netbox/netbox/translations/pl/LC_MESSAGES/django.po
transifex-integration[bot] 84ea437345
Updates for project NetBox (#17474)
* Translate django.po in cs

100% translated source file: 'django.po'
on 'cs'.

* Translate django.po in nl

100% translated source file: 'django.po'
on 'nl'.

* Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

* Translate django.po in pl

100% translated source file: 'django.po'
on 'pl'.

* Translate django.po in es

100% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

* Translate django.po in pt

100% translated source file: 'django.po'
on 'pt'.

* Translate django.po in da

100% translated source file: 'django.po'
on 'da'.

* Translate django.po in ja

100% translated source file: 'django.po'
on 'ja'.

* Translate django.po in uk

100% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

* Translate django.po in de

100% translated source file: 'django.po'
on 'de'.

* Translate django.po in fr

100% translated source file: 'django.po'
on 'fr'.

* Translate django.po in it

100% translated source file: 'django.po'
on 'it'.

* Translate django.po in tr

100% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

* Translate django.po in zh

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-12 14:16:39 -04:00

16078 lines
517 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jeff Gehlbach, 2024
# Simplicity sp. z o.o., 2024
# Jeremy Stretch, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:113
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132
msgid "Write Enabled"
msgstr "Zapis włączony"
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:86
#: netbox/core/tables/jobs.py:29 netbox/core/tables/tasks.py:79
#: netbox/extras/tables/tables.py:335 netbox/extras/tables/tables.py:566
#: netbox/templates/account/token.html:43
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:69 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:58
#: netbox/templates/users/token.html:35
msgid "Created"
msgstr "Utworzony"
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/users/forms/filtersets.py:136
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141
msgid "Last Used"
msgstr "Ostatnio używane"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Dozwolone adresy IP"
#: netbox/account/views.py:114
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "Zaloguj się jako {user}."
#: netbox/account/views.py:164
msgid "You have logged out."
msgstr "Wylogowałeś się."
#: netbox/account/views.py:216
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Twoje preferencje zostały zaktualizowane."
#: netbox/account/views.py:239
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr ""
"Poświadczenia użytkownika uwierzytelnionego LDAP nie mogą być zmieniane w "
"NetBox."
#: netbox/account/views.py:254
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:185
#: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:1518
#: netbox/dcim/choices.py:1594 netbox/dcim/choices.py:1644
#: netbox/virtualization/choices.py:20 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:18
msgid "Planned"
msgstr "Planowane"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:305
msgid "Provisioning"
msgstr "Zaopatrzenie"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103
#: netbox/dcim/choices.py:184 netbox/dcim/choices.py:230
#: netbox/dcim/choices.py:1593 netbox/dcim/choices.py:1643
#: netbox/extras/tables/tables.py:495 netbox/ipam/choices.py:31
#: netbox/ipam/choices.py:49 netbox/ipam/choices.py:69
#: netbox/ipam/choices.py:154 netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/users/user.html:37 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:44
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:183
#: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:1592
#: netbox/dcim/choices.py:1645 netbox/virtualization/choices.py:24
#: netbox/virtualization/choices.py:43
msgid "Offline"
msgstr "Nieaktywne"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "Odstąpienie od zaopatrzenia"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "Wycofane ze służby"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1605
#: netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
#: netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "Wtórny"
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "Trzeciorzędowy"
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: netbox/circuits/filtersets.py:31 netbox/circuits/filtersets.py:198
#: netbox/dcim/filtersets.py:98 netbox/dcim/filtersets.py:152
#: netbox/dcim/filtersets.py:212 netbox/dcim/filtersets.py:333
#: netbox/dcim/filtersets.py:464 netbox/dcim/filtersets.py:1021
#: netbox/dcim/filtersets.py:1368 netbox/dcim/filtersets.py:1903
#: netbox/dcim/filtersets.py:2146 netbox/dcim/filtersets.py:2204
#: netbox/ipam/filtersets.py:339 netbox/ipam/filtersets.py:959
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/filtersets.py:173 netbox/vpn/filtersets.py:369
msgid "Region (ID)"
msgstr "Region (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:38 netbox/circuits/filtersets.py:205
#: netbox/dcim/filtersets.py:105 netbox/dcim/filtersets.py:158
#: netbox/dcim/filtersets.py:219 netbox/dcim/filtersets.py:340
#: netbox/dcim/filtersets.py:471 netbox/dcim/filtersets.py:1028
#: netbox/dcim/filtersets.py:1375 netbox/dcim/filtersets.py:1910
#: netbox/dcim/filtersets.py:2153 netbox/dcim/filtersets.py:2211
#: netbox/extras/filtersets.py:509 netbox/ipam/filtersets.py:346
#: netbox/ipam/filtersets.py:966 netbox/virtualization/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:364
msgid "Region (slug)"
msgstr "Region (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
#: netbox/dcim/filtersets.py:128 netbox/dcim/filtersets.py:225
#: netbox/dcim/filtersets.py:346 netbox/dcim/filtersets.py:477
#: netbox/dcim/filtersets.py:1034 netbox/dcim/filtersets.py:1381
#: netbox/dcim/filtersets.py:1916 netbox/dcim/filtersets.py:2159
#: netbox/dcim/filtersets.py:2217 netbox/ipam/filtersets.py:352
#: netbox/ipam/filtersets.py:972 netbox/virtualization/filtersets.py:58
#: netbox/virtualization/filtersets.py:186
msgid "Site group (ID)"
msgstr "Grupa witryn (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:51 netbox/circuits/filtersets.py:218
#: netbox/dcim/filtersets.py:135 netbox/dcim/filtersets.py:232
#: netbox/dcim/filtersets.py:353 netbox/dcim/filtersets.py:484
#: netbox/dcim/filtersets.py:1041 netbox/dcim/filtersets.py:1388
#: netbox/dcim/filtersets.py:1923 netbox/dcim/filtersets.py:2166
#: netbox/dcim/filtersets.py:2224 netbox/extras/filtersets.py:515
#: netbox/ipam/filtersets.py:359 netbox/ipam/filtersets.py:979
#: netbox/virtualization/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/filtersets.py:193
msgid "Site group (slug)"
msgstr "Grupa witryn (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:56 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:125
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:51
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:171
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:138
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:154
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:113 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:168
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:677
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:873 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:131
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:230 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:309
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1311
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1339 netbox/dcim/forms/filtersets.py:87
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:225 netbox/dcim/forms/filtersets.py:342
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:439 netbox/dcim/forms/filtersets.py:753
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:997 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1021
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1111 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1149
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1584 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1608
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/model_forms.py:137
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:165 netbox/dcim/forms/model_forms.py:238
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:463 netbox/dcim/forms/model_forms.py:723
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:391 netbox/dcim/tables/devices.py:153
#: netbox/dcim/tables/power.py:26 netbox/dcim/tables/power.py:93
#: netbox/dcim/tables/racks.py:122 netbox/dcim/tables/racks.py:207
#: netbox/dcim/tables/sites.py:134 netbox/extras/filtersets.py:525
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:217 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:284
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:451 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:529
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:429
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:153 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:432 netbox/ipam/forms/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:205 netbox/ipam/forms/model_forms.py:636
#: netbox/ipam/tables/ip.py:245 netbox/ipam/tables/vlans.py:118
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:221
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:6
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:33
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/prefix.html:56
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:23 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:40
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:148
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:71
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:171
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:63
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:266 netbox/wireless/forms/model_forms.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
msgid "Site"
msgstr "Teren"
#: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/filtersets.py:229
#: netbox/circuits/filtersets.py:274 netbox/dcim/filtersets.py:242
#: netbox/dcim/filtersets.py:363 netbox/dcim/filtersets.py:458
#: netbox/extras/filtersets.py:531 netbox/ipam/filtersets.py:238
#: netbox/ipam/filtersets.py:369 netbox/ipam/filtersets.py:989
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:374
msgid "Site (slug)"
msgstr "Teren (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:67
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:73 netbox/circuits/forms/filtersets.py:31
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/models/asns.py:108
#: netbox/ipam/models/asns.py:125 netbox/ipam/tables/asn.py:41
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/filtersets.py:95 netbox/circuits/filtersets.py:122
#: netbox/circuits/filtersets.py:156 netbox/circuits/filtersets.py:283
#: netbox/circuits/filtersets.py:325 netbox/ipam/filtersets.py:243
msgid "Provider (ID)"
msgstr "Dostawca (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:101 netbox/circuits/filtersets.py:128
#: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:289
#: netbox/circuits/filtersets.py:331 netbox/ipam/filtersets.py:249
msgid "Provider (slug)"
msgstr "Dostawca (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:167
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "Konto dostawcy (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:173
msgid "Provider account (account)"
msgstr "Konto dostawcy (konto)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:178
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "Sieć dostawcy (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:182
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "Typ obwodu (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:188
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "Typ obwodu (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:223 netbox/circuits/filtersets.py:268
#: netbox/dcim/filtersets.py:236 netbox/dcim/filtersets.py:357
#: netbox/dcim/filtersets.py:452 netbox/dcim/filtersets.py:1045
#: netbox/dcim/filtersets.py:1393 netbox/dcim/filtersets.py:1928
#: netbox/dcim/filtersets.py:2170 netbox/dcim/filtersets.py:2229
#: netbox/ipam/filtersets.py:232 netbox/ipam/filtersets.py:363
#: netbox/ipam/filtersets.py:983 netbox/virtualization/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197 netbox/vpn/filtersets.py:379
msgid "Site (ID)"
msgstr "Teren (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:233 netbox/circuits/filtersets.py:237
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "Wypowiedzenie A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:260 netbox/circuits/filtersets.py:320
#: netbox/core/filtersets.py:77 netbox/core/filtersets.py:136
#: netbox/core/filtersets.py:173 netbox/dcim/filtersets.py:751
#: netbox/dcim/filtersets.py:1362 netbox/dcim/filtersets.py:2277
#: netbox/extras/filtersets.py:41 netbox/extras/filtersets.py:63
#: netbox/extras/filtersets.py:92 netbox/extras/filtersets.py:132
#: netbox/extras/filtersets.py:181 netbox/extras/filtersets.py:209
#: netbox/extras/filtersets.py:239 netbox/extras/filtersets.py:276
#: netbox/extras/filtersets.py:348 netbox/extras/filtersets.py:391
#: netbox/extras/filtersets.py:438 netbox/extras/filtersets.py:498
#: netbox/extras/filtersets.py:657 netbox/extras/filtersets.py:703
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:449 netbox/netbox/filtersets.py:277
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:167
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:45
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:100 netbox/users/filtersets.py:23
#: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102
#: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:104
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: netbox/circuits/filtersets.py:264 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:246
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:198
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:214
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:260
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:133
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:199
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:104
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:164 netbox/dcim/forms/connections.py:73
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:55
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "Obwód"
#: netbox/circuits/filtersets.py:278
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "Sieć dostawcy (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:335
msgid "Circuit (ID)"
msgstr "Obwód (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:341
msgid "Circuit (CID)"
msgstr "Obwód (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:345
msgid "Circuit group (ID)"
msgstr "Grupa obwodów (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:351
msgid "Circuit group (slug)"
msgstr "Grupa obwodów (ślimak)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:30
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:56
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:29
#: netbox/circuits/tables/providers.py:33 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:128
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:195 netbox/dcim/forms/model_forms.py:123
#: netbox/dcim/tables/sites.py:94 netbox/ipam/models/asns.py:126
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:213
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:175
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:34 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:56
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:83
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:104
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:183
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:228 netbox/core/forms/bulk_edit.py:28
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:92 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:151
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:192 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:288 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:432
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:466 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:481
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:584
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:715 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:767
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:819 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:842
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:890 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:960
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1013 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1048
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1088 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1132
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1177 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1204
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1222 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1258 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1682
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:178 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:208
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:256 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:298 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:312
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:339 netbox/extras/tables/tables.py:79
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:52 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:72
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:92 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:145 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:275
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:320 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:368
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:411 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:427
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:561 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:592
#: netbox/templates/account/token.html:35
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:59
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:88
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
#: netbox/templates/core/plugin.html:79 netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:73
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:26
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:31
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/script_list.html:45
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:120
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:67 netbox/templates/ipam/prefix.html:81
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:50
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/token.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:122 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:32
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:228
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:29 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:140
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:51 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:123
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:52
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:75
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:70
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:88
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:199
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:232
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:255
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:47
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:93
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:58
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:108
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:160
#: netbox/circuits/tables/providers.py:72
#: netbox/circuits/tables/providers.py:103
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:91
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "Identyfikator usługi"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:107 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:206
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:604 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:804
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1173 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1200
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1678 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1064
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1455 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1479
#: netbox/dcim/tables/devices.py:700 netbox/dcim/tables/devices.py:757
#: netbox/dcim/tables/devices.py:999 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:250
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:265 netbox/dcim/tables/racks.py:33
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:270 netbox/extras/tables/tables.py:443
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:126 netbox/core/forms/bulk_edit.py:18
#: netbox/core/forms/filtersets.py:33 netbox/core/tables/change_logging.py:32
#: netbox/core/tables/data.py:20 netbox/core/tables/jobs.py:18
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:782 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:921
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:989 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1008
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1031 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1073
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1117 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1168
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1195 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:260 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:708
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:734 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:760
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:780 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:863
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:957 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:999
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1376
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:955 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1054
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1247
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1272 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1296
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1316 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1353
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1450 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1474
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:703 netbox/dcim/forms/model_forms.py:709
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:145 netbox/dcim/tables/devices.py:178
#: netbox/dcim/tables/devices.py:810 netbox/dcim/tables/power.py:77
#: netbox/dcim/tables/racks.py:138 netbox/extras/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/extras/tables/tables.py:405 netbox/extras/tables/tables.py:465
#: netbox/netbox/tables/tables.py:240
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:311
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:74
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:54
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:62
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:217 netbox/vpn/forms/model_forms.py:84
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:119 netbox/vpn/forms/model_forms.py:231
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:128
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:139
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:98
msgid "Provider account"
msgstr "Konto dostawcy"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:136
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:150 netbox/core/forms/filtersets.py:38
#: netbox/core/forms/filtersets.py:79 netbox/core/tables/data.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:26 netbox/core/tables/tasks.py:88
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:106 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:181
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:351 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:700
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:756 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:915 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1701
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:88 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:147
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:248 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:505
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:659 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1207
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1371 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1435
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:178 netbox/dcim/forms/filtersets.py:237
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:359 netbox/dcim/forms/filtersets.py:799
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:924 netbox/dcim/forms/filtersets.py:958
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1059 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1170
#: netbox/dcim/tables/devices.py:140 netbox/dcim/tables/devices.py:813
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1059 netbox/dcim/tables/modules.py:69
#: netbox/dcim/tables/power.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:126
#: netbox/dcim/tables/sites.py:82 netbox/dcim/tables/sites.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:255 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:305
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:353 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:551
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:257
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:293 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:450
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355 netbox/ipam/forms/filtersets.py:501
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:468 netbox/ipam/tables/ip.py:237
#: netbox/ipam/tables/ip.py:312 netbox/ipam/tables/ip.py:363
#: netbox/ipam/tables/ip.py:426 netbox/ipam/tables/ip.py:453
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:126 netbox/ipam/tables/vlans.py:232
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:48
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:18
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:178
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:41
#: netbox/templates/dcim/site.html:43
#: netbox/templates/extras/script_list.html:47
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:54 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:54
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:62
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:160
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:105
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:84
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:83
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:20
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:119
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:187 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:346
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:461 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:690
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:794 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1706
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:107 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1219
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1428 netbox/dcim/forms/filtersets.py:173
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:205 netbox/dcim/forms/filtersets.py:323
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399 netbox/dcim/forms/filtersets.py:420
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:722 netbox/dcim/forms/filtersets.py:916
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:978 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1008
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1130 netbox/dcim/tables/power.py:88
#: netbox/extras/filtersets.py:612 netbox/extras/forms/filtersets.py:323
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:396 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:42
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:67 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:111
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:140 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:165
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:250 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:300
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:546
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:38 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:250 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:286
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:443 netbox/ipam/forms/filtersets.py:48
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:68 netbox/ipam/forms/filtersets.py:100
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:120 netbox/ipam/forms/filtersets.py:143
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:267
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:469
#: netbox/ipam/tables/ip.py:456 netbox/ipam/tables/vlans.py:229
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:79
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:58 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vrf.html:20
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:48
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:52 netbox/tenancy/tables/columns.py:64
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:214 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:35
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:75
msgid "Tenant"
msgstr "Najemca"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174
msgid "Install date"
msgstr "Data instalacji"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:152
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:179
msgid "Termination date"
msgstr "Data wypowiedzenia"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:158
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:186
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "Szybkość zatwierdzania (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:112
msgid "Service Parameters"
msgstr "Parametry serwisowe"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:174
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:113
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:183
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:139 netbox/dcim/forms/model_forms.py:181
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:266 netbox/dcim/forms/model_forms.py:323
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:768 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1691
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:64 netbox/ipam/forms/model_forms.py:81
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:115 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/forms/model_forms.py:232
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:261 netbox/ipam/forms/model_forms.py:316
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:85
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:22
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:44
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:411 netbox/wireless/forms/model_forms.py:54
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170
msgid "Tenancy"
msgstr "Najem"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:193
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:155
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:117
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
msgid "Provider Network"
msgstr "Sieć dostawców"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:199
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "Prędkość portu (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:203
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "Prędkość od klienta do serwera (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:206 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:951
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1315 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1332
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1349 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1367
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1455 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1594
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1611
msgid "Mark connected"
msgstr "Oznacz podłączony"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:219
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:157
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
#: netbox/templates/dcim/interface.html:193
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
msgid "Circuit Termination"
msgstr "Zakończenie obwodu"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:221
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:159
msgid "Termination Details"
msgstr "Szczegóły wypowiedzenia"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:251
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:268
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:168 netbox/dcim/forms/model_forms.py:551
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
#: netbox/templates/dcim/device.html:133
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:68
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:78
msgid "Assigned provider"
msgstr "Przydzielony dostawca"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84
msgid "Assigned provider account"
msgstr "Przydzielone konto dostawcy"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:91
msgid "Type of circuit"
msgstr "Rodzaj obwodu"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:90
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:149 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:250
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:507 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:661
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1373 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:194
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:259 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:295
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:452
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:56
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:82
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
msgid "Operational status"
msgstr "Status operacyjny"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:103
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:163
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:111 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:338 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:483
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1223 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1368
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1432 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:119 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:168 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:290 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:447
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned tenant"
msgstr "Przydzielony najemca"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:121
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:15
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:77
msgid "Termination"
msgstr "Wypowiedzenie"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:131
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:147
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:227
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:144
msgid "Provider network"
msgstr "Sieć dostawców"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:30
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:118
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:200 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:338
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:441 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:682
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:729 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:882
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:235 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:315
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:546 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1317
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1351 netbox/dcim/forms/filtersets.py:95
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:356
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:396 netbox/dcim/forms/filtersets.py:447
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:719 netbox/dcim/forms/filtersets.py:762
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:977 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1006
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1026 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1090
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1120 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1264
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1289 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1308
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1331 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1442
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1466 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1490
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1508 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1525
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:180 netbox/dcim/forms/model_forms.py:243
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:468 netbox/dcim/forms/model_forms.py:728
#: netbox/dcim/tables/devices.py:157 netbox/dcim/tables/power.py:30
#: netbox/dcim/tables/racks.py:118 netbox/dcim/tables/racks.py:212
#: netbox/extras/filtersets.py:536 netbox/extras/forms/filtersets.py:320
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:460 netbox/ipam/forms/filtersets.py:173
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 netbox/ipam/forms/filtersets.py:437
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:100
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:87
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:129
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:32
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:120 netbox/dcim/forms/filtersets.py:144
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:158 netbox/dcim/forms/filtersets.py:174
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:206 netbox/dcim/forms/filtersets.py:328
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:400 netbox/dcim/forms/filtersets.py:471
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:723 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:31 netbox/netbox/navigation/menu.py:33
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:70
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:25 netbox/tenancy/views.py:19
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:37
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
msgid "Contacts"
msgstr "Łączność"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:37
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:313 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:857
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:93 netbox/dcim/forms/filtersets.py:73
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:185 netbox/dcim/forms/filtersets.py:211
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:334 netbox/dcim/forms/filtersets.py:425
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:739 netbox/dcim/forms/filtersets.py:983
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1013 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1097
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1136 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1576
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1600 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1624
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:112 netbox/dcim/forms/object_create.py:375
#: netbox/dcim/tables/devices.py:143 netbox/dcim/tables/sites.py:85
#: netbox/extras/filtersets.py:503 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:441 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:519
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:217 netbox/ipam/forms/filtersets.py:422
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:475 netbox/templates/dcim/device.html:18
#: netbox/templates/dcim/rack.html:16
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:49 netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:59
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:42
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:321
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:865 netbox/dcim/forms/filtersets.py:78
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:190 netbox/dcim/forms/filtersets.py:216
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:347 netbox/dcim/forms/filtersets.py:430
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:744 netbox/dcim/forms/filtersets.py:988
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1102 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1141
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:383 netbox/extras/filtersets.py:520
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:212 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:524 netbox/ipam/forms/filtersets.py:222
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:427 netbox/ipam/forms/filtersets.py:480
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:86
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:138
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
msgid "Site group"
msgstr "Grupa terenów"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:65
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:83
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:102
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:117 netbox/core/forms/filtersets.py:67
#: netbox/core/forms/filtersets.py:135 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:828
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:172 netbox/dcim/forms/filtersets.py:204
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:915 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1007
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1131 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1239
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1263 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1288
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1307 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1327
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1465
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1489 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1507
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1523 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:90
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:44 netbox/extras/forms/filtersets.py:134
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:165 netbox/extras/forms/filtersets.py:205
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:221 netbox/extras/forms/filtersets.py:252
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:276 netbox/extras/forms/filtersets.py:441
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:99 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:307 netbox/ipam/forms/filtersets.py:382
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:468 netbox/ipam/forms/filtersets.py:527
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:545 netbox/netbox/tables/tables.py:256
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:103
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:198
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:243
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:213 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:150
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:34
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:74
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:63
#: netbox/circuits/tables/providers.py:66
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:217
msgid "Term Side"
msgstr "Strona terminowa"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:250
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:582 netbox/ipam/forms/filtersets.py:142
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:546 netbox/ipam/forms/model_forms.py:323
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:60
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:30
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:315
msgid "Assignment"
msgstr "Zlecenie"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:265
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:195
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:155 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:100 netbox/dcim/forms/model_forms.py:117
#: netbox/dcim/tables/sites.py:89 netbox/extras/forms/filtersets.py:480
#: netbox/ipam/filtersets.py:999 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:538
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:436 netbox/ipam/forms/model_forms.py:528
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:122
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:226
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
#: netbox/templates/dcim/interface.html:284 netbox/templates/dcim/site.html:37
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 netbox/templates/users/group.html:6
#: netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:43 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:45
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:122
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:60 netbox/tenancy/tables/contacts.py:107
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:42 netbox/users/filtersets.py:62
#: netbox/users/filtersets.py:185 netbox/users/forms/filtersets.py:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:37 netbox/users/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:65
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:85
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:66
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:46
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:182
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25
msgid "Circuit Group"
msgstr "Grupa obwodów"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:27 netbox/dcim/models/cables.py:67
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:518
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:618
#: netbox/dcim/models/device_components.py:976
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1050
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1205
#: netbox/dcim/models/devices.py:479 netbox/dcim/models/racks.py:224
#: netbox/extras/models/tags.py:28
msgid "color"
msgstr "kolor"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:36
msgid "circuit type"
msgstr "typ obwodu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:37
msgid "circuit types"
msgstr "typy obwodów"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:48
msgid "circuit ID"
msgstr "ID obwodu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:49
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "Unikalny identyfikator obwodu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:69 netbox/core/models/data.py:52
#: netbox/core/models/jobs.py:86 netbox/dcim/models/cables.py:49
#: netbox/dcim/models/devices.py:653 netbox/dcim/models/devices.py:1166
#: netbox/dcim/models/devices.py:1392 netbox/dcim/models/power.py:96
#: netbox/dcim/models/racks.py:297 netbox/dcim/models/sites.py:154
#: netbox/dcim/models/sites.py:266 netbox/ipam/models/ip.py:253
#: netbox/ipam/models/ip.py:522 netbox/ipam/models/ip.py:730
#: netbox/ipam/models/vlans.py:195 netbox/virtualization/models/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:84
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:40 netbox/wireless/models.py:95
#: netbox/wireless/models.py:159
msgid "status"
msgstr "status"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:84 netbox/templates/core/plugin.html:19
msgid "installed"
msgstr "zainstalowany"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:89
msgid "terminates"
msgstr "kończy się"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:94
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "szybkość zatwierdzania (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:95
msgid "Committed rate"
msgstr "Stopa zobowiązań"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:137
msgid "circuit"
msgstr "obwód"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:138
msgid "circuits"
msgstr "obwodów"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:170
msgid "circuit group"
msgstr "grupa obwodów"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:171
msgid "circuit groups"
msgstr "grupy obwodów"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:195 netbox/ipam/models/fhrp.py:93
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:134
msgid "priority"
msgstr "priorytet"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:213
msgid "Circuit group assignment"
msgstr "Przypisanie grupy obwodów"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:214
msgid "Circuit group assignments"
msgstr "Przydziały grup obwodowych"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination"
msgstr "wypowiedzenie"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "Prędkość portu (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:260
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "Prędkość obwodu fizycznego"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:265
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "prędkość przed strumieniem (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:266
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "Prędkość poprzedzająca, jeśli różni się od prędkości portu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:271
msgid "cross-connect ID"
msgstr "identyfikator połączenia krzyżowego"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:272
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "Identyfikator lokalnego połączenia krzyżowego"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:277
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "panel krosowy/port (y)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:278
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "Identyfikator panelu krosowego i numer (y) portu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:281
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:61
#: netbox/dcim/models/device_components.py:69 netbox/dcim/models/racks.py:685
#: netbox/extras/models/configs.py:45 netbox/extras/models/configs.py:219
#: netbox/extras/models/customfields.py:125 netbox/extras/models/models.py:61
#: netbox/extras/models/models.py:158 netbox/extras/models/models.py:396
#: netbox/extras/models/models.py:511
#: netbox/extras/models/notifications.py:131
#: netbox/extras/models/staging.py:31 netbox/extras/models/tags.py:32
#: netbox/netbox/models/__init__.py:110 netbox/netbox/models/__init__.py:145
#: netbox/netbox/models/__init__.py:191 netbox/users/models/permissions.py:24
#: netbox/users/models/tokens.py:57 netbox/users/models/users.py:33
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:289
msgid "description"
msgstr "opis"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:294
msgid "circuit termination"
msgstr "zakończenie obwodu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:295
msgid "circuit terminations"
msgstr "zakończenia obwodu"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:308
msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "Zakończenie obwodu musi być podłączone do witryny lub sieci dostawcy."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr ""
"Zakończenie obwodu nie może połączyć się zarówno z witryną, jak i siecią "
"dostawcy."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66
#: netbox/circuits/models/providers.py:104 netbox/core/models/data.py:39
#: netbox/core/models/jobs.py:47
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:43
#: netbox/dcim/models/device_components.py:54
#: netbox/dcim/models/devices.py:593 netbox/dcim/models/devices.py:1323
#: netbox/dcim/models/devices.py:1388 netbox/dcim/models/power.py:39
#: netbox/dcim/models/power.py:92 netbox/dcim/models/racks.py:262
#: netbox/dcim/models/sites.py:138 netbox/extras/models/configs.py:36
#: netbox/extras/models/configs.py:215 netbox/extras/models/customfields.py:92
#: netbox/extras/models/models.py:56 netbox/extras/models/models.py:153
#: netbox/extras/models/models.py:296 netbox/extras/models/models.py:392
#: netbox/extras/models/models.py:501 netbox/extras/models/models.py:596
#: netbox/extras/models/notifications.py:126
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/extras/models/staging.py:26
#: netbox/ipam/models/asns.py:18 netbox/ipam/models/fhrp.py:25
#: netbox/ipam/models/services.py:52 netbox/ipam/models/services.py:88
#: netbox/ipam/models/vlans.py:36 netbox/ipam/models/vlans.py:184
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:22 netbox/ipam/models/vrfs.py:79
#: netbox/netbox/models/__init__.py:137 netbox/netbox/models/__init__.py:181
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:64 netbox/tenancy/models/tenants.py:20
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:45 netbox/users/models/permissions.py:20
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:57
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:72
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:279
#: netbox/vpn/models/crypto.py:24 netbox/vpn/models/crypto.py:71
#: netbox/vpn/models/crypto.py:131 netbox/vpn/models/crypto.py:183
#: netbox/vpn/models/crypto.py:221 netbox/vpn/models/l2vpn.py:22
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:35 netbox/wireless/models.py:51
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: netbox/circuits/models/providers.py:25
msgid "Full name of the provider"
msgstr "Pełna nazwa dostawcy"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:86
#: netbox/dcim/models/racks.py:137 netbox/dcim/models/sites.py:149
#: netbox/extras/models/models.py:506 netbox/ipam/models/asns.py:23
#: netbox/ipam/models/vlans.py:40 netbox/netbox/models/__init__.py:141
#: netbox/netbox/models/__init__.py:186 netbox/tenancy/models/tenants.py:25
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:49 netbox/vpn/models/l2vpn.py:27
#: netbox/wireless/models.py:56
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "dostawca"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "dostawcy"
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
msgid "account ID"
msgstr "Identyfikator konta"
#: netbox/circuits/models/providers.py:86
msgid "provider account"
msgstr "konto dostawcy"
#: netbox/circuits/models/providers.py:87
msgid "provider accounts"
msgstr "konta dostawcy"
#: netbox/circuits/models/providers.py:115
msgid "service ID"
msgstr "Identyfikator usługi"
#: netbox/circuits/models/providers.py:126
msgid "provider network"
msgstr "sieć dostawców"
#: netbox/circuits/models/providers.py:127
msgid "provider networks"
msgstr "sieci dostawców"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:32
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:132
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:69
#: netbox/circuits/tables/providers.py:99 netbox/core/tables/data.py:16
#: netbox/core/tables/jobs.py:14 netbox/core/tables/plugins.py:44
#: netbox/core/tables/tasks.py:11 netbox/core/tables/tasks.py:115
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:63 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
#: netbox/dcim/tables/devices.py:52 netbox/dcim/tables/devices.py:92
#: netbox/dcim/tables/devices.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:289
#: netbox/dcim/tables/devices.py:392 netbox/dcim/tables/devices.py:433
#: netbox/dcim/tables/devices.py:482 netbox/dcim/tables/devices.py:531
#: netbox/dcim/tables/devices.py:645 netbox/dcim/tables/devices.py:727
#: netbox/dcim/tables/devices.py:774 netbox/dcim/tables/devices.py:837
#: netbox/dcim/tables/devices.py:907 netbox/dcim/tables/devices.py:970
#: netbox/dcim/tables/devices.py:990 netbox/dcim/tables/devices.py:1019
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1049 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:32
#: netbox/dcim/tables/power.py:22 netbox/dcim/tables/power.py:62
#: netbox/dcim/tables/racks.py:24 netbox/dcim/tables/racks.py:113
#: netbox/dcim/tables/sites.py:24 netbox/dcim/tables/sites.py:51
#: netbox/dcim/tables/sites.py:78 netbox/dcim/tables/sites.py:130
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:213 netbox/extras/tables/tables.py:58
#: netbox/extras/tables/tables.py:122 netbox/extras/tables/tables.py:155
#: netbox/extras/tables/tables.py:180 netbox/extras/tables/tables.py:246
#: netbox/extras/tables/tables.py:361 netbox/extras/tables/tables.py:378
#: netbox/extras/tables/tables.py:401 netbox/extras/tables/tables.py:439
#: netbox/extras/tables/tables.py:491 netbox/extras/tables/tables.py:514
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:406 netbox/ipam/forms/filtersets.py:386
#: netbox/ipam/tables/asn.py:16 netbox/ipam/tables/ip.py:85
#: netbox/ipam/tables/ip.py:160 netbox/ipam/tables/services.py:15
#: netbox/ipam/tables/services.py:40 netbox/ipam/tables/vlans.py:64
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:114 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:44
#: netbox/templates/core/plugin.html:53
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:165
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/script_list.html:44
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:24
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:41
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:56 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:38 netbox/users/tables.py:62
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:55
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:139
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:194
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:79
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:41
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:138
#: netbox/circuits/tables/providers.py:45
#: netbox/circuits/tables/providers.py:79 netbox/netbox/navigation/menu.py:266
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:270 netbox/netbox/navigation/menu.py:272
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:44
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "Obwody"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:55
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
msgid "Circuit ID"
msgstr "Identyfikator obwodu"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:69
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
msgid "Side A"
msgstr "Strona A"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:74
msgid "Side Z"
msgstr "Strona Z"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:77
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:55
msgid "Commit Rate"
msgstr "Współczynnik zatwierdzania"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:80
#: netbox/circuits/tables/providers.py:48
#: netbox/circuits/tables/providers.py:82
#: netbox/circuits/tables/providers.py:107 netbox/dcim/tables/devices.py:1032
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 netbox/dcim/tables/modules.py:29
#: netbox/dcim/tables/modules.py:72 netbox/dcim/tables/power.py:39
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:84
#: netbox/dcim/tables/racks.py:145 netbox/dcim/tables/racks.py:225
#: netbox/dcim/tables/sites.py:108 netbox/extras/tables/tables.py:582
#: netbox/ipam/tables/asn.py:69 netbox/ipam/tables/fhrp.py:34
#: netbox/ipam/tables/ip.py:136 netbox/ipam/tables/ip.py:275
#: netbox/ipam/tables/ip.py:329 netbox/ipam/tables/ip.py:397
#: netbox/ipam/tables/services.py:24 netbox/ipam/tables/services.py:54
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:145 netbox/ipam/tables/vrfs.py:47
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:72 netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 netbox/tenancy/tables/tenants.py:46
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:29
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:91
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:82
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:37
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:86
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:84
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73
msgid "Assignments"
msgstr "Zadania"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:29
msgid "Account Count"
msgstr "Liczba kont"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:39 netbox/dcim/tables/sites.py:100
msgid "ASN Count"
msgstr "Liczba ASN"
#: netbox/circuits/views.py:331
#, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "Nie zdefiniowano zakończeń dla obwodu {circuit}."
#: netbox/circuits/views.py:380
#, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "Wymienione zakończenia na obwód {circuit}."
#: netbox/core/api/views.py:39
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr "Ten użytkownik nie ma uprawnień do synchronizacji tego źródła danych."
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "Nowość"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "W kolejce"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "Synchronizacja"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:41 netbox/templates/core/job.html:86
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:34
#: netbox/dcim/choices.py:187 netbox/dcim/choices.py:233
#: netbox/dcim/choices.py:1595 netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Failed"
msgstr "Nie powiodło się"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:335
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:339
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
#: netbox/core/choices.py:54
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwane"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:32 netbox/core/tables/tasks.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:73
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowane"
#: netbox/core/choices.py:56
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#: netbox/core/choices.py:58
msgid "Errored"
msgstr "Zakończone z błędem"
#: netbox/core/choices.py:87 netbox/core/tables/plugins.py:63
#: netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: netbox/core/choices.py:88
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięte"
#: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30
msgid "Finished"
msgstr "Zakończone"
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:82
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "Rozpoczęte"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26
msgid "Deferred"
msgstr "Odroczone"
#: netbox/core/constants.py:24
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymane"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
#: netbox/core/data_backends.py:29 netbox/core/tables/plugins.py:51
#: netbox/templates/core/plugin.html:87
#: netbox/templates/dcim/interface.html:216
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
#: netbox/core/data_backends.py:47 netbox/core/tables/change_logging.py:20
#: netbox/templates/account/profile.html:15
#: netbox/templates/users/user.html:17 netbox/users/tables.py:31
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: netbox/core/data_backends.py:49 netbox/core/data_backends.py:55
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "Tylko używane do klonowania poprzez HTTP(S)"
#: netbox/core/data_backends.py:53 netbox/templates/account/base.html:23
#: netbox/templates/account/password.html:12
#: netbox/users/forms/model_forms.py:171
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: netbox/core/data_backends.py:59
msgid "Branch"
msgstr "gałąź"
#: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Pobieranie zdalnych danych nie powiodło się ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID"
msgstr "Identyfikator klucza dostępu AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key"
msgstr "Tajny klucz dostępu AWS"
#: netbox/core/events.py:27
msgid "Object created"
msgstr "Utworzony obiekt"
#: netbox/core/events.py:28
msgid "Object updated"
msgstr "Obiekt zaktualizowany"
#: netbox/core/events.py:29
msgid "Object deleted"
msgstr "Obiekt usunięty"
#: netbox/core/events.py:30
msgid "Job started"
msgstr "Praca rozpoczęta"
#: netbox/core/events.py:31
msgid "Job completed"
msgstr "Praca zakończona"
#: netbox/core/events.py:32
msgid "Job failed"
msgstr "Zadanie nie powiodło się"
#: netbox/core/events.py:33
msgid "Job errored"
msgstr "Błąd pracy"
#: netbox/core/filtersets.py:53 netbox/extras/filtersets.py:250
#: netbox/extras/filtersets.py:633 netbox/extras/filtersets.py:661
msgid "Data source (ID)"
msgstr "Źródło danych (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:59
msgid "Data source (name)"
msgstr "Źródło danych (nazwa)"
#: netbox/core/filtersets.py:145 netbox/dcim/filtersets.py:501
#: netbox/extras/filtersets.py:287 netbox/extras/filtersets.py:331
#: netbox/extras/filtersets.py:353 netbox/extras/filtersets.py:413
#: netbox/users/filtersets.py:28
msgid "User (ID)"
msgstr "Użytkownik (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:151
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:25 netbox/core/forms/filtersets.py:43
#: netbox/core/tables/data.py:26 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1122
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1400 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1370
#: netbox/dcim/tables/devices.py:553 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:225
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:123 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:187
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:246 netbox/extras/forms/filtersets.py:142
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:229 netbox/extras/forms/filtersets.py:294
#: netbox/extras/tables/tables.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:253
#: netbox/extras/tables/tables.py:415 netbox/netbox/preferences.py:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:215
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:34 netbox/extras/forms/model_forms.py:285
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:52
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:97 netbox/vpn/forms/filtersets.py:127
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:151 netbox/vpn/forms/filtersets.py:170
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:301 netbox/vpn/forms/model_forms.py:321
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:337 netbox/vpn/forms/model_forms.py:357
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:380
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:38 netbox/templates/core/datasource.html:68
msgid "Ignore rules"
msgstr "Ignoruj reguły"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:97
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:248
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:578
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:632 netbox/extras/tables/tables.py:191
#: netbox/extras/tables/tables.py:483 netbox/extras/tables/tables.py:518
#: netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18
msgid "Data Source"
msgstr "Źródło danych"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:55 netbox/core/forms/mixins.py:21
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:170 netbox/extras/forms/filtersets.py:328
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:413
msgid "Data source"
msgstr "Źródło danych"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:70 netbox/extras/forms/filtersets.py:440
msgid "Creation"
msgstr "Stworzenie"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:74 netbox/core/forms/filtersets.py:160
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:461 netbox/extras/tables/tables.py:220
#: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:326
#: netbox/extras/tables/tables.py:571 netbox/templates/core/job.html:38
#: netbox/templates/core/objectchange.html:52
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:90 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:59
msgid "Object Type"
msgstr "Typ obiektu"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:84
msgid "Created after"
msgstr "Utworzone po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:89
msgid "Created before"
msgstr "Utworzone przed"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:94
msgid "Scheduled after"
msgstr "Zaplanowane po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:99
msgid "Scheduled before"
msgstr "Zaplanowane przed"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:104
msgid "Started after"
msgstr "Rozpoczęte po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:109
msgid "Started before"
msgstr "Rozpoczęte przed"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:114
msgid "Completed after"
msgstr "Zakończone po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:119
msgid "Completed before"
msgstr "Zakończone przed"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:126 netbox/core/forms/filtersets.py:155
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:456 netbox/dcim/forms/filtersets.py:418
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:462 netbox/dcim/forms/model_forms.py:316
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:456 netbox/extras/forms/filtersets.py:475
#: netbox/extras/tables/tables.py:302 netbox/extras/tables/tables.py:342
#: netbox/templates/core/objectchange.html:36
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:58
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21
#: netbox/templates/users/user.html:6 netbox/templates/users/user.html:14
#: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174
#: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125
#: netbox/users/forms/model_forms.py:156 netbox/users/forms/model_forms.py:193
#: netbox/users/tables.py:19
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:134 netbox/core/tables/change_logging.py:15
#: netbox/extras/tables/tables.py:609 netbox/extras/tables/tables.py:646
#: netbox/templates/core/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:139 netbox/extras/forms/filtersets.py:445
msgid "After"
msgstr "Po"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:144 netbox/extras/forms/filtersets.py:450
msgid "Before"
msgstr "Wcześniej"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:148 netbox/core/tables/change_logging.py:29
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:396
#: netbox/templates/core/objectchange.html:46
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:71
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:54 netbox/core/tables/data.py:46
#: netbox/templates/core/datafile.html:27
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:58
msgid "Backend Parameters"
msgstr "Parametry zaplecza"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:96
msgid "File Upload"
msgstr "Przesyłanie plików"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:108
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr "Nie można przesłać pliku i zsynchronizować z istniejącym plikiem"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:110
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr "Musisz przesłać plik lub wybrać plik danych do synchronizacji"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:153
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "Elewacje szafy rack"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1506
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:969 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1357
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1375 netbox/dcim/tables/racks.py:158
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:291 netbox/netbox/navigation/menu.py:295
msgid "Power"
msgstr "Moc"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:154
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/netbox/navigation/menu.py:230
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:43
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:161
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "Banery"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:92
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:47 netbox/extras/forms/model_forms.py:116
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:129
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferencje użytkownika"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167 netbox/dcim/forms/filtersets.py:732
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:169
msgid "Config Revision"
msgstr "Zmiana konfiguracji"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:208
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr ""
"Ten parametr został zdefiniowany statycznie i nie można go modyfikować."
#: netbox/core/forms/model_forms.py:216
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "Bieżąca wartość: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:218
msgid " (default)"
msgstr " (domyślnie)"
#: netbox/core/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "czas"
#: netbox/core/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "nazwa użytkownika"
#: netbox/core/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "Identyfikator żądania"
#: netbox/core/models/change_logging.py:52 netbox/extras/models/staging.py:69
msgid "action"
msgstr "działanie"
#: netbox/core/models/change_logging.py:86
msgid "pre-change data"
msgstr "dane wstępnej zmiany"
#: netbox/core/models/change_logging.py:92
msgid "post-change data"
msgstr "dane po zmianie"
#: netbox/core/models/change_logging.py:106
msgid "object change"
msgstr "zmiana obiektu"
#: netbox/core/models/change_logging.py:107
msgid "object changes"
msgstr "zmiany obiektu"
#: netbox/core/models/change_logging.py:123
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr ""
"Rejestracja zmian nie jest obsługiwana dla tego typu obiektu ({type})."
#: netbox/core/models/config.py:18 netbox/core/models/data.py:266
#: netbox/core/models/files.py:27 netbox/core/models/jobs.py:51
#: netbox/extras/models/models.py:730 netbox/extras/models/notifications.py:39
#: netbox/extras/models/notifications.py:186
#: netbox/netbox/models/features.py:53 netbox/users/models/tokens.py:32
msgid "created"
msgstr "utworzony"
#: netbox/core/models/config.py:22
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
#: netbox/core/models/config.py:29
msgid "configuration data"
msgstr "dane konfiguracyjne"
#: netbox/core/models/config.py:36
msgid "config revision"
msgstr "wersja konfiguracji"
#: netbox/core/models/config.py:37
msgid "config revisions"
msgstr "poprawki konfiguracji"
#: netbox/core/models/config.py:41
msgid "Default configuration"
msgstr "Domyślna konfiguracja"
#: netbox/core/models/config.py:43
msgid "Current configuration"
msgstr "Bieżąca konfiguracja"
#: netbox/core/models/config.py:44
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "Wersja konfiguracji #{id}"
#: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:43
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:204
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:238
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:273
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:335
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:414
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:513
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:613
#: netbox/dcim/models/device_components.py:284
#: netbox/dcim/models/device_components.py:313
#: netbox/dcim/models/device_components.py:346
#: netbox/dcim/models/device_components.py:464
#: netbox/dcim/models/device_components.py:606
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1045
#: netbox/dcim/models/power.py:102 netbox/extras/models/customfields.py:78
#: netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:61 netbox/vpn/models/l2vpn.py:32
msgid "type"
msgstr "typ"
#: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:164 netbox/extras/tables/tables.py:656
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
#: netbox/templates/core/plugin.html:65
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:59
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:419
#: netbox/dcim/models/device_components.py:513
#: netbox/extras/models/models.py:70 netbox/extras/models/models.py:301
#: netbox/extras/models/models.py:526 netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
#: netbox/core/models/data.py:63
msgid "ignore rules"
msgstr "ignoruj zasady"
#: netbox/core/models/data.py:65
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr ""
"Wzory (jeden na wiersz) pasujące do plików do zignorowania podczas "
"synchronizacji"
#: netbox/core/models/data.py:68 netbox/extras/models/models.py:534
msgid "parameters"
msgstr "parametry"
#: netbox/core/models/data.py:73
msgid "last synced"
msgstr "ostatnio zsynchronizowane"
#: netbox/core/models/data.py:81
msgid "data source"
msgstr "źródło danych"
#: netbox/core/models/data.py:82
msgid "data sources"
msgstr "źródła danych"
#: netbox/core/models/data.py:122
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "Nieznany typ zaplecza: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:164
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr "Nie można zainicjować synchronizacji; synchronizacja jest już w toku."
#: netbox/core/models/data.py:177
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas inicjowania zaplecza. Należy zainstalować zależność: "
#: netbox/core/models/data.py:270 netbox/core/models/files.py:31
#: netbox/netbox/models/features.py:59
msgid "last updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: netbox/core/models/data.py:280 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path"
msgstr "ścieżka"
#: netbox/core/models/data.py:283
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "Ścieżka pliku względem katalogu głównego źródła danych"
#: netbox/core/models/data.py:287 netbox/ipam/models/ip.py:503
msgid "size"
msgstr "rozmiar"
#: netbox/core/models/data.py:290
msgid "hash"
msgstr "haszysz"
#: netbox/core/models/data.py:294
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "Długość musi wynosić 64 znaki szesnastkowe."
#: netbox/core/models/data.py:296
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "Skrót danych pliku SHA256"
#: netbox/core/models/data.py:313
msgid "data file"
msgstr "plik danych"
#: netbox/core/models/data.py:314
msgid "data files"
msgstr "pliki danych"
#: netbox/core/models/data.py:401
msgid "auto sync record"
msgstr "zapis automatycznej synchronizacji"
#: netbox/core/models/data.py:402
msgid "auto sync records"
msgstr "automatyczna synchronizacja rekordów"
#: netbox/core/models/files.py:37
msgid "file root"
msgstr "root pliku"
#: netbox/core/models/files.py:42
msgid "file path"
msgstr "ścieżka pliku"
#: netbox/core/models/files.py:44
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "Ścieżka pliku względem wyznaczonej ścieżki głównej"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed file"
msgstr "plik zarządzany"
#: netbox/core/models/files.py:62
msgid "managed files"
msgstr "zarządzane pliki"
#: netbox/core/models/jobs.py:55
msgid "scheduled"
msgstr "planowy"
#: netbox/core/models/jobs.py:60
msgid "interval"
msgstr "interwał"
#: netbox/core/models/jobs.py:66
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "Odstęp nawrotów (w minutach)"
#: netbox/core/models/jobs.py:69
msgid "started"
msgstr "rozpoczął się"
#: netbox/core/models/jobs.py:74
msgid "completed"
msgstr "ukończony"
#: netbox/core/models/jobs.py:92 netbox/extras/models/models.py:101
#: netbox/extras/models/staging.py:87
msgid "data"
msgstr "dane"
#: netbox/core/models/jobs.py:97
msgid "error"
msgstr "błąd"
#: netbox/core/models/jobs.py:102
msgid "job ID"
msgstr "ID pracy"
#: netbox/core/models/jobs.py:113
msgid "job"
msgstr "pracy"
#: netbox/core/models/jobs.py:114
msgid "jobs"
msgstr "prace"
#: netbox/core/models/jobs.py:136
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Zadania nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
#: netbox/core/models/jobs.py:186
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr "Nieprawidłowy status zakończenia pracy. Wybory to: {choices}"
#: netbox/core/models/jobs.py:217
msgid ""
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
msgstr ""
"enqueue () nie można wywołać z wartościami zarówno dla schedule_at, jak i "
"natychmiastowego."
#: netbox/core/signals.py:126
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "Usuwanie jest zapobiegane przez regułę ochrony: {message}"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:25
#: netbox/templates/account/profile.html:19
#: netbox/templates/users/user.html:21
msgid "Full Name"
msgstr "Pełne imię i nazwisko"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:21
#: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:279
#: netbox/extras/tables/tables.py:297 netbox/extras/tables/tables.py:329
#: netbox/extras/tables/tables.py:409 netbox/extras/tables/tables.py:470
#: netbox/extras/tables/tables.py:576 netbox/extras/tables/tables.py:616
#: netbox/extras/tables/tables.py:653 netbox/netbox/tables/tables.py:244
#: netbox/templates/core/objectchange.html:58
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:78
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:93 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:64
msgid "Object"
msgstr "Przedmiot"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:42
#: netbox/templates/core/objectchange.html:68
msgid "Request ID"
msgstr "Identyfikator żądania"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44
#: netbox/users/tables.py:39
msgid "Is Active"
msgstr "Jest aktywny"
#: netbox/core/tables/data.py:50 netbox/templates/core/datafile.html:31
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: netbox/core/tables/data.py:54
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
msgid "Last updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: netbox/core/tables/jobs.py:10 netbox/core/tables/tasks.py:76
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:216
#: netbox/extras/tables/tables.py:460 netbox/netbox/tables/tables.py:189
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52
#: netbox/utilities/forms/forms.py:73
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:17
msgid "ID"
msgstr "IDENTYFIKATOR"
#: netbox/core/tables/jobs.py:35
msgid "Interval"
msgstr "Przedział"
#: netbox/core/tables/plugins.py:14 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: netbox/core/tables/plugins.py:19 netbox/templates/core/datafile.html:38
msgid "Last Updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: netbox/core/tables/plugins.py:23
msgid "Minimum NetBox Version"
msgstr "Minimalna wersja NetBox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:27
msgid "Maximum NetBox Version"
msgstr "Maksymalna wersja NetBox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:31 netbox/core/tables/plugins.py:74
msgid "No plugin data found"
msgstr "Nie znaleziono danych wtyczki"
#: netbox/core/tables/plugins.py:48 netbox/templates/core/plugin.html:61
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: netbox/core/tables/plugins.py:54
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
#: netbox/core/tables/plugins.py:57 netbox/templates/core/plugin.html:83
msgid "Certified"
msgstr "Certyfikowany"
#: netbox/core/tables/plugins.py:60
msgid "Published"
msgstr "Opublikowano"
#: netbox/core/tables/plugins.py:66
msgid "Installed Version"
msgstr "Zainstalowana wersja"
#: netbox/core/tables/plugins.py:70
msgid "Latest Version"
msgstr "Najnowsza wersja"
#: netbox/core/tables/tasks.py:18
msgid "Oldest Task"
msgstr "Najstarsze zadanie"
#: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Pracownicy"
#: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host"
msgstr "Gospodarz"
#: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:535
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: netbox/core/tables/tasks.py:54
msgid "DB"
msgstr "DB"
#: netbox/core/tables/tasks.py:58
msgid "Scheduler PID"
msgstr "Harmonogram PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:62
msgid "No queues found"
msgstr "Nie znaleziono kolejek"
#: netbox/core/tables/tasks.py:82
msgid "Enqueued"
msgstr "W kolejce"
#: netbox/core/tables/tasks.py:85
msgid "Ended"
msgstr "Zakończony"
#: netbox/core/tables/tasks.py:93 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "Możliwość wywołania"
#: netbox/core/tables/tasks.py:97
msgid "No tasks found"
msgstr "Nie znaleziono zadań"
#: netbox/core/tables/tasks.py:118 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: netbox/core/tables/tasks.py:121 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "Narodziny"
#: netbox/core/tables/tasks.py:124 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:128
msgid "No workers found"
msgstr "Nie znaleziono pracowników"
#: netbox/core/views.py:90
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "Zadanie w kolejce #{id} zsynchronizować {datasource}"
#: netbox/core/views.py:319
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "Przywrócona wersja konfiguracji #{id}"
#: netbox/core/views.py:412 netbox/core/views.py:455 netbox/core/views.py:531
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "Praca {job_id} nie znaleziono"
#: netbox/core/views.py:463
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "Praca {id} został usunięty."
#: netbox/core/views.py:465
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "Błąd usuwania zadania {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:478 netbox/core/views.py:496
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "Praca {id} nie znaleziono."
#: netbox/core/views.py:484
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "Praca {id} został ponownie ustawiony w kolejce."
#: netbox/core/views.py:519
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "Praca {id} został ustawiony w kolejce."
#: netbox/core/views.py:538
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "Praca {id} został zatrzymany."
#: netbox/core/views.py:540
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "Nie udało się zatrzymać zadania {id}"
#: netbox/core/views.py:678
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
msgstr "Nie można załadować katalogu wtyczek"
#: netbox/core/views.py:712
#, python-brace-format
msgid "Plugin {name} not found"
msgstr "Wtyczka {name} nie znaleziono"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:49
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:25
msgid "Position (U)"
msgstr "Pozycja (U)"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:112
#: netbox/templates/dcim/rack.html:28
msgid "Facility ID"
msgstr "Identyfikator obiektu"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "Inscenizacja"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:189
#: netbox/dcim/choices.py:234 netbox/dcim/choices.py:1519
#: netbox/virtualization/choices.py:23 netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Decommissioning"
msgstr "Wycofanie z eksploatacji"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "Emerytowany"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "Rama 2-słupkowa"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "Rama 4-słupkowa"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "Szafka 4-słupkowa"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "Rama naścienna"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "Rama naścienna (pionowa)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "Szafka naścienna"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "Szafka naścienna (pionowa)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} cale"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "Zastrzeżone"
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:259
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "Przestarzałe"
#: netbox/dcim/choices.py:114
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:41
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetrów"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1541
msgid "Inches"
msgstr "Cale"
#: netbox/dcim/choices.py:136 netbox/dcim/choices.py:204
#: netbox/dcim/choices.py:248
msgid "Front to rear"
msgstr "Przód do tyłu"
#: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:205
#: netbox/dcim/choices.py:249
msgid "Rear to front"
msgstr "Tył do przodu"
#: netbox/dcim/choices.py:151 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:87 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1405 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:74 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:137
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:566 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:833
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1088 netbox/dcim/forms/filtersets.py:234
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:74 netbox/dcim/forms/model_forms.py:93
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1062
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1501
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:176 netbox/dcim/tables/devices.py:653
#: netbox/dcim/tables/devices.py:865 netbox/dcim/tables/devices.py:950
#: netbox/extras/tables/tables.py:223 netbox/ipam/tables/fhrp.py:59
#: netbox/ipam/tables/ip.py:378 netbox/ipam/tables/services.py:44
#: netbox/templates/dcim/interface.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:309
#: netbox/templates/dcim/location.html:41 netbox/templates/dcim/region.html:37
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:28
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:61
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:24
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:68
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:162
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:24
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:21
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:21
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic"
#: netbox/dcim/choices.py:152
msgid "Child"
msgstr "Dziecko"
#: netbox/dcim/choices.py:166 netbox/templates/dcim/device.html:339
#: netbox/templates/dcim/rack.html:129
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:76
msgid "Front"
msgstr "Przód"
#: netbox/dcim/choices.py:167 netbox/templates/dcim/device.html:345
#: netbox/templates/dcim/rack.html:135
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:82
msgid "Rear"
msgstr "Tył"
#: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/dcim/choices.py:232
#: netbox/virtualization/choices.py:46
msgid "Staged"
msgstr "Inscenizowane"
#: netbox/dcim/choices.py:188
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentaryzacja"
#: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:250
msgid "Left to right"
msgstr "Od lewej do prawej"
#: netbox/dcim/choices.py:207 netbox/dcim/choices.py:251
msgid "Right to left"
msgstr "Od prawej do lewej"
#: netbox/dcim/choices.py:208 netbox/dcim/choices.py:252
msgid "Side to rear"
msgstr "Z boku do tyłu"
#: netbox/dcim/choices.py:209 netbox/dcim/choices.py:253
#: netbox/dcim/choices.py:1291
msgid "Passive"
msgstr "Pasywny"
#: netbox/dcim/choices.py:210
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszane"
#: netbox/dcim/choices.py:478 netbox/dcim/choices.py:726
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA (bez blokowania)"
#: netbox/dcim/choices.py:500 netbox/dcim/choices.py:748
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA (Blokowanie)"
#: netbox/dcim/choices.py:524 netbox/dcim/choices.py:772
msgid "California Style"
msgstr "Styl kalifornijski"
#: netbox/dcim/choices.py:532
msgid "International/ITA"
msgstr "Międzynarodowy/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:567 netbox/dcim/choices.py:807
msgid "Proprietary"
msgstr "Zastrzeżone"
#: netbox/dcim/choices.py:575 netbox/dcim/choices.py:816
#: netbox/dcim/choices.py:1207 netbox/dcim/choices.py:1209
#: netbox/dcim/choices.py:1435 netbox/dcim/choices.py:1437
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:200
msgid "Other"
msgstr "Pozostałe"
#: netbox/dcim/choices.py:780
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/Międzynarodowy"
#: netbox/dcim/choices.py:846
msgid "Physical"
msgstr "Fizyczne"
#: netbox/dcim/choices.py:847 netbox/dcim/choices.py:1013
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"
#: netbox/dcim/choices.py:848 netbox/dcim/choices.py:1086
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1515 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1330
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:988 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1396
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:140 netbox/netbox/navigation/menu.py:144
#: netbox/templates/dcim/interface.html:210
msgid "Wireless"
msgstr "Bezprzewodowy"
#: netbox/dcim/choices.py:1011
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "Interfejsy wirtualne"
#: netbox/dcim/choices.py:1014 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1410
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:840 netbox/dcim/forms/model_forms.py:974
#: netbox/dcim/tables/devices.py:657 netbox/templates/dcim/interface.html:106
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:212
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:166
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
#: netbox/dcim/choices.py:1015
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "Grupa agregacji linków (LGD)"
#: netbox/dcim/choices.py:1019
msgid "Ethernet (fixed)"
msgstr "Ethernet (stały)"
#: netbox/dcim/choices.py:1034
msgid "Ethernet (modular)"
msgstr "Ethernet (modułowy)"
#: netbox/dcim/choices.py:1070
msgid "Ethernet (backplane)"
msgstr "Ethernet (płaszczyzna tylna)"
#: netbox/dcim/choices.py:1101
msgid "Cellular"
msgstr "Komórkowy"
#: netbox/dcim/choices.py:1153 netbox/dcim/forms/filtersets.py:383
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:809 netbox/dcim/forms/filtersets.py:963
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1542
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54
msgid "Serial"
msgstr "Seryjny"
#: netbox/dcim/choices.py:1168
msgid "Coaxial"
msgstr "koncentryczny"
#: netbox/dcim/choices.py:1188
msgid "Stacking"
msgstr "Układanie"
#: netbox/dcim/choices.py:1238
msgid "Half"
msgstr "Połowa"
#: netbox/dcim/choices.py:1239
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
#: netbox/dcim/choices.py:1240 netbox/netbox/preferences.py:31
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: netbox/dcim/choices.py:1251
msgid "Access"
msgstr "Dostęp"
#: netbox/dcim/choices.py:1252 netbox/ipam/tables/vlans.py:172
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:217
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Oznaczone"
#: netbox/dcim/choices.py:1253
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Oznaczone (Wszystkie)"
#: netbox/dcim/choices.py:1282
msgid "IEEE Standard"
msgstr "Standard IEEE"
#: netbox/dcim/choices.py:1293
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "Pasywny 24V (2 pary)"
#: netbox/dcim/choices.py:1294
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "Pasywny 24V (4-parowy)"
#: netbox/dcim/choices.py:1295
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "Pasywny 48V (2 pary)"
#: netbox/dcim/choices.py:1296
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "Pasywny 48V (4 pary)"
#: netbox/dcim/choices.py:1366 netbox/dcim/choices.py:1476
msgid "Copper"
msgstr "Miedź"
#: netbox/dcim/choices.py:1389
msgid "Fiber Optic"
msgstr "Światłowód"
#: netbox/dcim/choices.py:1422 netbox/dcim/choices.py:1505
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: netbox/dcim/choices.py:1492
msgid "Fiber"
msgstr "Włókno"
#: netbox/dcim/choices.py:1517 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1227
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
#: netbox/dcim/choices.py:1536 netbox/wireless/choices.py:497
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometry"
#: netbox/dcim/choices.py:1537 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
#: netbox/wireless/choices.py:498
msgid "Meters"
msgstr "Mierniki"
#: netbox/dcim/choices.py:1538
msgid "Centimeters"
msgstr "Centymetry"
#: netbox/dcim/choices.py:1539 netbox/wireless/choices.py:499
msgid "Miles"
msgstr "Mile"
#: netbox/dcim/choices.py:1540 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
#: netbox/wireless/choices.py:500
msgid "Feet"
msgstr "Stopy"
#: netbox/dcim/choices.py:1556 netbox/templates/dcim/device.html:327
#: netbox/templates/dcim/rack.html:106
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramy"
#: netbox/dcim/choices.py:1557
msgid "Grams"
msgstr "Gramy"
#: netbox/dcim/choices.py:1558 netbox/templates/dcim/rack.html:107
msgid "Pounds"
msgstr "funty"
#: netbox/dcim/choices.py:1559
msgid "Ounces"
msgstr "Uncja"
#: netbox/dcim/choices.py:1606
msgid "Redundant"
msgstr "Nadmiarowy"
#: netbox/dcim/choices.py:1627
msgid "Single phase"
msgstr "Jednofazowy"
#: netbox/dcim/choices.py:1628
msgid "Three-phase"
msgstr "Trójfazowy"
#: netbox/dcim/fields.py:45
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu MAC: {value}"
#: netbox/dcim/fields.py:71
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "Nieprawidłowy format WWN: {value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:86
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "Region macierzysty (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:92
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "Region macierzysty (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:116
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "Nadrzędna grupa witryn (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:122
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "Nadrzędna grupa witryn (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:164 netbox/extras/filtersets.py:364
#: netbox/ipam/filtersets.py:841 netbox/ipam/filtersets.py:993
msgid "Group (ID)"
msgstr "Grupa (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:170
msgid "Group (slug)"
msgstr "Grupa (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:176 netbox/dcim/filtersets.py:181
msgid "AS (ID)"
msgstr "JAKO (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:246
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "Lokalizacja nadrzędna (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:252
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "Lokalizacja nadrzędna (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:258 netbox/dcim/filtersets.py:369
#: netbox/dcim/filtersets.py:490 netbox/dcim/filtersets.py:1057
#: netbox/dcim/filtersets.py:1404 netbox/dcim/filtersets.py:2182
msgid "Location (ID)"
msgstr "Lokalizacja (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:265 netbox/dcim/filtersets.py:376
#: netbox/dcim/filtersets.py:497 netbox/dcim/filtersets.py:1410
#: netbox/extras/filtersets.py:542
msgid "Location (slug)"
msgstr "Lokalizacja (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:296 netbox/dcim/filtersets.py:381
#: netbox/dcim/filtersets.py:539 netbox/dcim/filtersets.py:678
#: netbox/dcim/filtersets.py:882 netbox/dcim/filtersets.py:933
#: netbox/dcim/filtersets.py:973 netbox/dcim/filtersets.py:1306
#: netbox/dcim/filtersets.py:1840
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "Producent (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:302 netbox/dcim/filtersets.py:387
#: netbox/dcim/filtersets.py:545 netbox/dcim/filtersets.py:684
#: netbox/dcim/filtersets.py:888 netbox/dcim/filtersets.py:939
#: netbox/dcim/filtersets.py:979 netbox/dcim/filtersets.py:1312
#: netbox/dcim/filtersets.py:1846
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "Producent (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:393
msgid "Rack type (slug)"
msgstr "Rodzaj stelaża (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:397
msgid "Rack type (ID)"
msgstr "Typ stelaża (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:411 netbox/dcim/filtersets.py:892
#: netbox/dcim/filtersets.py:994 netbox/dcim/filtersets.py:1850
#: netbox/ipam/filtersets.py:381 netbox/ipam/filtersets.py:493
#: netbox/ipam/filtersets.py:1003 netbox/virtualization/filtersets.py:210
msgid "Role (ID)"
msgstr "Rola (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:417 netbox/dcim/filtersets.py:898
#: netbox/dcim/filtersets.py:1000 netbox/dcim/filtersets.py:1856
#: netbox/extras/filtersets.py:558 netbox/ipam/filtersets.py:387
#: netbox/ipam/filtersets.py:499 netbox/ipam/filtersets.py:1009
#: netbox/virtualization/filtersets.py:216
msgid "Role (slug)"
msgstr "Rola (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:447 netbox/dcim/filtersets.py:1062
#: netbox/dcim/filtersets.py:1415 netbox/dcim/filtersets.py:2244
msgid "Rack (ID)"
msgstr "Stojak (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:507 netbox/extras/filtersets.py:293
#: netbox/extras/filtersets.py:337 netbox/extras/filtersets.py:359
#: netbox/extras/filtersets.py:419 netbox/users/filtersets.py:113
#: netbox/users/filtersets.py:180
msgid "User (name)"
msgstr "Użytkownik (nazwa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:549
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "Domyślna platforma (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:555
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "Domyślna platforma (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:558 netbox/dcim/forms/filtersets.py:517
msgid "Has a front image"
msgstr "Posiada obraz z przodu"
#: netbox/dcim/filtersets.py:562 netbox/dcim/forms/filtersets.py:524
msgid "Has a rear image"
msgstr "Posiada tylny obraz"
#: netbox/dcim/filtersets.py:567 netbox/dcim/filtersets.py:688
#: netbox/dcim/filtersets.py:1131 netbox/dcim/forms/filtersets.py:531
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:627 netbox/dcim/forms/filtersets.py:848
msgid "Has console ports"
msgstr "Posiada porty konsoli"
#: netbox/dcim/filtersets.py:571 netbox/dcim/filtersets.py:692
#: netbox/dcim/filtersets.py:1135 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:634 netbox/dcim/forms/filtersets.py:855
msgid "Has console server ports"
msgstr "Posiada porty serwera konsoli"
#: netbox/dcim/filtersets.py:575 netbox/dcim/filtersets.py:696
#: netbox/dcim/filtersets.py:1139 netbox/dcim/forms/filtersets.py:545
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:641 netbox/dcim/forms/filtersets.py:862
msgid "Has power ports"
msgstr "Posiada porty zasilania"
#: netbox/dcim/filtersets.py:579 netbox/dcim/filtersets.py:700
#: netbox/dcim/filtersets.py:1143 netbox/dcim/forms/filtersets.py:552
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:648 netbox/dcim/forms/filtersets.py:869
msgid "Has power outlets"
msgstr "Posiada gniazdka elektryczne"
#: netbox/dcim/filtersets.py:583 netbox/dcim/filtersets.py:704
#: netbox/dcim/filtersets.py:1147 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:655 netbox/dcim/forms/filtersets.py:876
msgid "Has interfaces"
msgstr "Posiada interfejsy"
#: netbox/dcim/filtersets.py:587 netbox/dcim/filtersets.py:708
#: netbox/dcim/filtersets.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:662 netbox/dcim/forms/filtersets.py:883
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "Posiada porty przelotowe"
#: netbox/dcim/filtersets.py:591 netbox/dcim/filtersets.py:1155
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:580
msgid "Has module bays"
msgstr "Posiada kieszenie modułowe"
#: netbox/dcim/filtersets.py:595 netbox/dcim/filtersets.py:1159
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:573
msgid "Has device bays"
msgstr "Posiada zatoki na urządzenia"
#: netbox/dcim/filtersets.py:599 netbox/dcim/forms/filtersets.py:587
msgid "Has inventory items"
msgstr "Posiada pozycje inwentaryzacyjne"
#: netbox/dcim/filtersets.py:756 netbox/dcim/filtersets.py:989
#: netbox/dcim/filtersets.py:1436
msgid "Device type (ID)"
msgstr "Typ urządzenia (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:772 netbox/dcim/filtersets.py:1317
msgid "Module type (ID)"
msgstr "Typ modułu (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:804 netbox/dcim/filtersets.py:1591
msgid "Power port (ID)"
msgstr "Port zasilania (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:878 netbox/dcim/filtersets.py:1836
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "Nadrzędny element zapasów (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:921 netbox/dcim/filtersets.py:947
#: netbox/dcim/filtersets.py:1127 netbox/virtualization/filtersets.py:238
msgid "Config template (ID)"
msgstr "Szablon konfiguracji (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:985
msgid "Device type (slug)"
msgstr "Typ urządzenia (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1005
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "Urządzenie nadrzędne (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1009 netbox/virtualization/filtersets.py:220
msgid "Platform (ID)"
msgstr "Platforma (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1015 netbox/extras/filtersets.py:569
#: netbox/virtualization/filtersets.py:226
msgid "Platform (slug)"
msgstr "Platforma (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1051 netbox/dcim/filtersets.py:1399
#: netbox/dcim/filtersets.py:1934 netbox/dcim/filtersets.py:2176
#: netbox/dcim/filtersets.py:2235
msgid "Site name (slug)"
msgstr "Nazwa witryny (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "Zatoka macierzysta (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1071
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "Klaster maszyn wirtualnych (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1077 netbox/extras/filtersets.py:591
#: netbox/virtualization/filtersets.py:136
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "Grupa klastra (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1082 netbox/virtualization/filtersets.py:130
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "Grupa klastra (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1088
msgid "Device model (slug)"
msgstr "Model urządzenia (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:516
msgid "Is full depth"
msgstr "Jest pełna głębokość"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1103 netbox/dcim/forms/common.py:18
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:818 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385
#: netbox/dcim/models/device_components.py:519
#: netbox/virtualization/filtersets.py:230
#: netbox/virtualization/filtersets.py:301
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:172
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223
msgid "MAC address"
msgstr "Adres MAC"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1110 netbox/dcim/filtersets.py:1274
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:827 netbox/dcim/forms/filtersets.py:930
#: netbox/virtualization/filtersets.py:234
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:176
msgid "Has a primary IP"
msgstr "Posiada podstawowy adres IP"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1114
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "Posiada adres IP poza pasmem"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1119
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "Wirtualne podwozie (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1123
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "Jest członkiem wirtualnego podwozia"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1164
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "OOB IP (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1168
msgid "Has virtual device context"
msgstr "Posiada kontekst urządzenia wirtualnego"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1257
msgid "VDC (ID)"
msgstr "VDC (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1262
msgid "Device model"
msgstr "Model urządzenia"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1267 netbox/ipam/filtersets.py:632
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:412
msgid "Interface (ID)"
msgstr "Interfejs (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1323
msgid "Module type (model)"
msgstr "Typ modułu (model)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1329
msgid "Module bay (ID)"
msgstr "Osłona modułu (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1333 netbox/dcim/filtersets.py:1425
#: netbox/ipam/filtersets.py:611 netbox/ipam/filtersets.py:851
#: netbox/ipam/filtersets.py:1089 netbox/virtualization/filtersets.py:161
#: netbox/vpn/filtersets.py:390
msgid "Device (ID)"
msgstr "Urządzenie (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1421
msgid "Rack (name)"
msgstr "Stojak (nazwa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1431 netbox/ipam/filtersets.py:606
#: netbox/ipam/filtersets.py:846 netbox/ipam/filtersets.py:1095
#: netbox/vpn/filtersets.py:385
msgid "Device (name)"
msgstr "Urządzenie (nazwa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1442
msgid "Device type (model)"
msgstr "Typ urządzenia (model)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1447
msgid "Device role (ID)"
msgstr "Rola urządzenia (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1453
msgid "Device role (slug)"
msgstr "Rola urządzenia (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1458
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "Wirtualne podwozie (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1464 netbox/dcim/forms/filtersets.py:109
#: netbox/dcim/tables/devices.py:206 netbox/netbox/navigation/menu.py:79
#: netbox/templates/dcim/device.html:120
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:93
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:8
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "Wirtualne podwozie"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1488
msgid "Module (ID)"
msgstr "Moduł (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1495
msgid "Cable (ID)"
msgstr "Kabel (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1604 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:189
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:308
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "Przypisana sieć VLAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1608
msgid "Assigned VID"
msgstr "Przypisany VID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1489
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:891 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1428
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1377
#: netbox/dcim/models/device_components.py:712
#: netbox/dcim/tables/devices.py:623 netbox/ipam/filtersets.py:316
#: netbox/ipam/filtersets.py:327 netbox/ipam/filtersets.py:483
#: netbox/ipam/filtersets.py:584 netbox/ipam/filtersets.py:595
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:241 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:297
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:339 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:157
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:243 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:67 netbox/ipam/forms/filtersets.py:172
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 netbox/ipam/forms/model_forms.py:62
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:202 netbox/ipam/forms/model_forms.py:247
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/forms/model_forms.py:431
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:445 netbox/ipam/forms/model_forms.py:459
#: netbox/ipam/models/ip.py:233 netbox/ipam/models/ip.py:512
#: netbox/ipam/models/ip.py:720 netbox/ipam/models/vrfs.py:62
#: netbox/ipam/tables/ip.py:242 netbox/ipam/tables/ip.py:309
#: netbox/ipam/tables/ip.py:360 netbox/ipam/tables/ip.py:450
#: netbox/templates/dcim/interface.html:133
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:261
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:228
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:344
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:355
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:143
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1619 netbox/ipam/filtersets.py:322
#: netbox/ipam/filtersets.py:333 netbox/ipam/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/filtersets.py:590 netbox/ipam/filtersets.py:601
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (RD)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1624 netbox/ipam/filtersets.py:1030
#: netbox/vpn/filtersets.py:353
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1630 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433
#: netbox/dcim/tables/devices.py:570 netbox/ipam/filtersets.py:1036
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:518 netbox/ipam/tables/vlans.py:137
#: netbox/templates/dcim/interface.html:93 netbox/templates/ipam/vlan.html:66
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:233
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:280 netbox/vpn/forms/filtersets.py:246
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:409 netbox/vpn/forms/model_forms.py:427
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:63 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:55
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1662
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "Interfejsy wirtualnej obudowy dla urządzenia"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1667
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "Interfejsy wirtualnej obudowy dla urządzenia (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1671
msgid "Kind of interface"
msgstr "Rodzaj interfejsu"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1676 netbox/virtualization/filtersets.py:293
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "Interfejs nadrzędny (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1681 netbox/virtualization/filtersets.py:298
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "Interfejs mostkowy (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1686
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "Interfejs LAG (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1713 netbox/dcim/filtersets.py:1725
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1689
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "Kontekst urządzenia wirtualnego"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1719
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "Kontekst urządzenia wirtualnego (identyfikator)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1730
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:53
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Bezprzewodowa sieć LAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1734 netbox/dcim/tables/devices.py:610
msgid "Wireless link"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1803
msgid "Parent module bay (ID)"
msgstr "Osłona modułu nadrzędnego (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1808
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "Zainstalowany moduł (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1819
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "Zainstalowane urządzenie (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1825
msgid "Installed device (name)"
msgstr "Zainstalowane urządzenie (nazwa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1891
msgid "Master (ID)"
msgstr "Mistrz (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1897
msgid "Master (name)"
msgstr "Mistrz (imię)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1939 netbox/tenancy/filtersets.py:246
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "Najemca (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1945 netbox/extras/filtersets.py:618
#: netbox/tenancy/filtersets.py:252
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "Najemca (ślimak)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1981 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1077
msgid "Unterminated"
msgstr "Nieskończony"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2239
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "Panel zasilania (ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:401
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:567
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:619 netbox/netbox/forms/base.py:86
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:81 netbox/netbox/tables/columns.py:478
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:81
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1498
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:488 netbox/dcim/forms/model_forms.py:546
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:197
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:353 netbox/dcim/tables/devices.py:165
#: netbox/dcim/tables/devices.py:703 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:247
#: netbox/templates/dcim/device.html:43 netbox/templates/dcim/device.html:131
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:66
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:114
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr ""
"Obsługiwane są zakresy alfanumeryczne. (Musi odpowiadać liczbie tworzonych "
"nazw.)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwa kontaktu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137
msgid "Contact phone"
msgstr "Telefon kontaktowy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:143
msgid "Contact E-mail"
msgstr "Kontakt E-mail"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:146 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:123
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:128
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:224 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:495
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:559 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:632
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:740
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1660
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:182 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:371
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:405 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:450
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:486 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1082
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:313 netbox/dcim/forms/filtersets.py:372
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:494 netbox/dcim/forms/filtersets.py:619
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:700 netbox/dcim/forms/filtersets.py:782
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:947 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:337
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:349 netbox/dcim/forms/model_forms.py:395
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:436 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1075
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1514
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:96
#: netbox/dcim/tables/devices.py:172 netbox/dcim/tables/devices.py:936
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:81 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:309
#: netbox/dcim/tables/modules.py:20 netbox/dcim/tables/modules.py:60
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:132
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:16
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:229 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:263
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:255
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
msgid "Form factor"
msgstr "Współczynnik kształtu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:199 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:260
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:240 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:383
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
msgid "Height (U)"
msgstr "Wysokość (U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:249 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:274
msgid "Descending units"
msgstr "Jednostki malejące"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:252 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:391
msgid "Outer width"
msgstr "Szerokość zewnętrzna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:257 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:396
msgid "Outer depth"
msgstr "Głębokość zewnętrzna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:401
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:204 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:271
msgid "Outer unit"
msgstr "Jednostka zewnętrzna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:406
msgid "Mounting depth"
msgstr "Głębokość montażu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:272 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:299
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:416 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:446
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:529 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:552
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:573 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:595
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:384 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:416
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:285 netbox/dcim/forms/filtersets.py:307
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:401
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:594
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:613 netbox/dcim/forms/filtersets.py:674
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:221 netbox/dcim/forms/model_forms.py:298
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107 netbox/dcim/tables/modules.py:35
#: netbox/dcim/tables/racks.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:172
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:53 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:133
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:183 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:288
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:64 netbox/extras/forms/filtersets.py:156
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:243 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:189
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:34 netbox/templates/dcim/rack.html:81
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:41
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:277 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:421
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:290
msgid "Max weight"
msgstr "Maksymalna waga"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:282 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:426
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:534 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:578
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:210 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:389 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:421
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:295 netbox/dcim/forms/filtersets.py:598
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:678
msgid "Weight unit"
msgstr "Jednostka wagowa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:296 netbox/dcim/forms/filtersets.py:305
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:217 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256
#: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13
msgid "Rack Type"
msgstr "Rodzaj stelaża"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298 netbox/dcim/forms/model_forms.py:220
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:297
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "Wymiary zewnętrzne"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:301 netbox/dcim/forms/model_forms.py:222
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:299 netbox/templates/dcim/device.html:315
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/filtersets.py:306
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:326 netbox/dcim/forms/model_forms.py:224
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:357 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1655 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:253
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1076 netbox/dcim/forms/filtersets.py:367
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:777 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1534
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:251 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1070
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1509
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:181 netbox/dcim/tables/devices.py:169
#: netbox/dcim/tables/devices.py:805 netbox/dcim/tables/devices.py:933
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:305 netbox/dcim/tables/racks.py:129
#: netbox/extras/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:556 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:262 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:298
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:455 netbox/ipam/forms/filtersets.py:237
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:289 netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:509 netbox/ipam/forms/model_forms.py:188
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:250
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:643 netbox/ipam/tables/ip.py:258
#: netbox/ipam/tables/ip.py:316 netbox/ipam/tables/ip.py:367
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:130 netbox/ipam/tables/vlans.py:235
#: netbox/templates/dcim/device.html:182
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:223
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:50 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:102
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:145
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:106
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:75
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:85 netbox/vpn/forms/model_forms.py:78
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:113 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:364 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:712
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:764 netbox/templates/dcim/device.html:104
#: netbox/templates/dcim/module.html:77
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
msgid "Serial Number"
msgstr "Numer seryjny"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:387
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:813 netbox/dcim/forms/filtersets.py:967
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1546
msgid "Asset tag"
msgstr "Etykieta zasobu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:411 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:524
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:568 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:705
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:277 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:410
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/filtersets.py:280
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:511 netbox/dcim/forms/filtersets.py:669
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:804 netbox/templates/dcim/device.html:98
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:30 netbox/templates/dcim/rack.html:65
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:28
msgid "Airflow"
msgstr "Przepływ powietrza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:440 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:910
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:322 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:325
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:553 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1358
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1362 netbox/dcim/forms/filtersets.py:104
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:405
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:457
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:772 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1035
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1167 netbox/dcim/forms/model_forms.py:264
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:479
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:755 netbox/dcim/forms/object_create.py:400
#: netbox/dcim/tables/devices.py:161 netbox/dcim/tables/power.py:70
#: netbox/dcim/tables/racks.py:217 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:468
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:442 netbox/templates/dcim/device.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
msgid "Rack"
msgstr "Stojak"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:444 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:730
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:398
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:481 netbox/dcim/forms/filtersets.py:608
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:721 netbox/dcim/forms/filtersets.py:942
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:670 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1579
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:20
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:500 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:377
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:499 netbox/dcim/forms/model_forms.py:353
msgid "Default platform"
msgstr "Domyślna platforma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:505 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:564
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:502 netbox/dcim/forms/filtersets.py:622
msgid "Part number"
msgstr "Numer części"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:509
msgid "U height"
msgstr "Wysokość U"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "Wyklucz z wykorzystania"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:550 netbox/dcim/forms/model_forms.py:368
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:78 netbox/templates/dcim/device.html:88
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:61
msgid "Device Type"
msgstr "Typ urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:592 netbox/dcim/forms/model_forms.py:401
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/modules.py:65
#: netbox/templates/dcim/module.html:65
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:11
msgid "Module Type"
msgstr "Typ modułu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:596 netbox/dcim/forms/model_forms.py:371
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:402
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
msgid "Chassis"
msgstr "Podwozie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:610 netbox/dcim/models/devices.py:484
#: netbox/dcim/tables/devices.py:67
msgid "VM role"
msgstr "Rola maszyny wirtualnej"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:637
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:720 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:434
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:438 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:457
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:461 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:586
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:590 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:705 netbox/dcim/forms/filtersets.py:823
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:415 netbox/dcim/forms/model_forms.py:441
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:555
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:188
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:215
msgid "Config template"
msgstr "Szablon konfiguracji"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:661 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1061
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:492 netbox/dcim/forms/filtersets.py:114
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:501 netbox/dcim/forms/model_forms.py:872
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:889 netbox/extras/filtersets.py:547
msgid "Device type"
msgstr "Typ urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:672 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:473
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:119 netbox/dcim/forms/model_forms.py:509
msgid "Device role"
msgstr "Rola urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:695 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:498
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:796 netbox/dcim/forms/model_forms.py:451
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:513 netbox/dcim/tables/devices.py:182
#: netbox/extras/filtersets.py:563 netbox/templates/dcim/device.html:186
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:160
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:122
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:168
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:203
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:79
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:728 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1281
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1650 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1696
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:641 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:703
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:755
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:775 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:828
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:946 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:994
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1011 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1023
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1071 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1422
#: netbox/dcim/forms/connections.py:24 netbox/dcim/forms/filtersets.py:131
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1051
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1242 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1267
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1291 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1311
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1334 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1444
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1469 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1493
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1511 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1528
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1592 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1616
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1640 netbox/dcim/forms/model_forms.py:633
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:849 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1208
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1663
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:257 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:285 netbox/dcim/tables/devices.py:371
#: netbox/dcim/tables/devices.py:412 netbox/dcim/tables/devices.py:454
#: netbox/dcim/tables/devices.py:505 netbox/dcim/tables/devices.py:594
#: netbox/dcim/tables/devices.py:693 netbox/dcim/tables/devices.py:750
#: netbox/dcim/tables/devices.py:797 netbox/dcim/tables/devices.py:857
#: netbox/dcim/tables/devices.py:926 netbox/dcim/tables/devices.py:1053
#: netbox/dcim/tables/modules.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:321
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:481
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:551 netbox/ipam/forms/model_forms.py:319
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:679 netbox/ipam/forms/model_forms.py:712
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:738 netbox/ipam/tables/vlans.py:180
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:130
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:161
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:57
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:65
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:114
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:167
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:128
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:185
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71 netbox/vpn/choices.py:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:275 netbox/vpn/forms/model_forms.py:90
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:125 netbox/vpn/forms/model_forms.py:236
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:453 netbox/wireless/forms/model_forms.py:99
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:141
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:75
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:731
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:191
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:745 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:647 netbox/dcim/forms/model_forms.py:897
msgid "Module type"
msgstr "Rodzaj modułu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:799 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:984
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1003 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1026
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1068 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1112
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1163 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1190
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1217 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1235
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1253 netbox/dcim/forms/filtersets.py:67
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:162
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:808 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1068
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1226
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1072
msgid "Length unit"
msgstr "Jednostka długości"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:837
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:23
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:905 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1345
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1158 netbox/dcim/forms/model_forms.py:750
msgid "Power panel"
msgstr "Panel zasilania"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1381
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "Dostawa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:933 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1386
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1185
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "Faza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:939 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1190
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "Napięcie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:943 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1194
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "Natężenie prądu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:947 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198
msgid "Max utilization"
msgstr "Maksymalne wykorzystanie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1036
msgid "Maximum draw"
msgstr "Maksymalne losowanie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1039
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:283
#: netbox/dcim/models/device_components.py:357
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "Maksymalny pobór mocy (waty)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1042
msgid "Allocated draw"
msgstr "Przydzielone losowanie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1045
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:290
#: netbox/dcim/models/device_components.py:364
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "Przydzielony pobór mocy (waty)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1078 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:786
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:953 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1278
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1566 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
msgid "Power port"
msgstr "Port zasilania"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1083 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:793
msgid "Feed leg"
msgstr "Noga do karmienia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1440
msgid "Management only"
msgstr "Tylko zarządzanie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1446
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:876 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:438
#: netbox/dcim/models/device_components.py:671
msgid "PoE mode"
msgstr "Tryb PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1145 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1452
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:882 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1399
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:444
#: netbox/dcim/models/device_components.py:677
msgid "PoE type"
msgstr "Typ PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
msgid "Wireless role"
msgstr "Rola sieci bezprzewodowej"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1288 netbox/dcim/forms/model_forms.py:669
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1223 netbox/dcim/tables/devices.py:313
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1420 netbox/dcim/tables/devices.py:662
#: netbox/templates/dcim/interface.html:110
msgid "LAG"
msgstr "OPÓŹNIENIE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1425 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1305
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "Konteksty urządzeń wirtualnych"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1431 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:714
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:740 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1252
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1277 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1358
#: netbox/dcim/tables/devices.py:607
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:67
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1460 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:885
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:233
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:165
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 netbox/vpn/forms/filtersets.py:178
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:192 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1468 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1354
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178 netbox/ipam/forms/filtersets.py:498
#: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321
msgid "VLAN group"
msgstr "Grupa VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1476 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1359
#: netbox/dcim/tables/devices.py:579
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "Nieoznaczone sieci VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1484 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1368
#: netbox/dcim/tables/devices.py:585
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "Oznaczone sieci VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1494 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1341
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "Grupa sieci bezprzewodowej sieci LAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1499 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1346
#: netbox/dcim/tables/devices.py:616 netbox/netbox/navigation/menu.py:146
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:24
msgid "Wireless LANs"
msgstr "Bezprzewodowe sieci LAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1508 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1328
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1389 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:377 netbox/ipam/forms/filtersets.py:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:122
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349
msgid "Addressing"
msgstr "Adresowanie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:720
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1390
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:350
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1510 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1329
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:987 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1392
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1511 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1391
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:267
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:351
msgid "Related Interfaces"
msgstr "Powiązane interfejsy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1512 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1393
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:268
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:352
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "Przełączanie 802.1Q"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1574 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr "Tryb interfejsu musi być określony, aby przypisać sieci VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1581 netbox/dcim/forms/common.py:50
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr "Interfejs dostępu nie może mieć przypisanych oznakowanych sieci VLAN."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:64
msgid "Name of parent region"
msgstr "Nazwa regionu macierzystego"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:78
msgid "Name of parent site group"
msgstr "Nazwa nadrzędnej grupy witryn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:97
msgid "Assigned region"
msgstr "Przypisany region"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:104 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:44
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:40
msgid "Assigned group"
msgstr "Przydzielona grupa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:123
msgid "available options"
msgstr "dostępne opcje"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:134 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:543
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1342 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:175
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:433
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:89
msgid "Assigned site"
msgstr "Przydzielona witryna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:141
msgid "Parent location"
msgstr "Lokalizacja nadrzędna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:143
msgid "Location not found."
msgstr "Lokalizacja nie została znaleziona."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:185
msgid "The manufacturer of this rack type"
msgstr "Producent tego typu regału"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:196
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
msgstr "Najniższa pozycja w stojaku"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:201 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:268
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "Szerokość szyny do szyny (w calach)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:207 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:274
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "Jednostka do wymiarów zewnętrznych"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:286
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "Jednostka do obciążników regałowych"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:245
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "Nazwa przydzielonego najemcy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257
msgid "Name of assigned role"
msgstr "Nazwa przypisanej roli"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:280 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:413
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:583
msgid "Airflow direction"
msgstr "Kierunek przepływu powietrza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:312
msgid "Parent site"
msgstr "Witryna nadrzędna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:319 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1355
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "Lokalizacja stojaka (jeśli istnieje)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:328 netbox/dcim/forms/model_forms.py:311
#: netbox/dcim/tables/racks.py:222
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:331
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "Lista poszczególnych numerów jednostek oddzielona przecinkami"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:374
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "Producent, który produkuje ten typ urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:381
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr "Domyślna platforma dla urządzeń tego typu (opcjonalnie)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:386
msgid "Device weight"
msgstr "Waga urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:392
msgid "Unit for device weight"
msgstr "Jednostka do wagi urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418
msgid "Module weight"
msgstr "Waga modułu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:424
msgid "Unit for module weight"
msgstr "Jednostka do ciężaru modułu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:454
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "Ogranicz przypisania platformy do tego producenta"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:476 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1425
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned role"
msgstr "Przypisana rola"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:489
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "Producent typu urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:495
msgid "Device type model"
msgstr "Model typu urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:502
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126
msgid "Assigned platform"
msgstr "Przydzielona platforma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:510 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:514
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:536
msgid "Virtual chassis"
msgstr "Wirtualne podwozie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:517 netbox/dcim/forms/filtersets.py:728
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:898 netbox/dcim/forms/model_forms.py:522
#: netbox/dcim/tables/devices.py:202 netbox/extras/filtersets.py:596
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:322 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:482
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:415 netbox/ipam/forms/filtersets.py:447
#: netbox/templates/dcim/device.html:239
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101
#: netbox/virtualization/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/filtersets.py:277
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:123
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:176
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:67
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:521
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "Klaster wirtualizacji"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:550
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "Przypisana lokalizacja (jeśli istnieje)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:557
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "Przypisany stojak (jeśli istnieje)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:560
msgid "Face"
msgstr "Twarz"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:563
msgid "Mounted rack face"
msgstr "Zamontowana powierzchnia regału"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:570
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "Urządzenie nadrzędne (dla urządzeń podrzędnych)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:573
msgid "Device bay"
msgstr "Osłona urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:577
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr ""
"Osłona urządzenia, w której to urządzenie jest zainstalowane (dla urządzeń "
"podrzędnych)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:644
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "Urządzenie, w którym zainstalowany jest ten moduł"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:647 netbox/dcim/forms/model_forms.py:640
msgid "Module bay"
msgstr "Wnęka modułu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "Wnęka modułu, w której ten moduł jest zainstalowany"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:656
msgid "The type of module"
msgstr "Rodzaj modułu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:664 netbox/dcim/forms/model_forms.py:656
msgid "Replicate components"
msgstr "Replikacja komponentów"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:666
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr ""
"Automatyczne wypełnianie komponentów powiązanych z tym typem modułu "
"(domyślnie włączone)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:669 netbox/dcim/forms/model_forms.py:662
msgid "Adopt components"
msgstr "Zastosuj komponenty"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:671 netbox/dcim/forms/model_forms.py:665
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "Zastosuj już istniejące komponenty"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:711 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:737
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:763
msgid "Port type"
msgstr "Typ portu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:719 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:745
msgid "Port speed in bps"
msgstr "Prędkość portu w bps"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:783
msgid "Outlet type"
msgstr "Rodzaj wylotu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "Lokalny port zasilania zasilający to gniazdko"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:796
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "Faza elektryczna (dla obwodów trójfazowych)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:837 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:305
msgid "Parent interface"
msgstr "Interfejs nadrzędny"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:844 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1324
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:313
msgid "Bridged interface"
msgstr "Interfejs mostkowy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:847
msgid "Lag"
msgstr "Opóźnienie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:851
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "Nadrzędny interfejs LAG"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:854
msgid "Vdcs"
msgstr "Vdc"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:859
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr ""
"Nazwy VDC oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami. "
"Przykład:"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:865
msgid "Physical medium"
msgstr "Medium fizyczne"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:868 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1365
msgid "Duplex"
msgstr "Dwupoziomowy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:873
msgid "Poe mode"
msgstr "Tryb PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:879
msgid "Poe type"
msgstr "Typ PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:888
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "Tryb pracy IEEE 802.1Q (dla interfejsów L2)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:895 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:161
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:247 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:201 netbox/ipam/forms/filtersets.py:277
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:336
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:175
msgid "Assigned VRF"
msgstr "Przypisany VRF"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:898
msgid "Rf role"
msgstr "Rola Rf"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:901
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "Rola bezprzewodowa (AP/stacja)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:937
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr "VDC {vdc} nie jest przypisany do urządzenia {device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:951 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1000
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1574
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
msgid "Rear port"
msgstr "Tylny port"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:954
msgid "Corresponding rear port"
msgstr "Odpowiedni tylny port"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:959 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1000
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1216
msgid "Physical medium classification"
msgstr "Klasyfikacja medium fizycznego"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1028 netbox/dcim/tables/devices.py:818
msgid "Installed device"
msgstr "Zainstalowane urządzenie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1032
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr "Urządzenie dziecięce zainstalowane w tej wnęce"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1034
msgid "Child device not found."
msgstr "Nie znaleziono urządzenia dziecięcego."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1092
msgid "Parent inventory item"
msgstr "Nadrzędny element zapasów"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1095
msgid "Component type"
msgstr "Typ komponentu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1099
msgid "Component Type"
msgstr "Typ komponentu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1102
msgid "Compnent name"
msgstr "Nazwa firmy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1104
msgid "Component Name"
msgstr "Nazwa komponentu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1146
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "Nie znaleziono komponentu: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1171
msgid "Side A device"
msgstr "Urządzenie boczne A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1174 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1192
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1177
msgid "Side A type"
msgstr "Typ strony A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1180 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1198
msgid "Termination type"
msgstr "Typ zakończenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1183
msgid "Side A name"
msgstr "Nazwa strony A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1184 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1202
msgid "Termination name"
msgstr "Nazwa zakończenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1189
msgid "Side B device"
msgstr "Urządzenie boczne B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1195
msgid "Side B type"
msgstr "Strona typu B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1201
msgid "Side B name"
msgstr "Nazwa strony B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1210
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:86
msgid "Connection status"
msgstr "Status połączenia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1262
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr "Bok {side_upper}: {device} {termination_object} jest już połączony"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr "{side_upper} Nie znaleziono zakończenia bocznego: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1293 netbox/dcim/forms/model_forms.py:785
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1023 netbox/templates/dcim/device.html:132
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:27
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:67
msgid "Master"
msgstr "Mistrzu"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1297
msgid "Master device"
msgstr "Urządzenie główne"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1314
msgid "Name of parent site"
msgstr "Nazwa witryny nadrzędnej"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1348
msgid "Upstream power panel"
msgstr "Panel zasilania przed strumieniem"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1378
msgid "Primary or redundant"
msgstr "Podstawowy lub nadmiarowy"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1383
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "Rodzaj zasilania (AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1388
msgid "Single or three-phase"
msgstr "Pojedynczy lub trójfazowy"
#: netbox/dcim/forms/common.py:24 netbox/dcim/models/device_components.py:528
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:225
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: netbox/dcim/forms/common.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr ""
"Oznaczone sieci VLAN ({vlans}) muszą należeć do tej samej witryny co "
"urządzenie nadrzędne/maszyna wirtualna interfejsu lub muszą być globalne"
#: netbox/dcim/forms/common.py:126
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr ""
"Nie można zainstalować modułu z wartościami zastępczymi w kieszeni modułu "
"bez zdefiniowanej pozycji."
#: netbox/dcim/forms/common.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
"in tree but {tokens} placeholders given."
msgstr ""
"Nie można zainstalować modułu z wartościami zastępczymi w drzewie laurowym "
"modułu {level} na drzewie, ale {tokens} podane symbole zastępcze."
#: netbox/dcim/forms/common.py:144
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "Nie można adoptować {model} {name} ponieważ już należy do modułu"
#: netbox/dcim/forms/common.py:153
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "A {model} o nazwie {name} już istnieje"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:49 netbox/dcim/forms/model_forms.py:738
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "Panel zasilania"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:58 netbox/dcim/forms/model_forms.py:765
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "Zasilanie zasilania"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:81
msgid "Side"
msgstr "Bok"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:136 netbox/dcim/tables/devices.py:295
msgid "Device Status"
msgstr "Status urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:149
msgid "Parent region"
msgstr "Region macierzysty"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:163 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:25
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:25
msgid "Parent group"
msgstr "Grupa nadrzędna"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:242 netbox/templates/dcim/location.html:58
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
msgid "Facility"
msgstr "Obiekty"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:380
msgid "Rack type"
msgstr "Rodzaj stelaża"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:397
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:483 netbox/dcim/forms/model_forms.py:373
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:486 netbox/dcim/forms/filtersets.py:611
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:726
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:506
msgid "Subdevice role"
msgstr "Rola urządzenia podrzędnego"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:790 netbox/dcim/tables/racks.py:54
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:20
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:834
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "Posiada adres IP OOB"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:841
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "Wirtualny element podwozia"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:890
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "Posiada konteksty urządzeń wirtualnych"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:903 netbox/extras/filtersets.py:585
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479 netbox/ipam/forms/filtersets.py:452
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
msgid "Cluster group"
msgstr "Grupa klastra"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1210
msgid "Cabled"
msgstr "Okablowany"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1217
msgid "Occupied"
msgstr "Zajęty"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1244 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1269
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1293 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1313
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1336 netbox/dcim/tables/devices.py:364
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:140
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1348 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:247
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:464
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:675 netbox/extras/tables/tables.py:579
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "Uprzejmy"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1377
msgid "Mgmt only"
msgstr "Tylko MGMT"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1389 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1382
#: netbox/dcim/models/device_components.py:630
#: netbox/templates/dcim/interface.html:129
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1409
msgid "Wireless channel"
msgstr "Kanał bezprzewodowy"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1413
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "Częstotliwość kanału (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1417
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "Szerokość kanału (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1421
#: netbox/templates/dcim/interface.html:85
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "Moc transmisji (dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1446 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1471
#: netbox/dcim/tables/devices.py:327 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1550 netbox/dcim/tables/devices.py:945
msgid "Discovered"
msgstr "Odkryte"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr "Wirtualny element podwozia istnieje już na pozycji {vc_position}."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:140
msgid "Contact Info"
msgstr "Dane kontaktowe"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:195 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
msgid "Rack Role"
msgstr "Rola szafy"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:212 netbox/dcim/forms/model_forms.py:362
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:446
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:47
msgid "Slug"
msgstr "Ślimak"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:259
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
msgstr ""
"Wybierz wstępnie zdefiniowany typ stelaża lub ustaw parametry fizyczne "
"poniżej."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:265
msgid "Inventory Control"
msgstr "Kontrola zapasów"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:313
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr ""
"Lista numerycznych identyfikatorów jednostek oddzielonych przecinkami. "
"Zakres można określić za pomocą myślnika."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:322 netbox/dcim/tables/racks.py:202
msgid "Reservation"
msgstr "Rezerwacje"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:423
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "Rola urządzenia"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:490 netbox/dcim/models/devices.py:644
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "Jednostka o najniższej liczbie zajmowana przez urządzenie"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:547
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr ""
"Pozycja w wirtualnej obudowie tego urządzenia jest identyfikowana przez"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:552
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "Priorytet urządzenia w wirtualnej obudowie"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:659
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr "Automatyczne wypełnianie komponentów powiązanych z tym typem modułu"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:767
msgid "Characteristics"
msgstr "Charakterystyka"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1087
msgid "Console port template"
msgstr "Szablon portu konsoli"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095
msgid "Console server port template"
msgstr "Szablon portu serwera konsoli"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1103
msgid "Front port template"
msgstr "Szablon portu przedniego"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1111
msgid "Interface template"
msgstr "Szablon interfejsu"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1119
msgid "Power outlet template"
msgstr "Szablon gniazdka elektrycznego"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1127
msgid "Power port template"
msgstr "Szablon portu zasilania"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1135
msgid "Rear port template"
msgstr "Szablon tylnego portu"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1144 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1387
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1550 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1582
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:318
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:280 netbox/ipam/forms/model_forms.py:289
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 netbox/ipam/tables/ip.py:372
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:169
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:51
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:184
#: netbox/templates/dcim/interface.html:310
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:348
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:297 netbox/vpn/forms/model_forms.py:436
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:445
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:113
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:155
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1145 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1583
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:74
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
msgid "Console Port"
msgstr "Port konsoli"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1146 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1584
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Server Port"
msgstr "Port serwera konsoli"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1585
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:77
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:187
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
msgid "Front Port"
msgstr "Port przedni"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1148 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1586
#: netbox/dcim/tables/devices.py:706
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:80
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:190
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
msgid "Rear Port"
msgstr "Tylny port"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1149 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1587
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:512
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "Port zasilania"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1150 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1588
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "Gniazdo zasilania"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1152 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1590
msgid "Component Assignment"
msgstr "Przypisywanie komponentów"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1195 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1637
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "InventoryItem można przypisać tylko do pojedynczego komponentu."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1332
msgid "LAG interface"
msgstr "Interfejs LAG"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1483
msgid "Child Device"
msgstr "Urządzenie dziecięce"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1484
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr ""
"Urządzenia podrzędne muszą być najpierw utworzone i przypisane do witryny i "
"szafy urządzenia nadrzędnego."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1526
msgid "Console port"
msgstr "Port konsoli"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1534
msgid "Console server port"
msgstr "Port serwera konsoli"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1542
msgid "Front port"
msgstr "Port przedni"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1558
msgid "Power outlet"
msgstr "Gniazdo zasilania"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1578
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "Przedmiot zapasów"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1651
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "Rola pozycji zapasów"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1669 netbox/templates/dcim/device.html:190
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52
msgid "Primary IPv4"
msgstr "Podstawowy IPv4"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1678 netbox/templates/dcim/device.html:206
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68
msgid "Primary IPv6"
msgstr "Podstawowy IPv6"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:199
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:355
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr ""
"Obsługiwane są zakresy alfanumeryczne. (Musi odpowiadać liczbie tworzonych "
"obiektów.)"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr ""
"Podany wzór określa {value_count} wartości, ale {pattern_count} są "
"oczekiwane."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:110
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:271 netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Rear ports"
msgstr "Tylne porty"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:111
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:272
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
msgstr ""
"Wybierz jedno przypisanie portu tylnego dla każdego utworzonego portu "
"przedniego."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:164
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"Liczba szablonów portów przednich do utworzenia ({frontport_count}) musi "
"odpowiadać wybranej liczbie pozycji tylnych portów ({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"The string <code>{module}</code> will be replaced with the position of the "
"assigned module, if any."
msgstr ""
"Sznurek <code>{module}</code> zostanie zastąpiony pozycją przypisanego "
"modułu, jeśli istnieje."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"Liczba portów frontowych do utworzenia ({frontport_count}) musi odpowiadać "
"wybranej liczbie pozycji tylnych portów ({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:409 netbox/dcim/tables/devices.py:1029
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:53
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:418
msgid "Initial position"
msgstr "Pozycja początkowa"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:421
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr ""
"Położenie pierwszego urządzenia członkowskiego. Zwiększa się o jeden dla "
"każdego dodatkowego członka."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:435
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr "Pozycja musi być określona dla pierwszego członka VC."
#: netbox/dcim/models/cables.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55
#: netbox/dcim/models/device_components.py:63
#: netbox/extras/models/customfields.py:111
msgid "label"
msgstr "marka"
#: netbox/dcim/models/cables.py:71
msgid "length"
msgstr "długość"
#: netbox/dcim/models/cables.py:78
msgid "length unit"
msgstr "jednostka długości"
#: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable"
msgstr "kabel"
#: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables"
msgstr "linki"
#: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Należy określić jednostkę podczas ustawiania długości kabla"
#: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Musi zdefiniować zakończenia A i B podczas tworzenia nowego kabla."
#: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr ""
"Nie można podłączyć różnych typów zakończeń do tego samego końca kabla."
#: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Niekompatybilne typy zakończeń: {type_a} a {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Zakończenia A i B nie mogą łączyć się z tym samym obiektem."
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end"
msgstr "zakończyć"
#: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination"
msgstr "zakończenie kabla"
#: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations"
msgstr "zakończenia kabli"
#: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr ""
"Znaleziono duplikat zakończenia {app_label}.{model} {termination_id}: kabel "
"{cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Kable nie mogą być zakończone {type_display} interfejsy"
#: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr ""
"Zakończenia obwodów podłączone do sieci dostawcy nie mogą być okablowane."
#: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active"
msgstr "jest aktywny"
#: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete"
msgstr "jest kompletny"
#: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split"
msgstr "jest podzielony"
#: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path"
msgstr "ścieżka kabla"
#: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths"
msgstr "ścieżki kablowe"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr ""
"{module} jest akceptowany jako substytucja położenia wnęki modułu po "
"dołączeniu do typu modułu."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58
#: netbox/dcim/models/device_components.py:66
msgid "Physical label"
msgstr "Etykieta fizyczna"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:103
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr ""
"Szablony komponentów nie mogą być przenoszone do innego typu urządzenia."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:154
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr ""
"Szablonu komponentu nie można skojarzyć zarówno z typem urządzenia, jak i "
"typem modułu."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:158
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr ""
"Szablon komponentu musi być skojarzony z typem urządzenia lub typem modułu."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:213
msgid "console port template"
msgstr "szablon portu konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:214
msgid "console port templates"
msgstr "szablony portów konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:247
msgid "console server port template"
msgstr "szablon portu serwera konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:248
msgid "console server port templates"
msgstr "szablony portów serwera konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:279
#: netbox/dcim/models/device_components.py:353
msgid "maximum draw"
msgstr "maksymalne losowanie"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:286
#: netbox/dcim/models/device_components.py:360
msgid "allocated draw"
msgstr "przydzielone losowanie"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:296
msgid "power port template"
msgstr "szablon portu zasilania"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:297
msgid "power port templates"
msgstr "szablony portów zasilania"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:316
#: netbox/dcim/models/device_components.py:383
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr ""
"Przydzielone losowanie nie może przekroczyć maksymalnego losowania "
"({maximum_draw}W)."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:348
#: netbox/dcim/models/device_components.py:478
msgid "feed leg"
msgstr "noga karmiąca"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:352
#: netbox/dcim/models/device_components.py:482
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "Faza (dla zasilania trójfazowego)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:358
msgid "power outlet template"
msgstr "szablon gniazdka elektrycznego"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:359
msgid "power outlet templates"
msgstr "szablony gniazdek elektrycznych"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:368
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Nadrzędny port zasilania ({power_port}) musi należeć do tego samego typu "
"urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:372
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr ""
"Nadrzędny port zasilania ({power_port}) musi należeć do tego samego typu "
"modułu"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:424
#: netbox/dcim/models/device_components.py:612
msgid "management only"
msgstr "Tylko zarządzanie"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:432
#: netbox/dcim/models/device_components.py:551
msgid "bridge interface"
msgstr "interfejs mostka"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:450
#: netbox/dcim/models/device_components.py:637
msgid "wireless role"
msgstr "rola bezprzewodowa"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:456
msgid "interface template"
msgstr "szablon interfejsu"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:457
msgid "interface templates"
msgstr "szablony interfejsu"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:464
#: netbox/dcim/models/device_components.py:805
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:405
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "Interfejs nie może być połączony z samym sobą."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:467
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Interfejs mostka ({bridge}) musi należeć do tego samego typu urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:471
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr "Interfejs mostka ({bridge}) musi należeć do tego samego typu modułu"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:527
#: netbox/dcim/models/device_components.py:985
msgid "rear port position"
msgstr "pozycja tylnego portu"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:552
msgid "front port template"
msgstr "szablon portu przedniego"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:553
msgid "front port templates"
msgstr "szablony portów przednich"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:563
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
msgstr "Tylny port ({name}) musi należeć do tego samego typu urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:569
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
"positions"
msgstr ""
"Nieprawidłowa pozycja tylnego portu ({position}); tylny port {name} ma tylko"
" {count} położenia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:622
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1054
msgid "positions"
msgstr "położenia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:633
msgid "rear port template"
msgstr "szablon tylnego portu"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:634
msgid "rear port templates"
msgstr "szablony tylnych portów"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:663
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1104
msgid "position"
msgstr "położenie"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:666
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1107
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr ""
"Identyfikator, do którego należy odwołać się podczas zmiany nazwy "
"zainstalowanych komponentów"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:672
msgid "module bay template"
msgstr "szablon modułu wnęki"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673
msgid "module bay templates"
msgstr "szablony modułów"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:700
msgid "device bay template"
msgstr "szablon kieszeni urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:701
msgid "device bay templates"
msgstr "szablony kieszeni urządzeń"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:714
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr ""
"Rola podurządzenia typu urządzenia ({device_type}) musi być ustawiony na "
"„rodzic”, aby zezwolić na gniazda urządzeń."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:769
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1263
msgid "part ID"
msgstr "ID części"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:771
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1265
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "Identyfikator części przypisany przez producenta"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:788
msgid "inventory item template"
msgstr "szablon pozycji inwentaryzacji"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:789
msgid "inventory item templates"
msgstr "szablony pozycji inwentaryzacji"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:106
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "Komponentów nie można przenieść na inne urządzenie."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:145
msgid "cable end"
msgstr "koniec kabla"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:151
msgid "mark connected"
msgstr "znak połączony"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:153
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "Traktuj tak, jakby kabel był podłączony"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:171
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr "Należy określić koniec kabla (A lub B) podczas mocowania kabla."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:175
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "Końcówka kabla nie może być ustawiona bez kabla."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:179
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "Nie można oznaczyć jako podłączonego za pomocą podłączonego kabla."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:203
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr "{class_name} modele muszą zadeklarować właściwość parent_object"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:288
#: netbox/dcim/models/device_components.py:317
#: netbox/dcim/models/device_components.py:350
#: netbox/dcim/models/device_components.py:468
msgid "Physical port type"
msgstr "Typ portu fizycznego"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:291
#: netbox/dcim/models/device_components.py:320
msgid "speed"
msgstr "prędkość"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:295
#: netbox/dcim/models/device_components.py:324
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "Prędkość portu w bitach na sekundę"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:301
msgid "console port"
msgstr "port konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:302
msgid "console ports"
msgstr "porty konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:330
msgid "console server port"
msgstr "port serwera konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:331
msgid "console server ports"
msgstr "porty serwera konsoli"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:370
msgid "power port"
msgstr "port zasilania"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:371
msgid "power ports"
msgstr "porty zasilania"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:488
msgid "power outlet"
msgstr "gniazdo zasilania"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:489
msgid "power outlets"
msgstr "gniazdka elektryczne"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:500
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr ""
"Nadrzędny port zasilania ({power_port}) musi należeć do tego samego "
"urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:531 netbox/vpn/models/crypto.py:81
#: netbox/vpn/models/crypto.py:226
msgid "mode"
msgstr "tryb"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:535
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "Strategia tagowania IEEE 802.1Q"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:543
msgid "parent interface"
msgstr "interfejs macierzysty"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:603
msgid "parent LAG"
msgstr "macierzysta LGD"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:613
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "Ten interfejs jest używany tylko do zarządzania poza pasmem"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:618
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "Prędkość (Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:621
msgid "duplex"
msgstr "dupleks"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:631
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "64-bitowa nazwa światowa"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:643
msgid "wireless channel"
msgstr "kanał bezprzewodowy"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:650
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "częstotliwość kanału (MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:651
#: netbox/dcim/models/device_components.py:659
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "Wypełnione przez wybrany kanał (jeśli ustawiony)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:665
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "moc nadawania (dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:690 netbox/wireless/models.py:117
msgid "wireless LANs"
msgstr "bezprzewodowe sieci LAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:698
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:335
msgid "untagged VLAN"
msgstr "nieoznaczone sieci VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:704
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:341
msgid "tagged VLANs"
msgstr "oznaczone sieci VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:746
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:377
msgid "interface"
msgstr "interfejs"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:747
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:378
msgid "interfaces"
msgstr "interfejsy"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:758
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "{display_type} Interfejsy nie mogą mieć podłączonego kabla."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:766
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr "{display_type} interfejsów nie można oznaczyć jako połączonych."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:775
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "Interfejs nie może być własnym rodzicem."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:779
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr "Do interfejsu nadrzędnego można przypisać tylko interfejsy wirtualne."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:786
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr ""
"Wybrany interfejs nadrzędny ({interface}) należy do innego urządzenia "
"({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:792
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"Wybrany interfejs nadrzędny ({interface}) należy do {device}, która nie jest"
" częścią wirtualnej obudowy {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:812
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr ""
"Wybrany interfejs mostu ({bridge}) należy do innego urządzenia ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"Wybrany interfejs mostu ({interface}) należy do {device}, która nie jest "
"częścią wirtualnej obudowy {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:829
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr "Interfejsy wirtualne nie mogą mieć nadrzędnego interfejsu LAG."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:833
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "Interfejs LAG nie może być własnym rodzicem."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:840
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr "Wybrany interfejs LAG ({lag}) należy do innego urządzenia ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:846
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"Wybrany interfejs LAG ({lag}) należy do {device}, która nie jest częścią "
"wirtualnej obudowy {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:857
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "Interfejsy wirtualne nie mogą mieć trybu PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:861
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "Interfejsy wirtualne nie mogą mieć typu PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:867
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr "Musi określić tryb PoE podczas wyznaczania typu PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:874
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"Rola sieci bezprzewodowej może być ustawiona tylko na interfejsach "
"bezprzewodowych."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:876
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "Kanał można ustawić tylko na interfejsach bezprzewodowych."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:882
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"Częstotliwość kanału może być ustawiona tylko na interfejsach "
"bezprzewodowych."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:886
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr "Nie można określić niestandardowej częstotliwości z wybranym kanałem."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:892
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"Szerokość kanału może być ustawiona tylko na interfejsach bezprzewodowych."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:894
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr ""
"Nie można określić niestandardowej szerokości przy zaznaczonym kanale."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:902
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr ""
"Nieoznaczona sieć VLAN ({untagged_vlan}) musi należeć do tej samej witryny "
"co urządzenie nadrzędne interfejsu lub musi być globalne."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:991
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
msgstr "Zmapowana pozycja na odpowiednim tylnym porcie"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port"
msgstr "port przedni"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports"
msgstr "porty przednie"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr "Tylny port ({rear_port}) musi należeć do tego samego urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1030
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr ""
"Nieprawidłowa pozycja tylnego portu ({rear_port_position}): Tylny port "
"{name} ma tylko {positions} pozycje."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1060
msgid "Number of front ports which may be mapped"
msgstr "Liczba portów przednich, które mogą być mapowane"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1065
msgid "rear port"
msgstr "tylny port"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1066
msgid "rear ports"
msgstr "tylne porty"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1080
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({frontport_count})"
msgstr ""
"Liczba pozycji nie może być mniejsza niż liczba zmapowanych portów przednich"
" ({frontport_count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1121
msgid "module bay"
msgstr "wnęka modułu"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1122
msgid "module bays"
msgstr "kieszenie modułowe"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1139
#: netbox/dcim/models/devices.py:1217
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
msgstr "Wnęka modułu nie może należeć do zainstalowanego w nim modułu."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1165
msgid "device bay"
msgstr "wnęka urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1166
msgid "device bays"
msgstr "kieszenie na urządzenia"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1176
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr "Ten typ urządzenia ({device_type}) nie obsługuje wnęk na urządzenia."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1182
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "Nie można zainstalować urządzenia w sobie."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1190
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr ""
"Nie można zainstalować określonego urządzenia; urządzenie jest już "
"zainstalowane w {bay}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1211
msgid "inventory item role"
msgstr "rola pozycji zapasów"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1212
msgid "inventory item roles"
msgstr "role pozycji zapasów"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1269
#: netbox/dcim/models/devices.py:607 netbox/dcim/models/devices.py:1174
#: netbox/dcim/models/racks.py:313
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:131
msgid "serial number"
msgstr "numer seryjny"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1277
#: netbox/dcim/models/devices.py:615 netbox/dcim/models/devices.py:1181
#: netbox/dcim/models/racks.py:320
msgid "asset tag"
msgstr "znacznik zasobu"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1278
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "Unikalny znacznik używany do identyfikacji tego elementu"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1281
msgid "discovered"
msgstr "odkryty"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1283
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "Ten przedmiot został automatycznie wykryty"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1301
msgid "inventory item"
msgstr "pozycja inwentaryzacyjna"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1302
msgid "inventory items"
msgstr "pozycje inwentaryzacyjne"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1313
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "Nie można przypisać siebie jako rodzica."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1321
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr "Nadrzędny element ekwipunku nie należy do tego samego urządzenia."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1327
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr ""
"Nie można przenieść pozycji inwentarza z pozostałymi dziećmi na utrzymaniu"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1335
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr ""
"Nie można przypisać elementu zapasów do komponentu na innym urządzeniu"
#: netbox/dcim/models/devices.py:54
msgid "manufacturer"
msgstr "producenta"
#: netbox/dcim/models/devices.py:55
msgid "manufacturers"
msgstr "producentów"
#: netbox/dcim/models/devices.py:82 netbox/dcim/models/devices.py:382
#: netbox/dcim/models/racks.py:133
msgid "model"
msgstr "model"
#: netbox/dcim/models/devices.py:95
msgid "default platform"
msgstr "domyślna platforma"
#: netbox/dcim/models/devices.py:98 netbox/dcim/models/devices.py:386
msgid "part number"
msgstr "numer części"
#: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/devices.py:389
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "Dyskretny numer części (opcjonalnie)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:107 netbox/dcim/models/racks.py:54
msgid "height (U)"
msgstr "wysokość (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:111
msgid "exclude from utilization"
msgstr "wykluczyć z wykorzystania"
#: netbox/dcim/models/devices.py:112
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr ""
"Urządzenia tego typu są wykluczone przy obliczaniu wykorzystania szafy."
#: netbox/dcim/models/devices.py:116
msgid "is full depth"
msgstr "jest pełna głębokość"
#: netbox/dcim/models/devices.py:117
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr ""
"Urządzenie zużywa zarówno przednią, jak i tylną powierzchnię bagażnika."
#: netbox/dcim/models/devices.py:123
msgid "parent/child status"
msgstr "status rodzica/dziecka"
#: netbox/dcim/models/devices.py:124
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr ""
"Urządzenia nadrzędne umieszczają urządzenia potomne w wnękach na urządzenia."
" Pozostaw puste, jeśli ten typ urządzenia nie jest ani rodzicem, ani "
"dzieckiem."
#: netbox/dcim/models/devices.py:128 netbox/dcim/models/devices.py:392
#: netbox/dcim/models/devices.py:659 netbox/dcim/models/racks.py:324
msgid "airflow"
msgstr "przepływ powietrza"
#: netbox/dcim/models/devices.py:204
msgid "device type"
msgstr "typ urządzenia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:205
msgid "device types"
msgstr "typy urządzeń"
#: netbox/dcim/models/devices.py:290
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "Wysokość U musi być w odstępach co 0,5 jednostki regału."
#: netbox/dcim/models/devices.py:307
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr ""
"Urządzenie {device} w stojaku {rack} nie ma wystarczającej ilości miejsca, "
"aby pomieścić wysokość {height}U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr ""
"Nie można ustawić wysokości 0U: Znaleziono <a "
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} instancje</a> już zamontowane w "
"stojakach."
#: netbox/dcim/models/devices.py:331
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr ""
"Przed odtajnieniem go jako urządzenia nadrzędnego należy usunąć wszystkie "
"szablony kieszeni urządzeń powiązane z tym urządzeniem."
#: netbox/dcim/models/devices.py:337
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "Typy urządzeń podrzędnych muszą mieć wartość 0U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:411
msgid "module type"
msgstr "typ modułu"
#: netbox/dcim/models/devices.py:412
msgid "module types"
msgstr "typy modułów"
#: netbox/dcim/models/devices.py:485
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "Maszyny wirtualne mogą być przypisane do tej roli"
#: netbox/dcim/models/devices.py:497
msgid "device role"
msgstr "rola urządzenia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:498
msgid "device roles"
msgstr "role urządzenia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:515
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr "Opcjonalnie ogranicz tę platformę do urządzeń określonego producenta"
#: netbox/dcim/models/devices.py:527
msgid "platform"
msgstr "platforma"
#: netbox/dcim/models/devices.py:528
msgid "platforms"
msgstr "platformy"
#: netbox/dcim/models/devices.py:576
msgid "The function this device serves"
msgstr "Funkcja, jaką spełnia to urządzenie"
#: netbox/dcim/models/devices.py:608
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "Numer seryjny podwozia, przypisany przez producenta"
#: netbox/dcim/models/devices.py:616 netbox/dcim/models/devices.py:1182
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "Unikalny znacznik używany do identyfikacji tego urządzenia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:643
msgid "position (U)"
msgstr "pozycja (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:650
msgid "rack face"
msgstr "powierzchnia regału"
#: netbox/dcim/models/devices.py:670 netbox/dcim/models/devices.py:1408
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:100
msgid "primary IPv4"
msgstr "podstawowy IPv4"
#: netbox/dcim/models/devices.py:678 netbox/dcim/models/devices.py:1416
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:108
msgid "primary IPv6"
msgstr "podstawowy IPv6"
#: netbox/dcim/models/devices.py:686
msgid "out-of-band IP"
msgstr "Poza pasmem IP"
#: netbox/dcim/models/devices.py:703
msgid "VC position"
msgstr "Pozycja VC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:706
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "Wirtualna pozycja podwozia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:709
msgid "VC priority"
msgstr "Priorytet VC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:713
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "Priorytet wyboru głównego wirtualnego podwozia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:716 netbox/dcim/models/sites.py:207
msgid "latitude"
msgstr "swoboda"
#: netbox/dcim/models/devices.py:721 netbox/dcim/models/devices.py:729
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Współrzędne GPS w formacie dziesiętnym (xx.rrrr)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:724 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude"
msgstr "długość geograficzna"
#: netbox/dcim/models/devices.py:797
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "Nazwa urządzenia musi być niepowtarzalna dla każdej witryny."
#: netbox/dcim/models/devices.py:808 netbox/ipam/models/services.py:75
msgid "device"
msgstr "urządzenie"
#: netbox/dcim/models/devices.py:809
msgid "devices"
msgstr "urządzenia"
#: netbox/dcim/models/devices.py:835
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "Stojak {rack} nie należy do strony {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:840
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "Lokalizacja {location} nie należy do strony {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:846
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "Stojak {rack} Nie należy do lokalizacji {location}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:853
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr "Nie można wybrać powierzchni stelaża bez przypisania stelaża."
#: netbox/dcim/models/devices.py:857
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr "Nie można wybrać pozycji stelaża bez przypisania stelaża."
#: netbox/dcim/models/devices.py:863
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "Pozycja musi być w odstępach co 0,5 jednostek regałowych."
#: netbox/dcim/models/devices.py:867
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr ""
"Należy określić powierzchnię stelaża podczas definiowania położenia stelaża."
#: netbox/dcim/models/devices.py:875
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr ""
"Typ urządzenia 0U ({device_type}) nie można przypisać do pozycji stojaka."
#: netbox/dcim/models/devices.py:886
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr ""
"Typy urządzeń podrzędnych nie mogą być przypisane do powierzchni stelaża. "
"Jest to atrybut urządzenia nadrzędnego."
#: netbox/dcim/models/devices.py:893
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr ""
"Typy urządzeń podrzędnych nie mogą być przypisane do pozycji szafy. Jest to "
"atrybut urządzenia nadrzędnego."
#: netbox/dcim/models/devices.py:907
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr ""
"U{position} jest już zajęty lub nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby "
"pomieścić ten typ urządzenia: {device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:922
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} nie jest adresem IPv4."
#: netbox/dcim/models/devices.py:931 netbox/dcim/models/devices.py:946
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr "Podany adres IP ({ip}) nie jest przypisany do tego urządzenia."
#: netbox/dcim/models/devices.py:937
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} nie jest adresem IPv6."
#: netbox/dcim/models/devices.py:964
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"Przydzielona platforma jest ograniczona do {platform_manufacturer} typy "
"urządzeń, ale typ tego urządzenia należy do {devicetype_manufacturer}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:975
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "Przypisany klaster należy do innej lokalizacji ({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:983
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr ""
"Urządzenie przypisane do wirtualnej obudowy musi mieć zdefiniowane "
"położenie."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1189
msgid "module"
msgstr "moduł"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1190
msgid "modules"
msgstr "modułów"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1206
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr ""
"Moduł musi być zainstalowany w wnęce modułowej należącej do przypisanego "
"urządzenia ({device})."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1327
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1340 netbox/dcim/models/devices.py:1341
msgid "virtual chassis"
msgstr "wirtualne podwozie"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr ""
"Wybrany mistrz ({master}) nie jest przypisany do tej wirtualnej obudowy."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr ""
"Nie można usunąć wirtualnej obudowy {self}. Istnieją interfejsy członów, "
"które tworzą interfejsy LAG między podwoziami."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1397 netbox/vpn/models/l2vpn.py:37
msgid "identifier"
msgstr "identyfikator"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1398
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "Identyfikator numeryczny unikalny dla urządzenia nadrzędnego"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1426 netbox/extras/models/customfields.py:225
#: netbox/extras/models/models.py:107 netbox/extras/models/models.py:694
#: netbox/netbox/models/__init__.py:115
msgid "comments"
msgstr "komentarzy"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1442
msgid "virtual device context"
msgstr "kontekst urządzenia wirtualnego"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1443
msgid "virtual device contexts"
msgstr "konteksty urządzeń wirtualnych"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1475
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} nie jest IPV{family} adres."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1481
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr ""
"Podstawowy adres IP musi należeć do interfejsu na przypisanym urządzeniu."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:15 netbox/extras/models/configs.py:41
#: netbox/extras/models/models.py:313 netbox/extras/models/models.py:522
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/ipam/models/ip.py:194
msgid "weight"
msgstr "waga"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:22
msgid "weight unit"
msgstr "jednostka wagowa"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:51
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "Należy określić jednostkę podczas ustawiania wagi"
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "panel zasilania"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "panele zasilające"
#: netbox/dcim/models/power.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr ""
"Lokalizacja {location} ({location_site}) znajduje się w innej witrynie niż "
"{site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:108
msgid "supply"
msgstr "zapas"
#: netbox/dcim/models/power.py:114
msgid "phase"
msgstr "etap"
#: netbox/dcim/models/power.py:120
msgid "voltage"
msgstr "napięcie"
#: netbox/dcim/models/power.py:125
msgid "amperage"
msgstr "natężenie prądu"
#: netbox/dcim/models/power.py:130
msgid "max utilization"
msgstr "maksymalne wykorzystanie"
#: netbox/dcim/models/power.py:133
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "Maksymalne dopuszczalne losowanie (procent)"
#: netbox/dcim/models/power.py:136
msgid "available power"
msgstr "dostępna moc"
#: netbox/dcim/models/power.py:164
msgid "power feed"
msgstr "zasilanie"
#: netbox/dcim/models/power.py:165
msgid "power feeds"
msgstr "zasilanie"
#: netbox/dcim/models/power.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr ""
"Stojak {rack} ({rack_site}) i panel zasilania {powerpanel} "
"({powerpanel_site}) znajdują się w różnych miejscach."
#: netbox/dcim/models/power.py:190
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr "Napięcie nie może być ujemne dla zasilania prądem przemiennym"
#: netbox/dcim/models/racks.py:47
msgid "width"
msgstr "szerokość"
#: netbox/dcim/models/racks.py:48
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "Szerokość szyny do szyny"
#: netbox/dcim/models/racks.py:56
msgid "Height in rack units"
msgstr "Wysokość w jednostkach regałowych"
#: netbox/dcim/models/racks.py:60
msgid "starting unit"
msgstr "jednostka startowa"
#: netbox/dcim/models/racks.py:62
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "Jednostka startowa do stojaka"
#: netbox/dcim/models/racks.py:66
msgid "descending units"
msgstr "jednostki malejące"
#: netbox/dcim/models/racks.py:67
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "Jednostki są ponumerowane od góry do dołu"
#: netbox/dcim/models/racks.py:72
msgid "outer width"
msgstr "szerokość zewnętrzna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:75
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "Wymiar zewnętrzny stelaża (szerokość)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:78
msgid "outer depth"
msgstr "głębokość zewnętrzna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:81
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "Wymiar zewnętrzny stelaża (głębokość)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:84
msgid "outer unit"
msgstr "jednostka zewnętrzna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:90
msgid "mounting depth"
msgstr "głębokość montażu"
#: netbox/dcim/models/racks.py:94
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr ""
"Maksymalna głębokość zamontowanego urządzenia, w milimetrach. W przypadku "
"stojaków czterosłupkowych jest to odległość między przednią i tylną szyną."
#: netbox/dcim/models/racks.py:102
msgid "max weight"
msgstr "maksymalna waga"
#: netbox/dcim/models/racks.py:105
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "Maksymalna nośność regału"
#: netbox/dcim/models/racks.py:125 netbox/dcim/models/racks.py:252
msgid "form factor"
msgstr "współczynnik kształtu"
#: netbox/dcim/models/racks.py:162
msgid "rack type"
msgstr "typ stelaża"
#: netbox/dcim/models/racks.py:163
msgid "rack types"
msgstr "typy regałów"
#: netbox/dcim/models/racks.py:180 netbox/dcim/models/racks.py:379
msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth"
msgstr ""
"Należy określić jednostkę podczas ustawiania szerokości/głębokości "
"zewnętrznej"
#: netbox/dcim/models/racks.py:184 netbox/dcim/models/racks.py:383
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "Należy określić jednostkę podczas ustawiania maksymalnej wagi"
#: netbox/dcim/models/racks.py:230
msgid "rack role"
msgstr "rola stelaża"
#: netbox/dcim/models/racks.py:231
msgid "rack roles"
msgstr "role w szafie"
#: netbox/dcim/models/racks.py:274
msgid "facility ID"
msgstr "Identyfikator obiektu"
#: netbox/dcim/models/racks.py:275
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "Lokalnie przypisany identyfikator"
#: netbox/dcim/models/racks.py:308 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:201
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:266 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:459
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
msgid "Functional role"
msgstr "Funkcjonalna rola"
#: netbox/dcim/models/racks.py:321
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "Unikalny znacznik używany do identyfikacji tego stelaża"
#: netbox/dcim/models/racks.py:359
msgid "rack"
msgstr "regał"
#: netbox/dcim/models/racks.py:360
msgid "racks"
msgstr "stojaki"
#: netbox/dcim/models/racks.py:375
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "Przypisana lokalizacja musi należeć do witryny nadrzędnej ({site})."
#: netbox/dcim/models/racks.py:393
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr ""
"Stojak musi być co najmniej {min_height}Wysokość do przechowywania aktualnie"
" zainstalowanych urządzeń."
#: netbox/dcim/models/racks.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr ""
"Numeracja jednostek regałowych musi rozpoczynać się od {position} lub mniej,"
" aby pomieścić aktualnie zainstalowane urządzenia."
#: netbox/dcim/models/racks.py:408
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "Lokalizacja musi pochodzić z tego samego miejsca, {site}."
#: netbox/dcim/models/racks.py:670
msgid "units"
msgstr "jednostki"
#: netbox/dcim/models/racks.py:696
msgid "rack reservation"
msgstr "rezerwacja stojaków"
#: netbox/dcim/models/racks.py:697
msgid "rack reservations"
msgstr "rezerwacje regałów"
#: netbox/dcim/models/racks.py:714
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr "Nieprawidłowa jednostka (y) dla {height}Stojak U: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:727
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "Następujące jednostki zostały już zarezerwowane: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:49
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "Region najwyższego poziomu o tej nazwie już istnieje."
#: netbox/dcim/models/sites.py:59
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "Region najwyższego poziomu z tym ślimakiem już istnieje."
#: netbox/dcim/models/sites.py:62
msgid "region"
msgstr "regionu"
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
msgid "regions"
msgstr "regionów"
#: netbox/dcim/models/sites.py:102
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr "Grupa witryn najwyższego poziomu o tej nazwie już istnieje."
#: netbox/dcim/models/sites.py:112
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "Grupa witryn najwyższego poziomu z tym ślimakiem już istnieje."
#: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group"
msgstr "grupa witryn"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups"
msgstr "grupy witryn"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site"
msgstr "Pełna nazwa strony"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility"
msgstr "obiekt"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:282
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "Identyfikator lub opis lokalnego obiektu"
#: netbox/dcim/models/sites.py:195
msgid "physical address"
msgstr "adres fizyczny"
#: netbox/dcim/models/sites.py:198
msgid "Physical location of the building"
msgstr "Fizyczne położenie budynku"
#: netbox/dcim/models/sites.py:201
msgid "shipping address"
msgstr "adres wysyłki"
#: netbox/dcim/models/sites.py:204
msgid "If different from the physical address"
msgstr "Jeśli różni się od adresu fizycznego"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site"
msgstr "miejsce"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites"
msgstr "witryny"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr "Lokalizacja o tej nazwie istnieje już w określonej witrynie."
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr "Lokalizacja z tym ślimakiem istnieje już w określonej witrynie."
#: netbox/dcim/models/sites.py:322
msgid "location"
msgstr "lokalizacja"
#: netbox/dcim/models/sites.py:323
msgid "locations"
msgstr "lokalizacje"
#: netbox/dcim/models/sites.py:337
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr ""
"Lokalizacja macierzysta ({parent}) musi należeć do tej samej witryny "
"({site})."
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "Wypowiedzenie A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "Wypowiedzenie B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:23
msgid "Device A"
msgstr "Urządzenie A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:32
msgid "Device B"
msgstr "Urządzenie B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "Lokalizacja A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "Lokalizacja B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "Stojak A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "Stojak B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A"
msgstr "Strona A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B"
msgstr "Strona B"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "Osiągnięty"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:58 netbox/dcim/tables/devices.py:106
#: netbox/dcim/tables/racks.py:150 netbox/dcim/tables/sites.py:105
#: netbox/dcim/tables/sites.py:148 netbox/extras/tables/tables.py:545
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:83
#: netbox/virtualization/views.py:206
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:111
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:88
msgid "VMs"
msgstr "maszyny wirtualne"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:100 netbox/dcim/tables/devices.py:216
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:630
#: netbox/templates/dcim/device.html:112
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:11
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:14
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:107
msgid "Config Template"
msgstr "Szablon konfiguracji"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:150 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
msgid "Site Group"
msgstr "Grupa witryn"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:1064
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/model_forms.py:306
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:315 netbox/ipam/tables/ip.py:356
#: netbox/ipam/tables/ip.py:423 netbox/ipam/tables/ip.py:446
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:95
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:191 netbox/dcim/tables/devices.py:1068
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:86
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adres IPv4"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:195 netbox/dcim/tables/devices.py:1072
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:90
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adres IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Position"
msgstr "Pozycja VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:213
msgid "VC Priority"
msgstr "Priorytet VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:220 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:225
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "Pozycja (gniazdo urządzenia)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:234
msgid "Console ports"
msgstr "Porty konsoli"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:237
msgid "Console server ports"
msgstr "Porty serwera konsoli"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:240
msgid "Power ports"
msgstr "Porty zasilania"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:243
msgid "Power outlets"
msgstr "Gniazdka elektryczne"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 netbox/dcim/tables/devices.py:1077
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:129 netbox/dcim/views.py:1042
#: netbox/dcim/views.py:1281 netbox/dcim/views.py:1977
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:94 netbox/netbox/navigation/menu.py:250
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:101
#: netbox/virtualization/views.py:366 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:55
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:249
msgid "Front ports"
msgstr "Porty przednie"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:255
msgid "Device bays"
msgstr "Wnęsy na urządzenia"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:258
msgid "Module bays"
msgstr "Wnęsy modułowe"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:261
msgid "Inventory items"
msgstr "Elementy inwentaryzacyjne"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:305 netbox/dcim/tables/modules.py:56
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "Moduł Bay"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:318 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:48
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:144 netbox/dcim/views.py:1117
#: netbox/dcim/views.py:2075 netbox/netbox/navigation/menu.py:103
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:71
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "Przedmioty magazynowe"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:333
msgid "Cable Color"
msgstr "Kolor kabla"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:339
msgid "Link Peers"
msgstr "Łącz rówieśników"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:342
msgid "Mark Connected"
msgstr "Oznacz Połączony"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:461
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "Maksymalne wyciąganie (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:464
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "Przydzielone losowanie (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:558 netbox/ipam/forms/model_forms.py:701
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:596
#: netbox/ipam/views.py:696 netbox/netbox/navigation/menu.py:158
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:160
#: netbox/templates/dcim/interface.html:339
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:40
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:85
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:98
msgid "IP Addresses"
msgstr "Adresy IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:564 netbox/netbox/navigation/menu.py:202
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "Grupy FHRP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:576 netbox/templates/dcim/interface.html:89
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:67
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:42 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:60 netbox/vpn/forms/model_forms.py:145
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunel"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:228
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "Tylko zarządzanie"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:620
msgid "VDCs"
msgstr "VDC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:869 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53
msgid "Installed Module"
msgstr "Zainstalowany moduł"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:872
msgid "Module Serial"
msgstr "Moduł szeregowy"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:876
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "Etykietka zasobów modułu"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:885
msgid "Module Status"
msgstr "Status modułu"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:940 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:313
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:996
msgid "Items"
msgstr "Przedmioty"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:38 netbox/netbox/navigation/menu.py:84
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
msgid "Device Types"
msgstr "Rodzaje urządzeń"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:87
msgid "Module Types"
msgstr "Rodzaje modułów"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:371
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:537 netbox/extras/tables/tables.py:540
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:78
msgid "Platforms"
msgstr "Platformy"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
msgid "Default Platform"
msgstr "Domyślna platforma"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
msgid "Full Depth"
msgstr "Pełna głębokość"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:99
msgid "U Height"
msgstr "Wysokość U"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:114 netbox/dcim/tables/modules.py:26
#: netbox/dcim/tables/racks.py:89
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:117 netbox/dcim/views.py:982
#: netbox/dcim/views.py:1221 netbox/dcim/views.py:1913
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:97
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:15
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Porty konsoli"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:120 netbox/dcim/views.py:997
#: netbox/dcim/views.py:1236 netbox/dcim/views.py:1929
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:22
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Porty serwera konsoli"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:123 netbox/dcim/views.py:1012
#: netbox/dcim/views.py:1251 netbox/dcim/views.py:1945
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:99
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:29
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "Porty zasilania"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:126 netbox/dcim/views.py:1027
#: netbox/dcim/views.py:1266 netbox/dcim/views.py:1961
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:100
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:36
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "Gniazdka elektryczne"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:132 netbox/dcim/views.py:1057
#: netbox/dcim/views.py:1296 netbox/dcim/views.py:1999
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:95
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "Porty przednie"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:135 netbox/dcim/views.py:1072
#: netbox/dcim/views.py:1311 netbox/dcim/views.py:2015
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:96
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:50
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "Tylne porty"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:138 netbox/dcim/views.py:1102
#: netbox/dcim/views.py:2055 netbox/netbox/navigation/menu.py:102
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:57
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "Wnęsy na urządzenia"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:141 netbox/dcim/views.py:1087
#: netbox/dcim/views.py:1326 netbox/dcim/views.py:2035
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:101
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:64
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/module.html:43
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "Wnęsy modułowe"
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:297
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "Zasilanie zasilania"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "Maksymalne wykorzystanie"
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "Dostępna moc (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:143
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
msgid "Racks"
msgstr "Regały"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:142
#: netbox/templates/dcim/device.html:318
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:165
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
msgid "Outer Width"
msgstr "Szerokość zewnętrzna"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:169
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
msgid "Outer Depth"
msgstr "Głębokość zewnętrzna"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:79 netbox/dcim/tables/racks.py:177
msgid "Max Weight"
msgstr "Maksymalna waga"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:154
msgid "Space"
msgstr "Przestrzeń"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:57
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:351
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:517 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:153 netbox/ipam/tables/asn.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
msgid "Sites"
msgstr "Witryny"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:47
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "Przypadek testowy musi ustawić peer_termination_type"
#: netbox/dcim/views.py:140
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "Odłączony {count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:740 netbox/netbox/navigation/menu.py:51
msgid "Reservations"
msgstr "Rezerwacje"
#: netbox/dcim/views.py:759 netbox/templates/dcim/location.html:90
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "Urządzenia bez stojaków"
#: netbox/dcim/views.py:2088 netbox/extras/forms/model_forms.py:577
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:225
#: netbox/virtualization/views.py:407
msgid "Config Context"
msgstr "Kontekst konfiguracji"
#: netbox/dcim/views.py:2098 netbox/virtualization/views.py:417
msgid "Render Config"
msgstr "Konfiguracja renderowania"
#: netbox/dcim/views.py:2131 netbox/virtualization/views.py:450
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "Wystąpił błąd podczas renderowania szablonu: {error}"
#: netbox/dcim/views.py:2149 netbox/extras/tables/tables.py:550
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:247 netbox/netbox/navigation/menu.py:249
#: netbox/virtualization/views.py:180
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Maszyny wirtualne"
#: netbox/dcim/views.py:2897
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "Zainstalowane urządzenie {device} w zatoce {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:2938
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "Usunięte urządzenie {device} z zatoki {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:3044 netbox/ipam/tables/ip.py:234
msgid "Children"
msgstr "Dzieci"
#: netbox/dcim/views.py:3510
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "Dodano członka <a href=\"{url}\">{device}</a>"
#: netbox/dcim/views.py:3557
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr "Nie można usunąć urządzenia głównego {device} z wirtualnego podwozia."
#: netbox/dcim/views.py:3570
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "Usunięto {device} z wirtualnego podwozia {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:89
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "Nieznany obiekt (y) powiązany (y): {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:73
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "Zmiana typu pól niestandardowych nie jest obsługiwana."
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:70
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "Planowanie nie jest włączone dla tego skryptu."
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "Tekst (długi)"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "Dziesiętny"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (prawda/fałsz)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "Data i godzina"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "Wielokrotny wybór"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "Wiele obiektów"
#: netbox/extras/choices.py:53 netbox/netbox/preferences.py:21
#: netbox/templates/extras/customfield.html:78 netbox/vpn/choices.py:20
#: netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Niepełnosprawny"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "Luźne"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "Dokładny"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "Jeśli ustawiony"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "tak"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:57
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:168
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "Najnowszy"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "Najstarszy"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "Alfabetycznie (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "Alfabetycznie (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:144 netbox/extras/choices.py:167
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
#: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:168
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: netbox/extras/choices.py:146 netbox/extras/choices.py:169
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: netbox/extras/choices.py:147
msgid "Danger"
msgstr "Niebezpieczeństwo"
#: netbox/extras/choices.py:165
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
#: netbox/extras/choices.py:166 netbox/netbox/choices.py:101
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: netbox/extras/choices.py:170
msgid "Failure"
msgstr "Niepowodzenie"
#: netbox/extras/choices.py:186
msgid "Hourly"
msgstr "Godzinowe"
#: netbox/extras/choices.py:187
msgid "12 hours"
msgstr "12 godzin"
#: netbox/extras/choices.py:188
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#: netbox/extras/choices.py:189
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowy"
#: netbox/extras/choices.py:190
msgid "30 days"
msgstr "30 dni"
#: netbox/extras/choices.py:226
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
#: netbox/extras/choices.py:227
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: netbox/extras/choices.py:228
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:23
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/script_list.html:35
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:20
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:66
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:57
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templates/buttons/delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: netbox/extras/choices.py:252 netbox/netbox/choices.py:57
#: netbox/netbox/choices.py:102
msgid "Blue"
msgstr "Niebieska"
#: netbox/extras/choices.py:253 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:103
msgid "Indigo"
msgstr "Indygo"
#: netbox/extras/choices.py:254 netbox/netbox/choices.py:54
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Purple"
msgstr "Fioletowy"
#: netbox/extras/choices.py:255 netbox/netbox/choices.py:51
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Pink"
msgstr "Różowy"
#: netbox/extras/choices.py:256 netbox/netbox/choices.py:50
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: netbox/extras/choices.py:257 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy"
#: netbox/extras/choices.py:258 netbox/netbox/choices.py:66
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
#: netbox/extras/choices.py:259 netbox/netbox/choices.py:63
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: netbox/extras/choices.py:260 netbox/netbox/choices.py:60
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Teal"
msgstr "Cyraneczka"
#: netbox/extras/choices.py:261 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Cyan"
msgstr "Niebieski"
#: netbox/extras/choices.py:262 netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
#: netbox/extras/choices.py:263 netbox/netbox/choices.py:74
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#: netbox/extras/choices.py:264 netbox/netbox/choices.py:75
#: netbox/netbox/choices.py:114
msgid "White"
msgstr "Biały"
#: netbox/extras/choices.py:279 netbox/extras/forms/model_forms.py:353
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:430
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Hook internetowy"
#: netbox/extras/choices.py:280 netbox/extras/forms/model_forms.py:418
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
#: netbox/extras/choices.py:281
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
#: netbox/extras/conditions.py:54
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr "Nieznany operator: {op}. Musi być jednym z: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:58
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "Nieobsługiwany typ wartości: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "Nieprawidłowy typ {op} operacja: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:137
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "Zestaw reguł musi być słownikiem, a nie {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr ""
"Nieprawidłowy typ logiki: musi być „AND” lub „OR”. Proszę sprawdzić "
"dokumentację."
#: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "Zgłoszono nieprawidłowy klucz (y). Proszę sprawdzić dokumentację."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "Typ widżetu"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "Niezarejestrowana klasa widgetów: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:126
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name} musi zdefiniować metodę render ()."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:145
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:146
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr "Wyświetl dowolną niestandardową zawartość. Markdown jest obsługiwany."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:159
msgid "Object Counts"
msgstr "Liczenie obiektów"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:160
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr ""
"Wyświetla zestaw modeli NetBox i liczbę obiektów utworzonych dla każdego "
"typu."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:170
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "Filtry do zastosowania przy liczeniu liczby obiektów"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:178
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Nieprawidłowy format. Filtry obiektów muszą być przekazywane jako słownik."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:209
msgid "Object List"
msgstr "Lista obiektów"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:210
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "Wyświetla dowolną listę obiektów."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:223
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "Domyślna liczba obiektów do wyświetlenia"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:235
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Nieprawidłowy format. Parametry adresu URL muszą być przekazywane jako "
"słownik."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:275
msgid "RSS Feed"
msgstr "Kanał RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:280
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Osadź kanał RSS z zewnętrznej strony internetowej."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:287
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres URL kanału"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:292
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Maksymalna liczba obiektów do wyświetlenia"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:297
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Jak długo przechowywać zawartość w pamięci podręcznej (w sekundach)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:349
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:353
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Pokaż swoje osobiste zakładki"
#: netbox/extras/events.py:147
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Nieznany typ akcji dla reguły zdarzenia: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:192
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Nie można importować pociągu zdarzeń {name} błąd: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:45
msgid "Script module (ID)"
msgstr "Moduł skryptu (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:254 netbox/extras/filtersets.py:637
#: netbox/extras/filtersets.py:665
msgid "Data file (ID)"
msgstr "Plik danych (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:370 netbox/users/filtersets.py:68
#: netbox/users/filtersets.py:191
msgid "Group (name)"
msgstr "Grupa (nazwa)"
#: netbox/extras/filtersets.py:574
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
msgid "Cluster type"
msgstr "Typ klastra"
#: netbox/extras/filtersets.py:580 netbox/virtualization/filtersets.py:95
#: netbox/virtualization/filtersets.py:147
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "Typ klastra (ślimak)"
#: netbox/extras/filtersets.py:601 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:39
msgid "Tenant group"
msgstr "Grupa najemców"
#: netbox/extras/filtersets.py:607 netbox/tenancy/filtersets.py:189
#: netbox/tenancy/filtersets.py:209
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "Grupa najemców (ślimak)"
#: netbox/extras/filtersets.py:623 netbox/extras/forms/model_forms.py:495
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "Etykietka"
#: netbox/extras/filtersets.py:629
msgid "Tag (slug)"
msgstr "Tag (ślimak)"
#: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/extras/forms/filtersets.py:429
msgid "Has local config context data"
msgstr "Posiada lokalne dane kontekstowe konfiguracji"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:35 netbox/extras/forms/filtersets.py:60
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/filtersets.py:68
#: netbox/extras/tables/tables.py:65
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:118
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:75
msgid "Must be unique"
msgstr "Musi być wyjątkowy"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:61 netbox/extras/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:89
#: netbox/extras/models/customfields.py:209
msgid "UI visible"
msgstr "Widoczny interfejs użytkownika"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:66 netbox/extras/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:94
#: netbox/extras/models/customfields.py:216
msgid "UI editable"
msgstr "Edytowalny interfejs użytkownika"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:97
msgid "Is cloneable"
msgstr "Jest klonowalny"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:104
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimalna wartość"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:108
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksymalna wartość"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:112
msgid "Validation regex"
msgstr "Walidacja regex"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:91 netbox/extras/forms/filtersets.py:46
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:76
#: netbox/templates/extras/customfield.html:70
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:128 netbox/extras/forms/filtersets.py:149
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137
msgid "Button class"
msgstr "Klasa przycisków"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:154 netbox/extras/forms/filtersets.py:187
#: netbox/extras/models/models.py:409
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:159 netbox/extras/forms/filtersets.py:190
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:164 netbox/extras/forms/filtersets.py:194
msgid "As attachment"
msgstr "Jako załącznik"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:192 netbox/extras/forms/filtersets.py:236
#: netbox/extras/tables/tables.py:256
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
msgid "Shared"
msgstr "Udostępnione"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:215 netbox/extras/forms/filtersets.py:265
#: netbox/extras/models/models.py:174
msgid "HTTP method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219 netbox/extras/forms/filtersets.py:259
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "Adres URL ładunku"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:224 netbox/extras/models/models.py:214
msgid "SSL verification"
msgstr "Weryfikacja SSL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:227
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "Tajemnica"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:232
msgid "CA file path"
msgstr "Ścieżka pliku CA"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:253 netbox/extras/forms/bulk_import.py:192
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:377
msgid "Event types"
msgstr "Rodzaje zdarzeń"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:293
msgid "Is active"
msgstr "Jest aktywny"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:118
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:186
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:137 netbox/extras/forms/filtersets.py:224
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:47
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:205
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:237
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:278
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:372
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:489
#: netbox/users/forms/model_forms.py:277
msgid "Object types"
msgstr "Typy obiektów"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:120
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:141
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:96
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "Jeden lub więcej przypisanych typów obiektów"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:44
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "Typ danych pola (np. tekst, liczba całkowita itp.)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:208
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:281
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:304
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:341
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
msgid "Object type"
msgstr "Typ obiektu"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:50
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "Typ obiektu (dla pól obiektu lub wielu obiektów)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:84
msgid "Choice set"
msgstr "Zestaw do wyboru"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:57
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "Zestaw wyboru (dla pól wyboru)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:63
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Czy pole niestandardowe jest wyświetlane w interfejsie użytkownika"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:69
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "Czy pole niestandardowe można edytować w interfejsie użytkownika"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:85
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr "Podstawowy zestaw predefiniowanych opcji do użycia (jeśli istnieje)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:91
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr ""
"Cytowany ciąg opcji pól oddzielonych przecinkami z opcjonalnymi etykietami "
"oddzielonymi dwukropkiem: „Choice1:First Choice, Choice2:Second Choice”"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:123 netbox/extras/models/models.py:323
msgid "button class"
msgstr "klasa przycisków"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:126 netbox/extras/models/models.py:327
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr ""
"Klasa pierwszego łącza w grupie zostanie użyta dla rozwijanego przycisku"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:193
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
msgstr "Typy zdarzeń, które wyzwalają tę regułę"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:196
msgid "Action object"
msgstr "Obiekt akcji"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:198
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Nazwa lub skrypt Webhook jako ścieżka kropkowana module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:219
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "Hook internetowy {name} nie znaleziono"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:228
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "Skrypt {name} nie znaleziono"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:244
msgid "Assigned object type"
msgstr "Przypisany typ obiektu"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:249
msgid "The classification of entry"
msgstr "Klasyfikacja wpisu"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:261
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:320 netbox/netbox/navigation/menu.py:390
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41
#: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:237
#: netbox/users/forms/model_forms.py:249 netbox/users/forms/model_forms.py:301
#: netbox/users/tables.py:102
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:265
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr ""
"Nazwy użytkowników oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:268
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:315 netbox/netbox/navigation/menu.py:410
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31
#: netbox/users/forms/model_forms.py:182 netbox/users/forms/model_forms.py:194
#: netbox/users/forms/model_forms.py:306 netbox/users/tables.py:35
#: netbox/users/tables.py:106
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:272
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nazwy grup oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:52 netbox/extras/forms/model_forms.py:56
msgid "Related object type"
msgstr "Powiązany typ obiektu"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:57
msgid "Field type"
msgstr "Typ pola"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:120
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:157 netbox/extras/tables/tables.py:91
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:154
msgid "Choices"
msgstr "Wybory"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:164 netbox/extras/forms/filtersets.py:319
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:408
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:572 netbox/templates/core/job.html:96
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:175 netbox/extras/forms/filtersets.py:333
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:418 netbox/netbox/choices.py:130
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:26
msgid "Data file"
msgstr "Plik danych"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:183
msgid "Content types"
msgstr "Typy treści"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:255 netbox/extras/models/models.py:179
msgid "HTTP content type"
msgstr "Typ zawartości HTTP"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:286
msgid "Event type"
msgstr "Typ zdarzenia"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:291
msgid "Action type"
msgstr "Rodzaj akcji"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:307
msgid "Tagged object type"
msgstr "Typ obiektu oznaczonego"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:312
msgid "Allowed object type"
msgstr "Dozwolony typ obiektu"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:341
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:507 netbox/netbox/navigation/menu.py:18
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:346
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:512
msgid "Site groups"
msgstr "Grupy witryn"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:356
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:522 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:361
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:527
msgid "Device types"
msgstr "Rodzaje urządzeń"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:366
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:532
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:376
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:542
msgid "Cluster types"
msgstr "Typy klastrów"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:381
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:547
msgid "Cluster groups"
msgstr "Grupy klastrów"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:386
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:552 netbox/netbox/navigation/menu.py:255
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:257
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
msgid "Clusters"
msgstr "Klastry"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:391
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:557
msgid "Tenant groups"
msgstr "Grupy najemców"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:49
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
msgstr "Typ (y) obiektu, który ma to pole niestandardowe"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:52
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:58
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr "Typ powiązanego obiektu (tylko dla pól obiektu/wielu obiektów)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:61
#: netbox/templates/extras/customfield.html:60
msgid "Related object filter"
msgstr "Powiązany filtr obiektów"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:63
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
msgstr "Określ parametry zapytania jako obiekt JSON."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:73
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "Pole niestandardowe"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:85
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr ""
"Rodzaj danych przechowywanych w tym polu. W przypadku pól obiektu/wielu "
"obiektów wybierz powiązany typ obiektu poniżej."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:88
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr ""
"Zostanie wyświetlony jako tekst pomocy dla pola formularza. Markdown jest "
"obsługiwany."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:143
msgid "Related Object"
msgstr "Powiązany obiekt"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:169
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr ""
"Wprowadź jeden wybór na linię. Opcjonalną etykietę można określić dla "
"każdego wyboru, dodając ją dwukropkiem. Przykład:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:212
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "Niestandardowe łącze"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:214
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:226
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr ""
"Kod szablonu Jinja2 dla tekstu łącza. Odwołaj obiekt jako {example}. Linki "
"renderowane jako pusty tekst nie będą wyświetlane."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:230
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr ""
"Kod szablonu Jinja2 dla adresu URL linku. Odwołaj obiekt jako {example}."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:241
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:624
msgid "Template code"
msgstr "Kod szablonu"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:247
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "Szablon eksportu"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:249
msgid "Rendering"
msgstr "Renderowanie"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:263
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:649
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr ""
"Zawartość szablonu jest wypełniana ze zdalnego źródła wybranego poniżej."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:270
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:656
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "Musi określić zawartość lokalną lub plik danych"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:284 netbox/netbox/forms/mixins.py:70
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "Zapisany filtr"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:334
msgid "A notification group specify at least one user or group."
msgstr "Grupa powiadomień określa co najmniej jednego użytkownika lub grupę."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:356
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "Żądanie HTTP"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:358
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:380
msgid "Action choice"
msgstr "Wybór działania"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:385
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "Wprowadź warunki w <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:389
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Wprowadź parametry, które mają zostać przekazane do akcji w <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:394
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "Reguła zdarzenia"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:395
msgid "Triggers"
msgstr "Wyzwalacze"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:442
msgid "Notification group"
msgstr "Grupa powiadomień"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:562 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22
msgid "Tenants"
msgstr "Najemcy"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:606
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr "Dane są wypełniane ze zdalnego źródła wybranego poniżej."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:612
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "Musi określić dane lokalne lub plik danych"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:631
#: netbox/templates/core/datafile.html:55
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:23
msgid "Schedule at"
msgstr "Zaplanuj pod adresem"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "Zaplanuj wykonanie raportu na określony czas"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:29
msgid "Recurs every"
msgstr "Powtarza się co"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "Przedział, w którym raport jest ponownie uruchamiany (w minutach)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:41
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (aktualny czas: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:51
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "Zaplanowany czas musi być w przyszłości."
#: netbox/extras/forms/scripts.py:17
msgid "Commit changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:18
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr ""
"Zatwierdź zmiany w bazie danych (usuń zaznaczenie dla suchego uruchomienia)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:24
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "Zaplanuj wykonanie skryptu na określony czas"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:33
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "Interwał, w którym ten skrypt jest ponownie uruchamiany (w minutach)"
#: netbox/extras/jobs.py:49
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "Zmiany w bazie danych zostały wycofane automatycznie."
#: netbox/extras/jobs.py:56
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "Skrypt przerwany z błędem: "
#: netbox/extras/jobs.py:66
msgid "An exception occurred: "
msgstr "Wystąpił wyjątek: "
#: netbox/extras/jobs.py:71
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "Zmiany bazy danych zostały cofnięte z powodu błędu."
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:66
msgid "No indexers found!"
msgstr "Nie znaleziono indeksatorów!"
#: netbox/extras/models/configs.py:130
msgid "config context"
msgstr "Kontekst konfiguracji"
#: netbox/extras/models/configs.py:131
msgid "config contexts"
msgstr "Konteksty konfiguracji"
#: netbox/extras/models/configs.py:149 netbox/extras/models/configs.py:205
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "Dane JSON muszą być w formie obiektu. Przykład:"
#: netbox/extras/models/configs.py:169
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr ""
"Lokalne dane kontekstowe konfiguracji mają pierwszeństwo przed kontekstami "
"źródłowymi w ostatecznym renderowanym kontekście konfiguracji"
#: netbox/extras/models/configs.py:224
msgid "template code"
msgstr "kod szablonu"
#: netbox/extras/models/configs.py:225
msgid "Jinja2 template code."
msgstr "Kod szablonu Jinja2."
#: netbox/extras/models/configs.py:228
msgid "environment parameters"
msgstr "parametry środowiska"
#: netbox/extras/models/configs.py:233
msgid ""
"Any <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">additional"
" parameters</a> to pass when constructing the Jinja2 environment."
msgstr ""
"Dowolny <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">dodatkowe"
" parametry</a> do przejścia podczas konstruowania środowiska Jinja2."
#: netbox/extras/models/configs.py:240
msgid "config template"
msgstr "szablon konfiguracji"
#: netbox/extras/models/configs.py:241
msgid "config templates"
msgstr "szablony konfiguracji"
#: netbox/extras/models/customfields.py:75
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "Obiekt (-y), do którego dotyczy to pole."
#: netbox/extras/models/customfields.py:82
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "Typ danych przechowywanych w tym polu niestandardowym"
#: netbox/extras/models/customfields.py:89
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr "Typ obiektu NetBox, do którego mapuje to pole (dla pól obiektowych)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:95
msgid "Internal field name"
msgstr "Nazwa pola wewnętrznego"
#: netbox/extras/models/customfields.py:99
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia."
#: netbox/extras/models/customfields.py:104
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr ""
"Podwójne podkreślenia nie są dozwolone w niestandardowych nazwach pól."
#: netbox/extras/models/customfields.py:115
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr ""
"Nazwa pola wyświetlana użytkownikom (jeśli nie zostanie podana, zostanie "
"użyta nazwa pola)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:119 netbox/extras/models/models.py:317
msgid "group name"
msgstr "nazwa grupy"
#: netbox/extras/models/customfields.py:122
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr "Pola niestandardowe w tej samej grupie będą wyświetlane razem"
#: netbox/extras/models/customfields.py:130
msgid "required"
msgstr "wymagane"
#: netbox/extras/models/customfields.py:132
msgid ""
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
"object."
msgstr ""
"To pole jest wymagane podczas tworzenia nowych obiektów lub edycji "
"istniejącego obiektu."
#: netbox/extras/models/customfields.py:135
msgid "must be unique"
msgstr "musi być wyjątkowy"
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
msgstr "Wartość tego pola musi być niepowtarzalna dla przypisanego obiektu"
#: netbox/extras/models/customfields.py:140
msgid "search weight"
msgstr "waga wyszukiwania"
#: netbox/extras/models/customfields.py:143
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr ""
"Ważenie do wyszukiwania. Niższe wartości są uważane za ważniejsze. Pola o "
"wadze wyszukiwania równej zero zostaną zignorowane."
#: netbox/extras/models/customfields.py:148
msgid "filter logic"
msgstr "logika filtra"
#: netbox/extras/models/customfields.py:152
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr ""
"Luźna pasuje do dowolnego wystąpienia danego ciągu; dokładnie pasuje do "
"całego pola."
#: netbox/extras/models/customfields.py:155
msgid "default"
msgstr "domyślny"
#: netbox/extras/models/customfields.py:159
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Wartość domyślna dla pola (musi być wartością JSON). Enkapsuluj ciągi z "
"podwójnymi cudzysłowami (np. „Foo”)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:166
msgid ""
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Filtruj opcje wyboru obiektów za pomocą polecenia query_params (musi być "
"wartością JSON). Enkapsuluj ciągi znaków z podwójnymi cudzysłowami (np. "
"„Foo”)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:172
msgid "display weight"
msgstr "waga wyświetlacza"
#: netbox/extras/models/customfields.py:173
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "Pola o większej wadze wydają się niższe w formularzu."
#: netbox/extras/models/customfields.py:178
msgid "minimum value"
msgstr "wartość minimalna"
#: netbox/extras/models/customfields.py:179
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Minimalna dopuszczalna wartość (dla pól numerycznych)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:184
msgid "maximum value"
msgstr "maksymalna wartość"
#: netbox/extras/models/customfields.py:185
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Maksymalna dopuszczalna wartość (dla pól numerycznych)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:191
msgid "validation regex"
msgstr "walidacja regex"
#: netbox/extras/models/customfields.py:193
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"Wyrażenie regularne do wymuszania wartości pól tekstowych. Użyj ^ i $, aby "
"wymusić dopasowanie całego ciągu. Na przykład, <code>^ [A-Z]{3}$</code> "
"ograniczy wartości do dokładnie trzech wielkich liter."
#: netbox/extras/models/customfields.py:201
msgid "choice set"
msgstr "zestaw wyboru"
#: netbox/extras/models/customfields.py:210
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr ""
"Określa, czy pole niestandardowe jest wyświetlane w interfejsie użytkownika"
#: netbox/extras/models/customfields.py:217
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr ""
"Określa, czy wartość pola niestandardowego może być edytowana w interfejsie "
"użytkownika"
#: netbox/extras/models/customfields.py:221
msgid "is cloneable"
msgstr "jest klonowalny"
#: netbox/extras/models/customfields.py:222
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "Powtórz tę wartość podczas klonowania obiektów"
#: netbox/extras/models/customfields.py:239
msgid "custom field"
msgstr "pole niestandardowe"
#: netbox/extras/models/customfields.py:240
msgid "custom fields"
msgstr "pola niestandardowe"
#: netbox/extras/models/customfields.py:329
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "Nieprawidłowa wartość domyślna”{value}„: {error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:336
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "Wartość minimalna może być ustawiona tylko dla pól numerycznych"
#: netbox/extras/models/customfields.py:338
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "Maksymalna wartość może być ustawiona tylko dla pól liczbowych"
#: netbox/extras/models/customfields.py:348
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr ""
"Walidacja wyrażeń regularnych jest obsługiwana tylko dla pól tekstowych i "
"URL"
#: netbox/extras/models/customfields.py:354
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
msgstr "Unikalność nie może być egzekwowana dla pól logicznych"
#: netbox/extras/models/customfields.py:364
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "Pola wyboru muszą określać zestaw opcji."
#: netbox/extras/models/customfields.py:368
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "Opcje można ustawić tylko w polach wyboru."
#: netbox/extras/models/customfields.py:375
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "Pola obiektu muszą definiować typ obiektu."
#: netbox/extras/models/customfields.py:379
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "{type} pola mogą nie definiować typu obiektu."
#: netbox/extras/models/customfields.py:386
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
msgstr "Powiązany filtr obiektów można zdefiniować tylko dla pól obiektu."
#: netbox/extras/models/customfields.py:390
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
msgstr ""
"Filtr musi być zdefiniowany jako słownik mapowania atrybutów do wartości."
#: netbox/extras/models/customfields.py:469
msgid "True"
msgstr "Prawda"
#: netbox/extras/models/customfields.py:470
msgid "False"
msgstr "Fałszywe"
#: netbox/extras/models/customfields.py:560
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr "Wartości muszą być zgodne z tym regex: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:654
msgid "Value must be a string."
msgstr "Wartość musi być ciągiem."
#: netbox/extras/models/customfields.py:656
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "Wartość musi być zgodna z regex '{regex}”"
#: netbox/extras/models/customfields.py:661
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą."
#: netbox/extras/models/customfields.py:664
#: netbox/extras/models/customfields.py:679
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "Wartość musi być co najmniej {minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:668
#: netbox/extras/models/customfields.py:683
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "Wartość nie może przekraczać {maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:676
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "Wartość musi być dziesiętna."
#: netbox/extras/models/customfields.py:688
msgid "Value must be true or false."
msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa."
#: netbox/extras/models/customfields.py:696
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "Wartości dat muszą być w formacie ISO 8601 (RRRR-MM-DD)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:705
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr ""
"Wartości daty i godziny muszą być zgodne z normą ISO 8601 (RRRR-MM-DD "
"HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:712
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Nieprawidłowy wybór ({value}) do wyboru zestawu {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:722
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Nieprawidłowy wybór (y) ({value}) do wyboru zestawu {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:731
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "Wartość musi być identyfikatorem obiektu, a nie {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:737
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "Wartość musi być listą identyfikatorów obiektów, a nie {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:741
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "Znaleziono nieprawidłowy identyfikator obiektu: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:744
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "Pole wymagane nie może być puste."
#: netbox/extras/models/customfields.py:763
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "Podstawowy zestaw predefiniowanych opcji (opcjonalnie)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:775
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "Wybory są automatycznie uporządkowane alfabetycznie"
#: netbox/extras/models/customfields.py:782
msgid "custom field choice set"
msgstr "niestandardowy zestaw wyboru pola"
#: netbox/extras/models/customfields.py:783
msgid "custom field choice sets"
msgstr "niestandardowe zestawy wyboru pól"
#: netbox/extras/models/customfields.py:819
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "Musi zdefiniować opcje bazowe lub dodatkowe."
#: netbox/extras/models/dashboard.py:18
msgid "layout"
msgstr "układ"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:22
msgid "config"
msgstr "konfiguruj"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:27
msgid "dashboard"
msgstr "deska rozdzielcza"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboards"
msgstr "pulpity nawigacyjne"
#: netbox/extras/models/models.py:52
msgid "object types"
msgstr "typy obiektów"
#: netbox/extras/models/models.py:53
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "Obiekt (-y), do którego ma zastosowanie ta reguła."
#: netbox/extras/models/models.py:67
msgid "The types of event which will trigger this rule."
msgstr "Rodzaje zdarzeń, które wyzwalają tę regułę."
#: netbox/extras/models/models.py:74
msgid "conditions"
msgstr "warunki"
#: netbox/extras/models/models.py:77
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr ""
"Zestaw warunków decydujących o tym, czy zdarzenie zostanie wygenerowane."
#: netbox/extras/models/models.py:85
msgid "action type"
msgstr "typ działania"
#: netbox/extras/models/models.py:104
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "Dodatkowe dane do przekazania do obiektu akcji"
#: netbox/extras/models/models.py:116
msgid "event rule"
msgstr "reguła zdarzenia"
#: netbox/extras/models/models.py:117
msgid "event rules"
msgstr "zasady zdarzeń"
#: netbox/extras/models/models.py:166
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr ""
"Ten adres URL zostanie wywołany przy użyciu metody HTTP zdefiniowanej "
"podczas wywołania webhook. Przetwarzanie szablonu Jinja2 jest obsługiwane w "
"tym samym kontekście co treść żądania."
#: netbox/extras/models/models.py:181
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"Dostępna jest pełna lista oficjalnych typów treści <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">tutaj</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:186
msgid "additional headers"
msgstr "dodatkowe nagłówki"
#: netbox/extras/models/models.py:189
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"Nagłówki HTTP dostarczone przez użytkownika, które mają być wysyłane wraz z "
"żądaniem oprócz typu treści HTTP. Nagłówki powinny być zdefiniowane w "
"formacie <code>Nazwa: Value</code>. Przetwarzanie szablonu Jinja2 jest "
"obsługiwane w tym samym kontekście co treść żądania (poniżej)."
#: netbox/extras/models/models.py:195
msgid "body template"
msgstr "szablon ciała"
#: netbox/extras/models/models.py:198
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"Szablon Jinja2 dla niestandardowego elementu żądania. Jeśli jest pusty, "
"zostanie uwzględniony obiekt JSON reprezentujący zmianę. Dostępne dane "
"kontekstowe obejmują: <code>zdarzenie</code>, <code>model</code>, "
"<code>znacznik czasu</code>, <code>nazwa użytkownika</code>, "
"<code>Identyfikator żądania</code>, i <code>dane</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:204
msgid "secret"
msgstr "tajemnica"
#: netbox/extras/models/models.py:208
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"Po dostarczeniu prośba będzie zawierać <code>Podpis X-Hook</code> nagłówek "
"zawierający podsumowanie heksadecymalne HMAC korpusu ładunku użytkowego "
"używającego sekretu jako klucza. Tajemnica nie jest przekazywana w żądaniu."
#: netbox/extras/models/models.py:215
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr "Włącz weryfikację certyfikatu SSL. Wyłącz ostrożnie!"
#: netbox/extras/models/models.py:221 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "Ścieżka pliku CA"
#: netbox/extras/models/models.py:223
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr ""
"Określony plik certyfikatu CA, który ma być używany do weryfikacji SSL. "
"Pozostaw puste miejsce, aby użyć ustawień domyślnych systemu."
#: netbox/extras/models/models.py:234
msgid "webhook"
msgstr "haczyk internetowy"
#: netbox/extras/models/models.py:235
msgid "webhooks"
msgstr "haczyki internetowe"
#: netbox/extras/models/models.py:253
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr ""
"Nie określaj pliku certyfikatu CA, jeśli weryfikacja SSL jest wyłączona."
#: netbox/extras/models/models.py:293
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "Typ obiektu (-y), do którego dotyczy to łącze."
#: netbox/extras/models/models.py:305
msgid "link text"
msgstr "tekst linku"
#: netbox/extras/models/models.py:306
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "Kod szablonu Jinja2 dla tekstu linku"
#: netbox/extras/models/models.py:309
msgid "link URL"
msgstr "URL linku"
#: netbox/extras/models/models.py:310
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "Kod szablonu Jinja2 dla adresu URL linku"
#: netbox/extras/models/models.py:320
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr "Linki z tą samą grupą pojawią się jako menu rozwijane"
#: netbox/extras/models/models.py:330
msgid "new window"
msgstr "nowe okno"
#: netbox/extras/models/models.py:332
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "Wymuś otwarcie łącza w nowym oknie"
#: netbox/extras/models/models.py:341
msgid "custom link"
msgstr "niestandardowy link"
#: netbox/extras/models/models.py:342
msgid "custom links"
msgstr "niestandardowe linki"
#: netbox/extras/models/models.py:389
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "Typ obiektu, do którego ma zastosowanie ten szablon."
#: netbox/extras/models/models.py:402
msgid ""
"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a "
"context variable named <code>queryset</code>."
msgstr ""
"Kod szablonu Jinja2. Lista eksportowanych obiektów jest przekazywana jako "
"zmienna kontekstowa o nazwie <code>zestaw zapytań</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:410
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
msgstr "Domyślnie <code>tekst/zwykły; charset = utf-8</code>"
#: netbox/extras/models/models.py:413
msgid "file extension"
msgstr "rozszerzenie pliku"
#: netbox/extras/models/models.py:416
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "Rozszerzenie do dołączenia do renderowanej nazwy pliku"
#: netbox/extras/models/models.py:419
msgid "as attachment"
msgstr "jako załącznik"
#: netbox/extras/models/models.py:421
msgid "Download file as attachment"
msgstr "Pobierz plik jako załącznik"
#: netbox/extras/models/models.py:430
msgid "export template"
msgstr "szablon eksportu"
#: netbox/extras/models/models.py:431
msgid "export templates"
msgstr "szablony eksportu"
#: netbox/extras/models/models.py:448
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "„{name}„jest zastrzeżoną nazwą. Proszę wybrać inną nazwę."
#: netbox/extras/models/models.py:498
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "Typ obiektu (-y), do którego ma zastosowanie ten filtr."
#: netbox/extras/models/models.py:530
msgid "shared"
msgstr "wspólne"
#: netbox/extras/models/models.py:543
msgid "saved filter"
msgstr "zapisany filtr"
#: netbox/extras/models/models.py:544
msgid "saved filters"
msgstr "zapisane filtry"
#: netbox/extras/models/models.py:562
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr ""
"Parametry filtra muszą być przechowywane jako słownik argumentów słów "
"kluczowych."
#: netbox/extras/models/models.py:590
msgid "image height"
msgstr "wysokość obrazu"
#: netbox/extras/models/models.py:593
msgid "image width"
msgstr "szerokość obrazu"
#: netbox/extras/models/models.py:610
msgid "image attachment"
msgstr "załącznik do obrazu"
#: netbox/extras/models/models.py:611
msgid "image attachments"
msgstr "załączniki do obrazów"
#: netbox/extras/models/models.py:625
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"Załączniki obrazów nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:688
msgid "kind"
msgstr "rodzaj"
#: netbox/extras/models/models.py:702
msgid "journal entry"
msgstr "wpis do dziennika"
#: netbox/extras/models/models.py:703
msgid "journal entries"
msgstr "wpisy do dziennika"
#: netbox/extras/models/models.py:718
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "Rejestracja nie jest obsługiwana dla tego typu obiektu ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:760
msgid "bookmark"
msgstr "zakładka"
#: netbox/extras/models/models.py:761
msgid "bookmarks"
msgstr "zakładki"
#: netbox/extras/models/models.py:774
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Zakładki nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
#: netbox/extras/models/notifications.py:43
msgid "read"
msgstr "przeczytać"
#: netbox/extras/models/notifications.py:66
msgid "event"
msgstr "zdarzenie"
#: netbox/extras/models/notifications.py:84
msgid "notification"
msgstr "powiadomienie"
#: netbox/extras/models/notifications.py:85
msgid "notifications"
msgstr "powiadomienia"
#: netbox/extras/models/notifications.py:99
#: netbox/extras/models/notifications.py:234
#, python-brace-format
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
msgstr "Obiekty tego typu ({type}) nie obsługują powiadomień."
#: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58
#: netbox/users/models/users.py:77
msgid "groups"
msgstr "grupy"
#: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93
msgid "users"
msgstr "użytkownicy"
#: netbox/extras/models/notifications.py:152
msgid "notification group"
msgstr "grupa powiadomień"
#: netbox/extras/models/notifications.py:153
msgid "notification groups"
msgstr "grupy powiadomień"
#: netbox/extras/models/notifications.py:217
msgid "subscription"
msgstr "subskrypcja"
#: netbox/extras/models/notifications.py:218
msgid "subscriptions"
msgstr "subskrypcje"
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "jest wykonywalny"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "scenariusz"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "scenariusze"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "moduł skryptu"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "moduły skryptowe"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "znacznik czasu"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "pole"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "wartość"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "wartość buforowana"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "wartości buforowane"
#: netbox/extras/models/staging.py:44
msgid "branch"
msgstr "oddział"
#: netbox/extras/models/staging.py:45
msgid "branches"
msgstr "oddziałów"
#: netbox/extras/models/staging.py:97
msgid "staged change"
msgstr "zmiana etapowa"
#: netbox/extras/models/staging.py:98
msgid "staged changes"
msgstr "zmiany etapowe"
#: netbox/extras/models/tags.py:40
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "Typ obiektu, do którego można zastosować ten znacznik."
#: netbox/extras/models/tags.py:49
msgid "tag"
msgstr "metka"
#: netbox/extras/models/tags.py:50
msgid "tags"
msgstr "znakuje"
#: netbox/extras/models/tags.py:78
msgid "tagged item"
msgstr "przedmiot oznaczony"
#: netbox/extras/models/tags.py:79
msgid "tagged items"
msgstr "przedmioty oznaczone"
#: netbox/extras/scripts.py:429
msgid "Script Data"
msgstr "Dane skryptu"
#: netbox/extras/scripts.py:433
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "Parametry wykonywania skryptów"
#: netbox/extras/tables/columns.py:12
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzucić"
#: netbox/extras/tables/tables.py:62 netbox/extras/tables/tables.py:159
#: netbox/extras/tables/tables.py:184 netbox/extras/tables/tables.py:250
#: netbox/extras/tables/tables.py:276 netbox/extras/tables/tables.py:412
#: netbox/extras/tables/tables.py:446
#: netbox/templates/extras/customfield.html:105
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
msgid "Object Types"
msgstr "Typy obiektów"
#: netbox/extras/tables/tables.py:69
msgid "Validate Uniqueness"
msgstr "Potwierdź wyjątkowość"
#: netbox/extras/tables/tables.py:73
msgid "Visible"
msgstr "Widoczne"
#: netbox/extras/tables/tables.py:76
msgid "Editable"
msgstr "Edytowalny"
#: netbox/extras/tables/tables.py:82
msgid "Related Object Type"
msgstr "Powiązany typ obiektu"
#: netbox/extras/tables/tables.py:86
#: netbox/templates/extras/customfield.html:51
msgid "Choice Set"
msgstr "Zestaw wyboru"
#: netbox/extras/tables/tables.py:94
msgid "Is Cloneable"
msgstr "Jest klonowalny"
#: netbox/extras/tables/tables.py:98
#: netbox/templates/extras/customfield.html:118
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimalna wartość"
#: netbox/extras/tables/tables.py:101
#: netbox/templates/extras/customfield.html:122
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksymalna wartość"
#: netbox/extras/tables/tables.py:104
msgid "Validation Regex"
msgstr "Walidacja Regex"
#: netbox/extras/tables/tables.py:137
msgid "Count"
msgstr "Policz"
#: netbox/extras/tables/tables.py:140
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "Uporządkuj alfabetycznie"
#: netbox/extras/tables/tables.py:165
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: netbox/extras/tables/tables.py:187
msgid "As Attachment"
msgstr "Jako załącznik"
#: netbox/extras/tables/tables.py:195 netbox/extras/tables/tables.py:487
#: netbox/extras/tables/tables.py:522 netbox/templates/core/datafile.html:24
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:22
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:39
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:31
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22
msgid "Data File"
msgstr "Plik danych"
#: netbox/extras/tables/tables.py:200 netbox/extras/tables/tables.py:499
#: netbox/extras/tables/tables.py:527
msgid "Synced"
msgstr "Zsynchronizowane"
#: netbox/extras/tables/tables.py:227
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: netbox/extras/tables/tables.py:232
msgid "Size (Bytes)"
msgstr "Rozmiar (bajty)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:339
msgid "Read"
msgstr "Przeczytaj"
#: netbox/extras/tables/tables.py:382
msgid "SSL Validation"
msgstr "Walidacja SSL"
#: netbox/extras/tables/tables.py:418
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Event Types"
msgstr "Rodzaje zdarzeń"
#: netbox/extras/tables/tables.py:535 netbox/netbox/navigation/menu.py:77
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "Role urządzenia"
#: netbox/extras/tables/tables.py:587
msgid "Comments (Short)"
msgstr "Komentarze (krótkie)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:606 netbox/extras/tables/tables.py:640
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#: netbox/extras/tables/tables.py:613 netbox/extras/tables/tables.py:650
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: netbox/extras/tables/tables.py:619 netbox/extras/tables/tables.py:659
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: netbox/extras/tables/tables.py:643
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: netbox/extras/validators.py:16
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest równa %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:27
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "Upewnij się, że ta wartość nie jest równa %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:38
msgid "This field must be empty."
msgstr "To pole musi być puste."
#: netbox/extras/validators.py:53
msgid "This field must not be empty."
msgstr "To pole nie może być puste."
#: netbox/extras/validators.py:95
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "Reguły walidacji muszą być przekazane jako słownik"
#: netbox/extras/validators.py:120
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "Niestandardowa walidacja nie powiodła się {attribute}: {exception}"
#: netbox/extras/validators.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "Nieprawidłowy atrybut”{name}„na żądanie"
#: netbox/extras/validators.py:151
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "Nieprawidłowy atrybut”{name}„dla {model}"
#: netbox/extras/views.py:961
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "Twój pulpit nawigacyjny został zresetowany."
#: netbox/extras/views.py:1007
msgid "Added widget: "
msgstr "Dodano widżet: "
#: netbox/extras/views.py:1048
msgid "Updated widget: "
msgstr "Zaktualizowano widżet: "
#: netbox/extras/views.py:1084
msgid "Deleted widget: "
msgstr "Usunięty widget: "
#: netbox/extras/views.py:1086
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "Błąd usuwania widżetu: "
#: netbox/extras/views.py:1173
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr "Nie można uruchomić skryptu: proces roboczy RQ nie działa."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 z opcjonalną maską."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu IP: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr "Wprowadź prawidłowy prefiks IPv4 lub IPv6 i maskę w notacji CIDR."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "Nieprawidłowy format prefiksu IP: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:358
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr ""
"Dostępna jest niewystarczająca ilość miejsca, aby pomieścić żądany rozmiar "
"(-y) prefiksu"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "Pojemnik"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLACK"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Pętla zwrotna"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "Punkt kontrolny"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "Zwykły tekst"
#: netbox/ipam/fields.py:36
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu IP: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:48 netbox/vpn/filtersets.py:315
msgid "Import target"
msgstr "Importuj cel"
#: netbox/ipam/filtersets.py:54 netbox/vpn/filtersets.py:321
msgid "Import target (name)"
msgstr "Import docelowy (nazwa)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:59 netbox/vpn/filtersets.py:326
msgid "Export target"
msgstr "Cel eksportu"
#: netbox/ipam/filtersets.py:65 netbox/vpn/filtersets.py:332
msgid "Export target (name)"
msgstr "Eksportuj cel (nazwa)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:86
msgid "Importing VRF"
msgstr "Importowanie VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:92
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "Import VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:97
msgid "Exporting VRF"
msgstr "Eksportowanie VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:103
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "Eksportuj VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:108
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "Importowanie L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:114
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "Importowanie L2VPN (identyfikator)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:119
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "Eksportowanie L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:125
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "Eksportowanie L2VPN (identyfikator)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:155 netbox/ipam/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:229 netbox/ipam/tables/ip.py:212
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:198
#: netbox/ipam/filtersets.py:221
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:165 netbox/ipam/filtersets.py:204
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIR (ślimak)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:285
msgid "Within prefix"
msgstr "W przedrostku"
#: netbox/ipam/filtersets.py:289
msgid "Within and including prefix"
msgstr "Wewnątrz i włącznie z prefiksem"
#: netbox/ipam/filtersets.py:293
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "Prefiksy zawierające ten prefiks lub adres IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:304 netbox/ipam/filtersets.py:572
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:342 netbox/ipam/forms/filtersets.py:196
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:331
msgid "Mask length"
msgstr "Długość maski"
#: netbox/ipam/filtersets.py:373 netbox/vpn/filtersets.py:438
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:377 netbox/vpn/filtersets.py:433
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "Numer VLAN (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:471 netbox/ipam/filtersets.py:475
#: netbox/ipam/filtersets.py:567 netbox/ipam/forms/model_forms.py:463
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:113
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: netbox/ipam/filtersets.py:479
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "Zakresy zawierające ten prefiks lub adres IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:507 netbox/ipam/filtersets.py:563
msgid "Parent prefix"
msgstr "Prefiks nadrzędny"
#: netbox/ipam/filtersets.py:616 netbox/ipam/filtersets.py:856
#: netbox/ipam/filtersets.py:1105 netbox/vpn/filtersets.py:396
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "Maszyna wirtualna (nazwa)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:621 netbox/ipam/filtersets.py:861
#: netbox/ipam/filtersets.py:1099 netbox/virtualization/filtersets.py:282
#: netbox/virtualization/filtersets.py:321 netbox/vpn/filtersets.py:401
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "Maszyna wirtualna (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:627 netbox/vpn/filtersets.py:97
#: netbox/vpn/filtersets.py:407
msgid "Interface (name)"
msgstr "Interfejs (nazwa)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:638 netbox/vpn/filtersets.py:108
#: netbox/vpn/filtersets.py:418
msgid "VM interface (name)"
msgstr "Interfejs maszyny wirtualnej (nazwa)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:643 netbox/vpn/filtersets.py:113
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "Interfejs maszyny wirtualnej (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:648
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "Grupa FHRP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:652
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "Jest przypisany do interfejsu"
#: netbox/ipam/filtersets.py:656
msgid "Is assigned"
msgstr "Jest przypisany"
#: netbox/ipam/filtersets.py:668
msgid "Service (ID)"
msgstr "Usługa (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:673
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "NAT wewnątrz adresu IP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1110
msgid "IP address (ID)"
msgstr "Adres IP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1116 netbox/ipam/models/ip.py:788
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1141
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "Podstawowy IPv4 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1146
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "Podstawowy protokół IPv6 (ID)"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 (bez maski)."
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu IPv4/IPv6: {address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "To pole wymaga adresu IP bez maski."
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Proszę podać prawidłowy adres IPv4 lub IPv6."
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 (z maską CIDR)."
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "Wymagana jest maska CIDR (np. /24)."
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "Wzór adresu"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:49
msgid "Enforce unique space"
msgstr "Wymuszaj unikalną przestrzeń"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:87
msgid "Is private"
msgstr "Jest prywatny"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:108 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:162 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:109 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:129
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:110 netbox/ipam/forms/filtersets.py:125
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:148 netbox/ipam/forms/model_forms.py:96
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:109 netbox/ipam/forms/model_forms.py:131
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:149 netbox/ipam/models/asns.py:31
#: netbox/ipam/models/asns.py:103 netbox/ipam/models/ip.py:71
#: netbox/ipam/models/ip.py:90 netbox/ipam/tables/asn.py:20
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "WRZUCIĆ"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:170
msgid "Date added"
msgstr "Data dodania"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:228 netbox/ipam/forms/model_forms.py:586
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:633 netbox/ipam/tables/ip.py:251
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:37
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "Grupa VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:233 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:256 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218
#: netbox/ipam/models/vlans.py:234 netbox/ipam/tables/ip.py:255
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:60 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:304 netbox/vpn/forms/filtersets.py:284
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:433 netbox/vpn/forms/model_forms.py:452
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:48 netbox/wireless/models.py:102
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:244
msgid "Prefix length"
msgstr "Długość przedrostka"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:267 netbox/ipam/forms/filtersets.py:241
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:85
msgid "Is a pool"
msgstr "Jest basenem"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:317
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:248 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
#: netbox/ipam/models/ip.py:272 netbox/ipam/models/ip.py:539
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "Traktuj jako w pełni wykorzystany"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:286 netbox/ipam/forms/filtersets.py:171
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "Przypisanie sieci VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:365 netbox/ipam/models/ip.py:772
msgid "DNS name"
msgstr "Nazwa DNS"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:386 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:579
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:394 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:469
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:495 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:32
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:397
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "Identyfikator grupy"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:398 netbox/ipam/forms/filtersets.py:402
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:65
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:104
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:107
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:54
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
msgid "Authentication type"
msgstr "Typ uwierzytelniania"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:403 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406
msgid "Authentication key"
msgstr "klucz uwierzytelniania"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:420 netbox/ipam/forms/filtersets.py:383
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:474 netbox/netbox/navigation/menu.py:386
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:55
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:171
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:432 netbox/ipam/forms/model_forms.py:575
msgid "Scope type"
msgstr "Rodzaj zakresu"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:490 netbox/ipam/models/vlans.py:60
msgid "VLAN ID ranges"
msgstr "Zakresy identyfikatorów VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:498 netbox/ipam/forms/model_forms.py:578
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:588 netbox/ipam/tables/vlans.py:71
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:570
msgid "Site & Group"
msgstr "Strona & Grupa"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:584 netbox/ipam/forms/model_forms.py:659
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:691 netbox/ipam/tables/services.py:19
#: netbox/ipam/tables/services.py:49 netbox/templates/ipam/service.html:36
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:48
msgid "Import route targets"
msgstr "Importuj cele trasy"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:54
msgid "Export route targets"
msgstr "Cele trasy eksportu"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132
msgid "Assigned RIR"
msgstr "Przypisany RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:182
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "Grupa sieci VLAN (jeśli istnieje)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:308
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "Urządzenie nadrzędne przypisanego interfejsu (jeśli istnieje)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:311 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:488
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:685
#: netbox/virtualization/filtersets.py:288
#: netbox/virtualization/filtersets.py:327
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:200
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:207
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:288
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:290
msgid "Virtual machine"
msgstr "Maszyna wirtualna"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:315
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "Nadrzędna maszyna wirtualna przypisanego interfejsu (jeśli istnieje)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:322
msgid "Assigned interface"
msgstr "Przypisany interfejs"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:325
msgid "Is primary"
msgstr "Jest podstawowy"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:326
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "Ustaw to podstawowy adres IP przypisanego urządzenia"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:365
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Nie określono urządzenia ani maszyny wirtualnej; nie można ustawić jako "
"podstawowego adresu IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:369
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Nie określono interfejsu; nie można ustawić jako podstawowego adresu IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:398
msgid "Auth type"
msgstr "Rodzaj auth"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:413
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "Typ zakresu (aplikacja i model)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:440
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "Przypisana grupa VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:471 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:497
msgid "IP protocol"
msgstr "protokół IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:485
msgid "Required if not assigned to a VM"
msgstr "Wymagane, jeśli nie jest przypisane do maszyny wirtualnej"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:492
msgid "Required if not assigned to a device"
msgstr "Wymagane, jeśli nie jest przypisane do urządzenia"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:517
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this device/VM."
msgstr "{ip} nie jest przypisany do tego urządzenia/maszyny wirtualnej."
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:47 netbox/ipam/forms/model_forms.py:63
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:189 netbox/vpn/forms/model_forms.py:410
msgid "Route Targets"
msgstr "Cele trasy"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:53 netbox/ipam/forms/model_forms.py:50
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:224 netbox/vpn/forms/model_forms.py:397
msgid "Import targets"
msgstr "Importuj cele"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:58 netbox/ipam/forms/model_forms.py:55
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:229 netbox/vpn/forms/model_forms.py:402
msgid "Export targets"
msgstr "Cele eksportowe"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:73
msgid "Imported by VRF"
msgstr "Importowane przez VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:78
msgid "Exported by VRF"
msgstr "Eksportowane przez VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:87 netbox/ipam/tables/ip.py:89
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:105 netbox/ipam/forms/filtersets.py:191
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:272 netbox/ipam/forms/filtersets.py:326
msgid "Address family"
msgstr "Rodzina adresu"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:119 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "Zasięg"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:132
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:186
msgid "Search within"
msgstr "Szukaj w obrębie"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:207 netbox/ipam/forms/filtersets.py:342
msgid "Present in VRF"
msgstr "Obecny w VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:311
msgid "Device/VM"
msgstr "Urządzenie/VM"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:321
msgid "Parent Prefix"
msgstr "Prefiks nadrzędny"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:347
msgid "Assigned Device"
msgstr "Przypisane urządzenie"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:352
msgid "Assigned VM"
msgstr "Przypisana maszyna maszynowa"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "Przypisany do interfejsu"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:373 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "Nazwa DNS"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:416 netbox/ipam/models/vlans.py:235
#: netbox/ipam/tables/ip.py:176 netbox/ipam/tables/vlans.py:82
#: netbox/ipam/views.py:971 netbox/netbox/navigation/menu.py:193
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:195
msgid "VLANs"
msgstr "sieci VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:457
msgid "Contains VLAN ID"
msgstr "Zawiera identyfikator VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:513 netbox/ipam/models/vlans.py:176
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "IDENTYFIKATOR VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:556 netbox/ipam/forms/model_forms.py:320
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:713 netbox/ipam/forms/model_forms.py:739
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:195
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:197
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:242
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:220
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:135
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:190
#: netbox/vpn/choices.py:45 netbox/vpn/forms/filtersets.py:293
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:160 netbox/vpn/forms/model_forms.py:171
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:273 netbox/vpn/forms/model_forms.py:454
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Maszyna wirtualna"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:80
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "Cel trasy"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:114 netbox/ipam/tables/ip.py:117
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "agregat"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "Zakres ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Przypisanie witryny/sieci VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "Zakres IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:295 netbox/ipam/forms/model_forms.py:321
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:473
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "Grupa FHRP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr "Ustaw to podstawowy adres IP urządzenia/maszyny wirtualnej"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "NAT IP (wewnątrz)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:384
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "Adres IP może być przypisany tylko do jednego obiektu."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:390 netbox/ipam/models/ip.py:897
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr ""
"Nie można ponownie przypisać adresu IP, gdy jest on wyznaczony jako główny "
"adres IP dla obiektu nadrzędnego"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:400
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr ""
"Tylko adresy IP przypisane do interfejsu mogą być oznaczone jako podstawowe "
"adresy IP."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:475
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "Wirtualny adres IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:560
msgid "Assignment already exists"
msgstr "Przydział już istnieje"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:569
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "VLAN IDs"
msgstr "Identyfikatory sieci VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:587
msgid "Child VLANs"
msgstr "Dziecięce sieci VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:664 netbox/ipam/forms/model_forms.py:696
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr ""
"Oddzielona przecinkami lista jednego lub więcej numerów portów. Zakres można"
" określić za pomocą myślnika."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:669
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Service Template"
msgstr "Szablon usługi"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:716
msgid "Port(s)"
msgstr "Port (y)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:717 netbox/ipam/forms/model_forms.py:745
#: netbox/templates/ipam/service.html:21
msgid "Service"
msgstr "Serwis"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:730
msgid "Service template"
msgstr "Szablon usługi"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:742
msgid "From Template"
msgstr "Z szablonu"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:743
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:773
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
msgstr ""
"Musi podać nazwę, protokół i port (y), jeśli nie używasz szablonu usługi."
#: netbox/ipam/models/asns.py:34
msgid "start"
msgstr "start"
#: netbox/ipam/models/asns.py:51
msgid "ASN range"
msgstr "Zakres ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN ranges"
msgstr "Zakresy ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:72
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr ""
"Rozpoczęcie ASN ({start}) musi być niższy niż kończący się ASN ({end})."
#: netbox/ipam/models/asns.py:104
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr ""
"Regionalny Rejestr Internetowy odpowiedzialny za tę przestrzeń numeryczną AS"
#: netbox/ipam/models/asns.py:109
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "16- lub 32-bitowy autonomiczny numer systemu"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:22
msgid "group ID"
msgstr "ID grupy"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:30 netbox/ipam/models/services.py:22
msgid "protocol"
msgstr "protokół"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:28
msgid "authentication type"
msgstr "typ uwierzytelniania"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "klucz uwierzytelniania"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:56
msgid "FHRP group"
msgstr "Grupa FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:57
msgid "FHRP groups"
msgstr "Grupy FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:113
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "Przydział grupy FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:114
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "Zadania grupowe FHRP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:65
msgid "private"
msgstr "prywatny"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "Przestrzeń IP zarządzana przez ten RIR jest uważana za prywatną"
#: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
msgid "RIRs"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/models/ip.py:84
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "Sieć IPv4 lub IPv6"
#: netbox/ipam/models/ip.py:91
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "Regionalny Rejestr Internetowy odpowiedzialny za tę przestrzeń IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:101
msgid "date added"
msgstr "data dodania"
#: netbox/ipam/models/ip.py:115
msgid "aggregate"
msgstr "agregat"
#: netbox/ipam/models/ip.py:116
msgid "aggregates"
msgstr "agregaty"
#: netbox/ipam/models/ip.py:132
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "Nie można utworzyć agregatu z maską /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr ""
"Agregaty nie mogą się nakładać. {prefix} jest już objęty istniejącym "
"agregatem ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr ""
"Prefiksy nie mogą nakładać się na agregaty. {prefix} obejmuje istniejące "
"kruszywo ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:200 netbox/ipam/models/ip.py:737
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:114
msgid "role"
msgstr "roli"
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
msgid "roles"
msgstr "ról"
#: netbox/ipam/models/ip.py:217 netbox/ipam/models/ip.py:293
msgid "prefix"
msgstr "prefiks"
#: netbox/ipam/models/ip.py:218
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "Sieć IPv4 lub IPv6 z maską"
#: netbox/ipam/models/ip.py:254
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "Status operacyjny tego prefiksu"
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "Podstawowa funkcja tego przedrostka"
#: netbox/ipam/models/ip.py:265
msgid "is a pool"
msgstr "jest basenem"
#: netbox/ipam/models/ip.py:267
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr "Wszystkie adresy IP w tym prefiksie są uważane za użyteczne"
#: netbox/ipam/models/ip.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:537
msgid "mark utilized"
msgstr "użyty znak"
#: netbox/ipam/models/ip.py:294
msgid "prefixes"
msgstr "przedrostki"
#: netbox/ipam/models/ip.py:317
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "Nie można utworzyć prefiksu z maską /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
msgid "global table"
msgstr "tabela globalna"
#: netbox/ipam/models/ip.py:326
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "Zduplikowany prefiks znaleziony w {table}: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:495
msgid "start address"
msgstr "adres początkowy"
#: netbox/ipam/models/ip.py:496 netbox/ipam/models/ip.py:500
#: netbox/ipam/models/ip.py:712
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "Adres IPv4 lub IPv6 (z maską)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:499
msgid "end address"
msgstr "adres końcowy"
#: netbox/ipam/models/ip.py:526
msgid "Operational status of this range"
msgstr "Stan operacyjny tego zakresu"
#: netbox/ipam/models/ip.py:534
msgid "The primary function of this range"
msgstr "Podstawowa funkcja tego zakresu"
#: netbox/ipam/models/ip.py:548
msgid "IP range"
msgstr "Zakres IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:549
msgid "IP ranges"
msgstr "Zakresy IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:565
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "Początkowe i kończące wersje adresu IP muszą być zgodne"
#: netbox/ipam/models/ip.py:571
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "Początkowe i kończące maski adresów IP muszą być zgodne"
#: netbox/ipam/models/ip.py:578
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr "Adres końcowy musi być większy niż adres początkowy ({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:590
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr ""
"Zdefiniowane adresy pokrywają się z zakresem {overlapping_range} w VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:599
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr ""
"Zdefiniowany zakres przekracza maksymalny obsługiwany rozmiar ({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:711 netbox/tenancy/models/contacts.py:82
msgid "address"
msgstr "przemawiać"
#: netbox/ipam/models/ip.py:734
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "Status operacyjny niniejszego IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:741
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "Funkcjonalna rola tego IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT (wewnątrz)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:766
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "IP, dla którego ten adres jest „zewnętrznym” adresem IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:773
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "Nazwa hosta lub FQDN (nie rozróżnia wielkości liter)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:789 netbox/ipam/models/services.py:94
msgid "IP addresses"
msgstr "Adresy IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:845
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "Nie można utworzyć adresu IP z maską /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:851
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr ""
"{ip} jest identyfikatorem sieci, który może nie być przypisany do "
"interfejsu."
#: netbox/ipam/models/ip.py:862
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr ""
"{ip} jest adresem nadawczym, który nie może być przypisany do interfejsu."
#: netbox/ipam/models/ip.py:876
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "Zduplikowany adres IP znaleziony w {table}: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:903
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "Tylko adresy IPv6 mogą mieć przypisany status SLAAC"
#: netbox/ipam/models/services.py:33
msgid "port numbers"
msgstr "numery portów"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "service template"
msgstr "szablon usługi"
#: netbox/ipam/models/services.py:60
msgid "service templates"
msgstr "szablony usług"
#: netbox/ipam/models/services.py:95
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
msgstr ""
"Konkretne adresy IP (jeśli istnieją), z którymi ta usługa jest związana"
#: netbox/ipam/models/services.py:102
msgid "service"
msgstr "usługi"
#: netbox/ipam/models/services.py:103
msgid "services"
msgstr "usług"
#: netbox/ipam/models/services.py:117
msgid ""
"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine."
msgstr ""
"Usługa nie może być powiązana zarówno z urządzeniem, jak i maszyną "
"wirtualną."
#: netbox/ipam/models/services.py:119
msgid ""
"A service must be associated with either a device or a virtual machine."
msgstr "Usługa musi być powiązana z urządzeniem lub maszyną wirtualną."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:85
msgid "VLAN groups"
msgstr "Grupy VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:95
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "Nie można ustawić typu skope_bez identyfikatora scope_id."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:97
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "Nie można ustawić scope_id bez scope_type."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:101
msgid "Ranges cannot overlap."
msgstr "Zakresy nie mogą się nakładać."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:106
#, python-brace-format
msgid ""
"Maximum child VID must be greater than or equal to minimum child VID "
"({value})"
msgstr ""
"Maksymalny VID dziecka musi być większy lub równy minimalnej wartości VID "
"dziecka ({value})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:165
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr ""
"Określona strona, do której przypisana jest ta sieć VLAN (jeśli istnieje)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:173
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "Grupa VLAN (opcjonalnie)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:181
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "Numeryczny identyfikator sieci VLAN (1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:199
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "Stan operacyjny tej sieci VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:207
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "Podstawowa funkcja tej sieci VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:250
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr ""
"VLAN jest przypisana do grupy {group} (zakres: {scope}); nie można również "
"przypisać do witryny {site}."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:259
#, python-brace-format
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
msgstr "VID musi być w zakresach {ranges} dla sieci VLAN w grupie {group}"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "route distinguisher"
msgstr "rozróżniacz trasy"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:31
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "Unikalny rozróżniacz trasy (zgodnie z definicją w RFC 4364)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "enforce unique space"
msgstr "egzekwuj unikalną przestrzeń"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:43
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "Zapobiegaj zduplikowaniu prefiks/adresów IP w tym VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:63 netbox/netbox/navigation/menu.py:186
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:188
msgid "VRFs"
msgstr "VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:82
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "Wartość docelowa trasy (sformatowana zgodnie z RFC 4360)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:94
msgid "route target"
msgstr "cel trasy"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:95
msgid "route targets"
msgstr "cele trasy"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT"
msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count"
msgstr "Liczba witryn"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "Provider Count"
msgstr "Liczba dostawców"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:179
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:181
msgid "Aggregates"
msgstr "Agregaty"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:125
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:128 netbox/ipam/tables/ip.py:166
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:142 netbox/ipam/views.py:346
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:165 netbox/netbox/navigation/menu.py:167
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:84
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefiksy"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:131 netbox/ipam/tables/ip.py:270
#: netbox/ipam/tables/ip.py:324 netbox/ipam/tables/vlans.py:86
#: netbox/templates/dcim/device.html:260
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:29 netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Utilization"
msgstr "Wykorzystanie"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:171 netbox/netbox/navigation/menu.py:161
msgid "IP Ranges"
msgstr "Zakresy IP"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:221
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "Prefiks (płaski)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:225
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:262
msgid "Pool"
msgstr "Basen"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:266 netbox/ipam/tables/ip.py:320
msgid "Marked Utilized"
msgstr "Oznaczone Używane"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:304
msgid "Start address"
msgstr "Adres początkowy"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:383
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (Wewnątrz)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:388
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (na zewnątrz)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:393
msgid "Assigned"
msgstr "Przypisany"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:429 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240
msgid "Assigned Object"
msgstr "Przypisany obiekt"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:68
msgid "Scope Type"
msgstr "Rodzaj zakresu"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:76
msgid "VID Ranges"
msgstr "Zakresy VID"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:111 netbox/ipam/tables/vlans.py:214
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VIDEO"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "RD."
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "Wyjątkowy"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27
msgid "Import Targets"
msgstr "Importuj cele"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:32
msgid "Export Targets"
msgstr "Cele eksportu"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr ""
"{prefix} nie jest prawidłowym prefiksem. Czy chodziło ci o to {suggested}?"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Długość przedrostka musi być mniejsza lub równa %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Długość przedrostka musi być większa lub równa %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr ""
"W nazwach DNS dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, gwiazdki, łączniki, "
"kropki i podkreślenia"
#: netbox/ipam/views.py:533
msgid "Child Prefixes"
msgstr "Przedrostki dziecięce"
#: netbox/ipam/views.py:569
msgid "Child Ranges"
msgstr "Zakresy dla dzieci"
#: netbox/ipam/views.py:898
msgid "Related IPs"
msgstr "Powiązane adresy IP"
#: netbox/ipam/views.py:1127
msgid "Device Interfaces"
msgstr "Interfejsy urządzeń"
#: netbox/ipam/views.py:1145
msgid "VM Interfaces"
msgstr "Interfejsy VM"
#: netbox/netbox/api/fields.py:65
msgid "This field may not be blank."
msgstr "To pole może nie być puste."
#: netbox/netbox/api/fields.py:70
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr ""
"Wartość musi być przekazana bezpośrednio (np. „foo”: 123); nie używaj "
"słownika ani listy."
#: netbox/netbox/api/fields.py:91
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value} Nie jest ważnym wyborem."
#: netbox/netbox/api/fields.py:104
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "Nieprawidłowy typ zawartości: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:105
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr ""
"Nieprawidłowa wartość. Określ typ zawartości jako "
"'<app_label>.<model_name>”."
#: netbox/netbox/api/fields.py:167
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
msgstr "Zakresy muszą być określone w formularzu (dolny, górny)."
#: netbox/netbox/api/fields.py:169
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
msgstr "Granice zakresu muszą być zdefiniowane jako liczby całkowite."
#: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:39
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
msgstr "{class_name} musi zaimplementować get_view_name ()"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Nieprawidłowe uprawnienia {permission} dla modelu {model}"
#: netbox/netbox/choices.py:49
msgid "Dark Red"
msgstr "Ciemny czerwony"
#: netbox/netbox/choices.py:52
msgid "Rose"
msgstr "Róża"
#: netbox/netbox/choices.py:53
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksja"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Dark Purple"
msgstr "Ciemnofioletowy"
#: netbox/netbox/choices.py:58
msgid "Light Blue"
msgstr "Jasnoniebieski"
#: netbox/netbox/choices.py:61
msgid "Aqua"
msgstr "wodny"
#: netbox/netbox/choices.py:62
msgid "Dark Green"
msgstr "Ciemnozielony"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Light Green"
msgstr "Jasnozielony"
#: netbox/netbox/choices.py:65
msgid "Lime"
msgstr "Wapno"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Amber"
msgstr "Amber"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Dark Orange"
msgstr "Ciemny Pomarańczowy"
#: netbox/netbox/choices.py:70
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Light Grey"
msgstr "Jasnoszary"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Grey"
msgstr "Szary"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Dark Grey"
msgstr "Ciemny szary"
#: netbox/netbox/choices.py:128
msgid "Direct"
msgstr "Bezpośredni"
#: netbox/netbox/choices.py:129
msgid "Upload"
msgstr "Przesyłanie"
#: netbox/netbox/choices.py:141 netbox/netbox/choices.py:155
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: netbox/netbox/choices.py:156
msgid "Comma"
msgstr "przecinek"
#: netbox/netbox/choices.py:157
msgid "Semicolon"
msgstr "Średnik"
#: netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Tab"
msgstr "Zakładka"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "Nieprawidłowy parametr konfiguracyjny: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "Baner logowania"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "Dodatkowe treści do wyświetlenia na stronie logowania"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "Baner konserwacyjny"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr "Dodatkowa zawartość do wyświetlania w trybie konserwacji"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "Górny baner"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr "Dodatkowe treści do wyświetlenia na górze każdej strony"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "Dolny baner"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr "Dodatkowe treści do wyświetlenia na dole każdej strony"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "Unikalna na całym świecie przestrzeń IP"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "Wymuszanie unikalnego adresowania IP w tabeli globalnej"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "Preferuj IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "Preferuj adresy IPv4 niż IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "Wysokość jednostki regału"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr "Domyślna wysokość jednostki dla renderowanych elewacji stelaża"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "Szerokość jednostki stelażowej"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr "Domyślna szerokość jednostki dla renderowanych elewacji stelaża"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "Napięcie zasilania"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "Domyślne napięcie zasilania"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "Natężenie prądu zasilającego"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "Domyślne natężenie prądu zasilania"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "Maksymalne wykorzystanie zasilania"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "Domyślne maksymalne wykorzystanie zasilaczy"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "Dozwolone schematy adresów URL"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr ""
"Dozwolone schematy adresów URL w treści dostarczonych przez użytkownika"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "Domyślny rozmiar strony"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "Maksymalny rozmiar strony"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "Niestandardowe walidatory"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "Niestandardowe reguły walidacji (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "Zasady ochrony"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "Reguły ochrony przed usunięciem (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "Preferencje domyślne"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "Domyślne preferencje dla nowych użytkowników"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Tryb konserwacji"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Włącz tryb konserwacji"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL włączony"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:190
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "Włącz interfejs API GraphQL"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:195
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "Changelog retention"
msgstr "Przechowywanie dziennika zmian"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Dni na zachowanie historii dziennika zmian (ustawione na zero dla "
"nieograniczonego)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:202
msgid "Job result retention"
msgstr "Zachowanie wyników pracy"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Dni na zachowanie historii wyników pracy (ustawione na zero dla "
"nieograniczonej liczby)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:209
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Maps URL"
msgstr "Adres URL map"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "Podstawowy adres URL do mapowania lokalizacji geograficznych"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
msgid "Partial match"
msgstr "Mecz częściowy"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
msgid "Exact match"
msgstr "Dokładne dopasowanie"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
msgid "Starts with"
msgstr "Zaczyna się od"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
msgid "Ends with"
msgstr "Kończy się z"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
msgid "Object type(s)"
msgstr "Typ (y) obiektu"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr ""
"Oznacz ślimaki oddzielone przecinkami, otoczone podwójnymi cudzysłowami (np."
" „tag1, tag2, tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/base.py:120
msgid "Add tags"
msgstr "Dodawanie tagów"
#: netbox/netbox/forms/base.py:125
msgid "Remove tags"
msgstr "Usuń tagi"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:38
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name} musi określić klasę modelu."
#: netbox/netbox/models/features.py:280
#, python-brace-format
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
msgstr "Nieznana nazwa pola '{name}'w danych pola niestandardowego."
#: netbox/netbox/models/features.py:286
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "Nieprawidłowa wartość pola niestandardowego '{name}”: {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:295
#, python-brace-format
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
msgstr "Pole niestandardowe '{name}„musi mieć unikalną wartość."
#: netbox/netbox/models/features.py:302
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "Brakujące wymagane pole niestandardowe '{name}”."
#: netbox/netbox/models/features.py:467
msgid "Remote data source"
msgstr "Zdalne źródło danych"
#: netbox/netbox/models/features.py:477
msgid "data path"
msgstr "ścieżka danych"
#: netbox/netbox/models/features.py:481
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "Ścieżka do pliku zdalnego (względem katalogu głównego źródła danych)"
#: netbox/netbox/models/features.py:484
msgid "auto sync enabled"
msgstr "włączona automatyczna synchronizacja"
#: netbox/netbox/models/features.py:486
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr "Włącz automatyczną synchronizację danych po aktualizacji pliku danych"
#: netbox/netbox/models/features.py:489
msgid "date synced"
msgstr "data zsynchronizowana"
#: netbox/netbox/models/features.py:583
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name} musi wdrożyć metodę sync_data ()."
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Site Groups"
msgstr "Grupy witryn"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
msgid "Tenant Groups"
msgstr "Grupy najemców"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:34
msgid "Contact Groups"
msgstr "Grupy kontaktowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:35
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "Role kontaktowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:36
msgid "Contact Assignments"
msgstr "Zadania kontaktowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:50
msgid "Rack Roles"
msgstr "Role w szafie"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:54
msgid "Elevations"
msgstr "Elewacje"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:60 netbox/netbox/navigation/menu.py:62
msgid "Rack Types"
msgstr "Rodzaje regałów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:76
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:160
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "Konteksty urządzeń wirtualnych"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:88
msgid "Manufacturers"
msgstr "Producenci"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:92
msgid "Device Components"
msgstr "Komponenty urządzenia"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:104
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "Role pozycji zapasów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:111 netbox/netbox/navigation/menu.py:115
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:117
msgid "Cables"
msgstr "Kable"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118
msgid "Wireless Links"
msgstr "Linki bezprzewodowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:121
msgid "Interface Connections"
msgstr "Połączenia interfejsu"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:126
msgid "Console Connections"
msgstr "Połączenia konsoli"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:131
msgid "Power Connections"
msgstr "Połączenia zasilania"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "Grupy sieci bezprzewodowej sieci LAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:168
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "Role prefiksów i sieci VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:174
msgid "ASN Ranges"
msgstr "Zakresy ASN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:196
msgid "VLAN Groups"
msgstr "Grupy VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:203
msgid "Service Templates"
msgstr "Szablony usług"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:204 netbox/templates/dcim/device.html:302
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:154
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:211
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:215 netbox/netbox/navigation/menu.py:217
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunele"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:218
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "Grupy tuneli"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:219
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "Zakończenia tunelu"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:223 netbox/netbox/navigation/menu.py:225
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:64
msgid "L2VPNs"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:226 netbox/templates/vpn/l2vpn.html:56
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
msgid "Terminations"
msgstr "Zakończenia"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:232
msgid "IKE Proposals"
msgstr "Propozycje IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:233
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "IKE Zasady działalności"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:234
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "Propozycje IPsec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:235
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "Zasady IPsec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:236 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "Profile IPsec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:243
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:78
msgid "Virtualization"
msgstr "Wirtualizacja"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:251
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:174
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:104
#: netbox/virtualization/views.py:388
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Wirtualne dyski"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:258
msgid "Cluster Types"
msgstr "Typy klastrów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:259
msgid "Cluster Groups"
msgstr "Grupy klastrów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:273
msgid "Circuit Types"
msgstr "Typy obwodów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:274
msgid "Circuit Groups"
msgstr "Grupy obwodów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:275
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:66
msgid "Group Assignments"
msgstr "Zadania grupowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:276
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "Zakończenia obwodów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:280 netbox/netbox/navigation/menu.py:282
msgid "Providers"
msgstr "Dostawcy"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "Konta dostawców"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:284
msgid "Provider Networks"
msgstr "Sieci dostawców"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:298
msgid "Power Panels"
msgstr "Panele zasilające"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:309
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguracje"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:311
msgid "Config Contexts"
msgstr "Konteksty konfiguracji"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:312
msgid "Config Templates"
msgstr "Szablony konfiguracji"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:319 netbox/netbox/navigation/menu.py:323
msgid "Customization"
msgstr "Dostosowywanie"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:325
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:103
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:31
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:59
msgid "Custom Fields"
msgstr "Pola niestandardowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:326
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "Niestandardowe opcje pól"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:327
msgid "Custom Links"
msgstr "Linki niestandardowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:328
msgid "Export Templates"
msgstr "Szablony eksportu"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:329
msgid "Saved Filters"
msgstr "Zapisane filtry"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:331
msgid "Image Attachments"
msgstr "Załączniki do obrazów"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:349
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:353
msgid "Integrations"
msgstr "Integracje"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:355
msgid "Data Sources"
msgstr "Źródła danych"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:356
msgid "Event Rules"
msgstr "Zasady zdarzeń"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:357
msgid "Webhooks"
msgstr "Haczyki internetowe"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:361 netbox/netbox/navigation/menu.py:365
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:153
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "Oferty pracy"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:371
msgid "Logging"
msgstr "Rejestracja"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:373
msgid "Notification Groups"
msgstr "Grupy powiadomień"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:374
msgid "Journal Entries"
msgstr "Wpisy do czasopism"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:375
#: netbox/templates/core/objectchange.html:9
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "Dziennik zmian"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:382 netbox/templates/inc/user_menu.html:29
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:430 netbox/templates/account/base.html:27
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:57
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokeny API"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:437 netbox/users/forms/model_forms.py:188
#: netbox/users/forms/model_forms.py:196 netbox/users/forms/model_forms.py:243
#: netbox/users/forms/model_forms.py:250
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:445 netbox/netbox/navigation/menu.py:449
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "System"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:454 netbox/netbox/navigation/menu.py:502
#: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/plugin.html:12
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:7
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:12
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:459
msgid "Configuration History"
msgstr "Historia konfiguracji"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:465 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "Zadania w tle"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:47
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:69
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "Uprawnienia muszą być przekazywane jako kropka lub lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:51
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "Przyciski muszą być przekazywane jako kółka lub lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:73
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr "Kolor przycisku musi być wybrany w ButtonColorChoices."
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} Został przekazany jako "
"przykład!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr ""
"{template_extension} nie jest podklasą "
"Netbox.Plugins.Plugins.PluginTemplateExtension!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:51
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} musi być wystąpieniem Netbox.Plugins.Plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:62
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr ""
"{menu_link} musi być wystąpieniem Netbox.Plugins.Plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:67
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr ""
"{button} musi być wystąpieniem Netbox.Plugins.Plugins.PluginMenuButton"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:37
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "extra_context musi być słownikiem"
#: netbox/netbox/preferences.py:19
msgid "HTMX Navigation"
msgstr "Nawigacja HTMX"
#: netbox/netbox/preferences.py:24
msgid "Enable dynamic UI navigation"
msgstr "Włącz dynamiczną nawigację interfejsu użytkownika"
#: netbox/netbox/preferences.py:26
msgid "Experimental feature"
msgstr "Funkcja eksperymentalna"
#: netbox/netbox/preferences.py:29
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: netbox/netbox/preferences.py:34
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "Wymusza tłumaczenie interfejsu użytkownika na określony język"
#: netbox/netbox/preferences.py:36
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "Obsługa tłumaczeń została wyłączona lokalnie"
#: netbox/netbox/preferences.py:42
msgid "Page length"
msgstr "Długość strony"
#: netbox/netbox/preferences.py:44
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "Domyślna liczba obiektów do wyświetlenia na stronie"
#: netbox/netbox/preferences.py:48
msgid "Paginator placement"
msgstr "Umieszczenie paginatora"
#: netbox/netbox/preferences.py:50
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: netbox/netbox/preferences.py:51
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: netbox/netbox/preferences.py:52
msgid "Both"
msgstr "Obie"
#: netbox/netbox/preferences.py:55
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr "Gdzie elementy sterujące paginatora będą wyświetlane względem tabeli"
#: netbox/netbox/preferences.py:60
msgid "Data format"
msgstr "Format danych"
#: netbox/netbox/preferences.py:65
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr ""
"Preferowana składnia do wyświetlania ogólnych danych w interfejsie "
"użytkownika"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "Nieprawidłowy sklep: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr "Nie można dodać sklepów do rejestru po zainicjowaniu"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Nie można usunąć sklepów z rejestru"
#: netbox/netbox/settings.py:762
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
#: netbox/netbox/settings.py:763
msgid "Danish"
msgstr "duński"
#: netbox/netbox/settings.py:764
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
#: netbox/netbox/settings.py:765
msgid "English"
msgstr "angielski"
#: netbox/netbox/settings.py:766
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpański"
#: netbox/netbox/settings.py:767
msgid "French"
msgstr "francuski"
#: netbox/netbox/settings.py:768
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
#: netbox/netbox/settings.py:769
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
#: netbox/netbox/settings.py:770
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
#: netbox/netbox/settings.py:771
msgid "Polish"
msgstr "polski"
#: netbox/netbox/settings.py:772
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
#: netbox/netbox/settings.py:773
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
#: netbox/netbox/settings.py:774
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
#: netbox/netbox/settings.py:775
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
#: netbox/netbox/settings.py:776
msgid "Chinese"
msgstr "chiński"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:176
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:189
msgid "Toggle all"
msgstr "Przełącz wszystko"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:300
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Przełącz menu rozwijane"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:572 netbox/templates/core/job.html:53
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:58
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "Nie znaleziono {model_name} "
#: netbox/netbox/tables/tables.py:249
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:252
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "Wtyczka Dummy"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr ""
"Wystąpił błąd renderowania wybranego szablonu eksportu ({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:416
#, python-brace-format
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
msgstr "Wiersz {i}: Obiekt z identyfikatorem {id} nie istnieje"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:699
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:897
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:945
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "Nie {object_type} zostały wybrane."
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:779
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "Zmiana nazwy {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:875
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "Usunięte {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:40
msgid "Changelog"
msgstr "Dziennik zmian"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:93
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:207
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr "Nie można zsynchronizować danych: Brak zestawu plików danych."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:211
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "Zsynchronizowane dane dla {object_type} {object}."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:236
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "Zsynchronizowane {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:108
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name} musi zaimplementować get_children ()"
#: netbox/netbox/views/misc.py:44
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas ładowania konfiguracji deski rozdzielczej. Używany "
"jest domyślny pulpit nawigacyjny."
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nie masz dostępu do tej strony"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "Strona nie znaleziona"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Żądana strona nie istnieje"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "Błąd serwera"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr "Wystąpił problem z twoją prośbą. Skontaktuj się z administratorem"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "Pełny wyjątek znajduje się poniżej"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:40
msgid "Python version"
msgstr "Wersja Pythona"
#: netbox/templates/500.html:34
msgid "NetBox version"
msgstr "Wersja NetBox"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "Brak zainstalowanego"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "Jeśli wymagana jest dalsza pomoc, prosimy o przesłanie do"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "Forum dyskusyjne NetBox"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "on GitHub"
msgstr "na GitHub"
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "Strona główna"
#: netbox/templates/account/base.html:7 netbox/templates/inc/user_menu.html:45
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 netbox/vpn/forms/filtersets.py:189
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:379
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/account/notifications.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: netbox/templates/account/base.html:16
#: netbox/templates/account/subscriptions.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:51
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: netbox/templates/account/base.html:19
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:54
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: netbox/templates/account/password.html:19
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:65
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:106
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:56
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:62
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:63
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:53
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:55
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: netbox/templates/account/password.html:20
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "Konfiguracje tabel"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "Wyczyść preferencje tabeli"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "Przełącz wszystko"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "Zamawianie"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: netbox/templates/account/profile.html:6
msgid "User Profile"
msgstr "Profil użytkownika"
#: netbox/templates/account/profile.html:12
msgid "Account Details"
msgstr "Szczegóły konta"
#: netbox/templates/account/profile.html:29
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/templates/users/user.html:25 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:109
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: netbox/templates/account/profile.html:33
#: netbox/templates/users/user.html:29
msgid "Account Created"
msgstr "Konto utworzone"
#: netbox/templates/account/profile.html:37
#: netbox/templates/users/user.html:33
msgid "Last Login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
#: netbox/templates/account/profile.html:41
#: netbox/templates/users/user.html:45
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
#: netbox/templates/account/profile.html:45
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:41
msgid "Staff"
msgstr "Personel"
#: netbox/templates/account/profile.html:53
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:53
msgid "Assigned Groups"
msgstr "Przydzielone grupy"
#: netbox/templates/account/profile.html:58
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
#: netbox/templates/core/objectchange.html:124
#: netbox/templates/core/objectchange.html:142
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:70
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:60
#: netbox/templates/extras/webhook.html:65
#: netbox/templates/extras/webhook.html:75
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/user.html:58 netbox/templates/users/user.html:68
msgid "None"
msgstr "Żaden"
#: netbox/templates/account/profile.html:68
#: netbox/templates/users/user.html:78
msgid "Recent Activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: netbox/templates/account/token.html:8
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "Moje tokeny API"
#: netbox/templates/account/token.html:11
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
msgid "Write enabled"
msgstr "Zapis włączony"
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio używane"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "Dodaj token"
#: netbox/templates/base/base.html:22 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: netbox/templates/base/layout.html:25
msgid "NetBox Motif"
msgstr "Motyw NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39
#: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15
msgid "NetBox Logo"
msgstr "Logo NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:150 netbox/templates/base/layout.html:151
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenty"
#: netbox/templates/base/layout.html:156 netbox/templates/base/layout.html:157
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: netbox/templates/base/layout.html:162 netbox/templates/base/layout.html:163
msgid "REST API documentation"
msgstr "Dokumentacja REST API"
#: netbox/templates/base/layout.html:169 netbox/templates/base/layout.html:170
msgid "GraphQL API"
msgstr "Interfejs API GraphQL"
#: netbox/templates/base/layout.html:185 netbox/templates/base/layout.html:186
msgid "NetBox Labs Support"
msgstr "Wsparcie NetBox Labs"
#: netbox/templates/base/layout.html:194 netbox/templates/base/layout.html:195
msgid "Source Code"
msgstr "Kod źródłowy"
#: netbox/templates/base/layout.html:200 netbox/templates/base/layout.html:201
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:47
msgid "Install Date"
msgstr "Data instalacji"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:51
msgid "Termination Date"
msgstr "Data wypowiedzenia"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:70
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "Przypisz grupę"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "Zamknięcia obwodu zamiennego"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "Zamień te zakończenia na obwód %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "Strona A"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Strona Z"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16
msgid "Assign Circuit"
msgstr "Przypisz obwód"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
msgid "Circuit Group Assignment"
msgstr "Przypisanie grupy obwodów"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "Dodaj obwód"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "Typ obwodu"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicetype/component_templates.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/buttons/add.html:4
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/script_list.html:30
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templates/buttons/edit.html:3
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
msgid "Swap"
msgstr "Zamień"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:19
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:60
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "Oznaczony jako połączony"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:21
msgid "to"
msgstr "do"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:31
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:154
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
msgid "Trace"
msgstr "Ślad"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:35
msgid "Edit cable"
msgstr "Edytuj kabel"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:40
msgid "Remove cable"
msgstr "Wyjmij kabel"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:16
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:12
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "Odłącz"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:48
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:70
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:180
#: netbox/templates/dcim/interface.html:200
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:127
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:71
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:72
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:70
msgid "Downstream"
msgstr "W dalszej części"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:71
msgid "Upstream"
msgstr "W górę rzeki"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:80
msgid "Cross-Connect"
msgstr "Połączenie krzyżowe"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:84
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "Panel krosowy/port"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "Dodaj obwód"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "Konto dostawcy"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "Dane konfiguracyjne"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "Bieżąca wartość"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "Nowa wartość"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
#: netbox/templates/core/datafile.html:42
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:198
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: netbox/templates/core/datafile.html:43
msgid "bytes"
msgstr "bajty"
#: netbox/templates/core/datafile.html:46
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "SHA256 Hash"
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templates/buttons/sync.html:5
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
#: netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Last synced"
msgstr "Ostatnia synchronizacja"
#: netbox/templates/core/datasource.html:84
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: netbox/templates/core/datasource.html:99
msgid "No parameters defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych parametrów"
#: netbox/templates/core/datasource.html:114
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "Elewacje szaf rackowych"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "Domyślna wysokość jednostki"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "Domyślna szerokość jednostki"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "Zasilanie zasilania"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "Domyślne napięcie"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "Domyślne natężenie prądu"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "Domyślne maksymalne wykorzystanie"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "Egzekwuj globalny unikalny"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "Liczba stron"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "Maksymalny rozmiar strony"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "Preferencje użytkownika"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Job retention"
msgstr "Zatrzymanie pracy"
#: netbox/templates/core/job.html:35 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "Praca"
#: netbox/templates/core/job.html:58
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "Stworzony przez"
#: netbox/templates/core/job.html:66
msgid "Scheduling"
msgstr "Planowanie"
#: netbox/templates/core/job.html:77
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "co %(interval)s minut(ę/y)"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:79
msgid "Difference"
msgstr "Różnica"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:82
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:85
msgid "Next"
msgstr "Kolejny"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:93
msgid "Object Created"
msgstr "Utworzony obiekt"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:95
msgid "Object Deleted"
msgstr "Obiekt usunięty"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:97
msgid "No Changes"
msgstr "Brak zmian"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:111
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "Wstępna zmiana danych"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:122
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Porównywanie zmian nieatomowych z poprzednim rekordem zmian"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:131
msgid "Post-Change Data"
msgstr "Dane po zmianie"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:162
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "Zobacz wszystko %(count)s Zmiany"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Change log retention"
msgstr "Zmień przechowywanie dziennika"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "days"
msgstr "dni"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Indefinite"
msgstr "Nieokreślony"
#: netbox/templates/core/plugin.html:21
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
#: netbox/templates/core/plugin.html:32
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: netbox/templates/core/plugin.html:38
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: netbox/templates/core/plugin.html:50
msgid "Plugin Details"
msgstr "Szczegóły wtyczki"
#: netbox/templates/core/plugin.html:57
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: netbox/templates/core/plugin.html:75
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: netbox/templates/core/plugin.html:95
msgid "Version History"
msgstr "Historia wersji"
#: netbox/templates/core/plugin.html:106
msgid "Local Installation Instructions"
msgstr "Lokalne instrukcje instalacji"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "Kolejki tła"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:67
#: netbox/templates/extras/script_result.html:69
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:33
msgid "Configure Table"
msgstr "Skonfiguruj tabelę"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "Przestań"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "Request"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "Zaciągnij kolejkę"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "Wynik TTL"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumenty słów kluczowych"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "Zależy od"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "Wyjątek"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "zadania w "
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "Zlecenia w kolejce"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:86
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Wybierz <strong>wszyscy %(count)s %(object_type_plural)s</strong> pasujące "
"zapytanie"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Informacje o pracowniku"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Pracownik"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "Kolejki"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Curent Job"
msgstr "Bieżąca praca"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "Liczba udanych miejsc pracy"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "Liczba nieudanych zadań"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "Całkowity czas pracy"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "Pracownicy w tle"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "Pracownicy w %(queue_name)s"
#: netbox/templates/core/system.html:11
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: netbox/templates/core/system.html:28
msgid "System Status"
msgstr "Status systemu"
#: netbox/templates/core/system.html:31
msgid "NetBox release"
msgstr "Wydanie NetBox"
#: netbox/templates/core/system.html:44
msgid "Django version"
msgstr "Wersja Django"
#: netbox/templates/core/system.html:48
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "Wersja PostgreSQL"
#: netbox/templates/core/system.html:52
msgid "Database name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: netbox/templates/core/system.html:56
msgid "Database size"
msgstr "Wielkość bazy danych"
#: netbox/templates/core/system.html:61
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedostępne"
#: netbox/templates/core/system.html:66
msgid "RQ workers"
msgstr "Pracownicy RQ"
#: netbox/templates/core/system.html:69
msgid "default queue"
msgstr "domyślna kolejka"
#: netbox/templates/core/system.html:73
msgid "System time"
msgstr "Czas systemu"
#: netbox/templates/core/system.html:85
msgid "Current Configuration"
msgstr "Bieżąca konfiguracja"
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz je odłączyć %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "Śledzenie kabli dla %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Download SVG"
msgstr "Pobierz SVG"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "Ścieżka asymetryczna"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr "Poniższe węzły nie mają linków i powodują asymetryczną ścieżkę"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "Podział ścieżki"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "Wybierz węzeł poniżej, aby kontynuować"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "Śledzenie zakończone"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "Segmenty ogółem"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "Całkowita długość"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "Nie znaleziono ścieżek"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "Powiązane ścieżki"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "Pochodzenie"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "Niekompletny"
#: netbox/templates/dcim/component_list.html:14
msgid "Rename Selected"
msgstr "Zmień nazwę Wybrano"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:66
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
#: netbox/templates/dcim/interface.html:176
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "Nie jest połączony"
#: netbox/templates/dcim/device.html:34
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "Podświetl urządzenie w stojaku"
#: netbox/templates/dcim/device.html:55
msgid "Not racked"
msgstr "Nie zgarnięty"
#: netbox/templates/dcim/device.html:62 netbox/templates/dcim/site.html:94
msgid "GPS Coordinates"
msgstr "Współrzędne GPS"
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:81
#: netbox/templates/dcim/site.html:100
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: netbox/templates/dcim/device.html:108
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/module.html:81
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61
msgid "Asset Tag"
msgstr "Etykietka zasobów"
#: netbox/templates/dcim/device.html:123
msgid "View Virtual Chassis"
msgstr "Wyświetl wirtualne podwozie"
#: netbox/templates/dcim/device.html:164
msgid "Create VDC"
msgstr "Utwórz VDC"
#: netbox/templates/dcim/device.html:175
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:64
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:223
msgid "Management"
msgstr "Zarządzanie"
#: netbox/templates/dcim/device.html:195 netbox/templates/dcim/device.html:211
#: netbox/templates/dcim/device.html:227
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73
msgid "NAT for"
msgstr "NAT dla"
#: netbox/templates/dcim/device.html:197 netbox/templates/dcim/device.html:213
#: netbox/templates/dcim/device.html:229
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Power Utilization"
msgstr "Wykorzystanie mocy"
#: netbox/templates/dcim/device.html:256
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#: netbox/templates/dcim/device.html:257
msgid "Outlets"
msgstr "Punkty sprzedaży"
#: netbox/templates/dcim/device.html:258
msgid "Allocated"
msgstr "Przydzielony"
#: netbox/templates/dcim/device.html:268 netbox/templates/dcim/device.html:270
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:280
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "Noga"
#: netbox/templates/dcim/device.html:306
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:158
msgid "Add a service"
msgstr "Dodawanie usługi"
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:9
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:18
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
msgid "Add Components"
msgstr "Dodawanie komponentów"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:24
msgid "Add Console Ports"
msgstr "Dodaj porty konsoli"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
msgid "Add Console Server Ports"
msgstr "Dodaj porty serwera konsoli"
#: netbox/templates/dcim/device/devicebays.html:10
msgid "Add Device Bays"
msgstr "Dodaj kieszenie na urządzenia"
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:24
msgid "Add Front Ports"
msgstr "Dodaj przednie porty"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "Ukryj włączone"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "Ukryj wyłączone"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "Ukryj wirtualny"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "Ukryj odłączony"
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:27
msgid "Add Interfaces"
msgstr "Dodaj interfejsy"
#: netbox/templates/dcim/device/inventory.html:10
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "Dodaj przedmiot zapasów"
#: netbox/templates/dcim/device/modulebays.html:10
msgid "Add Module Bays"
msgstr "Dodaj kieszenie modułowe"
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
msgid "Add Power Outlets"
msgstr "Dodaj gniazdka elektryczne"
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:24
msgid "Add Power Port"
msgstr "Dodaj port zasilania"
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:24
msgid "Add Rear Ports"
msgstr "Dodaj tylne porty"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:5
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35
msgid "Context Data"
msgstr "Dane kontekstowe"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:53
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53
msgid "Rendered Config"
msgstr "Wyrenderowana konfiguracja"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55
msgid "Download"
msgstr "Ściągnij"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:61
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61
msgid "No configuration template found"
msgstr "Nie znaleziono szablonu konfiguracji"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay"
msgstr "Zatoka Parent"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:20
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "Regeneruj ślimak"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:49
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:21
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:110
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "Dane kontekstowe konfiguracji lokalnej"
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:82
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
msgid "Rename"
msgstr "Przemianować"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "Zatoka na urządzenia"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "Zainstalowane urządzenie"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "Usuń %(device)s od %(device_bay)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć <strong>%(device)s</strong> od "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "Wypełnić"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "Zatoka"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj urządzenie"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:40
msgid "VM Role"
msgstr "Rola maszyny wirtualnej"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:18
msgid "Model Name"
msgstr "Nazwa modelu"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:22
msgid "Part Number"
msgstr "Numer części"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
msgid "Exclude From Utilization"
msgstr "Wyklucz z użytkowania"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
msgid "Parent/Child"
msgstr "Rodzic/Dziecko"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
msgid "Front Image"
msgstr "Obraz z przodu"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
msgid "Rear Image"
msgstr "Obraz z tyłu"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
msgid "Rear Port Position"
msgstr "Pozycja tylnego portu"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
#: netbox/templates/dcim/interface.html:144
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:63
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
msgid "Marked as Connected"
msgstr "Oznaczone jako połączone"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
msgid "Connection Status"
msgstr "Status połączenia"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10
msgid "A Side"
msgstr "Strona"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30
msgid "B Side"
msgstr "Strona B"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
msgid "No termination"
msgstr "Brak wypowiedzenia"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "Oznacz zaplanowane"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "Oznacz zainstalowany"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "Status ścieżki"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "Nieosiągalny"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "Punkty końcowe ścieżki"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
msgid "Not connected"
msgstr "Nie podłączony"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "Bez oznakowania"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "Brak przypisanych sieci VLAN"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
msgid "Mounting Depth"
msgstr "Głębokość montażu"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
msgid "Starting Unit"
msgstr "Jednostka startowa"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
msgid "Descending Units"
msgstr "Jednostki malejące"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:3
msgid "Rack elevation"
msgstr "Elewacja stojaka"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "Dodaj interfejs podrzędny"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "Prędkości/Duplex"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "Tryb PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "Typ PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:63
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "Tryb 802.1Q"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:125
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:59
msgid "MAC Address"
msgstr "Adres MAC"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:151
msgid "Wireless Link"
msgstr "Bezprzewodowe łącze"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218 netbox/vpn/choices.py:55
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:230
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:239
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "Częstotliwość kanału"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:242
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/interface.html:261
#: netbox/templates/dcim/interface.html:269
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:258
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "Szerokość kanału"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:285
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:40
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:80 netbox/wireless/models.py:82
#: netbox/wireless/models.py:156 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:305
msgid "LAG Members"
msgstr "Członkowie LGD"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:323
msgid "No member interfaces"
msgstr "Brak interfejsów członka"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:343
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:73
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:89
msgid "Add IP Address"
msgstr "Dodaj adres IP"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "Element nadrzędny"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
msgid "Part ID"
msgstr "Identyfikator części"
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
msgid "Add Child Location"
msgstr "Dodaj lokalizację dziecka"
#: netbox/templates/dcim/location.html:77
msgid "Child Locations"
msgstr "Lokalizacje dzieci"
#: netbox/templates/dcim/location.html:81 netbox/templates/dcim/site.html:131
msgid "Add a Location"
msgstr "Dodawanie lokalizacji"
#: netbox/templates/dcim/location.html:94 netbox/templates/dcim/site.html:144
msgid "Add a Device"
msgstr "Dodawanie urządzenia"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
msgid "Add Device Type"
msgstr "Dodaj typ urządzenia"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
msgid "Add Module Type"
msgstr "Dodaj typ modułu"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "Podłączone urządzenie"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "Wykorzystanie (przydzielone"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "Charakterystyka elektryczna"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "A"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
msgid "Feed Leg"
msgstr "Noga karmienia"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "Dodaj źródła zasilania"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "Maksymalne losowanie"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "Przydzielone losowanie"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:69
msgid "Space Utilization"
msgstr "Wykorzystanie przestrzeni"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:44
msgid "Rack Weight"
msgstr "Waga stojaka"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:54
msgid "Maximum Weight"
msgstr "Maksymalna waga"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:104
msgid "Total Weight"
msgstr "Całkowita waga"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:121
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "Obrazy i etykiety"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:122
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "Tylko obrazy"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:123
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "Tylko etykiety"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "Dodaj rezerwację"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "Wyświetl listę"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
msgid "Select rack view"
msgstr "Wybierz widok stelaża"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "Sortuj wg"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "Nie znaleziono regałów"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "Wyświetl elewacje"
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
msgid "Reservation Details"
msgstr "Szczegóły rezerwacji"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
msgid "Add Rack"
msgstr "Dodaj stelaż"
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "Pozycje"
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
msgid "Add Site"
msgstr "Dodaj witrynę"
#: netbox/templates/dcim/region.html:55
msgid "Child Regions"
msgstr "Regiony dziecięce"
#: netbox/templates/dcim/region.html:59
msgid "Add Region"
msgstr "Dodaj region"
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
msgid "Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
msgid "Site time"
msgstr "Czas na stronie"
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
msgid "Physical Address"
msgstr "Adres fizyczny"
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adres wysyłki"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:55
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:46
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:55
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:55
msgid "Child Groups"
msgstr "Grupy dzieci"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:59
msgid "Add Site Group"
msgstr "Dodaj grupę witryn"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Add Member"
msgstr "Dodaj członka"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:18
msgid "Member Devices"
msgstr "Urządzenia członkowskie"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "Dodaj nowego członka do wirtualnej obudowy %(virtual_chassis)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "Dodaj nowego członka"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:313
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "Zapisz i dodaj kolejny"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "Edycja wirtualnej obudowy %(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53
msgid "Rack/Unit"
msgstr "Stojak/Jednostka"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "Usuń członek wirtualnej obudowy"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć <strong>%(device)s</strong> z wirtualnego "
"podwozia %(name)s?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr ""
"Podczas tego żądania wystąpił błąd importu modułu. Typowe przyczyny "
"obejmują:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "Brakujące wymagane pakiety"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
"W tej instalacji NetBox może brakować jednego lub więcej wymaganych pakietów"
" Pythona. Pakiety te są wymienione w <code>Plik requirements.txt</code> a "
"<code>Plik local_requirements.txt</code>, i są zwykle instalowane w ramach "
"procesu instalacji lub aktualizacji. Aby zweryfikować zainstalowane pakiety,"
" uruchom <code>zamrażanie pip</code> z konsoli i porównaj dane wyjściowe z "
"listą wymaganych pakietów."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "Usługa WSGI nie została ponownie uruchomiona po aktualizacji"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr ""
"Jeśli ta instalacja została niedawno zaktualizowana, sprawdź, czy usługa "
"WSGI (np. gunicorn lub uwsGI) została ponownie uruchomiona. Zapewnia to "
"uruchomienie nowego kodu."
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr ""
"Podczas przetwarzania tego żądania wykryto błąd uprawnień do pliku. Typowe "
"przyczyny obejmują:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr "Niewystarczające uprawnienia do zapisu do katalogu głównego nośnika"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr ""
"Skonfigurowany root multimediów jest <code>%(media_root)s</code>. Upewnij "
"się, że użytkownik NetBox działa tak, jak ma dostęp do zapisu plików we "
"wszystkich lokalizacjach w tej ścieżce."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr ""
"Podczas przetwarzania tego żądania wykryto błąd programowania bazy danych. "
"Typowe przyczyny obejmują:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "Brak migracji baz danych"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
msgstr ""
"Podczas uaktualniania do nowej wersji NetBox, skrypt aktualizacji musi "
"zostać uruchomiony, aby zastosować wszelkie nowe migracje baz danych. "
"Migracje można uruchamiać ręcznie, wykonując <code>migracja python3 "
"manage.py</code> z wiersza poleceń."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja PostgreSQL"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
msgstr ""
"Upewnij się, że w użyciu jest PostgreSQL w wersji 12 lub nowszej. Możesz to "
"sprawdzić, łącząc się z bazą danych za pomocą poświadczeń NetBox i wydając "
"zapytanie dotyczące <code>WYBIERZ WERSJĘ ()</code>."
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:51
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "Plik danych powiązany z tym obiektem został usunięty"
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:54
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:46
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
msgid "Data Synced"
msgstr "Zsynchronizowane dane"
#: netbox/templates/extras/configcontext_list.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate_list.html:7
#: netbox/templates/extras/exporttemplate_list.html:7
msgid "Sync Data"
msgstr "Synchronizuj dane"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:56
msgid "Environment Parameters"
msgstr "Parametry środowiska"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:67
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:79
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Must be Unique"
msgstr "Musi być wyjątkowy"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:46
msgid "Cloneable"
msgstr "Klonowalne"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:56
msgid "Default Value"
msgstr "Wartość domyślna"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:73
msgid "Search Weight"
msgstr "Szukaj wagi"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "Filter Logic"
msgstr "Filtruj logikę"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:87
msgid "Display Weight"
msgstr "Waga wyświetlacza"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:91
msgid "UI Visible"
msgstr "Widoczny interfejs użytkownika"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:95
msgid "UI Editable"
msgstr "Edytowalny interfejs użytkownika"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:115
msgid "Validation Rules"
msgstr "Reguły walidacji"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:126
msgid "Regular Expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "Klasa przycisków"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:66
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "Przypisane modele"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:52
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst linku"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:58
msgid "Link URL"
msgstr "Adres URL łącza"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "Resetuj pulpit"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr ""
"Spowoduje to usunięcie <strong>wszyscy</strong> skonfigurowane widżety i "
"przywrócenie domyślnej konfiguracji pulpitu nawigacyjnego."
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr ""
"Ta zmiana dotyczy tylko <i>twój</i> pulpit nawigacyjny i nie wpłynie na "
"innych użytkowników."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21
msgid "widget configuration"
msgstr "konfiguracja widżetu"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36
msgid "Close widget"
msgstr "Zamknij widżet"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodawanie widżetu"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych zakładek."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "Bez pozwolenia"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "Brak uprawnień do przeglądania tych treści"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
msgstr "Nie można załadować treści. Nieprawidłowa nazwa widoku"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "Nie znaleziono treści"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "Wystąpił problem z pobieraniem kanału RSS"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:61
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "Zaplanowane na"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "Podsumowanie testu"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:56
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "Wyniki oczekujące"
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "Wpis do dziennika"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11
msgid "Notification Group"
msgstr "Grupa powiadomień"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "Brak przypisanych"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr "Kontekst konfiguracji lokalnej zastępuje wszystkie konteksty źródłowe"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "Konteksty źródłowe"
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "Nowy wpis do dziennika"
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "Nie masz uprawnień do uruchamiania skryptów"
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
#: netbox/templates/extras/script_list.html:86
msgid "Run Script"
msgstr "Uruchom skrypt"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "Błąd ładowania skryptu"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "Skrypt nie istnieje już w pliku źródłowym."
#: netbox/templates/extras/script_list.html:46
msgid "Last Run"
msgstr "Ostatni bieg"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:61
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "Skrypt nie jest już obecny w pliku źródłowym"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:74
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:84
msgid "Run Again"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:138
msgid "No Scripts Found"
msgstr "Nie znaleziono skryptów"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:141
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr ""
"Zacznij od <a href=\"%(create_script_url)s\">tworzenie skryptu</a> z "
"przesłanego pliku lub źródła danych."
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:50
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:46
msgid "Log threshold"
msgstr "Próg dziennika"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: netbox/templates/extras/tag.html:32
msgid "Tagged Items"
msgstr "Oznaczone przedmioty"
#: netbox/templates/extras/tag.html:43
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "Dozwolone typy obiektów"
#: netbox/templates/extras/tag.html:51
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
#: netbox/templates/extras/tag.html:57
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "Oznaczone typy przedmiotów"
#: netbox/templates/extras/tag.html:81
msgid "Tagged Objects"
msgstr "Oznaczone obiekty"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "Typ zawartości HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "Weryfikacja SSL"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:60
msgid "Additional Headers"
msgstr "Dodatkowe nagłówki"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:70
msgid "Body Template"
msgstr "Szablon ciała"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "Tworzenie zbiorcze"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "Wybrane obiekty"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "Dodać"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:27
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Usuwanie zbiorcze"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:49
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "Potwierdź masowe usuwanie"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr ""
"Następująca operacja zostanie usunięta <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Proszę dokładnie przejrzeć wybrane obiekty i potwierdzić tę"
" akcję."
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Edycja zbiorcza"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "Import zbiorczy"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "Import bezpośredni"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "Prześlij plik"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:58
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:80
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:102
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:113
msgid "Field Options"
msgstr "Opcje pola"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:119
msgid "Accessor"
msgstr "Akcesoria"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148
msgid "choices"
msgstr "wyborów"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:161
msgid "Import Value"
msgstr "Wartość importu"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:181
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Format: RRRR-MM-DD"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:183
msgid "Specify true or false"
msgstr "Określ prawdę lub fałsz"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:195
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr ""
"Wymagane pola <strong>musi</strong> być określony dla wszystkich obiektów."
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:201
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr ""
"Powiązane obiekty mogą być odwoływane przez dowolny unikalny atrybut. Na "
"przykład, <code>%(example)s</code> zidentyfikowałby VRF za pomocą "
"rozróżniacza trasy."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:28
msgid "Bulk Remove"
msgstr "Usuwanie zbiorcze"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:42
msgid "Confirm Bulk Removal"
msgstr "Potwierdź usuwanie zbiorcze"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:43
#, python-format
msgid ""
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
"removed and confirm below."
msgstr ""
"Następująca operacja zostanie usunięta %(count)s %(obj_type_plural)s od "
"%(parent_obj)s. Proszę dokładnie zapoznać się z %(obj_type_plural)s do "
"usunięcia i potwierdzenia poniżej."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:64
#, python-format
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
msgstr "Usuń te %(count)s %(obj_type_plural)s"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "Zmiana nazwy"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Zbiorcza zmiana nazwy"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "Obecna nazwa"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "Nowa nazwa"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:64
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "Jesteś pewien"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:47
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
msgid "Edit Selected"
msgstr "Edytuj wybrane"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:61
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "Dodaj nowy %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "Wyświetl dokumentację modelu"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "Pomocy"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "Utwórz i dodaj kolejny"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:57
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:88
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Wybierz <strong>wszyscy <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> pasujące zapytanie"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "Dostępne nowe wydanie"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "jest dostępny"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "Instrukcje uaktualnienia"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "Odblokuj pulpit"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "Zablokuj pulpit"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj widżet"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "Zapisz układ"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:7
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:11
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz <strong class=\"text-danger\">usunąć</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr "Następujące obiekty zostaną usunięte w wyniku tej akcji."
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:15
msgid "ago"
msgstr "temu"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:26
msgid "No unread notifications"
msgstr "Brak nieprzeczytanych powiadomień"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:31
msgid "All notifications"
msgstr "Wszystkie powiadomienia"
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Włącz tryb ciemny"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "Włącz tryb oświetlenia"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:8
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr ""
"Zanim będziesz mógł dodać %(model)s musisz najpierw utworzyć "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "Wybór strony"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "Pokazują %(start)s-%(end)s z %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "Opcje stronicowania"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "Na stronę"
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "Dołącz obraz"
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "Powiązane obiekty"
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "Brak przypisanych tagów"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "Dane nie są zsynchronizowane z plikiem poprzedzającym"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "Zapisany filtr"
#: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18
msgid "Clear ordering"
msgstr "Wyraźne zamawianie"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:6
msgid "Help center"
msgstr "Centrum pomocy"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin"
msgstr "Administrator Django"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:68 netbox/templates/login.html:38
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "Data dodania"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "Dodaj prefiks"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "Numer AS"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "Typ uwierzytelniania"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "klucz uwierzytelniania"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:69
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "Wirtualne adresy IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "Przypisz adres IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "Tworzenie zbiorcze"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "Utwórz grupę"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "Wirtualne adresy IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "Pokaż przypisane"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "Pokaż dostępne"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:45 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "Globalny"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT (na zewnątrz)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "Przypisanie adresu IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "Wybierz adres IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "Masowe dodawanie adresów IP"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "Adres początkowy"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "Adres końcowy"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 netbox/templates/ipam/prefix.html:110
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "Oznaczone w pełni wykorzystane"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:99
msgid "Addressing Details"
msgstr "Szczegóły adresowania"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:118
msgid "Child IPs"
msgstr "Adresy IP dla dzieci"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:126
msgid "Available IPs"
msgstr "Dostępne adresy IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:138
msgid "First available IP"
msgstr "Pierwszy dostępny adres IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:179
msgid "Prefix Details"
msgstr "Szczegóły przedrostka"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Address"
msgstr "Adres sieciowy"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Network Mask"
msgstr "Maska sieciowa"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "Maska wieloznaczna"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:197
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Adres transmisji"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "Dodaj zakres IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "Ukryj wskaźniki głębokości"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
msgid "Max Depth"
msgstr "Maksymalna głębokość"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
msgstr "Maksymalna długość"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "Dodaj agregat"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "Importowanie plików VRF"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "Eksportowanie plików VRF"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "Importowanie L2VPN"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "Eksportowanie L2VPN"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:88
msgid "Add a Prefix"
msgstr "Dodawanie prefiksu"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "Dodaj VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "Rozróżniacz trasy"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "Unikalna przestrzeń IP"
#: netbox/templates/login.html:29
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
#: netbox/templates/login.html:69
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj się"
#: netbox/templates/login.html:77
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "Lub"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "Awaria nośnika statycznego - NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "Awaria nośnika statycznego"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr ""
"Nie udało się załadować następującego statycznego pliku multimedialnego"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "Sprawdź następujące"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
msgid ""
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
" root path."
msgstr ""
"<code>manage.py Collectstatic</code> został uruchomiony podczas ostatniej "
"aktualizacji. Spowoduje to zainstalowanie najnowszej iteracji każdego pliku "
"statycznego do statycznej ścieżki głównej."
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"Usługa HTTP (np. nginx lub Apache) jest skonfigurowana do obsługi plików z "
"<code>STATYCZNY KORZEŃ</code> ścieżka. Zapoznaj się z <a "
"href=\"%(docs_url)s\">dokumentacja instalacji</a> dalszych wskazówek."
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr ""
"Plik <code>%(filename)s</code> istnieje w statycznym katalogu głównym i jest"
" czytelny przez serwer HTTP."
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr ""
"Kliknij <a href=\"%(home_url)s\">tutaj</a> aby spróbować ponownie załadować "
"NetBox."
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:148
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:56
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:106
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:130
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:29
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:99
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:33
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:104 netbox/tenancy/tables/contacts.py:64
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:66 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:75
msgid "Contact Group"
msgstr "Grupa kontaktowa"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:50
msgid "Add Contact Group"
msgstr "Dodaj grupę kontaktów"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:153 netbox/tenancy/forms/forms.py:61
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:87
msgid "Contact Role"
msgstr "Rola kontaktowa"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:9
msgid "Add a contact"
msgstr "Dodawanie kontaktu"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "Dodaj najemcę"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:32 netbox/tenancy/tables/columns.py:51
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:61
msgid "Tenant Group"
msgstr "Grupa Najemców"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:59
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "Dodaj grupę najemców"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:63
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "Przypisane uprawnienia"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:66
msgid "Permission"
msgstr "Pozwolenie"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:316
msgid "Constraints"
msgstr "Ograniczenia"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "Przydzieleni użytkownicy"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:52
msgid "Allocated Resources"
msgstr "Przydzielone zasoby"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:125
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Wirtualne procesory"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:129
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:69
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:140
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:72
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "Dodaj maszynę wirtualną"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "Przypisz urządzenie"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/devices.html:10
msgid "Remove Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "Dodaj urządzenie do klastra %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "Wybór urządzenia"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "Dodawanie urządzeń"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Dodaj klaster"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:50
msgid "Cluster Group"
msgstr "Grupa klastrów"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:36
msgid "Cluster Type"
msgstr "Typ klastra"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Wirtualny dysk"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:122
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:190
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:224
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:178
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "Dodaj dysk wirtualny"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
msgid "IKE Policy"
msgstr "Polityka IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "Wersja IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Klucz wstępnie udostępniony"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "Pokaż sekret"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:316 netbox/vpn/forms/model_forms.py:352
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "Propozycje"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "Propozycja IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:101
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 netbox/vpn/forms/filtersets.py:154
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrowania"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Algorytm autoryzacji"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "Grupa DH"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "Żywotność SA (sekundy)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
msgid "IPSec Policy"
msgstr "Polityka IPsec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/vpn/models/crypto.py:193
msgid "PFS group"
msgstr "Grupa PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:54
msgid "IPSec Profile"
msgstr "Profil IPsec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
msgid "PFS Group"
msgstr "Grupa PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "Propozycja IPsec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "Żywotność SA (KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "L2VPN Atrybuty"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "Dodaj zakończenie"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "Dodaj zakończenie"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:57
msgid "Encapsulation"
msgstr "Enkapsulacja"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:64
#: netbox/vpn/models/crypto.py:250 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "Profil IPsec"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:68
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Identyfikator tunelu"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Dodaj tunel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Grupa tuneli"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Zakończenie tunelu"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:102
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:138 netbox/vpn/forms/model_forms.py:247
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101
msgid "Outside IP"
msgstr "Zewnętrzny adres IP"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "Zakończenia rówieśników"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "Szyfr"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:57
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "Dołączone interfejsy"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "Dodaj bezprzewodową sieć LAN"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:28
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "Grupa sieci bezprzewodowej sieci LAN"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:59
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "Dodaj grupę sieci bezprzewodowej sieci LAN"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "Właściwości łącza"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165
msgid "Distance"
msgstr "Dystans"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:29
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "Nadrzędna grupa kontaktów (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:35
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "Rodzicielska grupa kontaktowa (ślimak)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:41 netbox/tenancy/filtersets.py:68
#: netbox/tenancy/filtersets.py:111
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "Grupa kontaktowa (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:48 netbox/tenancy/filtersets.py:75
#: netbox/tenancy/filtersets.py:118
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "Grupa kontaktowa (ślimak)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:105
msgid "Contact (ID)"
msgstr "Kontakt (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "Rola kontaktowa (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:128
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "Rola kontaktowa (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:159
msgid "Contact group"
msgstr "Grupa kontaktowa"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:170
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "Grupa nadrzędnych najemców (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:176
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "Rodzicielska grupa najemców (ślimak)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:182 netbox/tenancy/filtersets.py:202
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "Grupa najemców (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:235
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "Grupa najemców (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:242
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "Grupa najemców (ślimak)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:66
msgid "Desciption"
msgstr "Opisanie"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned contact"
msgstr "Przypisany kontakt"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact group"
msgstr "grupa kontaktowa"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:33
msgid "contact groups"
msgstr "grupy kontaktowe"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:48
msgid "contact role"
msgstr "rola kontaktowa"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:49
msgid "contact roles"
msgstr "role kontaktowe"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:68
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:73
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:78
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:87
msgid "link"
msgstr "link"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:103
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:104
msgid "contacts"
msgstr "łączność"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:153
msgid "contact assignment"
msgstr "przypisanie kontaktu"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:154
msgid "contact assignments"
msgstr "zadania kontaktowe"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:170
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Kontakty nie mogą być przypisane do tego typu obiektu ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "grupa najemców"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "grupy najemców"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:70
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "Nazwa najemcy musi być niepowtarzalna dla każdej grupy."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:80
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "Ślimak najemcy musi być unikalny dla każdej grupy."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:88
msgid "tenant"
msgstr "najemcy"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:89
msgid "tenants"
msgstr "najemcy"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:112
msgid "Contact Title"
msgstr "Tytuł kontaktu"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:116
msgid "Contact Phone"
msgstr "Telefon kontaktowy"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:121
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt e-mail"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:125
msgid "Contact Address"
msgstr "Adres kontaktowy"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
msgid "Contact Link"
msgstr "Link do kontaktu"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
msgid "Contact Description"
msgstr "Opis kontaktu"
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73
msgid "Permission (ID)"
msgstr "Zezwolenie (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78
msgid "Notification group (ID)"
msgstr "Grupa powiadomień (ID)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
msgid "Staff status"
msgstr "Status personelu"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Superuser status"
msgstr "Status superużytkownika"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
msgstr "Jeśli klucz nie zostanie podany, zostanie wygenerowany automatycznie."
#: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff"
msgstr "Jest personelem"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser"
msgstr "Jest superużytkownikiem"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View"
msgstr "Można wyświetlić"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:89
msgid "Can Add"
msgstr "Można dodać"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:92
msgid "Can Change"
msgstr "Może się zmienić"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:95
msgid "Can Delete"
msgstr "Można usunąć"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:63
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:115
msgid ""
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"Klucze muszą mieć co najmniej 40 znaków długości. <strong>Pamiętaj, aby "
"nagrać swój klucz</strong> przed przesłaniem tego formularza, ponieważ może "
"nie być już dostępny po utworzeniu tokena."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:127
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"Dozwolone sieci IPv4/IPv6, z których można używać tokena. Pozostaw puste bez"
" ograniczeń. Przykład: <code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001: db 8:1: "
":/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:179
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Wprowadź to samo hasło, co poprzednio, w celu weryfikacji."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:228
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr "Hasła nie pasują! Sprawdź dane wejściowe i spróbuj ponownie."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:295
msgid "Additional actions"
msgstr "Dodatkowe działania"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:298
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "Działania udzielone w uzupełnieniu do wymienionych powyżej"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:326
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr ""
"Wyrażenie JSON filtru queryset, który zwróci tylko dozwolone obiekty. "
"Pozostaw wartość null, aby pasowała do wszystkich obiektów tego typu. Lista "
"wielu obiektów spowoduje logiczną operację OR."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:365
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "Należy wybrać co najmniej jedną akcję."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:383
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "Nieprawidłowy filtr dla {model}: {error}"
#: netbox/users/models/permissions.py:39
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "Wykaz działań udzielonych niniejszym zezwoleniem"
#: netbox/users/models/permissions.py:44
msgid "constraints"
msgstr "ograniczenia"
#: netbox/users/models/permissions.py:45
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr ""
"Filtr Queryset pasujący do odpowiednich obiektów wybranego typu (typów)"
#: netbox/users/models/permissions.py:52
msgid "permission"
msgstr "pozwolenie"
#: netbox/users/models/permissions.py:53 netbox/users/models/users.py:47
msgid "permissions"
msgstr "zezwolenia"
#: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30
msgid "user preferences"
msgstr "preferencje użytkownika"
#: netbox/users/models/preferences.py:97
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Klucz '{path}'jest węzłem liścia; nie można przypisać nowych kluczy"
#: netbox/users/models/preferences.py:109
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr ""
"Klucz '{path}'jest słownikiem; nie może przypisać wartości innej niż słownik"
#: netbox/users/models/tokens.py:36
msgid "expires"
msgstr "wygasa"
#: netbox/users/models/tokens.py:41
msgid "last used"
msgstr "ostatnio używane"
#: netbox/users/models/tokens.py:46
msgid "key"
msgstr "przycisk"
#: netbox/users/models/tokens.py:52
msgid "write enabled"
msgstr "włączony zapis"
#: netbox/users/models/tokens.py:54
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
msgstr ""
"Zezwalaj na operacje tworzenia/aktualizowania/usuwania przy użyciu tego "
"klucza"
#: netbox/users/models/tokens.py:65
msgid "allowed IPs"
msgstr "dozwolone adresy IP"
#: netbox/users/models/tokens.py:67
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"Dozwolone sieci IPv4/IPv6, z których można używać tokena. Pozostaw puste bez"
" ograniczeń. Na przykład: „10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001: DB 8:1: "
":/64”"
#: netbox/users/models/tokens.py:75
msgid "token"
msgstr "żeton"
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "tokens"
msgstr "tokeny"
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:42
msgid "group"
msgstr "grupa"
#: netbox/users/models/users.py:92
msgid "user"
msgstr "użytkownika"
#: netbox/users/models/users.py:104
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Użytkownik z tą nazwą użytkownika już istnieje."
#: netbox/users/tables.py:98
msgid "Custom Actions"
msgstr "Akcje niestandardowe"
#: netbox/utilities/api.py:153
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr ""
"Powiązany obiekt nie został znaleziony przy użyciu podanych atrybutów: "
"{params}"
#: netbox/utilities/api.py:156
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "Wiele obiektów pasuje do podanych atrybutów: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr ""
"Do powiązanych obiektów należy odnosić się za pomocą identyfikatora "
"numerycznego lub słownika atrybutów. Otrzymała nierozpoznaną wartość: "
"{value}"
#: netbox/utilities/api.py:177
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr ""
"Powiązany obiekt nie został znaleziony przy użyciu podanego identyfikatora "
"numerycznego: {id}"
#: netbox/utilities/choices.py:19
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} ma zdefiniowany klucz, ale CHOICES nie jest listą"
#: netbox/utilities/conversion.py:19
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "Waga musi być liczbą dodatnią"
#: netbox/utilities/conversion.py:21
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr "Nieprawidłowa wartość '{weight}„dla wagi (musi być liczbą)"
#: netbox/utilities/conversion.py:32 netbox/utilities/conversion.py:62
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr ""
"Nieznana jednostka {unit}. Musi być jednym z następujących elementów: "
"{valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:45
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "Długość musi być liczbą dodatnią"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr "Nieprawidłowa wartość '{length}„dla długości (musi być liczbą)"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr ""
"Nie można usunąć <strong>{objects}</strong>. {count} Znaleziono obiekty "
"zależne: "
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "Ponad 50"
#: netbox/utilities/fields.py:30
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "Kolor RGB w wersji szesnastkowej. Przykład: "
#: netbox/utilities/fields.py:159
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr ""
"%s(%r) jest nieprawidłowy. parametr to_model do CounterCacheField musi być "
"ciągiem w formacie „app.model”"
#: netbox/utilities/fields.py:169
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr ""
"%s(%r) jest nieprawidłowy. parametr to_field do CounterCacheField musi być "
"ciągiem w formacie „field”"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:23
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "Wprowadź dane obiektu w formacie CSV, JSON lub YAML."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:36
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Ogranicznik CSV"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:37
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr "Znak oddzielający pola CSV. Dotyczy tylko formatu CSV."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:51
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr "Dane formularza muszą być puste podczas przesyłania/wybierania pliku."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:80
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "Nieznany format danych: {format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:100
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "Nie można wykryć formatu danych. Proszę określić."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:123
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "Nieprawidłowy separator CSV"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:167
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr ""
"Nieprawidłowe dane YAML. Dane muszą mieć formę wielu dokumentów lub jednego "
"dokumentu zawierającego listę słowników."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr ""
"Nieprawidłowa lista ({value}). Musi być numeryczny, a zakresy muszą być w "
"kolejności rosnącej."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:40
msgid ""
"Specify one or more numeric ranges separated by commas. Example: "
"<code>1-5,20-30</code>"
msgstr ""
"Określ jeden lub więcej zakresów liczbowych oddzielonych przecinkami. "
"Przykład: <code>1-5.20-30</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:47
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
msgstr ""
"Nieprawidłowe zakresy ({value}). Musi być zakresem liczb całkowitych w "
"kolejności rosnącej."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "Nieprawidłowa wartość pola wyboru wielokrotnego wyboru: {value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:74
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "Obiekt nie został znaleziony: %(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr ""
"„{value}„nie jest unikalną wartością dla tego pola; znaleziono wiele "
"obiektów"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:97
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "Typ obiektu musi być określony jako”<app>.<model>„"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:101
msgid "Invalid object type"
msgstr "Nieprawidłowy typ obiektu"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr ""
"Zakresy alfanumeryczne są obsługiwane do tworzenia zbiorczych. Mieszane "
"przypadki i typy w jednym zakresie nie są obsługiwane (przykład: <code>[ge, "
"xe] -0/0/ [0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr ""
"Określ zakres numeryczny, aby utworzyć wiele adresów IP.<br />Przykład: "
"<code>192.0.2. [1,5,100-254] /24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> składnia jest obsługiwana"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "Przyjazny dla adresów URL unikatowy skrót"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:101
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Wprowadź dane kontekstowe w <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:124
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "Adres MAC musi być w formacie EUI-48"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:52
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Używanie wyrażeń regularnych"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:75
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr ""
"Numeryczny identyfikator istniejącego obiektu do aktualizacji (jeśli nie "
"zostanie utworzony nowy obiekt)"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:92
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "Nierozpoznany nagłówek: {name}"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:118
msgid "Available Columns"
msgstr "Dostępne kolumny"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:126
msgid "Selected Columns"
msgstr "Wybrane kolumny"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:44
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr ""
"Ten obiekt został zmodyfikowany od czasu renderowania formularza. "
"Szczegółowe informacje można znaleźć w dzienniku zmian obiektu."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "Zasięg”{value}„jest nieważny."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr ""
"Nieprawidłowy zakres: wartość końcowa ({end}) musi być większa niż wartość "
"początkowa ({begin})."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:232
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "Zduplikowany lub sprzeczny nagłówek kolumny dla”{field}„"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:238
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "Zduplikowany lub sprzeczny nagłówek kolumny dla”{header}„"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:247
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr ""
"Wiersz {row}: Oczekiwane {count_expected} kolumny, ale znalezione "
"{count_found}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:270
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "Nieoczekiwany nagłówek kolumny”{field}„znaleziono."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:272
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "Kolumna”{field}„nie jest obiektem powiązanym; nie może używać kropek"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:276
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr ""
"Nieprawidłowy atrybut obiektu powiązanego dla kolumny”{field}„: {to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:284
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "Wymagany nagłówek kolumny”{header}„Nie znaleziono."
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr ""
"Brak wymaganej wartości dla parametru zapytania dynamicznego: "
"'{dynamic_params}”"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr ""
"Brak wymaganej wartości dla parametru zapytania statycznego: "
"'{static_params}”"
#: netbox/utilities/password_validation.py:13
msgid "Password must have at least one numeral."
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej jedną cyfrę."
#: netbox/utilities/password_validation.py:18
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
msgstr "Hasło musi mieć co najmniej jedną wielką literę."
#: netbox/utilities/password_validation.py:23
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej jedną małą literę."
#: netbox/utilities/password_validation.py:27
msgid ""
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
"one lowercase letter."
msgstr ""
"Twoje hasło musi zawierać co najmniej jedną cyfrę, jedną wielką literę i "
"jedną małą literę."
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr ""
"Nieprawidłowa nazwa uprawnienia: {name}. Musi być w formacie "
"<app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "Nieznany app_label/model_name dla {name}"
#: netbox/utilities/request.py:76
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "Nieprawidłowy adres IP ustawiony dla {header}: {ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:47
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr "Kolumna o nazwie {name} jest już zdefiniowany dla tabeli {table_name}"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "Niezdefiniowane"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "Usuń zakładkę"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Zakładka"
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "Klonowanie"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "Bieżący widok"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "Wszystkie dane"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "Dodaj szablon eksportu"
#: netbox/utilities/templates/buttons/import.html:4
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Anuluj subskrypcję"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:39
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:55
msgid "This field is required"
msgstr "To pole jest wymagane"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:68
msgid "Set Null"
msgstr "Ustaw Null"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "Konfiguracja tabeli"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "Szukaj..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "Szukaj NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
msgid "Open selector"
msgstr "Otwórz selektor"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "Napisz"
#: netbox/utilities/testing/views.py:632
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "Test musi zdefiniować csv_update_data."
#: netbox/utilities/validators.py:65
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym."
#: netbox/utilities/views.py:57
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr "{self.__class__.__name__} musi zaimplementować get_required_permit ()"
#: netbox/utilities/views.py:93
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name} musi zaimplementować get_required_permit ()"
#: netbox/utilities/views.py:117
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr ""
"{class_name} nie ma zdefiniowanego zestawu zapytań. "
"ObjectPermissionRequiredMixIn może być używany tylko w widokach, które "
"definiują podstawowy zestaw zapytań"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:79
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "Grupa nadrzędna (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:85
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "Grupa nadrzędna (ślimak)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:89
#: netbox/virtualization/filtersets.py:141
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "Typ klastra (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:151
#: netbox/virtualization/filtersets.py:271
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "Klaster (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:115
msgid "vCPUs"
msgstr "VCPU"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:170
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Pamięć (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:174
msgid "Disk (GB)"
msgstr "Dysk (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:334
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251
msgid "Size (GB)"
msgstr "Rozmiar (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:44
msgid "Type of cluster"
msgstr "Rodzaj klastra"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:51
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "Przypisana grupa klastrów"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:96
msgid "Assigned cluster"
msgstr "Przypisany klaster"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "Przypisane urządzenie w klastrze"
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:183
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})"
msgstr ""
"{device} należy do innej strony ({device_site}) niż klaster ({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr ""
"Opcjonalnie przypiąć tę maszynę wirtualną do określonego urządzenia hosta w "
"klastrze"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:221
msgid "Site/Cluster"
msgstr "Witryna/Klaster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:244
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr "Rozmiar dysku jest zarządzany poprzez załączenie dysków wirtualnych."
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:372
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:111
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:25
msgid "cluster type"
msgstr "typ klastra"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster types"
msgstr "typy klastrów"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:45
msgid "cluster group"
msgstr "grupa klastra"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:46
msgid "cluster groups"
msgstr "grupy klastrów"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:121
msgid "cluster"
msgstr "klastra"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:122
msgid "clusters"
msgstr "gromady"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr ""
"{count} urządzenia są przypisane jako hosty dla tego klastra, ale nie są w "
"witrynie {site}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:123
msgid "memory (MB)"
msgstr "pamięć (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:128
msgid "disk (MB)"
msgstr "dysk (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "Nazwa maszyny wirtualnej musi być unikatowa dla każdego klastra."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169
msgid "virtual machine"
msgstr "maszyna wirtualna"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170
msgid "virtual machines"
msgstr "maszyny wirtualne"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:184
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr "Maszyna wirtualna musi być przypisana do witryny i/lub klastra."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:191
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr ""
"Wybrany klaster ({cluster}) nie jest przypisany do tej witryny ({site})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:198
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr "Musi określić klaster podczas przypisywania urządzenia hosta."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr ""
"Wybrane urządzenie ({device}) nie jest przypisany do tego klastra "
"({cluster})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr ""
"Określony rozmiar dysku ({size}) musi odpowiadać zagregowanemu rozmiarowi "
"przypisanych dysków wirtualnych ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:229
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr "Musi być IPV{family} adres. ({ip} jest IPV{version} adres.)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:238
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr "Podany adres IP ({ip}) nie jest przypisany do tej maszyny wirtualnej."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"Wybrany interfejs nadrzędny ({parent}) należy do innej maszyny wirtualnej "
"({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:411
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"Wybrany interfejs mostu ({bridge}) należy do innej maszyny wirtualnej "
"({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:422
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr ""
"Nieoznaczona sieć VLAN ({untagged_vlan}) musi należeć do tej samej witryny "
"co macierzysta maszyna wirtualna interfejsu lub musi być globalna."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:434
msgid "size (MB)"
msgstr "rozmiar (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:438
msgid "virtual disk"
msgstr "dysk wirtualny"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:439
msgid "virtual disks"
msgstr "dyski wirtualne"
#: netbox/virtualization/views.py:275
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "Dodano {count} urządzenia do klastrowania {cluster}"
#: netbox/virtualization/views.py:310
#, python-brace-format
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
msgstr "Usunięto {count} urządzenia z klastra {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:31
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPsec - Transport"
#: netbox/vpn/choices.py:32
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPsec - Tunel"
#: netbox/vpn/choices.py:33
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP w IP"
#: netbox/vpn/choices.py:34
msgid "GRE"
msgstr "GREE"
#: netbox/vpn/choices.py:56
msgid "Hub"
msgstr "Piasta"
#: netbox/vpn/choices.py:57
msgid "Spoke"
msgstr "Mówił"
#: netbox/vpn/choices.py:80
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresywny"
#: netbox/vpn/choices.py:81
msgid "Main"
msgstr "Główny"
#: netbox/vpn/choices.py:92
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "Wstępnie udostępnione klucze"
#: netbox/vpn/choices.py:93
msgid "Certificates"
msgstr "Certyfikaty"
#: netbox/vpn/choices.py:94
msgid "RSA signatures"
msgstr "Podpisy RSA"
#: netbox/vpn/choices.py:95
msgid "DSA signatures"
msgstr "Podpisy DSA"
#: netbox/vpn/choices.py:178 netbox/vpn/choices.py:179
#: netbox/vpn/choices.py:180 netbox/vpn/choices.py:181
#: netbox/vpn/choices.py:182 netbox/vpn/choices.py:183
#: netbox/vpn/choices.py:184 netbox/vpn/choices.py:185
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Grupa {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:241
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "Prywatna sieć LAN Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:242
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "Wirtualna prywatna sieć LAN Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:245
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Prywatne drzewo Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:246
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Wirtualne prywatne drzewo Ethernet"
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "Grupa tuneli (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "Grupa tunelowa (ślimak)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "Profil IPsec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "Profil IPsec (nazwa)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "Tunel (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "Tunel (nazwa)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "Zewnętrzny adres IP (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:153
#: netbox/vpn/filtersets.py:274
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "Polityka IKE (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:159
#: netbox/vpn/filtersets.py:280
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "Polityka IKE (nazwa)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:211 netbox/vpn/filtersets.py:284
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "Polityka IPsec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:217 netbox/vpn/filtersets.py:290
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "Polityka IPsec (nazwa)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:359
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "L2VPN (ślimak)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:423
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "Interfejs maszyny wirtualnej (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:429
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN (nazwa)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:54
msgid "Tunnel group"
msgstr "Grupa tuneli"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:47
msgid "SA lifetime"
msgstr "Żywotność SA"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:79
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:64
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:98
msgid "Pre-shared key"
msgstr "Klucz wstępnie udostępniony"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:199 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "Polityka IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:374
#: netbox/vpn/models/crypto.py:209
msgid "IPSec policy"
msgstr "Polityka IPsec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "Enkapsulacja tunelu"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role"
msgstr "Rola operacyjna"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "Urządzenie nadrzędne przypisanego interfejsu"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "Nadrzędna maszyna wirtualna przypisanego interfejsu"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "Interfejs urządzenia lub maszyny wirtualnej"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "Propozycje IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:197
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Grupa Diffie-Hellman dla Perfect Forward Secretary"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "Propozycje IPsec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
msgid "IPSec protocol"
msgstr "Protokół IPsec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
msgid "L2VPN type"
msgstr "Typ L2VPN"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:287
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "Urządzenie nadrzędne (dla interfejsu)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:294
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "Nadrzędna maszyna wirtualna (dla interfejsu)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:301
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "Przypisany interfejs (urządzenie lub maszyna wirtualna)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:334
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr ""
"Nie można jednocześnie importować zakończeń interfejsu urządzenia i maszyny "
"wirtualnej."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:336
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "Każde zakończenie musi określać interfejs lub sieć VLAN."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:338
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "Nie można przypisać zarówno interfejsu, jak i sieci VLAN."
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:130
msgid "IKE version"
msgstr "Wersja IKE"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:142 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:298 netbox/vpn/forms/model_forms.py:334
msgid "Proposal"
msgstr "Propozycja"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "Przypisany typ obiektu"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:95 netbox/vpn/forms/model_forms.py:130
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:240 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
msgid "Tunnel interface"
msgstr "Interfejs tunelu"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:150
msgid "First Termination"
msgstr "Pierwsze zakończenie"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:153
msgid "Second Termination"
msgstr "Drugie zakończenie"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:197
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "Ten parametr jest wymagany przy definiowaniu zakończenia."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:320 netbox/vpn/forms/model_forms.py:356
msgid "Policy"
msgstr "Polityka"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:487
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "Zakończenie musi określać interfejs lub sieć VLAN."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:489
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr ""
"Zakończenie może mieć tylko jeden obiekt końcowy (interfejs lub sieć VLAN)."
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "algorytm szyfrowania"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "algoritm uwierzytelniania"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:44
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "Identyfikator grupy Diffie-Hellman"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:50
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "Żywotność skojarzenia zabezpieczeń (w sekundach)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:59
msgid "IKE proposal"
msgstr "Propozycja IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposals"
msgstr "Propozycje IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:76
msgid "version"
msgstr "wersji"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:190
msgid "proposals"
msgstr "oferty"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:39
msgid "pre-shared key"
msgstr "klucz wstępnie udostępniony"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "Zasady IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:118
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "Tryb jest wymagany dla wybranej wersji IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:122
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "Tryb nie może być używany dla wybranej wersji IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:136
msgid "encryption"
msgstr "szyfrowanie"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:141
msgid "authentication"
msgstr "poświadczenie"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "Żywotność skojarzenia zabezpieczeń (sekundy)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "Żywotność skojarzenia zabezpieczeń (w kilobajtach)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "Propozycja IPsec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "Propozycje IPsec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:178
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "Należy zdefiniować algorytm szyfrowania i/lub uwierzytelniania"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:210
msgid "IPSec policies"
msgstr "Zasady IPsec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:251
msgid "IPSec profiles"
msgstr "Profile IPsec"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:116
msgid "L2VPN termination"
msgstr "Zakończenie L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "Zakończenia L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:135
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "Zakończenie L2VPN już przypisane ({assigned_object})"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr ""
"{l2vpn_type} L2VPN nie mogą mieć więcej niż dwóch terminów; znaleziono "
"{terminations_count} już zdefiniowane."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "grupa tuneli"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "grupy tuneli"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:53
msgid "encapsulation"
msgstr "hermetyzacja"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:72
msgid "tunnel ID"
msgstr "Identyfikator tunelu"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:94
msgid "tunnel"
msgstr "tunel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:95
msgid "tunnels"
msgstr "tunele"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:153
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "Obiekt może zostać zakończony tylko jednym tunelem naraz."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:156
msgid "tunnel termination"
msgstr "zakończenie tunelu"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:157
msgid "tunnel terminations"
msgstr "zakończenia tunelu"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:174
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name} jest już przymocowany do tunelu ({tunnel})."
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrowania"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "Algorytm autoryzacji"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "Żywotność SA"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Klucz wstępnie udostępniony"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "Żywotność SA (sekundy)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "Żywotność SA (KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:69
msgid "Object Parent"
msgstr "Nadrzędny obiekt"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:74
msgid "Object Site"
msgstr "Strona obiektu"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "Punkt dostępu"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "Stacja"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA Personal (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Przedsiębiorstwo"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:120
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:71
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:113
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:59
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
msgid "Authentication cipher"
msgstr "Szyfr uwierzytelniania"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:116
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:106
msgid "Distance unit"
msgstr "Jednostka odległości"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:52
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "Zmostkowana sieć VLAN"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:28
msgid "Interface A"
msgstr "Interfejs A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:93
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:37
msgid "Interface B"
msgstr "Interfejs B"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:161
msgid "Side B"
msgstr "Strona B"
#: netbox/wireless/models.py:31
msgid "authentication cipher"
msgstr "szyfr uwierzytelniania"
#: netbox/wireless/models.py:69
msgid "wireless LAN group"
msgstr "grupa sieci bezprzewodowej LAN"
#: netbox/wireless/models.py:70
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "grupy sieci bezprzewodowej LAN"
#: netbox/wireless/models.py:116
msgid "wireless LAN"
msgstr "bezprzewodowa sieć LAN"
#: netbox/wireless/models.py:144
msgid "interface A"
msgstr "interfejs A"
#: netbox/wireless/models.py:151
msgid "interface B"
msgstr "interfejs B"
#: netbox/wireless/models.py:165
msgid "distance"
msgstr "odstęp"
#: netbox/wireless/models.py:172
msgid "distance unit"
msgstr "jednostka odległości"
#: netbox/wireless/models.py:219
msgid "wireless link"
msgstr "łącze bezprzewodowe"
#: netbox/wireless/models.py:220
msgid "wireless links"
msgstr "łącza bezprzewodowe"
#: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr ""
"Należy określić jednostkę podczas ustawiania odległości bezprzewodowej"
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} nie jest interfejsem bezprzewodowym."
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "Nieprawidłowa wartość kanału: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "Nieprawidłowy atrybut kanału: {name}"