"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:136 circuits/forms/bulk_import.py:93
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:150 core/forms/filtersets.py:38
|
||
#: core/forms/filtersets.py:79 core/tables/data.py:23 core/tables/jobs.py:26
|
||
#: core/tables/tasks.py:88 dcim/forms/bulk_edit.py:107
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:182 dcim/forms/bulk_edit.py:352
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:701 dcim/forms/bulk_edit.py:766
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:798 dcim/forms/bulk_edit.py:925
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1739 dcim/forms/bulk_import.py:88
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:147 dcim/forms/bulk_import.py:248
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:505 dcim/forms/bulk_import.py:659
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1207 dcim/forms/bulk_import.py:1371
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1435 dcim/forms/filtersets.py:178
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:237 dcim/forms/filtersets.py:359
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:799 dcim/forms/filtersets.py:924
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:958 dcim/forms/filtersets.py:1059
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1170 dcim/tables/devices.py:140
|
||
#: dcim/tables/devices.py:817 dcim/tables/devices.py:1063
|
||
#: dcim/tables/modules.py:69 dcim/tables/power.py:74 dcim/tables/racks.py:126
|
||
#: dcim/tables/sites.py:82 dcim/tables/sites.py:138
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:256 ipam/forms/bulk_edit.py:306
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:354 ipam/forms/bulk_edit.py:506
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:192 ipam/forms/bulk_import.py:257
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:293 ipam/forms/bulk_import.py:450
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:210 ipam/forms/filtersets.py:281
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:355 ipam/forms/filtersets.py:501
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:468 ipam/tables/ip.py:237 ipam/tables/ip.py:312
|
||
#: ipam/tables/ip.py:363 ipam/tables/ip.py:426 ipam/tables/ip.py:453
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:126 ipam/tables/vlans.py:232
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:34 templates/core/datasource.html:46
|
||
#: templates/core/job.html:48 templates/core/rq_task.html:81
|
||
#: templates/core/system.html:18 templates/dcim/cable.html:19
|
||
#: templates/dcim/device.html:178 templates/dcim/location.html:45
|
||
#: templates/dcim/module.html:69 templates/dcim/powerfeed.html:36
|
||
#: templates/dcim/rack.html:41 templates/dcim/site.html:43
|
||
#: templates/extras/script_list.html:48 templates/ipam/ipaddress.html:37
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:54 templates/ipam/prefix.html:73
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:48 templates/virtualization/cluster.html:21
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:19
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:25 templates/wireless/wirelesslan.html:22
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:17 users/forms/filtersets.py:32
|
||
#: users/forms/model_forms.py:194 virtualization/forms/bulk_edit.py:70
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:118
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:54
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:80
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:62
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:160 virtualization/tables/clusters.py:74
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:60 vpn/forms/bulk_edit.py:39
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:37 vpn/forms/filtersets.py:47
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:48 wireless/forms/bulk_edit.py:43
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:105 wireless/forms/bulk_import.py:43
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:84 wireless/forms/filtersets.py:49
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:83 wireless/tables/wirelesslan.py:52
|
||
#: wireless/tables/wirelesslink.py:20
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:142 circuits/forms/bulk_edit.py:233
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:98 circuits/forms/bulk_import.py:158
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:119 circuits/forms/filtersets.py:241
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:123 dcim/forms/bulk_edit.py:188
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:347 dcim/forms/bulk_edit.py:462
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:691 dcim/forms/bulk_edit.py:804
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1744 dcim/forms/bulk_import.py:107
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:152 dcim/forms/bulk_import.py:241
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:334 dcim/forms/bulk_import.py:479
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1219 dcim/forms/bulk_import.py:1428
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:173 dcim/forms/filtersets.py:205
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:323 dcim/forms/filtersets.py:399
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:420 dcim/forms/filtersets.py:722
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:916 dcim/forms/filtersets.py:978
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1008 dcim/forms/filtersets.py:1130
|
||
#: dcim/tables/power.py:88 extras/filtersets.py:612
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:323 extras/forms/filtersets.py:396
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:43 ipam/forms/bulk_edit.py:68
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:112 ipam/forms/bulk_edit.py:141
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:166 ipam/forms/bulk_edit.py:251
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:301 ipam/forms/bulk_edit.py:349
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:501 ipam/forms/bulk_import.py:38
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:67 ipam/forms/bulk_import.py:95
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:115 ipam/forms/bulk_import.py:135
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:164 ipam/forms/bulk_import.py:250
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:286 ipam/forms/bulk_import.py:443
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:48 ipam/forms/filtersets.py:68
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:100 ipam/forms/filtersets.py:120
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:143 ipam/forms/filtersets.py:174
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:267 ipam/forms/filtersets.py:310
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:469 ipam/tables/ip.py:456 ipam/tables/vlans.py:229
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:38 templates/circuits/circuitgroup.html:36
|
||
#: templates/dcim/cable.html:23 templates/dcim/device.html:79
|
||
#: templates/dcim/location.html:49 templates/dcim/powerfeed.html:44
|
||
#: templates/dcim/rack.html:32 templates/dcim/rackreservation.html:49
|
||
#: templates/dcim/site.html:47 templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:30 templates/ipam/asn.html:33
|
||
#: templates/ipam/asnrange.html:29 templates/ipam/ipaddress.html:28
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:58 templates/ipam/prefix.html:29
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:17 templates/ipam/vlan.html:39
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:20 templates/tenancy/tenant.html:17
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:33
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:39 templates/vpn/l2vpn.html:30
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:49 templates/wireless/wirelesslan.html:34
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:25 tenancy/forms/forms.py:25
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:48 tenancy/forms/model_forms.py:52
|
||
#: tenancy/tables/columns.py:64 virtualization/forms/bulk_edit.py:76
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:155
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:66
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:115
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:47
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:105 vpn/forms/bulk_edit.py:59
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:269 vpn/forms/bulk_import.py:59
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:258 vpn/forms/filtersets.py:214
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:63 wireless/forms/bulk_edit.py:110
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:55 wireless/forms/bulk_import.py:97
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:35 wireless/forms/filtersets.py:75
|
||
msgid "Tenant"
|
||
msgstr "Najemca"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:147 circuits/forms/filtersets.py:174
|
||
msgid "Install date"
|
||
msgstr "Data instalacji"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:152 circuits/forms/filtersets.py:179
|
||
msgid "Termination date"
|
||
msgstr "Data wypowiedzenia"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:158 circuits/forms/filtersets.py:186
|
||
msgid "Commit rate (Kbps)"
|
||
msgstr "Szybkość zatwierdzania (Kbps)"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:173 circuits/forms/model_forms.py:112
|
||
msgid "Service Parameters"
|
||
msgstr "Parametry serwisowe"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:174 circuits/forms/model_forms.py:113
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:183 dcim/forms/model_forms.py:139
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:181 dcim/forms/model_forms.py:266
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:323 dcim/forms/model_forms.py:768
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1692 ipam/forms/model_forms.py:64
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:81 ipam/forms/model_forms.py:115
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:136 ipam/forms/model_forms.py:160
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:232 ipam/forms/model_forms.py:261
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:316 netbox/navigation/menu.py:24
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:85 templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27 templates/ipam/vlan_edit.html:22
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:80
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:222 vpn/forms/bulk_edit.py:78
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:44 vpn/forms/model_forms.py:62
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:147 vpn/forms/model_forms.py:411
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:54 wireless/forms/model_forms.py:170
|
||
msgid "Tenancy"
|
||
msgstr "Najem"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:193 circuits/forms/bulk_edit.py:217
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:155 circuits/tables/circuits.py:117
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:17
|
||
msgid "Provider Network"
|
||
msgstr "Sieć dostawców"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:199
|
||
msgid "Port speed (Kbps)"
|
||
msgstr "Prędkość portu (Kbps)"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:203
|
||
msgid "Upstream speed (Kbps)"
|
||
msgstr "Prędkość od klienta do serwera (Kbps)"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:206 dcim/forms/bulk_edit.py:961
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1325 dcim/forms/bulk_edit.py:1342
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1359 dcim/forms/bulk_edit.py:1377
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1472 dcim/forms/bulk_edit.py:1632
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1649
|
||
msgid "Mark connected"
|
||
msgstr "Oznacz podłączony"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:219 circuits/forms/model_forms.py:157
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:121 templates/dcim/interface.html:193
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:111
|
||
msgid "Circuit Termination"
|
||
msgstr "Zakończenie obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:221 circuits/forms/model_forms.py:159
|
||
msgid "Termination Details"
|
||
msgstr "Szczegóły wypowiedzenia"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:251 circuits/forms/filtersets.py:268
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:168 dcim/forms/model_forms.py:551
|
||
#: templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
|
||
#: templates/dcim/device.html:133 templates/dcim/virtualchassis.html:68
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:147 tenancy/forms/filtersets.py:110
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorytet"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:39 circuits/forms/bulk_import.py:54
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:77
|
||
msgid "Assigned provider"
|
||
msgstr "Przydzielony dostawca"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:83
|
||
msgid "Assigned provider account"
|
||
msgstr "Przydzielone konto dostawcy"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:90
|
||
msgid "Type of circuit"
|
||
msgstr "Rodzaj obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:95 dcim/forms/bulk_import.py:90
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:149 dcim/forms/bulk_import.py:250
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:507 dcim/forms/bulk_import.py:661
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1373 ipam/forms/bulk_import.py:194
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:259 ipam/forms/bulk_import.py:295
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:452 virtualization/forms/bulk_import.py:56
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:82 vpn/forms/bulk_import.py:39
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:45
|
||
msgid "Operational status"
|
||
msgstr "Status operacyjny"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:102 circuits/forms/bulk_import.py:162
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:111 dcim/forms/bulk_import.py:156
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:338 dcim/forms/bulk_import.py:483
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1223 dcim/forms/bulk_import.py:1368
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1432 ipam/forms/bulk_import.py:42
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:71 ipam/forms/bulk_import.py:99
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:119 ipam/forms/bulk_import.py:139
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:168 ipam/forms/bulk_import.py:254
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:290 ipam/forms/bulk_import.py:447
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:70
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:119 vpn/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:59 wireless/forms/bulk_import.py:101
|
||
msgid "Assigned tenant"
|
||
msgstr "Przydzielony najemca"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:120
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:15
|
||
#: templates/dcim/cable.html:68 templates/dcim/cable.html:72
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:100 vpn/forms/filtersets.py:77
|
||
msgid "Termination"
|
||
msgstr "Wypowiedzenie"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:130 circuits/forms/filtersets.py:147
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:227 circuits/forms/model_forms.py:144
|
||
msgid "Provider network"
|
||
msgstr "Sieć dostawców"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:30 circuits/forms/filtersets.py:118
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:200 dcim/forms/bulk_edit.py:339
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:442 dcim/forms/bulk_edit.py:683
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:738 dcim/forms/bulk_edit.py:892
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:235 dcim/forms/bulk_import.py:315
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:546 dcim/forms/bulk_import.py:1317
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1351 dcim/forms/filtersets.py:95
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:322 dcim/forms/filtersets.py:356
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:396 dcim/forms/filtersets.py:447
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:719 dcim/forms/filtersets.py:762
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:977 dcim/forms/filtersets.py:1006
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1026 dcim/forms/filtersets.py:1090
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1120 dcim/forms/filtersets.py:1129
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1240 dcim/forms/filtersets.py:1264
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1289 dcim/forms/filtersets.py:1308
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1331 dcim/forms/filtersets.py:1442
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1466 dcim/forms/filtersets.py:1490
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1508 dcim/forms/filtersets.py:1525
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:180 dcim/forms/model_forms.py:243
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:468 dcim/forms/model_forms.py:728
|
||
#: dcim/tables/devices.py:157 dcim/tables/power.py:30 dcim/tables/racks.py:118
|
||
#: dcim/tables/racks.py:212 extras/filtersets.py:536
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:320 ipam/forms/filtersets.py:173
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:414 ipam/forms/filtersets.py:437
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:467 templates/dcim/device.html:26
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:30
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
|
||
#: templates/dcim/location.html:26 templates/dcim/powerpanel.html:26
|
||
#: templates/dcim/rack.html:24 templates/dcim/rackreservation.html:32
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:46
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:100 wireless/forms/model_forms.py:87
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:129
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Lokalizacja"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:32 circuits/forms/filtersets.py:120
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:144 dcim/forms/filtersets.py:158
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:174 dcim/forms/filtersets.py:206
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:328 dcim/forms/filtersets.py:400
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:471 dcim/forms/filtersets.py:723
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1091 netbox/navigation/menu.py:31
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:33 tenancy/forms/filtersets.py:42
|
||
#: tenancy/tables/columns.py:70 tenancy/tables/contacts.py:25
|
||
#: tenancy/views.py:19 virtualization/forms/filtersets.py:37
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:48
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:106
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Łączność"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:37 circuits/forms/filtersets.py:157
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:113 dcim/forms/bulk_edit.py:314
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:867 dcim/forms/bulk_import.py:93
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:73 dcim/forms/filtersets.py:185
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:211 dcim/forms/filtersets.py:334
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:425 dcim/forms/filtersets.py:739
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:983 dcim/forms/filtersets.py:1013
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1097 dcim/forms/filtersets.py:1136
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1576 dcim/forms/filtersets.py:1600
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1624 dcim/forms/model_forms.py:112
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:375 dcim/tables/devices.py:143
|
||
#: dcim/tables/sites.py:85 extras/filtersets.py:503
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:208 ipam/forms/bulk_edit.py:474
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:217 ipam/forms/filtersets.py:422
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:475 templates/dcim/device.html:18
|
||
#: templates/dcim/rack.html:16 templates/dcim/rackreservation.html:22
|
||
#: templates/dcim/region.html:26 templates/dcim/site.html:31
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:49 templates/ipam/vlan.html:16
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:81 virtualization/forms/filtersets.py:59
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:133
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:92 vpn/forms/filtersets.py:257
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Region"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:42 circuits/forms/filtersets.py:162
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:322 dcim/forms/bulk_edit.py:875
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:78 dcim/forms/filtersets.py:190
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:216 dcim/forms/filtersets.py:347
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:430 dcim/forms/filtersets.py:744
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:988 dcim/forms/filtersets.py:1102
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1141 dcim/forms/object_create.py:383
|
||
#: extras/filtersets.py:520 ipam/forms/bulk_edit.py:213
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:479 ipam/forms/filtersets.py:222
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:427 ipam/forms/filtersets.py:480
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:86 virtualization/forms/filtersets.py:69
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:138
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:98
|
||
msgid "Site group"
|
||
msgstr "Grupa terenów"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:65 circuits/forms/filtersets.py:83
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:102 circuits/forms/filtersets.py:117
|
||
#: core/forms/filtersets.py:67 core/forms/filtersets.py:135
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:838 dcim/forms/filtersets.py:172
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:204 dcim/forms/filtersets.py:915
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1007 dcim/forms/filtersets.py:1131
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1239 dcim/forms/filtersets.py:1263
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1288 dcim/forms/filtersets.py:1307
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1327 dcim/forms/filtersets.py:1441
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1465 dcim/forms/filtersets.py:1489
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1507 dcim/forms/filtersets.py:1523
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:90 extras/forms/filtersets.py:44
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:134 extras/forms/filtersets.py:165
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:205 extras/forms/filtersets.py:221
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:252 extras/forms/filtersets.py:276
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:441 ipam/forms/filtersets.py:99
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:266 ipam/forms/filtersets.py:307
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:382 ipam/forms/filtersets.py:468
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:527 ipam/forms/filtersets.py:545
|
||
#: netbox/tables/tables.py:256 virtualization/forms/filtersets.py:45
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:103
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:198
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:243 vpn/forms/filtersets.py:213
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:150 wireless/forms/filtersets.py:34
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:74
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atrybuty"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:73 circuits/tables/circuits.py:63
|
||
#: circuits/tables/providers.py:66 templates/circuits/circuit.html:22
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:24
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:217
|
||
msgid "Term Side"
|
||
msgstr "Strona terminowa"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:250 dcim/forms/bulk_edit.py:1552
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:582 ipam/forms/filtersets.py:142
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:546 ipam/forms/model_forms.py:323
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:60 templates/ipam/ipaddress.html:59
|
||
#: templates/ipam/vlan_edit.html:30 tenancy/forms/filtersets.py:87
|
||
#: users/forms/model_forms.py:314
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Zlecenie"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:265 circuits/forms/model_forms.py:195
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:155 dcim/forms/bulk_edit.py:118
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:100 dcim/forms/model_forms.py:117
|
||
#: dcim/tables/sites.py:89 extras/forms/filtersets.py:480
|
||
#: ipam/filtersets.py:999 ipam/forms/bulk_edit.py:493
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:436 ipam/forms/model_forms.py:528
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:67 ipam/tables/vlans.py:122 ipam/tables/vlans.py:226
|
||
#: templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
|
||
#: templates/dcim/interface.html:284 templates/dcim/site.html:37
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23 templates/ipam/vlan.html:27
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:21 templates/tenancy/tenant.html:20
|
||
#: templates/users/group.html:6 templates/users/group.html:14
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:29 templates/vpn/tunnel.html:29
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:18 tenancy/forms/bulk_edit.py:43
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:94 tenancy/forms/bulk_import.py:40
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:81 tenancy/forms/filtersets.py:48
|
||
#: tenancy/forms/filtersets.py:78 tenancy/forms/filtersets.py:97
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:45 tenancy/forms/model_forms.py:97
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:122 tenancy/tables/contacts.py:60
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:107 tenancy/tables/tenants.py:42
|
||
#: users/filtersets.py:62 users/filtersets.py:185 users/forms/filtersets.py:31
|
||
#: users/forms/filtersets.py:37 users/forms/filtersets.py:79
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:65 virtualization/forms/bulk_import.py:47
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:85
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:66 virtualization/tables/clusters.py:70
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:112 vpn/forms/bulk_import.py:158
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:116 vpn/tables/crypto.py:31
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:44 wireless/forms/bulk_edit.py:48
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:36 wireless/forms/filtersets.py:46
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:40 wireless/tables/wirelesslan.py:48
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupa"
|
||
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:182 templates/circuits/circuitgroup.html:25
|
||
msgid "Circuit Group"
|
||
msgstr "Grupa obwodów"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:27 dcim/models/cables.py:67
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:517
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:617
|
||
#: dcim/models/device_components.py:975 dcim/models/device_components.py:1049
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1204 dcim/models/devices.py:479
|
||
#: dcim/models/racks.py:224 extras/models/tags.py:28
|
||
msgid "color"
|
||
msgstr "kolor"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:36
|
||
msgid "circuit type"
|
||
msgstr "typ obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:37
|
||
msgid "circuit types"
|
||
msgstr "typy obwodów"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:48
|
||
msgid "circuit ID"
|
||
msgstr "ID obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:49
|
||
msgid "Unique circuit ID"
|
||
msgstr "Unikalny identyfikator obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:69 core/models/data.py:52
|
||
#: core/models/jobs.py:84 dcim/models/cables.py:49 dcim/models/devices.py:653
|
||
#: dcim/models/devices.py:1173 dcim/models/devices.py:1399
|
||
#: dcim/models/power.py:96 dcim/models/racks.py:297 dcim/models/sites.py:154
|
||
#: dcim/models/sites.py:266 ipam/models/ip.py:253 ipam/models/ip.py:522
|
||
#: ipam/models/ip.py:730 ipam/models/vlans.py:211
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:74
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:84 vpn/models/tunnels.py:40
|
||
#: wireless/models.py:95 wireless/models.py:159
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "status"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:84 templates/core/plugin.html:20
|
||
msgid "installed"
|
||
msgstr "zainstalowany"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:89
|
||
msgid "terminates"
|
||
msgstr "kończy się"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:94
|
||
msgid "commit rate (Kbps)"
|
||
msgstr "szybkość zatwierdzania (Kbps)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:95
|
||
msgid "Committed rate"
|
||
msgstr "Stopa zobowiązań"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:137
|
||
msgid "circuit"
|
||
msgstr "obwód"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:138
|
||
msgid "circuits"
|
||
msgstr "obwodów"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:170
|
||
msgid "circuit group"
|
||
msgstr "grupa obwodów"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:171
|
||
msgid "circuit groups"
|
||
msgstr "grupy obwodów"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:195 ipam/models/fhrp.py:93
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:134
|
||
msgid "priority"
|
||
msgstr "priorytet"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:213
|
||
msgid "Circuit group assignment"
|
||
msgstr "Przypisanie grupy obwodów"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:214
|
||
msgid "Circuit group assignments"
|
||
msgstr "Przydziały grup obwodowych"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:240
|
||
msgid "termination"
|
||
msgstr "wypowiedzenie"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:257
|
||
msgid "port speed (Kbps)"
|
||
msgstr "Prędkość portu (Kbps)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:260
|
||
msgid "Physical circuit speed"
|
||
msgstr "Prędkość obwodu fizycznego"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:265
|
||
msgid "upstream speed (Kbps)"
|
||
msgstr "prędkość przed strumieniem (Kbps)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:266
|
||
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
|
||
msgstr "Prędkość poprzedzająca, jeśli różni się od prędkości portu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:271
|
||
msgid "cross-connect ID"
|
||
msgstr "identyfikator połączenia krzyżowego"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:272
|
||
msgid "ID of the local cross-connect"
|
||
msgstr "Identyfikator lokalnego połączenia krzyżowego"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:277
|
||
msgid "patch panel/port(s)"
|
||
msgstr "panel krosowy/port (y)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:278
|
||
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
|
||
msgstr "Identyfikator panelu krosowego i numer (y) portu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:281
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:61
|
||
#: dcim/models/device_components.py:68 dcim/models/racks.py:685
|
||
#: extras/models/configs.py:45 extras/models/configs.py:219
|
||
#: extras/models/customfields.py:125 extras/models/models.py:61
|
||
#: extras/models/models.py:158 extras/models/models.py:396
|
||
#: extras/models/models.py:511 extras/models/notifications.py:131
|
||
#: extras/models/staging.py:31 extras/models/tags.py:32
|
||
#: netbox/models/__init__.py:110 netbox/models/__init__.py:145
|
||
#: netbox/models/__init__.py:191 users/models/permissions.py:24
|
||
#: users/models/tokens.py:57 users/models/users.py:33
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:289
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "opis"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:294
|
||
msgid "circuit termination"
|
||
msgstr "zakończenie obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:295
|
||
msgid "circuit terminations"
|
||
msgstr "zakończenia obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:308
|
||
msgid ""
|
||
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
|
||
msgstr "Zakończenie obwodu musi być podłączone do witryny lub sieci dostawcy."
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:310
|
||
msgid ""
|
||
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zakończenie obwodu nie może połączyć się zarówno z witryną, jak i siecią "
|
||
"dostawcy."
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:22 circuits/models/providers.py:66
|
||
#: circuits/models/providers.py:104 core/models/data.py:39
|
||
#: core/models/jobs.py:45 dcim/models/device_component_templates.py:43
|
||
#: dcim/models/device_components.py:53 dcim/models/devices.py:593
|
||
#: dcim/models/devices.py:1330 dcim/models/devices.py:1395
|
||
#: dcim/models/power.py:39 dcim/models/power.py:92 dcim/models/racks.py:262
|
||
#: dcim/models/sites.py:138 extras/models/configs.py:36
|
||
#: extras/models/configs.py:215 extras/models/customfields.py:92
|
||
#: extras/models/models.py:56 extras/models/models.py:153
|
||
#: extras/models/models.py:296 extras/models/models.py:392
|
||
#: extras/models/models.py:501 extras/models/models.py:596
|
||
#: extras/models/notifications.py:126 extras/models/scripts.py:30
|
||
#: extras/models/staging.py:26 ipam/models/asns.py:18 ipam/models/fhrp.py:25
|
||
#: ipam/models/services.py:52 ipam/models/services.py:88
|
||
#: ipam/models/vlans.py:36 ipam/models/vlans.py:200 ipam/models/vrfs.py:22
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:79 netbox/models/__init__.py:137
|
||
#: netbox/models/__init__.py:181 tenancy/models/contacts.py:64
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:20 tenancy/models/tenants.py:45
|
||
#: users/models/permissions.py:20 users/models/users.py:28
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:57
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:72
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:279 vpn/models/crypto.py:24
|
||
#: vpn/models/crypto.py:71 vpn/models/crypto.py:131 vpn/models/crypto.py:183
|
||
#: vpn/models/crypto.py:221 vpn/models/l2vpn.py:22 vpn/models/tunnels.py:35
|
||
#: wireless/models.py:51
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nazwa"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:25
|
||
msgid "Full name of the provider"
|
||
msgstr "Pełna nazwa dostawcy"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:28 dcim/models/devices.py:86
|
||
#: dcim/models/racks.py:137 dcim/models/sites.py:149
|
||
#: extras/models/models.py:506 ipam/models/asns.py:23 ipam/models/vlans.py:40
|
||
#: netbox/models/__init__.py:141 netbox/models/__init__.py:186
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:25 tenancy/models/tenants.py:49
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:27 wireless/models.py:56
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "identyfikator"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:42
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "dostawca"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:43
|
||
msgid "providers"
|
||
msgstr "dostawcy"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:63
|
||
msgid "account ID"
|
||
msgstr "Identyfikator konta"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:86
|
||
msgid "provider account"
|
||
msgstr "konto dostawcy"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:87
|
||
msgid "provider accounts"
|
||
msgstr "konta dostawcy"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:115
|
||
msgid "service ID"
|
||
msgstr "Identyfikator usługi"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:126
|
||
msgid "provider network"
|
||
msgstr "sieć dostawców"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:127
|
||
msgid "provider networks"
|
||
msgstr "sieci dostawców"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:32 circuits/tables/circuits.py:132
|
||
#: circuits/tables/providers.py:18 circuits/tables/providers.py:69
|
||
#: circuits/tables/providers.py:99 core/tables/data.py:16
|
||
#: core/tables/jobs.py:14 core/tables/plugins.py:44 core/tables/tasks.py:11
|
||
#: core/tables/tasks.py:115 dcim/forms/filtersets.py:63
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:43 dcim/tables/devices.py:52
|
||
#: dcim/tables/devices.py:92 dcim/tables/devices.py:134
|
||
#: dcim/tables/devices.py:289 dcim/tables/devices.py:392
|
||
#: dcim/tables/devices.py:433 dcim/tables/devices.py:482
|
||
#: dcim/tables/devices.py:531 dcim/tables/devices.py:648
|
||
#: dcim/tables/devices.py:731 dcim/tables/devices.py:778
|
||
#: dcim/tables/devices.py:841 dcim/tables/devices.py:911
|
||
#: dcim/tables/devices.py:974 dcim/tables/devices.py:994
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1023 dcim/tables/devices.py:1053
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:31 dcim/tables/power.py:22
|
||
#: dcim/tables/power.py:62 dcim/tables/racks.py:24 dcim/tables/racks.py:113
|
||
#: dcim/tables/sites.py:24 dcim/tables/sites.py:51 dcim/tables/sites.py:78
|
||
#: dcim/tables/sites.py:130 extras/forms/filtersets.py:213
|
||
#: extras/tables/tables.py:58 extras/tables/tables.py:122
|
||
#: extras/tables/tables.py:155 extras/tables/tables.py:180
|
||
#: extras/tables/tables.py:246 extras/tables/tables.py:361
|
||
#: extras/tables/tables.py:378 extras/tables/tables.py:401
|
||
#: extras/tables/tables.py:439 extras/tables/tables.py:491
|
||
#: extras/tables/tables.py:514 ipam/forms/bulk_edit.py:407
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:386 ipam/tables/asn.py:16 ipam/tables/ip.py:85
|
||
#: ipam/tables/ip.py:160 ipam/tables/services.py:15 ipam/tables/services.py:40
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:64 ipam/tables/vlans.py:114 ipam/tables/vrfs.py:26
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:68 templates/circuits/circuitgroup.html:28
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:22
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:28
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:24
|
||
#: templates/core/datasource.html:34 templates/core/job.html:44
|
||
#: templates/core/plugin.html:54 templates/core/rq_worker.html:43
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:28 templates/dcim/consoleserverport.html:28
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:24 templates/dcim/devicerole.html:26
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:28
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
|
||
#: templates/dcim/interface.html:38 templates/dcim/interface.html:165
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:28
|
||
#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:18 templates/dcim/location.html:29
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:36 templates/dcim/modulebay.html:30
|
||
#: templates/dcim/platform.html:29 templates/dcim/poweroutlet.html:28
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:28 templates/dcim/rackrole.html:22
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:28 templates/dcim/region.html:29
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:29
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:13
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:13
|
||
#: templates/extras/customfield.html:13 templates/extras/customlink.html:13
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:13 templates/extras/exporttemplate.html:15
|
||
#: templates/extras/notificationgroup.html:14
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:13 templates/extras/script_list.html:45
|
||
#: templates/extras/tag.html:14 templates/extras/webhook.html:13
|
||
#: templates/ipam/asnrange.html:15 templates/ipam/fhrpgroup.html:30
|
||
#: templates/ipam/rir.html:22 templates/ipam/role.html:22
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:13 templates/ipam/service.html:24
|
||
#: templates/ipam/servicetemplate.html:15 templates/ipam/vlan.html:35
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:30 templates/tenancy/contact.html:25
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:21
|
||
#: templates/tenancy/contactrole.html:18 templates/tenancy/tenantgroup.html:29
|
||
#: templates/users/group.html:17 templates/users/objectpermission.html:17
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:13
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:22
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:22
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:25
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:15
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:25
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:13 templates/vpn/ikeproposal.html:13
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:13 templates/vpn/ipsecprofile.html:13
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:36 templates/vpn/ipsecprofile.html:69
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:13 templates/vpn/l2vpn.html:14
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:21 templates/vpn/tunnelgroup.html:26
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:29 tenancy/tables/contacts.py:19
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:41 tenancy/tables/contacts.py:56
|
||
#: tenancy/tables/tenants.py:16 tenancy/tables/tenants.py:38
|
||
#: users/tables.py:62 users/tables.py:76
|
||
#: virtualization/forms/bulk_create.py:20
|
||
#: virtualization/forms/object_create.py:13
|
||
#: virtualization/forms/object_create.py:23
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:17 virtualization/tables/clusters.py:39
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:62
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:55
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:139
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:194 vpn/tables/crypto.py:18
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:57 vpn/tables/crypto.py:93 vpn/tables/crypto.py:129
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:158 vpn/tables/l2vpn.py:23 vpn/tables/tunnels.py:18
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:40 wireless/tables/wirelesslan.py:18
|
||
#: wireless/tables/wirelesslan.py:79
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:41 circuits/tables/circuits.py:138
|
||
#: circuits/tables/providers.py:45 circuits/tables/providers.py:79
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:266 netbox/navigation/menu.py:270
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:272 templates/circuits/provider.html:57
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:44
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:50
|
||
msgid "Circuits"
|
||
msgstr "Obwody"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:55 templates/circuits/circuit.html:26
|
||
msgid "Circuit ID"
|
||
msgstr "Identyfikator obwodu"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:69 wireless/forms/model_forms.py:160
|
||
msgid "Side A"
|
||
msgstr "Strona A"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:74
|
||
msgid "Side Z"
|
||
msgstr "Strona Z"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:77 templates/circuits/circuit.html:55
|
||
msgid "Commit Rate"
|
||
msgstr "Współczynnik zatwierdzania"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:80 circuits/tables/providers.py:48
|
||
#: circuits/tables/providers.py:82 circuits/tables/providers.py:107
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1036 dcim/tables/devicetypes.py:92
|
||
#: dcim/tables/modules.py:29 dcim/tables/modules.py:72 dcim/tables/power.py:39
|
||
#: dcim/tables/power.py:96 dcim/tables/racks.py:84 dcim/tables/racks.py:145
|
||
#: dcim/tables/racks.py:225 dcim/tables/sites.py:108
|
||
#: extras/tables/tables.py:582 ipam/tables/asn.py:69 ipam/tables/fhrp.py:34
|
||
#: ipam/tables/ip.py:136 ipam/tables/ip.py:275 ipam/tables/ip.py:329
|
||
#: ipam/tables/ip.py:397 ipam/tables/services.py:24 ipam/tables/services.py:54
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:145 ipam/tables/vrfs.py:47 ipam/tables/vrfs.py:72
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89 templates/generic/bulk_edit.html:86
|
||
#: templates/inc/panels/comments.html:5 tenancy/tables/contacts.py:68
|
||
#: tenancy/tables/tenants.py:46 utilities/forms/fields/fields.py:29
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:91
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:82 vpn/tables/crypto.py:37
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:74 vpn/tables/crypto.py:109 vpn/tables/crypto.py:140
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:173 vpn/tables/l2vpn.py:37 vpn/tables/tunnels.py:61
|
||
#: wireless/tables/wirelesslan.py:27 wireless/tables/wirelesslan.py:58
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Komentarze"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:86 templates/tenancy/contact.html:84
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:73
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr "Zadania"
|
||
|
||
#: circuits/tables/providers.py:23
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Konta"
|
||
|
||
#: circuits/tables/providers.py:29
|
||
msgid "Account Count"
|
||
msgstr "Liczba kont"
|
||
|
||
#: circuits/tables/providers.py:39 dcim/tables/sites.py:100
|
||
msgid "ASN Count"
|
||
msgstr "Liczba ASN"
|
||
|
||
#: circuits/views.py:331
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
|
||
msgstr "Nie zdefiniowano zakończeń dla obwodu {circuit}."
|
||
|
||
#: circuits/views.py:380
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
|
||
msgstr "Wymienione zakończenia na obwód {circuit}."
|
||
|
||
#: core/api/views.py:39
|
||
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
|
||
msgstr "Ten użytkownik nie ma uprawnień do synchronizacji tego źródła danych."
|
||
|
||
#: core/choices.py:18
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nowość"
|
||
|
||
#: core/choices.py:19 core/constants.py:18 core/tables/tasks.py:15
|
||
#: templates/core/rq_task.html:77
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "W kolejce"
|
||
|
||
#: core/choices.py:20
|
||
msgid "Syncing"
|
||
msgstr "Synchronizacja"
|
||
|
||
#: core/choices.py:21 core/choices.py:57 core/tables/jobs.py:41
|
||
#: templates/core/job.html:86
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Zakończone"
|
||
|
||
#: core/choices.py:22 core/choices.py:59 core/constants.py:20
|
||
#: core/tables/tasks.py:34 dcim/choices.py:187 dcim/choices.py:239
|
||
#: dcim/choices.py:1609 virtualization/choices.py:47
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Nie powiodło się"
|
||
|
||
#: core/choices.py:35 netbox/navigation/menu.py:335
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:339 templates/extras/script/base.html:14
|
||
#: templates/extras/script_list.html:7 templates/extras/script_list.html:12
|
||
#: templates/extras/script_result.html:17
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Skrypty"
|
||
|
||
#: core/choices.py:36 templates/extras/report/base.html:13
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Raporty"
|
||
|
||
#: core/choices.py:54
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Oczekiwane"
|
||
|
||
#: core/choices.py:55 core/constants.py:23 core/tables/jobs.py:32
|
||
#: core/tables/tasks.py:38 templates/core/job.html:73
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Zaplanowane"
|
||
|
||
#: core/choices.py:56
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Uruchomione"
|
||
|
||
#: core/choices.py:58
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "Zakończone z błędem"
|
||
|
||
#: core/choices.py:87 core/tables/plugins.py:63
|
||
#: templates/generic/object.html:61
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Zaktualizowano"
|
||
|
||
#: core/choices.py:88
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Usunięte"
|
||
|
||
#: core/constants.py:19 core/tables/tasks.py:30
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Zakończone"
|
||
|
||
#: core/constants.py:21 core/tables/jobs.py:38 templates/core/job.html:82
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:8
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Rozpoczęte"
|
||
|
||
#: core/constants.py:22 core/tables/tasks.py:26
|
||
msgid "Deferred"
|
||
msgstr "Odroczone"
|
||
|
||
#: core/constants.py:24
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Zatrzymane"
|
||
|
||
#: core/constants.py:25
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Anulowane"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:32 core/tables/plugins.py:51
|
||
#: templates/core/plugin.html:88 templates/dcim/interface.html:216
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokalne"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:50 core/tables/change_logging.py:20
|
||
#: templates/account/profile.html:15 templates/users/user.html:17
|
||
#: users/tables.py:31
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:52 core/data_backends.py:58
|
||
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
|
||
msgstr "Tylko używane do klonowania poprzez HTTP(S)"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:56 templates/account/base.html:23
|
||
#: templates/account/password.html:12 users/forms/model_forms.py:170
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Hasło"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:62
|
||
msgid "Branch"
|
||
msgstr "gałąź"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:120
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
|
||
msgstr "Pobieranie zdalnych danych nie powiodło się ({name}): {error}"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:133
|
||
msgid "AWS access key ID"
|
||
msgstr "Identyfikator klucza dostępu AWS"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:137
|
||
msgid "AWS secret access key"
|
||
msgstr "Tajny klucz dostępu AWS"
|
||
|
||
#: core/events.py:27
|
||
msgid "Object created"
|
||
msgstr "Utworzony obiekt"
|
||
|
||
#: core/events.py:28
|
||
msgid "Object updated"
|
||
msgstr "Obiekt zaktualizowany"
|
||
|
||
#: core/events.py:29
|
||
msgid "Object deleted"
|
||
msgstr "Obiekt usunięty"
|
||
|
||
#: core/events.py:30
|
||
msgid "Job started"
|
||
msgstr "Praca rozpoczęta"
|
||
|
||
#: core/events.py:31
|
||
msgid "Job completed"
|
||
msgstr "Praca zakończona"
|
||
|
||
#: core/events.py:32
|
||
msgid "Job failed"
|
||
msgstr "Zadanie nie powiodło się"
|
||
|
||
#: core/events.py:33
|
||
msgid "Job errored"
|
||
msgstr "Błąd pracy"
|
||
|
||
#: core/filtersets.py:53 extras/filtersets.py:250 extras/filtersets.py:633
|
||
#: extras/filtersets.py:661
|
||
msgid "Data source (ID)"
|
||
msgstr "Źródło danych (ID)"
|
||
|
||
#: core/filtersets.py:59
|
||
msgid "Data source (name)"
|
||
msgstr "Źródło danych (nazwa)"
|
||
|
||
#: core/filtersets.py:145 dcim/filtersets.py:501 extras/filtersets.py:287
|
||
#: extras/filtersets.py:331 extras/filtersets.py:353 extras/filtersets.py:413
|
||
#: users/filtersets.py:28
|
||
msgid "User (ID)"
|
||
msgstr "Użytkownik (ID)"
|
||
|
||
#: core/filtersets.py:151
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||
|
||
#: core/forms/bulk_edit.py:25 core/forms/filtersets.py:43
|
||
#: core/tables/data.py:26 dcim/forms/bulk_edit.py:1132
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1410 dcim/forms/filtersets.py:1370
|
||
#: dcim/tables/devices.py:553 dcim/tables/devicetypes.py:224
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:123 extras/forms/bulk_edit.py:187
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:246 extras/forms/filtersets.py:142
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:229 extras/forms/filtersets.py:294
|
||
#: extras/tables/tables.py:162 extras/tables/tables.py:253
|
||
#: extras/tables/tables.py:415 netbox/preferences.py:22
|
||
#: templates/core/datasource.html:42 templates/dcim/interface.html:61
|
||
#: templates/extras/customlink.html:17 templates/extras/eventrule.html:17
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:25
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:25
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:29 users/forms/bulk_edit.py:89
|
||
#: users/forms/filtersets.py:70 users/tables.py:83
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:217
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:215
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Włączone"
|
||
|
||
#: core/forms/bulk_edit.py:34 extras/forms/model_forms.py:285
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:52 vpn/forms/filtersets.py:97
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:127 vpn/forms/filtersets.py:151
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:170 vpn/forms/model_forms.py:301
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:321 vpn/forms/model_forms.py:337
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:357 vpn/forms/model_forms.py:380
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametry"
|
||
|
||
#: core/forms/bulk_edit.py:38 templates/core/datasource.html:68
|
||
msgid "Ignore rules"
|
||
msgstr "Ignoruj reguły"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:30 core/forms/model_forms.py:97
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:248 extras/forms/model_forms.py:578
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:632 extras/tables/tables.py:191
|
||
#: extras/tables/tables.py:483 extras/tables/tables.py:518
|
||
#: templates/core/datasource.html:31
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:18
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:29
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:21
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:35
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18
|
||
msgid "Data Source"
|
||
msgstr "Źródło danych"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:55 core/forms/mixins.py:21
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Plik"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:60 core/forms/mixins.py:16
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:170 extras/forms/filtersets.py:328
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:413
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Źródło danych"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:70 extras/forms/filtersets.py:440
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Stworzenie"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:74 core/forms/filtersets.py:160
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:461 extras/tables/tables.py:220
|
||
#: extras/tables/tables.py:294 extras/tables/tables.py:326
|
||
#: extras/tables/tables.py:571 templates/core/job.html:38
|
||
#: templates/core/objectchange.html:52 tenancy/tables/contacts.py:90
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:59
|
||
msgid "Object Type"
|
||
msgstr "Typ obiektu"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:84
|
||
msgid "Created after"
|
||
msgstr "Utworzone po"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:89
|
||
msgid "Created before"
|
||
msgstr "Utworzone przed"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:94
|
||
msgid "Scheduled after"
|
||
msgstr "Zaplanowane po"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:99
|
||
msgid "Scheduled before"
|
||
msgstr "Zaplanowane przed"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:104
|
||
msgid "Started after"
|
||
msgstr "Rozpoczęte po"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:109
|
||
msgid "Started before"
|
||
msgstr "Rozpoczęte przed"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:114
|
||
msgid "Completed after"
|
||
msgstr "Zakończone po"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:119
|
||
msgid "Completed before"
|
||
msgstr "Zakończone przed"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:126 core/forms/filtersets.py:155
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:457 dcim/forms/filtersets.py:418
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:462 dcim/forms/model_forms.py:316
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:456 extras/forms/filtersets.py:475
|
||
#: extras/tables/tables.py:302 extras/tables/tables.py:342
|
||
#: templates/core/objectchange.html:36 templates/dcim/rackreservation.html:58
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:21 templates/inc/user_menu.html:33
|
||
#: templates/users/token.html:21 templates/users/user.html:6
|
||
#: templates/users/user.html:14 users/filtersets.py:107
|
||
#: users/filtersets.py:174 users/forms/filtersets.py:84
|
||
#: users/forms/filtersets.py:125 users/forms/model_forms.py:155
|
||
#: users/forms/model_forms.py:192 users/tables.py:19
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Użytkownik"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:134 core/tables/change_logging.py:15
|
||
#: extras/tables/tables.py:609 extras/tables/tables.py:646
|
||
#: templates/core/objectchange.html:32
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Czas"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:139 extras/forms/filtersets.py:445
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Po"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:144 extras/forms/filtersets.py:450
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Wcześniej"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:148 core/tables/change_logging.py:29
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:396 templates/core/objectchange.html:46
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:71
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Działanie"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:54 core/tables/data.py:46
|
||
#: templates/core/datafile.html:27 templates/extras/report/base.html:33
|
||
#: templates/extras/script/base.html:32
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Źródło"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:58
|
||
msgid "Backend Parameters"
|
||
msgstr "Parametry zaplecza"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:96
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Przesyłanie plików"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:108
|
||
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
|
||
msgstr "Nie można przesłać pliku i zsynchronizować z istniejącym plikiem"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:110
|
||
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
|
||
msgstr "Musisz przesłać plik lub wybrać plik danych do synchronizacji"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:153 templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
|
||
msgid "Rack Elevations"
|
||
msgstr "Elewacje szaf"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:157 dcim/choices.py:1520
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:979 dcim/forms/bulk_edit.py:1367
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1385 dcim/tables/racks.py:158
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:291 netbox/navigation/menu.py:295
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Moc"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:159 netbox/navigation/menu.py:154
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:37
|
||
msgid "IPAM"
|
||
msgstr "IPAM"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:160 netbox/navigation/menu.py:230
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:50 vpn/forms/bulk_edit.py:77
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:43 vpn/forms/model_forms.py:61
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:146
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Bezpieczeństwo"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:161 templates/core/inc/config_data.html:59
|
||
msgid "Banners"
|
||
msgstr "Banery"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:162 templates/core/inc/config_data.html:80
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Paginacja"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:163 extras/forms/bulk_edit.py:92
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:47 extras/forms/model_forms.py:116
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:129 templates/core/inc/config_data.html:93
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Walidacja"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:164 templates/account/preferences.html:6
|
||
msgid "User Preferences"
|
||
msgstr "Preferencje użytkownika"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:167 dcim/forms/filtersets.py:732
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:127 users/forms/model_forms.py:64
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Różne"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:169
|
||
msgid "Config Revision"
|
||
msgstr "Zmiana konfiguracji"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:208
|
||
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten parametr został zdefiniowany statycznie i nie można go modyfikować."
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:216
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
|
||
msgstr "Bieżąca wartość: <strong>{value}</strong>"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:218
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr " (domyślnie)"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:29
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "czas"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:42
|
||
msgid "user name"
|
||
msgstr "nazwa użytkownika"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:47
|
||
msgid "request ID"
|
||
msgstr "Identyfikator żądania"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:52 extras/models/staging.py:69
|
||
msgid "action"
|
||
msgstr "działanie"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:86
|
||
msgid "pre-change data"
|
||
msgstr "dane wstępnej zmiany"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:92
|
||
msgid "post-change data"
|
||
msgstr "dane po zmianie"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:106
|
||
msgid "object change"
|
||
msgstr "zmiana obiektu"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:107
|
||
msgid "object changes"
|
||
msgstr "zmiany obiektu"
|
||
|
||
#: core/models/change_logging.py:123
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rejestracja zmian nie jest obsługiwana dla tego typu obiektu ({type})."
|
||
|
||
#: core/models/config.py:18 core/models/data.py:266 core/models/files.py:27
|
||
#: core/models/jobs.py:49 extras/models/models.py:730
|
||
#: extras/models/notifications.py:39 extras/models/notifications.py:186
|
||
#: netbox/models/features.py:53 users/models/tokens.py:32
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "utworzony"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:22
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "komentarz"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:29
|
||
msgid "configuration data"
|
||
msgstr "dane konfiguracyjne"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:36
|
||
msgid "config revision"
|
||
msgstr "wersja konfiguracji"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:37
|
||
msgid "config revisions"
|
||
msgstr "poprawki konfiguracji"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:41
|
||
msgid "Default configuration"
|
||
msgstr "Domyślna konfiguracja"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:43
|
||
msgid "Current configuration"
|
||
msgstr "Bieżąca konfiguracja"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Config revision #{id}"
|
||
msgstr "Wersja konfiguracji #{id}"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:44 dcim/models/cables.py:43
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:203
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:237
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:272
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:334
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:413
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:512
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:612
|
||
#: dcim/models/device_components.py:283 dcim/models/device_components.py:312
|
||
#: dcim/models/device_components.py:345 dcim/models/device_components.py:463
|
||
#: dcim/models/device_components.py:605 dcim/models/device_components.py:970
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1044 dcim/models/power.py:102
|
||
#: extras/models/customfields.py:78 extras/models/search.py:41
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:61 vpn/models/l2vpn.py:32
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "typ"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:49 extras/choices.py:37 extras/models/models.py:164
|
||
#: extras/tables/tables.py:656 templates/core/datasource.html:58
|
||
#: templates/core/plugin.html:66
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:59 dcim/models/device_component_templates.py:418
|
||
#: dcim/models/device_components.py:512 extras/models/models.py:70
|
||
#: extras/models/models.py:301 extras/models/models.py:526
|
||
#: users/models/permissions.py:29
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "włączone"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:63
|
||
msgid "ignore rules"
|
||
msgstr "ignoruj zasady"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:65
|
||
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wzory (jeden na wiersz) pasujące do plików do zignorowania podczas "
|
||
"synchronizacji"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:68 extras/models/models.py:534
|
||
msgid "parameters"
|
||
msgstr "parametry"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:73
|
||
msgid "last synced"
|
||
msgstr "ostatnio zsynchronizowane"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:81
|
||
msgid "data source"
|
||
msgstr "źródło danych"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:82
|
||
msgid "data sources"
|
||
msgstr "źródła danych"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:122
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown backend type: {type}"
|
||
msgstr "Nieznany typ zaplecza: {type}"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:164
|
||
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
|
||
msgstr "Nie można zainicjować synchronizacji; synchronizacja jest już w toku."
|
||
|
||
#: core/models/data.py:177
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
|
||
"installed: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Wystąpił błąd podczas inicjowania zaplecza. Należy zainstalować zależność: "
|
||
|
||
#: core/models/data.py:270 core/models/files.py:31
|
||
#: netbox/models/features.py:59
|
||
msgid "last updated"
|
||
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:280 dcim/models/cables.py:444
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr "ścieżka"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:283
|
||
msgid "File path relative to the data source's root"
|
||
msgstr "Ścieżka pliku względem katalogu głównego źródła danych"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:287 ipam/models/ip.py:503
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "rozmiar"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:290
|
||
msgid "hash"
|
||
msgstr "haszysz"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:294
|
||
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
|
||
msgstr "Długość musi wynosić 64 znaki szesnastkowe."
|
||
|
||
#: core/models/data.py:296
|
||
msgid "SHA256 hash of the file data"
|
||
msgstr "Skrót danych pliku SHA256"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:313
|
||
msgid "data file"
|
||
msgstr "plik danych"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:314
|
||
msgid "data files"
|
||
msgstr "pliki danych"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:401
|
||
msgid "auto sync record"
|
||
msgstr "zapis automatycznej synchronizacji"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:402
|
||
msgid "auto sync records"
|
||
msgstr "automatyczna synchronizacja rekordów"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:37
|
||
msgid "file root"
|
||
msgstr "root pliku"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:42
|
||
msgid "file path"
|
||
msgstr "ścieżka pliku"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:44
|
||
msgid "File path relative to the designated root path"
|
||
msgstr "Ścieżka pliku względem wyznaczonej ścieżki głównej"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:61
|
||
msgid "managed file"
|
||
msgstr "plik zarządzany"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:62
|
||
msgid "managed files"
|
||
msgstr "zarządzane pliki"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:53
|
||
msgid "scheduled"
|
||
msgstr "planowy"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:58
|
||
msgid "interval"
|
||
msgstr "interwał"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:64
|
||
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
|
||
msgstr "Odstęp nawrotów (w minutach)"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:67
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "rozpoczął się"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:72
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "ukończony"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:90 extras/models/models.py:101
|
||
#: extras/models/staging.py:87
|
||
msgid "data"
|
||
msgstr "dane"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:95
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "błąd"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:100
|
||
msgid "job ID"
|
||
msgstr "ID pracy"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:111
|
||
msgid "job"
|
||
msgstr "pracy"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:112
|
||
msgid "jobs"
|
||
msgstr "prace"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:135
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Zadania nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:185
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy status zakończenia pracy. Wybory to: {choices}"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:216
|
||
msgid ""
|
||
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
|
||
msgstr ""
|
||
"enqueue () nie można wywołać z wartościami zarówno dla schedule_at, jak i "
|
||
"natychmiastowego."
|
||
|
||
#: core/signals.py:126
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
|
||
msgstr "Usuwanie jest zapobiegane przez regułę ochrony: {message}"
|
||
|
||
#: core/tables/change_logging.py:25 templates/account/profile.html:19
|
||
#: templates/users/user.html:21
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Pełne imię i nazwisko"
|
||
|
||
#: core/tables/change_logging.py:37 core/tables/jobs.py:21
|
||
#: extras/choices.py:41 extras/tables/tables.py:279
|
||
#: extras/tables/tables.py:297 extras/tables/tables.py:329
|
||
#: extras/tables/tables.py:409 extras/tables/tables.py:470
|
||
#: extras/tables/tables.py:576 extras/tables/tables.py:616
|
||
#: extras/tables/tables.py:653 netbox/tables/tables.py:244
|
||
#: templates/core/objectchange.html:58 templates/extras/eventrule.html:78
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:18 tenancy/tables/contacts.py:93
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:64
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Przedmiot"
|
||
|
||
#: core/tables/change_logging.py:42 templates/core/objectchange.html:68
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "Identyfikator żądania"
|
||
|
||
#: core/tables/config.py:21 users/forms/filtersets.py:44 users/tables.py:39
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Jest aktywny"
|
||
|
||
#: core/tables/data.py:50 templates/core/datafile.html:31
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Ścieżka"
|
||
|
||
#: core/tables/data.py:54 templates/extras/inc/result_pending.html:7
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||
|
||
#: core/tables/jobs.py:10 core/tables/tasks.py:76
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:164 extras/tables/tables.py:216
|
||
#: extras/tables/tables.py:460 netbox/tables/tables.py:189
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52 utilities/forms/forms.py:73
|
||
#: wireless/tables/wirelesslink.py:17
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "IDENTYFIKATOR"
|
||
|
||
#: core/tables/jobs.py:35
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Przedział"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:14 templates/vpn/ipsecprofile.html:44
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:141 vpn/forms/bulk_import.py:172
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:61
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Wersja"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:19 templates/core/datafile.html:38
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:23
|
||
msgid "Minimum NetBox Version"
|
||
msgstr "Minimalna wersja NetBox"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:27
|
||
msgid "Maximum NetBox Version"
|
||
msgstr "Maksymalna wersja NetBox"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:31 core/tables/plugins.py:74
|
||
msgid "No plugin data found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono danych wtyczki"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:48 templates/core/plugin.html:62
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:54
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Zainstalowany"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:57 templates/core/plugin.html:84
|
||
msgid "Certified"
|
||
msgstr "Certyfikowany"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:60
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Opublikowano"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:66
|
||
msgid "Installed Version"
|
||
msgstr "Zainstalowana wersja"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:70
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Najnowsza wersja"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:18
|
||
msgid "Oldest Task"
|
||
msgstr "Najstarsze zadanie"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:42 templates/core/rq_worker_list.html:39
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Pracownicy"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:46 vpn/tables/tunnels.py:88
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Gospodarz"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:50 ipam/forms/filtersets.py:535
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:54
|
||
msgid "DB"
|
||
msgstr "DB"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:58
|
||
msgid "Scheduler PID"
|
||
msgstr "Harmonogram PID"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:62
|
||
msgid "No queues found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono kolejek"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:82
|
||
msgid "Enqueued"
|
||
msgstr "W kolejce"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:85
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Zakończony"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:93 templates/core/rq_task.html:85
|
||
msgid "Callable"
|
||
msgstr "Możliwość wywołania"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:97
|
||
msgid "No tasks found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono zadań"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:118 templates/core/rq_worker.html:47
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Stan"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:121 templates/core/rq_worker.html:51
|
||
msgid "Birth"
|
||
msgstr "Narodziny"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:124 templates/core/rq_worker.html:59
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:128
|
||
msgid "No workers found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono pracowników"
|
||
|
||
#: core/views.py:90
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
|
||
msgstr "Zadanie w kolejce #{id} zsynchronizować {datasource}"
|
||
|
||
#: core/views.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Restored configuration revision #{id}"
|
||
msgstr "Przywrócona wersja konfiguracji #{id}"
|
||
|
||
#: core/views.py:412 core/views.py:455 core/views.py:531
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {job_id} not found"
|
||
msgstr "Praca {job_id} nie znaleziono"
|
||
|
||
#: core/views.py:463
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been deleted."
|
||
msgstr "Praca {id} został usunięty."
|
||
|
||
#: core/views.py:465
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
|
||
msgstr "Błąd usuwania zadania {id}: {error}"
|
||
|
||
#: core/views.py:478 core/views.py:496
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} not found."
|
||
msgstr "Praca {id} nie znaleziono."
|
||
|
||
#: core/views.py:484
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
|
||
msgstr "Praca {id} został ponownie ustawiony w kolejce."
|
||
|
||
#: core/views.py:519
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been enqueued."
|
||
msgstr "Praca {id} został ustawiony w kolejce."
|
||
|
||
#: core/views.py:538
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {id} has been stopped."
|
||
msgstr "Praca {id} został zatrzymany."
|
||
|
||
#: core/views.py:540
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to stop job {id}"
|
||
msgstr "Nie udało się zatrzymać zadania {id}"
|
||
|
||
#: core/views.py:674
|
||
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
|
||
msgstr "Nie można załadować katalogu wtyczek"
|
||
|
||
#: core/views.py:708
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Plugin {name} not found"
|
||
msgstr "Wtyczka {name} nie znaleziono"
|
||
|
||
#: dcim/api/serializers_/devices.py:49 dcim/api/serializers_/devicetypes.py:25
|
||
msgid "Position (U)"
|
||
msgstr "Pozycja (U)"
|
||
|
||
#: dcim/api/serializers_/racks.py:112 templates/dcim/rack.html:28
|
||
msgid "Facility ID"
|
||
msgstr "Identyfikator obiektu"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:21 virtualization/choices.py:21
|
||
msgid "Staging"
|
||
msgstr "Inscenizacja"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:23 dcim/choices.py:189 dcim/choices.py:240
|
||
#: dcim/choices.py:1533 virtualization/choices.py:23
|
||
#: virtualization/choices.py:48
|
||
msgid "Decommissioning"
|
||
msgstr "Wycofanie z eksploatacji"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:24
|
||
msgid "Retired"
|
||
msgstr "Emerytowany"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:65
|
||
msgid "2-post frame"
|
||
msgstr "Rama 2-słupkowa"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:66
|
||
msgid "4-post frame"
|
||
msgstr "Rama 4-słupkowa"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:67
|
||
msgid "4-post cabinet"
|
||
msgstr "Szafka 4-słupkowa"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:68
|
||
msgid "Wall-mounted frame"
|
||
msgstr "Rama naścienna"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:69
|
||
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
|
||
msgstr "Rama naścienna (pionowa)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:70
|
||
msgid "Wall-mounted cabinet"
|
||
msgstr "Szafka naścienna"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:71
|
||
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
|
||
msgstr "Szafka naścienna (pionowa)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:83 dcim/choices.py:84 dcim/choices.py:85 dcim/choices.py:86
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{n} inches"
|
||
msgstr "{n} cale"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:100 ipam/choices.py:32 ipam/choices.py:50
|
||
#: ipam/choices.py:70 ipam/choices.py:155 wireless/choices.py:26
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Zastrzeżone"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:101 templates/dcim/device.html:259
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Dostępny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:104 ipam/choices.py:33 ipam/choices.py:51
|
||
#: ipam/choices.py:71 ipam/choices.py:156 wireless/choices.py:28
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr "Przestarzałe"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:114 templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:41
|
||
msgid "Millimeters"
|
||
msgstr "Milimetrów"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:115 dcim/choices.py:1555
|
||
msgid "Inches"
|
||
msgstr "Cale"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:136 dcim/choices.py:207 dcim/choices.py:254
|
||
msgid "Front to rear"
|
||
msgstr "Przód do tyłu"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:137 dcim/choices.py:208 dcim/choices.py:255
|
||
msgid "Rear to front"
|
||
msgstr "Tył do przodu"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:151 dcim/forms/bulk_edit.py:69 dcim/forms/bulk_edit.py:88
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:174 dcim/forms/bulk_edit.py:1415
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:60 dcim/forms/bulk_import.py:74
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:137 dcim/forms/bulk_import.py:566
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:833 dcim/forms/bulk_import.py:1088
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:234 dcim/forms/model_forms.py:74
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:93 dcim/forms/model_forms.py:170
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1062 dcim/forms/model_forms.py:1502
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:176 dcim/tables/devices.py:656
|
||
#: dcim/tables/devices.py:869 dcim/tables/devices.py:954
|
||
#: extras/tables/tables.py:223 ipam/tables/fhrp.py:59 ipam/tables/ip.py:378
|
||
#: ipam/tables/services.py:44 templates/dcim/interface.html:102
|
||
#: templates/dcim/interface.html:309 templates/dcim/location.html:41
|
||
#: templates/dcim/region.html:37 templates/dcim/sitegroup.html:37
|
||
#: templates/ipam/service.html:28 templates/tenancy/contactgroup.html:29
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:37
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:39
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:37 tenancy/forms/bulk_edit.py:27
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:61 tenancy/forms/bulk_import.py:24
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:58 tenancy/forms/model_forms.py:25
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:68 virtualization/forms/bulk_edit.py:207
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:151
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:162 wireless/forms/bulk_edit.py:24
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:21 wireless/forms/model_forms.py:21
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Rodzic"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:152
|
||
msgid "Child"
|
||
msgstr "Dziecko"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:166 templates/dcim/device.html:340
|
||
#: templates/dcim/rack.html:133 templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:76
|
||
msgid "Front"
|
||
msgstr "Przód"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:167 templates/dcim/device.html:346
|
||
#: templates/dcim/rack.html:139 templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:82
|
||
msgid "Rear"
|
||
msgstr "Tył"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:186 dcim/choices.py:238 virtualization/choices.py:46
|
||
msgid "Staged"
|
||
msgstr "Inscenizowane"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:188
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inwentaryzacja"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:209 dcim/choices.py:256
|
||
msgid "Left to right"
|
||
msgstr "Od lewej do prawej"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:210 dcim/choices.py:257
|
||
msgid "Right to left"
|
||
msgstr "Od prawej do lewej"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:211 dcim/choices.py:258
|
||
msgid "Side to rear"
|
||
msgstr "Z boku do tyłu"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:212
|
||
msgid "Rear to side"
|
||
msgstr "Tył na bok"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:213
|
||
msgid "Bottom to top"
|
||
msgstr "Od dołu do góry"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:214
|
||
msgid "Top to bottom"
|
||
msgstr "Od góry do dołu"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:215 dcim/choices.py:259 dcim/choices.py:1305
|
||
msgid "Passive"
|
||
msgstr "Pasywny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:216
|
||
msgid "Mixed"
|
||
msgstr "Mieszane"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:484 dcim/choices.py:733
|
||
msgid "NEMA (Non-locking)"
|
||
msgstr "NEMA (bez blokowania)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:506 dcim/choices.py:755
|
||
msgid "NEMA (Locking)"
|
||
msgstr "NEMA (Blokowanie)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:530 dcim/choices.py:779
|
||
msgid "California Style"
|
||
msgstr "Styl kalifornijski"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:538
|
||
msgid "International/ITA"
|
||
msgstr "Międzynarodowy/ITA"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:573 dcim/choices.py:814
|
||
msgid "Proprietary"
|
||
msgstr "Własnościowy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:581 dcim/choices.py:824 dcim/choices.py:1221
|
||
#: dcim/choices.py:1223 dcim/choices.py:1449 dcim/choices.py:1451
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:200
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Pozostałe"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:787
|
||
msgid "ITA/International"
|
||
msgstr "ITA/Międzynarodowy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:854
|
||
msgid "Physical"
|
||
msgstr "Fizyczne"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:855 dcim/choices.py:1024
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Wirtualny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:856 dcim/choices.py:1099 dcim/forms/bulk_edit.py:1558
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1330 dcim/forms/model_forms.py:988
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1397 netbox/navigation/menu.py:140
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:144 templates/dcim/interface.html:210
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Bezprzewodowy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1022
|
||
msgid "Virtual interfaces"
|
||
msgstr "Interfejsy wirtualne"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1025 dcim/forms/bulk_edit.py:1423
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:840 dcim/forms/model_forms.py:974
|
||
#: dcim/tables/devices.py:660 templates/dcim/interface.html:106
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:43
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:212
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:158
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:166
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Most"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1026
|
||
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
|
||
msgstr "Grupa agregacji linków (LGD)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1030
|
||
msgid "Ethernet (fixed)"
|
||
msgstr "Ethernet (stały)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1046
|
||
msgid "Ethernet (modular)"
|
||
msgstr "Ethernet (modułowy)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1083
|
||
msgid "Ethernet (backplane)"
|
||
msgstr "Ethernet (płaszczyzna tylna)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1115
|
||
msgid "Cellular"
|
||
msgstr "Komórkowy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1167 dcim/forms/filtersets.py:383
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:809 dcim/forms/filtersets.py:963
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1542 templates/dcim/inventoryitem.html:52
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Seryjny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1182
|
||
msgid "Coaxial"
|
||
msgstr "koncentryczny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1202
|
||
msgid "Stacking"
|
||
msgstr "Układanie"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1252
|
||
msgid "Half"
|
||
msgstr "Połowa"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1253
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Pełny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1254 netbox/preferences.py:31 wireless/choices.py:480
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatyczny"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1265
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Dostęp"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1266 ipam/tables/vlans.py:172 ipam/tables/vlans.py:217
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "Oznaczone"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1267
|
||
msgid "Tagged (All)"
|
||
msgstr "Oznaczone (Wszystkie)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1296
|
||
msgid "IEEE Standard"
|
||
msgstr "Standard IEEE"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1307
|
||
msgid "Passive 24V (2-pair)"
|
||
msgstr "Pasywny 24V (2 pary)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1308
|
||
msgid "Passive 24V (4-pair)"
|
||
msgstr "Pasywny 24V (4-parowy)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1309
|
||
msgid "Passive 48V (2-pair)"
|
||
msgstr "Pasywny 48V (2 pary)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1310
|
||
msgid "Passive 48V (4-pair)"
|
||
msgstr "Pasywny 48V (4 pary)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1380 dcim/choices.py:1490
|
||
msgid "Copper"
|
||
msgstr "Miedź"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1403
|
||
msgid "Fiber Optic"
|
||
msgstr "Światłowód"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1436 dcim/choices.py:1519
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1506
|
||
msgid "Fiber"
|
||
msgstr "Włókno"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1531 dcim/forms/filtersets.py:1227
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Połączony"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1550 wireless/choices.py:497
|
||
msgid "Kilometers"
|
||
msgstr "Kilometry"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1551 templates/dcim/cable_trace.html:65
|
||
#: wireless/choices.py:498
|
||
msgid "Meters"
|
||
msgstr "Mierniki"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1552
|
||
msgid "Centimeters"
|
||
msgstr "Centymetry"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1553 wireless/choices.py:499
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Mile"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1554 templates/dcim/cable_trace.html:66
|
||
#: wireless/choices.py:500
|
||
msgid "Feet"
|
||
msgstr "Stopy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1570 templates/dcim/device.html:327
|
||
#: templates/dcim/rack.html:107
|
||
msgid "Kilograms"
|
||
msgstr "Kilogramy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1571
|
||
msgid "Grams"
|
||
msgstr "Gramy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1572 templates/dcim/device.html:328
|
||
#: templates/dcim/rack.html:108
|
||
msgid "Pounds"
|
||
msgstr "funty"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1573
|
||
msgid "Ounces"
|
||
msgstr "Uncja"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1620
|
||
msgid "Redundant"
|
||
msgstr "Nadmiarowy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1641
|
||
msgid "Single phase"
|
||
msgstr "Jednofazowy"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1642
|
||
msgid "Three-phase"
|
||
msgstr "Trójfazowy"
|
||
|
||
#: dcim/fields.py:45
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu MAC: {value}"
|
||
|
||
#: dcim/fields.py:71
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid WWN format: {value}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy format WWN: {value}"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:86
|
||
msgid "Parent region (ID)"
|
||
msgstr "Region macierzysty (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:92
|
||
msgid "Parent region (slug)"
|
||
msgstr "Region macierzysty (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:116
|
||
msgid "Parent site group (ID)"
|
||
msgstr "Nadrzędna grupa witryn (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:122
|
||
msgid "Parent site group (slug)"
|
||
msgstr "Nadrzędna grupa terenów (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:164 extras/filtersets.py:364 ipam/filtersets.py:841
|
||
#: ipam/filtersets.py:993
|
||
msgid "Group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:170
|
||
msgid "Group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:176 dcim/filtersets.py:181
|
||
msgid "AS (ID)"
|
||
msgstr "JAKO (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:246
|
||
msgid "Parent location (ID)"
|
||
msgstr "Lokalizacja nadrzędna (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:252
|
||
msgid "Parent location (slug)"
|
||
msgstr "Lokalizacja nadrzędna (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:258 dcim/filtersets.py:369 dcim/filtersets.py:490
|
||
#: dcim/filtersets.py:1057 dcim/filtersets.py:1404 dcim/filtersets.py:2182
|
||
msgid "Location (ID)"
|
||
msgstr "Lokalizacja (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:265 dcim/filtersets.py:376 dcim/filtersets.py:497
|
||
#: dcim/filtersets.py:1410 extras/filtersets.py:542
|
||
msgid "Location (slug)"
|
||
msgstr "Lokalizacja (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:296 dcim/filtersets.py:381 dcim/filtersets.py:539
|
||
#: dcim/filtersets.py:678 dcim/filtersets.py:882 dcim/filtersets.py:933
|
||
#: dcim/filtersets.py:973 dcim/filtersets.py:1306 dcim/filtersets.py:1840
|
||
msgid "Manufacturer (ID)"
|
||
msgstr "Producent (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:302 dcim/filtersets.py:387 dcim/filtersets.py:545
|
||
#: dcim/filtersets.py:684 dcim/filtersets.py:888 dcim/filtersets.py:939
|
||
#: dcim/filtersets.py:979 dcim/filtersets.py:1312 dcim/filtersets.py:1846
|
||
msgid "Manufacturer (slug)"
|
||
msgstr "Producent (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:393
|
||
msgid "Rack type (slug)"
|
||
msgstr "Typ szafy (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:397
|
||
msgid "Rack type (ID)"
|
||
msgstr "Typ szafy (numer identyfikacyjny)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:411 dcim/filtersets.py:892 dcim/filtersets.py:994
|
||
#: dcim/filtersets.py:1850 ipam/filtersets.py:381 ipam/filtersets.py:493
|
||
#: ipam/filtersets.py:1003 virtualization/filtersets.py:210
|
||
msgid "Role (ID)"
|
||
msgstr "Rola (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:417 dcim/filtersets.py:898 dcim/filtersets.py:1000
|
||
#: dcim/filtersets.py:1856 extras/filtersets.py:558 ipam/filtersets.py:387
|
||
#: ipam/filtersets.py:499 ipam/filtersets.py:1009
|
||
#: virtualization/filtersets.py:216
|
||
msgid "Role (slug)"
|
||
msgstr "Rola (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:447 dcim/filtersets.py:1062 dcim/filtersets.py:1415
|
||
#: dcim/filtersets.py:2244
|
||
msgid "Rack (ID)"
|
||
msgstr "Szafa (numer identyfikacyjny)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:507 extras/filtersets.py:293 extras/filtersets.py:337
|
||
#: extras/filtersets.py:359 extras/filtersets.py:419 users/filtersets.py:113
|
||
#: users/filtersets.py:180
|
||
msgid "User (name)"
|
||
msgstr "Użytkownik (nazwa)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:549
|
||
msgid "Default platform (ID)"
|
||
msgstr "Domyślna platforma (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:555
|
||
msgid "Default platform (slug)"
|
||
msgstr "Domyślna platforma (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:558 dcim/forms/filtersets.py:517
|
||
msgid "Has a front image"
|
||
msgstr "Posiada obraz z przodu"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:562 dcim/forms/filtersets.py:524
|
||
msgid "Has a rear image"
|
||
msgstr "Posiada tylny obraz"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:567 dcim/filtersets.py:688 dcim/filtersets.py:1131
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:531 dcim/forms/filtersets.py:627
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:848
|
||
msgid "Has console ports"
|
||
msgstr "Posiada porty konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:571 dcim/filtersets.py:692 dcim/filtersets.py:1135
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:538 dcim/forms/filtersets.py:634
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:855
|
||
msgid "Has console server ports"
|
||
msgstr "Posiada porty serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:575 dcim/filtersets.py:696 dcim/filtersets.py:1139
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:545 dcim/forms/filtersets.py:641
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:862
|
||
msgid "Has power ports"
|
||
msgstr "Posiada porty zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:579 dcim/filtersets.py:700 dcim/filtersets.py:1143
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:552 dcim/forms/filtersets.py:648
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:869
|
||
msgid "Has power outlets"
|
||
msgstr "Posiada gniazdka elektryczne"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:583 dcim/filtersets.py:704 dcim/filtersets.py:1147
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:559 dcim/forms/filtersets.py:655
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:876
|
||
msgid "Has interfaces"
|
||
msgstr "Posiada interfejsy"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:587 dcim/filtersets.py:708 dcim/filtersets.py:1151
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:566 dcim/forms/filtersets.py:662
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:883
|
||
msgid "Has pass-through ports"
|
||
msgstr "Posiada porty przelotowe"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:591 dcim/filtersets.py:1155 dcim/forms/filtersets.py:580
|
||
msgid "Has module bays"
|
||
msgstr "Posiada kieszenie modułowe"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:595 dcim/filtersets.py:1159 dcim/forms/filtersets.py:573
|
||
msgid "Has device bays"
|
||
msgstr "Posiada zatoki na urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:599 dcim/forms/filtersets.py:587
|
||
msgid "Has inventory items"
|
||
msgstr "Posiada pozycje inwentaryzacyjne"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:756 dcim/filtersets.py:989 dcim/filtersets.py:1436
|
||
msgid "Device type (ID)"
|
||
msgstr "Typ urządzenia (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:772 dcim/filtersets.py:1317
|
||
msgid "Module type (ID)"
|
||
msgstr "Typ modułu (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:804 dcim/filtersets.py:1591
|
||
msgid "Power port (ID)"
|
||
msgstr "Port zasilania (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:878 dcim/filtersets.py:1836
|
||
msgid "Parent inventory item (ID)"
|
||
msgstr "Nadrzędny element zapasów (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:921 dcim/filtersets.py:947 dcim/filtersets.py:1127
|
||
#: virtualization/filtersets.py:238
|
||
msgid "Config template (ID)"
|
||
msgstr "Szablon konfiguracji (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:985
|
||
msgid "Device type (slug)"
|
||
msgstr "Typ urządzenia (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1005
|
||
msgid "Parent Device (ID)"
|
||
msgstr "Urządzenie nadrzędne (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1009 virtualization/filtersets.py:220
|
||
msgid "Platform (ID)"
|
||
msgstr "Platforma (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1015 extras/filtersets.py:569
|
||
#: virtualization/filtersets.py:226
|
||
msgid "Platform (slug)"
|
||
msgstr "Platforma (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1051 dcim/filtersets.py:1399 dcim/filtersets.py:1934
|
||
#: dcim/filtersets.py:2176 dcim/filtersets.py:2235
|
||
msgid "Site name (slug)"
|
||
msgstr "Nazwa terenu (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1067
|
||
msgid "Parent bay (ID)"
|
||
msgstr "Zatoka macierzysta (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1071
|
||
msgid "VM cluster (ID)"
|
||
msgstr "Klaster maszyn wirtualnych (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1077 extras/filtersets.py:591
|
||
#: virtualization/filtersets.py:136
|
||
msgid "Cluster group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa klastra (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1082 virtualization/filtersets.py:130
|
||
msgid "Cluster group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa klastra (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1088
|
||
msgid "Device model (slug)"
|
||
msgstr "Model urządzenia (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1099 dcim/forms/bulk_edit.py:517
|
||
msgid "Is full depth"
|
||
msgstr "Jest pełna głębokość"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1103 dcim/forms/common.py:18
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:818 dcim/forms/filtersets.py:1385
|
||
#: dcim/models/device_components.py:518 virtualization/filtersets.py:230
|
||
#: virtualization/filtersets.py:301 virtualization/forms/filtersets.py:172
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:223
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "Adres MAC"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1110 dcim/filtersets.py:1274
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:827 dcim/forms/filtersets.py:930
|
||
#: virtualization/filtersets.py:234 virtualization/forms/filtersets.py:176
|
||
msgid "Has a primary IP"
|
||
msgstr "Posiada podstawowy adres IP"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1114
|
||
msgid "Has an out-of-band IP"
|
||
msgstr "Posiada adres IP poza pasmem"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1119
|
||
msgid "Virtual chassis (ID)"
|
||
msgstr "Wirtualne podwozie (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1123
|
||
msgid "Is a virtual chassis member"
|
||
msgstr "Jest członkiem wirtualnego podwozia"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1164
|
||
msgid "OOB IP (ID)"
|
||
msgstr "OOB IP (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1168
|
||
msgid "Has virtual device context"
|
||
msgstr "Posiada kontekst urządzenia wirtualnego"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1257
|
||
msgid "VDC (ID)"
|
||
msgstr "VDC (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1262
|
||
msgid "Device model"
|
||
msgstr "Model urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1267 ipam/filtersets.py:632 vpn/filtersets.py:102
|
||
#: vpn/filtersets.py:401
|
||
msgid "Interface (ID)"
|
||
msgstr "Interfejs (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1323
|
||
msgid "Module type (model)"
|
||
msgstr "Typ modułu (model)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1329
|
||
msgid "Module bay (ID)"
|
||
msgstr "Osłona modułu (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1333 dcim/filtersets.py:1425 ipam/filtersets.py:611
|
||
#: ipam/filtersets.py:851 ipam/filtersets.py:1115
|
||
#: virtualization/filtersets.py:161 vpn/filtersets.py:379
|
||
msgid "Device (ID)"
|
||
msgstr "Urządzenie (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1421
|
||
msgid "Rack (name)"
|
||
msgstr "Szafa (nazwa)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1431 ipam/filtersets.py:606 ipam/filtersets.py:846
|
||
#: ipam/filtersets.py:1121 vpn/filtersets.py:374
|
||
msgid "Device (name)"
|
||
msgstr "Urządzenie (nazwa)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1442
|
||
msgid "Device type (model)"
|
||
msgstr "Typ urządzenia (model)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1447
|
||
msgid "Device role (ID)"
|
||
msgstr "Rola urządzenia (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1453
|
||
msgid "Device role (slug)"
|
||
msgstr "Rola urządzenia (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1458
|
||
msgid "Virtual Chassis (ID)"
|
||
msgstr "Wirtualne podwozie (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1464 dcim/forms/filtersets.py:109
|
||
#: dcim/tables/devices.py:206 netbox/navigation/menu.py:79
|
||
#: templates/dcim/device.html:120 templates/dcim/device_edit.html:93
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:20
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:8
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24
|
||
msgid "Virtual Chassis"
|
||
msgstr "Wirtualne podwozie"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1488
|
||
msgid "Module (ID)"
|
||
msgstr "Moduł (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1495
|
||
msgid "Cable (ID)"
|
||
msgstr "Kabel (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1604 ipam/forms/bulk_import.py:189
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:308
|
||
msgid "Assigned VLAN"
|
||
msgstr "Przypisana sieć VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1608
|
||
msgid "Assigned VID"
|
||
msgstr "Przypisany VID"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1613 dcim/forms/bulk_edit.py:1526
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:891 dcim/forms/filtersets.py:1428
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1378 dcim/models/device_components.py:711
|
||
#: dcim/tables/devices.py:626 ipam/filtersets.py:316 ipam/filtersets.py:327
|
||
#: ipam/filtersets.py:483 ipam/filtersets.py:584 ipam/filtersets.py:595
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:242 ipam/forms/bulk_edit.py:298
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:340 ipam/forms/bulk_import.py:157
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:243 ipam/forms/bulk_import.py:279
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:67 ipam/forms/filtersets.py:172
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:309 ipam/forms/model_forms.py:62
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:202 ipam/forms/model_forms.py:247
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:300 ipam/forms/model_forms.py:431
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:445 ipam/forms/model_forms.py:459
|
||
#: ipam/models/ip.py:233 ipam/models/ip.py:512 ipam/models/ip.py:720
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:62 ipam/tables/ip.py:242 ipam/tables/ip.py:309
|
||
#: ipam/tables/ip.py:360 ipam/tables/ip.py:450
|
||
#: templates/dcim/interface.html:133 templates/ipam/ipaddress.html:18
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:40 templates/ipam/prefix.html:19
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:7 templates/ipam/vrf.html:13
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:47
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:261
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:171
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:228
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:344
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:355
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:143
|
||
msgid "VRF"
|
||
msgstr "VRF"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1619 ipam/filtersets.py:322 ipam/filtersets.py:333
|
||
#: ipam/filtersets.py:489 ipam/filtersets.py:590 ipam/filtersets.py:601
|
||
msgid "VRF (RD)"
|
||
msgstr "VRF (RD)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1624 ipam/filtersets.py:1030 vpn/filtersets.py:342
|
||
msgid "L2VPN (ID)"
|
||
msgstr "L2VPN (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1630 dcim/forms/filtersets.py:1433
|
||
#: dcim/tables/devices.py:570 ipam/filtersets.py:1036
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:518 ipam/tables/vlans.py:137
|
||
#: templates/dcim/interface.html:93 templates/ipam/vlan.html:66
|
||
#: templates/vpn/l2vpntermination.html:12
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:233 vpn/forms/bulk_import.py:280
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:246 vpn/forms/model_forms.py:409
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:427 vpn/models/l2vpn.py:63 vpn/tables/l2vpn.py:55
|
||
msgid "L2VPN"
|
||
msgstr "L2VPN"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1662
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
|
||
msgstr "Interfejsy wirtualnej obudowy dla urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1667
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
|
||
msgstr "Interfejsy wirtualnej obudowy dla urządzenia (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1671
|
||
msgid "Kind of interface"
|
||
msgstr "Rodzaj interfejsu"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1676 virtualization/filtersets.py:293
|
||
msgid "Parent interface (ID)"
|
||
msgstr "Interfejs nadrzędny (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1681 virtualization/filtersets.py:298
|
||
msgid "Bridged interface (ID)"
|
||
msgstr "Interfejs mostkowy (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1686
|
||
msgid "LAG interface (ID)"
|
||
msgstr "Interfejs LAG (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1713 dcim/filtersets.py:1725
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1345 dcim/forms/model_forms.py:1690
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
|
||
msgid "Virtual Device Context"
|
||
msgstr "Kontekst urządzenia wirtualnego"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1719
|
||
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
|
||
msgstr "Kontekst urządzenia wirtualnego (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1730 templates/wireless/wirelesslan.html:11
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:53
|
||
msgid "Wireless LAN"
|
||
msgstr "Bezprzewodowa sieć LAN"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1734 dcim/tables/devices.py:613
|
||
msgid "Wireless link"
|
||
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1803
|
||
msgid "Parent module bay (ID)"
|
||
msgstr "Osłona modułu nadrzędnego (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1808
|
||
msgid "Installed module (ID)"
|
||
msgstr "Zainstalowany moduł (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1819
|
||
msgid "Installed device (ID)"
|
||
msgstr "Zainstalowane urządzenie (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1825
|
||
msgid "Installed device (name)"
|
||
msgstr "Zainstalowane urządzenie (nazwa)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1891
|
||
msgid "Master (ID)"
|
||
msgstr "Mistrz (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1897
|
||
msgid "Master (name)"
|
||
msgstr "Mistrz (imię)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1939 tenancy/filtersets.py:245
|
||
msgid "Tenant (ID)"
|
||
msgstr "Najemca (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1945 extras/filtersets.py:618 tenancy/filtersets.py:251
|
||
msgid "Tenant (slug)"
|
||
msgstr "Najemca (identyfikator)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1981 dcim/forms/filtersets.py:1077
|
||
msgid "Unterminated"
|
||
msgstr "Nieskończony"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:2239
|
||
msgid "Power panel (ID)"
|
||
msgstr "Panel zasilania (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:40 extras/forms/filtersets.py:401
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:567 extras/forms/model_forms.py:619
|
||
#: netbox/forms/base.py:86 netbox/forms/mixins.py:81
|
||
#: netbox/tables/columns.py:478
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:65 templates/inc/panels/tags.html:5
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:81
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tagi"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:112 dcim/forms/filtersets.py:1498
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:488 dcim/forms/model_forms.py:546
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:197 dcim/forms/object_create.py:353
|
||
#: dcim/tables/devices.py:165 dcim/tables/devices.py:707
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:246 templates/dcim/device.html:43
|
||
#: templates/dcim/device.html:131 templates/dcim/modulebay.html:38
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:66
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozycja"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:114
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
|
||
"created.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obsługiwane są zakresy alfanumeryczne. (Musi odpowiadać liczbie tworzonych "
|
||
"nazw.)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:133
|
||
msgid "Contact name"
|
||
msgstr "Nazwa kontaktu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:138
|
||
msgid "Contact phone"
|
||
msgstr "Telefon kontaktowy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:144
|
||
msgid "Contact E-mail"
|
||
msgstr "Kontakt E-mail"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:147 dcim/forms/bulk_import.py:123
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:128
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:225 dcim/forms/bulk_edit.py:496
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:560 dcim/forms/bulk_edit.py:633
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:657 dcim/forms/bulk_edit.py:750
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1277 dcim/forms/bulk_edit.py:1698
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:182 dcim/forms/bulk_import.py:371
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:405 dcim/forms/bulk_import.py:450
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:486 dcim/forms/bulk_import.py:1082
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:313 dcim/forms/filtersets.py:372
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:494 dcim/forms/filtersets.py:619
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:700 dcim/forms/filtersets.py:782
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:947 dcim/forms/filtersets.py:1539
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:207 dcim/forms/model_forms.py:337
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:349 dcim/forms/model_forms.py:395
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:436 dcim/forms/model_forms.py:1075
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1515 dcim/forms/object_import.py:187
|
||
#: dcim/tables/devices.py:96 dcim/tables/devices.py:172
|
||
#: dcim/tables/devices.py:940 dcim/tables/devicetypes.py:80
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:308 dcim/tables/modules.py:20
|
||
#: dcim/tables/modules.py:60 dcim/tables/racks.py:58 dcim/tables/racks.py:132
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:14 templates/dcim/inventoryitem.html:44
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:33 templates/dcim/modulebay.html:62
|
||
#: templates/dcim/moduletype.html:25 templates/dcim/platform.html:37
|
||
#: templates/dcim/racktype.html:16
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Producent"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:230 dcim/forms/bulk_edit.py:373
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:191 dcim/forms/bulk_import.py:263
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:255
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
|
||
msgid "Form factor"
|
||
msgstr "Współczynnik kształtu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:235 dcim/forms/bulk_edit.py:378
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:199 dcim/forms/bulk_import.py:266
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:260
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Szerokość"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:241 dcim/forms/bulk_edit.py:384
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:37
|
||
msgid "Height (U)"
|
||
msgstr "Wysokość (U)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:250 dcim/forms/bulk_edit.py:389
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:274
|
||
msgid "Descending units"
|
||
msgstr "Jednostki malejące"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:253 dcim/forms/bulk_edit.py:392
|
||
msgid "Outer width"
|
||
msgstr "Szerokość zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:258 dcim/forms/bulk_edit.py:397
|
||
msgid "Outer depth"
|
||
msgstr "Głębokość zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:263 dcim/forms/bulk_edit.py:402
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:204 dcim/forms/bulk_import.py:271
|
||
msgid "Outer unit"
|
||
msgstr "Jednostka zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:268 dcim/forms/bulk_edit.py:407
|
||
msgid "Mounting depth"
|
||
msgstr "Głębokość montażu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:273 dcim/forms/bulk_edit.py:300
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:417 dcim/forms/bulk_edit.py:447
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:530 dcim/forms/bulk_edit.py:553
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:574 dcim/forms/bulk_edit.py:596
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:384 dcim/forms/bulk_import.py:416
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:285 dcim/forms/filtersets.py:307
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:327 dcim/forms/filtersets.py:401
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:488 dcim/forms/filtersets.py:594
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:613 dcim/forms/filtersets.py:674
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:221 dcim/forms/model_forms.py:298
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:106 dcim/tables/modules.py:35
|
||
#: dcim/tables/racks.py:74 dcim/tables/racks.py:172
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:53 extras/forms/bulk_edit.py:133
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:183 extras/forms/bulk_edit.py:288
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:64 extras/forms/filtersets.py:156
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:243 ipam/forms/bulk_edit.py:190
|
||
#: templates/dcim/device.html:324 templates/dcim/devicetype.html:49
|
||
#: templates/dcim/moduletype.html:45 templates/dcim/rack.html:81
|
||
#: templates/dcim/racktype.html:41 templates/extras/configcontext.html:17
|
||
#: templates/extras/customlink.html:25 templates/extras/savedfilter.html:33
|
||
#: templates/ipam/role.html:30
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Waga"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:278 dcim/forms/bulk_edit.py:422
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:290
|
||
msgid "Max weight"
|
||
msgstr "Maksymalna waga"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:283 dcim/forms/bulk_edit.py:427
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:535 dcim/forms/bulk_edit.py:579
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:210 dcim/forms/bulk_import.py:283
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:389 dcim/forms/bulk_import.py:421
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:295 dcim/forms/filtersets.py:598
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:678
|
||
msgid "Weight unit"
|
||
msgstr "Jednostka wagowa"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:297 dcim/forms/filtersets.py:305
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:217 dcim/forms/model_forms.py:256
|
||
#: templates/dcim/rack.html:45 templates/dcim/racktype.html:13
|
||
msgid "Rack Type"
|
||
msgstr "Typ szafy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:299 dcim/forms/model_forms.py:220
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:297
|
||
msgid "Outer Dimensions"
|
||
msgstr "Wymiary zewnętrzne"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:302 dcim/forms/model_forms.py:222
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:299 templates/dcim/device.html:315
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Wymiary"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:304 dcim/forms/filtersets.py:306
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:326 dcim/forms/model_forms.py:224
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Numeracja"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:358 dcim/forms/bulk_edit.py:1272
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1693 dcim/forms/bulk_import.py:253
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1076 dcim/forms/filtersets.py:367
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:777 dcim/forms/filtersets.py:1534
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:251 dcim/forms/model_forms.py:1070
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1510 dcim/forms/object_import.py:181
|
||
#: dcim/tables/devices.py:169 dcim/tables/devices.py:809
|
||
#: dcim/tables/devices.py:937 dcim/tables/devicetypes.py:304
|
||
#: dcim/tables/racks.py:129 extras/filtersets.py:552
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:261 ipam/forms/bulk_edit.py:311
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:359 ipam/forms/bulk_edit.py:511
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:197 ipam/forms/bulk_import.py:262
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:298 ipam/forms/bulk_import.py:455
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:237 ipam/forms/filtersets.py:289
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:360 ipam/forms/filtersets.py:509
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:188 ipam/forms/model_forms.py:221
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:250 ipam/forms/model_forms.py:643
|
||
#: ipam/tables/ip.py:258 ipam/tables/ip.py:316 ipam/tables/ip.py:367
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:130 ipam/tables/vlans.py:235
|
||
#: templates/dcim/device.html:182
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
|
||
#: templates/dcim/interface.html:223 templates/dcim/inventoryitem.html:36
|
||
#: templates/dcim/rack.html:49 templates/ipam/ipaddress.html:41
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:50 templates/ipam/prefix.html:77
|
||
#: templates/ipam/role.html:19 templates/ipam/vlan.html:52
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:23
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:17
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:142 tenancy/forms/filtersets.py:107
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:137 tenancy/tables/contacts.py:102
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:145
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:106
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:157
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:195
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:75 vpn/forms/bulk_edit.py:87
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:81 vpn/forms/filtersets.py:85
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:78 vpn/forms/model_forms.py:113
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:82
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rola"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:365 dcim/forms/bulk_edit.py:713
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:774 templates/dcim/device.html:104
|
||
#: templates/dcim/module.html:77 templates/dcim/modulebay.html:70
|
||
#: templates/dcim/rack.html:57 templates/virtualization/virtualmachine.html:35
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Numer seryjny"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:368 dcim/forms/filtersets.py:387
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:813 dcim/forms/filtersets.py:967
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1546
|
||
msgid "Asset tag"
|
||
msgstr "Etykieta zasobu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:412 dcim/forms/bulk_edit.py:525
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:569 dcim/forms/bulk_edit.py:706
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:277 dcim/forms/bulk_import.py:410
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:580 dcim/forms/filtersets.py:280
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:511 dcim/forms/filtersets.py:669
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:804 templates/dcim/device.html:98
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:65 templates/dcim/moduletype.html:41
|
||
#: templates/dcim/rack.html:65 templates/dcim/racktype.html:28
|
||
msgid "Airflow"
|
||
msgstr "Przepływ powietrza"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:441 dcim/forms/bulk_edit.py:920
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:322 dcim/forms/bulk_import.py:325
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:553 dcim/forms/bulk_import.py:1358
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1362 dcim/forms/filtersets.py:104
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:324 dcim/forms/filtersets.py:405
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:419 dcim/forms/filtersets.py:457
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:772 dcim/forms/filtersets.py:1035
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1167 dcim/forms/model_forms.py:264
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:306 dcim/forms/model_forms.py:479
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:755 dcim/forms/object_create.py:400
|
||
#: dcim/tables/devices.py:161 dcim/tables/power.py:70 dcim/tables/racks.py:217
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:442 templates/dcim/device.html:30
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:28 templates/dcim/rack.html:13
|
||
#: templates/dcim/rack/base.html:4 templates/dcim/rackreservation.html:19
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:36
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:113
|
||
msgid "Rack"
|
||
msgstr "Szafa"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:445 dcim/forms/bulk_edit.py:739
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:325 dcim/forms/filtersets.py:398
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:481 dcim/forms/filtersets.py:608
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:721 dcim/forms/filtersets.py:942
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:670 dcim/forms/model_forms.py:1580
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:20
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Sprzęt"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:501 dcim/forms/bulk_import.py:377
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:499 dcim/forms/model_forms.py:353
|
||
msgid "Default platform"
|
||
msgstr "Domyślna platforma"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:506 dcim/forms/bulk_edit.py:565
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:502 dcim/forms/filtersets.py:622
|
||
msgid "Part number"
|
||
msgstr "Numer części"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:510
|
||
msgid "U height"
|
||
msgstr "Wysokość U"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:522 dcim/tables/devicetypes.py:102
|
||
msgid "Exclude from utilization"
|
||
msgstr "Wyklucz z wykorzystania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:551 dcim/forms/model_forms.py:368
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:77 templates/dcim/device.html:88
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:52 templates/dcim/module.html:61
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Typ urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:593 dcim/forms/model_forms.py:401
|
||
#: dcim/tables/modules.py:17 dcim/tables/modules.py:65
|
||
#: templates/dcim/module.html:65 templates/dcim/modulebay.html:66
|
||
#: templates/dcim/moduletype.html:22
|
||
msgid "Module Type"
|
||
msgstr "Typ modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:597 dcim/forms/model_forms.py:371
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:402 templates/dcim/devicetype.html:11
|
||
msgid "Chassis"
|
||
msgstr "Podwozie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:611 dcim/models/devices.py:484
|
||
#: dcim/tables/devices.py:67
|
||
msgid "VM role"
|
||
msgstr "Rola maszyny wirtualnej"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:614 dcim/forms/bulk_edit.py:638
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:721 dcim/forms/bulk_import.py:434
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:438 dcim/forms/bulk_import.py:457
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:461 dcim/forms/bulk_import.py:586
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:590 dcim/forms/filtersets.py:689
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:705 dcim/forms/filtersets.py:823
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:415 dcim/forms/model_forms.py:441
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:555 virtualization/forms/bulk_import.py:132
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:133
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:188
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:215
|
||
msgid "Config template"
|
||
msgstr "Szablon konfiguracji"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:662 dcim/forms/bulk_edit.py:1071
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:492 dcim/forms/filtersets.py:114
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:501 dcim/forms/model_forms.py:872
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:889 extras/filtersets.py:547
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgstr "Typ urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:673 dcim/forms/bulk_import.py:473
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:119 dcim/forms/model_forms.py:509
|
||
msgid "Device role"
|
||
msgstr "Rola urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:696 dcim/forms/bulk_import.py:498
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:796 dcim/forms/model_forms.py:451
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:513 dcim/tables/devices.py:182
|
||
#: extras/filtersets.py:563 templates/dcim/device.html:186
|
||
#: templates/dcim/platform.html:26
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:27
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:160
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:122
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:168
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:203
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:79
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Platforma"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:726 dcim/forms/bulk_import.py:517
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:728 dcim/forms/filtersets.py:898
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:522 dcim/tables/devices.py:202
|
||
#: extras/filtersets.py:596 extras/forms/filtersets.py:322
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:415 ipam/forms/filtersets.py:447
|
||
#: templates/dcim/device.html:239 templates/virtualization/cluster.html:10
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:92
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:101
|
||
#: virtualization/filtersets.py:157 virtualization/filtersets.py:277
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:129
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:92
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:99
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:123
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:204
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:79
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:176
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:67
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "Klaster"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:737 dcim/forms/bulk_edit.py:1291
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1688 dcim/forms/bulk_edit.py:1734
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:641 dcim/forms/bulk_import.py:703
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:729 dcim/forms/bulk_import.py:755
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:775 dcim/forms/bulk_import.py:828
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:946 dcim/forms/bulk_import.py:994
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1011 dcim/forms/bulk_import.py:1023
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1071 dcim/forms/bulk_import.py:1422
|
||
#: dcim/forms/connections.py:24 dcim/forms/filtersets.py:131
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:921 dcim/forms/filtersets.py:1051
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1242 dcim/forms/filtersets.py:1267
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1291 dcim/forms/filtersets.py:1311
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1334 dcim/forms/filtersets.py:1444
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1469 dcim/forms/filtersets.py:1493
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1511 dcim/forms/filtersets.py:1528
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1592 dcim/forms/filtersets.py:1616
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1640 dcim/forms/model_forms.py:633
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:849 dcim/forms/model_forms.py:1208
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1664 dcim/forms/object_create.py:257
|
||
#: dcim/tables/connections.py:22 dcim/tables/connections.py:41
|
||
#: dcim/tables/connections.py:60 dcim/tables/devices.py:285
|
||
#: dcim/tables/devices.py:371 dcim/tables/devices.py:412
|
||
#: dcim/tables/devices.py:454 dcim/tables/devices.py:505
|
||
#: dcim/tables/devices.py:597 dcim/tables/devices.py:697
|
||
#: dcim/tables/devices.py:754 dcim/tables/devices.py:801
|
||
#: dcim/tables/devices.py:861 dcim/tables/devices.py:930
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1057 dcim/tables/modules.py:52
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:321 ipam/forms/bulk_import.py:304
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:481 ipam/forms/filtersets.py:551
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:319 ipam/forms/model_forms.py:679
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:712 ipam/forms/model_forms.py:738
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:180 templates/dcim/consoleport.html:20
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:20 templates/dcim/device.html:15
|
||
#: templates/dcim/device.html:130 templates/dcim/device_edit.html:10
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:20 templates/dcim/devicebay.html:48
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:20 templates/dcim/interface.html:30
|
||
#: templates/dcim/interface.html:161 templates/dcim/inventoryitem.html:20
|
||
#: templates/dcim/module.html:57 templates/dcim/modulebay.html:20
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:20 templates/dcim/powerport.html:20
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:20 templates/dcim/virtualchassis.html:65
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:114
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:23
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
|
||
#: virtualization/filtersets.py:167 virtualization/forms/bulk_edit.py:137
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:99
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:128
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:185
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:71 vpn/choices.py:44
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:86 vpn/forms/bulk_import.py:283
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:275 vpn/forms/model_forms.py:90
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:125 vpn/forms/model_forms.py:236
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:453 wireless/forms/model_forms.py:99
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:141 wireless/tables/wirelesslan.py:75
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Urządzenie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:740 templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:191
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:741 netbox/navigation/menu.py:243
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:78
|
||
msgid "Virtualization"
|
||
msgstr "Wirtualizacja"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:755 dcim/forms/bulk_import.py:653
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:647 dcim/forms/model_forms.py:897
|
||
msgid "Module type"
|
||
msgstr "Rodzaj modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:809 dcim/forms/bulk_edit.py:994
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1013 dcim/forms/bulk_edit.py:1036
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1078 dcim/forms/bulk_edit.py:1122
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1173 dcim/forms/bulk_edit.py:1200
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1227 dcim/forms/bulk_edit.py:1245
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1263 dcim/forms/filtersets.py:67
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:46 templates/dcim/cable.html:32
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:32 templates/dcim/consoleserverport.html:32
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:28 templates/dcim/frontport.html:32
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
|
||
#: templates/dcim/interface.html:42 templates/dcim/inventoryitem.html:32
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:34 templates/dcim/poweroutlet.html:32
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:32 templates/dcim/rearport.html:32
|
||
#: templates/extras/customfield.html:26 templates/generic/bulk_import.html:162
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etykieta"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:818 dcim/forms/filtersets.py:1068
|
||
#: templates/dcim/cable.html:50
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Długość"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:823 dcim/forms/bulk_import.py:1226
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1229 dcim/forms/filtersets.py:1072
|
||
msgid "Length unit"
|
||
msgstr "Jednostka długości"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:847 templates/dcim/virtualchassis.html:23
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domena"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:915 dcim/forms/bulk_import.py:1345
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1158 dcim/forms/model_forms.py:750
|
||
msgid "Power panel"
|
||
msgstr "Panel zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:937 dcim/forms/bulk_import.py:1381
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1180 templates/dcim/powerfeed.html:83
|
||
msgid "Supply"
|
||
msgstr "Dostawa"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:943 dcim/forms/bulk_import.py:1386
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1185 templates/dcim/powerfeed.html:95
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr "Faza"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:949 dcim/forms/filtersets.py:1190
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:87
|
||
msgid "Voltage"
|
||
msgstr "Napięcie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:953 dcim/forms/filtersets.py:1194
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:91
|
||
msgid "Amperage"
|
||
msgstr "Natężenie prądu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:957 dcim/forms/filtersets.py:1198
|
||
msgid "Max utilization"
|
||
msgstr "Maksymalne wykorzystanie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1046
|
||
msgid "Maximum draw"
|
||
msgstr "Maksymalne losowanie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1049 dcim/models/device_component_templates.py:282
|
||
#: dcim/models/device_components.py:356
|
||
msgid "Maximum power draw (watts)"
|
||
msgstr "Maksymalny pobór mocy (waty)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1052
|
||
msgid "Allocated draw"
|
||
msgstr "Przydzielone losowanie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1055 dcim/models/device_component_templates.py:289
|
||
#: dcim/models/device_components.py:363
|
||
msgid "Allocated power draw (watts)"
|
||
msgstr "Przydzielony pobór mocy (waty)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1088 dcim/forms/bulk_import.py:786
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:953 dcim/forms/model_forms.py:1278
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1567 dcim/forms/object_import.py:55
|
||
msgid "Power port"
|
||
msgstr "Port zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1093 dcim/forms/bulk_import.py:793
|
||
msgid "Feed leg"
|
||
msgstr "Noga do karmienia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1139 dcim/forms/bulk_edit.py:1457
|
||
msgid "Management only"
|
||
msgstr "Tylko zarządzanie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1149 dcim/forms/bulk_edit.py:1463
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:876 dcim/forms/filtersets.py:1394
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:90
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:437
|
||
#: dcim/models/device_components.py:670
|
||
msgid "PoE mode"
|
||
msgstr "Tryb PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1155 dcim/forms/bulk_edit.py:1469
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:882 dcim/forms/filtersets.py:1399
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:95
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:443
|
||
#: dcim/models/device_components.py:676
|
||
msgid "PoE type"
|
||
msgstr "Typ PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1161 dcim/forms/filtersets.py:1404
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:100
|
||
msgid "Wireless role"
|
||
msgstr "Rola sieci bezprzewodowej"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1298 dcim/forms/model_forms.py:669
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1223 dcim/tables/devices.py:313
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:24 templates/dcim/consoleserverport.html:24
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:24 templates/dcim/interface.html:34
|
||
#: templates/dcim/module.html:54 templates/dcim/modulebay.html:26
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:58 templates/dcim/poweroutlet.html:24
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:24 templates/dcim/rearport.html:24
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Moduł"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1437 dcim/tables/devices.py:665
|
||
#: templates/dcim/interface.html:110
|
||
msgid "LAG"
|
||
msgstr "OPÓŹNIENIE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1442 dcim/forms/model_forms.py:1305
|
||
msgid "Virtual device contexts"
|
||
msgstr "Konteksty urządzeń wirtualnych"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1448 dcim/forms/bulk_import.py:714
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:740 dcim/forms/filtersets.py:1252
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1277 dcim/forms/filtersets.py:1358
|
||
#: dcim/tables/devices.py:610
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:67
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:40 templates/dcim/consoleserverport.html:40
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Prędkość"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1477 dcim/forms/bulk_import.py:885
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:25 templates/vpn/ipsecprofile.html:21
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:48 virtualization/forms/bulk_edit.py:233
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:165 vpn/forms/bulk_edit.py:146
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:232 vpn/forms/bulk_import.py:176
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:234 vpn/forms/filtersets.py:135
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:178 vpn/forms/filtersets.py:192
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:64 vpn/tables/crypto.py:162
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Tryb"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1485 dcim/forms/model_forms.py:1354
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:178 ipam/forms/filtersets.py:498
|
||
#: ipam/models/vlans.py:84 virtualization/forms/bulk_edit.py:240
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:321
|
||
msgid "VLAN group"
|
||
msgstr "Grupa VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1494 dcim/forms/model_forms.py:1360
|
||
#: dcim/tables/devices.py:579 virtualization/forms/bulk_edit.py:248
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:326
|
||
msgid "Untagged VLAN"
|
||
msgstr "Nieoznaczone sieci VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1503 dcim/forms/model_forms.py:1369
|
||
#: dcim/tables/devices.py:585 virtualization/forms/bulk_edit.py:256
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:335
|
||
msgid "Tagged VLANs"
|
||
msgstr "Oznaczone sieci VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1506
|
||
msgid "Add tagged VLANs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1515
|
||
msgid "Remove tagged VLANs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1531 dcim/forms/model_forms.py:1341
|
||
msgid "Wireless LAN group"
|
||
msgstr "Grupa sieci bezprzewodowej sieci LAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1536 dcim/forms/model_forms.py:1346
|
||
#: dcim/tables/devices.py:619 netbox/navigation/menu.py:146
|
||
#: templates/dcim/interface.html:280 wireless/tables/wirelesslan.py:24
|
||
msgid "Wireless LANs"
|
||
msgstr "Bezprzewodowe sieci LAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1545 dcim/forms/filtersets.py:1328
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1390 ipam/forms/bulk_edit.py:286
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:378 ipam/forms/filtersets.py:169
|
||
#: templates/dcim/interface.html:122 templates/ipam/prefix.html:95
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:349
|
||
msgid "Addressing"
|
||
msgstr "Adresowanie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1546 dcim/forms/filtersets.py:720
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1391 virtualization/forms/model_forms.py:350
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operacja"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1547 dcim/forms/filtersets.py:1329
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:987 dcim/forms/model_forms.py:1393
|
||
msgid "PoE"
|
||
msgstr "PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1548 dcim/forms/model_forms.py:1392
|
||
#: templates/dcim/interface.html:99 virtualization/forms/bulk_edit.py:267
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:351
|
||
msgid "Related Interfaces"
|
||
msgstr "Powiązane interfejsy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1549 dcim/forms/model_forms.py:1394
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:268
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:352
|
||
msgid "802.1Q Switching"
|
||
msgstr "Przełączanie 802.1Q"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1553
|
||
msgid "Add/Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1612 dcim/forms/bulk_edit.py:1614
|
||
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
|
||
msgstr "Tryb interfejsu musi być określony, aby przypisać sieci VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1619 dcim/forms/common.py:50
|
||
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
|
||
msgstr "Interfejs dostępu nie może mieć przypisanych oznakowanych sieci VLAN."
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:64
|
||
msgid "Name of parent region"
|
||
msgstr "Nazwa regionu macierzystego"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:78
|
||
msgid "Name of parent site group"
|
||
msgstr "Nazwa nadrzędnej grupy witryn"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:97
|
||
msgid "Assigned region"
|
||
msgstr "Przypisany region"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:104 tenancy/forms/bulk_import.py:44
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:85 wireless/forms/bulk_import.py:40
|
||
msgid "Assigned group"
|
||
msgstr "Przydzielona grupa"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:123
|
||
msgid "available options"
|
||
msgstr "dostępne opcje"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:134 dcim/forms/bulk_import.py:543
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1342 ipam/forms/bulk_import.py:175
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:433 virtualization/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:89
|
||
msgid "Assigned site"
|
||
msgstr "Przydzielona witryna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:141
|
||
msgid "Parent location"
|
||
msgstr "Lokalizacja nadrzędna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:143
|
||
msgid "Location not found."
|
||
msgstr "Lokalizacja nie została znaleziona."
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:185
|
||
msgid "The manufacturer of this rack type"
|
||
msgstr "Producent tego typu szaf"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:196
|
||
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
|
||
msgstr "Najniższy numer pozycji w szafie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:201 dcim/forms/bulk_import.py:268
|
||
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
|
||
msgstr "Szerokość szyny do szyny (w calach)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:207 dcim/forms/bulk_import.py:274
|
||
msgid "Unit for outer dimensions"
|
||
msgstr "Jednostka do wymiarów zewnętrznych"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:213 dcim/forms/bulk_import.py:286
|
||
msgid "Unit for rack weights"
|
||
msgstr "Jednostka masy w szafach"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:245
|
||
msgid "Name of assigned tenant"
|
||
msgstr "Nazwa przydzielonego najemcy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:257
|
||
msgid "Name of assigned role"
|
||
msgstr "Nazwa przypisanej roli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:280 dcim/forms/bulk_import.py:413
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:583
|
||
msgid "Airflow direction"
|
||
msgstr "Kierunek przepływu powietrza"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:312
|
||
msgid "Parent site"
|
||
msgstr "Witryna nadrzędna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:319 dcim/forms/bulk_import.py:1355
|
||
msgid "Rack's location (if any)"
|
||
msgstr "Lokalizacja szafy (jeśli określona)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:328 dcim/forms/model_forms.py:311
|
||
#: dcim/tables/racks.py:222 templates/dcim/rackreservation.html:12
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:45
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Jednostki"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:331
|
||
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
|
||
msgstr "Lista poszczególnych numerów jednostek oddzielona przecinkami"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:374
|
||
msgid "The manufacturer which produces this device type"
|
||
msgstr "Producent, który produkuje ten typ urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:381
|
||
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
|
||
msgstr "Domyślna platforma dla urządzeń tego typu (opcjonalnie)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:386
|
||
msgid "Device weight"
|
||
msgstr "Waga urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:392
|
||
msgid "Unit for device weight"
|
||
msgstr "Jednostka do wagi urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:418
|
||
msgid "Module weight"
|
||
msgstr "Waga modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:424
|
||
msgid "Unit for module weight"
|
||
msgstr "Jednostka do ciężaru modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:454
|
||
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
|
||
msgstr "Ogranicz przypisania platformy do tego producenta"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:476 dcim/forms/bulk_import.py:1425
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:106
|
||
msgid "Assigned role"
|
||
msgstr "Przypisana rola"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:489
|
||
msgid "Device type manufacturer"
|
||
msgstr "Producent typu urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:495
|
||
msgid "Device type model"
|
||
msgstr "Model typu urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:502 virtualization/forms/bulk_import.py:126
|
||
msgid "Assigned platform"
|
||
msgstr "Przydzielona platforma"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:510 dcim/forms/bulk_import.py:514
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:536
|
||
msgid "Virtual chassis"
|
||
msgstr "Wirtualne podwozie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:521
|
||
msgid "Virtualization cluster"
|
||
msgstr "Klaster wirtualizacji"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:550
|
||
msgid "Assigned location (if any)"
|
||
msgstr "Przypisana lokalizacja (jeśli istnieje)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:557
|
||
msgid "Assigned rack (if any)"
|
||
msgstr "Przypisana szafa (jeśli określona)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:560
|
||
msgid "Face"
|
||
msgstr "Twarz"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:563
|
||
msgid "Mounted rack face"
|
||
msgstr "Powierzchnia montażu w szafie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:570
|
||
msgid "Parent device (for child devices)"
|
||
msgstr "Urządzenie nadrzędne (dla urządzeń podrzędnych)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:573
|
||
msgid "Device bay"
|
||
msgstr "Osłona urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:577
|
||
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Osłona urządzenia, w której to urządzenie jest zainstalowane (dla urządzeń "
|
||
"podrzędnych)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:644
|
||
msgid "The device in which this module is installed"
|
||
msgstr "Urządzenie, w którym zainstalowany jest ten moduł"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:647 dcim/forms/model_forms.py:640
|
||
msgid "Module bay"
|
||
msgstr "Wnęka modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:650
|
||
msgid "The module bay in which this module is installed"
|
||
msgstr "Wnęka modułu, w której ten moduł jest zainstalowany"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:656
|
||
msgid "The type of module"
|
||
msgstr "Rodzaj modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:664 dcim/forms/model_forms.py:656
|
||
msgid "Replicate components"
|
||
msgstr "Replikacja komponentów"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:666
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
|
||
"by default)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatyczne wypełnianie komponentów powiązanych z tym typem modułu "
|
||
"(domyślnie włączone)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:669 dcim/forms/model_forms.py:662
|
||
msgid "Adopt components"
|
||
msgstr "Zastosuj komponenty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:671 dcim/forms/model_forms.py:665
|
||
msgid "Adopt already existing components"
|
||
msgstr "Zastosuj już istniejące komponenty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:711 dcim/forms/bulk_import.py:737
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:763
|
||
msgid "Port type"
|
||
msgstr "Typ portu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:719 dcim/forms/bulk_import.py:745
|
||
msgid "Port speed in bps"
|
||
msgstr "Prędkość portu w bps"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:783
|
||
msgid "Outlet type"
|
||
msgstr "Rodzaj wylotu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:790
|
||
msgid "Local power port which feeds this outlet"
|
||
msgstr "Lokalny port zasilania zasilający to gniazdko"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:796
|
||
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
|
||
msgstr "Faza elektryczna (dla obwodów trójfazowych)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:837 dcim/forms/model_forms.py:1316
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:155
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:305
|
||
msgid "Parent interface"
|
||
msgstr "Interfejs nadrzędny"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:844 dcim/forms/model_forms.py:1324
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:162
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:313
|
||
msgid "Bridged interface"
|
||
msgstr "Interfejs mostkowy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:847
|
||
msgid "Lag"
|
||
msgstr "Opóźnienie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:851
|
||
msgid "Parent LAG interface"
|
||
msgstr "Nadrzędny interfejs LAG"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:854
|
||
msgid "Vdcs"
|
||
msgstr "Vdc"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:859
|
||
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwy VDC oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami. "
|
||
"Przykład:"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:865
|
||
msgid "Physical medium"
|
||
msgstr "Medium fizyczne"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:868 dcim/forms/filtersets.py:1365
|
||
msgid "Duplex"
|
||
msgstr "Dwupoziomowy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:873
|
||
msgid "Poe mode"
|
||
msgstr "Tryb PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:879
|
||
msgid "Poe type"
|
||
msgstr "Typ PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:888 virtualization/forms/bulk_import.py:168
|
||
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
|
||
msgstr "Tryb pracy IEEE 802.1Q (dla interfejsów L2)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:895 ipam/forms/bulk_import.py:161
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:247 ipam/forms/bulk_import.py:283
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:201 ipam/forms/filtersets.py:277
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:336 virtualization/forms/bulk_import.py:175
|
||
msgid "Assigned VRF"
|
||
msgstr "Przypisany VRF"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:898
|
||
msgid "Rf role"
|
||
msgstr "Rola Rf"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:901
|
||
msgid "Wireless role (AP/station)"
|
||
msgstr "Rola bezprzewodowa (AP/stacja)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:937
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
|
||
msgstr "VDC {vdc} nie jest przypisany do urządzenia {device}"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:951 dcim/forms/model_forms.py:1000
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1575 dcim/forms/object_import.py:117
|
||
msgid "Rear port"
|
||
msgstr "Tylny port"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:954
|
||
msgid "Corresponding rear port"
|
||
msgstr "Odpowiedni tylny port"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:959 dcim/forms/bulk_import.py:1000
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1216
|
||
msgid "Physical medium classification"
|
||
msgstr "Klasyfikacja medium fizycznego"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1028 dcim/tables/devices.py:822
|
||
msgid "Installed device"
|
||
msgstr "Zainstalowane urządzenie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1032
|
||
msgid "Child device installed within this bay"
|
||
msgstr "Urządzenie dziecięce zainstalowane w tej wnęce"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1034
|
||
msgid "Child device not found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono urządzenia dziecięcego."
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1092
|
||
msgid "Parent inventory item"
|
||
msgstr "Nadrzędny element zapasów"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1095
|
||
msgid "Component type"
|
||
msgstr "Typ komponentu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1099
|
||
msgid "Component Type"
|
||
msgstr "Typ komponentu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1102
|
||
msgid "Compnent name"
|
||
msgstr "Nazwa firmy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1104
|
||
msgid "Component Name"
|
||
msgstr "Nazwa komponentu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1146
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
|
||
msgstr "Nie znaleziono komponentu: {device} - {component_name}"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1171
|
||
msgid "Side A device"
|
||
msgstr "Urządzenie boczne A"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1174 dcim/forms/bulk_import.py:1192
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Nazwa urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1177
|
||
msgid "Side A type"
|
||
msgstr "Typ strony A"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1180 dcim/forms/bulk_import.py:1198
|
||
msgid "Termination type"
|
||
msgstr "Typ zakończenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1183
|
||
msgid "Side A name"
|
||
msgstr "Nazwa strony A"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1184 dcim/forms/bulk_import.py:1202
|
||
msgid "Termination name"
|
||
msgstr "Nazwa zakończenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1189
|
||
msgid "Side B device"
|
||
msgstr "Urządzenie boczne B"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1195
|
||
msgid "Side B type"
|
||
msgstr "Strona typu B"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1201
|
||
msgid "Side B name"
|
||
msgstr "Nazwa strony B"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1210 wireless/forms/bulk_import.py:86
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "Status połączenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1262
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
|
||
msgstr "Bok {side_upper}: {device} {termination_object} jest już połączony"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1268
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
|
||
msgstr "{side_upper} Nie znaleziono zakończenia bocznego: {device} {name}"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1293 dcim/forms/model_forms.py:785
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1027 templates/dcim/device.html:132
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:27 templates/dcim/virtualchassis.html:67
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Mistrzu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1297
|
||
msgid "Master device"
|
||
msgstr "Urządzenie główne"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1314
|
||
msgid "Name of parent site"
|
||
msgstr "Nazwa witryny nadrzędnej"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1348
|
||
msgid "Upstream power panel"
|
||
msgstr "Panel zasilania przed strumieniem"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1378
|
||
msgid "Primary or redundant"
|
||
msgstr "Podstawowy lub nadmiarowy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1383
|
||
msgid "Supply type (AC/DC)"
|
||
msgstr "Rodzaj zasilania (AC/DC)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1388
|
||
msgid "Single or three-phase"
|
||
msgstr "Pojedynczy lub trójfazowy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1439 dcim/forms/model_forms.py:1670
|
||
#: templates/dcim/device.html:190 templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:52
|
||
msgid "Primary IPv4"
|
||
msgstr "Podstawowy IPv4"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1443
|
||
msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24"
|
||
msgstr "Adres IPv4 z maską, np. 1.2.3.4/24"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1446 dcim/forms/model_forms.py:1679
|
||
#: templates/dcim/device.html:206 templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:68
|
||
msgid "Primary IPv6"
|
||
msgstr "Podstawowy IPv6"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1450
|
||
msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64"
|
||
msgstr "Adres IPv6 z prefiksem, np. 2001:db8::1/64"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:24 dcim/models/device_components.py:527
|
||
#: templates/dcim/interface.html:57
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:55
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:225
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
|
||
"parent device/VM, or they must be global"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oznaczone sieci VLAN ({vlans}) muszą należeć do tej samej witryny co "
|
||
"urządzenie nadrzędne/maszyna wirtualna interfejsu lub muszą być globalne"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:126
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
|
||
"position defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zainstalować modułu z wartościami zastępczymi w kieszeni modułu "
|
||
"bez zdefiniowanej pozycji."
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:131
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
|
||
"in tree but {tokens} placeholders given."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zainstalować modułu z wartościami zastępczymi w drzewie laurowym "
|
||
"modułu {level} na drzewie, ale {tokens} podane symbole zastępcze."
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:144
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
|
||
msgstr "Nie można adoptować {model} {name} ponieważ już należy do modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A {model} named {name} already exists"
|
||
msgstr "A {model} o nazwie {name} już istnieje"
|
||
|
||
#: dcim/forms/connections.py:49 dcim/forms/model_forms.py:738
|
||
#: dcim/tables/power.py:66 templates/dcim/inc/cable_termination.html:37
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:24 templates/dcim/powerpanel.html:19
|
||
#: templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
|
||
msgid "Power Panel"
|
||
msgstr "Panel zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/connections.py:58 dcim/forms/model_forms.py:765
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:21 templates/dcim/powerport.html:80
|
||
msgid "Power Feed"
|
||
msgstr "Zasilanie zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/connections.py:81
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Bok"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:136 dcim/tables/devices.py:295
|
||
msgid "Device Status"
|
||
msgstr "Status urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:149
|
||
msgid "Parent region"
|
||
msgstr "Region macierzysty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:163 tenancy/forms/bulk_import.py:28
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:62 tenancy/forms/filtersets.py:33
|
||
#: tenancy/forms/filtersets.py:62 wireless/forms/bulk_import.py:25
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:25
|
||
msgid "Parent group"
|
||
msgstr "Grupa nadrzędna"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:242 templates/dcim/location.html:58
|
||
#: templates/dcim/site.html:56
|
||
msgid "Facility"
|
||
msgstr "Obiekty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:380
|
||
msgid "Rack type"
|
||
msgstr "Typ szafy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:397
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funkcja"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:483 dcim/forms/model_forms.py:373
|
||
#: templates/inc/panels/image_attachments.html:6
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Obrazy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:486 dcim/forms/filtersets.py:611
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:726
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Komponenty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:506
|
||
msgid "Subdevice role"
|
||
msgstr "Rola urządzenia podrzędnego"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:790 dcim/tables/racks.py:54
|
||
#: templates/dcim/racktype.html:20
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:834
|
||
msgid "Has an OOB IP"
|
||
msgstr "Posiada adres IP OOB"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:841
|
||
msgid "Virtual chassis member"
|
||
msgstr "Wirtualny element podwozia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:890
|
||
msgid "Has virtual device contexts"
|
||
msgstr "Posiada konteksty urządzeń wirtualnych"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:903 extras/filtersets.py:585
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:452 virtualization/forms/filtersets.py:112
|
||
msgid "Cluster group"
|
||
msgstr "Grupa klastra"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1210
|
||
msgid "Cabled"
|
||
msgstr "Okablowany"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1217
|
||
msgid "Occupied"
|
||
msgstr "Zajęty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1244 dcim/forms/filtersets.py:1269
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1293 dcim/forms/filtersets.py:1313
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1336 dcim/tables/devices.py:364
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:55 templates/dcim/consoleserverport.html:55
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:69 templates/dcim/interface.html:140
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:110 templates/dcim/poweroutlet.html:59
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:59 templates/dcim/rearport.html:65
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Połączenie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1348 extras/forms/bulk_edit.py:326
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:247 extras/forms/filtersets.py:464
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:675 extras/tables/tables.py:579
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:30
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Uprzejmy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1377
|
||
msgid "Mgmt only"
|
||
msgstr "Tylko MGMT"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1389 dcim/forms/model_forms.py:1383
|
||
#: dcim/models/device_components.py:629 templates/dcim/interface.html:129
|
||
msgid "WWN"
|
||
msgstr "WWN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1409
|
||
msgid "Wireless channel"
|
||
msgstr "Kanał bezprzewodowy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1413
|
||
msgid "Channel frequency (MHz)"
|
||
msgstr "Częstotliwość kanału (MHz)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1417
|
||
msgid "Channel width (MHz)"
|
||
msgstr "Szerokość kanału (MHz)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1421 templates/dcim/interface.html:85
|
||
msgid "Transmit power (dBm)"
|
||
msgstr "Moc transmisji (dBm)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1446 dcim/forms/filtersets.py:1471
|
||
#: dcim/tables/devices.py:327 templates/dcim/cable.html:12
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:46 templates/dcim/frontport.html:77
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:73 templates/dcim/trace/cable.html:7
|
||
msgid "Cable"
|
||
msgstr "Kabel"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1550 dcim/tables/devices.py:949
|
||
msgid "Discovered"
|
||
msgstr "Odkryte"
|
||
|
||
#: dcim/forms/formsets.py:20
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
|
||
msgstr "Wirtualny element podwozia istnieje już na pozycji {vc_position}."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:140
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Dane kontaktowe"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:195 templates/dcim/rackrole.html:19
|
||
msgid "Rack Role"
|
||
msgstr "Rola szafy"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:212 dcim/forms/model_forms.py:362
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:446 utilities/forms/fields/fields.py:47
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Identyfikator"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:259
|
||
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz predefiniowany typ szafy lub ustaw parametry fizyczne poniżej."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:265
|
||
msgid "Inventory Control"
|
||
msgstr "Kontrola zapasów"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:313
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
|
||
"hyphen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista numerycznych identyfikatorów jednostek oddzielonych przecinkami. "
|
||
"Zakres można określić za pomocą myślnika."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:322 dcim/tables/racks.py:202
|
||
msgid "Reservation"
|
||
msgstr "Rezerwacje"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:423 templates/dcim/devicerole.html:23
|
||
msgid "Device Role"
|
||
msgstr "Rola urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:490 dcim/models/devices.py:644
|
||
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
|
||
msgstr "Jednostka o najniższej liczbie zajmowana przez urządzenie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:547
|
||
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pozycja w wirtualnej obudowie tego urządzenia jest identyfikowana przez"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:552
|
||
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
|
||
msgstr "Priorytet urządzenia w wirtualnej obudowie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:659
|
||
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
|
||
msgstr "Automatyczne wypełnianie komponentów powiązanych z tym typem modułu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:767
|
||
msgid "Characteristics"
|
||
msgstr "Charakterystyka"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1087
|
||
msgid "Console port template"
|
||
msgstr "Szablon portu konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1095
|
||
msgid "Console server port template"
|
||
msgstr "Szablon portu serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1103
|
||
msgid "Front port template"
|
||
msgstr "Szablon portu przedniego"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1111
|
||
msgid "Interface template"
|
||
msgstr "Szablon interfejsu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1119
|
||
msgid "Power outlet template"
|
||
msgstr "Szablon gniazdka elektrycznego"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1127
|
||
msgid "Power port template"
|
||
msgstr "Szablon portu zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1135
|
||
msgid "Rear port template"
|
||
msgstr "Szablon tylnego portu"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1144 dcim/forms/model_forms.py:1388
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1551 dcim/forms/model_forms.py:1583
|
||
#: dcim/tables/connections.py:65 ipam/forms/bulk_import.py:318
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:280 ipam/forms/model_forms.py:289
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:64 ipam/tables/ip.py:372 ipam/tables/vlans.py:169
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:51
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:106 templates/dcim/interface.html:27
|
||
#: templates/dcim/interface.html:184 templates/dcim/interface.html:310
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:102
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:18
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:31
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:10
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:55
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:348 vpn/forms/bulk_import.py:297
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:436 vpn/forms/model_forms.py:445
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:113 wireless/forms/model_forms.py:155
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interfejs"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1145 dcim/forms/model_forms.py:1584
|
||
#: dcim/tables/connections.py:27 templates/dcim/consoleport.html:17
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:74 templates/dcim/frontport.html:112
|
||
msgid "Console Port"
|
||
msgstr "Port konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1146 dcim/forms/model_forms.py:1585
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:73 templates/dcim/consoleserverport.html:17
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:109
|
||
msgid "Console Server Port"
|
||
msgstr "Port serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1147 dcim/forms/model_forms.py:1586
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:76 templates/dcim/consoleserverport.html:77
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:17 templates/dcim/frontport.html:115
|
||
#: templates/dcim/interface.html:187 templates/dcim/rearport.html:105
|
||
msgid "Front Port"
|
||
msgstr "Port przedni"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1148 dcim/forms/model_forms.py:1587
|
||
#: dcim/tables/devices.py:710
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:79 templates/dcim/consoleserverport.html:80
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:50 templates/dcim/frontport.html:118
|
||
#: templates/dcim/interface.html:190 templates/dcim/rearport.html:17
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:108
|
||
msgid "Rear Port"
|
||
msgstr "Tylny port"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1149 dcim/forms/model_forms.py:1588
|
||
#: dcim/tables/connections.py:46 dcim/tables/devices.py:512
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:44 templates/dcim/powerport.html:17
|
||
msgid "Power Port"
|
||
msgstr "Port zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1150 dcim/forms/model_forms.py:1589
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:17 templates/dcim/powerport.html:77
|
||
msgid "Power Outlet"
|
||
msgstr "Gniazdo zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1152 dcim/forms/model_forms.py:1591
|
||
msgid "Component Assignment"
|
||
msgstr "Przypisywanie komponentów"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1195 dcim/forms/model_forms.py:1638
|
||
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
|
||
msgstr "InventoryItem można przypisać tylko do pojedynczego komponentu."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1332
|
||
msgid "LAG interface"
|
||
msgstr "Interfejs LAG"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1355
|
||
msgid "Filter VLANs available for assignment by group."
|
||
msgstr "Filtruj sieci VLAN dostępne do przypisania według grup."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1484
|
||
msgid "Child Device"
|
||
msgstr "Urządzenie dziecięce"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1485
|
||
msgid ""
|
||
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
|
||
" parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Urządzenia podrzędne muszą być najpierw utworzone i przypisane do terenu "
|
||
"i szafy urządzenia nadrzędnego."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1527
|
||
msgid "Console port"
|
||
msgstr "Port konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1535
|
||
msgid "Console server port"
|
||
msgstr "Port serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1543
|
||
msgid "Front port"
|
||
msgstr "Port przedni"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1559
|
||
msgid "Power outlet"
|
||
msgstr "Gniazdo zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1579 templates/dcim/inventoryitem.html:17
|
||
msgid "Inventory Item"
|
||
msgstr "Przedmiot zapasów"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1652 templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
|
||
msgid "Inventory Item Role"
|
||
msgstr "Rola pozycji zapasów"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:48 dcim/forms/object_create.py:199
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:355
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
|
||
"created.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obsługiwane są zakresy alfanumeryczne. (Muszą odpowiadać liczbie tworzonych "
|
||
"obiektów.)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:68
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
|
||
" expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podany wzór określa {value_count} wartości, ale {pattern_count} są "
|
||
"oczekiwane."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:110 dcim/forms/object_create.py:271
|
||
#: dcim/tables/devices.py:252
|
||
msgid "Rear ports"
|
||
msgstr "Tylne porty"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:111 dcim/forms/object_create.py:272
|
||
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz jedno przypisanie portu tylnego dla każdego tworzonego portu "
|
||
"przedniego."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:164
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
|
||
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba szablonów portów przednich do utworzenia ({frontport_count}) musi "
|
||
"odpowiadać wybranej liczbie pozycji tylnych portów ({rearport_count})."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:251
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The string <code>{module}</code> will be replaced with the position of the "
|
||
"assigned module, if any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sznurek <code>{module}</code> zostanie zastąpiony pozycją przypisanego "
|
||
"modułu, jeśli istnieje."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:320
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
|
||
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba portów przednich do utworzenia ({frontport_count}) musi odpowiadać "
|
||
"wybranej liczbie pozycji tylnych portów ({rearport_count})."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:409 dcim/tables/devices.py:1033
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:31 templates/dcim/virtualchassis.html:53
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47 templates/ipam/fhrpgroup.html:38
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Członkowie"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:418
|
||
msgid "Initial position"
|
||
msgstr "Pozycja początkowa"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:421
|
||
msgid ""
|
||
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
|
||
"member."
|
||
msgstr ""
|
||
"Położenie pierwszego urządzenia członkowskiego. Zwiększa się o jeden dla "
|
||
"każdego dodatkowego członka."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:435
|
||
msgid "A position must be specified for the first VC member."
|
||
msgstr "Pozycja musi być określona dla pierwszego członka VC."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:62 dcim/models/device_component_templates.py:55
|
||
#: dcim/models/device_components.py:62 extras/models/customfields.py:111
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "marka"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:71
|
||
msgid "length"
|
||
msgstr "długość"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:78
|
||
msgid "length unit"
|
||
msgstr "jednostka długości"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:95
|
||
msgid "cable"
|
||
msgstr "kabel"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:96
|
||
msgid "cables"
|
||
msgstr "linki"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:165
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
|
||
msgstr "Należy określić jednostkę podczas ustawiania długości kabla"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:168
|
||
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
|
||
msgstr "Musi zdefiniować zakończenia A i B podczas tworzenia nowego kabla."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:175
|
||
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można podłączyć różnych typów zakończeń do tego samego końca kabla."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:183
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
|
||
msgstr "Niekompatybilne typy zakończeń: {type_a} a {type_b}"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:193
|
||
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
|
||
msgstr "Zakończenia A i B nie mogą łączyć się z tym samym obiektem."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:260 ipam/models/asns.py:37
|
||
msgid "end"
|
||
msgstr "zakończyć"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:313
|
||
msgid "cable termination"
|
||
msgstr "zakończenie kabla"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:314
|
||
msgid "cable terminations"
|
||
msgstr "zakończenia kabli"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:333
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
|
||
"{cable_pk}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Znaleziono duplikat zakończenia {app_label}.{model} {termination_id}: kabel "
|
||
"{cable_pk}"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:343
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
|
||
msgstr "Kable nie mogą być zakończone {type_display} interfejsy"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:350
|
||
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zakończenia obwodów podłączone do sieci dostawcy nie mogą być okablowane."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:448 extras/models/configs.py:50
|
||
msgid "is active"
|
||
msgstr "jest aktywny"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:452
|
||
msgid "is complete"
|
||
msgstr "jest kompletny"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:456
|
||
msgid "is split"
|
||
msgstr "jest podzielony"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:464
|
||
msgid "cable path"
|
||
msgstr "ścieżka kabla"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:465
|
||
msgid "cable paths"
|
||
msgstr "ścieżki kablowe"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:46
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
|
||
"attached to a module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"{module} jest akceptowany jako substytucja położenia wnęki modułu po "
|
||
"dołączeniu do typu modułu."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:58
|
||
#: dcim/models/device_components.py:65
|
||
msgid "Physical label"
|
||
msgstr "Etykieta fizyczna"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:103
|
||
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szablony komponentów nie mogą być przenoszone do innego typu urządzenia."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:154
|
||
msgid ""
|
||
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
|
||
"module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szablonu komponentu nie można skojarzyć zarówno z typem urządzenia, jak i "
|
||
"typem modułu."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:158
|
||
msgid ""
|
||
"A component template must be associated with either a device type or a "
|
||
"module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szablon komponentu musi być skojarzony z typem urządzenia lub typem modułu."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:212
|
||
msgid "console port template"
|
||
msgstr "szablon portu konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:213
|
||
msgid "console port templates"
|
||
msgstr "szablony portów konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:246
|
||
msgid "console server port template"
|
||
msgstr "szablon portu serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:247
|
||
msgid "console server port templates"
|
||
msgstr "szablony portów serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:278
|
||
#: dcim/models/device_components.py:352
|
||
msgid "maximum draw"
|
||
msgstr "maksymalne losowanie"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:285
|
||
#: dcim/models/device_components.py:359
|
||
msgid "allocated draw"
|
||
msgstr "przydzielone losowanie"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:295
|
||
msgid "power port template"
|
||
msgstr "szablon portu zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:296
|
||
msgid "power port templates"
|
||
msgstr "szablony portów zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:315
|
||
#: dcim/models/device_components.py:382
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przydzielone losowanie nie może przekroczyć maksymalnego losowania "
|
||
"({maximum_draw}W)."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:347
|
||
#: dcim/models/device_components.py:477
|
||
msgid "feed leg"
|
||
msgstr "noga karmiąca"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:351
|
||
#: dcim/models/device_components.py:481
|
||
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
|
||
msgstr "Faza (dla zasilania trójfazowego)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:357
|
||
msgid "power outlet template"
|
||
msgstr "szablon gniazdka elektrycznego"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:358
|
||
msgid "power outlet templates"
|
||
msgstr "szablony gniazdek elektrycznych"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:367
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nadrzędny port zasilania ({power_port}) musi należeć do tego samego typu "
|
||
"urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:371
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nadrzędny port zasilania ({power_port}) musi należeć do tego samego typu "
|
||
"modułu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:423
|
||
#: dcim/models/device_components.py:611
|
||
msgid "management only"
|
||
msgstr "Tylko zarządzanie"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:431
|
||
#: dcim/models/device_components.py:550
|
||
msgid "bridge interface"
|
||
msgstr "interfejs mostka"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:449
|
||
#: dcim/models/device_components.py:636
|
||
msgid "wireless role"
|
||
msgstr "rola bezprzewodowa"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:455
|
||
msgid "interface template"
|
||
msgstr "szablon interfejsu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:456
|
||
msgid "interface templates"
|
||
msgstr "szablony interfejsu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:463
|
||
#: dcim/models/device_components.py:804
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:405
|
||
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
|
||
msgstr "Interfejs nie może być połączony z samym sobą."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:466
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Interfejs mostka ({bridge}) musi należeć do tego samego typu urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:470
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
|
||
msgstr "Interfejs mostka ({bridge}) musi należeć do tego samego typu modułu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:526
|
||
#: dcim/models/device_components.py:984
|
||
msgid "rear port position"
|
||
msgstr "pozycja tylnego portu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:551
|
||
msgid "front port template"
|
||
msgstr "szablon portu przedniego"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:552
|
||
msgid "front port templates"
|
||
msgstr "szablony portów przednich"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:562
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr "Tylny port ({name}) musi należeć do tego samego typu urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:568
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
|
||
"positions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowa pozycja tylnego portu ({position}); tylny port {name} ma tylko"
|
||
" {count} położenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:621
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1053
|
||
msgid "positions"
|
||
msgstr "położenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:632
|
||
msgid "rear port template"
|
||
msgstr "szablon tylnego portu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:633
|
||
msgid "rear port templates"
|
||
msgstr "szablony tylnych portów"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:662
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1103
|
||
msgid "position"
|
||
msgstr "położenie"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:665
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1106
|
||
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identyfikator, do którego należy odwołać się podczas zmiany nazwy "
|
||
"zainstalowanych komponentów"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:671
|
||
msgid "module bay template"
|
||
msgstr "szablon modułu wnęki"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:672
|
||
msgid "module bay templates"
|
||
msgstr "szablony modułów"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:699
|
||
msgid "device bay template"
|
||
msgstr "szablon kieszeni urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:700
|
||
msgid "device bay templates"
|
||
msgstr "szablony kieszeni urządzeń"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:713
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
|
||
"allow device bays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rola podurządzenia typu urządzenia ({device_type}) musi być ustawiony na "
|
||
"„rodzic”, aby zezwolić na gniazda urządzeń."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:768
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1262
|
||
msgid "part ID"
|
||
msgstr "ID części"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:770
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1264
|
||
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
|
||
msgstr "Identyfikator części przypisany przez producenta"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:787
|
||
msgid "inventory item template"
|
||
msgstr "szablon pozycji inwentaryzacji"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:788
|
||
msgid "inventory item templates"
|
||
msgstr "szablony pozycji inwentaryzacji"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:105
|
||
msgid "Components cannot be moved to a different device."
|
||
msgstr "Komponentów nie można przenieść na inne urządzenie."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:144
|
||
msgid "cable end"
|
||
msgstr "koniec kabla"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:150
|
||
msgid "mark connected"
|
||
msgstr "znak połączony"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:152
|
||
msgid "Treat as if a cable is connected"
|
||
msgstr "Traktuj tak, jakby kabel był podłączony"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:170
|
||
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
|
||
msgstr "Należy określić koniec kabla (A lub B) podczas mocowania kabla."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:174
|
||
msgid "Cable end must not be set without a cable."
|
||
msgstr "Końcówka kabla nie może być ustawiona bez kabla."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:178
|
||
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
|
||
msgstr "Nie można oznaczyć jako podłączonego za pomocą podłączonego kabla."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:202
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
|
||
msgstr "{class_name} modele muszą zadeklarować właściwość parent_object"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:287 dcim/models/device_components.py:316
|
||
#: dcim/models/device_components.py:349 dcim/models/device_components.py:467
|
||
msgid "Physical port type"
|
||
msgstr "Typ portu fizycznego"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:290 dcim/models/device_components.py:319
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "prędkość"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:294 dcim/models/device_components.py:323
|
||
msgid "Port speed in bits per second"
|
||
msgstr "Prędkość portu w bitach na sekundę"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:300
|
||
msgid "console port"
|
||
msgstr "port konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:301
|
||
msgid "console ports"
|
||
msgstr "porty konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:329
|
||
msgid "console server port"
|
||
msgstr "port serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:330
|
||
msgid "console server ports"
|
||
msgstr "porty serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:369
|
||
msgid "power port"
|
||
msgstr "port zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:370
|
||
msgid "power ports"
|
||
msgstr "porty zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:487
|
||
msgid "power outlet"
|
||
msgstr "gniazdo zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:488
|
||
msgid "power outlets"
|
||
msgstr "gniazdka elektryczne"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:499
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nadrzędny port zasilania ({power_port}) musi należeć do tego samego "
|
||
"urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:530 vpn/models/crypto.py:81
|
||
#: vpn/models/crypto.py:226
|
||
msgid "mode"
|
||
msgstr "tryb"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:534
|
||
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
|
||
msgstr "Strategia tagowania IEEE 802.1Q"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:542
|
||
msgid "parent interface"
|
||
msgstr "interfejs macierzysty"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:602
|
||
msgid "parent LAG"
|
||
msgstr "macierzysta LGD"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:612
|
||
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
|
||
msgstr "Ten interfejs jest używany tylko do zarządzania poza pasmem"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:617
|
||
msgid "speed (Kbps)"
|
||
msgstr "Prędkość (Kbps)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:620
|
||
msgid "duplex"
|
||
msgstr "dupleks"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:630
|
||
msgid "64-bit World Wide Name"
|
||
msgstr "64-bitowa nazwa światowa"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:642
|
||
msgid "wireless channel"
|
||
msgstr "kanał bezprzewodowy"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:649
|
||
msgid "channel frequency (MHz)"
|
||
msgstr "częstotliwość kanału (MHz)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:650 dcim/models/device_components.py:658
|
||
msgid "Populated by selected channel (if set)"
|
||
msgstr "Wypełnione przez wybrany kanał (jeśli ustawiony)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:664
|
||
msgid "transmit power (dBm)"
|
||
msgstr "moc nadawania (dBm)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:689 wireless/models.py:117
|
||
msgid "wireless LANs"
|
||
msgstr "bezprzewodowe sieci LAN"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:697
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:335
|
||
msgid "untagged VLAN"
|
||
msgstr "nieoznaczone sieci VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:703
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:341
|
||
msgid "tagged VLANs"
|
||
msgstr "oznaczone sieci VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:745
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:377
|
||
msgid "interface"
|
||
msgstr "interfejs"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:746
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:378
|
||
msgid "interfaces"
|
||
msgstr "interfejsy"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:757
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
|
||
msgstr "{display_type} Interfejsy nie mogą mieć podłączonego kabla."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:765
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
|
||
msgstr "{display_type} interfejsów nie można oznaczyć jako połączonych."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:774
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:390
|
||
msgid "An interface cannot be its own parent."
|
||
msgstr "Interfejs nie może być własnym rodzicem."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:778
|
||
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
|
||
msgstr "Do interfejsu nadrzędnego można przypisać tylko interfejsy wirtualne."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:785
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
|
||
"({device})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs nadrzędny ({interface}) należy do innego urządzenia "
|
||
"({device})"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:791
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
|
||
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs nadrzędny ({interface}) należy do {device}, która nie jest"
|
||
" częścią wirtualnej obudowy {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:811
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
|
||
"({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs mostu ({bridge}) należy do innego urządzenia ({device})."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:817
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
|
||
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs mostu ({interface}) należy do {device}, która nie jest "
|
||
"częścią wirtualnej obudowy {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:828
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
|
||
msgstr "Interfejsy wirtualne nie mogą mieć nadrzędnego interfejsu LAG."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:832
|
||
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
|
||
msgstr "Interfejs LAG nie może być własnym rodzicem."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:839
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
|
||
msgstr "Wybrany interfejs LAG ({lag}) należy do innego urządzenia ({device})."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:845
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
|
||
" virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs LAG ({lag}) należy do {device}, która nie jest częścią "
|
||
"wirtualnej obudowy {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:856
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
|
||
msgstr "Interfejsy wirtualne nie mogą mieć trybu PoE."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:860
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
|
||
msgstr "Interfejsy wirtualne nie mogą mieć typu PoE."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:866
|
||
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
|
||
msgstr "Musi określić tryb PoE podczas wyznaczania typu PoE."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:873
|
||
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rola sieci bezprzewodowej może być ustawiona tylko na interfejsach "
|
||
"bezprzewodowych."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:875
|
||
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr "Kanał można ustawić tylko na interfejsach bezprzewodowych."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:881
|
||
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Częstotliwość kanału może być ustawiona tylko na interfejsach "
|
||
"bezprzewodowych."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:885
|
||
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
|
||
msgstr "Nie można określić niestandardowej częstotliwości z wybranym kanałem."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:891
|
||
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szerokość kanału może być ustawiona tylko na interfejsach bezprzewodowych."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:893
|
||
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można określić niestandardowej szerokości przy zaznaczonym kanale."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:901
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
|
||
"interface's parent device, or it must be global."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieoznaczona sieć VLAN ({untagged_vlan}) musi należeć do tej samej witryny "
|
||
"co urządzenie nadrzędne interfejsu lub musi być globalne."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:990
|
||
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
|
||
msgstr "Zmapowana pozycja na odpowiednim tylnym porcie"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1006
|
||
msgid "front port"
|
||
msgstr "port przedni"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1007
|
||
msgid "front ports"
|
||
msgstr "porty przednie"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1021
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
|
||
msgstr "Tylny port ({rear_port}) musi należeć do tego samego urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1029
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
|
||
" {positions} positions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowa pozycja tylnego portu ({rear_port_position}): Tylny port "
|
||
"{name} ma tylko {positions} pozycje."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1059
|
||
msgid "Number of front ports which may be mapped"
|
||
msgstr "Liczba portów przednich, które mogą być mapowane"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1064
|
||
msgid "rear port"
|
||
msgstr "tylny port"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1065
|
||
msgid "rear ports"
|
||
msgstr "tylne porty"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1079
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
|
||
" ({frontport_count})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba pozycji nie może być mniejsza niż liczba zmapowanych portów przednich"
|
||
" ({frontport_count})"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1120
|
||
msgid "module bay"
|
||
msgstr "wnęka modułu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1121
|
||
msgid "module bays"
|
||
msgstr "kieszenie modułowe"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1138 dcim/models/devices.py:1224
|
||
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
|
||
msgstr "Wnęka modułu nie może należeć do zainstalowanego w nim modułu."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1164
|
||
msgid "device bay"
|
||
msgstr "wnęka urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1165
|
||
msgid "device bays"
|
||
msgstr "kieszenie na urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1175
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
|
||
msgstr "Ten typ urządzenia ({device_type}) nie obsługuje wnęk na urządzenia."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1181
|
||
msgid "Cannot install a device into itself."
|
||
msgstr "Nie można zainstalować urządzenia w sobie."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1189
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zainstalować określonego urządzenia; urządzenie jest już "
|
||
"zainstalowane w {bay}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1210
|
||
msgid "inventory item role"
|
||
msgstr "rola pozycji zapasów"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1211
|
||
msgid "inventory item roles"
|
||
msgstr "role pozycji zapasów"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1268 dcim/models/devices.py:607
|
||
#: dcim/models/devices.py:1181 dcim/models/racks.py:313
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:131
|
||
msgid "serial number"
|
||
msgstr "numer seryjny"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1276 dcim/models/devices.py:615
|
||
#: dcim/models/devices.py:1188 dcim/models/racks.py:320
|
||
msgid "asset tag"
|
||
msgstr "znacznik zasobu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1277
|
||
msgid "A unique tag used to identify this item"
|
||
msgstr "Unikalny znacznik używany do identyfikacji tego elementu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1280
|
||
msgid "discovered"
|
||
msgstr "odkryty"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1282
|
||
msgid "This item was automatically discovered"
|
||
msgstr "Ten przedmiot został automatycznie wykryty"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1300
|
||
msgid "inventory item"
|
||
msgstr "pozycja inwentaryzacyjna"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1301
|
||
msgid "inventory items"
|
||
msgstr "pozycje inwentaryzacyjne"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1312
|
||
msgid "Cannot assign self as parent."
|
||
msgstr "Nie można przypisać siebie jako rodzica."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1320
|
||
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
|
||
msgstr "Nadrzędny element ekwipunku nie należy do tego samego urządzenia."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1326
|
||
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można przenieść pozycji inwentarza z pozostałymi dziećmi na utrzymaniu"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1334
|
||
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można przypisać elementu zapasów do komponentu na innym urządzeniu"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:54
|
||
msgid "manufacturer"
|
||
msgstr "producenta"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:55
|
||
msgid "manufacturers"
|
||
msgstr "producentów"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:82 dcim/models/devices.py:382
|
||
#: dcim/models/racks.py:133
|
||
msgid "model"
|
||
msgstr "model"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:95
|
||
msgid "default platform"
|
||
msgstr "domyślna platforma"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:98 dcim/models/devices.py:386
|
||
msgid "part number"
|
||
msgstr "numer części"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:101 dcim/models/devices.py:389
|
||
msgid "Discrete part number (optional)"
|
||
msgstr "Dyskretny numer części (opcjonalnie)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:107 dcim/models/racks.py:54
|
||
msgid "height (U)"
|
||
msgstr "wysokość (U)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:111
|
||
msgid "exclude from utilization"
|
||
msgstr "wykluczyć z wykorzystania"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:112
|
||
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
|
||
msgstr ""
|
||
"Urządzenia tego typu są wykluczone przy obliczaniu wykorzystania szafy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:116
|
||
msgid "is full depth"
|
||
msgstr "jest pełna głębokość"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:117
|
||
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
|
||
msgstr "Urządzenie zajmuje zarówno przednią, jak i tylną powierzchnię szafy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:123
|
||
msgid "parent/child status"
|
||
msgstr "status rodzica/dziecka"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:124
|
||
msgid ""
|
||
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
|
||
"device type is neither a parent nor a child."
|
||
msgstr ""
|
||
"Urządzenia nadrzędne umieszczają urządzenia potomne w wnękach na urządzenia."
|
||
" Pozostaw puste, jeśli ten typ urządzenia nie jest ani rodzicem, ani "
|
||
"dzieckiem."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:128 dcim/models/devices.py:392
|
||
#: dcim/models/devices.py:659 dcim/models/racks.py:324
|
||
msgid "airflow"
|
||
msgstr "przepływ powietrza"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:204
|
||
msgid "device type"
|
||
msgstr "typ urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:205
|
||
msgid "device types"
|
||
msgstr "typy urządzeń"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:290
|
||
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
|
||
msgstr "Wysokość U musi być w odstępach co 0,5 jednostki szafy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:307
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
|
||
" a height of {height}U"
|
||
msgstr ""
|
||
"Urządzenie {device} w szafie {rack} nie ma wystarczającej ilości miejsca, "
|
||
"aby pomieścić wysokość {height}U"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:322
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
|
||
"instances</a> already mounted within racks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można ustawić wysokości 0U: znaleziono <a "
|
||
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} instancji</a> już zamontowanych "
|
||
"w szafach."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:331
|
||
msgid ""
|
||
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
|
||
"declassifying it as a parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przed odtajnieniem go jako urządzenia nadrzędnego należy usunąć wszystkie "
|
||
"szablony kieszeni urządzeń powiązane z tym urządzeniem."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:337
|
||
msgid "Child device types must be 0U."
|
||
msgstr "Typy urządzeń podrzędnych muszą mieć wartość 0U."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:411
|
||
msgid "module type"
|
||
msgstr "typ modułu"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:412
|
||
msgid "module types"
|
||
msgstr "typy modułów"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:485
|
||
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
|
||
msgstr "Maszyny wirtualne mogą być przypisane do tej roli"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:497
|
||
msgid "device role"
|
||
msgstr "rola urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:498
|
||
msgid "device roles"
|
||
msgstr "role urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:515
|
||
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
|
||
msgstr "Opcjonalnie ogranicz tę platformę do urządzeń określonego producenta"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:527
|
||
msgid "platform"
|
||
msgstr "platforma"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:528
|
||
msgid "platforms"
|
||
msgstr "platformy"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:576
|
||
msgid "The function this device serves"
|
||
msgstr "Funkcja, jaką spełnia to urządzenie"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:608
|
||
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
|
||
msgstr "Numer seryjny podwozia, przypisany przez producenta"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:616 dcim/models/devices.py:1189
|
||
msgid "A unique tag used to identify this device"
|
||
msgstr "Unikalny znacznik używany do identyfikacji tego urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:643
|
||
msgid "position (U)"
|
||
msgstr "pozycja (U)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:650
|
||
msgid "rack face"
|
||
msgstr "powierzchnia szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:670 dcim/models/devices.py:1415
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:100
|
||
msgid "primary IPv4"
|
||
msgstr "podstawowy IPv4"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:678 dcim/models/devices.py:1423
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:108
|
||
msgid "primary IPv6"
|
||
msgstr "podstawowy IPv6"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:686
|
||
msgid "out-of-band IP"
|
||
msgstr "Poza pasmem IP"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:703
|
||
msgid "VC position"
|
||
msgstr "Pozycja VC"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:706
|
||
msgid "Virtual chassis position"
|
||
msgstr "Wirtualna pozycja podwozia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:709
|
||
msgid "VC priority"
|
||
msgstr "Priorytet VC"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:713
|
||
msgid "Virtual chassis master election priority"
|
||
msgstr "Priorytet wyboru głównego wirtualnego podwozia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:716 dcim/models/sites.py:207
|
||
msgid "latitude"
|
||
msgstr "swoboda"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:721 dcim/models/devices.py:729
|
||
#: dcim/models/sites.py:212 dcim/models/sites.py:220
|
||
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
|
||
msgstr "Współrzędne GPS w formacie dziesiętnym (xx.rrrr)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:724 dcim/models/sites.py:215
|
||
msgid "longitude"
|
||
msgstr "długość geograficzna"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:797
|
||
msgid "Device name must be unique per site."
|
||
msgstr "Nazwa urządzenia musi być niepowtarzalna dla każdej witryny."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:808 ipam/models/services.py:75
|
||
msgid "device"
|
||
msgstr "urządzenie"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:809
|
||
msgid "devices"
|
||
msgstr "urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:835
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
|
||
msgstr "Szafa {rack} nie należy do terenu {site}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:840
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
|
||
msgstr "Lokalizacja {location} nie należy do strony {site}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:846
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
|
||
msgstr "Szafa {rack} nie należy do lokalizacji {location}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:853
|
||
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
|
||
msgstr "Nie można wybrać powierzchni szafy bez przypisania szafy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:857
|
||
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
|
||
msgstr "Nie można wybrać pozycji w szafie bez przypisania szafy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:863
|
||
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
|
||
msgstr "Pozycja musi być w odstępach co 0,5 jednostek regałowych."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:867
|
||
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy określić powierzchnię szafy podczas definiowania pozycji w szafie."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:875
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Typ urządzenia 0U ({device_type}) nie może być przypisany do pozycji szafy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:886
|
||
msgid ""
|
||
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
|
||
"of the parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Typy urządzeń podrzędnych nie mogą być przypisane do powierzchni szafy. Jest"
|
||
" to atrybut urządzenia nadrzędnego."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:893
|
||
msgid ""
|
||
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
|
||
"attribute of the parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Typy urządzeń podrzędnych nie mogą być przypisane do pozycji szafy. Jest to "
|
||
"atrybut urządzenia nadrzędnego."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:907
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
|
||
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
|
||
msgstr ""
|
||
"U{position} jest już zajęty lub nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby "
|
||
"pomieścić ten typ urządzenia: {device_type} ({u_height}U)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:922
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
|
||
msgstr "{ip} nie jest adresem IPv4."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:931 dcim/models/devices.py:946
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
|
||
msgstr "Podany adres IP ({ip}) nie jest przypisany do tego urządzenia."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:937
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
|
||
msgstr "{ip} nie jest adresem IPv6."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:964
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
|
||
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przydzielona platforma jest ograniczona do {platform_manufacturer} typy "
|
||
"urządzeń, ale typ tego urządzenia należy do {devicetype_manufacturer}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:975
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
|
||
msgstr "Przypisany klaster należy do innej lokalizacji ({site})"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:983
|
||
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Urządzenie przypisane do wirtualnej obudowy musi mieć zdefiniowane "
|
||
"położenie."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:988
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it "
|
||
"is currently designated as its master."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można usunąć urządzenia z wirtualnej obudowy {virtual_chassis} ponieważ "
|
||
"jest obecnie wyznaczony jako jego mistrz."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1196
|
||
msgid "module"
|
||
msgstr "moduł"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1197
|
||
msgid "modules"
|
||
msgstr "modułów"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1213
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
|
||
"device ({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Moduł musi być zainstalowany w wnęce modułowej należącej do przypisanego "
|
||
"urządzenia ({device})."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1334
|
||
msgid "domain"
|
||
msgstr "domena"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1347 dcim/models/devices.py:1348
|
||
msgid "virtual chassis"
|
||
msgstr "wirtualne podwozie"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1363
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany mistrz ({master}) nie jest przypisany do tej wirtualnej obudowy."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1379
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
|
||
"form a cross-chassis LAG interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można usunąć wirtualnej obudowy {self}. Istnieją interfejsy członów, "
|
||
"które tworzą interfejsy LAG między podwoziami."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1404 vpn/models/l2vpn.py:37
|
||
msgid "identifier"
|
||
msgstr "identyfikator"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1405
|
||
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
|
||
msgstr "Identyfikator numeryczny unikalny dla urządzenia nadrzędnego"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1433 extras/models/customfields.py:225
|
||
#: extras/models/models.py:107 extras/models/models.py:694
|
||
#: netbox/models/__init__.py:115
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "komentarzy"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1449
|
||
msgid "virtual device context"
|
||
msgstr "kontekst urządzenia wirtualnego"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1450
|
||
msgid "virtual device contexts"
|
||
msgstr "konteksty urządzeń wirtualnych"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1482
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
|
||
msgstr "{ip} nie jest IPV{family} adres."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1488
|
||
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podstawowy adres IP musi należeć do interfejsu na przypisanym urządzeniu."
|
||
|
||
#: dcim/models/mixins.py:15 extras/models/configs.py:41
|
||
#: extras/models/models.py:313 extras/models/models.py:522
|
||
#: extras/models/search.py:48 ipam/models/ip.py:194
|
||
msgid "weight"
|
||
msgstr "waga"
|
||
|
||
#: dcim/models/mixins.py:22
|
||
msgid "weight unit"
|
||
msgstr "jednostka wagowa"
|
||
|
||
#: dcim/models/mixins.py:51
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
|
||
msgstr "Należy określić jednostkę podczas ustawiania wagi"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:55
|
||
msgid "power panel"
|
||
msgstr "panel zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:56
|
||
msgid "power panels"
|
||
msgstr "panele zasilające"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:70
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lokalizacja {location} ({location_site}) znajduje się w innej witrynie niż "
|
||
"{site}"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:108
|
||
msgid "supply"
|
||
msgstr "zapas"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:114
|
||
msgid "phase"
|
||
msgstr "etap"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:120
|
||
msgid "voltage"
|
||
msgstr "napięcie"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:125
|
||
msgid "amperage"
|
||
msgstr "natężenie prądu"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:130
|
||
msgid "max utilization"
|
||
msgstr "maksymalne wykorzystanie"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:133
|
||
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
|
||
msgstr "Maksymalne dopuszczalne losowanie (procent)"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:136
|
||
msgid "available power"
|
||
msgstr "dostępna moc"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:164
|
||
msgid "power feed"
|
||
msgstr "zasilanie"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:165
|
||
msgid "power feeds"
|
||
msgstr "zasilanie"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:179
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
|
||
"are in different sites."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szafa {rack} ({rack_site}) i panel zasilania {powerpanel} "
|
||
"({powerpanel_site}) znajdują się na różnych terenach."
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:190
|
||
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
|
||
msgstr "Napięcie nie może być ujemne dla zasilania prądem przemiennym"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:47
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "szerokość"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:48
|
||
msgid "Rail-to-rail width"
|
||
msgstr "Szerokość szyny do szyny"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:56
|
||
msgid "Height in rack units"
|
||
msgstr "Wysokość w jednostkach szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:60
|
||
msgid "starting unit"
|
||
msgstr "jednostka startowa"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:62
|
||
msgid "Starting unit for rack"
|
||
msgstr "Jednostka początkowa szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:66
|
||
msgid "descending units"
|
||
msgstr "jednostki malejące"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:67
|
||
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
|
||
msgstr "Jednostki są ponumerowane od góry do dołu"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:72
|
||
msgid "outer width"
|
||
msgstr "szerokość zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:75
|
||
msgid "Outer dimension of rack (width)"
|
||
msgstr "Wymiar zewnętrzny szafy (szerokość)"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:78
|
||
msgid "outer depth"
|
||
msgstr "głębokość zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:81
|
||
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
|
||
msgstr "Wymiar zewnętrzny szafy (głębokość)"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:84
|
||
msgid "outer unit"
|
||
msgstr "jednostka zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:90
|
||
msgid "mounting depth"
|
||
msgstr "głębokość montażu"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:94
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
|
||
" is the distance between the front and rear rails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalna głębokość zamontowanego urządzenia w milimetrach. W przypadku "
|
||
"stojaków czterosłupkowych jest to odległość między przednią i tylną szyną."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:102
|
||
msgid "max weight"
|
||
msgstr "maksymalna waga"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:105
|
||
msgid "Maximum load capacity for the rack"
|
||
msgstr "Maksymalna nośność regału"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:125 dcim/models/racks.py:252
|
||
msgid "form factor"
|
||
msgstr "współczynnik kształtu"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:162
|
||
msgid "rack type"
|
||
msgstr "typ szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:163
|
||
msgid "rack types"
|
||
msgstr "typy szaf"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:180 dcim/models/racks.py:379
|
||
msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth"
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy określić jednostkę podczas ustawiania szerokości/głębokości "
|
||
"zewnętrznej"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:184 dcim/models/racks.py:383
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
|
||
msgstr "Należy określić jednostkę podczas ustawiania maksymalnej wagi"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:230
|
||
msgid "rack role"
|
||
msgstr "rola szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:231
|
||
msgid "rack roles"
|
||
msgstr "role szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:274
|
||
msgid "facility ID"
|
||
msgstr "Identyfikator obiektu"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:275
|
||
msgid "Locally-assigned identifier"
|
||
msgstr "Lokalnie przypisany identyfikator"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:308 ipam/forms/bulk_import.py:201
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:266 ipam/forms/bulk_import.py:301
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:459 virtualization/forms/bulk_import.py:112
|
||
msgid "Functional role"
|
||
msgstr "Funkcjonalna rola"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:321
|
||
msgid "A unique tag used to identify this rack"
|
||
msgstr "Unikalny tag używany do identyfikacji tej szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:359
|
||
msgid "rack"
|
||
msgstr "szafa"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:360
|
||
msgid "racks"
|
||
msgstr "szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:375
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
|
||
msgstr "Przypisana lokalizacja musi należeć do witryny nadrzędnej ({site})."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:393
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
|
||
"devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szafa musi być mieć najmniej {min_height}U wysokości aby pomieścić aktualnie"
|
||
" zainstalowane urządzeń."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:400
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
|
||
"installed devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numeracja jednostek szafy musi rozpoczynać się od {position} lub mniej, aby "
|
||
"pomieścić aktualnie zainstalowane urządzenia."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:408
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Location must be from the same site, {site}."
|
||
msgstr "Lokalizacja musi pochodzić z tego samego miejsca, {site}."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:670
|
||
msgid "units"
|
||
msgstr "jednostki"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:696
|
||
msgid "rack reservation"
|
||
msgstr "rezerwacja szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:697
|
||
msgid "rack reservations"
|
||
msgstr "rezerwacje szafy"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:714
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa jednostka (jednostki) dla szafy {height}U: {unit_list}"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:727
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
|
||
msgstr "Następujące jednostki zostały już zarezerwowane: {unit_list}"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:49
|
||
msgid "A top-level region with this name already exists."
|
||
msgstr "Region najwyższego poziomu o tej nazwie już istnieje."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:59
|
||
msgid "A top-level region with this slug already exists."
|
||
msgstr "Region najwyższego poziomu z tym identyfikatorem już istnieje."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:62
|
||
msgid "region"
|
||
msgstr "regionu"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:63
|
||
msgid "regions"
|
||
msgstr "regionów"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:102
|
||
msgid "A top-level site group with this name already exists."
|
||
msgstr "Grupa witryn najwyższego poziomu o tej nazwie już istnieje."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:112
|
||
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
|
||
msgstr "Grupa terenów najwyższego poziomu z tym identyfikatorem już istnieje."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:115
|
||
msgid "site group"
|
||
msgstr "grupa witryn"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:116
|
||
msgid "site groups"
|
||
msgstr "grupy witryn"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:141
|
||
msgid "Full name of the site"
|
||
msgstr "Pełna nazwa strony"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:181 dcim/models/sites.py:279
|
||
msgid "facility"
|
||
msgstr "obiekt"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:184 dcim/models/sites.py:282
|
||
msgid "Local facility ID or description"
|
||
msgstr "Identyfikator lub opis lokalnego obiektu"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:195
|
||
msgid "physical address"
|
||
msgstr "adres fizyczny"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:198
|
||
msgid "Physical location of the building"
|
||
msgstr "Fizyczne położenie budynku"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:201
|
||
msgid "shipping address"
|
||
msgstr "adres wysyłki"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:204
|
||
msgid "If different from the physical address"
|
||
msgstr "Jeśli różni się od adresu fizycznego"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:238
|
||
msgid "site"
|
||
msgstr "miejsce"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:239
|
||
msgid "sites"
|
||
msgstr "witryny"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:309
|
||
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
|
||
msgstr "Lokalizacja o tej nazwie istnieje już w określonej witrynie."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:319
|
||
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
|
||
msgstr "Lokalizacja z tym identyfikatorem już istnieje na określonym terenie."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:322
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "lokalizacja"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:323
|
||
msgid "locations"
|
||
msgstr "lokalizacje"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:337
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lokalizacja macierzysta ({parent}) musi należeć do tej samej witryny "
|
||
"({site})."
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:55
|
||
msgid "Termination A"
|
||
msgstr "Wypowiedzenie A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:60
|
||
msgid "Termination B"
|
||
msgstr "Wypowiedzenie B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:66 wireless/tables/wirelesslink.py:23
|
||
msgid "Device A"
|
||
msgstr "Urządzenie A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:72 wireless/tables/wirelesslink.py:32
|
||
msgid "Device B"
|
||
msgstr "Urządzenie B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:78
|
||
msgid "Location A"
|
||
msgstr "Lokalizacja A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:84
|
||
msgid "Location B"
|
||
msgstr "Lokalizacja B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:90
|
||
msgid "Rack A"
|
||
msgstr "Szafa A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:96
|
||
msgid "Rack B"
|
||
msgstr "Szafa B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:102
|
||
msgid "Site A"
|
||
msgstr "Strona A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:108
|
||
msgid "Site B"
|
||
msgstr "Strona B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/connections.py:31 dcim/tables/connections.py:50
|
||
#: dcim/tables/connections.py:71
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
|
||
msgid "Reachable"
|
||
msgstr "Osiągnięty"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:58 dcim/tables/devices.py:106
|
||
#: dcim/tables/racks.py:150 dcim/tables/sites.py:105 dcim/tables/sites.py:148
|
||
#: extras/tables/tables.py:545 netbox/navigation/menu.py:69
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:73 netbox/navigation/menu.py:75
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:122
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:83 virtualization/views.py:206
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:63 dcim/tables/devices.py:111
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:88
|
||
msgid "VMs"
|
||
msgstr "maszyny wirtualne"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:100 dcim/tables/devices.py:216
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:630 templates/dcim/device.html:112
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:11
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:14
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:44 templates/dcim/platform.html:41
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:10
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:48
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:107
|
||
msgid "Config Template"
|
||
msgstr "Szablon konfiguracji"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:150 templates/dcim/sitegroup.html:26
|
||
msgid "Site Group"
|
||
msgstr "Grupa witryn"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:187 dcim/tables/devices.py:1068
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:503 ipam/forms/model_forms.py:306
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:315 ipam/tables/ip.py:356 ipam/tables/ip.py:423
|
||
#: ipam/tables/ip.py:446 templates/ipam/ipaddress.html:11
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:95
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Adres IP"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:191 dcim/tables/devices.py:1072
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:86
|
||
msgid "IPv4 Address"
|
||
msgstr "Adres IPv4"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:195 dcim/tables/devices.py:1076
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:90
|
||
msgid "IPv6 Address"
|
||
msgstr "Adres IPv6"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:210
|
||
msgid "VC Position"
|
||
msgstr "Pozycja VC"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:213
|
||
msgid "VC Priority"
|
||
msgstr "Priorytet VC"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:220 templates/dcim/device_edit.html:38
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:16
|
||
msgid "Parent Device"
|
||
msgstr "Urządzenie nadrzędne"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:225
|
||
msgid "Position (Device Bay)"
|
||
msgstr "Pozycja (gniazdo urządzenia)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:234
|
||
msgid "Console ports"
|
||
msgstr "Porty konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:237
|
||
msgid "Console server ports"
|
||
msgstr "Porty serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:240
|
||
msgid "Power ports"
|
||
msgstr "Porty zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:243
|
||
msgid "Power outlets"
|
||
msgstr "Gniazdka elektryczne"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:246 dcim/tables/devices.py:1081
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:128 dcim/views.py:1042 dcim/views.py:1281
|
||
#: dcim/views.py:1977 netbox/navigation/menu.py:94
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:250 templates/dcim/device/base.html:37
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:43 templates/dcim/devicetype/base.html:34
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25 templates/dcim/module.html:34
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:101 virtualization/views.py:366
|
||
#: wireless/tables/wirelesslan.py:55
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Interfejsy"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:249
|
||
msgid "Front ports"
|
||
msgstr "Porty przednie"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:255
|
||
msgid "Device bays"
|
||
msgstr "Wnęsy na urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:258
|
||
msgid "Module bays"
|
||
msgstr "Wnęsy modułowe"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:261
|
||
msgid "Inventory items"
|
||
msgstr "Elementy inwentaryzacyjne"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:305 dcim/tables/modules.py:56
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:17
|
||
msgid "Module Bay"
|
||
msgstr "Moduł Bay"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:318 dcim/tables/devicetypes.py:47
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:143 dcim/views.py:1117 dcim/views.py:2075
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:103 templates/dcim/device/base.html:52
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:71 templates/dcim/devicetype/base.html:49
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
|
||
#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
|
||
msgid "Inventory Items"
|
||
msgstr "Przedmioty magazynowe"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:333
|
||
msgid "Cable Color"
|
||
msgstr "Kolor kabla"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:339
|
||
msgid "Link Peers"
|
||
msgstr "Łącz rówieśników"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:342
|
||
msgid "Mark Connected"
|
||
msgstr "Oznacz Połączony"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:461
|
||
msgid "Maximum draw (W)"
|
||
msgstr "Maksymalne wyciąganie (W)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:464
|
||
msgid "Allocated draw (W)"
|
||
msgstr "Przydzielone losowanie (W)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:558 ipam/forms/model_forms.py:701
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:28 ipam/views.py:596 ipam/views.py:696
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:158 netbox/navigation/menu.py:160
|
||
#: templates/dcim/interface.html:339 templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
|
||
#: templates/ipam/service.html:40 templates/virtualization/vminterface.html:85
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:98
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "Adresy IP"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:564 netbox/navigation/menu.py:202
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
|
||
msgid "FHRP Groups"
|
||
msgstr "Grupy FHRP"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:576 templates/dcim/interface.html:89
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:67 templates/vpn/tunnel.html:18
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:13 vpn/forms/bulk_edit.py:76
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:76 vpn/forms/filtersets.py:42
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:82 vpn/forms/model_forms.py:60
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:145 vpn/tables/tunnels.py:78
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Tunel"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:604 dcim/tables/devicetypes.py:227
|
||
#: templates/dcim/interface.html:65
|
||
msgid "Management Only"
|
||
msgstr "Tylko zarządzanie"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:623
|
||
msgid "VDCs"
|
||
msgstr "VDC"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:873 templates/dcim/modulebay.html:53
|
||
msgid "Installed Module"
|
||
msgstr "Zainstalowany moduł"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:876
|
||
msgid "Module Serial"
|
||
msgstr "Moduł szeregowy"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:880
|
||
msgid "Module Asset Tag"
|
||
msgstr "Etykietka zasobów modułu"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:889
|
||
msgid "Module Status"
|
||
msgstr "Status modułu"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:944 dcim/tables/devicetypes.py:312
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:40
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Komponent"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1000
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Przedmioty"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/navigation/menu.py:84
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:86
|
||
msgid "Device Types"
|
||
msgstr "Rodzaje urządzeń"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/navigation/menu.py:87
|
||
msgid "Module Types"
|
||
msgstr "Rodzaje modułów"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:52 extras/forms/filtersets.py:371
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:537 extras/tables/tables.py:540
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:78
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "Platformy"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:84 templates/dcim/devicetype.html:29
|
||
msgid "Default Platform"
|
||
msgstr "Domyślna platforma"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:88 templates/dcim/devicetype.html:45
|
||
msgid "Full Depth"
|
||
msgstr "Pełna głębokość"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:98
|
||
msgid "U Height"
|
||
msgstr "Wysokość U"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:113 dcim/tables/modules.py:26
|
||
#: dcim/tables/racks.py:89
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Instancje"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:116 dcim/views.py:982 dcim/views.py:1221
|
||
#: dcim/views.py:1913 netbox/navigation/menu.py:97
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:25 templates/dcim/device_list.html:15
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:22
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13 templates/dcim/module.html:22
|
||
msgid "Console Ports"
|
||
msgstr "Porty konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:119 dcim/views.py:997 dcim/views.py:1236
|
||
#: dcim/views.py:1929 netbox/navigation/menu.py:98
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:28 templates/dcim/device_list.html:22
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:25
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16 templates/dcim/module.html:25
|
||
msgid "Console Server Ports"
|
||
msgstr "Porty serwera konsoli"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:122 dcim/views.py:1012 dcim/views.py:1251
|
||
#: dcim/views.py:1945 netbox/navigation/menu.py:99
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:31 templates/dcim/device_list.html:29
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:28
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19 templates/dcim/module.html:28
|
||
msgid "Power Ports"
|
||
msgstr "Porty zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:125 dcim/views.py:1027 dcim/views.py:1266
|
||
#: dcim/views.py:1961 netbox/navigation/menu.py:100
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:34 templates/dcim/device_list.html:36
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:31
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22 templates/dcim/module.html:31
|
||
msgid "Power Outlets"
|
||
msgstr "Gniazdka elektryczne"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:131 dcim/views.py:1057 dcim/views.py:1296
|
||
#: dcim/views.py:1999 netbox/navigation/menu.py:95
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:40 templates/dcim/devicetype/base.html:37
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28 templates/dcim/module.html:37
|
||
msgid "Front Ports"
|
||
msgstr "Porty przednie"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:134 dcim/views.py:1072 dcim/views.py:1311
|
||
#: dcim/views.py:2015 netbox/navigation/menu.py:96
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:43 templates/dcim/device_list.html:50
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:40
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31 templates/dcim/module.html:40
|
||
msgid "Rear Ports"
|
||
msgstr "Tylne porty"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:137 dcim/views.py:1102 dcim/views.py:2055
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:102 templates/dcim/device/base.html:49
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:57 templates/dcim/devicetype/base.html:46
|
||
msgid "Device Bays"
|
||
msgstr "Wnęsy na urządzenia"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:140 dcim/views.py:1087 dcim/views.py:1326
|
||
#: dcim/views.py:2035 netbox/navigation/menu.py:101
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:46 templates/dcim/device_list.html:64
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:43
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34 templates/dcim/module.html:43
|
||
msgid "Module Bays"
|
||
msgstr "Wnęsy modułowe"
|
||
|
||
#: dcim/tables/power.py:36 netbox/navigation/menu.py:297
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:51
|
||
msgid "Power Feeds"
|
||
msgstr "Zasilanie zasilania"
|
||
|
||
#: dcim/tables/power.py:80 templates/dcim/powerfeed.html:99
|
||
msgid "Max Utilization"
|
||
msgstr "Maksymalne wykorzystanie"
|
||
|
||
#: dcim/tables/power.py:84
|
||
msgid "Available Power (VA)"
|
||
msgstr "Dostępna moc (VA)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:30 dcim/tables/sites.py:143
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:43 netbox/navigation/menu.py:47
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:49
|
||
msgid "Racks"
|
||
msgstr "Szafy"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:63 dcim/tables/racks.py:142
|
||
#: templates/dcim/device.html:318
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Wysokość"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:67 dcim/tables/racks.py:165
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
|
||
msgid "Outer Width"
|
||
msgstr "Szerokość zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:71 dcim/tables/racks.py:169
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
|
||
msgid "Outer Depth"
|
||
msgstr "Głębokość zewnętrzna"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:79 dcim/tables/racks.py:177
|
||
msgid "Max Weight"
|
||
msgstr "Maksymalna waga"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:154
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Przestrzeń"
|
||
|
||
#: dcim/tables/sites.py:30 dcim/tables/sites.py:57
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:351 extras/forms/model_forms.py:517
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:131 ipam/forms/model_forms.py:153
|
||
#: ipam/tables/asn.py:66 netbox/navigation/menu.py:15
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:17
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Witryny"
|
||
|
||
#: dcim/tests/test_api.py:47
|
||
msgid "Test case must set peer_termination_type"
|
||
msgstr "Przypadek testowy musi ustawić peer_termination_type"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:140
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Disconnected {count} {type}"
|
||
msgstr "Odłączony {count} {type}"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:740 netbox/navigation/menu.py:51
|
||
msgid "Reservations"
|
||
msgstr "Rezerwacje"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:759 templates/dcim/location.html:90
|
||
#: templates/dcim/site.html:140
|
||
msgid "Non-Racked Devices"
|
||
msgstr "Urządzenia poza szafami"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2088 extras/forms/model_forms.py:577
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:10
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:225 virtualization/views.py:407
|
||
msgid "Config Context"
|
||
msgstr "Kontekst konfiguracji"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2098 virtualization/views.py:417
|
||
msgid "Render Config"
|
||
msgstr "Konfiguracja renderowania"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2131 virtualization/views.py:450
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas renderowania szablonu: {error}"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2149 extras/tables/tables.py:550
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:247 netbox/navigation/menu.py:249
|
||
#: virtualization/views.py:180
|
||
msgid "Virtual Machines"
|
||
msgstr "Maszyny wirtualne"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2907
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
|
||
msgstr "Zainstalowane urządzenie {device} w zatoce {device_bay}."
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2948
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
|
||
msgstr "Usunięte urządzenie {device} z zatoki {device_bay}."
|
||
|
||
#: dcim/views.py:3054 ipam/tables/ip.py:234
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Dzieci"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:3520
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
|
||
msgstr "Dodano członka <a href=\"{url}\">{device}</a>"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:3567
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
|
||
msgstr "Nie można usunąć urządzenia głównego {device} z wirtualnego podwozia."
|
||
|
||
#: dcim/views.py:3580
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
|
||
msgstr "Usunięto {device} z wirtualnego podwozia {chassis}"
|
||
|
||
#: extras/api/customfields.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown related object(s): {name}"
|
||
msgstr "Nieznany obiekt (y) powiązany (y): {name}"
|
||
|
||
#: extras/api/serializers_/customfields.py:73
|
||
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
|
||
msgstr "Zmiana typu pól niestandardowych nie jest obsługiwana."
|
||
|
||
#: extras/api/serializers_/scripts.py:70 extras/api/serializers_/scripts.py:75
|
||
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
|
||
msgstr "Planowanie nie jest włączone dla tego skryptu."
|
||
|
||
#: extras/choices.py:30 extras/forms/misc.py:14
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:31
|
||
msgid "Text (long)"
|
||
msgstr "Tekst (długi)"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:32
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Liczba całkowita"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:33
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Dziesiętny"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:34
|
||
msgid "Boolean (true/false)"
|
||
msgstr "Boolean (prawda/fałsz)"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:35
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:36
|
||
msgid "Date & time"
|
||
msgstr "Data i godzina"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:38
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:39
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Wybór"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:40
|
||
msgid "Multiple selection"
|
||
msgstr "Wielokrotny wybór"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:42
|
||
msgid "Multiple objects"
|
||
msgstr "Wiele obiektów"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:53 netbox/preferences.py:21
|
||
#: templates/extras/customfield.html:78 vpn/choices.py:20
|
||
#: wireless/choices.py:27
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Niepełnosprawny"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:54
|
||
msgid "Loose"
|
||
msgstr "Luźne"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:55
|
||
msgid "Exact"
|
||
msgstr "Dokładny"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:66
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Zawsze"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:67
|
||
msgid "If set"
|
||
msgstr "Jeśli ustawiony"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:68 extras/choices.py:81
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ukryte"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:79
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "tak"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:80
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:108 templates/tenancy/contact.html:57
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:118 wireless/forms/model_forms.py:168
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:124
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Najnowszy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:125
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Najstarszy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:126
|
||
msgid "Alphabetical (A-Z)"
|
||
msgstr "Alfabetycznie (A-Z)"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:127
|
||
msgid "Alphabetical (Z-A)"
|
||
msgstr "Alfabetycznie (Z-A)"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:144 extras/choices.py:167
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Informacja"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:145 extras/choices.py:168
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Sukces"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:146 extras/choices.py:169
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:147
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Niebezpieczeństwo"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:165
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debugowanie"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:166 netbox/choices.py:101
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Domyślnie"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:170
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr "Niepowodzenie"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:186
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Godzinowe"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:187
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 godzin"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:188
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Codziennie"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:189
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Tygodniowy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:190
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30 dni"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:226 templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:68
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:47 templates/generic/object_edit.html:80
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Utwórz"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:227
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualizacja"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:228 templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:66 templates/extras/script_list.html:35
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:20 templates/generic/bulk_delete.html:66
|
||
#: templates/generic/object_delete.html:19 templates/htmx/delete_form.html:57
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:46
|
||
#: utilities/templates/buttons/delete.html:11
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:252 netbox/choices.py:57 netbox/choices.py:102
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Niebieska"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:253 netbox/choices.py:56 netbox/choices.py:103
|
||
msgid "Indigo"
|
||
msgstr "Indygo"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:254 netbox/choices.py:54 netbox/choices.py:104
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Fioletowy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:255 netbox/choices.py:51 netbox/choices.py:105
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Różowy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:256 netbox/choices.py:50 netbox/choices.py:106
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Czerwony"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:257 netbox/choices.py:68 netbox/choices.py:107
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Pomarańczowy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:258 netbox/choices.py:66 netbox/choices.py:108
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Żółty"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:259 netbox/choices.py:63 netbox/choices.py:109
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zielony"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:260 netbox/choices.py:60 netbox/choices.py:110
|
||
msgid "Teal"
|
||
msgstr "Cyraneczka"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:261 netbox/choices.py:59 netbox/choices.py:111
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Niebieski"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:262 netbox/choices.py:112
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Szary"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:263 netbox/choices.py:74 netbox/choices.py:113
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Czarny"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:264 netbox/choices.py:75 netbox/choices.py:114
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Biały"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:279 extras/forms/model_forms.py:353
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:430 templates/extras/webhook.html:10
|
||
msgid "Webhook"
|
||
msgstr "Hook internetowy"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:280 extras/forms/model_forms.py:418
|
||
#: templates/extras/script/base.html:29
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Skrypt"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:281
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Powiadomienie"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:54
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
|
||
msgstr "Nieznany operator: {op}. Musi być jednym z: {operators}"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported value type: {value}"
|
||
msgstr "Nieobsługiwany typ wartości: {value}"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy typ {op} operacja: {value}"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:137
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
|
||
msgstr "Zestaw reguł musi być słownikiem, a nie {ruleset}."
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:142
|
||
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy typ logiki: musi być „AND” lub „OR”. Proszę sprawdzić "
|
||
"dokumentację."
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:154
|
||
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
|
||
msgstr "Zgłoszono nieprawidłowy klucz (y). Proszę sprawdzić dokumentację."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/forms.py:38
|
||
msgid "Widget type"
|
||
msgstr "Typ widżetu"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/utils.py:36
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unregistered widget class: {name}"
|
||
msgstr "Niezarejestrowana klasa widgetów: {name}"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:125
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must define a render() method."
|
||
msgstr "{class_name} musi zdefiniować metodę render ()."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:144
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Uwaga"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:145
|
||
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
|
||
msgstr "Wyświetl dowolną niestandardową zawartość. Markdown jest obsługiwany."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:158
|
||
msgid "Object Counts"
|
||
msgstr "Liczenie obiektów"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:159
|
||
msgid ""
|
||
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
|
||
"type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla zestaw modeli NetBox i liczbę obiektów utworzonych dla każdego "
|
||
"typu."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:169
|
||
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
|
||
msgstr "Filtry do zastosowania przy liczeniu liczby obiektów"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:177
|
||
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy format. Filtry obiektów muszą być przekazywane jako słownik."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:208
|
||
msgid "Object List"
|
||
msgstr "Lista obiektów"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:209
|
||
msgid "Display an arbitrary list of objects."
|
||
msgstr "Wyświetla dowolną listę obiektów."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:222
|
||
msgid "The default number of objects to display"
|
||
msgstr "Domyślna liczba obiektów do wyświetlenia"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:234
|
||
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy format. Parametry adresu URL muszą być przekazywane jako "
|
||
"słownik."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:274
|
||
msgid "RSS Feed"
|
||
msgstr "Kanał RSS"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:279
|
||
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
|
||
msgstr "Osadź kanał RSS z zewnętrznej strony internetowej."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:286
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "Adres URL kanału"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:291
|
||
msgid "The maximum number of objects to display"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba obiektów do wyświetlenia"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:296
|
||
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
|
||
msgstr "Jak długo przechowywać zawartość w pamięci podręcznej (w sekundach)"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:348 templates/account/base.html:10
|
||
#: templates/account/bookmarks.html:7 templates/inc/user_menu.html:48
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Zakładki"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:352
|
||
msgid "Show your personal bookmarks"
|
||
msgstr "Pokaż swoje osobiste zakładki"
|
||
|
||
#: extras/events.py:147
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
|
||
msgstr "Nieznany typ akcji dla reguły zdarzenia: {action_type}"
|
||
|
||
#: extras/events.py:192
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
|
||
msgstr "Nie można importować pociągu zdarzeń {name} błąd: {error}"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:45
|
||
msgid "Script module (ID)"
|
||
msgstr "Moduł skryptu (ID)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:254 extras/filtersets.py:637 extras/filtersets.py:665
|
||
msgid "Data file (ID)"
|
||
msgstr "Plik danych (ID)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:370 users/filtersets.py:68 users/filtersets.py:191
|
||
msgid "Group (name)"
|
||
msgstr "Grupa (nazwa)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:574 virtualization/forms/filtersets.py:118
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgstr "Typ klastra"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:580 virtualization/filtersets.py:95
|
||
#: virtualization/filtersets.py:147
|
||
msgid "Cluster type (slug)"
|
||
msgstr "Typ klastra (identyfikator)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:601 tenancy/forms/forms.py:16
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:39
|
||
msgid "Tenant group"
|
||
msgstr "Grupa najemców"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:607 tenancy/filtersets.py:188
|
||
#: tenancy/filtersets.py:208
|
||
msgid "Tenant group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa najemców (identyfikator)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:623 extras/forms/model_forms.py:495
|
||
#: templates/extras/tag.html:11
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etykietka"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:629
|
||
msgid "Tag (slug)"
|
||
msgstr "Tag (identyfikator)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:689 extras/forms/filtersets.py:429
|
||
msgid "Has local config context data"
|
||
msgstr "Posiada lokalne dane kontekstowe konfiguracji"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:35 extras/forms/filtersets.py:60
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Nazwa grupy"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:43 extras/forms/filtersets.py:68
|
||
#: extras/tables/tables.py:65 templates/extras/customfield.html:38
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:118
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Wymagane"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:48 extras/forms/filtersets.py:75
|
||
msgid "Must be unique"
|
||
msgstr "Musi być wyjątkowy"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:61 extras/forms/bulk_import.py:60
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:89 extras/models/customfields.py:209
|
||
msgid "UI visible"
|
||
msgstr "Widoczny interfejs użytkownika"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:66 extras/forms/bulk_import.py:66
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:94 extras/models/customfields.py:216
|
||
msgid "UI editable"
|
||
msgstr "Edytowalny interfejs użytkownika"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:71 extras/forms/filtersets.py:97
|
||
msgid "Is cloneable"
|
||
msgstr "Jest klonowalny"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:76 extras/forms/filtersets.py:104
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "Minimalna wartość"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:80 extras/forms/filtersets.py:108
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:84 extras/forms/filtersets.py:112
|
||
msgid "Validation regex"
|
||
msgstr "Walidacja regex"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:91 extras/forms/filtersets.py:46
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:76 templates/extras/customfield.html:70
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Zachowanie"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:128 extras/forms/filtersets.py:149
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Nowe okno"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:137
|
||
msgid "Button class"
|
||
msgstr "Klasa przycisków"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:154 extras/forms/filtersets.py:187
|
||
#: extras/models/models.py:409
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "Typ MIME"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:159 extras/forms/filtersets.py:190
|
||
msgid "File extension"
|
||
msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:164 extras/forms/filtersets.py:194
|
||
msgid "As attachment"
|
||
msgstr "Jako załącznik"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:192 extras/forms/filtersets.py:236
|
||
#: extras/tables/tables.py:256 templates/extras/savedfilter.html:29
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Udostępnione"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:215 extras/forms/filtersets.py:265
|
||
#: extras/models/models.py:174
|
||
msgid "HTTP method"
|
||
msgstr "Metoda HTTP"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:219 extras/forms/filtersets.py:259
|
||
#: templates/extras/webhook.html:30
|
||
msgid "Payload URL"
|
||
msgstr "Adres URL ładunku"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:224 extras/models/models.py:214
|
||
msgid "SSL verification"
|
||
msgstr "Weryfikacja SSL"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:227 templates/extras/webhook.html:38
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Tajemnica"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:232
|
||
msgid "CA file path"
|
||
msgstr "Ścieżka pliku CA"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:253 extras/forms/bulk_import.py:192
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:377
|
||
msgid "Event types"
|
||
msgstr "Rodzaje zdarzeń"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:293
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "Jest aktywny"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:37 extras/forms/bulk_import.py:118
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:139 extras/forms/bulk_import.py:162
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:186 extras/forms/filtersets.py:137
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:224 extras/forms/model_forms.py:47
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:205 extras/forms/model_forms.py:237
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:278 extras/forms/model_forms.py:372
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:489 users/forms/model_forms.py:276
|
||
msgid "Object types"
|
||
msgstr "Typy obiektów"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:39 extras/forms/bulk_import.py:120
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:141 extras/forms/bulk_import.py:164
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:188 tenancy/forms/bulk_import.py:96
|
||
msgid "One or more assigned object types"
|
||
msgstr "Jeden lub więcej przypisanych typów obiektów"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:44
|
||
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
|
||
msgstr "Typ danych pola (np. tekst, liczba całkowita itp.)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:47 extras/forms/filtersets.py:208
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:281 extras/forms/model_forms.py:304
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:341 tenancy/forms/filtersets.py:92
|
||
msgid "Object type"
|
||
msgstr "Typ obiektu"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:50
|
||
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
|
||
msgstr "Typ obiektu (dla pól obiektu lub wielu obiektów)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:53 extras/forms/filtersets.py:84
|
||
msgid "Choice set"
|
||
msgstr "Zestaw do wyboru"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:57
|
||
msgid "Choice set (for selection fields)"
|
||
msgstr "Zestaw wyboru (dla pól wyboru)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:63
|
||
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
|
||
msgstr "Czy pole niestandardowe jest wyświetlane w interfejsie użytkownika"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:69
|
||
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
|
||
msgstr "Czy pole niestandardowe można edytować w interfejsie użytkownika"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:85
|
||
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
|
||
msgstr "Podstawowy zestaw predefiniowanych opcji do użycia (jeśli istnieje)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:91
|
||
msgid ""
|
||
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
|
||
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Cytowany ciąg opcji pól oddzielonych przecinkami z opcjonalnymi etykietami "
|
||
"oddzielonymi dwukropkiem: „Choice1:First Choice, Choice2:Second Choice”"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:123 extras/models/models.py:323
|
||
msgid "button class"
|
||
msgstr "klasa przycisków"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:126 extras/models/models.py:327
|
||
msgid ""
|
||
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klasa pierwszego łącza w grupie zostanie użyta dla rozwijanego przycisku"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:193
|
||
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
|
||
msgstr "Typy zdarzeń, które wyzwalają tę regułę"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:196
|
||
msgid "Action object"
|
||
msgstr "Obiekt akcji"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:198
|
||
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
|
||
msgstr "Nazwa lub skrypt Webhook jako ścieżka kropkowana module.Class"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:219
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Webhook {name} not found"
|
||
msgstr "Hook internetowy {name} nie znaleziono"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:228
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Script {name} not found"
|
||
msgstr "Skrypt {name} nie znaleziono"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:244
|
||
msgid "Assigned object type"
|
||
msgstr "Przypisany typ obiektu"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:249
|
||
msgid "The classification of entry"
|
||
msgstr "Klasyfikacja wpisu"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:261 extras/forms/model_forms.py:320
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:390 templates/extras/notificationgroup.html:41
|
||
#: templates/users/group.html:29 users/forms/model_forms.py:236
|
||
#: users/forms/model_forms.py:248 users/forms/model_forms.py:300
|
||
#: users/tables.py:102
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Użytkownicy"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:265
|
||
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwy użytkowników oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:268 extras/forms/model_forms.py:315
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:410 templates/extras/notificationgroup.html:31
|
||
#: users/forms/model_forms.py:181 users/forms/model_forms.py:193
|
||
#: users/forms/model_forms.py:305 users/tables.py:35 users/tables.py:106
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupy"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:272
|
||
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
|
||
msgstr "Nazwy grup oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:52 extras/forms/model_forms.py:56
|
||
msgid "Related object type"
|
||
msgstr "Powiązany typ obiektu"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:57
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Typ pola"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:120 extras/forms/model_forms.py:157
|
||
#: extras/tables/tables.py:91 templates/generic/bulk_import.html:154
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Wybory"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:164 extras/forms/filtersets.py:319
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:408 extras/forms/model_forms.py:572
|
||
#: templates/core/job.html:96 templates/extras/eventrule.html:84
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Dane"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:175 extras/forms/filtersets.py:333
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:418 netbox/choices.py:130
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:26
|
||
msgid "Data file"
|
||
msgstr "Plik danych"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:183
|
||
msgid "Content types"
|
||
msgstr "Typy treści"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:255 extras/models/models.py:179
|
||
msgid "HTTP content type"
|
||
msgstr "Typ zawartości HTTP"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:286
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Typ zdarzenia"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:291
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Rodzaj akcji"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:307
|
||
msgid "Tagged object type"
|
||
msgstr "Typ obiektu oznaczonego"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:312
|
||
msgid "Allowed object type"
|
||
msgstr "Dozwolony typ obiektu"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:341 extras/forms/model_forms.py:507
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:18
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Regiony"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:346 extras/forms/model_forms.py:512
|
||
msgid "Site groups"
|
||
msgstr "Grupy witryn"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:356 extras/forms/model_forms.py:522
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:20 templates/dcim/site.html:127
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Lokalizacje"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:361 extras/forms/model_forms.py:527
|
||
msgid "Device types"
|
||
msgstr "Rodzaje urządzeń"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:366 extras/forms/model_forms.py:532
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Role"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:376 extras/forms/model_forms.py:542
|
||
msgid "Cluster types"
|
||
msgstr "Typy klastrów"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:381 extras/forms/model_forms.py:547
|
||
msgid "Cluster groups"
|
||
msgstr "Grupy klastrów"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:386 extras/forms/model_forms.py:552
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:255 netbox/navigation/menu.py:257
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:30
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:23 virtualization/tables/clusters.py:45
|
||
msgid "Clusters"
|
||
msgstr "Klastry"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:391 extras/forms/model_forms.py:557
|
||
msgid "Tenant groups"
|
||
msgstr "Grupy najemców"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:49
|
||
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
|
||
msgstr "Typ (y) obiektu, który ma to pole niestandardowe"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:52
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Wartość domyślna"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:58
|
||
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
|
||
msgstr "Typ powiązanego obiektu (tylko dla pól obiektu/wielu obiektów)"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:61 templates/extras/customfield.html:60
|
||
msgid "Related object filter"
|
||
msgstr "Powiązany filtr obiektów"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:63
|
||
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
|
||
msgstr "Określ parametry zapytania jako obiekt JSON."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:73 templates/extras/customfield.html:10
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Pole niestandardowe"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
|
||
"select the related object type below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rodzaj danych przechowywanych w tym polu. W przypadku pól obiektu/wielu "
|
||
"obiektów wybierz powiązany typ obiektu poniżej."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
|
||
"supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zostanie wyświetlony jako tekst pomocy dla pola formularza. Markdown jest "
|
||
"obsługiwany."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:143
|
||
msgid "Related Object"
|
||
msgstr "Powiązany obiekt"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:169
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
|
||
"choice by appending it with a colon. Example:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź jeden wybór na linię. Opcjonalną etykietę można określić dla "
|
||
"każdego wyboru, dodając ją dwukropkiem. Przykład:"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:212 templates/extras/customlink.html:10
|
||
msgid "Custom Link"
|
||
msgstr "Niestandardowe łącze"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:214
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Szablony"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:226
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
|
||
"Links which render as empty text will not be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kod szablonu Jinja2 dla tekstu łącza. Odwołaj obiekt jako {example}. Linki "
|
||
"renderowane jako pusty tekst nie będą wyświetlane."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:230
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kod szablonu Jinja2 dla adresu URL linku. Odwołaj obiekt jako {example}."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:241 extras/forms/model_forms.py:624
|
||
msgid "Template code"
|
||
msgstr "Kod szablonu"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:247 templates/extras/exporttemplate.html:12
|
||
msgid "Export Template"
|
||
msgstr "Szablon eksportu"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:249
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Renderowanie"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:263 extras/forms/model_forms.py:649
|
||
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zawartość szablonu jest wypełniana ze zdalnego źródła wybranego poniżej."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:270 extras/forms/model_forms.py:656
|
||
msgid "Must specify either local content or a data file"
|
||
msgstr "Musi określić zawartość lokalną lub plik danych"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:284 netbox/forms/mixins.py:70
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:10
|
||
msgid "Saved Filter"
|
||
msgstr "Zapisany filtr"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:334
|
||
msgid "A notification group specify at least one user or group."
|
||
msgstr "Grupa powiadomień określa co najmniej jednego użytkownika lub grupę."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:356 templates/extras/webhook.html:23
|
||
msgid "HTTP Request"
|
||
msgstr "Żądanie HTTP"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:358 templates/extras/webhook.html:44
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:380
|
||
msgid "Action choice"
|
||
msgstr "Wybór działania"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:385
|
||
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr "Wprowadź warunki w <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:389
|
||
msgid ""
|
||
"Enter parameters to pass to the action in <a "
|
||
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź parametry, które mają zostać przekazane do akcji w <a "
|
||
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:394 templates/extras/eventrule.html:10
|
||
msgid "Event Rule"
|
||
msgstr "Reguła zdarzenia"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:395
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Wyzwalacze"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:442
|
||
msgid "Notification group"
|
||
msgstr "Grupa powiadomień"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:562 netbox/navigation/menu.py:26
|
||
#: tenancy/tables/tenants.py:22
|
||
msgid "Tenants"
|
||
msgstr "Najemcy"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:606
|
||
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
|
||
msgstr "Dane są wypełniane ze zdalnego źródła wybranego poniżej."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:612
|
||
msgid "Must specify either local data or a data file"
|
||
msgstr "Musi określić dane lokalne lub plik danych"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:631 templates/core/datafile.html:55
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Zawartość"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:17 extras/forms/scripts.py:23
|
||
msgid "Schedule at"
|
||
msgstr "Zaplanuj pod adresem"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:18
|
||
msgid "Schedule execution of report to a set time"
|
||
msgstr "Zaplanuj wykonanie raportu na określony czas"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:23 extras/forms/scripts.py:29
|
||
msgid "Recurs every"
|
||
msgstr "Powtarza się co"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:27
|
||
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
|
||
msgstr "Przedział, w którym raport jest ponownie uruchamiany (w minutach)"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:35 extras/forms/scripts.py:41
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
|
||
msgstr " (aktualny czas: <strong>{now}</strong>)"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:45 extras/forms/scripts.py:51
|
||
msgid "Scheduled time must be in the future."
|
||
msgstr "Zaplanowany czas musi być w przyszłości."
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:17
|
||
msgid "Commit changes"
|
||
msgstr "Zatwierdź zmiany"
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:18
|
||
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zatwierdź zmiany w bazie danych (usuń zaznaczenie dla suchego uruchomienia)"
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:24
|
||
msgid "Schedule execution of script to a set time"
|
||
msgstr "Zaplanuj wykonanie skryptu na określony czas"
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:33
|
||
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
|
||
msgstr "Interwał, w którym ten skrypt jest ponownie uruchamiany (w minutach)"
|
||
|
||
#: extras/jobs.py:47
|
||
msgid "Database changes have been reverted automatically."
|
||
msgstr "Zmiany w bazie danych zostały wycofane automatycznie."
|
||
|
||
#: extras/jobs.py:53
|
||
msgid "Script aborted with error: "
|
||
msgstr "Skrypt przerwany z błędem: "
|
||
|
||
#: extras/jobs.py:63
|
||
msgid "An exception occurred: "
|
||
msgstr "Wystąpił wyjątek: "
|
||
|
||
#: extras/jobs.py:68
|
||
msgid "Database changes have been reverted due to error."
|
||
msgstr "Zmiany bazy danych zostały cofnięte z powodu błędu."
|
||
|
||
#: extras/management/commands/reindex.py:66
|
||
msgid "No indexers found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono indeksatorów!"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:130
|
||
msgid "config context"
|
||
msgstr "Kontekst konfiguracji"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:131
|
||
msgid "config contexts"
|
||
msgstr "Konteksty konfiguracji"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:149 extras/models/configs.py:205
|
||
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
|
||
msgstr "Dane JSON muszą być w formie obiektu. Przykład:"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:169
|
||
msgid ""
|
||
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
|
||
" rendered config context"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lokalne dane kontekstowe konfiguracji mają pierwszeństwo przed kontekstami "
|
||
"źródłowymi w ostatecznym renderowanym kontekście konfiguracji"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:224
|
||
msgid "template code"
|
||
msgstr "kod szablonu"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:225
|
||
msgid "Jinja2 template code."
|
||
msgstr "Kod szablonu Jinja2."
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:228
|
||
msgid "environment parameters"
|
||
msgstr "parametry środowiska"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:233
|
||
msgid ""
|
||
"Any <a "
|
||
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">additional"
|
||
" parameters</a> to pass when constructing the Jinja2 environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dowolny <a "
|
||
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">dodatkowe"
|
||
" parametry</a> do przejścia podczas konstruowania środowiska Jinja2."
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:240
|
||
msgid "config template"
|
||
msgstr "szablon konfiguracji"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:241
|
||
msgid "config templates"
|
||
msgstr "szablony konfiguracji"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:75
|
||
msgid "The object(s) to which this field applies."
|
||
msgstr "Obiekt (-y), do którego dotyczy to pole."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:82
|
||
msgid "The type of data this custom field holds"
|
||
msgstr "Typ danych przechowywanych w tym polu niestandardowym"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:89
|
||
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
|
||
msgstr "Typ obiektu NetBox, do którego mapuje to pole (dla pól obiektowych)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:95
|
||
msgid "Internal field name"
|
||
msgstr "Nazwa pola wewnętrznego"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:99
|
||
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
|
||
msgstr "Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:104
|
||
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podwójne podkreślenia nie są dozwolone w niestandardowych nazwach pól."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:115
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
|
||
"will be used)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa pola wyświetlana użytkownikom (jeśli nie zostanie podana, zostanie "
|
||
"użyta nazwa pola)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:119 extras/models/models.py:317
|
||
msgid "group name"
|
||
msgstr "nazwa grupy"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:122
|
||
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
|
||
msgstr "Pola niestandardowe w tej samej grupie będą wyświetlane razem"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:130
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "wymagane"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:132
|
||
msgid ""
|
||
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
|
||
"object."
|
||
msgstr ""
|
||
"To pole jest wymagane podczas tworzenia nowych obiektów lub edycji "
|
||
"istniejącego obiektu."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:135
|
||
msgid "must be unique"
|
||
msgstr "musi być wyjątkowy"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:137
|
||
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
|
||
msgstr "Wartość tego pola musi być niepowtarzalna dla przypisanego obiektu"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:140
|
||
msgid "search weight"
|
||
msgstr "waga wyszukiwania"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:143
|
||
msgid ""
|
||
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
|
||
"with a search weight of zero will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ważenie do wyszukiwania. Niższe wartości są uważane za ważniejsze. Pola o "
|
||
"wadze wyszukiwania równej zero zostaną zignorowane."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:148
|
||
msgid "filter logic"
|
||
msgstr "logika filtra"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Luźna pasuje do dowolnego wystąpienia danego ciągu; dokładnie pasuje do "
|
||
"całego pola."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:155
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "domyślny"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:159
|
||
msgid ""
|
||
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
|
||
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wartość domyślna dla pola (musi być wartością JSON). Enkapsuluj ciągi z "
|
||
"podwójnymi cudzysłowami (np. „Foo”)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:166
|
||
msgid ""
|
||
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
|
||
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtruj opcje wyboru obiektów za pomocą polecenia query_params (musi być "
|
||
"wartością JSON). Enkapsuluj ciągi znaków z podwójnymi cudzysłowami (np. "
|
||
"„Foo”)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:172
|
||
msgid "display weight"
|
||
msgstr "waga wyświetlacza"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:173
|
||
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
|
||
msgstr "Pola o większej wadze wydają się niższe w formularzu."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:178
|
||
msgid "minimum value"
|
||
msgstr "wartość minimalna"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:179
|
||
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
|
||
msgstr "Minimalna dopuszczalna wartość (dla pól numerycznych)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:184
|
||
msgid "maximum value"
|
||
msgstr "maksymalna wartość"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:185
|
||
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
|
||
msgstr "Maksymalna dopuszczalna wartość (dla pól numerycznych)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:191
|
||
msgid "validation regex"
|
||
msgstr "walidacja regex"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:193
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
|
||
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
|
||
"values to exactly three uppercase letters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyrażenie regularne do wymuszania wartości pól tekstowych. Użyj ^ i $, aby "
|
||
"wymusić dopasowanie całego ciągu. Na przykład, <code>^ [A-Z]{3}$</code> "
|
||
"ograniczy wartości do dokładnie trzech wielkich liter."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:201
|
||
msgid "choice set"
|
||
msgstr "zestaw wyboru"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:210
|
||
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy pole niestandardowe jest wyświetlane w interfejsie użytkownika"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:217
|
||
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy wartość pola niestandardowego może być edytowana w interfejsie "
|
||
"użytkownika"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:221
|
||
msgid "is cloneable"
|
||
msgstr "jest klonowalny"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:222
|
||
msgid "Replicate this value when cloning objects"
|
||
msgstr "Powtórz tę wartość podczas klonowania obiektów"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:239
|
||
msgid "custom field"
|
||
msgstr "pole niestandardowe"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:240
|
||
msgid "custom fields"
|
||
msgstr "pola niestandardowe"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:329
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość domyślna”{value}„: {error}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:336
|
||
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
|
||
msgstr "Wartość minimalna może być ustawiona tylko dla pól numerycznych"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:338
|
||
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość może być ustawiona tylko dla pól liczbowych"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:348
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Walidacja wyrażeń regularnych jest obsługiwana tylko dla pól tekstowych i "
|
||
"URL"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:354
|
||
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
|
||
msgstr "Unikalność nie może być egzekwowana dla pól logicznych"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:364
|
||
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
|
||
msgstr "Pola wyboru muszą określać zestaw opcji."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:368
|
||
msgid "Choices may be set only on selection fields."
|
||
msgstr "Opcje można ustawić tylko w polach wyboru."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:375
|
||
msgid "Object fields must define an object type."
|
||
msgstr "Pola obiektu muszą definiować typ obiektu."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:379
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{type} fields may not define an object type."
|
||
msgstr "{type} pola mogą nie definiować typu obiektu."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:386
|
||
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
|
||
msgstr "Powiązany filtr obiektów można zdefiniować tylko dla pól obiektu."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:390
|
||
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtr musi być zdefiniowany jako słownik mapowania atrybutów do wartości."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:469
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Prawda"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:470
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Fałszywe"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:560
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
|
||
msgstr "Wartości muszą być zgodne z tym regex: <code>{regex}</code>"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:654
|
||
msgid "Value must be a string."
|
||
msgstr "Wartość musi być ciągiem."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:656
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must match regex '{regex}'"
|
||
msgstr "Wartość musi być zgodna z regex '{regex}”"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:661
|
||
msgid "Value must be an integer."
|
||
msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:664 extras/models/customfields.py:679
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be at least {minimum}"
|
||
msgstr "Wartość musi być co najmniej {minimum}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:668 extras/models/customfields.py:683
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must not exceed {maximum}"
|
||
msgstr "Wartość nie może przekraczać {maximum}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:676
|
||
msgid "Value must be a decimal."
|
||
msgstr "Wartość musi być dziesiętna."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:688
|
||
msgid "Value must be true or false."
|
||
msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:696
|
||
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
|
||
msgstr "Wartości dat muszą być w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:705
|
||
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wartości daty i godziny muszą być zgodne z normą ISO 8601 (RRRR-MM-DD "
|
||
"HH:MM:SS)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:712
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy wybór ({value}) do wyboru zestawu {choiceset}."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:722
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy wybór (y) ({value}) do wyboru zestawu {choiceset}."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:731
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
|
||
msgstr "Wartość musi być identyfikatorem obiektu, a nie {type}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:737
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
|
||
msgstr "Wartość musi być listą identyfikatorów obiektów, a nie {type}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:741
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found invalid object ID: {id}"
|
||
msgstr "Znaleziono nieprawidłowy identyfikator obiektu: {id}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:744
|
||
msgid "Required field cannot be empty."
|
||
msgstr "Pole wymagane nie może być puste."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:763
|
||
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
|
||
msgstr "Podstawowy zestaw predefiniowanych opcji (opcjonalnie)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:775
|
||
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
|
||
msgstr "Wybory są automatycznie uporządkowane alfabetycznie"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:782
|
||
msgid "custom field choice set"
|
||
msgstr "niestandardowy zestaw wyboru pola"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:783
|
||
msgid "custom field choice sets"
|
||
msgstr "niestandardowe zestawy wyboru pól"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:825
|
||
msgid "Must define base or extra choices."
|
||
msgstr "Musi zdefiniować opcje bazowe lub dodatkowe."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:849
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można usunąć wyboru {choice} tak jak są {model} Obiekty, które się do "
|
||
"niego odnoszą."
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:18
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "układ"
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:22
|
||
msgid "config"
|
||
msgstr "konfiguruj"
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:27
|
||
msgid "dashboard"
|
||
msgstr "deska rozdzielcza"
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:28
|
||
msgid "dashboards"
|
||
msgstr "pulpity nawigacyjne"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:52
|
||
msgid "object types"
|
||
msgstr "typy obiektów"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:53
|
||
msgid "The object(s) to which this rule applies."
|
||
msgstr "Obiekt (-y), do którego ma zastosowanie ta reguła."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:67
|
||
msgid "The types of event which will trigger this rule."
|
||
msgstr "Rodzaje zdarzeń, które wyzwalają tę regułę."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:74
|
||
msgid "conditions"
|
||
msgstr "warunki"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:77
|
||
msgid ""
|
||
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zestaw warunków decydujących o tym, czy zdarzenie zostanie wygenerowane."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:85
|
||
msgid "action type"
|
||
msgstr "typ działania"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:104
|
||
msgid "Additional data to pass to the action object"
|
||
msgstr "Dodatkowe dane do przekazania do obiektu akcji"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:116
|
||
msgid "event rule"
|
||
msgstr "reguła zdarzenia"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:117
|
||
msgid "event rules"
|
||
msgstr "zasady zdarzeń"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:166
|
||
msgid ""
|
||
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
|
||
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
|
||
" request body."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres URL zostanie wywołany przy użyciu metody HTTP zdefiniowanej "
|
||
"podczas wywołania webhook. Przetwarzanie szablonu Jinja2 jest obsługiwane w "
|
||
"tym samym kontekście co treść żądania."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:181
|
||
msgid ""
|
||
"The complete list of official content types is available <a "
|
||
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
|
||
"types.xhtml\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dostępna jest pełna lista oficjalnych typów treści <a "
|
||
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
|
||
"types.xhtml\">tutaj</a>."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:186
|
||
msgid "additional headers"
|
||
msgstr "dodatkowe nagłówki"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:189
|
||
msgid ""
|
||
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
|
||
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
|
||
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
|
||
"as the request body (below)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nagłówki HTTP dostarczone przez użytkownika, które mają być wysyłane wraz z "
|
||
"żądaniem oprócz typu treści HTTP. Nagłówki powinny być zdefiniowane w "
|
||
"formacie <code>Nazwa: Value</code>. Przetwarzanie szablonu Jinja2 jest "
|
||
"obsługiwane w tym samym kontekście co treść żądania (poniżej)."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:195
|
||
msgid "body template"
|
||
msgstr "szablon ciała"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:198
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
|
||
"representing the change will be included. Available context data includes: "
|
||
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
|
||
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szablon Jinja2 dla niestandardowego elementu żądania. Jeśli jest pusty, "
|
||
"zostanie uwzględniony obiekt JSON reprezentujący zmianę. Dostępne dane "
|
||
"kontekstowe obejmują: <code>zdarzenie</code>, <code>model</code>, "
|
||
"<code>znacznik czasu</code>, <code>nazwa użytkownika</code>, "
|
||
"<code>Identyfikator żądania</code>, i <code>dane</code>."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:204
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "tajemnica"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:208
|
||
msgid ""
|
||
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
|
||
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
|
||
"the key. The secret is not transmitted in the request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po dostarczeniu prośba będzie zawierać <code>Podpis X-Hook</code> nagłówek "
|
||
"zawierający podsumowanie heksadecymalne HMAC korpusu ładunku użytkowego "
|
||
"używającego sekretu jako klucza. Tajemnica nie jest przekazywana w żądaniu."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:215
|
||
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
|
||
msgstr "Włącz weryfikację certyfikatu SSL. Wyłącz ostrożnie!"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:221 templates/extras/webhook.html:51
|
||
msgid "CA File Path"
|
||
msgstr "Ścieżka pliku CA"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:223
|
||
msgid ""
|
||
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
|
||
" use the system defaults."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określony plik certyfikatu CA, który ma być używany do weryfikacji SSL. "
|
||
"Pozostaw puste miejsce, aby użyć ustawień domyślnych systemu."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:234
|
||
msgid "webhook"
|
||
msgstr "haczyk internetowy"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:235
|
||
msgid "webhooks"
|
||
msgstr "haczyki internetowe"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:253
|
||
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie określaj pliku certyfikatu CA, jeśli weryfikacja SSL jest wyłączona."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:293
|
||
msgid "The object type(s) to which this link applies."
|
||
msgstr "Typ obiektu (-y), do którego dotyczy to łącze."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:305
|
||
msgid "link text"
|
||
msgstr "tekst linku"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:306
|
||
msgid "Jinja2 template code for link text"
|
||
msgstr "Kod szablonu Jinja2 dla tekstu linku"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:309
|
||
msgid "link URL"
|
||
msgstr "URL linku"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:310
|
||
msgid "Jinja2 template code for link URL"
|
||
msgstr "Kod szablonu Jinja2 dla adresu URL linku"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:320
|
||
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
|
||
msgstr "Linki z tą samą grupą pojawią się jako menu rozwijane"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:330
|
||
msgid "new window"
|
||
msgstr "nowe okno"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:332
|
||
msgid "Force link to open in a new window"
|
||
msgstr "Wymuś otwarcie łącza w nowym oknie"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:341
|
||
msgid "custom link"
|
||
msgstr "niestandardowy link"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:342
|
||
msgid "custom links"
|
||
msgstr "niestandardowe linki"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:389
|
||
msgid "The object type(s) to which this template applies."
|
||
msgstr "Typ obiektu, do którego ma zastosowanie ten szablon."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:402
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a "
|
||
"context variable named <code>queryset</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kod szablonu Jinja2. Lista eksportowanych obiektów jest przekazywana jako "
|
||
"zmienna kontekstowa o nazwie <code>zestaw zapytań</code>."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:410
|
||
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
|
||
msgstr "Domyślnie <code>tekst/zwykły; charset = utf-8</code>"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:413
|
||
msgid "file extension"
|
||
msgstr "rozszerzenie pliku"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:416
|
||
msgid "Extension to append to the rendered filename"
|
||
msgstr "Rozszerzenie do dołączenia do renderowanej nazwy pliku"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:419
|
||
msgid "as attachment"
|
||
msgstr "jako załącznik"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:421
|
||
msgid "Download file as attachment"
|
||
msgstr "Pobierz plik jako załącznik"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:430
|
||
msgid "export template"
|
||
msgstr "szablon eksportu"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:431
|
||
msgid "export templates"
|
||
msgstr "szablony eksportu"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:448
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
|
||
msgstr "„{name}„jest zastrzeżoną nazwą. Proszę wybrać inną nazwę."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:498
|
||
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
|
||
msgstr "Typ obiektu (-y), do którego ma zastosowanie ten filtr."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:530
|
||
msgid "shared"
|
||
msgstr "wspólne"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:543
|
||
msgid "saved filter"
|
||
msgstr "zapisany filtr"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:544
|
||
msgid "saved filters"
|
||
msgstr "zapisane filtry"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:562
|
||
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parametry filtra muszą być przechowywane jako słownik argumentów słów "
|
||
"kluczowych."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:590
|
||
msgid "image height"
|
||
msgstr "wysokość obrazu"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:593
|
||
msgid "image width"
|
||
msgstr "szerokość obrazu"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:610
|
||
msgid "image attachment"
|
||
msgstr "załącznik do obrazu"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:611
|
||
msgid "image attachments"
|
||
msgstr "załączniki do obrazów"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:625
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Załączniki obrazów nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:688
|
||
msgid "kind"
|
||
msgstr "rodzaj"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:702
|
||
msgid "journal entry"
|
||
msgstr "wpis do dziennika"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:703
|
||
msgid "journal entries"
|
||
msgstr "wpisy do dziennika"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:718
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
|
||
msgstr "Rejestracja nie jest obsługiwana dla tego typu obiektu ({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:760
|
||
msgid "bookmark"
|
||
msgstr "zakładka"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:761
|
||
msgid "bookmarks"
|
||
msgstr "zakładki"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:774
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Zakładki nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:43
|
||
msgid "read"
|
||
msgstr "przeczytać"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:66
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "zdarzenie"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:84
|
||
msgid "notification"
|
||
msgstr "powiadomienie"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:85
|
||
msgid "notifications"
|
||
msgstr "powiadomienia"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:99 extras/models/notifications.py:234
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
|
||
msgstr "Obiekty tego typu ({type}) nie obsługują powiadomień."
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:137 users/models/users.py:58
|
||
#: users/models/users.py:77
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "grupy"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:143 users/models/users.py:93
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "użytkownicy"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:152
|
||
msgid "notification group"
|
||
msgstr "grupa powiadomień"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:153
|
||
msgid "notification groups"
|
||
msgstr "grupy powiadomień"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:217
|
||
msgid "subscription"
|
||
msgstr "subskrypcja"
|
||
|
||
#: extras/models/notifications.py:218
|
||
msgid "subscriptions"
|
||
msgstr "subskrypcje"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:42
|
||
msgid "is executable"
|
||
msgstr "jest wykonywalny"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:64
|
||
msgid "script"
|
||
msgstr "scenariusz"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:65
|
||
msgid "scripts"
|
||
msgstr "scenariusze"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:111
|
||
msgid "script module"
|
||
msgstr "moduł skryptu"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:112
|
||
msgid "script modules"
|
||
msgstr "moduły skryptowe"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:22
|
||
msgid "timestamp"
|
||
msgstr "znacznik czasu"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:37
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "pole"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:45
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "wartość"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:56
|
||
msgid "cached value"
|
||
msgstr "wartość buforowana"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:57
|
||
msgid "cached values"
|
||
msgstr "wartości buforowane"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:44
|
||
msgid "branch"
|
||
msgstr "oddział"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:45
|
||
msgid "branches"
|
||
msgstr "oddziałów"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:97
|
||
msgid "staged change"
|
||
msgstr "zmiana etapowa"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:98
|
||
msgid "staged changes"
|
||
msgstr "zmiany etapowe"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:40
|
||
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
|
||
msgstr "Typ obiektu, do którego można zastosować ten znacznik."
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:49
|
||
msgid "tag"
|
||
msgstr "metka"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:50
|
||
msgid "tags"
|
||
msgstr "znakuje"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:78
|
||
msgid "tagged item"
|
||
msgstr "przedmiot oznaczony"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:79
|
||
msgid "tagged items"
|
||
msgstr "przedmioty oznaczone"
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:429
|
||
msgid "Script Data"
|
||
msgstr "Dane skryptu"
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:433
|
||
msgid "Script Execution Parameters"
|
||
msgstr "Parametry wykonywania skryptów"
|
||
|
||
#: extras/tables/columns.py:12 templates/htmx/notifications.html:18
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Odrzucić"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:62 extras/tables/tables.py:159
|
||
#: extras/tables/tables.py:184 extras/tables/tables.py:250
|
||
#: extras/tables/tables.py:276 extras/tables/tables.py:412
|
||
#: extras/tables/tables.py:446 templates/extras/customfield.html:105
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:27 templates/users/objectpermission.html:64
|
||
#: users/tables.py:80
|
||
msgid "Object Types"
|
||
msgstr "Typy obiektów"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:69
|
||
msgid "Validate Uniqueness"
|
||
msgstr "Potwierdź wyjątkowość"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:73
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Widoczne"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:76
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Edytowalny"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:82
|
||
msgid "Related Object Type"
|
||
msgstr "Powiązany typ obiektu"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:86 templates/extras/customfield.html:51
|
||
msgid "Choice Set"
|
||
msgstr "Zestaw wyboru"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:94
|
||
msgid "Is Cloneable"
|
||
msgstr "Jest klonowalny"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:98 templates/extras/customfield.html:118
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Minimalna wartość"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:101 templates/extras/customfield.html:122
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:104
|
||
msgid "Validation Regex"
|
||
msgstr "Walidacja Regex"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:137
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Policz"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:140
|
||
msgid "Order Alphabetically"
|
||
msgstr "Uporządkuj alfabetycznie"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:165 templates/extras/customlink.html:33
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Nowe okno"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:187
|
||
msgid "As Attachment"
|
||
msgstr "Jako załącznik"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:195 extras/tables/tables.py:487
|
||
#: extras/tables/tables.py:522 templates/core/datafile.html:24
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:22
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:39
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:31
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:45
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:35
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22
|
||
msgid "Data File"
|
||
msgstr "Plik danych"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:200 extras/tables/tables.py:499
|
||
#: extras/tables/tables.py:527
|
||
msgid "Synced"
|
||
msgstr "Zsynchronizowane"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:227
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Obraz"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:232
|
||
msgid "Size (Bytes)"
|
||
msgstr "Rozmiar (bajty)"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:339
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Przeczytaj"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:382
|
||
msgid "SSL Validation"
|
||
msgstr "Walidacja SSL"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:418 templates/extras/eventrule.html:37
|
||
msgid "Event Types"
|
||
msgstr "Rodzaje zdarzeń"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:535 netbox/navigation/menu.py:77
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:8
|
||
msgid "Device Roles"
|
||
msgstr "Role urządzenia"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:587
|
||
msgid "Comments (Short)"
|
||
msgstr "Komentarze (krótkie)"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:606 extras/tables/tables.py:640
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Linia"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:613 extras/tables/tables.py:650
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Poziom"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:619 extras/tables/tables.py:659
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Wiadomość"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:643
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Metoda"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest równa %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Upewnij się, że ta wartość nie jest równa %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:37
|
||
msgid "This field must be empty."
|
||
msgstr "To pole musi być puste."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:52
|
||
msgid "This field must not be empty."
|
||
msgstr "To pole nie może być puste."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:94
|
||
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
|
||
msgstr "Reguły walidacji muszą być przekazane jako słownik"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:119
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
|
||
msgstr "Niestandardowa walidacja nie powiodła się {attribute}: {exception}"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:133
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy atrybut”{name}„na żądanie"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:150
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy atrybut”{name}„dla {model}"
|
||
|
||
#: extras/views.py:960
|
||
msgid "Your dashboard has been reset."
|
||
msgstr "Twój pulpit nawigacyjny został zresetowany."
|
||
|
||
#: extras/views.py:1006
|
||
msgid "Added widget: "
|
||
msgstr "Dodano widżet: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1047
|
||
msgid "Updated widget: "
|
||
msgstr "Zaktualizowano widżet: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1083
|
||
msgid "Deleted widget: "
|
||
msgstr "Usunięty widget: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1085
|
||
msgid "Error deleting widget: "
|
||
msgstr "Błąd usuwania widżetu: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1172
|
||
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
|
||
msgstr "Nie można uruchomić skryptu: proces roboczy RQ nie działa."
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:17
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 z opcjonalną maską."
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address format: {data}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu IP: {data}"
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:37
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowy prefiks IPv4 lub IPv6 i maskę w notacji CIDR."
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy format prefiksu IP: {data}"
|
||
|
||
#: ipam/api/views.py:358
|
||
msgid ""
|
||
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie jest dostępna jest wystarczająca ilość miejsca, aby pomieścić żądany "
|
||
"rozmiar prefiksu (prefiksów)"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:30
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Pojemnik"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:72
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:73
|
||
msgid "SLAAC"
|
||
msgstr "SLACK"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:89
|
||
msgid "Loopback"
|
||
msgstr "Pętla zwrotna"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:91
|
||
msgid "Anycast"
|
||
msgstr "Anycast"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:115
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standardowy"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:120
|
||
msgid "CheckPoint"
|
||
msgstr "Punkt kontrolny"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:123
|
||
msgid "Cisco"
|
||
msgstr "Cisco"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:137
|
||
msgid "Plaintext"
|
||
msgstr "Zwykły tekst"
|
||
|
||
#: ipam/fields.py:36
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address format: {address}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu IP: {address}"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:48 vpn/filtersets.py:304
|
||
msgid "Import target"
|
||
msgstr "Importuj cel"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:54 vpn/filtersets.py:310
|
||
msgid "Import target (name)"
|
||
msgstr "Import docelowy (nazwa)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:59 vpn/filtersets.py:315
|
||
msgid "Export target"
|
||
msgstr "Cel eksportu"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:65 vpn/filtersets.py:321
|
||
msgid "Export target (name)"
|
||
msgstr "Eksportuj cel (nazwa)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:86
|
||
msgid "Importing VRF"
|
||
msgstr "Importowanie VRF"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:92
|
||
msgid "Import VRF (RD)"
|
||
msgstr "Import VRF (RD)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:97
|
||
msgid "Exporting VRF"
|
||
msgstr "Eksportowanie VRF"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:103
|
||
msgid "Export VRF (RD)"
|
||
msgstr "Eksportuj VRF (RD)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:108
|
||
msgid "Importing L2VPN"
|
||
msgstr "Importowanie L2VPN"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:114
|
||
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
|
||
msgstr "Importowanie L2VPN (identyfikator)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:119
|
||
msgid "Exporting L2VPN"
|
||
msgstr "Eksportowanie L2VPN"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:125
|
||
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
|
||
msgstr "Eksportowanie L2VPN (identyfikator)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:155 ipam/filtersets.py:281 ipam/forms/model_forms.py:229
|
||
#: ipam/tables/ip.py:212 templates/ipam/prefix.html:12
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Prefiks"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:159 ipam/filtersets.py:198 ipam/filtersets.py:221
|
||
msgid "RIR (ID)"
|
||
msgstr "RIR (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:165 ipam/filtersets.py:204 ipam/filtersets.py:227
|
||
msgid "RIR (slug)"
|
||
msgstr "RIR (identyfikator)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:285
|
||
msgid "Within prefix"
|
||
msgstr "W prefiksie"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:289
|
||
msgid "Within and including prefix"
|
||
msgstr "W i włącznie z prefiksem"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:293
|
||
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
|
||
msgstr "Prefiksy zawierające ten prefiks lub adres IP"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:304 ipam/filtersets.py:572 ipam/forms/bulk_edit.py:343
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:196 ipam/forms/filtersets.py:331
|
||
msgid "Mask length"
|
||
msgstr "Długość maski"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:373 vpn/filtersets.py:427
|
||
msgid "VLAN (ID)"
|
||
msgstr "VLAN (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:377 vpn/filtersets.py:422
|
||
msgid "VLAN number (1-4094)"
|
||
msgstr "Numer VLAN (1-4094)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:471 ipam/filtersets.py:475 ipam/filtersets.py:567
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:463 templates/tenancy/contact.html:53
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:113
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:479
|
||
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
|
||
msgstr "Zakresy zawierające ten prefiks lub adres IP"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:507 ipam/filtersets.py:563
|
||
msgid "Parent prefix"
|
||
msgstr "Prefiks nadrzędny"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:616 ipam/filtersets.py:856 ipam/filtersets.py:1131
|
||
#: vpn/filtersets.py:385
|
||
msgid "Virtual machine (name)"
|
||
msgstr "Maszyna wirtualna (nazwa)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:621 ipam/filtersets.py:861 ipam/filtersets.py:1125
|
||
#: virtualization/filtersets.py:282 virtualization/filtersets.py:321
|
||
#: vpn/filtersets.py:390
|
||
msgid "Virtual machine (ID)"
|
||
msgstr "Maszyna wirtualna (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:627 vpn/filtersets.py:97 vpn/filtersets.py:396
|
||
msgid "Interface (name)"
|
||
msgstr "Interfejs (nazwa)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:638 vpn/filtersets.py:108 vpn/filtersets.py:407
|
||
msgid "VM interface (name)"
|
||
msgstr "Interfejs maszyny wirtualnej (nazwa)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:643 vpn/filtersets.py:113
|
||
msgid "VM interface (ID)"
|
||
msgstr "Interfejs maszyny wirtualnej (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:648
|
||
msgid "FHRP group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa FHRP (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:652
|
||
msgid "Is assigned to an interface"
|
||
msgstr "Jest przypisany do interfejsu"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:656
|
||
msgid "Is assigned"
|
||
msgstr "Jest przypisany"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:668
|
||
msgid "Service (ID)"
|
||
msgstr "Usługa (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:673
|
||
msgid "NAT inside IP address (ID)"
|
||
msgstr "NAT wewnątrz adresu IP (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1041 ipam/forms/bulk_import.py:322
|
||
msgid "Assigned interface"
|
||
msgstr "Przypisany interfejs"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1046
|
||
msgid "Assigned VM interface"
|
||
msgstr "Przypisany interfejs maszyny wirtualnej"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1136
|
||
msgid "IP address (ID)"
|
||
msgstr "Adres IP (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1142 ipam/models/ip.py:788
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Adres IP"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1167
|
||
msgid "Primary IPv4 (ID)"
|
||
msgstr "Podstawowy IPv4 (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1172
|
||
msgid "Primary IPv6 (ID)"
|
||
msgstr "Podstawowy IPv6 (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:14
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 (bez maski)."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:32
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu IPv4/IPv6: {address}"
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:37
|
||
msgid "This field requires an IP address without a mask."
|
||
msgstr "To pole wymaga adresu IP bez maski."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:39 ipam/formfields.py:61
|
||
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr "Proszę podać prawidłowy adres IPv4 lub IPv6."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:44
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 (z maską CIDR)."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:56
|
||
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
|
||
msgstr "Wymagana jest maska CIDR (np. /24)."
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_create.py:13
|
||
msgid "Address pattern"
|
||
msgstr "Wzór adresu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:50
|
||
msgid "Enforce unique space"
|
||
msgstr "Wymuszaj unikalną przestrzeń"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:88
|
||
msgid "Is private"
|
||
msgstr "Jest prywatny"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:109 ipam/forms/bulk_edit.py:138
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:163 ipam/forms/bulk_import.py:89
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:109 ipam/forms/bulk_import.py:129
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:110 ipam/forms/filtersets.py:125
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:148 ipam/forms/model_forms.py:96
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:109 ipam/forms/model_forms.py:131
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:149 ipam/models/asns.py:31
|
||
#: ipam/models/asns.py:103 ipam/models/ip.py:71 ipam/models/ip.py:90
|
||
#: ipam/tables/asn.py:20 ipam/tables/asn.py:45
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:18 templates/ipam/asn.html:27
|
||
#: templates/ipam/asnrange.html:19 templates/ipam/rir.html:19
|
||
msgid "RIR"
|
||
msgstr "WRZUCIĆ"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:171
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Data dodania"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:229 ipam/forms/model_forms.py:586
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:633 ipam/tables/ip.py:251
|
||
#: templates/ipam/vlan_edit.html:37 templates/ipam/vlangroup.html:27
|
||
msgid "VLAN Group"
|
||
msgstr "Grupa VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:234 ipam/forms/bulk_import.py:185
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:256 ipam/forms/model_forms.py:218
|
||
#: ipam/models/vlans.py:250 ipam/tables/ip.py:255
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:60 templates/ipam/vlan.html:12
|
||
#: templates/ipam/vlan/base.html:6 templates/ipam/vlan_edit.html:10
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:30 vpn/forms/bulk_import.py:304
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:284 vpn/forms/model_forms.py:433
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:452 wireless/forms/bulk_edit.py:55
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:48 wireless/forms/model_forms.py:48
|
||
#: wireless/models.py:102
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:245
|
||
msgid "Prefix length"
|
||
msgstr "Długość prefiksu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:268 ipam/forms/filtersets.py:241
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:85
|
||
msgid "Is a pool"
|
||
msgstr "Jest basenem"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:273 ipam/forms/bulk_edit.py:318
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:248 ipam/forms/filtersets.py:293
|
||
#: ipam/models/ip.py:272 ipam/models/ip.py:539
|
||
msgid "Treat as fully utilized"
|
||
msgstr "Traktuj jako w pełni wykorzystany"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:287 ipam/forms/filtersets.py:171
|
||
msgid "VLAN Assignment"
|
||
msgstr "Przypisanie sieci VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:366 ipam/models/ip.py:772
|
||
msgid "DNS name"
|
||
msgstr "Nazwa DNS"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:387 ipam/forms/bulk_edit.py:534
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:394 ipam/forms/bulk_import.py:469
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:495 ipam/forms/filtersets.py:390
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:530 templates/ipam/fhrpgroup.html:22
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
|
||
#: templates/ipam/service.html:32 templates/ipam/servicetemplate.html:19
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protokół"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:394 ipam/forms/filtersets.py:397
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:22 templates/ipam/fhrpgroup.html:26
|
||
msgid "Group ID"
|
||
msgstr "Identyfikator grupy"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:399 ipam/forms/filtersets.py:402
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:68 wireless/forms/bulk_edit.py:115
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:62 wireless/forms/bulk_import.py:65
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:104 wireless/forms/bulk_import.py:107
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:54 wireless/forms/filtersets.py:88
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr "Typ uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:404 ipam/forms/filtersets.py:406
|
||
msgid "Authentication key"
|
||
msgstr "klucz uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:421 ipam/forms/filtersets.py:383
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:474 netbox/navigation/menu.py:386
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:49
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:91 wireless/forms/bulk_edit.py:149
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:36 wireless/forms/filtersets.py:76
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:55 wireless/forms/model_forms.py:171
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Uwierzytelnienie"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:436 ipam/forms/model_forms.py:575
|
||
msgid "Scope type"
|
||
msgstr "Rodzaj zakresu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:439 ipam/forms/bulk_edit.py:453
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:578 ipam/forms/model_forms.py:588
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:71 templates/ipam/vlangroup.html:38
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Zakres"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:446 ipam/models/vlans.py:60
|
||
msgid "VLAN ID ranges"
|
||
msgstr "Zakresy identyfikatorów VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:525
|
||
msgid "Site & Group"
|
||
msgstr "Strona & Grupa"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:539 ipam/forms/model_forms.py:659
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:691 ipam/tables/services.py:19
|
||
#: ipam/tables/services.py:49 templates/ipam/service.html:36
|
||
#: templates/ipam/servicetemplate.html:23
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Porty"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:48
|
||
msgid "Import route targets"
|
||
msgstr "Importuj cele trasy"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:54
|
||
msgid "Export route targets"
|
||
msgstr "Cele trasy eksportu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:92 ipam/forms/bulk_import.py:112
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:132
|
||
msgid "Assigned RIR"
|
||
msgstr "Przypisany RIR"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:182
|
||
msgid "VLAN's group (if any)"
|
||
msgstr "Grupa sieci VLAN (jeśli istnieje)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:308
|
||
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
|
||
msgstr "Urządzenie nadrzędne przypisanego interfejsu (jeśli istnieje)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:311 ipam/forms/bulk_import.py:488
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:685 virtualization/filtersets.py:288
|
||
#: virtualization/filtersets.py:327 virtualization/forms/bulk_edit.py:200
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:326
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:146
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:207
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:212
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:248
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:288 vpn/forms/bulk_import.py:93
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:290
|
||
msgid "Virtual machine"
|
||
msgstr "Maszyna wirtualna"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:315
|
||
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
|
||
msgstr "Nadrzędna maszyna wirtualna przypisanego interfejsu (jeśli istnieje)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:325
|
||
msgid "Is primary"
|
||
msgstr "Jest podstawowy"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:326
|
||
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
|
||
msgstr "Ustaw to podstawowy adres IP przypisanego urządzenia"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:365
|
||
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie określono urządzenia ani maszyny wirtualnej; nie można ustawić jako "
|
||
"podstawowego adresu IP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:369
|
||
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie określono interfejsu; nie można ustawić jako podstawowego adresu IP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:398
|
||
msgid "Auth type"
|
||
msgstr "Rodzaj auth"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:413
|
||
msgid "Scope type (app & model)"
|
||
msgstr "Typ zakresu (aplikacja i model)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:440
|
||
msgid "Assigned VLAN group"
|
||
msgstr "Przypisana grupa VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:471 ipam/forms/bulk_import.py:497
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "protokół IP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:485
|
||
msgid "Required if not assigned to a VM"
|
||
msgstr "Wymagane, jeśli nie jest przypisane do maszyny wirtualnej"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:492
|
||
msgid "Required if not assigned to a device"
|
||
msgstr "Wymagane, jeśli nie jest przypisane do urządzenia"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:517
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not assigned to this device/VM."
|
||
msgstr "{ip} nie jest przypisany do tego urządzenia/maszyny wirtualnej."
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:47 ipam/forms/model_forms.py:63
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:189 vpn/forms/model_forms.py:410
|
||
msgid "Route Targets"
|
||
msgstr "Cele trasy"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:53 ipam/forms/model_forms.py:50
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:224 vpn/forms/model_forms.py:397
|
||
msgid "Import targets"
|
||
msgstr "Importuj cele"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:58 ipam/forms/model_forms.py:55
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:229 vpn/forms/model_forms.py:402
|
||
msgid "Export targets"
|
||
msgstr "Cele eksportowe"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:73
|
||
msgid "Imported by VRF"
|
||
msgstr "Importowane przez VRF"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:78
|
||
msgid "Exported by VRF"
|
||
msgstr "Eksportowane przez VRF"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:87 ipam/tables/ip.py:89 templates/ipam/rir.html:30
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Prywatny"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:105 ipam/forms/filtersets.py:191
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:272 ipam/forms/filtersets.py:326
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Rodzina adresu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:119 templates/ipam/asnrange.html:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Zasięg"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:128
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Rozpocznij"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:132
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Koniec"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:186
|
||
msgid "Search within"
|
||
msgstr "Szukaj w obrębie"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:207 ipam/forms/filtersets.py:342
|
||
msgid "Present in VRF"
|
||
msgstr "Obecny w VRF"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:311
|
||
msgid "Device/VM"
|
||
msgstr "Urządzenie/VM"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:321
|
||
msgid "Parent Prefix"
|
||
msgstr "Prefiks nadrzędny"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:347
|
||
msgid "Assigned Device"
|
||
msgstr "Przypisane urządzenie"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:352
|
||
msgid "Assigned VM"
|
||
msgstr "Przypisana maszyna maszynowa"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:366
|
||
msgid "Assigned to an interface"
|
||
msgstr "Przypisany do interfejsu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:373 templates/ipam/ipaddress.html:51
|
||
msgid "DNS Name"
|
||
msgstr "Nazwa DNS"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:416 ipam/models/vlans.py:251 ipam/tables/ip.py:176
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:82 ipam/views.py:971 netbox/navigation/menu.py:193
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:195
|
||
msgid "VLANs"
|
||
msgstr "sieci VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:457
|
||
msgid "Contains VLAN ID"
|
||
msgstr "Zawiera identyfikator VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:513 ipam/models/vlans.py:192
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:31
|
||
msgid "VLAN ID"
|
||
msgstr "IDENTYFIKATOR VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:556 ipam/forms/model_forms.py:320
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:713 ipam/forms/model_forms.py:739
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:195 templates/virtualization/virtualdisk.html:21
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:12
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:21
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:25
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:197
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:242
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:220
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:135
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:190 vpn/choices.py:45
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:293 vpn/forms/model_forms.py:160
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:171 vpn/forms/model_forms.py:273
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:454
|
||
msgid "Virtual Machine"
|
||
msgstr "Maszyna wirtualna"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:80 templates/ipam/routetarget.html:10
|
||
msgid "Route Target"
|
||
msgstr "Cel trasy"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:114 ipam/tables/ip.py:117
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:11 templates/ipam/prefix.html:38
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "agregat"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:135 templates/ipam/asnrange.html:12
|
||
msgid "ASN Range"
|
||
msgstr "Zakres ASN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:231
|
||
msgid "Site/VLAN Assignment"
|
||
msgstr "Przypisanie witryny/sieci VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:259 templates/ipam/iprange.html:10
|
||
msgid "IP Range"
|
||
msgstr "Zakres IP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:295 ipam/forms/model_forms.py:321
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:473 templates/ipam/fhrpgroup.html:19
|
||
msgid "FHRP Group"
|
||
msgstr "Grupa FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:310
|
||
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
|
||
msgstr "Ustaw to podstawowy adres IP urządzenia/maszyny wirtualnej"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:325
|
||
msgid "NAT IP (Inside)"
|
||
msgstr "NAT IP (wewnątrz)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:384
|
||
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
|
||
msgstr "Adres IP może być przypisany tylko do jednego obiektu."
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:390 ipam/models/ip.py:897
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
|
||
"parent object"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można ponownie przypisać adresu IP, gdy jest on wyznaczony jako główny "
|
||
"adres IP dla obiektu nadrzędnego"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:400
|
||
msgid ""
|
||
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tylko adresy IP przypisane do interfejsu mogą być oznaczone jako podstawowe "
|
||
"adresy IP."
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:475
|
||
msgid "Virtual IP Address"
|
||
msgstr "Wirtualny adres IP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:560
|
||
msgid "Assignment already exists"
|
||
msgstr "Przydział już istnieje"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:569 templates/ipam/vlangroup.html:42
|
||
msgid "VLAN IDs"
|
||
msgstr "Identyfikatory sieci VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:587
|
||
msgid "Child VLANs"
|
||
msgstr "Dziecięce sieci VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:664 ipam/forms/model_forms.py:696
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
|
||
"using a hyphen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oddzielona przecinkami lista jednego lub więcej numerów portów. Zakres można"
|
||
" określić za pomocą myślnika."
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:669 templates/ipam/servicetemplate.html:12
|
||
msgid "Service Template"
|
||
msgstr "Szablon usługi"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:716
|
||
msgid "Port(s)"
|
||
msgstr "Port (y)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:717 ipam/forms/model_forms.py:745
|
||
#: templates/ipam/service.html:21
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Serwis"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:730
|
||
msgid "Service template"
|
||
msgstr "Szablon usługi"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:742
|
||
msgid "From Template"
|
||
msgstr "Z szablonu"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:743
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Niestandardowe"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:773
|
||
msgid ""
|
||
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Musi podać nazwę, protokół i port (y), jeśli nie używasz szablonu usługi."
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:34
|
||
msgid "start"
|
||
msgstr "start"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:51
|
||
msgid "ASN range"
|
||
msgstr "Zakres ASN"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:52
|
||
msgid "ASN ranges"
|
||
msgstr "Zakresy ASN"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:72
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozpoczęcie ASN ({start}) musi być niższy niż kończący się ASN ({end})."
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:104
|
||
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
|
||
msgstr ""
|
||
"Regionalny Rejestr Internetowy odpowiedzialny za tę przestrzeń numeryczną AS"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:109
|
||
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
|
||
msgstr "16- lub 32-bitowy autonomiczny numer systemu"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:22
|
||
msgid "group ID"
|
||
msgstr "ID grupy"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:30 ipam/models/services.py:22
|
||
msgid "protocol"
|
||
msgstr "protokół"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:38 wireless/models.py:28
|
||
msgid "authentication type"
|
||
msgstr "typ uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:43
|
||
msgid "authentication key"
|
||
msgstr "klucz uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:56
|
||
msgid "FHRP group"
|
||
msgstr "Grupa FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:57
|
||
msgid "FHRP groups"
|
||
msgstr "Grupy FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:113
|
||
msgid "FHRP group assignment"
|
||
msgstr "Przydział grupy FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:114
|
||
msgid "FHRP group assignments"
|
||
msgstr "Zadania grupowe FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:65
|
||
msgid "private"
|
||
msgstr "prywatny"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:66
|
||
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
|
||
msgstr "Przestrzeń IP zarządzana przez ten RIR jest uważana za prywatną"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:72 netbox/navigation/menu.py:182
|
||
msgid "RIRs"
|
||
msgstr "RIR"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:84
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 network"
|
||
msgstr "Sieć IPv4 lub IPv6"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:91
|
||
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
|
||
msgstr "Regionalny Rejestr Internetowy odpowiedzialny za tę przestrzeń IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:101
|
||
msgid "date added"
|
||
msgstr "data dodania"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:115
|
||
msgid "aggregate"
|
||
msgstr "agregat"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:116
|
||
msgid "aggregates"
|
||
msgstr "agregaty"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:132
|
||
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć agregatu z maską /0."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:144
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
|
||
"aggregate ({aggregate})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agregaty nie mogą się nakładać. {prefix} jest już objęty istniejącym "
|
||
"agregatem ({aggregate})."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:158
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
|
||
"({aggregate})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prefiksy nie mogą nakładać się na agregaty. {prefix} obejmuje istniejące "
|
||
"kruszywo ({aggregate})."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:200 ipam/models/ip.py:737 vpn/models/tunnels.py:114
|
||
msgid "role"
|
||
msgstr "roli"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:201
|
||
msgid "roles"
|
||
msgstr "ról"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:217 ipam/models/ip.py:293
|
||
msgid "prefix"
|
||
msgstr "prefiks"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:218
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
|
||
msgstr "Sieć IPv4 lub IPv6 z maską"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:254
|
||
msgid "Operational status of this prefix"
|
||
msgstr "Status operacyjny tego prefiksu"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:262
|
||
msgid "The primary function of this prefix"
|
||
msgstr "Podstawowa funkcja tego prefiksu"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:265
|
||
msgid "is a pool"
|
||
msgstr "jest basenem"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:267
|
||
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
|
||
msgstr "Wszystkie adresy IP w tym prefiksie są uważane za użyteczne"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:270 ipam/models/ip.py:537
|
||
msgid "mark utilized"
|
||
msgstr "użyty znak"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:294
|
||
msgid "prefixes"
|
||
msgstr "prefiksy"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:317
|
||
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć prefiksu z maską /0."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:324 ipam/models/ip.py:874
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VRF {vrf}"
|
||
msgstr "VRF {vrf}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:324 ipam/models/ip.py:874
|
||
msgid "global table"
|
||
msgstr "tabela globalna"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:326
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
|
||
msgstr "Zduplikowany prefiks znaleziony w {table}: {prefix}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:495
|
||
msgid "start address"
|
||
msgstr "adres początkowy"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:496 ipam/models/ip.py:500 ipam/models/ip.py:712
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
|
||
msgstr "Adres IPv4 lub IPv6 (z maską)"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:499
|
||
msgid "end address"
|
||
msgstr "adres końcowy"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:526
|
||
msgid "Operational status of this range"
|
||
msgstr "Stan operacyjny tego zakresu"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:534
|
||
msgid "The primary function of this range"
|
||
msgstr "Podstawowa funkcja tego zakresu"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:548
|
||
msgid "IP range"
|
||
msgstr "Zakres IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:549
|
||
msgid "IP ranges"
|
||
msgstr "Zakresy IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:565
|
||
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
|
||
msgstr "Początkowe i kończące wersje adresu IP muszą być zgodne"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:571
|
||
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
|
||
msgstr "Początkowe i kończące maski adresów IP muszą być zgodne"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:578
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
|
||
msgstr "Adres końcowy musi być większy niż adres początkowy ({start_address})"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:590
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zdefiniowane adresy pokrywają się z zakresem {overlapping_range} w VRF {vrf}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:599
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zdefiniowany zakres przekracza maksymalny obsługiwany rozmiar ({max_size})"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:711 tenancy/models/contacts.py:82
|
||
msgid "address"
|
||
msgstr "przemawiać"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:734
|
||
msgid "The operational status of this IP"
|
||
msgstr "Status operacyjny niniejszego IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:741
|
||
msgid "The functional role of this IP"
|
||
msgstr "Funkcjonalna rola tego IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:765 templates/ipam/ipaddress.html:72
|
||
msgid "NAT (inside)"
|
||
msgstr "NAT (wewnątrz)"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:766
|
||
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
|
||
msgstr "IP, dla którego ten adres jest „zewnętrznym” adresem IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:773
|
||
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
|
||
msgstr "Nazwa hosta lub FQDN (nie rozróżnia wielkości liter)"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:789 ipam/models/services.py:94
|
||
msgid "IP addresses"
|
||
msgstr "Adresy IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:845
|
||
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć adresu IP z maską /0."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:851
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"{ip} jest identyfikatorem sieci, który może nie być przypisany do "
|
||
"interfejsu."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:862
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"{ip} jest adresem nadawczym, który nie może być przypisany do interfejsu."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:876
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
|
||
msgstr "Zduplikowany adres IP znaleziony w {table}: {ipaddress}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:903
|
||
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
|
||
msgstr "Tylko adresy IPv6 mogą mieć przypisany status SLAAC"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:33
|
||
msgid "port numbers"
|
||
msgstr "numery portów"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:59
|
||
msgid "service template"
|
||
msgstr "szablon usługi"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:60
|
||
msgid "service templates"
|
||
msgstr "szablony usług"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:95
|
||
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konkretne adresy IP (jeśli istnieją), z którymi ta usługa jest związana"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:102
|
||
msgid "service"
|
||
msgstr "usługi"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:103
|
||
msgid "services"
|
||
msgstr "usług"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:117
|
||
msgid ""
|
||
"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usługa nie może być powiązana zarówno z urządzeniem, jak i maszyną "
|
||
"wirtualną."
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:119
|
||
msgid ""
|
||
"A service must be associated with either a device or a virtual machine."
|
||
msgstr "Usługa musi być powiązana z urządzeniem lub maszyną wirtualną."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:85
|
||
msgid "VLAN groups"
|
||
msgstr "Grupy VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:95
|
||
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
|
||
msgstr "Nie można ustawić typu skope_bez identyfikatora scope_id."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:97
|
||
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
|
||
msgstr "Nie można ustawić scope_id bez scope_type."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:105
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:111
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:118
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
|
||
"ID ({range})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:124
|
||
msgid "Ranges cannot overlap."
|
||
msgstr "Zakresy nie mogą się nakładać."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:181
|
||
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Określona strona, do której przypisana jest ta sieć VLAN (jeśli istnieje)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:189
|
||
msgid "VLAN group (optional)"
|
||
msgstr "Grupa VLAN (opcjonalnie)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:197
|
||
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
|
||
msgstr "Numeryczny identyfikator sieci VLAN (1-4094)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:215
|
||
msgid "Operational status of this VLAN"
|
||
msgstr "Stan operacyjny tej sieci VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:223
|
||
msgid "The primary function of this VLAN"
|
||
msgstr "Podstawowa funkcja tej VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:266
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
|
||
"site {site}."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN jest przypisana do grupy {group} (zakres: {scope}); nie można również "
|
||
"przypisać do witryny {site}."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:275
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
|
||
msgstr "VID musi być w zakresach {ranges} dla sieci VLAN w grupie {group}"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:30
|
||
msgid "route distinguisher"
|
||
msgstr "rozróżniacz trasy"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:31
|
||
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
|
||
msgstr "Unikalny rozróżniacz trasy (zgodnie z definicją w RFC 4364)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:42
|
||
msgid "enforce unique space"
|
||
msgstr "egzekwuj unikalną przestrzeń"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:43
|
||
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
|
||
msgstr "Zapobiegaj duplikowaniu prefiksów / adresów IP w tym VRF"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:63 netbox/navigation/menu.py:186
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:188
|
||
msgid "VRFs"
|
||
msgstr "VRF"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:82
|
||
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
|
||
msgstr "Wartość docelowa trasy (sformatowana zgodnie z RFC 4360)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:94
|
||
msgid "route target"
|
||
msgstr "cel trasy"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:95
|
||
msgid "route targets"
|
||
msgstr "cele trasy"
|
||
|
||
#: ipam/tables/asn.py:52
|
||
msgid "ASDOT"
|
||
msgstr "ASDOT"
|
||
|
||
#: ipam/tables/asn.py:57
|
||
msgid "Site Count"
|
||
msgstr "Liczba witryn"
|
||
|
||
#: ipam/tables/asn.py:62
|
||
msgid "Provider Count"
|
||
msgstr "Liczba dostawców"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:95 netbox/navigation/menu.py:179
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:181
|
||
msgid "Aggregates"
|
||
msgstr "Agregaty"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:125
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Dodano"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:128 ipam/tables/ip.py:166 ipam/tables/vlans.py:142
|
||
#: ipam/views.py:346 netbox/navigation/menu.py:165
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:167 templates/ipam/vlan.html:84
|
||
msgid "Prefixes"
|
||
msgstr "Prefiksy"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:131 ipam/tables/ip.py:270 ipam/tables/ip.py:324
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:86 templates/dcim/device.html:260
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:24 templates/ipam/iprange.html:29
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:106
|
||
msgid "Utilization"
|
||
msgstr "Wykorzystanie"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:171 netbox/navigation/menu.py:161
|
||
msgid "IP Ranges"
|
||
msgstr "Zakresy IP"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:221
|
||
msgid "Prefix (Flat)"
|
||
msgstr "Prefiks (płaski)"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:225
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Głębokość"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:262
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Basen"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:266 ipam/tables/ip.py:320
|
||
msgid "Marked Utilized"
|
||
msgstr "Oznaczone Używane"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:304
|
||
msgid "Start address"
|
||
msgstr "Adres początkowy"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:383
|
||
msgid "NAT (Inside)"
|
||
msgstr "NAT (Wewnątrz)"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:388
|
||
msgid "NAT (Outside)"
|
||
msgstr "NAT (na zewnątrz)"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:393
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Przypisany"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:429 templates/vpn/l2vpntermination.html:16
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:240
|
||
msgid "Assigned Object"
|
||
msgstr "Przypisany obiekt"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:68
|
||
msgid "Scope Type"
|
||
msgstr "Rodzaj zakresu"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:76
|
||
msgid "VID Ranges"
|
||
msgstr "Zakresy VID"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:111 ipam/tables/vlans.py:214
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
|
||
msgid "VID"
|
||
msgstr "VIDEO"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:30
|
||
msgid "RD"
|
||
msgstr "RD."
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:33
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Wyjątkowy"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:37 vpn/tables/l2vpn.py:27
|
||
msgid "Import Targets"
|
||
msgstr "Importuj cele"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:42 vpn/tables/l2vpn.py:32
|
||
msgid "Export Targets"
|
||
msgstr "Cele eksportu"
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:9
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
|
||
msgstr ""
|
||
"{prefix} nie jest prawidłowym prefiksem. Czy chodziło Ci o {suggested}?"
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Długość przedrostka musi być mniejsza niż lub równa %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Długość przedrostka musi być większa niż lub równa %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
|
||
"are allowed in DNS names"
|
||
msgstr ""
|
||
"W nazwach DNS dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, gwiazdki, łączniki, "
|
||
"kropki i podkreślenia"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:533
|
||
msgid "Child Prefixes"
|
||
msgstr "Prefiksy podrzędne"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:569
|
||
msgid "Child Ranges"
|
||
msgstr "Zakresy dla dzieci"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:898
|
||
msgid "Related IPs"
|
||
msgstr "Powiązane adresy IP"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:1127
|
||
msgid "Device Interfaces"
|
||
msgstr "Interfejsy urządzeń"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:1145
|
||
msgid "VM Interfaces"
|
||
msgstr "Interfejsy VM"
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:65
|
||
msgid "This field may not be blank."
|
||
msgstr "To pole może nie być puste."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
|
||
"or list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wartość musi być przekazana bezpośrednio (np. „foo”: 123); nie używaj "
|
||
"słownika ani listy."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:91
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} is not a valid choice."
|
||
msgstr "{value} Nie jest ważnym wyborem."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:104
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid content type: {content_type}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy typ zawartości: {content_type}"
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:105
|
||
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowa wartość. Określ typ zawartości jako "
|
||
"'<app_label>.<model_name>”."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:167
|
||
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
|
||
msgstr "Zakresy muszą być określone w formularzu (dolny, górny)."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:169
|
||
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
|
||
msgstr "Granice zakresu muszą być zdefiniowane jako liczby całkowite."
|
||
|
||
#: netbox/api/serializers/fields.py:40
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
|
||
msgstr "{class_name} musi zaimplementować get_view_name ()"
|
||
|
||
#: netbox/authentication/__init__.py:138
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowe uprawnienia {permission} dla modelu {model}"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:49
|
||
msgid "Dark Red"
|
||
msgstr "Ciemny czerwony"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:52
|
||
msgid "Rose"
|
||
msgstr "Róża"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:53
|
||
msgid "Fuchsia"
|
||
msgstr "Fuksja"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:55
|
||
msgid "Dark Purple"
|
||
msgstr "Ciemnofioletowy"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:58
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Jasnoniebieski"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:61
|
||
msgid "Aqua"
|
||
msgstr "wodny"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:62
|
||
msgid "Dark Green"
|
||
msgstr "Ciemnozielony"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:64
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Jasnozielony"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:65
|
||
msgid "Lime"
|
||
msgstr "Wapno"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:67
|
||
msgid "Amber"
|
||
msgstr "Amber"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:69
|
||
msgid "Dark Orange"
|
||
msgstr "Ciemny Pomarańczowy"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:70
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Brązowy"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:71
|
||
msgid "Light Grey"
|
||
msgstr "Jasnoszary"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:72
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Szary"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:73
|
||
msgid "Dark Grey"
|
||
msgstr "Ciemny szary"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:128
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Bezpośredni"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:129
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Przesyłanie"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:141 netbox/choices.py:155
|
||
msgid "Auto-detect"
|
||
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:156
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "przecinek"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:157
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "Średnik"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:158
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Zakładka"
|
||
|
||
#: netbox/config/__init__.py:67
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy parametr konfiguracyjny: {item}"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:22 templates/core/inc/config_data.html:62
|
||
msgid "Login banner"
|
||
msgstr "Baner logowania"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:24
|
||
msgid "Additional content to display on the login page"
|
||
msgstr "Dodatkowe treści do wyświetlenia na stronie logowania"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:33 templates/core/inc/config_data.html:66
|
||
msgid "Maintenance banner"
|
||
msgstr "Baner konserwacyjny"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:35
|
||
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
|
||
msgstr "Dodatkowa zawartość do wyświetlania w trybie konserwacji"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:44 templates/core/inc/config_data.html:70
|
||
msgid "Top banner"
|
||
msgstr "Górny baner"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:46
|
||
msgid "Additional content to display at the top of every page"
|
||
msgstr "Dodatkowe treści do wyświetlenia na górze każdej strony"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:55 templates/core/inc/config_data.html:74
|
||
msgid "Bottom banner"
|
||
msgstr "Dolny baner"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:57
|
||
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
|
||
msgstr "Dodatkowe treści do wyświetlenia na dole każdej strony"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:68
|
||
msgid "Globally unique IP space"
|
||
msgstr "Unikalna na całym świecie przestrzeń IP"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:70
|
||
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
|
||
msgstr "Wymuszanie unikalnego adresowania IP w tabeli globalnej"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:75 templates/core/inc/config_data.html:44
|
||
msgid "Prefer IPv4"
|
||
msgstr "Preferuj IPv4"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:77
|
||
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
|
||
msgstr "Preferuj adresy IPv4 niż IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:84
|
||
msgid "Rack unit height"
|
||
msgstr "Wysokość jednostki szafy"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:86
|
||
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
|
||
msgstr "Domyślna wysokość jednostki dla renderowanych elewacji szafy"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:91
|
||
msgid "Rack unit width"
|
||
msgstr "Szerokość jednostki szafy"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:93
|
||
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
|
||
msgstr "Domyślna szerokość jednostki dla renderowanych elewacji szafy"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:100
|
||
msgid "Powerfeed voltage"
|
||
msgstr "Napięcie zasilania"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:102
|
||
msgid "Default voltage for powerfeeds"
|
||
msgstr "Domyślne napięcie zasilania"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:107
|
||
msgid "Powerfeed amperage"
|
||
msgstr "Natężenie prądu zasilającego"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:109
|
||
msgid "Default amperage for powerfeeds"
|
||
msgstr "Domyślne natężenie prądu zasilania"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:114
|
||
msgid "Powerfeed max utilization"
|
||
msgstr "Maksymalne wykorzystanie zasilania"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:116
|
||
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
|
||
msgstr "Domyślne maksymalne wykorzystanie zasilaczy"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:123 templates/core/inc/config_data.html:53
|
||
msgid "Allowed URL schemes"
|
||
msgstr "Dozwolone schematy adresów URL"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:128
|
||
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dozwolone schematy adresów URL w treści dostarczonych przez użytkownika"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:136
|
||
msgid "Default page size"
|
||
msgstr "Domyślny rozmiar strony"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:142
|
||
msgid "Maximum page size"
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar strony"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:150 templates/core/inc/config_data.html:96
|
||
msgid "Custom validators"
|
||
msgstr "Niestandardowe walidatory"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:152
|
||
msgid "Custom validation rules (JSON)"
|
||
msgstr "Niestandardowe reguły walidacji (JSON)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:160 templates/core/inc/config_data.html:104
|
||
msgid "Protection rules"
|
||
msgstr "Zasady ochrony"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:162
|
||
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
|
||
msgstr "Reguły ochrony przed usunięciem (JSON)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:172 templates/core/inc/config_data.html:117
|
||
msgid "Default preferences"
|
||
msgstr "Preferencje domyślne"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:174
|
||
msgid "Default preferences for new users"
|
||
msgstr "Domyślne preferencje dla nowych użytkowników"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:181 templates/core/inc/config_data.html:129
|
||
msgid "Maintenance mode"
|
||
msgstr "Tryb konserwacji"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:183
|
||
msgid "Enable maintenance mode"
|
||
msgstr "Włącz tryb konserwacji"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:188 templates/core/inc/config_data.html:133
|
||
msgid "GraphQL enabled"
|
||
msgstr "GraphQL włączony"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:190
|
||
msgid "Enable the GraphQL API"
|
||
msgstr "Włącz interfejs API GraphQL"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:195 templates/core/inc/config_data.html:137
|
||
msgid "Changelog retention"
|
||
msgstr "Przechowywanie dziennika zmian"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:197
|
||
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dni na zachowanie historii dziennika zmian (ustawione na zero dla "
|
||
"nieograniczonego)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:202
|
||
msgid "Job result retention"
|
||
msgstr "Zachowanie wyników pracy"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:204
|
||
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dni na zachowanie historii wyników pracy (ustawione na zero dla "
|
||
"nieograniczonej liczby)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:209 templates/core/inc/config_data.html:145
|
||
msgid "Maps URL"
|
||
msgstr "Adres URL map"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:211
|
||
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
|
||
msgstr "Podstawowy adres URL do mapowania lokalizacji geograficznych"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:12
|
||
msgid "Partial match"
|
||
msgstr "Mecz częściowy"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:13
|
||
msgid "Exact match"
|
||
msgstr "Dokładne dopasowanie"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:14
|
||
msgid "Starts with"
|
||
msgstr "Zaczyna się od"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:15
|
||
msgid "Ends with"
|
||
msgstr "Kończy się z"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:16
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regex"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:34
|
||
msgid "Object type(s)"
|
||
msgstr "Typ (y) obiektu"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:40
|
||
msgid "Lookup"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
||
|
||
#: netbox/forms/base.py:90
|
||
msgid ""
|
||
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
|
||
"\"tag1,tag2,tag3\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identyfikatory tagów oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi "
|
||
"cudzysłowami (np. \"tag1,tag2,tag3\")"
|
||
|
||
#: netbox/forms/base.py:120
|
||
msgid "Add tags"
|
||
msgstr "Dodawanie tagów"
|
||
|
||
#: netbox/forms/base.py:125
|
||
msgid "Remove tags"
|
||
msgstr "Usuń tagi"
|
||
|
||
#: netbox/forms/mixins.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must specify a model class."
|
||
msgstr "{class_name} musi określić klasę modelu."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:280
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
|
||
msgstr "Nieznana nazwa pola '{name}'w danych pola niestandardowego."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:286
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość pola niestandardowego '{name}”: {error}"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:295
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
|
||
msgstr "Pole niestandardowe '{name}„musi mieć unikalną wartość."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:302
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required custom field '{name}'."
|
||
msgstr "Brakujące wymagane pole niestandardowe '{name}”."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:462
|
||
msgid "Remote data source"
|
||
msgstr "Zdalne źródło danych"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:472
|
||
msgid "data path"
|
||
msgstr "ścieżka danych"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:476
|
||
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
|
||
msgstr "Ścieżka do pliku zdalnego (względem katalogu głównego źródła danych)"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:479
|
||
msgid "auto sync enabled"
|
||
msgstr "włączona automatyczna synchronizacja"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:481
|
||
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
|
||
msgstr "Włącz automatyczną synchronizację danych po aktualizacji pliku danych"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:484
|
||
msgid "date synced"
|
||
msgstr "data zsynchronizowana"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:578
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
|
||
msgstr "{class_name} musi wdrożyć metodę sync_data ()."
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:11
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organizacja"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:19
|
||
msgid "Site Groups"
|
||
msgstr "Grupy witryn"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:27
|
||
msgid "Tenant Groups"
|
||
msgstr "Grupy najemców"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:34
|
||
msgid "Contact Groups"
|
||
msgstr "Grupy kontaktowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:35 templates/tenancy/contactrole.html:8
|
||
msgid "Contact Roles"
|
||
msgstr "Role kontaktowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:36
|
||
msgid "Contact Assignments"
|
||
msgstr "Zadania kontaktowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:50
|
||
msgid "Rack Roles"
|
||
msgstr "Role szafy"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:54
|
||
msgid "Elevations"
|
||
msgstr "Elewacje"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:60 netbox/navigation/menu.py:62
|
||
msgid "Rack Types"
|
||
msgstr "Rodzaje szaf"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:76
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Moduły"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:80 templates/dcim/device.html:160
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
|
||
msgid "Virtual Device Contexts"
|
||
msgstr "Konteksty urządzeń wirtualnych"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:88
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Producenci"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:92
|
||
msgid "Device Components"
|
||
msgstr "Komponenty urządzenia"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:104 templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
|
||
msgid "Inventory Item Roles"
|
||
msgstr "Role pozycji zapasów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:111 netbox/navigation/menu.py:115
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Połączenia"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:117
|
||
msgid "Cables"
|
||
msgstr "Kable"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:118
|
||
msgid "Wireless Links"
|
||
msgstr "Linki bezprzewodowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:121
|
||
msgid "Interface Connections"
|
||
msgstr "Połączenia interfejsu"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:126
|
||
msgid "Console Connections"
|
||
msgstr "Połączenia konsoli"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:131
|
||
msgid "Power Connections"
|
||
msgstr "Połączenia zasilania"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:147
|
||
msgid "Wireless LAN Groups"
|
||
msgstr "Grupy sieci bezprzewodowej sieci LAN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:168
|
||
msgid "Prefix & VLAN Roles"
|
||
msgstr "Role prefiksów i VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:174
|
||
msgid "ASN Ranges"
|
||
msgstr "Zakresy ASN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:196
|
||
msgid "VLAN Groups"
|
||
msgstr "Grupy VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:203
|
||
msgid "Service Templates"
|
||
msgstr "Szablony usług"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:204 templates/dcim/device.html:302
|
||
#: templates/ipam/ipaddress.html:118
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:154
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Usługi"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:211
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:215 netbox/navigation/menu.py:217
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:24
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Tunele"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:218 templates/vpn/tunnelgroup.html:8
|
||
msgid "Tunnel Groups"
|
||
msgstr "Grupy tuneli"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:219
|
||
msgid "Tunnel Terminations"
|
||
msgstr "Zakończenia tunelu"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:223 netbox/navigation/menu.py:225
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:64
|
||
msgid "L2VPNs"
|
||
msgstr "L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:226 templates/vpn/l2vpn.html:56
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:72 vpn/tables/tunnels.py:58
|
||
msgid "Terminations"
|
||
msgstr "Zakończenia"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:232
|
||
msgid "IKE Proposals"
|
||
msgstr "Propozycje IKE"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:233 templates/vpn/ikeproposal.html:41
|
||
msgid "IKE Policies"
|
||
msgstr "IKE Zasady działalności"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:234
|
||
msgid "IPSec Proposals"
|
||
msgstr "Propozycje IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:235 templates/vpn/ipsecproposal.html:37
|
||
msgid "IPSec Policies"
|
||
msgstr "Zasady IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:236 templates/vpn/ikepolicy.html:38
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
|
||
msgid "IPSec Profiles"
|
||
msgstr "Profile IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:251
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:174
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:104 virtualization/views.py:388
|
||
msgid "Virtual Disks"
|
||
msgstr "Wirtualne dyski"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:258
|
||
msgid "Cluster Types"
|
||
msgstr "Typy klastrów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:259
|
||
msgid "Cluster Groups"
|
||
msgstr "Grupy klastrów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:273
|
||
msgid "Circuit Types"
|
||
msgstr "Typy obwodów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:274
|
||
msgid "Circuit Groups"
|
||
msgstr "Grupy obwodów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:275 templates/circuits/circuit.html:66
|
||
msgid "Group Assignments"
|
||
msgstr "Zadania grupowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:276
|
||
msgid "Circuit Terminations"
|
||
msgstr "Zakończenia obwodów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:280 netbox/navigation/menu.py:282
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Dostawcy"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:283 templates/circuits/provider.html:51
|
||
msgid "Provider Accounts"
|
||
msgstr "Konta dostawców"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:284
|
||
msgid "Provider Networks"
|
||
msgstr "Sieci dostawców"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:298
|
||
msgid "Power Panels"
|
||
msgstr "Panele zasilające"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:309
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Konfiguracje"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:311
|
||
msgid "Config Contexts"
|
||
msgstr "Konteksty konfiguracji"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:312
|
||
msgid "Config Templates"
|
||
msgstr "Szablony konfiguracji"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:319 netbox/navigation/menu.py:323
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Dostosowywanie"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:325 templates/dcim/device_edit.html:103
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:31
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:76 templates/htmx/form.html:19
|
||
#: templates/inc/filter_list.html:30 templates/inc/panels/custom_fields.html:7
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35 templates/ipam/vlan_edit.html:59
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Pola niestandardowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:326
|
||
msgid "Custom Field Choices"
|
||
msgstr "Niestandardowe opcje pól"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:327
|
||
msgid "Custom Links"
|
||
msgstr "Linki niestandardowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:328
|
||
msgid "Export Templates"
|
||
msgstr "Szablony eksportu"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:329
|
||
msgid "Saved Filters"
|
||
msgstr "Zapisane filtry"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:331
|
||
msgid "Image Attachments"
|
||
msgstr "Załączniki do obrazów"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:349
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Operacje"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:353
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Integracje"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:355
|
||
msgid "Data Sources"
|
||
msgstr "Źródła danych"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:356
|
||
msgid "Event Rules"
|
||
msgstr "Zasady zdarzeń"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:357
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Haczyki internetowe"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:361 netbox/navigation/menu.py:365
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:153
|
||
#: templates/extras/report/base.html:37 templates/extras/script/base.html:36
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Oferty pracy"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:371
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Rejestracja"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:373
|
||
msgid "Notification Groups"
|
||
msgstr "Grupy powiadomień"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:374
|
||
msgid "Journal Entries"
|
||
msgstr "Wpisy do czasopism"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:375 templates/core/objectchange.html:9
|
||
#: templates/core/objectchange_list.html:4
|
||
msgid "Change Log"
|
||
msgstr "Dziennik zmian"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:382 templates/inc/user_menu.html:29
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:430 templates/account/base.html:27
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:57
|
||
msgid "API Tokens"
|
||
msgstr "Tokeny API"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:437 users/forms/model_forms.py:187
|
||
#: users/forms/model_forms.py:195 users/forms/model_forms.py:242
|
||
#: users/forms/model_forms.py:249
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Uprawnienia"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:445 netbox/navigation/menu.py:449
|
||
#: templates/core/system.html:7
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:454 netbox/navigation/menu.py:502
|
||
#: templates/500.html:35 templates/account/preferences.html:22
|
||
#: templates/core/plugin.html:13 templates/core/plugin_list.html:7
|
||
#: templates/core/plugin_list.html:12
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Wtyczki"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:459
|
||
msgid "Configuration History"
|
||
msgstr "Historia konfiguracji"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:465 templates/core/rq_task.html:8
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:22
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Zadania w tle"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/navigation.py:47 netbox/plugins/navigation.py:69
|
||
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
|
||
msgstr "Uprawnienia muszą być przekazywane jako kropka lub lista."
|
||
|
||
#: netbox/plugins/navigation.py:51
|
||
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
|
||
msgstr "Przyciski muszą być przekazywane jako kółka lub lista."
|
||
|
||
#: netbox/plugins/navigation.py:73
|
||
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
|
||
msgstr "Kolor przycisku musi być wybrany w ButtonColorChoices."
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:25
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
|
||
"instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"PluginTemplateExtension class {template_extension} Został przekazany jako "
|
||
"przykład!"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{template_extension} is not a subclass of "
|
||
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
|
||
msgstr ""
|
||
"{template_extension} nie jest podklasą "
|
||
"Netbox.Plugins.Plugins.PluginTemplateExtension!"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:51
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
msgstr "{item} musi być wystąpieniem Netbox.Plugins.Plugins.PluginMenuItem"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
msgstr ""
|
||
"{menu_link} musi być wystąpieniem Netbox.Plugins.Plugins.PluginMenuItem"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:67
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
|
||
msgstr ""
|
||
"{button} musi być wystąpieniem Netbox.Plugins.Plugins.PluginMenuButton"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/templates.py:37
|
||
msgid "extra_context must be a dictionary"
|
||
msgstr "extra_context musi być słownikiem"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:19
|
||
msgid "HTMX Navigation"
|
||
msgstr "Nawigacja HTMX"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:24
|
||
msgid "Enable dynamic UI navigation"
|
||
msgstr "Włącz dynamiczną nawigację interfejsu użytkownika"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:26
|
||
msgid "Experimental feature"
|
||
msgstr "Funkcja eksperymentalna"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:29
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Język"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:34
|
||
msgid "Forces UI translation to the specified language"
|
||
msgstr "Wymusza tłumaczenie interfejsu użytkownika na określony język"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:36
|
||
msgid "Support for translation has been disabled locally"
|
||
msgstr "Obsługa tłumaczeń została wyłączona lokalnie"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:42
|
||
msgid "Page length"
|
||
msgstr "Długość strony"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:44
|
||
msgid "The default number of objects to display per page"
|
||
msgstr "Domyślna liczba obiektów do wyświetlenia na stronie"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:48
|
||
msgid "Paginator placement"
|
||
msgstr "Umieszczenie paginatora"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:50
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Dół"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:51
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Top"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:52
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Obie"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:55
|
||
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
|
||
msgstr "Gdzie elementy sterujące paginatora będą wyświetlane względem tabeli"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:60
|
||
msgid "Data format"
|
||
msgstr "Format danych"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:65
|
||
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Preferowana składnia do wyświetlania ogólnych danych w interfejsie "
|
||
"użytkownika"
|
||
|
||
#: netbox/registry.py:14
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid store: {key}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy sklep: {key}"
|
||
|
||
#: netbox/registry.py:17
|
||
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
|
||
msgstr "Nie można dodać sklepów do rejestru po zainicjowaniu"
|
||
|
||
#: netbox/registry.py:20
|
||
msgid "Cannot delete stores from registry"
|
||
msgstr "Nie można usunąć sklepów z rejestru"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:760
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "czeski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:761
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "duński"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:762
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "niemiecki"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:763
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "angielski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:764
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "hiszpański"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:765
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "francuski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:766
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "włoski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:767
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "japoński"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:768
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "holenderski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:769
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "polski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:770
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "portugalski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:771
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "rosyjski"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:772
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "turecki"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:773
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "ukraiński"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:774
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "chiński"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:176
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:189
|
||
msgid "Toggle all"
|
||
msgstr "Przełącz wszystko"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:300
|
||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||
msgstr "Przełącz menu rozwijane"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:572 templates/core/job.html:53
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Błąd"
|
||
|
||
#: netbox/tables/tables.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No {model_name} found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono {model_name} "
|
||
|
||
#: netbox/tables/tables.py:249 templates/generic/bulk_import.html:117
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Pole"
|
||
|
||
#: netbox/tables/tables.py:252
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Wartość"
|
||
|
||
#: netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
|
||
msgid "Dummy Plugin"
|
||
msgstr "Wtyczka Dummy"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:114
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
|
||
"{error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wystąpił błąd renderowania wybranego szablonu eksportu ({template}): {error}"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:416
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
|
||
msgstr "Wiersz {i}: Obiekt z identyfikatorem {id} nie istnieje"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:709
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:907
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:955
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No {object_type} were selected."
|
||
msgstr "Nie {object_type} zostały wybrane."
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:789
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Renamed {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Zmiana nazwy {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:885
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deleted {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Usunięte {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:40
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Dziennik zmian"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:93
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Dziennik"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:207
|
||
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
|
||
msgstr "Nie można zsynchronizować danych: Brak zestawu plików danych."
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
|
||
msgstr "Zsynchronizowane dane dla {object_type} {object}."
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:236
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Synced {count} {object_type}"
|
||
msgstr "Zsynchronizowane {count} {object_type}"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/object_views.py:108
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_children()"
|
||
msgstr "{class_name} musi zaimplementować get_children ()"
|
||
|
||
#: netbox/views/misc.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
|
||
"is in use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wystąpił błąd podczas ładowania konfiguracji deski rozdzielczej. Używany "
|
||
"jest domyślny pulpit nawigacyjny."
|
||
|
||
#: templates/403.html:4
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Odmowa dostępu"
|
||
|
||
#: templates/403.html:9
|
||
msgid "You do not have permission to access this page"
|
||
msgstr "Nie masz dostępu do tej strony"
|
||
|
||
#: templates/404.html:4
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Strona nie znaleziona"
|
||
|
||
#: templates/404.html:9
|
||
msgid "The requested page does not exist"
|
||
msgstr "Żądana strona nie istnieje"
|
||
|
||
#: templates/500.html:7 templates/500.html:18
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Błąd serwera"
|
||
|
||
#: templates/500.html:23
|
||
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
|
||
msgstr "Wystąpił problem z twoją prośbą. Skontaktuj się z administratorem"
|
||
|
||
#: templates/500.html:28
|
||
msgid "The complete exception is provided below"
|
||
msgstr "Pełny wyjątek znajduje się poniżej"
|
||
|
||
#: templates/500.html:33 templates/core/system.html:40
|
||
msgid "Python version"
|
||
msgstr "Wersja Pythona"
|
||
|
||
#: templates/500.html:34
|
||
msgid "NetBox version"
|
||
msgstr "Wersja NetBox"
|
||
|
||
#: templates/500.html:36
|
||
msgid "None installed"
|
||
msgstr "Brak zainstalowanego"
|
||
|
||
#: templates/500.html:39
|
||
msgid "If further assistance is required, please post to the"
|
||
msgstr "Jeśli wymagana jest dalsza pomoc, prosimy o przesłanie do"
|
||
|
||
#: templates/500.html:39
|
||
msgid "NetBox discussion forum"
|
||
msgstr "Forum dyskusyjne NetBox"
|
||
|
||
#: templates/500.html:39
|
||
msgid "on GitHub"
|
||
msgstr "na GitHub"
|
||
|
||
#: templates/500.html:42 templates/base/40x.html:17
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Strona główna"
|
||
|
||
#: templates/account/base.html:7 templates/inc/user_menu.html:45
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:255 vpn/forms/filtersets.py:189
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:379
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: templates/account/base.html:13 templates/account/notifications.html:7
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:15
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Powiadomienia"
|
||
|
||
#: templates/account/base.html:16 templates/account/subscriptions.html:7
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:51
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Subskrypcje"
|
||
|
||
#: templates/account/base.html:19 templates/inc/user_menu.html:54
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferencje"
|
||
|
||
#: templates/account/password.html:5
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Zmień hasło"
|
||
|
||
#: templates/account/password.html:19 templates/account/preferences.html:77
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:63
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:34
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103
|
||
#: templates/extras/object_journal.html:26 templates/extras/script.html:38
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:67
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:65 templates/generic/bulk_edit.html:106
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:56 templates/generic/bulk_import.html:78
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:100
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:62 templates/generic/bulk_rename.html:63
|
||
#: templates/generic/confirmation_form.html:19
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:72 templates/htmx/delete_form.html:53
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:55 templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: templates/account/password.html:20 templates/account/preferences.html:78
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:35
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
|
||
#: templates/extras/object_journal.html:27
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:75
|
||
#: utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:34
|
||
msgid "Table Configurations"
|
||
msgstr "Konfiguracje tabel"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:39
|
||
msgid "Clear table preferences"
|
||
msgstr "Wyczyść preferencje tabeli"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:47
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Przełącz wszystko"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:49
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:50
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Zamawianie"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:51
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumny"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:71 templates/dcim/cable_trace.html:113
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:43
|
||
msgid "None found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:6
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Profil użytkownika"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:12
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Szczegóły konta"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:29 templates/tenancy/contact.html:43
|
||
#: templates/users/user.html:25 tenancy/forms/bulk_edit.py:109
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:33 templates/users/user.html:29
|
||
msgid "Account Created"
|
||
msgstr "Konto utworzone"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:37 templates/users/user.html:33
|
||
msgid "Last Login"
|
||
msgstr "Ostatnie logowanie"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:41 templates/users/user.html:45
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Superuser"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:45 templates/inc/user_menu.html:31
|
||
#: templates/users/user.html:41
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Personel"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:53 templates/users/objectpermission.html:82
|
||
#: templates/users/user.html:53
|
||
msgid "Assigned Groups"
|
||
msgstr "Przydzielone grupy"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:58
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
|
||
#: templates/circuits/circuittermination.html:34
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
|
||
#: templates/core/objectchange.html:124 templates/core/objectchange.html:142
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:59
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
|
||
#: templates/dcim/interface.html:296 templates/dcim/modulebay.html:80
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:70 templates/extras/eventrule.html:66
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:60
|
||
#: templates/extras/webhook.html:65 templates/extras/webhook.html:75
|
||
#: templates/inc/panel_table.html:13 templates/inc/panels/comments.html:10
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56 templates/users/group.html:34
|
||
#: templates/users/group.html:44 templates/users/objectpermission.html:77
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:87 templates/users/user.html:58
|
||
#: templates/users/user.html:68
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:68 templates/users/user.html:78
|
||
msgid "Recent Activity"
|
||
msgstr "Ostatnia aktywność"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:8 templates/account/token_list.html:6
|
||
msgid "My API Tokens"
|
||
msgstr "Moje tokeny API"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:11 templates/account/token.html:19
|
||
#: templates/users/token.html:6 templates/users/token.html:14
|
||
#: users/forms/filtersets.py:120
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:39 templates/users/token.html:31
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:107
|
||
msgid "Write enabled"
|
||
msgstr "Zapis włączony"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:51 templates/users/token.html:43
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Ostatnio używane"
|
||
|
||
#: templates/account/token_list.html:12
|
||
msgid "Add a Token"
|
||
msgstr "Dodaj token"
|
||
|
||
#: templates/base/base.html:22 templates/home.html:27
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Strona główna"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:25
|
||
msgid "NetBox Motif"
|
||
msgstr "Motyw NetBox"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:38 templates/base/layout.html:39
|
||
#: templates/login.html:14 templates/login.html:15
|
||
msgid "NetBox Logo"
|
||
msgstr "Logo NetBox"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:150 templates/base/layout.html:151
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Dokumenty"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:156 templates/base/layout.html:157
|
||
#: templates/rest_framework/api.html:10
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:162 templates/base/layout.html:163
|
||
msgid "REST API documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacja REST API"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:169 templates/base/layout.html:170
|
||
msgid "GraphQL API"
|
||
msgstr "Interfejs API GraphQL"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:185 templates/base/layout.html:186
|
||
msgid "NetBox Labs Support"
|
||
msgstr "Wsparcie NetBox Labs"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:194 templates/base/layout.html:195
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Kod źródłowy"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:200 templates/base/layout.html:201
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Społeczność"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:47
|
||
msgid "Install Date"
|
||
msgstr "Data instalacji"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:51
|
||
msgid "Termination Date"
|
||
msgstr "Data wypowiedzenia"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:70
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
|
||
msgid "Assign Group"
|
||
msgstr "Przypisz grupę"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
|
||
msgid "Swap Circuit Terminations"
|
||
msgstr "Zamknięcia obwodu zamiennego"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
|
||
msgstr "Zamień te zakończenia na obwód %(circuit)s?"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
|
||
msgid "A side"
|
||
msgstr "Strona A"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
|
||
msgid "Z side"
|
||
msgstr "Strona Z"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuitgroup.html:16
|
||
msgid "Assign Circuit"
|
||
msgstr "Przypisz obwód"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
|
||
msgid "Circuit Group Assignment"
|
||
msgstr "Przypisanie grupy obwodów"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:10
|
||
msgid "Add Circuit"
|
||
msgstr "Dodaj obwód"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:19
|
||
msgid "Circuit Type"
|
||
msgstr "Typ obwodu"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:11
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:22
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:38
|
||
#: utilities/templates/buttons/add.html:4
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodaj"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:56 templates/extras/script_list.html:30
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:47
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
|
||
#: utilities/templates/buttons/edit.html:3
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edytuj"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Zamień"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:19
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:59 templates/dcim/consoleserverport.html:60
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:114
|
||
msgid "Marked as connected"
|
||
msgstr "Oznaczony jako połączony"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:21
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "do"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:31
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:80
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
|
||
#: templates/dcim/interface.html:154 templates/dcim/rearport.html:76
|
||
msgid "Trace"
|
||
msgstr "Ślad"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:35
|
||
msgid "Edit cable"
|
||
msgstr "Edytuj kabel"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:40
|
||
msgid "Remove cable"
|
||
msgstr "Wyjmij kabel"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
|
||
#: templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
|
||
#: templates/dcim/device/consoleports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/frontports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/interfaces.html:16
|
||
#: templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/powerports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/rearports.html:12 templates/dcim/powerpanel.html:61
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Odłącz"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:48
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:69 templates/dcim/consoleserverport.html:70
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:102 templates/dcim/interface.html:180
|
||
#: templates/dcim/interface.html:200 templates/dcim/powerfeed.html:127
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:71 templates/dcim/poweroutlet.html:72
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:73 templates/dcim/rearport.html:98
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Połącz"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:70
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "W dalszej części"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:71
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "W górę rzeki"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:80
|
||
msgid "Cross-Connect"
|
||
msgstr "Połączenie krzyżowe"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:84
|
||
msgid "Patch Panel/Port"
|
||
msgstr "Panel krosowy/port"
|
||
|
||
#: templates/circuits/provider.html:11
|
||
msgid "Add circuit"
|
||
msgstr "Dodaj obwód"
|
||
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:17
|
||
msgid "Provider Account"
|
||
msgstr "Konto dostawcy"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision.html:35
|
||
msgid "Configuration Data"
|
||
msgstr "Dane konfiguracyjne"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision.html:40
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentarz"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:8
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:25
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:64
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Przywróć"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:36
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Parametr"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:37
|
||
msgid "Current Value"
|
||
msgstr "Bieżąca wartość"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:38
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "Nowa wartość"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:50
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Zmieniono"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:42 templates/ipam/iprange.html:25
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:29
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:198
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:43
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "bajty"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:46
|
||
msgid "SHA256 Hash"
|
||
msgstr "SHA256 Hash"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:14 templates/core/datasource.html:20
|
||
#: utilities/templates/buttons/sync.html:5
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchronizacja"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:50
|
||
msgid "Last synced"
|
||
msgstr "Ostatnia synchronizacja"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:84
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Backend"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:99
|
||
msgid "No parameters defined"
|
||
msgstr "Brak zdefiniowanych parametrów"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:114
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Pliki"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:7
|
||
msgid "Rack elevations"
|
||
msgstr "Elewacje szaf"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:10
|
||
msgid "Default unit height"
|
||
msgstr "Domyślna wysokość jednostki"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:14
|
||
msgid "Default unit width"
|
||
msgstr "Domyślna szerokość jednostki"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:20
|
||
msgid "Power feeds"
|
||
msgstr "Zasilanie zasilania"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:23
|
||
msgid "Default voltage"
|
||
msgstr "Domyślne napięcie"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:27
|
||
msgid "Default amperage"
|
||
msgstr "Domyślne natężenie prądu"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:31
|
||
msgid "Default max utilization"
|
||
msgstr "Domyślne maksymalne wykorzystanie"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:40
|
||
msgid "Enforce global unique"
|
||
msgstr "Egzekwuj globalny unikalny"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:83
|
||
msgid "Paginate count"
|
||
msgstr "Liczba stron"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:87
|
||
msgid "Max page size"
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar strony"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:114
|
||
msgid "User preferences"
|
||
msgstr "Preferencje użytkownika"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:141
|
||
msgid "Job retention"
|
||
msgstr "Zatrzymanie pracy"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:35 templates/core/rq_task.html:12
|
||
#: templates/core/rq_task.html:49 templates/core/rq_task.html:58
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Praca"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:58 templates/extras/journalentry.html:26
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Utworzony przez"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:66
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr "Planowanie"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "every %(interval)s minutes"
|
||
msgstr "co %(interval)s minut(ę/y)"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:29
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:42
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Zmień"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:79
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Różnica"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:82
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Poprzednie"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:85
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Kolejny"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:93
|
||
msgid "Object Created"
|
||
msgstr "Utworzony obiekt"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:95
|
||
msgid "Object Deleted"
|
||
msgstr "Obiekt usunięty"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:97
|
||
msgid "No Changes"
|
||
msgstr "Brak zmian"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:111
|
||
msgid "Pre-Change Data"
|
||
msgstr "Wstępna zmiana danych"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:122
|
||
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ostrzeżenie: Porównywanie zmian nieatomowych z poprzednim rekordem zmian"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:131
|
||
msgid "Post-Change Data"
|
||
msgstr "Dane po zmianie"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange.html:162
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See All %(count)s Changes"
|
||
msgstr "Zobacz wszystko %(count)s Zmiany"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange_list.html:9
|
||
#: templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
msgid "Change log retention"
|
||
msgstr "Zmień przechowywanie dziennika"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange_list.html:9
|
||
#: templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dni"
|
||
|
||
#: templates/core/objectchange_list.html:9
|
||
#: templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
msgid "Indefinite"
|
||
msgstr "Nieokreślony"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:22
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "Nie zainstalowany"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:33
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Przegląd"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:39
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Zainstaluj"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:51
|
||
msgid "Plugin Details"
|
||
msgstr "Szczegóły wtyczki"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:58
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Podsumowanie"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:76
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licencja"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:96
|
||
msgid "Version History"
|
||
msgstr "Historia wersji"
|
||
|
||
#: templates/core/plugin.html:107
|
||
msgid "Local Installation Instructions"
|
||
msgstr "Lokalne instrukcje instalacji"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_queue_list.html:5 templates/core/rq_queue_list.html:13
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:14 templates/core/rq_worker.html:7
|
||
msgid "Background Queues"
|
||
msgstr "Kolejki tła"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_queue_list.html:24 templates/core/rq_queue_list.html:25
|
||
#: templates/core/rq_worker_list.html:49 templates/core/rq_worker_list.html:50
|
||
#: templates/extras/script_result.html:67
|
||
#: templates/extras/script_result.html:69
|
||
#: templates/inc/table_controls_htmx.html:30
|
||
#: templates/inc/table_controls_htmx.html:33
|
||
msgid "Configure Table"
|
||
msgstr "Skonfiguruj tabelę"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:29
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Przestań"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:34
|
||
msgid "Requeue"
|
||
msgstr "Request"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:39
|
||
msgid "Enqueue"
|
||
msgstr "Zaciągnij kolejkę"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:61
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "Kolejka"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:65
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Limit czasu"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:69
|
||
msgid "Result TTL"
|
||
msgstr "Wynik TTL"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:89
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Meta"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:93
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumenty"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:97
|
||
msgid "Keyword Arguments"
|
||
msgstr "Argumenty słów kluczowych"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:103
|
||
msgid "Depends on"
|
||
msgstr "Zależy od"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:109
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Wyjątek"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:28
|
||
msgid "tasks in "
|
||
msgstr "zadania w "
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:33
|
||
msgid "Queued Jobs"
|
||
msgstr "Zlecenia w kolejce"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:64 templates/extras/script_result.html:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz <strong>wszyscy %(count)s %(object_type_plural)s</strong> pasujące "
|
||
"zapytanie"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:10
|
||
msgid "Worker Info"
|
||
msgstr "Informacje o pracowniku"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:31 templates/core/rq_worker.html:40
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Pracownik"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:55
|
||
msgid "Queues"
|
||
msgstr "Kolejki"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:63
|
||
msgid "Curent Job"
|
||
msgstr "Bieżąca praca"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:67
|
||
msgid "Successful job count"
|
||
msgstr "Liczba udanych miejsc pracy"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:71
|
||
msgid "Failed job count"
|
||
msgstr "Liczba nieudanych zadań"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:75
|
||
msgid "Total working time"
|
||
msgstr "Całkowity czas pracy"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:76
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekundy"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker_list.html:13 templates/core/rq_worker_list.html:21
|
||
msgid "Background Workers"
|
||
msgstr "Pracownicy w tle"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker_list.html:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Workers in %(queue_name)s"
|
||
msgstr "Pracownicy w %(queue_name)s"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:11 utilities/templates/buttons/export.html:4
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksportuj"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:28
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Status systemu"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:31
|
||
msgid "NetBox release"
|
||
msgstr "Wydanie NetBox"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:44
|
||
msgid "Django version"
|
||
msgstr "Wersja Django"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:48
|
||
msgid "PostgreSQL version"
|
||
msgstr "Wersja PostgreSQL"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:52
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nazwa bazy danych"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:56
|
||
msgid "Database size"
|
||
msgstr "Wielkość bazy danych"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:61
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Niedostępne"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:66
|
||
msgid "RQ workers"
|
||
msgstr "Pracownicy RQ"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:69
|
||
msgid "default queue"
|
||
msgstr "domyślna kolejka"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:73
|
||
msgid "System time"
|
||
msgstr "Czas systemu"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:85
|
||
msgid "Current Configuration"
|
||
msgstr "Bieżąca konfiguracja"
|
||
|
||
#: templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz je odłączyć %(count)s %(obj_type_plural)s?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
|
||
msgstr "Śledzenie kabli dla %(object_type)s %(object)s"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:24 templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
|
||
msgid "Download SVG"
|
||
msgstr "Pobierz SVG"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:30
|
||
msgid "Asymmetric Path"
|
||
msgstr "Ścieżka asymetryczna"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:31
|
||
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
|
||
msgstr "Poniższe węzły nie mają linków i powodują asymetryczną ścieżkę"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:38
|
||
msgid "Path split"
|
||
msgstr "Podział ścieżki"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:39
|
||
msgid "Select a node below to continue"
|
||
msgstr "Wybierz węzeł poniżej, aby kontynuować"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:55
|
||
msgid "Trace Completed"
|
||
msgstr "Śledzenie zakończone"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:58
|
||
msgid "Total segments"
|
||
msgstr "Segmenty ogółem"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:62
|
||
msgid "Total length"
|
||
msgstr "Całkowita długość"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:77
|
||
msgid "No paths found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono ścieżek"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:85
|
||
msgid "Related Paths"
|
||
msgstr "Powiązane ścieżki"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:89
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Pochodzenie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:90
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Miejsce docelowe"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:91
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Segmenty"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:104
|
||
msgid "Incomplete"
|
||
msgstr "Niekompletny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/component_list.html:14
|
||
msgid "Rename Selected"
|
||
msgstr "Zmień nazwę Wybrano"
|
||
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:65 templates/dcim/consoleserverport.html:66
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:98 templates/dcim/interface.html:176
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:69 templates/dcim/powerport.html:69
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Nie jest połączony"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:34
|
||
msgid "Highlight device in rack"
|
||
msgstr "Podświetl urządzenie w szafie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:55
|
||
msgid "Not racked"
|
||
msgstr "Poza szafą"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:62 templates/dcim/site.html:94
|
||
msgid "GPS Coordinates"
|
||
msgstr "Współrzędne GPS"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:68 templates/dcim/site.html:81
|
||
#: templates/dcim/site.html:100
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Mapa"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:108 templates/dcim/inventoryitem.html:56
|
||
#: templates/dcim/module.html:81 templates/dcim/modulebay.html:74
|
||
#: templates/dcim/rack.html:61
|
||
msgid "Asset Tag"
|
||
msgstr "Etykietka zasobów"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:123
|
||
msgid "View Virtual Chassis"
|
||
msgstr "Wyświetl wirtualne podwozie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:164
|
||
msgid "Create VDC"
|
||
msgstr "Utwórz VDC"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:175 templates/dcim/device_edit.html:64
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:223
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Zarządzanie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:195 templates/dcim/device.html:211
|
||
#: templates/dcim/device.html:227
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:57
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:73
|
||
msgid "NAT for"
|
||
msgstr "NAT dla"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:197 templates/dcim/device.html:213
|
||
#: templates/dcim/device.html:229
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:59
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:75
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr "NAT"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:252 templates/dcim/rack.html:73
|
||
msgid "Power Utilization"
|
||
msgstr "Wykorzystanie mocy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:256
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Wejście"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:257
|
||
msgid "Outlets"
|
||
msgstr "Punkty sprzedaży"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:258
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Przydzielony"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:268 templates/dcim/device.html:270
|
||
#: templates/dcim/device.html:286 templates/dcim/powerfeed.html:67
|
||
msgid "VA"
|
||
msgstr "VA"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:280
|
||
msgctxt "Leg of a power feed"
|
||
msgid "Leg"
|
||
msgstr "Noga"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:306
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:158
|
||
msgid "Add a service"
|
||
msgstr "Dodawanie usługi"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:21 templates/dcim/device_list.html:9
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:18
|
||
#: templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9 templates/dcim/module.html:18
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
|
||
msgid "Add Components"
|
||
msgstr "Dodawanie komponentów"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/consoleports.html:24
|
||
msgid "Add Console Ports"
|
||
msgstr "Dodaj porty konsoli"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
|
||
msgid "Add Console Server Ports"
|
||
msgstr "Dodaj porty serwera konsoli"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/devicebays.html:10
|
||
msgid "Add Device Bays"
|
||
msgstr "Dodaj kieszenie na urządzenia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/frontports.html:24
|
||
msgid "Add Front Ports"
|
||
msgstr "Dodaj przednie porty"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
|
||
msgid "Hide Enabled"
|
||
msgstr "Ukryj włączone"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
|
||
msgid "Hide Disabled"
|
||
msgstr "Ukryj wyłączone"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
|
||
msgid "Hide Virtual"
|
||
msgstr "Ukryj wirtualny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
|
||
msgid "Hide Disconnected"
|
||
msgstr "Ukryj odłączony"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/interfaces.html:27
|
||
msgid "Add Interfaces"
|
||
msgstr "Dodaj interfejsy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inventory.html:10
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
|
||
msgid "Add Inventory Item"
|
||
msgstr "Dodaj przedmiot zapasów"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/modulebays.html:10
|
||
msgid "Add Module Bays"
|
||
msgstr "Dodaj kieszenie modułowe"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
|
||
msgid "Add Power Outlets"
|
||
msgstr "Dodaj gniazdka elektryczne"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/powerports.html:24
|
||
msgid "Add Power Port"
|
||
msgstr "Dodaj port zasilania"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/rearports.html:24
|
||
msgid "Add Rear Ports"
|
||
msgstr "Dodaj tylne porty"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:5
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Konfiguracja"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:35
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35
|
||
msgid "Context Data"
|
||
msgstr "Dane kontekstowe"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:53
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53
|
||
msgid "Rendered Config"
|
||
msgstr "Wyrenderowana konfiguracja"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:55
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Ściągnij"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:61
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61
|
||
msgid "No configuration template found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono szablonu konfiguracji"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:44
|
||
msgid "Parent Bay"
|
||
msgstr "Zatoka Parent"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:48
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
|
||
msgid "Regenerate Slug"
|
||
msgstr "Regeneruj identyfikator"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:49 templates/generic/bulk_remove.html:21
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:110
|
||
msgid "Local Config Context Data"
|
||
msgstr "Dane kontekstowe konfiguracji lokalnej"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:82 templates/generic/bulk_rename.html:57
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Przemianować"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:17
|
||
msgid "Device Bay"
|
||
msgstr "Zatoka na urządzenia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:43
|
||
msgid "Installed Device"
|
||
msgstr "Zainstalowane urządzenie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
|
||
msgstr "Usuń %(device)s od %(device_bay)s?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
|
||
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Czy na pewno chcesz usunąć <strong>%(device)s</strong> od "
|
||
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:13
|
||
msgid "Populate"
|
||
msgstr "Wypełnić"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:22
|
||
msgid "Bay"
|
||
msgstr "Zatoka"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:14 templates/dcim/platform.html:17
|
||
msgid "Add Device"
|
||
msgstr "Dodaj urządzenie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:40
|
||
msgid "VM Role"
|
||
msgstr "Rola maszyny wirtualnej"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:18 templates/dcim/moduletype.html:29
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Nazwa modelu"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:25 templates/dcim/moduletype.html:33
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr "Numer części"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:41
|
||
msgid "Exclude From Utilization"
|
||
msgstr "Wyklucz z użytkowania"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:59
|
||
msgid "Parent/Child"
|
||
msgstr "Rodzic/Dziecko"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:71
|
||
msgid "Front Image"
|
||
msgstr "Obraz z przodu"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:83
|
||
msgid "Rear Image"
|
||
msgstr "Obraz z tyłu"
|
||
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:54
|
||
msgid "Rear Port Position"
|
||
msgstr "Pozycja tylnego portu"
|
||
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:72 templates/dcim/interface.html:144
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:63 templates/dcim/powerport.html:63
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:68
|
||
msgid "Marked as Connected"
|
||
msgstr "Oznaczone jako połączone"
|
||
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:86 templates/dcim/rearport.html:82
|
||
msgid "Connection Status"
|
||
msgstr "Status połączenia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10
|
||
msgid "A Side"
|
||
msgstr "Strona"
|
||
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30
|
||
msgid "B Side"
|
||
msgstr "Strona B"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
|
||
msgid "No termination"
|
||
msgstr "Brak wypowiedzenia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
|
||
msgid "Mark Planned"
|
||
msgstr "Oznacz zaplanowane"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
|
||
msgid "Mark Installed"
|
||
msgstr "Oznacz zainstalowany"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
|
||
msgid "Path Status"
|
||
msgstr "Status ścieżki"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
|
||
msgid "Not Reachable"
|
||
msgstr "Nieosiągalny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
|
||
msgid "Path Endpoints"
|
||
msgstr "Punkty końcowe ścieżki"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:120 templates/dcim/rearport.html:94
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Nie podłączony"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
|
||
msgid "Untagged"
|
||
msgstr "Bez oznakowania"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
|
||
msgid "No VLANs Assigned"
|
||
msgstr "Brak przypisanych sieci VLAN"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:16 templates/ipam/prefix_list.html:33
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Wyczyść"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Wyczyść wszystko"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
|
||
msgid "Mounting Depth"
|
||
msgstr "Głębokość montażu"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
|
||
msgid "Starting Unit"
|
||
msgstr "Jednostka startowa"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
|
||
msgid "Descending Units"
|
||
msgstr "Jednostki malejące"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/rack_elevation.html:3
|
||
msgid "Rack elevation"
|
||
msgstr "Elewacja szafy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:17
|
||
msgid "Add Child Interface"
|
||
msgstr "Dodaj interfejs podrzędny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:50
|
||
msgid "Speed/Duplex"
|
||
msgstr "Prędkości/Duplex"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:73
|
||
msgid "PoE Mode"
|
||
msgstr "Tryb PoE"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:77
|
||
msgid "PoE Type"
|
||
msgstr "Typ PoE"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:81
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:63
|
||
msgid "802.1Q Mode"
|
||
msgstr "Tryb 802.1Q"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:125
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:59
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "Adres MAC"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:151
|
||
msgid "Wireless Link"
|
||
msgstr "Bezprzewodowe łącze"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:218 vpn/choices.py:55
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Peer"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:230
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanał"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:239
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
|
||
msgid "Channel Frequency"
|
||
msgstr "Częstotliwość kanału"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:242 templates/dcim/interface.html:250
|
||
#: templates/dcim/interface.html:261 templates/dcim/interface.html:269
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:258
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
|
||
msgid "Channel Width"
|
||
msgstr "Szerokość kanału"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:285 templates/wireless/wirelesslan.html:14
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:21 wireless/forms/bulk_edit.py:60
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:102 wireless/forms/filtersets.py:40
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:80 wireless/models.py:82
|
||
#: wireless/models.py:156 wireless/tables/wirelesslan.py:44
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:305
|
||
msgid "LAG Members"
|
||
msgstr "Członkowie LGD"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:323
|
||
msgid "No member interfaces"
|
||
msgstr "Brak interfejsów członka"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:343 templates/ipam/fhrpgroup.html:73
|
||
#: templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
|
||
#: templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:89
|
||
msgid "Add IP Address"
|
||
msgstr "Dodaj adres IP"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:24
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Element nadrzędny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:48
|
||
msgid "Part ID"
|
||
msgstr "Identyfikator części"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:17
|
||
msgid "Add Child Location"
|
||
msgstr "Dodaj lokalizację dziecka"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:77
|
||
msgid "Child Locations"
|
||
msgstr "Lokalizacje dzieci"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:81 templates/dcim/site.html:131
|
||
msgid "Add a Location"
|
||
msgstr "Dodawanie lokalizacji"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:94 templates/dcim/site.html:144
|
||
msgid "Add a Device"
|
||
msgstr "Dodawanie urządzenia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:16
|
||
msgid "Add Device Type"
|
||
msgstr "Dodaj typ urządzenia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:21
|
||
msgid "Add Module Type"
|
||
msgstr "Dodaj typ modułu"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:53
|
||
msgid "Connected Device"
|
||
msgstr "Podłączone urządzenie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:63
|
||
msgid "Utilization (Allocated"
|
||
msgstr "Wykorzystanie (przydzielone"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:80
|
||
msgid "Electrical Characteristics"
|
||
msgstr "Charakterystyka elektryczna"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:88
|
||
msgctxt "Abbreviation for volts"
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:92
|
||
msgctxt "Abbreviation for amperes"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:48
|
||
msgid "Feed Leg"
|
||
msgstr "Noga karmienia"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:72
|
||
msgid "Add Power Feeds"
|
||
msgstr "Dodaj źródła zasilania"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:44
|
||
msgid "Maximum Draw"
|
||
msgstr "Maksymalne losowanie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:48
|
||
msgid "Allocated Draw"
|
||
msgstr "Przydzielone losowanie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:69
|
||
msgid "Space Utilization"
|
||
msgstr "Wykorzystanie przestrzeni"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:84 templates/dcim/racktype.html:44
|
||
msgid "Rack Weight"
|
||
msgstr "Waga szafy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:94 templates/dcim/racktype.html:54
|
||
msgid "Maximum Weight"
|
||
msgstr "Maksymalna waga"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:104
|
||
msgid "Total Weight"
|
||
msgstr "Całkowita waga"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:125 templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
|
||
msgid "Images and Labels"
|
||
msgstr "Obrazy i etykiety"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:126 templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
|
||
msgid "Images only"
|
||
msgstr "Tylko obrazy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:127 templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
|
||
msgid "Labels only"
|
||
msgstr "Tylko etykiety"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack/reservations.html:8
|
||
msgid "Add reservation"
|
||
msgstr "Dodaj rezerwację"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
|
||
msgid "View List"
|
||
msgstr "Wyświetl listę"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
|
||
msgid "Select rack view"
|
||
msgstr "Wybierz widok szafy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Sortuj wg"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
|
||
msgid "No Racks Found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono szaf"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_list.html:8
|
||
msgid "View Elevations"
|
||
msgstr "Wyświetl elewacje"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:42
|
||
msgid "Reservation Details"
|
||
msgstr "Szczegóły rezerwacji"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rackrole.html:10
|
||
msgid "Add Rack"
|
||
msgstr "Dodaj szafę"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:50
|
||
msgid "Positions"
|
||
msgstr "Pozycje"
|
||
|
||
#: templates/dcim/region.html:17 templates/dcim/sitegroup.html:17
|
||
msgid "Add Site"
|
||
msgstr "Dodaj witrynę"
|
||
|
||
#: templates/dcim/region.html:55
|
||
msgid "Child Regions"
|
||
msgstr "Regiony dziecięce"
|
||
|
||
#: templates/dcim/region.html:59
|
||
msgid "Add Region"
|
||
msgstr "Dodaj region"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:64
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:67
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:68
|
||
msgid "Site time"
|
||
msgstr "Czas na stronie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:75
|
||
msgid "Physical Address"
|
||
msgstr "Adres fizyczny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:90
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Adres wysyłki"
|
||
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:55 templates/tenancy/contactgroup.html:46
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:55
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:55
|
||
msgid "Child Groups"
|
||
msgstr "Grupy dzieci"
|
||
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:59
|
||
msgid "Add Site Group"
|
||
msgstr "Dodaj grupę witryn"
|
||
|
||
#: templates/dcim/trace/attachment.html:5
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:31
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Załącznik"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:57
|
||
msgid "Add Member"
|
||
msgstr "Dodaj członka"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:18
|
||
msgid "Member Devices"
|
||
msgstr "Urządzenia członkowskie"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
|
||
msgstr "Dodaj nowego członka do wirtualnej obudowy %(virtual_chassis)s"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
|
||
msgid "Add New Member"
|
||
msgstr "Dodaj nowego członka"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:78
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:31 users/forms/filtersets.py:67
|
||
#: users/forms/model_forms.py:312
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Działania"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
|
||
msgid "Save & Add Another"
|
||
msgstr "Zapisz i dodaj kolejny"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
|
||
msgstr "Edycja wirtualnej obudowy %(name)s"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53
|
||
msgid "Rack/Unit"
|
||
msgstr "Szafa/jednostka"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
|
||
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
|
||
msgstr "Usuń członek wirtualnej obudowy"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
|
||
"chassis %(name)s?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Czy na pewno chcesz usunąć <strong>%(device)s</strong> z wirtualnego "
|
||
"podwozia %(name)s?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26 templates/vpn/l2vpn.html:18
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Identyfikator"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
|
||
"the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Podczas tego żądania wystąpił błąd importu modułu. Typowe przyczyny "
|
||
"obejmują:"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:10
|
||
msgid "Missing required packages"
|
||
msgstr "Brakujące wymagane pakiety"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
|
||
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
|
||
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
|
||
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
|
||
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
|
||
"of required packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"W tej instalacji NetBox może brakować jednego lub więcej wymaganych pakietów"
|
||
" Pythona. Pakiety te są wymienione w <code>Plik requirements.txt</code> a "
|
||
"<code>Plik local_requirements.txt</code>, i są zwykle instalowane w ramach "
|
||
"procesu instalacji lub aktualizacji. Aby zweryfikować zainstalowane pakiety,"
|
||
" uruchom <code>zamrażanie pip</code> z konsoli i porównaj dane wyjściowe z "
|
||
"listą wymaganych pakietów."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:20
|
||
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
|
||
msgstr "Usługa WSGI nie została ponownie uruchomiona po aktualizacji"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
|
||
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
|
||
" is running."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ta instalacja została niedawno zaktualizowana, sprawdź, czy usługa "
|
||
"WSGI (np. gunicorn lub uwsGI) została ponownie uruchomiona. Zapewnia to "
|
||
"uruchomienie nowego kodu."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/permission_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
|
||
"causes include the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Podczas przetwarzania tego żądania wykryto błąd uprawnień do pliku. Typowe "
|
||
"przyczyny obejmują:"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/permission_error.html:10
|
||
msgid "Insufficient write permission to the media root"
|
||
msgstr "Niewystarczające uprawnienia do zapisu do katalogu głównego nośnika"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/permission_error.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
|
||
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
|
||
"path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skonfigurowany root multimediów jest <code>%(media_root)s</code>. Upewnij "
|
||
"się, że użytkownik NetBox działa tak, jak ma dostęp do zapisu plików we "
|
||
"wszystkich lokalizacjach w tej ścieżce."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A database programming error was detected while processing this request. "
|
||
"Common causes include the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Podczas przetwarzania tego żądania wykryto błąd programowania bazy danych. "
|
||
"Typowe przyczyny obejmują:"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:10
|
||
msgid "Database migrations missing"
|
||
msgstr "Brak migracji baz danych"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
|
||
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
|
||
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podczas uaktualniania do nowej wersji NetBox, skrypt aktualizacji musi "
|
||
"zostać uruchomiony, aby zastosować wszelkie nowe migracje baz danych. "
|
||
"Migracje można uruchamiać ręcznie, wykonując <code>migracja python3 "
|
||
"manage.py</code> z wiersza poleceń."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:18
|
||
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
|
||
msgstr "Nieobsługiwana wersja PostgreSQL"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by "
|
||
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
|
||
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Upewnij się, że w użyciu jest PostgreSQL w wersji 12 lub nowszej. Możesz to "
|
||
"sprawdzić, łącząc się z bazą danych za pomocą poświadczeń NetBox i wydając "
|
||
"zapytanie dotyczące <code>WYBIERZ WERSJĘ ()</code>."
|
||
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:45
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:37
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:51
|
||
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
|
||
msgstr "Plik danych powiązany z tym obiektem został usunięty"
|
||
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:54
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:46
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:60
|
||
msgid "Data Synced"
|
||
msgstr "Zsynchronizowane dane"
|
||
|
||
#: templates/extras/configcontext_list.html:7
|
||
#: templates/extras/configtemplate_list.html:7
|
||
#: templates/extras/exporttemplate_list.html:7
|
||
msgid "Sync Data"
|
||
msgstr "Synchronizuj dane"
|
||
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:56
|
||
msgid "Environment Parameters"
|
||
msgstr "Parametry środowiska"
|
||
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:67
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:79
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Szablon"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:30 templates/extras/customlink.html:21
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Nazwa grupy"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:42
|
||
msgid "Must be Unique"
|
||
msgstr "Musi być wyjątkowy"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:46
|
||
msgid "Cloneable"
|
||
msgstr "Klonowalne"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:56
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Wartość domyślna"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:73
|
||
msgid "Search Weight"
|
||
msgstr "Szukaj wagi"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:83
|
||
msgid "Filter Logic"
|
||
msgstr "Filtruj logikę"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:87
|
||
msgid "Display Weight"
|
||
msgstr "Waga wyświetlacza"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:91
|
||
msgid "UI Visible"
|
||
msgstr "Widoczny interfejs użytkownika"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:95
|
||
msgid "UI Editable"
|
||
msgstr "Edytowalny interfejs użytkownika"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:115
|
||
msgid "Validation Rules"
|
||
msgstr "Reguły walidacji"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:126
|
||
msgid "Regular Expression"
|
||
msgstr "Wyrażenie regularne"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:29
|
||
msgid "Button Class"
|
||
msgstr "Klasa przycisków"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:39 templates/extras/exporttemplate.html:66
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:39
|
||
msgid "Assigned Models"
|
||
msgstr "Przypisane modele"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:52
|
||
msgid "Link Text"
|
||
msgstr "Tekst linku"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:58
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "Adres URL łącza"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/reset.html:4 templates/home.html:66
|
||
msgid "Reset Dashboard"
|
||
msgstr "Resetuj pulpit"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/reset.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
|
||
"default dashboard configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to usunięcie <strong>wszyscy</strong> skonfigurowane widżety i "
|
||
"przywrócenie domyślnej konfiguracji pulpitu nawigacyjnego."
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/reset.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
|
||
"users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta zmiana dotyczy tylko <i>twój</i> pulpit nawigacyjny i nie wpłynie na "
|
||
"innych użytkowników."
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget.html:21
|
||
msgid "widget configuration"
|
||
msgstr "konfiguracja widżetu"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget.html:36
|
||
msgid "Close widget"
|
||
msgstr "Zamknij widżet"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
|
||
msgid "Add a Widget"
|
||
msgstr "Dodawanie widżetu"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
|
||
msgid "No bookmarks have been added yet."
|
||
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych zakładek."
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
|
||
msgid "No permission"
|
||
msgstr "Bez pozwolenia"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
|
||
msgid "No permission to view this content"
|
||
msgstr "Brak uprawnień do przeglądania tych treści"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
|
||
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
|
||
msgstr "Nie można załadować treści. Nieprawidłowa nazwa widoku"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
|
||
msgid "No content found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono treści"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18
|
||
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
|
||
msgstr "Wystąpił problem z pobieraniem kanału RSS"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:61
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Warunki"
|
||
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:23
|
||
msgid "MIME Type"
|
||
msgstr "Typ MIME"
|
||
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:27
|
||
msgid "File Extension"
|
||
msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:10
|
||
msgid "Scheduled for"
|
||
msgstr "Zaplanowane na"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:15
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Czas trwania"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:23
|
||
msgid "Test Summary"
|
||
msgstr "Podsumowanie testu"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:43
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Dziennik"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:56
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Wyjście"
|
||
|
||
#: templates/extras/inc/result_pending.html:4
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Ładowanie"
|
||
|
||
#: templates/extras/inc/result_pending.html:6
|
||
msgid "Results pending"
|
||
msgstr "Wyniki oczekujące"
|
||
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:15
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Wpis do dziennika"
|
||
|
||
#: templates/extras/notificationgroup.html:11
|
||
msgid "Notification Group"
|
||
msgstr "Grupa powiadomień"
|
||
|
||
#: templates/extras/notificationgroup.html:36
|
||
#: templates/extras/notificationgroup.html:46
|
||
#: utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
|
||
msgid "None assigned"
|
||
msgstr "Brak przypisanych"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:19
|
||
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
|
||
msgstr "Kontekst konfiguracji lokalnej zastępuje wszystkie konteksty źródłowe"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:25
|
||
msgid "Source Contexts"
|
||
msgstr "Konteksty źródłowe"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_journal.html:17
|
||
msgid "New Journal Entry"
|
||
msgstr "Nowy wpis do dziennika"
|
||
|
||
#: templates/extras/report/base.html:30
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Zgłoś"
|
||
|
||
#: templates/extras/script.html:14
|
||
msgid "You do not have permission to run scripts"
|
||
msgstr "Nie masz uprawnień do uruchamiania skryptów"
|
||
|
||
#: templates/extras/script.html:41 templates/extras/script.html:45
|
||
#: templates/extras/script_list.html:87
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Uruchom skrypt"
|
||
|
||
#: templates/extras/script.html:51 templates/extras/script/source.html:10
|
||
msgid "Error loading script"
|
||
msgstr "Błąd ładowania skryptu"
|
||
|
||
#: templates/extras/script/jobs.html:16
|
||
msgid "Script no longer exists in the source file."
|
||
msgstr "Skrypt nie istnieje już w pliku źródłowym."
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:47
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Ostatni bieg"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:62
|
||
msgid "Script is no longer present in the source file"
|
||
msgstr "Skrypt nie jest już obecny w pliku źródłowym"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:75
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nigdy"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:85
|
||
msgid "Run Again"
|
||
msgstr "Uruchom ponownie"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not load scripts from module %(module)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:141
|
||
msgid "No Scripts Found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono skryptów"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
|
||
"an uploaded file or data source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zacznij od <a href=\"%(create_script_url)s\">utworzenia skryptu</a> "
|
||
"z przesłanego pliku lub źródła danych."
|
||
|
||
#: templates/extras/script_result.html:35
|
||
#: templates/generic/object_list.html:50 templates/search.html:13
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Wyniki"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_result.html:46
|
||
msgid "Log threshold"
|
||
msgstr "Próg dziennika"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_result.html:56
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Wszystko"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:32
|
||
msgid "Tagged Items"
|
||
msgstr "Oznaczone przedmioty"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:43
|
||
msgid "Allowed Object Types"
|
||
msgstr "Dozwolone typy obiektów"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:51
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Dowolny"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:57
|
||
msgid "Tagged Item Types"
|
||
msgstr "Oznaczone typy przedmiotów"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:81
|
||
msgid "Tagged Objects"
|
||
msgstr "Oznaczone obiekty"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:26
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "Metoda HTTP"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:34
|
||
msgid "HTTP Content Type"
|
||
msgstr "Typ zawartości HTTP"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:47
|
||
msgid "SSL Verification"
|
||
msgstr "Weryfikacja SSL"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:60
|
||
msgid "Additional Headers"
|
||
msgstr "Dodatkowe nagłówki"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:70
|
||
msgid "Body Template"
|
||
msgstr "Szablon ciała"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:29
|
||
msgid "Bulk Creation"
|
||
msgstr "Tworzenie zbiorcze"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:34
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:32 templates/generic/bulk_edit.html:33
|
||
msgid "Selected Objects"
|
||
msgstr "Wybrane obiekty"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:58
|
||
msgid "to Add"
|
||
msgstr "Dodać"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:27
|
||
msgid "Bulk Delete"
|
||
msgstr "Usuwanie zbiorcze"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:49
|
||
msgid "Confirm Bulk Deletion"
|
||
msgstr "Potwierdź masowe usuwanie"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
|
||
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
|
||
"this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Następująca operacja zostanie usunięta <strong>%(count)s</strong> "
|
||
"%(type_plural)s. Proszę dokładnie przejrzeć wybrane obiekty i potwierdzić tę"
|
||
" akcję."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:21 templates/generic/object_edit.html:22
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Edycja"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:28
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Edycja zbiorcza"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:107 templates/generic/bulk_rename.html:66
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Zastosuj"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:19
|
||
msgid "Bulk Import"
|
||
msgstr "Import zbiorczy"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:25
|
||
msgid "Direct Import"
|
||
msgstr "Import bezpośredni"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:30
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Prześlij plik"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:58 templates/generic/bulk_import.html:80
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:102
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Zatwierdź"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:113
|
||
msgid "Field Options"
|
||
msgstr "Opcje pola"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:119
|
||
msgid "Accessor"
|
||
msgstr "Akcesoria"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:148
|
||
msgid "choices"
|
||
msgstr "wyborów"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:161
|
||
msgid "Import Value"
|
||
msgstr "Wartość importu"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:181
|
||
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "Format: RRRR-MM-DD"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:183
|
||
msgid "Specify true or false"
|
||
msgstr "Określ prawdę lub fałsz"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:195
|
||
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wymagane pola <strong>musi</strong> być określony dla wszystkich obiektów."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
|
||
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Powiązane obiekty mogą być odwoływane przez dowolny unikalny atrybut. Na "
|
||
"przykład, <code>%(example)s</code> zidentyfikowałby VRF za pomocą "
|
||
"rozróżniacza trasy."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:28
|
||
msgid "Bulk Remove"
|
||
msgstr "Usuwanie zbiorcze"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:42
|
||
msgid "Confirm Bulk Removal"
|
||
msgstr "Potwierdź usuwanie zbiorcze"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
|
||
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
|
||
"removed and confirm below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Następująca operacja zostanie usunięta %(count)s %(obj_type_plural)s od "
|
||
"%(parent_obj)s. Proszę dokładnie zapoznać się z %(obj_type_plural)s do "
|
||
"usunięcia i potwierdzenia poniżej."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
|
||
msgstr "Usuń te %(count)s %(obj_type_plural)s"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:20
|
||
msgid "Renaming"
|
||
msgstr "Zmiana nazwy"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:27
|
||
msgid "Bulk Rename"
|
||
msgstr "Zbiorcza zmiana nazwy"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:39
|
||
msgid "Current Name"
|
||
msgstr "Obecna nazwa"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:40
|
||
msgid "New Name"
|
||
msgstr "Nowa nazwa"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:64
|
||
#: utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Podgląd"
|
||
|
||
#: templates/generic/confirmation_form.html:16
|
||
msgid "Are you sure"
|
||
msgstr "Jesteś pewien"
|
||
|
||
#: templates/generic/confirmation_form.html:20
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Potwierdź"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_children.html:47
|
||
#: utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
|
||
msgid "Edit Selected"
|
||
msgstr "Edytuj wybrane"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_children.html:61
|
||
#: utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a new %(object_type)s"
|
||
msgstr "Dodaj nowy %(object_type)s"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:35
|
||
msgid "View model documentation"
|
||
msgstr "Wyświetl dokumentację modelu"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:36
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoc"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:83
|
||
msgid "Create & Add Another"
|
||
msgstr "Utwórz i dodaj kolejny"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_list.html:57
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtry"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_list.html:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
|
||
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz <strong>wszyscy <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
|
||
"%(object_type_plural)s</strong> pasujące zapytanie"
|
||
|
||
#: templates/home.html:15
|
||
msgid "New Release Available"
|
||
msgstr "Dostępne nowe wydanie"
|
||
|
||
#: templates/home.html:16
|
||
msgid "is available"
|
||
msgstr "jest dostępny"
|
||
|
||
#: templates/home.html:18
|
||
msgctxt "Document title"
|
||
msgid "Upgrade Instructions"
|
||
msgstr "Instrukcje uaktualnienia"
|
||
|
||
#: templates/home.html:40
|
||
msgid "Unlock Dashboard"
|
||
msgstr "Odblokuj pulpit"
|
||
|
||
#: templates/home.html:49
|
||
msgid "Lock Dashboard"
|
||
msgstr "Zablokuj pulpit"
|
||
|
||
#: templates/home.html:60
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Dodaj widżet"
|
||
|
||
#: templates/home.html:63
|
||
msgid "Save Layout"
|
||
msgstr "Zapisz układ"
|
||
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:7
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Potwierdź usunięcie"
|
||
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
|
||
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jesteś pewien, że chcesz <strong class=\"text-danger\">usunąć</strong> "
|
||
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
|
||
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:17
|
||
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
|
||
msgstr "Następujące obiekty zostaną usunięte w wyniku tej akcji."
|
||
|
||
#: templates/htmx/notifications.html:15
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "temu"
|
||
|
||
#: templates/htmx/notifications.html:26
|
||
msgid "No unread notifications"
|
||
msgstr "Brak nieprzeczytanych powiadomień"
|
||
|
||
#: templates/htmx/notifications.html:31
|
||
msgid "All notifications"
|
||
msgstr "Wszystkie powiadomienia"
|
||
|
||
#: templates/htmx/object_selector.html:5
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Wybierz"
|
||
|
||
#: templates/inc/filter_list.html:43
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetuj"
|
||
|
||
#: templates/inc/light_toggle.html:4
|
||
msgid "Enable dark mode"
|
||
msgstr "Włącz tryb ciemny"
|
||
|
||
#: templates/inc/light_toggle.html:7
|
||
msgid "Enable light mode"
|
||
msgstr "Włącz tryb oświetlenia"
|
||
|
||
#: templates/inc/missing_prerequisites.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
|
||
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zanim będziesz mógł dodać %(model)s musisz najpierw utworzyć "
|
||
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:15
|
||
msgid "Page selection"
|
||
msgstr "Wybór strony"
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
|
||
msgstr "Pokazują %(start)s-%(end)s z %(total)s"
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:82
|
||
msgid "Pagination options"
|
||
msgstr "Opcje stronicowania"
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:86
|
||
msgid "Per Page"
|
||
msgstr "Na stronę"
|
||
|
||
#: templates/inc/panels/image_attachments.html:10
|
||
msgid "Attach an image"
|
||
msgstr "Dołącz obraz"
|
||
|
||
#: templates/inc/panels/related_objects.html:5
|
||
msgid "Related Objects"
|
||
msgstr "Powiązane obiekty"
|
||
|
||
#: templates/inc/panels/tags.html:11
|
||
msgid "No tags assigned"
|
||
msgstr "Brak przypisanych tagów"
|
||
|
||
#: templates/inc/sync_warning.html:10
|
||
msgid "Data is out of sync with upstream file"
|
||
msgstr "Dane nie są zsynchronizowane z plikiem poprzedzającym"
|
||
|
||
#: templates/inc/table_controls_htmx.html:7
|
||
msgid "Quick search"
|
||
msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
|
||
|
||
#: templates/inc/table_controls_htmx.html:20
|
||
msgid "Saved filter"
|
||
msgstr "Zapisany filtr"
|
||
|
||
#: templates/inc/table_htmx.html:18
|
||
msgid "Clear ordering"
|
||
msgstr "Wyraźne zamawianie"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:6
|
||
msgid "Help center"
|
||
msgstr "Centrum pomocy"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:41
|
||
msgid "Django Admin"
|
||
msgstr "Administrator Django"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:61
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Wyloguj się"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:68 templates/login.html:38
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Zaloguj się"
|
||
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:14 templates/ipam/ipaddress.html:14
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:13 templates/ipam/prefix.html:15
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "Rodzina"
|
||
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:39
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "Data dodania"
|
||
|
||
#: templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
|
||
#: templates/ipam/prefix/prefixes.html:8 templates/ipam/role.html:10
|
||
msgid "Add Prefix"
|
||
msgstr "Dodaj prefiks"
|
||
|
||
#: templates/ipam/asn.html:23
|
||
msgid "AS Number"
|
||
msgstr "Numer AS"
|
||
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:52
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Typ uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:56
|
||
msgid "Authentication Key"
|
||
msgstr "klucz uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:69
|
||
msgid "Virtual IP Addresses"
|
||
msgstr "Wirtualne adresy IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
|
||
msgid "Assign IP"
|
||
msgstr "Przypisz adres IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
|
||
msgid "Bulk Create"
|
||
msgstr "Tworzenie zbiorcze"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Utwórz grupę"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
|
||
msgid "Virtual IPs"
|
||
msgstr "Wirtualne adresy IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
|
||
msgid "Show Assigned"
|
||
msgstr "Pokaż przypisane"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
|
||
msgid "Show Available"
|
||
msgstr "Pokaż dostępne"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Pokaż wszystko"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress.html:23 templates/ipam/iprange.html:45
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:24
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Globalny"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress.html:85
|
||
msgid "NAT (outside)"
|
||
msgstr "NAT (na zewnątrz)"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
|
||
msgid "Assign an IP Address"
|
||
msgstr "Przypisanie adresu IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
|
||
msgid "Select IP Address"
|
||
msgstr "Wybierz adres IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
|
||
msgid "Bulk Add IP Addresses"
|
||
msgstr "Masowe dodawanie adresów IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:17
|
||
msgid "Starting Address"
|
||
msgstr "Adres początkowy"
|
||
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:21
|
||
msgid "Ending Address"
|
||
msgstr "Adres końcowy"
|
||
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:33 templates/ipam/prefix.html:110
|
||
msgid "Marked fully utilized"
|
||
msgstr "Oznaczone w pełni wykorzystane"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:99
|
||
msgid "Addressing Details"
|
||
msgstr "Szczegóły adresowania"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:118
|
||
msgid "Child IPs"
|
||
msgstr "Adresy IP dla dzieci"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:126
|
||
msgid "Available IPs"
|
||
msgstr "Dostępne adresy IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:138
|
||
msgid "First available IP"
|
||
msgstr "Pierwszy dostępny adres IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:179
|
||
msgid "Prefix Details"
|
||
msgstr "Szczegóły prefiksu"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:185
|
||
msgid "Network Address"
|
||
msgstr "Adres sieciowy"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:189
|
||
msgid "Network Mask"
|
||
msgstr "Maska sieciowa"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:193
|
||
msgid "Wildcard Mask"
|
||
msgstr "Maska wieloznaczna"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:197
|
||
msgid "Broadcast Address"
|
||
msgstr "Adres transmisji"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
|
||
msgid "Add IP Range"
|
||
msgstr "Dodaj zakres IP"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:7
|
||
msgid "Hide Depth Indicators"
|
||
msgstr "Ukryj wskaźniki głębokości"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:11
|
||
msgid "Max Depth"
|
||
msgstr "Maksymalna głębokość"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:28
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "Maksymalna długość"
|
||
|
||
#: templates/ipam/rir.html:10
|
||
msgid "Add Aggregate"
|
||
msgstr "Dodaj agregat"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:38
|
||
msgid "Importing VRFs"
|
||
msgstr "Importowanie plików VRF"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:44
|
||
msgid "Exporting VRFs"
|
||
msgstr "Eksportowanie plików VRF"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:52
|
||
msgid "Importing L2VPNs"
|
||
msgstr "Importowanie L2VPN"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:58
|
||
msgid "Exporting L2VPNs"
|
||
msgstr "Eksportowanie L2VPN"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:88
|
||
msgid "Add a Prefix"
|
||
msgstr "Dodaj prefiks"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:18
|
||
msgid "Add VLAN"
|
||
msgstr "Dodaj VLAN"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:16
|
||
msgid "Route Distinguisher"
|
||
msgstr "Rozróżniacz trasy"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:29
|
||
msgid "Unique IP Space"
|
||
msgstr "Unikalna przestrzeń IP"
|
||
|
||
#: templates/login.html:29
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Błędy"
|
||
|
||
#: templates/login.html:69
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Zaloguj się"
|
||
|
||
#: templates/login.html:77
|
||
msgctxt "Denotes an alternative option"
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Lub"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:7
|
||
msgid "Static Media Failure - NetBox"
|
||
msgstr "Awaria nośnika statycznego - NetBox"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:21
|
||
msgid "Static Media Failure"
|
||
msgstr "Awaria nośnika statycznego"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:23
|
||
msgid "The following static media file failed to load"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie udało się załadować następującego statycznego pliku multimedialnego"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:26
|
||
msgid "Check the following"
|
||
msgstr "Sprawdź następujące"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:29
|
||
msgid ""
|
||
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
|
||
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
|
||
" root path."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>manage.py Collectstatic</code> został uruchomiony podczas ostatniej "
|
||
"aktualizacji. Spowoduje to zainstalowanie najnowszej iteracji każdego pliku "
|
||
"statycznego do statycznej ścieżki głównej."
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
|
||
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
|
||
"installation documentation</a> for further guidance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usługa HTTP (np. nginx lub Apache) jest skonfigurowana do obsługi plików z "
|
||
"<code>STATYCZNY KORZEŃ</code> ścieżka. Zapoznaj się z <a "
|
||
"href=\"%(docs_url)s\">dokumentacja instalacji</a> dalszych wskazówek."
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
|
||
"is readable by the HTTP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Plik <code>%(filename)s</code> istnieje w statycznym katalogu głównym i jest"
|
||
" czytelny przez serwer HTTP."
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kliknij <a href=\"%(home_url)s\">tutaj</a> aby spróbować ponownie załadować "
|
||
"NetBox."
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:18 tenancy/filtersets.py:147
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:137 tenancy/forms/filtersets.py:102
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:56 tenancy/forms/model_forms.py:106
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:130 tenancy/tables/contacts.py:98
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:29 tenancy/forms/bulk_edit.py:99
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tytuł"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:33 tenancy/forms/bulk_edit.py:104
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:64
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:18 tenancy/forms/forms.py:66
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:75
|
||
msgid "Contact Group"
|
||
msgstr "Grupa kontaktowa"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:50
|
||
msgid "Add Contact Group"
|
||
msgstr "Dodaj grupę kontaktów"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contactrole.html:15 tenancy/filtersets.py:152
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:61 tenancy/forms/model_forms.py:87
|
||
msgid "Contact Role"
|
||
msgstr "Rola kontaktowa"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/object_contacts.html:9
|
||
msgid "Add a contact"
|
||
msgstr "Dodawanie kontaktu"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:17
|
||
msgid "Add Tenant"
|
||
msgstr "Dodaj najemcę"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:26 tenancy/forms/model_forms.py:32
|
||
#: tenancy/tables/columns.py:51 tenancy/tables/columns.py:61
|
||
msgid "Tenant Group"
|
||
msgstr "Grupa Najemców"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:59
|
||
msgid "Add Tenant Group"
|
||
msgstr "Dodaj grupę najemców"
|
||
|
||
#: templates/users/group.html:39 templates/users/user.html:63
|
||
msgid "Assigned Permissions"
|
||
msgstr "Przypisane uprawnienia"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:6
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:14 users/forms/filtersets.py:66
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "Pozwolenie"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:34
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Widok"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:52 users/forms/model_forms.py:315
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Ograniczenia"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:72
|
||
msgid "Assigned Users"
|
||
msgstr "Przydzieleni użytkownicy"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:52
|
||
msgid "Allocated Resources"
|
||
msgstr "Przydzielone zasoby"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:55
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:125
|
||
msgid "Virtual CPUs"
|
||
msgstr "Wirtualne procesory"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:59
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:129
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Pamięć"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:69
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:140
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "Miejsce na dysku"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster/base.html:18
|
||
msgid "Add Virtual Machine"
|
||
msgstr "Dodaj maszynę wirtualną"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster/base.html:24
|
||
msgid "Assign Device"
|
||
msgstr "Przypisz urządzenie"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster/devices.html:10
|
||
msgid "Remove Selected"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
|
||
msgstr "Dodaj urządzenie do klastra %(cluster)s"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
|
||
msgid "Device Selection"
|
||
msgstr "Wybór urządzenia"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
|
||
msgid "Add Devices"
|
||
msgstr "Dodawanie urządzeń"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:10
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:10
|
||
msgid "Add Cluster"
|
||
msgstr "Dodaj klaster"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:19
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:50
|
||
msgid "Cluster Group"
|
||
msgstr "Grupa klastrów"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:19
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:110
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:36
|
||
msgid "Cluster Type"
|
||
msgstr "Typ klastra"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:18
|
||
msgid "Virtual Disk"
|
||
msgstr "Wirtualny dysk"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:122
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:190
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:224
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Zasoby"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:178
|
||
msgid "Add Virtual Disk"
|
||
msgstr "Dodaj dysk wirtualny"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:10 templates/vpn/ipsecprofile.html:33
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:166
|
||
msgid "IKE Policy"
|
||
msgstr "Polityka IKE"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:21
|
||
msgid "IKE Version"
|
||
msgstr "Wersja IKE"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:29
|
||
msgid "Pre-Shared Key"
|
||
msgstr "Klucz wstępnie udostępniony"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:33
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
|
||
msgid "Show Secret"
|
||
msgstr "Pokaż sekret"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:57 templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:52 templates/vpn/ipsecprofile.html:77
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:316 vpn/forms/model_forms.py:352
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:68 vpn/tables/crypto.py:134
|
||
msgid "Proposals"
|
||
msgstr "Propozycje"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:10
|
||
msgid "IKE Proposal"
|
||
msgstr "Propozycja IKE"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:21 vpn/forms/bulk_edit.py:97
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:145 vpn/forms/filtersets.py:101
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:25 templates/vpn/ipsecproposal.html:21
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:102 vpn/forms/bulk_edit.py:172
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:149 vpn/forms/bulk_import.py:195
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:106 vpn/forms/filtersets.py:154
|
||
msgid "Encryption algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm szyfrowania"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:29 templates/vpn/ipsecproposal.html:25
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:107 vpn/forms/bulk_edit.py:177
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:153 vpn/forms/bulk_import.py:200
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:111 vpn/forms/filtersets.py:159
|
||
msgid "Authentication algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm autoryzacji"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:33
|
||
msgid "DH group"
|
||
msgstr "Grupa DH"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:37 templates/vpn/ipsecproposal.html:29
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:182 vpn/models/crypto.py:146
|
||
msgid "SA lifetime (seconds)"
|
||
msgstr "Żywotność SA (sekundy)"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 templates/vpn/ipsecprofile.html:66
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:170
|
||
msgid "IPSec Policy"
|
||
msgstr "Polityka IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 vpn/forms/bulk_edit.py:210
|
||
#: vpn/models/crypto.py:193
|
||
msgid "PFS group"
|
||
msgstr "Grupa PFS"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:10 vpn/forms/model_forms.py:54
|
||
msgid "IPSec Profile"
|
||
msgstr "Profil IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:89 vpn/tables/crypto.py:137
|
||
msgid "PFS Group"
|
||
msgstr "Grupa PFS"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:10
|
||
msgid "IPSec Proposal"
|
||
msgstr "Propozycja IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:33 vpn/forms/bulk_edit.py:186
|
||
#: vpn/models/crypto.py:152
|
||
msgid "SA lifetime (KB)"
|
||
msgstr "Żywotność SA (KB)"
|
||
|
||
#: templates/vpn/l2vpn.html:11 templates/vpn/l2vpntermination.html:9
|
||
msgid "L2VPN Attributes"
|
||
msgstr "L2VPN Atrybuty"
|
||
|
||
#: templates/vpn/l2vpn.html:60 templates/vpn/tunnel.html:76
|
||
msgid "Add a Termination"
|
||
msgstr "Dodaj zakończenie"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:9
|
||
msgid "Add Termination"
|
||
msgstr "Dodaj zakończenie"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:37 vpn/forms/bulk_edit.py:49
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:48 vpn/forms/filtersets.py:57
|
||
msgid "Encapsulation"
|
||
msgstr "Enkapsulacja"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:41 vpn/forms/bulk_edit.py:55
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:53 vpn/forms/filtersets.py:64
|
||
#: vpn/models/crypto.py:250 vpn/tables/tunnels.py:51
|
||
msgid "IPSec profile"
|
||
msgstr "Profil IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:45 vpn/forms/bulk_edit.py:69
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:68
|
||
msgid "Tunnel ID"
|
||
msgstr "Identyfikator tunelu"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnelgroup.html:14
|
||
msgid "Add Tunnel"
|
||
msgstr "Dodaj tunel"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnelgroup.html:23 vpn/forms/model_forms.py:36
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:49
|
||
msgid "Tunnel Group"
|
||
msgstr "Grupa tuneli"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:10
|
||
msgid "Tunnel Termination"
|
||
msgstr "Zakończenie tunelu"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:35 vpn/forms/bulk_import.py:107
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:102 vpn/forms/model_forms.py:138
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:247 vpn/tables/tunnels.py:101
|
||
msgid "Outside IP"
|
||
msgstr "Zewnętrzny adres IP"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:51
|
||
msgid "Peer Terminations"
|
||
msgstr "Zakończenia rówieśników"
|
||
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "Szyfr"
|
||
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
|
||
msgid "PSK"
|
||
msgstr "PSK"
|
||
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
|
||
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:57
|
||
msgid "Attached Interfaces"
|
||
msgstr "Dołączone interfejsy"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
|
||
msgid "Add Wireless LAN"
|
||
msgstr "Dodaj bezprzewodową sieć LAN"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:28
|
||
msgid "Wireless LAN Group"
|
||
msgstr "Grupa sieci bezprzewodowej sieci LAN"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:59
|
||
msgid "Add Wireless LAN Group"
|
||
msgstr "Dodaj grupę sieci bezprzewodowej sieci LAN"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:14
|
||
msgid "Link Properties"
|
||
msgstr "Właściwości łącza"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:38 wireless/forms/bulk_edit.py:129
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:102 wireless/forms/model_forms.py:165
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Dystans"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:28
|
||
msgid "Parent contact group (ID)"
|
||
msgstr "Nadrzędna grupa kontaktów (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:34
|
||
msgid "Parent contact group (slug)"
|
||
msgstr "Nadrzędna grupa kontaktów (identyfikator)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:40 tenancy/filtersets.py:67 tenancy/filtersets.py:110
|
||
msgid "Contact group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa kontaktowa (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:47 tenancy/filtersets.py:74 tenancy/filtersets.py:117
|
||
msgid "Contact group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa kontaktów (identyfikator)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:104
|
||
msgid "Contact (ID)"
|
||
msgstr "Kontakt (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:121
|
||
msgid "Contact role (ID)"
|
||
msgstr "Rola kontaktowa (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:127
|
||
msgid "Contact role (slug)"
|
||
msgstr "Rola kontaktu (identyfikator)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:158
|
||
msgid "Contact group"
|
||
msgstr "Grupa kontaktowa"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:169
|
||
msgid "Parent tenant group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa nadrzędnych najemców (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:175
|
||
msgid "Parent tenant group (slug)"
|
||
msgstr "Nadrzędna grupa najemców (identyfikator)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:181 tenancy/filtersets.py:201
|
||
msgid "Tenant group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa najemców (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:234
|
||
msgid "Tenant Group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa najemców (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:241
|
||
msgid "Tenant Group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa najemców (identyfikator)"
|
||
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:66
|
||
msgid "Desciption"
|
||
msgstr "Opisanie"
|
||
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:101
|
||
msgid "Assigned contact"
|
||
msgstr "Przypisany kontakt"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:32
|
||
msgid "contact group"
|
||
msgstr "grupa kontaktowa"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:33
|
||
msgid "contact groups"
|
||
msgstr "grupy kontaktowe"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:48
|
||
msgid "contact role"
|
||
msgstr "rola kontaktowa"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:49
|
||
msgid "contact roles"
|
||
msgstr "role kontaktowe"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:68
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "tytuł"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:73
|
||
msgid "phone"
|
||
msgstr "telefon"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:78
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "e-mail"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:87
|
||
msgid "link"
|
||
msgstr "link"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:103
|
||
msgid "contact"
|
||
msgstr "kontakt"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:104
|
||
msgid "contacts"
|
||
msgstr "łączność"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:153
|
||
msgid "contact assignment"
|
||
msgstr "przypisanie kontaktu"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:154
|
||
msgid "contact assignments"
|
||
msgstr "zadania kontaktowe"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:170
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Kontakty nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:32
|
||
msgid "tenant group"
|
||
msgstr "grupa najemców"
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:33
|
||
msgid "tenant groups"
|
||
msgstr "grupy najemców"
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:70
|
||
msgid "Tenant name must be unique per group."
|
||
msgstr "Nazwa najemcy musi być niepowtarzalna dla każdej grupy."
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:80
|
||
msgid "Tenant slug must be unique per group."
|
||
msgstr "Identyfikator najemcy musi być unikalny dla każdej grupy."
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:88
|
||
msgid "tenant"
|
||
msgstr "najemcy"
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:89
|
||
msgid "tenants"
|
||
msgstr "najemcy"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:112
|
||
msgid "Contact Title"
|
||
msgstr "Tytuł kontaktu"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:116
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Telefon kontaktowy"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:121
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Kontakt e-mail"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:125
|
||
msgid "Contact Address"
|
||
msgstr "Adres kontaktowy"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:129
|
||
msgid "Contact Link"
|
||
msgstr "Link do kontaktu"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:133
|
||
msgid "Contact Description"
|
||
msgstr "Opis kontaktu"
|
||
|
||
#: users/filtersets.py:33 users/filtersets.py:73
|
||
msgid "Permission (ID)"
|
||
msgstr "Zezwolenie (ID)"
|
||
|
||
#: users/filtersets.py:38 users/filtersets.py:78
|
||
msgid "Notification group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa powiadomień (ID)"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:26
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Imię"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:31
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Nazwisko"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:43
|
||
msgid "Staff status"
|
||
msgstr "Status personelu"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:48
|
||
msgid "Superuser status"
|
||
msgstr "Status superużytkownika"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_import.py:41
|
||
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
|
||
msgstr "Jeśli klucz nie zostanie podany, zostanie wygenerowany automatycznie."
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:51 users/tables.py:42
|
||
msgid "Is Staff"
|
||
msgstr "Jest personelem"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:58 users/tables.py:45
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "Jest superużytkownikiem"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:91 users/tables.py:86
|
||
msgid "Can View"
|
||
msgstr "Można wyświetlić"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:98 users/tables.py:89
|
||
msgid "Can Add"
|
||
msgstr "Można dodać"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:105 users/tables.py:92
|
||
msgid "Can Change"
|
||
msgstr "Może się zmienić"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:112 users/tables.py:95
|
||
msgid "Can Delete"
|
||
msgstr "Można usunąć"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:62
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:114
|
||
msgid ""
|
||
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
|
||
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
|
||
"accessible once the token has been created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klucze muszą mieć co najmniej 40 znaków długości. <strong>Pamiętaj, aby "
|
||
"zapisać swój klucz</strong> przed przesłaniem tego formularza, ponieważ może"
|
||
" nie być już dostępny po utworzeniu tokena."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:126
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
|
||
" no restrictions. Example: "
|
||
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dozwolone sieci IPv4/IPv6, z których można używać tokena. Pozostaw puste bez"
|
||
" ograniczeń. Przykład: <code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001: db 8:1: "
|
||
":/64</code>"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:175
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:178
|
||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||
msgstr "Wprowadź to samo hasło, co poprzednio, w celu weryfikacji."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:227
|
||
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
|
||
msgstr "Hasła nie pasują! Sprawdź dane wejściowe i spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:294
|
||
msgid "Additional actions"
|
||
msgstr "Dodatkowe działania"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:297
|
||
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
|
||
msgstr "Działania udzielone w uzupełnieniu do wymienionych powyżej"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:313
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Obiekty"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:325
|
||
msgid ""
|
||
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
|
||
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
|
||
"objects will result in a logical OR operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyrażenie JSON filtru queryset, który zwróci tylko dozwolone obiekty. "
|
||
"Pozostaw wartość null, aby pasowała do wszystkich obiektów tego typu. Lista "
|
||
"wielu obiektów spowoduje logiczną operację OR."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:364
|
||
msgid "At least one action must be selected."
|
||
msgstr "Należy wybrać co najmniej jedną akcję."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:382
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy filtr dla {model}: {error}"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:39
|
||
msgid "The list of actions granted by this permission"
|
||
msgstr "Wykaz działań udzielonych niniejszym zezwoleniem"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:44
|
||
msgid "constraints"
|
||
msgstr "ograniczenia"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtr Queryset pasujący do odpowiednich obiektów wybranego typu (typów)"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:52
|
||
msgid "permission"
|
||
msgstr "pozwolenie"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:53 users/models/users.py:47
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "zezwolenia"
|
||
|
||
#: users/models/preferences.py:29 users/models/preferences.py:30
|
||
msgid "user preferences"
|
||
msgstr "preferencje użytkownika"
|
||
|
||
#: users/models/preferences.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
|
||
msgstr "Klucz '{path}'jest węzłem liścia; nie można przypisać nowych kluczy"
|
||
|
||
#: users/models/preferences.py:109
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klucz '{path}'jest słownikiem; nie może przypisać wartości innej niż słownik"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:36
|
||
msgid "expires"
|
||
msgstr "wygasa"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:41
|
||
msgid "last used"
|
||
msgstr "ostatnio używane"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:46
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "przycisk"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:52
|
||
msgid "write enabled"
|
||
msgstr "włączony zapis"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:54
|
||
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zezwalaj na operacje tworzenia/aktualizowania/usuwania przy użyciu tego "
|
||
"klucza"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:65
|
||
msgid "allowed IPs"
|
||
msgstr "dozwolone adresy IP"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
|
||
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Dozwolone sieci IPv4/IPv6, z których można używać tokena. Pozostaw puste bez"
|
||
" ograniczeń. Na przykład: „10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001: DB 8:1: "
|
||
":/64”"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:75
|
||
msgid "token"
|
||
msgstr "żeton"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:76
|
||
msgid "tokens"
|
||
msgstr "tokeny"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:57 vpn/models/crypto.py:42
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "grupa"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:92
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "użytkownika"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:104
|
||
msgid "A user with this username already exists."
|
||
msgstr "Użytkownik z tą nazwą użytkownika już istnieje."
|
||
|
||
#: users/tables.py:98
|
||
msgid "Custom Actions"
|
||
msgstr "Akcje niestandardowe"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Powiązany obiekt nie został znaleziony przy użyciu podanych atrybutów: "
|
||
"{params}"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:156
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
|
||
msgstr "Wiele obiektów pasuje do podanych atrybutów: {params}"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:168
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
|
||
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Do powiązanych obiektów należy odnosić się za pomocą identyfikatora "
|
||
"numerycznego lub słownika atrybutów. Otrzymała nierozpoznaną wartość: "
|
||
"{value}"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:177
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Powiązany obiekt nie został znaleziony przy użyciu podanego identyfikatora "
|
||
"numerycznego: {id}"
|
||
|
||
#: utilities/choices.py:19
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
|
||
msgstr "{name} ma zdefiniowany klucz, ale CHOICES nie jest listą"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:19
|
||
msgid "Weight must be a positive number"
|
||
msgstr "Waga musi być liczbą dodatnią"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:21
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość '{weight}„dla wagi (musi być liczbą)"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:32 utilities/conversion.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieznana jednostka {unit}. Musi być jednym z następujących elementów: "
|
||
"{valid_units}"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:45
|
||
msgid "Length must be a positive number"
|
||
msgstr "Długość musi być liczbą dodatnią"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość '{length}„dla długości (musi być liczbą)"
|
||
|
||
#: utilities/error_handlers.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
|
||
"found: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można usunąć <strong>{objects}</strong>. {count} Znaleziono obiekty "
|
||
"zależne: "
|
||
|
||
#: utilities/error_handlers.py:33
|
||
msgid "More than 50"
|
||
msgstr "Ponad 50"
|
||
|
||
#: utilities/fields.py:30
|
||
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
|
||
msgstr "Kolor RGB w wersji szesnastkowej. Przykład: "
|
||
|
||
#: utilities/fields.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
|
||
"in the format 'app.model'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s(%r) jest nieprawidłowy. parametr to_model do CounterCacheField musi być "
|
||
"ciągiem w formacie „app.model”"
|
||
|
||
#: utilities/fields.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
|
||
"in the format 'field'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s(%r) jest nieprawidłowy. parametr to_field do CounterCacheField musi być "
|
||
"ciągiem w formacie „field”"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:23
|
||
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
|
||
msgstr "Wprowadź dane obiektu w formacie CSV, JSON lub YAML."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:36
|
||
msgid "CSV delimiter"
|
||
msgstr "Ogranicznik CSV"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:37
|
||
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
|
||
msgstr "Znak oddzielający pola CSV. Dotyczy tylko formatu CSV."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:51
|
||
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
|
||
msgstr "Dane formularza muszą być puste podczas przesyłania/wybierania pliku."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:80
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown data format: {format}"
|
||
msgstr "Nieznany format danych: {format}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:100
|
||
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
|
||
msgstr "Nie można wykryć formatu danych. Proszę określić."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:123
|
||
msgid "Invalid CSV delimiter"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy separator CSV"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:167
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
|
||
"single document comprising a list of dictionaries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowe dane YAML. Dane muszą mieć formę wielu dokumentów lub jednego "
|
||
"dokumentu zawierającego listę słowników."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/array.py:20
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
|
||
"order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowa lista ({value}). Musi być numeryczny, a zakresy muszą być w "
|
||
"kolejności rosnącej."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/array.py:40
|
||
msgid ""
|
||
"Specify one or more numeric ranges separated by commas. Example: "
|
||
"<code>1-5,20-30</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Określ jeden lub więcej zakresów liczbowych oddzielonych przecinkami. "
|
||
"Przykład: <code>1-5.20-30</code>"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/array.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowe zakresy ({value}). Musi być zakresem liczb całkowitych w "
|
||
"kolejności rosnącej."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość pola wyboru wielokrotnego wyboru: {value}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:57 utilities/forms/fields/csv.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object not found: %(value)s"
|
||
msgstr "Obiekt nie został znaleziony: %(value)s"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
|
||
"found"
|
||
msgstr ""
|
||
"„{value}„nie jest unikalną wartością dla tego pola; znaleziono wiele "
|
||
"obiektów"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:69
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name."
|
||
msgstr "„{field_name}„jest nieprawidłową nazwą pola dostępu."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:101
|
||
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
|
||
msgstr "Typ obiektu musi być określony jako”<app>.<model>„"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:105
|
||
msgid "Invalid object type"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy typ obiektu"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/expandable.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
|
||
"within a single range are not supported (example: "
|
||
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zakresy alfanumeryczne są obsługiwane do tworzenia zbiorczych. Mieszane "
|
||
"przypadki i typy w jednym zakresie nie są obsługiwane (przykład: <code>[ge, "
|
||
"xe] -0/0/ [0-9]</code>)."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/expandable.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
|
||
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Określ zakres numeryczny, aby utworzyć wiele adresów IP.<br/>Przykład: "
|
||
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
|
||
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
|
||
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> składnia jest obsługiwana"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:48
|
||
msgid "URL-friendly unique shorthand"
|
||
msgstr "Przyjazny dla adresów URL unikatowy skrót"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:101
|
||
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź dane kontekstowe w <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:124
|
||
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
|
||
msgstr "Adres MAC musi być w formacie EUI-48"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:52
|
||
msgid "Use regular expressions"
|
||
msgstr "Używanie wyrażeń regularnych"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Numeryczny identyfikator istniejącego obiektu do aktualizacji (jeśli nie "
|
||
"zostanie utworzony nowy obiekt)"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:92
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unrecognized header: {name}"
|
||
msgstr "Nierozpoznany nagłówek: {name}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:118
|
||
msgid "Available Columns"
|
||
msgstr "Dostępne kolumny"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:126
|
||
msgid "Selected Columns"
|
||
msgstr "Wybrane kolumny"
|
||
|
||
#: utilities/forms/mixins.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
|
||
"the object's change log for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten obiekt został zmodyfikowany od czasu renderowania formularza. "
|
||
"Szczegółowe informacje można znaleźć w dzienniku zmian obiektu."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:42 utilities/forms/utils.py:68
|
||
#: utilities/forms/utils.py:85 utilities/forms/utils.py:87
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
|
||
msgstr "Zasięg”{value}„jest nieważny."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:74
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
|
||
"({begin})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy zakres: wartość końcowa ({end}) musi być większa niż wartość "
|
||
"początkowa ({begin})."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:232
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
|
||
msgstr "Zduplikowany lub sprzeczny nagłówek kolumny dla”{field}„"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:238
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
|
||
msgstr "Zduplikowany lub sprzeczny nagłówek kolumny dla”{header}„"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:247
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wiersz {row}: Oczekiwane {count_expected} kolumny, ale znalezione "
|
||
"{count_found}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:270
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
|
||
msgstr "Nieoczekiwany nagłówek kolumny”{field}„znaleziono."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:272
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
|
||
msgstr "Kolumna”{field}„nie jest obiektem powiązanym; nie może używać kropek"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:276
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowy atrybut obiektu powiązanego dla kolumny”{field}„: {to_field}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:284
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
|
||
msgstr "Wymagany nagłówek kolumny”{header}„Nie znaleziono."
|
||
|
||
#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Brak wymaganej wartości dla parametru zapytania dynamicznego: "
|
||
"'{dynamic_params}”"
|
||
|
||
#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Brak wymaganej wartości dla parametru zapytania statycznego: "
|
||
"'{static_params}”"
|
||
|
||
#: utilities/password_validation.py:13
|
||
msgid "Password must have at least one numeral."
|
||
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej jedną cyfrę."
|
||
|
||
#: utilities/password_validation.py:18
|
||
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
|
||
msgstr "Hasło musi mieć co najmniej jedną wielką literę."
|
||
|
||
#: utilities/password_validation.py:23
|
||
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
|
||
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej jedną małą literę."
|
||
|
||
#: utilities/password_validation.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
|
||
"one lowercase letter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoje hasło musi zawierać co najmniej jedną cyfrę, jedną wielką literę i "
|
||
"jedną małą literę."
|
||
|
||
#: utilities/permissions.py:42
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
|
||
"<app_label>.<action>_<model>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowa nazwa uprawnienia: {name}. Musi być w formacie "
|
||
"<app_label>.<action>_<model>"
|
||
|
||
#: utilities/permissions.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
|
||
msgstr "Nieznany app_label/model_name dla {name}"
|
||
|
||
#: utilities/request.py:76
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres IP ustawiony dla {header}: {ip}"
|
||
|
||
#: utilities/tables.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
|
||
msgstr "Kolumna o nazwie {name} jest już zdefiniowany dla tabeli {table_name}"
|
||
|
||
#: utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
|
||
msgid "Not defined"
|
||
msgstr "Niezdefiniowane"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Zakładka"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/clone.html:4
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klonowanie"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/export.html:7
|
||
msgid "Current View"
|
||
msgstr "Bieżący widok"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/export.html:8
|
||
msgid "All Data"
|
||
msgstr "Wszystkie dane"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/export.html:28
|
||
msgid "Add export template"
|
||
msgstr "Dodaj szablon eksportu"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/import.html:4
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Anuluj subskrypcję"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Subskrybuj"
|
||
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Kopiuj do schowka"
|
||
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:57
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "To pole jest wymagane"
|
||
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:70
|
||
msgid "Set Null"
|
||
msgstr "Ustaw Null"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Wyczyść wszystko"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
|
||
msgid "Table Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja tabeli"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||
|
||
#: utilities/templates/navigation/menu.html:14
|
||
msgid "Search…"
|
||
msgstr "Szukaj..."
|
||
|
||
#: utilities/templates/navigation/menu.html:14
|
||
msgid "Search NetBox"
|
||
msgstr "Szukaj NetBox"
|
||
|
||
#: utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
|
||
msgid "Open selector"
|
||
msgstr "Otwórz selektor"
|
||
|
||
#: utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Napisz"
|
||
|
||
#: utilities/testing/views.py:632
|
||
msgid "The test must define csv_update_data."
|
||
msgstr "Test musi zdefiniować csv_update_data."
|
||
|
||
#: utilities/validators.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} is not a valid regular expression."
|
||
msgstr "{value} nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym."
|
||
|
||
#: utilities/views.py:57
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
|
||
msgstr "{self.__class__.__name__} musi zaimplementować get_required_permit ()"
|
||
|
||
#: utilities/views.py:93
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
|
||
msgstr "{class_name} musi zaimplementować get_required_permit ()"
|
||
|
||
#: utilities/views.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
|
||
" be used on views which define a base queryset"
|
||
msgstr ""
|
||
"{class_name} nie ma zdefiniowanego zestawu zapytań. "
|
||
"ObjectPermissionRequiredMixIn może być używany tylko w widokach, które "
|
||
"definiują podstawowy zestaw zapytań"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:79
|
||
msgid "Parent group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa nadrzędna (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:85
|
||
msgid "Parent group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa nadrzędna (identyfikator)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:89 virtualization/filtersets.py:141
|
||
msgid "Cluster type (ID)"
|
||
msgstr "Typ klastra (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:151 virtualization/filtersets.py:271
|
||
msgid "Cluster (ID)"
|
||
msgstr "Klaster (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:166
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:115
|
||
msgid "vCPUs"
|
||
msgstr "VCPU"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:170
|
||
msgid "Memory (MB)"
|
||
msgstr "Pamięć (MB)"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:174
|
||
msgid "Disk (MB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:334
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:251
|
||
msgid "Size (MB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:44
|
||
msgid "Type of cluster"
|
||
msgstr "Rodzaj klastra"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:51
|
||
msgid "Assigned cluster group"
|
||
msgstr "Przypisana grupa klastrów"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:96
|
||
msgid "Assigned cluster"
|
||
msgstr "Przypisany klaster"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:103
|
||
msgid "Assigned device within cluster"
|
||
msgstr "Przypisane urządzenie w klastrze"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:183
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "Numer seryjny"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
|
||
"({cluster_site})"
|
||
msgstr ""
|
||
"{device} należy do innej strony ({device_site}) niż klaster ({cluster_site})"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:192
|
||
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
|
||
msgstr ""
|
||
"Opcjonalnie przypiąć tę maszynę wirtualną do określonego urządzenia hosta w "
|
||
"klastrze"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:221
|
||
msgid "Site/Cluster"
|
||
msgstr "Witryna/Klaster"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:244
|
||
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
|
||
msgstr "Rozmiar dysku jest zarządzany poprzez załączenie dysków wirtualnych."
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:372
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:111
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Dysk"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:25
|
||
msgid "cluster type"
|
||
msgstr "typ klastra"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:26
|
||
msgid "cluster types"
|
||
msgstr "typy klastrów"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:45
|
||
msgid "cluster group"
|
||
msgstr "grupa klastra"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:46
|
||
msgid "cluster groups"
|
||
msgstr "grupy klastrów"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:121
|
||
msgid "cluster"
|
||
msgstr "klastra"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:122
|
||
msgid "clusters"
|
||
msgstr "gromady"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:141
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
|
||
"{site}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{count} urządzenia są przypisane jako hosty dla tego klastra, ale nie są w "
|
||
"witrynie {site}"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:123
|
||
msgid "memory (MB)"
|
||
msgstr "pamięć (MB)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:128
|
||
msgid "disk (MB)"
|
||
msgstr "dysk (MB)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:166
|
||
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
|
||
msgstr "Nazwa maszyny wirtualnej musi być unikatowa dla każdego klastra."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:169
|
||
msgid "virtual machine"
|
||
msgstr "maszyna wirtualna"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:170
|
||
msgid "virtual machines"
|
||
msgstr "maszyny wirtualne"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:184
|
||
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
|
||
msgstr "Maszyna wirtualna musi być przypisana do witryny i/lub klastra."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:191
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany klaster ({cluster}) nie jest przypisany do tej witryny ({site})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:198
|
||
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
|
||
msgstr "Musi określić klaster podczas przypisywania urządzenia hosta."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:203
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrane urządzenie ({device}) nie jest przypisany do tego klastra "
|
||
"({cluster})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:215
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
|
||
"virtual disks ({total_size})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określony rozmiar dysku ({size}) musi odpowiadać zagregowanemu rozmiarowi "
|
||
"przypisanych dysków wirtualnych ({total_size})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:229
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
|
||
msgstr "Musi być IPV{family} adres. ({ip} jest IPV{version} adres.)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:238
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
|
||
msgstr "Podany adres IP ({ip}) nie jest przypisany do tej maszyny wirtualnej."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:396
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
|
||
"machine ({virtual_machine})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs nadrzędny ({parent}) należy do innej maszyny wirtualnej "
|
||
"({virtual_machine})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:411
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
|
||
"machine ({virtual_machine})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany interfejs mostu ({bridge}) należy do innej maszyny wirtualnej "
|
||
"({virtual_machine})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:422
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
|
||
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieoznaczona sieć VLAN ({untagged_vlan}) musi należeć do tej samej witryny "
|
||
"co macierzysta maszyna wirtualna interfejsu lub musi być globalna."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:434
|
||
msgid "size (MB)"
|
||
msgstr "rozmiar (MB)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:438
|
||
msgid "virtual disk"
|
||
msgstr "dysk wirtualny"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:439
|
||
msgid "virtual disks"
|
||
msgstr "dyski wirtualne"
|
||
|
||
#: virtualization/views.py:275
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
|
||
msgstr "Dodano {count} urządzenia do klastrowania {cluster}"
|
||
|
||
#: virtualization/views.py:310
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
|
||
msgstr "Usunięto {count} urządzenia z klastra {cluster}"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:31
|
||
msgid "IPsec - Transport"
|
||
msgstr "IPsec - Transport"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:32
|
||
msgid "IPsec - Tunnel"
|
||
msgstr "IPsec - Tunel"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:33
|
||
msgid "IP-in-IP"
|
||
msgstr "IP w IP"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:34
|
||
msgid "GRE"
|
||
msgstr "GREE"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:56
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "Piasta"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:57
|
||
msgid "Spoke"
|
||
msgstr "Mówił"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:80
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "Agresywny"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:81
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Główny"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:92
|
||
msgid "Pre-shared keys"
|
||
msgstr "Wstępnie udostępnione klucze"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:93
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Certyfikaty"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:94
|
||
msgid "RSA signatures"
|
||
msgstr "Podpisy RSA"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:95
|
||
msgid "DSA signatures"
|
||
msgstr "Podpisy DSA"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:178 vpn/choices.py:179 vpn/choices.py:180 vpn/choices.py:181
|
||
#: vpn/choices.py:182 vpn/choices.py:183 vpn/choices.py:184 vpn/choices.py:185
|
||
#: vpn/choices.py:186 vpn/choices.py:187 vpn/choices.py:188 vpn/choices.py:189
|
||
#: vpn/choices.py:190 vpn/choices.py:191 vpn/choices.py:192 vpn/choices.py:193
|
||
#: vpn/choices.py:194 vpn/choices.py:195 vpn/choices.py:196 vpn/choices.py:197
|
||
#: vpn/choices.py:198 vpn/choices.py:199 vpn/choices.py:200 vpn/choices.py:201
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Group {n}"
|
||
msgstr "Grupa {n}"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:243
|
||
msgid "Ethernet Private LAN"
|
||
msgstr "Prywatna sieć LAN Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:244
|
||
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
|
||
msgstr "Wirtualna prywatna sieć LAN Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:247
|
||
msgid "Ethernet Private Tree"
|
||
msgstr "Prywatne drzewo Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:248
|
||
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
|
||
msgstr "Wirtualne prywatne drzewo Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:41
|
||
msgid "Tunnel group (ID)"
|
||
msgstr "Grupa tuneli (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:47
|
||
msgid "Tunnel group (slug)"
|
||
msgstr "Grupa tunelowa (ślimak)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:54
|
||
msgid "IPSec profile (ID)"
|
||
msgstr "Profil IPsec (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:60
|
||
msgid "IPSec profile (name)"
|
||
msgstr "Profil IPsec (nazwa)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:81
|
||
msgid "Tunnel (ID)"
|
||
msgstr "Tunel (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:87
|
||
msgid "Tunnel (name)"
|
||
msgstr "Tunel (nazwa)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:118
|
||
msgid "Outside IP (ID)"
|
||
msgstr "Zewnętrzny adres IP (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:130 vpn/filtersets.py:263
|
||
msgid "IKE policy (ID)"
|
||
msgstr "Polityka IKE (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:136 vpn/filtersets.py:269
|
||
msgid "IKE policy (name)"
|
||
msgstr "Polityka IKE (nazwa)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:200 vpn/filtersets.py:273
|
||
msgid "IPSec policy (ID)"
|
||
msgstr "Polityka IPsec (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:206 vpn/filtersets.py:279
|
||
msgid "IPSec policy (name)"
|
||
msgstr "Polityka IPsec (nazwa)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:348
|
||
msgid "L2VPN (slug)"
|
||
msgstr "L2VPN (identyfikator)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:412
|
||
msgid "VM Interface (ID)"
|
||
msgstr "Interfejs maszyny wirtualnej (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:418
|
||
msgid "VLAN (name)"
|
||
msgstr "VLAN (nazwa)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:45 vpn/forms/bulk_import.py:42
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:54
|
||
msgid "Tunnel group"
|
||
msgstr "Grupa tuneli"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:117 vpn/models/crypto.py:47
|
||
msgid "SA lifetime"
|
||
msgstr "Żywotność SA"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:151 wireless/forms/bulk_edit.py:79
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:126 wireless/forms/filtersets.py:64
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:98
|
||
msgid "Pre-shared key"
|
||
msgstr "Klucz wstępnie udostępniony"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:237 vpn/forms/bulk_import.py:239
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:199 vpn/forms/model_forms.py:370
|
||
#: vpn/models/crypto.py:104
|
||
msgid "IKE policy"
|
||
msgstr "Polityka IKE"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:242 vpn/forms/bulk_import.py:244
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:204 vpn/forms/model_forms.py:374
|
||
#: vpn/models/crypto.py:209
|
||
msgid "IPSec policy"
|
||
msgstr "Polityka IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:50
|
||
msgid "Tunnel encapsulation"
|
||
msgstr "Enkapsulacja tunelu"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:83
|
||
msgid "Operational role"
|
||
msgstr "Rola operacyjna"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:90
|
||
msgid "Parent device of assigned interface"
|
||
msgstr "Urządzenie nadrzędne przypisanego interfejsu"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:97
|
||
msgid "Parent VM of assigned interface"
|
||
msgstr "Nadrzędna maszyna wirtualna przypisanego interfejsu"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:104
|
||
msgid "Device or virtual machine interface"
|
||
msgstr "Interfejs urządzenia lub maszyny wirtualnej"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:183
|
||
msgid "IKE proposal(s)"
|
||
msgstr "Propozycje IKE"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:215 vpn/models/crypto.py:197
|
||
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgstr "Grupa Diffie-Hellman dla Perfect Forward Secretary"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:222
|
||
msgid "IPSec proposal(s)"
|
||
msgstr "Propozycje IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:236
|
||
msgid "IPSec protocol"
|
||
msgstr "Protokół IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:266
|
||
msgid "L2VPN type"
|
||
msgstr "Typ L2VPN"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:287
|
||
msgid "Parent device (for interface)"
|
||
msgstr "Urządzenie nadrzędne (dla interfejsu)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:294
|
||
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
|
||
msgstr "Nadrzędna maszyna wirtualna (dla interfejsu)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:301
|
||
msgid "Assigned interface (device or VM)"
|
||
msgstr "Przypisany interfejs (urządzenie lub maszyna wirtualna)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:334
|
||
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można jednocześnie importować zakończeń interfejsu urządzenia i maszyny "
|
||
"wirtualnej."
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:336
|
||
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
|
||
msgstr "Każde zakończenie musi określać interfejs lub sieć VLAN."
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:338
|
||
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
|
||
msgstr "Nie można przypisać zarówno interfejsu, jak i sieci VLAN."
|
||
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:130
|
||
msgid "IKE version"
|
||
msgstr "Wersja IKE"
|
||
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:142 vpn/forms/filtersets.py:175
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:298 vpn/forms/model_forms.py:334
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Propozycja"
|
||
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:251
|
||
msgid "Assigned Object Type"
|
||
msgstr "Przypisany typ obiektu"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:95 vpn/forms/model_forms.py:130
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:240 vpn/tables/tunnels.py:91
|
||
msgid "Tunnel interface"
|
||
msgstr "Interfejs tunelu"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:150
|
||
msgid "First Termination"
|
||
msgstr "Pierwsze zakończenie"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:153
|
||
msgid "Second Termination"
|
||
msgstr "Drugie zakończenie"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:197
|
||
msgid "This parameter is required when defining a termination."
|
||
msgstr "Ten parametr jest wymagany przy definiowaniu zakończenia."
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:320 vpn/forms/model_forms.py:356
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Polityka"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:487
|
||
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
|
||
msgstr "Zakończenie musi określać interfejs lub sieć VLAN."
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:489
|
||
msgid ""
|
||
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zakończenie może mieć tylko jeden obiekt końcowy (interfejs lub sieć VLAN)."
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:33
|
||
msgid "encryption algorithm"
|
||
msgstr "algorytm szyfrowania"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:37
|
||
msgid "authentication algorithm"
|
||
msgstr "algoritm uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:44
|
||
msgid "Diffie-Hellman group ID"
|
||
msgstr "Identyfikator grupy Diffie-Hellman"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:50
|
||
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
|
||
msgstr "Żywotność skojarzenia zabezpieczeń (w sekundach)"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:59
|
||
msgid "IKE proposal"
|
||
msgstr "Propozycja IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:60
|
||
msgid "IKE proposals"
|
||
msgstr "Propozycje IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:76
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "wersji"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:88 vpn/models/crypto.py:190
|
||
msgid "proposals"
|
||
msgstr "oferty"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:91 wireless/models.py:39
|
||
msgid "pre-shared key"
|
||
msgstr "klucz wstępnie udostępniony"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:105
|
||
msgid "IKE policies"
|
||
msgstr "Zasady IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:118
|
||
msgid "Mode is required for selected IKE version"
|
||
msgstr "Tryb jest wymagany dla wybranej wersji IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:122
|
||
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
|
||
msgstr "Tryb nie może być używany dla wybranej wersji IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:136
|
||
msgid "encryption"
|
||
msgstr "szyfrowanie"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:141
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "poświadczenie"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:149
|
||
msgid "Security association lifetime (seconds)"
|
||
msgstr "Żywotność skojarzenia zabezpieczeń (sekundy)"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:155
|
||
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
|
||
msgstr "Żywotność skojarzenia zabezpieczeń (w kilobajtach)"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:164
|
||
msgid "IPSec proposal"
|
||
msgstr "Propozycja IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:165
|
||
msgid "IPSec proposals"
|
||
msgstr "Propozycje IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:178
|
||
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
|
||
msgstr "Należy zdefiniować algorytm szyfrowania i/lub uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:210
|
||
msgid "IPSec policies"
|
||
msgstr "Zasady IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:251
|
||
msgid "IPSec profiles"
|
||
msgstr "Profile IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:116
|
||
msgid "L2VPN termination"
|
||
msgstr "Zakończenie L2VPN"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:117
|
||
msgid "L2VPN terminations"
|
||
msgstr "Zakończenia L2VPN"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:135
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
|
||
msgstr "Zakończenie L2VPN już przypisane ({assigned_object})"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:147
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
|
||
"{terminations_count} already defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"{l2vpn_type} L2VPN nie mogą mieć więcej niż dwóch terminów; znaleziono "
|
||
"{terminations_count} już zdefiniowane."
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:26
|
||
msgid "tunnel group"
|
||
msgstr "grupa tuneli"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:27
|
||
msgid "tunnel groups"
|
||
msgstr "grupy tuneli"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:53
|
||
msgid "encapsulation"
|
||
msgstr "hermetyzacja"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:72
|
||
msgid "tunnel ID"
|
||
msgstr "Identyfikator tunelu"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:94
|
||
msgid "tunnel"
|
||
msgstr "tunel"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:95
|
||
msgid "tunnels"
|
||
msgstr "tunele"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:153
|
||
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
|
||
msgstr "Obiekt może zostać zakończony tylko jednym tunelem naraz."
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:156
|
||
msgid "tunnel termination"
|
||
msgstr "zakończenie tunelu"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:157
|
||
msgid "tunnel terminations"
|
||
msgstr "zakończenia tunelu"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:174
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
|
||
msgstr "{name} jest już przymocowany do tunelu ({tunnel})."
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:22
|
||
msgid "Authentication Method"
|
||
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:25 vpn/tables/crypto.py:97
|
||
msgid "Encryption Algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm szyfrowania"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:28 vpn/tables/crypto.py:100
|
||
msgid "Authentication Algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm autoryzacji"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:34
|
||
msgid "SA Lifetime"
|
||
msgstr "Żywotność SA"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:71
|
||
msgid "Pre-shared Key"
|
||
msgstr "Klucz wstępnie udostępniony"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:103
|
||
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
|
||
msgstr "Żywotność SA (sekundy)"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:106
|
||
msgid "SA Lifetime (KB)"
|
||
msgstr "Żywotność SA (KB)"
|
||
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:69
|
||
msgid "Object Parent"
|
||
msgstr "Nadrzędny obiekt"
|
||
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:74
|
||
msgid "Object Site"
|
||
msgstr "Strona obiektu"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:11
|
||
msgid "Access point"
|
||
msgstr "Punkt dostępu"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:12
|
||
msgid "Station"
|
||
msgstr "Stacja"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:467
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Otwórz"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:469
|
||
msgid "WPA Personal (PSK)"
|
||
msgstr "WPA Personal (PSK)"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:470
|
||
msgid "WPA Enterprise"
|
||
msgstr "WPA Przedsiębiorstwo"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:73 wireless/forms/bulk_edit.py:120
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:68 wireless/forms/bulk_import.py:71
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:110 wireless/forms/bulk_import.py:113
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:59 wireless/forms/filtersets.py:93
|
||
msgid "Authentication cipher"
|
||
msgstr "Szyfr uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:134 wireless/forms/bulk_import.py:116
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:119 wireless/forms/filtersets.py:106
|
||
msgid "Distance unit"
|
||
msgstr "Jednostka odległości"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:52
|
||
msgid "Bridged VLAN"
|
||
msgstr "Zmostkowana sieć VLAN"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:89 wireless/tables/wirelesslink.py:28
|
||
msgid "Interface A"
|
||
msgstr "Interfejs A"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:93 wireless/tables/wirelesslink.py:37
|
||
msgid "Interface B"
|
||
msgstr "Interfejs B"
|
||
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:161
|
||
msgid "Side B"
|
||
msgstr "Strona B"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:31
|
||
msgid "authentication cipher"
|
||
msgstr "szyfr uwierzytelniania"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:69
|
||
msgid "wireless LAN group"
|
||
msgstr "grupa sieci bezprzewodowej LAN"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:70
|
||
msgid "wireless LAN groups"
|
||
msgstr "grupy sieci bezprzewodowej LAN"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:116
|
||
msgid "wireless LAN"
|
||
msgstr "bezprzewodowa sieć LAN"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:144
|
||
msgid "interface A"
|
||
msgstr "interfejs A"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:151
|
||
msgid "interface B"
|
||
msgstr "interfejs B"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:165
|
||
msgid "distance"
|
||
msgstr "odstęp"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:172
|
||
msgid "distance unit"
|
||
msgstr "jednostka odległości"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:219
|
||
msgid "wireless link"
|
||
msgstr "łącze bezprzewodowe"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:220
|
||
msgid "wireless links"
|
||
msgstr "łącza bezprzewodowe"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:236
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy określić jednostkę podczas ustawiania odległości bezprzewodowej"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:242 wireless/models.py:248
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{type} is not a wireless interface."
|
||
msgstr "{type} nie jest interfejsem bezprzewodowym."
|
||
|
||
#: wireless/utils.py:16
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid channel value: {channel}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość kanału: {channel}"
|
||
|
||
#: wireless/utils.py:26
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy atrybut kanału: {name}"
|