netbox/netbox/translations/it/LC_MESSAGES/django.po
Marko Hauptvogel fbe76ac98a Fix non-existent-id error message
Change this one special case to also use the same communication channel
(toast notification) and message format as all other validation errors.

The error message is kept mostly the same, just the index prefix is
removed. This allowed keeping and easily adjusting the existing
localizations of it.
2025-10-30 14:08:15 +01:00

17815 lines
577 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jeff Gehlbach, 2024
# Francesco Lombardo, 2024
# rizlas, 2024
# Jeremy Stretch, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-28 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:123
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132
msgid "Write Enabled"
msgstr "Scrittura abilitata"
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:102
#: netbox/core/tables/jobs.py:31 netbox/core/tables/tasks.py:80
#: netbox/extras/tables/tables.py:404 netbox/extras/tables/tables.py:686
#: netbox/templates/account/token.html:43
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:42 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:58
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7
#: netbox/templates/users/token.html:35
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/users/forms/filtersets.py:136
msgid "Expires"
msgstr "Scade"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141
msgid "Last Used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:135
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP consentiti"
#: netbox/account/views.py:118
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "Effettuato l'accesso come {user}."
#: netbox/account/views.py:174
msgid "You have logged out."
msgstr "Ti sei disconnesso."
#: netbox/account/views.py:224
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Le tue preferenze sono state aggiornate."
#: netbox/account/views.py:252
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr ""
"Le credenziali utente autenticate con LDAP non possono essere modificate "
"all'interno di NetBox."
#: netbox/account/views.py:267
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "La tua password è stata cambiata con successo."
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:204
#: netbox/dcim/choices.py:257 netbox/dcim/choices.py:1836
#: netbox/dcim/choices.py:1894 netbox/dcim/choices.py:1961
#: netbox/dcim/choices.py:1983 netbox/virtualization/choices.py:20
#: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18
#: netbox/vpn/choices.py:281
msgid "Planned"
msgstr "Pianificato"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:327
msgid "Provisioning"
msgstr "Approvvigionamento"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/plugins.py:57
#: netbox/core/tables/tasks.py:23 netbox/dcim/choices.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:103 netbox/dcim/choices.py:155
#: netbox/dcim/choices.py:203 netbox/dcim/choices.py:256
#: netbox/dcim/choices.py:1893 netbox/dcim/choices.py:1960
#: netbox/dcim/choices.py:1982 netbox/extras/tables/tables.py:598
#: netbox/ipam/choices.py:31 netbox/ipam/choices.py:49
#: netbox/ipam/choices.py:69 netbox/ipam/choices.py:154
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/users/user.html:35 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/vpn/choices.py:280
#: netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:202
#: netbox/dcim/choices.py:255 netbox/dcim/choices.py:1892
#: netbox/dcim/choices.py:1962 netbox/dcim/choices.py:1981
#: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "Deprovisioning"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "Dismesso"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1905
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1178 netbox/templates/dcim/interface.html:135
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:83
#: netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
#: netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "Terziario"
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/templates/dcim/interface.html:275
#: netbox/vpn/choices.py:63
msgid "Peer"
msgstr "Pari"
#: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65
msgid "Spoke"
msgstr "Ha parlato"
#: netbox/circuits/filtersets.py:37 netbox/circuits/filtersets.py:204
#: netbox/circuits/filtersets.py:284 netbox/dcim/base_filtersets.py:22
#: netbox/dcim/filtersets.py:101 netbox/dcim/filtersets.py:155
#: netbox/dcim/filtersets.py:215 netbox/dcim/filtersets.py:336
#: netbox/dcim/filtersets.py:467 netbox/dcim/filtersets.py:1108
#: netbox/dcim/filtersets.py:1429 netbox/dcim/filtersets.py:1527
#: netbox/dcim/filtersets.py:2252 netbox/dcim/filtersets.py:2495
#: netbox/dcim/filtersets.py:2553 netbox/ipam/filtersets.py:942
#: netbox/virtualization/filtersets.py:139 netbox/vpn/filtersets.py:361
msgid "Region (ID)"
msgstr "Regione (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
#: netbox/circuits/filtersets.py:291 netbox/dcim/base_filtersets.py:29
#: netbox/dcim/filtersets.py:108 netbox/dcim/filtersets.py:161
#: netbox/dcim/filtersets.py:222 netbox/dcim/filtersets.py:343
#: netbox/dcim/filtersets.py:474 netbox/dcim/filtersets.py:1115
#: netbox/dcim/filtersets.py:1436 netbox/dcim/filtersets.py:1534
#: netbox/dcim/filtersets.py:2259 netbox/dcim/filtersets.py:2502
#: netbox/dcim/filtersets.py:2560 netbox/extras/filtersets.py:646
#: netbox/ipam/filtersets.py:949 netbox/virtualization/filtersets.py:146
#: netbox/vpn/filtersets.py:356
msgid "Region (slug)"
msgstr "Regione (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:50 netbox/circuits/filtersets.py:217
#: netbox/circuits/filtersets.py:297 netbox/dcim/base_filtersets.py:35
#: netbox/dcim/filtersets.py:131 netbox/dcim/filtersets.py:228
#: netbox/dcim/filtersets.py:349 netbox/dcim/filtersets.py:480
#: netbox/dcim/filtersets.py:1121 netbox/dcim/filtersets.py:1442
#: netbox/dcim/filtersets.py:1540 netbox/dcim/filtersets.py:2265
#: netbox/dcim/filtersets.py:2508 netbox/dcim/filtersets.py:2566
#: netbox/ipam/filtersets.py:239 netbox/ipam/filtersets.py:955
#: netbox/virtualization/filtersets.py:152
msgid "Site group (ID)"
msgstr "Gruppo del sito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:57 netbox/circuits/filtersets.py:224
#: netbox/circuits/filtersets.py:304 netbox/dcim/base_filtersets.py:42
#: netbox/dcim/filtersets.py:138 netbox/dcim/filtersets.py:235
#: netbox/dcim/filtersets.py:356 netbox/dcim/filtersets.py:487
#: netbox/dcim/filtersets.py:1128 netbox/dcim/filtersets.py:1449
#: netbox/dcim/filtersets.py:1547 netbox/dcim/filtersets.py:2272
#: netbox/dcim/filtersets.py:2515 netbox/dcim/filtersets.py:2573
#: netbox/extras/filtersets.py:652 netbox/ipam/filtersets.py:246
#: netbox/ipam/filtersets.py:962 netbox/virtualization/filtersets.py:159
msgid "Site group (slug)"
msgstr "Gruppo del sito (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/forms/filtersets.py:59
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:183
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:183
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:355 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:753
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:958 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:134
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:337
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1560
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1588 netbox/dcim/forms/filtersets.py:89
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:344
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1002 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1075
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1189
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1733
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1757 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1781
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:175
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:251 netbox/dcim/forms/model_forms.py:576
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:840 netbox/dcim/forms/object_create.py:395
#: netbox/dcim/tables/devices.py:171 netbox/dcim/tables/power.py:26
#: netbox/dcim/tables/power.py:93 netbox/dcim/tables/racks.py:125
#: netbox/dcim/tables/racks.py:215 netbox/dcim/tables/sites.py:151
#: netbox/extras/filtersets.py:662 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489 netbox/ipam/forms/filtersets.py:161
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:236 netbox/ipam/forms/filtersets.py:457
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/model_forms.py:673
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:90 netbox/ipam/tables/vlans.py:200
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:36
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/vlan.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:106
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:91
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:154
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:178
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:277 netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:81
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:123
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: netbox/circuits/filtersets.py:68 netbox/circuits/filtersets.py:235
#: netbox/circuits/filtersets.py:315 netbox/dcim/base_filtersets.py:53
#: netbox/dcim/filtersets.py:245 netbox/dcim/filtersets.py:366
#: netbox/dcim/filtersets.py:461 netbox/extras/filtersets.py:668
#: netbox/ipam/filtersets.py:257 netbox/ipam/filtersets.py:972
#: netbox/virtualization/filtersets.py:169 netbox/vpn/filtersets.py:366
msgid "Site (slug)"
msgstr "Sito (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:73
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:79 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:166 netbox/ipam/models/asns.py:106
#: netbox/ipam/models/asns.py:123 netbox/ipam/tables/asn.py:41
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/filtersets.py:101 netbox/circuits/filtersets.py:128
#: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:338
#: netbox/circuits/filtersets.py:406 netbox/circuits/filtersets.py:482
#: netbox/circuits/filtersets.py:550 netbox/ipam/filtersets.py:262
msgid "Provider (ID)"
msgstr "Provider (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:107 netbox/circuits/filtersets.py:134
#: netbox/circuits/filtersets.py:168 netbox/circuits/filtersets.py:344
#: netbox/circuits/filtersets.py:488 netbox/circuits/filtersets.py:556
#: netbox/ipam/filtersets.py:268
msgid "Provider (slug)"
msgstr "Provider (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:173 netbox/circuits/filtersets.py:493
#: netbox/circuits/filtersets.py:561
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "Provider account (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:179 netbox/circuits/filtersets.py:499
#: netbox/circuits/filtersets.py:567
msgid "Provider account (account)"
msgstr "Provider account (account)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:184 netbox/circuits/filtersets.py:503
#: netbox/circuits/filtersets.py:572
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "Provider network (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:188
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "Tipo di circuito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:194
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "Tipo di circuito (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:229 netbox/circuits/filtersets.py:309
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:239
#: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:455
#: netbox/dcim/filtersets.py:1132 netbox/dcim/filtersets.py:1454
#: netbox/dcim/filtersets.py:1552 netbox/dcim/filtersets.py:2277
#: netbox/dcim/filtersets.py:2519 netbox/dcim/filtersets.py:2578
#: netbox/ipam/filtersets.py:251 netbox/ipam/filtersets.py:966
#: netbox/virtualization/filtersets.py:163 netbox/vpn/filtersets.py:371
msgid "Site (ID)"
msgstr "Sito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:239 netbox/circuits/filtersets.py:321
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:261
#: netbox/dcim/filtersets.py:372 netbox/dcim/filtersets.py:493
#: netbox/dcim/filtersets.py:1144 netbox/dcim/filtersets.py:1465
#: netbox/dcim/filtersets.py:1563 netbox/dcim/filtersets.py:2531
msgid "Location (ID)"
msgstr "Ubicazione (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:244 netbox/circuits/filtersets.py:248
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "Terminazione A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:273 netbox/circuits/filtersets.py:375
#: netbox/circuits/filtersets.py:537 netbox/core/filtersets.py:81
#: netbox/core/filtersets.py:141 netbox/core/filtersets.py:166
#: netbox/core/filtersets.py:205 netbox/dcim/filtersets.py:787
#: netbox/dcim/filtersets.py:1521 netbox/dcim/filtersets.py:2626
#: netbox/extras/filtersets.py:45 netbox/extras/filtersets.py:67
#: netbox/extras/filtersets.py:96 netbox/extras/filtersets.py:136
#: netbox/extras/filtersets.py:185 netbox/extras/filtersets.py:213
#: netbox/extras/filtersets.py:243 netbox/extras/filtersets.py:281
#: netbox/extras/filtersets.py:333 netbox/extras/filtersets.py:406
#: netbox/extras/filtersets.py:449 netbox/extras/filtersets.py:500
#: netbox/extras/filtersets.py:560 netbox/extras/filtersets.py:595
#: netbox/extras/filtersets.py:625 netbox/extras/filtersets.py:794
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:493 netbox/netbox/filtersets.py:296
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:166
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:104 netbox/users/filtersets.py:23
#: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102
#: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:149
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: netbox/circuits/filtersets.py:277 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:195
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:284
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:224
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:297
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:140
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:163
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:263
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:107
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:203 netbox/dcim/forms/connections.py:78
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
#: netbox/circuits/filtersets.py:328 netbox/dcim/base_filtersets.py:66
#: netbox/dcim/filtersets.py:268 netbox/dcim/filtersets.py:379
#: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/filtersets.py:1151
#: netbox/dcim/filtersets.py:1471 netbox/dcim/filtersets.py:1569
#: netbox/extras/filtersets.py:679
msgid "Location (slug)"
msgstr "Posizione (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:333
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "Provider network (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:381
msgid "Circuit (CID)"
msgstr "Circuito (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:386
msgid "Circuit (ID)"
msgstr "Circuito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:391
msgid "Virtual circuit (CID)"
msgstr "Circuito virtuale (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:396 netbox/dcim/filtersets.py:2056
msgid "Virtual circuit (ID)"
msgstr "Circuito virtuale (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:401
msgid "Provider (name)"
msgstr "Fornitore (nome)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:410
msgid "Circuit group (ID)"
msgstr "Gruppo di circuiti (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:416
msgid "Circuit group (slug)"
msgstr "Gruppo di circuiti (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:507
msgid "Virtual circuit type (ID)"
msgstr "Tipo di circuito virtuale (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:513
msgid "Virtual circuit type (slug)"
msgstr "Tipo di circuito virtuale (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:541 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:355
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:249
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:373
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:379
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:344
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:359
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:87
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38
msgid "Virtual circuit"
msgstr "Circuito virtuale"
#: netbox/circuits/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:1361
#: netbox/dcim/filtersets.py:1796 netbox/ipam/filtersets.py:628
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:404
msgid "Interface (ID)"
msgstr "Interfaccia (ID)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:64
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:43
#: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:143
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:197 netbox/dcim/forms/model_forms.py:133
#: netbox/dcim/tables/sites.py:108 netbox/ipam/models/asns.py:124
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:269
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:179 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:46 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:95
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:187
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:266
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:307
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:347
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:371 netbox/core/forms/bulk_edit.py:29
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:101 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:212 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:231
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:314 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:468
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:506 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:603
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:648 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:687
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:717 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:791
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:852 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:904
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:975
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1045 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1177
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1221 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1266
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1311
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1347
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1827 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1868
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:186 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:214
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:244 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:292
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:310 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:328
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:361 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:378
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:411 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:436
#: netbox/extras/tables/tables.py:85 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:56
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:76 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:96
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:178 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:197
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:401
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:417 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:511
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:543 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:243 netbox/ipam/tables/vlans.py:270
#: netbox/templates/account/token.html:35
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:69
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:32
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
#: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/device.html:100
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:73
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:20
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:66
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:21
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:17
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:21
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:33
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:17
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:151
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:74 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:52
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:77
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/token.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:72 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:87
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:135 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:33
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:47
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:159
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:327
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:278
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:31 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:85
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:144
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:63 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:85
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:135
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:79
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:97
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:125
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:292
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:330
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:374
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:397
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:77
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:57
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:111
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:196
#: netbox/circuits/tables/providers.py:70
#: netbox/circuits/tables/providers.py:101
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:92
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:166
msgid "Provider"
msgstr "Provider "
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:92
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "ID del servizio"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:227
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:673 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:889
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1289
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1823 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1435
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1142 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1400
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1553 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1577
#: netbox/dcim/tables/devices.py:767 netbox/dcim/tables/devices.py:823
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1064 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:256
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:271 netbox/dcim/tables/racks.py:33
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:306 netbox/extras/tables/tables.py:512
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:38
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:331
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:221
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:138
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:359
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:65
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:200
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:19 netbox/core/forms/filtersets.py:33
#: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:21
#: netbox/core/tables/jobs.py:20 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:867
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1006 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1078
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1097 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1120
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1162 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1206
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1257 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1284
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:194 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:273
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:787 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:813
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:839 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:859
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:945 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1039
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1081 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1416
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1625 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1033
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1374 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1548
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1572 netbox/dcim/forms/model_forms.py:820
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:826 netbox/dcim/forms/object_import.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:146 netbox/dcim/tables/devices.py:196
#: netbox/dcim/tables/devices.py:875 netbox/dcim/tables/power.py:77
#: netbox/dcim/tables/racks.py:141 netbox/extras/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/extras/tables/tables.py:474 netbox/extras/tables/tables.py:534
#: netbox/netbox/tables/tables.py:272
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:226
#: netbox/templates/dcim/interface.html:368
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:74
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:61
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:268 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:269
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:228 netbox/vpn/forms/model_forms.py:85
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:120 netbox/vpn/forms/model_forms.py:232
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:214
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:151
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:117
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:331
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34
msgid "Provider account"
msgstr "Provider account "
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:148
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:336
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:227
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362 netbox/core/forms/filtersets.py:38
#: netbox/core/forms/filtersets.py:85 netbox/core/tables/data.py:24
#: netbox/core/tables/jobs.py:28 netbox/core/tables/tasks.py:90
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:196
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:490
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:776 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:873 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1000
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1797 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1846
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:91 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:150
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:254 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:362
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:578 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:738
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1189 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1410
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1620 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1684
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:180 netbox/dcim/forms/filtersets.py:239
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:361 netbox/dcim/forms/filtersets.py:462
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:829 netbox/dcim/forms/filtersets.py:954
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1036 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1137
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1248 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1655 netbox/dcim/tables/devices.py:158
#: netbox/dcim/tables/devices.py:547 netbox/dcim/tables/devices.py:878
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1012 netbox/dcim/tables/devices.py:1123
#: netbox/dcim/tables/modules.py:104 netbox/dcim/tables/power.py:74
#: netbox/dcim/tables/racks.py:129 netbox/dcim/tables/racks.py:233
#: netbox/dcim/tables/sites.py:96 netbox/dcim/tables/sites.py:155
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:290
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:343 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:501
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:195 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:510
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:219 netbox/ipam/forms/filtersets.py:297
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:379 netbox/ipam/forms/filtersets.py:564
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:512 netbox/ipam/tables/ip.py:184
#: netbox/ipam/tables/ip.py:265 netbox/ipam/tables/ip.py:321
#: netbox/ipam/tables/ip.py:394 netbox/ipam/tables/ip.py:421
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:98 netbox/ipam/tables/vlans.py:211
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:21
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:19
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:184
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/dcim/rack.html:41
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
#: netbox/templates/dcim/site.html:43
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:35
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:61 netbox/templates/ipam/prefix.html:69
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:205
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:86
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:83
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:166
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:52 netbox/vpn/forms/filtersets.py:223
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:52
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:56
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:154
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:271
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:342
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:232
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:278
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:332 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:202 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:501 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:766
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:879 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1851
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:110 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:247 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:367
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:552 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1422
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1677 netbox/dcim/forms/filtersets.py:175
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:325
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:401 netbox/dcim/forms/filtersets.py:422
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:752 netbox/dcim/forms/filtersets.py:946
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1056 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1086
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1208 netbox/dcim/tables/power.py:88
#: netbox/extras/filtersets.py:749 netbox/extras/forms/filtersets.py:388
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:466 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:235 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:439
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:496 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:472
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/filtersets.py:50
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:102
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:123 netbox/ipam/forms/filtersets.py:146
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:182 netbox/ipam/forms/filtersets.py:282
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:333 netbox/ipam/forms/filtersets.py:441
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:532 netbox/ipam/tables/ip.py:424
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:208 netbox/templates/circuits/circuit.html:48
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:85
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:53
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:65 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:50
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:20 netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:34 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:49
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:53 netbox/tenancy/tables/columns.py:49
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:77
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:121
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:111
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:273
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:219 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:66
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:114
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:57
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:137
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:38
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:103
msgid "Tenant"
msgstr "Tenant"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:159
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:191
msgid "Install date"
msgstr "Data di installazione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196
msgid "Termination date"
msgstr "Data di dismissione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:203
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "Commit ratet (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:176
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:137
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:133
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:130
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:213
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:134
msgid "Distance unit"
msgstr "Unità di distanza"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:196
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142
msgid "Service Parameters"
msgstr "Parametri del servizio"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:92
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:111
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:128
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:316
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:331 netbox/core/forms/filtersets.py:73
#: netbox/core/forms/filtersets.py:141 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:913
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:174 netbox/dcim/forms/filtersets.py:206
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:945 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1085
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1209 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1317
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1341 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1366
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1414
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1563
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1587 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1605
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1621 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1679
#: netbox/dcim/tables/modules.py:24 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:139
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:216 netbox/extras/forms/filtersets.py:233
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:263 netbox/extras/forms/filtersets.py:294
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:318 netbox/extras/forms/filtersets.py:532
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:101 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:330 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:492 netbox/ipam/forms/filtersets.py:505
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 netbox/ipam/forms/filtersets.py:601
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:619 netbox/netbox/tables/tables.py:288
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:68
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:109
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:261
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:218 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:154
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:198
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:356
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:143
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:241
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:346
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:149 netbox/dcim/forms/model_forms.py:192
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:282 netbox/dcim/forms/model_forms.py:340
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:886 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1881
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448 netbox/ipam/forms/model_forms.py:68
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:85 netbox/ipam/forms/model_forms.py:120
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:142 netbox/ipam/forms/model_forms.py:167
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:234 netbox/ipam/forms/model_forms.py:272
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:331 netbox/ipam/forms/model_forms.py:625
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:87
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:74
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:34
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:229
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:63 netbox/vpn/forms/model_forms.py:148
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:414 netbox/wireless/forms/model_forms.py:59
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:175
msgid "Tenancy"
msgstr "Tenancy"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:171
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1376 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1401
msgid "Termination type"
msgstr "Tipo di terminazione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:218
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:226
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:174
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
msgid "Termination"
msgstr "Cessazione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:226
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "Port speed (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:230
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "Upstream speed (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1036
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1404 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1421
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1438 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1459
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1554 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1726
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1743
msgid "Mark connected"
msgstr "Segna connesso"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:243
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:185
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
msgid "Circuit Termination"
msgstr "Terminazione del circuito"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:245
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:187
msgid "Termination Details"
msgstr "Dettagli sulla cessazione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:289
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:305
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:665
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34
#: netbox/templates/dcim/device.html:139
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:58
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:60
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:321
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:208
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:159
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:264
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:392
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:326
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:98
msgid "Provider network"
msgstr "Provider network"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:365
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:383
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1351 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1787
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:259 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1158
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:807
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/model_forms.py:264
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1227 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1696
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:187
#: netbox/dcim/tables/devices.py:870 netbox/dcim/tables/devices.py:996
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:311 netbox/dcim/tables/racks.py:132
#: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:295 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:506 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:268 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:515 netbox/ipam/forms/filtersets.py:247
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:384
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:572 netbox/ipam/forms/model_forms.py:195
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:260
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:688 netbox/ipam/tables/ip.py:210
#: netbox/ipam/tables/ip.py:269 netbox/ipam/tables/ip.py:325
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:102 netbox/ipam/tables/vlans.py:214
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42
#: netbox/templates/dcim/device.html:188
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:178
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
#: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:57 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:159
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:144
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:110
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:127
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:163
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:202
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:45
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:90 netbox/vpn/forms/model_forms.py:79
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:114 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84
msgid "Assigned provider"
msgstr "Provider assegnato"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90
msgid "Assigned provider account"
msgstr "Account provider assegnato"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97
msgid "Type of circuit"
msgstr "Tipo di circuito"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:229
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:93 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:256 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:364
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:740
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1191 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1622
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:512
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:525
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:57
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:47
msgid "Operational status"
msgstr "Stato operativo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:236
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:114 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:371 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:556
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1426 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1617
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1681 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:476
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:507
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:71
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:125
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:141
msgid "Assigned tenant"
msgstr "Tenant assegnato"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139
msgid "Termination type (app & model)"
msgstr "Tipo di disdetta (app e modello)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164
msgid "Termination ID"
msgstr "ID di cessazione"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185
msgid "Circuit type (app & model)"
msgstr "Tipo di circuito (app e modello)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:211
msgid "The network to which this virtual circuit belongs"
msgstr "La rete a cui appartiene questo circuito virtuale"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:217
msgid "Assigned provider account (if any)"
msgstr "Account fornitore assegnato (se presente)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:224
msgid "Type of virtual circuit"
msgstr "Tipo di circuito virtuale"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:256 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role"
msgstr "Ruolo operativo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:259
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:369
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:111
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1289 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1301
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1570 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1737
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1772 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1902
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1169
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324 netbox/ipam/forms/model_forms.py:291
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/tables/fhrp.py:64
#: netbox/ipam/tables/ip.py:330 netbox/ipam/tables/vlans.py:148
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:241
#: netbox/templates/dcim/interface.html:367
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:375
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:439
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:448
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:130
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:144 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:364
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:477 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:758
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:967
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:343
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:619 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1566
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1600 netbox/dcim/forms/filtersets.py:97
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:358
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:449
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:749 netbox/dcim/forms/filtersets.py:792
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:972 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1010
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1104 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1168
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1207
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1318 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1342
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1386
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1540
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1564 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1588
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1606 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1623
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:191 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:581 netbox/dcim/forms/model_forms.py:845
#: netbox/dcim/tables/devices.py:175 netbox/dcim/tables/power.py:30
#: netbox/dcim/tables/racks.py:121 netbox/dcim/tables/racks.py:220
#: netbox/extras/filtersets.py:673 netbox/extras/forms/filtersets.py:385
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:438
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:462 netbox/ipam/forms/filtersets.py:529
#: netbox/templates/dcim/device.html:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:80
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:92
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:134
msgid "Location"
msgstr "Locazione"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:146
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/filtersets.py:176
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:208 netbox/dcim/forms/filtersets.py:330
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 netbox/dcim/forms/filtersets.py:478
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:753 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1169
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:103 netbox/ipam/forms/filtersets.py:183
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:283 netbox/ipam/forms/filtersets.py:335
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:621 netbox/netbox/navigation/menu.py:31
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:33
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:298
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:55
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:29
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:38
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:49
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:220
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:45
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:339 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:942
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:96 netbox/dcim/forms/filtersets.py:75
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:187 netbox/dcim/forms/filtersets.py:213
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:336 netbox/dcim/forms/filtersets.py:427
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:769 netbox/dcim/forms/filtersets.py:988
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1061 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1214
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1725 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1749
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1773 netbox/dcim/forms/model_forms.py:120
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:379 netbox/dcim/tables/devices.py:161
#: netbox/dcim/tables/sites.py:99 netbox/extras/filtersets.py:640
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:469 netbox/ipam/forms/filtersets.py:226
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:538
#: netbox/templates/dcim/device.html:18 netbox/templates/dcim/rack.html:16
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:60
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:139
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:268 netbox/wireless/forms/filtersets.py:73
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:50
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:347
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:950 netbox/dcim/forms/filtersets.py:80
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:192 netbox/dcim/forms/filtersets.py:218
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:349 netbox/dcim/forms/filtersets.py:432
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:774 netbox/dcim/forms/filtersets.py:993
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1066 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1219 netbox/dcim/forms/object_create.py:387
#: netbox/extras/filtersets.py:657 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:474
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:452 netbox/ipam/forms/filtersets.py:543
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:144
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:78
msgid "Site group"
msgstr "Gruppo del sito"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:82
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:62
#: netbox/circuits/tables/providers.py:64
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:102
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:254
msgid "Term Side"
msgstr "Lato del termine"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1646
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:695 netbox/ipam/forms/filtersets.py:145
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:620 netbox/ipam/forms/model_forms.py:338
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:36
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:42
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:343
msgid "Assignment"
msgstr "Assegnazione"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:302
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:253
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:127
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:103 netbox/dcim/forms/model_forms.py:126
#: netbox/dcim/tables/sites.py:103 netbox/extras/forms/filtersets.py:572
#: netbox/ipam/filtersets.py:982 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:488
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496 netbox/ipam/forms/model_forms.py:571
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:94
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:205
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
#: netbox/templates/dcim/interface.html:341 netbox/templates/dcim/site.html:37
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/tenant.html:20
#: netbox/templates/users/group.html:6 netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:44 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:46
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:129 netbox/tenancy/tables/tenants.py:50
#: netbox/users/filtersets.py:62 netbox/users/filtersets.py:185
#: netbox/users/forms/filtersets.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:37
#: netbox/users/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:91
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:70
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:121 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:51
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:38
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:43
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:240
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25
msgid "Circuit Group"
msgstr "Gruppo Circuit"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:260
msgid "Circuit type"
msgstr "Tipo di circuito"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:271
msgid "Group Assignment"
msgstr "Assegnazione di gruppo"
#: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:70
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:525
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:625
#: netbox/dcim/models/device_components.py:517
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1063
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1134
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1280
#: netbox/dcim/models/devices.py:382 netbox/dcim/models/racks.py:227
#: netbox/extras/models/tags.py:29
msgid "color"
msgstr "colore"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:33
msgid "circuit type"
msgstr "tipo di circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:34
msgid "circuit types"
msgstr "tipi di circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:45
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38
msgid "circuit ID"
msgstr "ID del circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:46
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "ID univoco del circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:66
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52
#: netbox/core/models/jobs.py:95 netbox/dcim/models/cables.py:52
#: netbox/dcim/models/device_components.py:488
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1319
#: netbox/dcim/models/devices.py:580 netbox/dcim/models/devices.py:1188
#: netbox/dcim/models/modules.py:210 netbox/dcim/models/power.py:94
#: netbox/dcim/models/racks.py:294 netbox/dcim/models/racks.py:677
#: netbox/dcim/models/sites.py:154 netbox/dcim/models/sites.py:270
#: netbox/ipam/models/ip.py:243 netbox/ipam/models/ip.py:529
#: netbox/ipam/models/ip.py:758 netbox/ipam/models/vlans.py:227
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:70
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:79
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:36 netbox/vpn/models/tunnels.py:38
#: netbox/wireless/models.py:95 netbox/wireless/models.py:148
msgid "status"
msgstr "stato"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:81 netbox/templates/core/plugin.html:20
msgid "installed"
msgstr "installato"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:86
msgid "terminates"
msgstr "termina"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:91
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "tasso di commit (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:92
msgid "Committed rate"
msgstr "Tariffa impegnata"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:141
msgid "circuit"
msgstr "circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:142
msgid "circuits"
msgstr "circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:171
msgid "circuit group"
msgstr "gruppo di circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:172
msgid "circuit groups"
msgstr "gruppi di circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:188
msgid "member ID"
msgstr "ID membro"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:200 netbox/ipam/models/fhrp.py:96
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:118
msgid "priority"
msgstr "priorità"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:218
msgid "Circuit group assignment"
msgstr "Assegnazione di gruppi di circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:219
msgid "Circuit group assignments"
msgstr "Assegnazioni di gruppi di circuiti"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:246
msgid "termination side"
msgstr "lato terminazione"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:264
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "velocità della porta (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:267
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "Velocità fisica del circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:272
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "velocità upstream (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:273
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "Velocità upstream, se diversa dalla velocità della porta"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:278
msgid "cross-connect ID"
msgstr "ID di connessione incrociata"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:279
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "ID della connessione incrociata locale"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:284
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "pannello di permutazione/porte"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:285
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "ID del patch panel e numero/i di porta"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:288
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:145
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58
#: netbox/dcim/models/device_components.py:64 netbox/dcim/models/racks.py:694
#: netbox/extras/models/configs.py:41 netbox/extras/models/configs.py:94
#: netbox/extras/models/configs.py:276
#: netbox/extras/models/customfields.py:127 netbox/extras/models/models.py:65
#: netbox/extras/models/models.py:170 netbox/extras/models/models.py:408
#: netbox/extras/models/models.py:479 netbox/extras/models/models.py:558
#: netbox/extras/models/models.py:684
#: netbox/extras/models/notifications.py:131 netbox/extras/models/tags.py:33
#: netbox/ipam/models/vlans.py:383 netbox/netbox/models/__init__.py:115
#: netbox/netbox/models/__init__.py:150 netbox/netbox/models/__init__.py:200
#: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:57
#: netbox/users/models/users.py:33
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:281
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:338
msgid "circuit termination"
msgstr "terminazione del circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:339
msgid "circuit terminations"
msgstr "terminazioni del circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:351
msgid "A circuit termination must attach to a terminating object."
msgstr ""
"Una terminazione di circuito deve essere collegata a un oggetto terminante."
#: netbox/circuits/models/providers.py:21
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
#: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39
#: netbox/core/models/jobs.py:56
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:44
#: netbox/dcim/models/device_components.py:53
#: netbox/dcim/models/devices.py:524 netbox/dcim/models/devices.py:1120
#: netbox/dcim/models/devices.py:1183 netbox/dcim/models/modules.py:32
#: netbox/dcim/models/power.py:38 netbox/dcim/models/power.py:89
#: netbox/dcim/models/racks.py:263 netbox/dcim/models/sites.py:142
#: netbox/extras/models/configs.py:36 netbox/extras/models/configs.py:78
#: netbox/extras/models/configs.py:272 netbox/extras/models/customfields.py:94
#: netbox/extras/models/models.py:60 netbox/extras/models/models.py:165
#: netbox/extras/models/models.py:308 netbox/extras/models/models.py:404
#: netbox/extras/models/models.py:469 netbox/extras/models/models.py:554
#: netbox/extras/models/models.py:679
#: netbox/extras/models/notifications.py:126
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/ipam/models/asns.py:18
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:24 netbox/ipam/models/services.py:51
#: netbox/ipam/models/services.py:80 netbox/ipam/models/vlans.py:38
#: netbox/ipam/models/vlans.py:216 netbox/ipam/models/vlans.py:362
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:20 netbox/ipam/models/vrfs.py:75
#: netbox/netbox/models/__init__.py:142 netbox/netbox/models/__init__.py:190
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:56 netbox/tenancy/models/tenants.py:19
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:42 netbox/users/models/permissions.py:20
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:52
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:71
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:276
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:310
#: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69
#: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180
#: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:20
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53
msgid "name"
msgstr "nome"
#: netbox/circuits/models/providers.py:24
msgid "Full name of the provider"
msgstr "Nome completo del fornitore"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:89
#: netbox/dcim/models/racks.py:143 netbox/dcim/models/sites.py:149
#: netbox/extras/models/models.py:474 netbox/ipam/models/asns.py:24
#: netbox/ipam/models/vlans.py:43 netbox/netbox/models/__init__.py:146
#: netbox/netbox/models/__init__.py:195 netbox/tenancy/models/tenants.py:25
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:26
#: netbox/wireless/models.py:59
msgid "slug"
msgstr "pallottola"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "fornitore"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "fornitori"
#: netbox/circuits/models/providers.py:60
msgid "account ID"
msgstr "ID dell'account"
#: netbox/circuits/models/providers.py:83
msgid "provider account"
msgstr "account del fornitore"
#: netbox/circuits/models/providers.py:84
msgid "provider accounts"
msgstr "account del fornitore"
#: netbox/circuits/models/providers.py:110
msgid "service ID"
msgstr "ID di servizio"
#: netbox/circuits/models/providers.py:121
msgid "provider network"
msgstr "rete di fornitori"
#: netbox/circuits/models/providers.py:122
msgid "provider networks"
msgstr "reti di fornitori"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28
msgid "virtual circuit type"
msgstr "tipo di circuito virtuale"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29
msgid "virtual circuit types"
msgstr "tipi di circuiti virtuali"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99
msgid "virtual circuit"
msgstr "circuito virtuale"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100
msgid "virtual circuits"
msgstr "circuiti virtuali"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:134 netbox/ipam/models/ip.py:200
#: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/vpn/models/tunnels.py:109
msgid "role"
msgstr "ruolo"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152
msgid "virtual circuit termination"
msgstr "terminazione del circuito virtuale"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:153
msgid "virtual circuit terminations"
msgstr "terminazioni di circuiti virtuali"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:30
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:168
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:67
#: netbox/circuits/tables/providers.py:97
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:17
#: netbox/core/tables/jobs.py:16 netbox/core/tables/plugins.py:45
#: netbox/core/tables/tasks.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:117
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:65 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:107
#: netbox/dcim/tables/devices.py:153 netbox/dcim/tables/devices.py:312
#: netbox/dcim/tables/devices.py:425 netbox/dcim/tables/devices.py:466
#: netbox/dcim/tables/devices.py:514 netbox/dcim/tables/devices.py:568
#: netbox/dcim/tables/devices.py:591 netbox/dcim/tables/devices.py:711
#: netbox/dcim/tables/devices.py:794 netbox/dcim/tables/devices.py:840
#: netbox/dcim/tables/devices.py:902 netbox/dcim/tables/devices.py:971
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1036 netbox/dcim/tables/devices.py:1055
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1084 netbox/dcim/tables/devices.py:1114
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:227
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/power.py:22
#: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:24
#: netbox/dcim/tables/racks.py:117 netbox/dcim/tables/sites.py:24
#: netbox/dcim/tables/sites.py:58 netbox/dcim/tables/sites.py:92
#: netbox/dcim/tables/sites.py:143 netbox/extras/forms/filtersets.py:224
#: netbox/extras/tables/tables.py:64 netbox/extras/tables/tables.py:128
#: netbox/extras/tables/tables.py:161 netbox/extras/tables/tables.py:186
#: netbox/extras/tables/tables.py:241 netbox/extras/tables/tables.py:284
#: netbox/extras/tables/tables.py:314 netbox/extras/tables/tables.py:430
#: netbox/extras/tables/tables.py:447 netbox/extras/tables/tables.py:470
#: netbox/extras/tables/tables.py:508 netbox/extras/tables/tables.py:552
#: netbox/extras/tables/tables.py:594 netbox/extras/tables/tables.py:620
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:396 netbox/ipam/forms/filtersets.py:410
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:496 netbox/ipam/tables/asn.py:16
#: netbox/ipam/tables/ip.py:32 netbox/ipam/tables/ip.py:107
#: netbox/ipam/tables/services.py:16 netbox/ipam/tables/services.py:41
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:33 netbox/ipam/tables/vlans.py:86
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:234 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:17
#: netbox/templates/core/plugin.html:54
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:222
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:16
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:17
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:32
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:13
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:26
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:35
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:49
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:64 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:46 netbox/users/tables.py:62
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:92
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:39
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:174
#: netbox/circuits/tables/providers.py:43
#: netbox/circuits/tables/providers.py:77
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:275 netbox/netbox/navigation/menu.py:279
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:281
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:48
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "Circuiti"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:54
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35
#: netbox/templates/dcim/interface.html:174
msgid "Circuit ID"
msgstr "ID circuito"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:71
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165
msgid "Side A"
msgstr "Lato A"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:76
msgid "Side Z"
msgstr "Lato Z"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:79
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:65
msgid "Commit Rate"
msgstr "Tasso di impegno"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:83
#: netbox/circuits/tables/providers.py:46
#: netbox/circuits/tables/providers.py:80
#: netbox/circuits/tables/providers.py:105
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:67
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1097 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:97
#: netbox/dcim/tables/modules.py:27 netbox/dcim/tables/modules.py:68
#: netbox/dcim/tables/modules.py:107 netbox/dcim/tables/power.py:39
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:88
#: netbox/dcim/tables/racks.py:148 netbox/dcim/tables/racks.py:236
#: netbox/dcim/tables/sites.py:40 netbox/dcim/tables/sites.py:74
#: netbox/dcim/tables/sites.py:121 netbox/dcim/tables/sites.py:179
#: netbox/extras/tables/tables.py:702 netbox/ipam/tables/asn.py:69
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 netbox/ipam/tables/ip.py:83
#: netbox/ipam/tables/ip.py:227 netbox/ipam/tables/ip.py:286
#: netbox/ipam/tables/ip.py:355 netbox/ipam/tables/services.py:25
#: netbox/ipam/tables/services.py:55 netbox/ipam/tables/vlans.py:124
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 netbox/ipam/tables/vrfs.py:72
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:90
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:35 netbox/tenancy/tables/contacts.py:76
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:32 netbox/tenancy/tables/tenants.py:54
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:95
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:40
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:31
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:70
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:89 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1682
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:94
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:81
msgid "Assignments"
msgstr "Incarichi"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:116 netbox/dcim/forms/connections.py:86
msgid "Side"
msgstr "Lato"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:119
msgid "Termination Type"
msgstr "Tipo di terminazione"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:122
msgid "Termination Point"
msgstr "Punto di terminazione"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:168
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
msgid "Site Group"
msgstr "Gruppo del sito"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:149
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:170
msgid "Provider Network"
msgstr "Provider Network"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:28
msgid "Account Count"
msgstr "Numero di account"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:113
msgid "ASN Count"
msgstr "Numero ASN"
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:64
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:235
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
msgid "Terminations"
msgstr "Terminazioni"
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:108
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:812 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1370
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1782 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1841
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:720 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:782
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:808 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:834
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:854 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:910
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1028 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1076
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1093 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1105
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1153 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1275
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1671 netbox/dcim/forms/connections.py:29
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:133 netbox/dcim/forms/filtersets.py:951
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:983 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1320 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1389
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1542
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1567 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1591
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1626
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1741 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1765
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1789 netbox/dcim/forms/model_forms.py:747
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:967 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1368
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1853 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1926
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:260 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:308 netbox/dcim/tables/devices.py:403
#: netbox/dcim/tables/devices.py:444 netbox/dcim/tables/devices.py:486
#: netbox/dcim/tables/devices.py:536 netbox/dcim/tables/devices.py:648
#: netbox/dcim/tables/devices.py:760 netbox/dcim/tables/devices.py:816
#: netbox/dcim/tables/devices.py:862 netbox/dcim/tables/devices.py:921
#: netbox/dcim/tables/devices.py:989 netbox/dcim/tables/devices.py:1118
#: netbox/dcim/tables/modules.py:87 netbox/extras/forms/filtersets.py:386
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:626
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:334 netbox/ipam/tables/vlans.py:159
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:136
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:12
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:57
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:55
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:116
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:119
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:105
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:134
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:41 netbox/vpn/choices.py:52
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:288
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:286 netbox/vpn/forms/model_forms.py:91
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:126 netbox/vpn/forms/model_forms.py:237
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:456
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:104
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:146
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:88
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: netbox/circuits/views.py:394
#, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "Non sono state definite terminazioni per il circuito {circuit}."
#: netbox/circuits/views.py:443
#, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "Terminazioni sostituite per circuito {circuit}."
#: netbox/core/api/views.py:52
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr ""
"Questo utente non dispone dell'autorizzazione per sincronizzare questa "
"origine dati."
#: netbox/core/apps.py:34
msgid "Object created"
msgstr "Oggetto creato"
#: netbox/core/apps.py:35
msgid "Object updated"
msgstr "Oggetto aggiornato"
#: netbox/core/apps.py:36
msgid "Object deleted"
msgstr "Oggetto eliminato"
#: netbox/core/apps.py:37
msgid "Job started"
msgstr "Lavoro iniziato"
#: netbox/core/apps.py:38
msgid "Job completed"
msgstr "Lavoro completato"
#: netbox/core/apps.py:39
msgid "Job failed"
msgstr "Lavoro fallito"
#: netbox/core/apps.py:40
msgid "Job errored"
msgstr "Lavoro errato"
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:19
#: netbox/core/tables/tasks.py:16 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "In coda"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "Sincronizzazione"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:43 netbox/templates/core/job.html:59
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/tasks.py:35
#: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:259
#: netbox/dcim/choices.py:1895 netbox/dcim/choices.py:1985
#: netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:359
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:363
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
#: netbox/core/choices.py:54 netbox/dcim/choices.py:154
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:24
#: netbox/core/tables/jobs.py:34 netbox/core/tables/tasks.py:39
#: netbox/templates/core/job.html:46
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianificato"
#: netbox/core/choices.py:56
msgid "Running"
msgstr "Correre"
#: netbox/core/choices.py:58
msgid "Errored"
msgstr "Errore"
#: netbox/core/choices.py:82
msgid "Minutely"
msgstr "Minuziosamente"
#: netbox/core/choices.py:83
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: netbox/core/choices.py:84
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
#: netbox/core/choices.py:85
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiano"
#: netbox/core/choices.py:86
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: netbox/core/choices.py:87
msgid "30 days"
msgstr "30 giorni"
#: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:68
#: netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: netbox/core/choices.py:104
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:31
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/jobs.py:40
#: netbox/templates/core/job.html:55
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "Iniziato"
#: netbox/core/constants.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:27
msgid "Deferred"
msgstr "Differito"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
#: netbox/core/constants.py:26
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#: netbox/core/constants.py:30 netbox/extras/choices.py:164
msgid "Debug"
msgstr "Eseguire il debug"
#: netbox/core/constants.py:31 netbox/extras/choices.py:144
#: netbox/extras/choices.py:165
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: netbox/core/constants.py:32 netbox/extras/choices.py:146
#: netbox/extras/choices.py:167
msgid "Warning"
msgstr "Avvertenza"
#: netbox/core/constants.py:33 netbox/netbox/tables/columns.py:584
#: netbox/templates/core/job.html:26
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:53
#: netbox/templates/core/plugin.html:88
#: netbox/templates/dcim/interface.html:273
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: netbox/core/data_backends.py:50 netbox/core/tables/change_logging.py:20
#: netbox/templates/account/profile.html:13
#: netbox/templates/users/user.html:15 netbox/users/tables.py:31
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: netbox/core/data_backends.py:52 netbox/core/data_backends.py:58
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "Utilizzato solo per la clonazione con HTTP (S)"
#: netbox/core/data_backends.py:56 netbox/templates/account/base.html:23
#: netbox/templates/account/password.html:12
#: netbox/users/forms/model_forms.py:181
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: netbox/core/data_backends.py:62
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
#: netbox/core/data_backends.py:120
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Recupero dati remoti non riuscito ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:133
msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID chiave di accesso AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:137
msgid "AWS secret access key"
msgstr "Chiave di accesso segreta AWS"
#: netbox/core/filtersets.py:57 netbox/extras/filtersets.py:254
#: netbox/extras/filtersets.py:599 netbox/extras/filtersets.py:770
#: netbox/extras/filtersets.py:798
msgid "Data source (ID)"
msgstr "Fonte dati (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:63
msgid "Data source (name)"
msgstr "Fonte dati (nome)"
#: netbox/core/filtersets.py:176 netbox/dcim/filtersets.py:508
#: netbox/extras/filtersets.py:292 netbox/extras/filtersets.py:344
#: netbox/extras/filtersets.py:389 netbox/extras/filtersets.py:411
#: netbox/extras/filtersets.py:475 netbox/users/filtersets.py:28
msgid "User (ID)"
msgstr "Utente (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:182
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:26 netbox/core/forms/filtersets.py:43
#: netbox/core/tables/data.py:27 netbox/dcim/choices.py:1943
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1211 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 netbox/dcim/tables/devices.py:596
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:231 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:127
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:195 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:223
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:282 netbox/extras/forms/filtersets.py:147
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:241 netbox/extras/forms/filtersets.py:271
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:336 netbox/extras/tables/tables.py:168
#: netbox/extras/tables/tables.py:291 netbox/extras/tables/tables.py:324
#: netbox/extras/tables/tables.py:484 netbox/netbox/preferences.py:33
#: netbox/netbox/preferences.py:56 netbox/netbox/preferences.py:81
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:33
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:199
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:36 netbox/core/forms/filtersets.py:50
#: netbox/core/tables/data.py:30 netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Sync interval"
msgstr "Intervallo sincronizzazione"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/model_forms.py:306
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:56
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:102 netbox/vpn/forms/filtersets.py:132
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:156 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:323
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:339 netbox/vpn/forms/model_forms.py:360
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:383
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:44 netbox/templates/core/datasource.html:72
msgid "Ignore rules"
msgstr "Ignora le regole"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:100
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:267
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:603
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:691
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:744 netbox/extras/tables/tables.py:206
#: netbox/extras/tables/tables.py:556 netbox/extras/tables/tables.py:586
#: netbox/extras/tables/tables.py:624 netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19
msgid "Data Source"
msgstr "Fonte dati"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:21
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:30
msgid "File"
msgstr "File"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:65 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:176 netbox/extras/forms/filtersets.py:367
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:398 netbox/extras/forms/filtersets.py:485
msgid "Data source"
msgstr "Fonte dati"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:531
msgid "Creation"
msgstr "Creazione"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:80 netbox/core/forms/filtersets.py:166
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:552 netbox/extras/tables/tables.py:255
#: netbox/extras/tables/tables.py:318 netbox/extras/tables/tables.py:344
#: netbox/extras/tables/tables.py:363 netbox/extras/tables/tables.py:395
#: netbox/extras/tables/tables.py:691 netbox/templates/core/job.html:11
#: netbox/templates/core/objectchange.html:52
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:21
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:62
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo di oggetto"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:90
msgid "Created after"
msgstr "Creato dopo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:95
msgid "Created before"
msgstr "Creato prima"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:100
msgid "Scheduled after"
msgstr "Pianificato dopo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:105
msgid "Scheduled before"
msgstr "Pianificato prima"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:110
msgid "Started after"
msgstr "Iniziato dopo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:115
msgid "Started before"
msgstr "Iniziato prima"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:120
msgid "Completed after"
msgstr "Completato dopo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:125
msgid "Completed before"
msgstr "Completato prima"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:132 netbox/core/forms/filtersets.py:161
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:496 netbox/dcim/forms/filtersets.py:469
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:333 netbox/extras/forms/filtersets.py:547
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:567 netbox/extras/tables/tables.py:371
#: netbox/extras/tables/tables.py:411
#: netbox/templates/core/objectchange.html:36
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:29
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21
#: netbox/templates/users/user.html:4 netbox/templates/users/user.html:12
#: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174
#: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125
#: netbox/users/forms/model_forms.py:166 netbox/users/forms/model_forms.py:203
#: netbox/users/tables.py:19
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:140 netbox/core/tables/change_logging.py:15
#: netbox/core/tables/jobs.py:69 netbox/extras/tables/tables.py:729
#: netbox/extras/tables/tables.py:784
#: netbox/templates/core/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:536
msgid "After"
msgstr "Dopo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:150 netbox/extras/forms/filtersets.py:541
msgid "Before"
msgstr "Prima"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:154 netbox/core/tables/change_logging.py:29
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:476
#: netbox/templates/core/objectchange.html:46
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:71
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:55 netbox/core/tables/data.py:56
#: netbox/templates/core/datafile.html:21
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:57
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:156
msgid "Sync"
msgstr "sincronizzazione"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:61
msgid "Backend Parameters"
msgstr "Parametri del backend"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:99
msgid "File Upload"
msgstr "Caricamento di file"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:111
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr "Impossibile caricare un file e sincronizzarlo da un file esistente"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:113
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr ""
"È necessario caricare un file o selezionare un file di dati da sincronizzare"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:156
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "Elevazioni dei rack"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/dcim/choices.py:1814
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1054 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1446
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1467 netbox/dcim/tables/racks.py:161
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:313 netbox/netbox/navigation/menu.py:317
msgid "Power"
msgstr "Energia"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162 netbox/netbox/navigation/menu.py:161
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/netbox/navigation/menu.py:239
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:47
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:165
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "Impaginazione"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:166 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:96
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:50 netbox/extras/forms/model_forms.py:121
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:134
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "Validazione"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferenze utente"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:762
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:72
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:172
msgid "Config Revision"
msgstr "Revisione della configurazione"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:211
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr ""
"Questo parametro è stato definito staticamente e non può essere modificato."
#: netbox/core/forms/model_forms.py:219
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "Valore attuale: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:221
msgid " (default)"
msgstr " (impostazione predefinita)"
#: netbox/core/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "tempo"
#: netbox/core/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "nome utente"
#: netbox/core/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "ID della richiesta"
#: netbox/core/models/change_logging.py:52
msgid "action"
msgstr "azione"
#: netbox/core/models/change_logging.py:86
msgid "message"
msgstr "messaggio"
#: netbox/core/models/change_logging.py:92
msgid "pre-change data"
msgstr "dati precedenti alla modifica"
#: netbox/core/models/change_logging.py:98
msgid "post-change data"
msgstr "dati post-modifica"
#: netbox/core/models/change_logging.py:112
msgid "object change"
msgstr "cambio di oggetto"
#: netbox/core/models/change_logging.py:113
msgid "object changes"
msgstr "modifiche agli oggetti"
#: netbox/core/models/change_logging.py:129
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr ""
"La registrazione delle modifiche non è supportata per questo tipo di oggetto"
" ({type})."
#: netbox/core/models/config.py:21 netbox/core/models/data.py:269
#: netbox/core/models/files.py:30 netbox/core/models/jobs.py:60
#: netbox/extras/models/models.py:839 netbox/extras/models/notifications.py:39
#: netbox/extras/models/notifications.py:195
#: netbox/netbox/models/features.py:61 netbox/users/models/tokens.py:32
msgid "created"
msgstr "creato"
#: netbox/core/models/config.py:25
msgid "comment"
msgstr "commento"
#: netbox/core/models/config.py:32
msgid "configuration data"
msgstr "dati di configurazione"
#: netbox/core/models/config.py:39
msgid "config revision"
msgstr "revisione della configurazione"
#: netbox/core/models/config.py:40
msgid "config revisions"
msgstr "revisioni della configurazione"
#: netbox/core/models/config.py:51
msgid "Default configuration"
msgstr "Configurazione predefinita"
#: netbox/core/models/config.py:53
msgid "Current configuration"
msgstr "Configurazione attuale"
#: netbox/core/models/config.py:54
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "Revisione della configurazione #{id}"
#: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:45
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:200
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:235
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:271
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:336
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:421
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:520
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:620
#: netbox/dcim/models/device_components.py:314
#: netbox/dcim/models/device_components.py:341
#: netbox/dcim/models/device_components.py:372
#: netbox/dcim/models/device_components.py:494
#: netbox/dcim/models/device_components.py:711
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1058
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1129
#: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:80
#: netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:31
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:176 netbox/extras/tables/tables.py:794
#: netbox/templates/core/datasource.html:62
#: netbox/templates/core/plugin.html:66
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:59
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:426
#: netbox/dcim/models/device_components.py:549
#: netbox/extras/models/models.py:74 netbox/extras/models/models.py:313
#: netbox/extras/models/models.py:494 netbox/extras/models/models.py:573
#: netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: netbox/core/models/data.py:63
msgid "sync interval"
msgstr "intervallo di sincronizzazione"
#: netbox/core/models/data.py:69
msgid "ignore rules"
msgstr "ignora le regole"
#: netbox/core/models/data.py:71
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr ""
"Schemi (uno per riga) corrispondenti ai file da ignorare durante la "
"sincronizzazione"
#: netbox/core/models/data.py:74 netbox/extras/models/models.py:502
msgid "parameters"
msgstr "parametri"
#: netbox/core/models/data.py:79
msgid "last synced"
msgstr "ultima sincronizzazione"
#: netbox/core/models/data.py:87
msgid "data source"
msgstr "origine dati"
#: netbox/core/models/data.py:88
msgid "data sources"
msgstr "fonti di dati"
#: netbox/core/models/data.py:125
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "Tipo di backend sconosciuto: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:167
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr ""
"Impossibile avviare la sincronizzazione. La sincronizzazione è già in corso."
#: netbox/core/models/data.py:180
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del backend. È "
"necessario installare una dipendenza: "
#: netbox/core/models/data.py:273 netbox/core/models/files.py:34
#: netbox/netbox/models/features.py:67
msgid "last updated"
msgstr "ultimo aggiornamento"
#: netbox/core/models/data.py:283 netbox/dcim/models/cables.py:529
msgid "path"
msgstr "sentiero"
#: netbox/core/models/data.py:286
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "Percorso del file relativo alla radice dell'origine dati"
#: netbox/core/models/data.py:290 netbox/ipam/models/ip.py:510
msgid "size"
msgstr "taglia"
#: netbox/core/models/data.py:293
msgid "hash"
msgstr "cancelletto"
#: netbox/core/models/data.py:297
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "La lunghezza deve essere di 64 caratteri esadecimali."
#: netbox/core/models/data.py:299
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "Hash SHA256 dei dati del file"
#: netbox/core/models/data.py:313
msgid "data file"
msgstr "file di dati"
#: netbox/core/models/data.py:314
msgid "data files"
msgstr "file di dati"
#: netbox/core/models/data.py:387
msgid "auto sync record"
msgstr "registrazione di sincronizzazione automatica"
#: netbox/core/models/data.py:388
msgid "auto sync records"
msgstr "sincronizzazione automatica dei record"
#: netbox/core/models/files.py:40
msgid "file root"
msgstr "radice del file"
#: netbox/core/models/files.py:45
msgid "file path"
msgstr "percorso del file"
#: netbox/core/models/files.py:47
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "Percorso del file relativo al percorso principale designato"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed file"
msgstr "file gestito"
#: netbox/core/models/files.py:62
msgid "managed files"
msgstr "file gestiti"
#: netbox/core/models/files.py:112
#, python-brace-format
msgid "A {model} with this file path already exists ({path})."
msgstr "UN {model} con questo percorso di file esiste già ({path})."
#: netbox/core/models/jobs.py:64
msgid "scheduled"
msgstr "pianificata"
#: netbox/core/models/jobs.py:69
msgid "interval"
msgstr "intervallo"
#: netbox/core/models/jobs.py:75
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "Intervallo di ricorrenza (in minuti)"
#: netbox/core/models/jobs.py:78
msgid "started"
msgstr "iniziato"
#: netbox/core/models/jobs.py:83
msgid "completed"
msgstr "completato"
#: netbox/core/models/jobs.py:101 netbox/extras/models/models.py:105
msgid "data"
msgstr "dato"
#: netbox/core/models/jobs.py:107
msgid "error"
msgstr "errore"
#: netbox/core/models/jobs.py:112
msgid "job ID"
msgstr "ID lavoro"
#: netbox/core/models/jobs.py:116
msgid "log entries"
msgstr "voci di registro"
#: netbox/core/models/jobs.py:132
msgid "job"
msgstr "occupazione"
#: netbox/core/models/jobs.py:133
msgid "jobs"
msgstr "lavori"
#: netbox/core/models/jobs.py:163
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"I lavori non possono essere assegnati a questo tipo di oggetto ({type})."
#: netbox/core/models/jobs.py:216
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr ""
"Stato non valido per la cessazione del lavoro. Le scelte sono: {choices}"
#: netbox/core/models/jobs.py:273
msgid ""
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
msgstr ""
"enqueue () non può essere chiamato con valori sia per schedule_at che per "
"immediate."
#: netbox/core/models/object_types.py:188
msgid "object type"
msgstr "tipo di oggetto"
#: netbox/core/models/object_types.py:189 netbox/extras/models/models.py:56
msgid "object types"
msgstr "tipi di oggetti"
#: netbox/core/object_actions.py:15
msgid "Sync Data"
msgstr "Sincronizzazione dati"
#: netbox/core/signals.py:175
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "L'eliminazione è impedita da una regola di protezione: {message}"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:25
#: netbox/templates/account/profile.html:17
#: netbox/templates/users/user.html:19
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:23
#: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:258
#: netbox/extras/tables/tables.py:347 netbox/extras/tables/tables.py:366
#: netbox/extras/tables/tables.py:398 netbox/extras/tables/tables.py:478
#: netbox/extras/tables/tables.py:539 netbox/extras/tables/tables.py:696
#: netbox/extras/tables/tables.py:737 netbox/extras/tables/tables.py:791
#: netbox/netbox/tables/tables.py:276
#: netbox/templates/core/objectchange.html:58
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:78
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:101 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:67
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:42
#: netbox/templates/core/objectchange.html:74
msgid "Request ID"
msgstr "ID della richiesta"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:45 netbox/core/tables/jobs.py:76
#: netbox/extras/tables/tables.py:740 netbox/extras/tables/tables.py:797
#: netbox/templates/core/objectchange.html:68
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44
#: netbox/users/tables.py:39
msgid "Is Active"
msgstr "È attivo"
#: netbox/core/tables/data.py:33
msgid "Last Synced"
msgstr "Ultima sincronizzazione"
#: netbox/core/tables/data.py:36 netbox/templates/core/datasource.html:118
msgid "Files"
msgstr "File"
#: netbox/core/tables/data.py:60 netbox/templates/core/datafile.html:25
msgid "Path"
msgstr "Sentiero"
#: netbox/core/tables/data.py:64
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: netbox/core/tables/jobs.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:77
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:232
#: netbox/extras/tables/tables.py:529 netbox/extras/tables/tables.py:762
#: netbox/netbox/tables/tables.py:222
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
#: netbox/utilities/forms/forms.py:118
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: netbox/core/tables/jobs.py:37
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: netbox/core/tables/jobs.py:46
msgid "Log Entries"
msgstr "Voci di registro"
#: netbox/core/tables/jobs.py:73 netbox/extras/tables/tables.py:734
#: netbox/extras/tables/tables.py:788
msgid "Level"
msgstr "Livello"
#: netbox/core/tables/jobs.py:80
msgid "No log entries"
msgstr "Nessuna voce di registro"
#: netbox/core/tables/plugins.py:15 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: netbox/core/tables/plugins.py:20 netbox/templates/core/datafile.html:32
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: netbox/core/tables/plugins.py:24
msgid "Minimum NetBox Version"
msgstr "Versione minima di NetBox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:28
msgid "Maximum NetBox Version"
msgstr "Versione massima di NetBox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:79
msgid "No plugin data found"
msgstr "Nessun dato del plugin trovato"
#: netbox/core/tables/plugins.py:49 netbox/templates/core/plugin.html:62
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: netbox/core/tables/plugins.py:62 netbox/templates/core/plugin.html:84
msgid "Certified"
msgstr "Certificato"
#: netbox/core/tables/plugins.py:65
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: netbox/core/tables/plugins.py:71
msgid "Installed Version"
msgstr "Versione installata"
#: netbox/core/tables/plugins.py:75
msgid "Latest Version"
msgstr "Ultima versione"
#: netbox/core/tables/tasks.py:19
msgid "Oldest Task"
msgstr "Attività più vecchia"
#: netbox/core/tables/tasks.py:43 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Lavoratori"
#: netbox/core/tables/tasks.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host"
msgstr "Ospite"
#: netbox/core/tables/tasks.py:51 netbox/ipam/forms/filtersets.py:609
msgid "Port"
msgstr "Porto"
#: netbox/core/tables/tasks.py:55
msgid "DB"
msgstr "DB"
#: netbox/core/tables/tasks.py:59
msgid "Scheduler PID"
msgstr "PID dello scheduler"
#: netbox/core/tables/tasks.py:63
msgid "No queues found"
msgstr "Nessuna coda trovata"
#: netbox/core/tables/tasks.py:83
msgid "Enqueued"
msgstr "In coda"
#: netbox/core/tables/tasks.py:86
msgid "Ended"
msgstr "Conclusa"
#: netbox/core/tables/tasks.py:95 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "Richiamabile"
#: netbox/core/tables/tasks.py:99
msgid "No tasks found"
msgstr "Nessuna attività trovata"
#: netbox/core/tables/tasks.py:120 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: netbox/core/tables/tasks.py:123 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "Nascita"
#: netbox/core/tables/tasks.py:126 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:130
msgid "No workers found"
msgstr "Nessun lavoratore trovato"
#: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:428
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "Lavoro {job_id} non trovato"
#: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "Lavoro {id} non trovato."
#: netbox/core/views.py:92
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "Lavoro in coda #{id} da sincronizzare {datasource}"
#: netbox/core/views.py:196 netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: netbox/core/views.py:364
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "Revisione della configurazione ripristinata #{id}"
#: netbox/core/views.py:467
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "Lavoro {id} è stato eliminato."
#: netbox/core/views.py:469
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "Errore durante l'eliminazione del lavoro {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:478
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "Lavoro {id} è stato nuovamente accodato."
#: netbox/core/views.py:487
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "Lavoro {id} è stato messo in coda."
#: netbox/core/views.py:496
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "Lavoro {id} è stato fermato."
#: netbox/core/views.py:498
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "Interruzione del lavoro non riuscita {id}"
#: netbox/core/views.py:652
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
msgstr "Impossibile caricare il catalogo dei plugin"
#: netbox/core/views.py:688
#, python-brace-format
msgid "Plugin {name} not found"
msgstr "Plugin {name} non trovato"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:263
msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan"
msgstr "La modalità interfaccia non supporta il servizio vlan q-in-q"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:270
msgid "Interface mode does not support untagged vlan"
msgstr "La modalità interfaccia non supporta vlan senza tag"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:275
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:280
msgid "Interface mode does not support tagged vlans"
msgstr "La modalità interfaccia non supporta le vlan con tag"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:27
msgid "Position (U)"
msgstr "Posizione (U)"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:113
#: netbox/templates/dcim/rack.html:28
msgid "Facility ID"
msgstr "ID struttura"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "Messa in scena"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:208
#: netbox/dcim/choices.py:260 netbox/dcim/choices.py:1837
#: netbox/dcim/choices.py:1986 netbox/virtualization/choices.py:23
#: netbox/virtualization/choices.py:49 netbox/vpn/choices.py:282
msgid "Decommissioning"
msgstr "Smantellamento"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "Ritirato"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "Telaio a 2 montanti"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "Telaio a 4 montanti"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "Armadio a 4 montanti"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "Telaio a parete"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "Telaio a parete (verticale)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "Armadio a parete"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "Armadio a parete (verticale)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} pollici"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "Riservato"
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:265
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:5
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: netbox/dcim/choices.py:114
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:51
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetri"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1859
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"
#: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:227
#: netbox/dcim/choices.py:275
msgid "Front to rear"
msgstr "Da anteriore a posteriore"
#: netbox/dcim/choices.py:138 netbox/dcim/choices.py:228
#: netbox/dcim/choices.py:276
msgid "Rear to front"
msgstr "Posteriore/anteriore"
#: netbox/dcim/choices.py:156
msgid "Stale"
msgstr "Stantio"
#: netbox/dcim/choices.py:170 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:702
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1497 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:77 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:140
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:485 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:513
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:639 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:915
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:236
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:714 netbox/dcim/forms/filtersets.py:725
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:80 netbox/dcim/forms/model_forms.py:100
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:180 netbox/dcim/forms/model_forms.py:518
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:540 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1219
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1688
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:67
#: netbox/dcim/tables/devices.py:111 netbox/dcim/tables/devices.py:719
#: netbox/dcim/tables/devices.py:929 netbox/dcim/tables/devices.py:1016
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1175 netbox/dcim/tables/sites.py:28
#: netbox/dcim/tables/sites.py:62 netbox/dcim/tables/sites.py:147
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:582 netbox/ipam/forms/model_forms.py:770
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:336
#: netbox/ipam/tables/services.py:45 netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/interface.html:108
#: netbox/templates/dcim/interface.html:366
#: netbox/templates/dcim/location.html:41
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37 netbox/templates/dcim/region.html:37
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:67
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:25
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:69 netbox/tenancy/tables/contacts.py:23
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:20
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:189
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:157
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:23
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:22
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#: netbox/dcim/choices.py:171
msgid "Child"
msgstr "Bambino"
#: netbox/dcim/choices.py:185 netbox/templates/dcim/device.html:355
#: netbox/templates/dcim/rack.html:133
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:80
msgid "Front"
msgstr "Anteriore"
#: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/templates/dcim/device.html:361
#: netbox/templates/dcim/rack.html:139
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:86
msgid "Rear"
msgstr "Posteriore"
#: netbox/dcim/choices.py:205 netbox/dcim/choices.py:258
#: netbox/dcim/choices.py:1984 netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Staged"
msgstr "Messo in scena"
#: netbox/dcim/choices.py:207
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:277
msgid "Left to right"
msgstr "Da sinistra a destra"
#: netbox/dcim/choices.py:230 netbox/dcim/choices.py:278
msgid "Right to left"
msgstr "Da destra a sinistra"
#: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:279
msgid "Side to rear"
msgstr "Da lato a retro"
#: netbox/dcim/choices.py:232
msgid "Rear to side"
msgstr "Da dietro a lato"
#: netbox/dcim/choices.py:233
msgid "Bottom to top"
msgstr "Dal basso verso l'alto"
#: netbox/dcim/choices.py:234
msgid "Top to bottom"
msgstr "Dall'alto verso il basso"
#: netbox/dcim/choices.py:235 netbox/dcim/choices.py:280
#: netbox/dcim/choices.py:1558
msgid "Passive"
msgstr "Passivo"
#: netbox/dcim/choices.py:236
msgid "Mixed"
msgstr "Misto"
#: netbox/dcim/choices.py:507 netbox/dcim/choices.py:758
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA (non bloccante)"
#: netbox/dcim/choices.py:529 netbox/dcim/choices.py:780
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA (bloccaggio)"
#: netbox/dcim/choices.py:553 netbox/dcim/choices.py:804
msgid "California Style"
msgstr "Stile californiano"
#: netbox/dcim/choices.py:561
msgid "International/ITA"
msgstr "Internazionale/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:596 netbox/dcim/choices.py:839
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietario"
#: netbox/dcim/choices.py:604 netbox/dcim/choices.py:849
#: netbox/dcim/choices.py:1470 netbox/dcim/choices.py:1472
#: netbox/dcim/choices.py:1708 netbox/dcim/choices.py:1710
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:209
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: netbox/dcim/choices.py:812
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/Internazionale"
#: netbox/dcim/choices.py:879
msgid "Physical"
msgstr "Fisico"
#: netbox/dcim/choices.py:880 netbox/dcim/choices.py:1147
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
#: netbox/dcim/choices.py:881 netbox/dcim/choices.py:1347
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1652 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1418
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1129 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1582
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147 netbox/netbox/navigation/menu.py:151
#: netbox/templates/dcim/interface.html:267
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
#: netbox/dcim/choices.py:1145
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "Interfacce virtuali"
#: netbox/dcim/choices.py:1148 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1505
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:922 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1111
#: netbox/dcim/tables/devices.py:723 netbox/templates/dcim/interface.html:112
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:194
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136
msgid "Bridge"
msgstr "ponte"
#: netbox/dcim/choices.py:1149
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "Link Aggregation Group (GAL)"
#: netbox/dcim/choices.py:1153
msgid "FastEthernet (100 Mbps)"
msgstr "Fast Ethernet (100 Mbps)"
#: netbox/dcim/choices.py:1162
msgid "GigabitEthernet (1 Gbps)"
msgstr "Gigabit Ethernet (1 Gbps)"
#: netbox/dcim/choices.py:1180
msgid "2.5/5 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet 2,5/5 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1187
msgid "10 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 10 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1202
msgid "25 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 25 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1212
msgid "40 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 40 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1222
msgid "50 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 50 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1232
msgid "100 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet 100 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1253
msgid "200 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 200 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1267
msgid "400 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 400 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1285
msgid "800 Gbps Ethernet"
msgstr "Ethernet a 800 Gbps"
#: netbox/dcim/choices.py:1294
msgid "Pluggable transceivers"
msgstr "Ricetrasmettitori collegabili"
#: netbox/dcim/choices.py:1331
msgid "Backplane Ethernet"
msgstr "Backplane Ethernet"
#: netbox/dcim/choices.py:1363
msgid "Cellular"
msgstr "Cellulare"
#: netbox/dcim/choices.py:1415 netbox/dcim/forms/filtersets.py:385
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:839 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1041
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1640
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:58
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
#: netbox/dcim/choices.py:1430
msgid "Coaxial"
msgstr "Coassiale"
#: netbox/dcim/choices.py:1451
msgid "Stacking"
msgstr "impilamento"
#: netbox/dcim/choices.py:1503
msgid "Half"
msgstr "Metà"
#: netbox/dcim/choices.py:1504
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: netbox/dcim/choices.py:1505 netbox/netbox/preferences.py:42
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: netbox/dcim/choices.py:1517
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
#: netbox/dcim/choices.py:1518 netbox/ipam/tables/vlans.py:151
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:196
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Taggato"
#: netbox/dcim/choices.py:1519
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Contrassegnati (tutti)"
#: netbox/dcim/choices.py:1520 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:26
msgid "Q-in-Q (802.1ad)"
msgstr "Q-in-Q (802.1ad)"
#: netbox/dcim/choices.py:1549
msgid "IEEE Standard"
msgstr "Norma IEEE"
#: netbox/dcim/choices.py:1560
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "24V passivo (2 coppie)"
#: netbox/dcim/choices.py:1561
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "24V passivo (4 coppie)"
#: netbox/dcim/choices.py:1562
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "48V passivo (2 coppie)"
#: netbox/dcim/choices.py:1563
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "48V passivo (4 coppie)"
#: netbox/dcim/choices.py:1636
msgid "Copper"
msgstr "Rame"
#: netbox/dcim/choices.py:1659
msgid "Fiber Optic"
msgstr "Fibra ottica"
#: netbox/dcim/choices.py:1695 netbox/dcim/choices.py:1820
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: netbox/dcim/choices.py:1764
msgid "Copper - Twisted Pair (UTP/STP)"
msgstr "Rame - Coppia intrecciata (UTP/STP)"
#: netbox/dcim/choices.py:1778
msgid "Copper - Twinax (DAC)"
msgstr "Rame - Twinax (DAC)"
#: netbox/dcim/choices.py:1785
msgid "Copper - Coaxial"
msgstr "Rame - coassiale"
#: netbox/dcim/choices.py:1791
msgid "Fiber - Multimode"
msgstr "Fibra - multimodale"
#: netbox/dcim/choices.py:1802
msgid "Fiber - Single-mode"
msgstr "Fibra - Monomodale"
#: netbox/dcim/choices.py:1810
msgid "Fiber - Other"
msgstr "Fibra - Altro"
#: netbox/dcim/choices.py:1835 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1305
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
#: netbox/dcim/choices.py:1854 netbox/netbox/choices.py:177
msgid "Kilometers"
msgstr "Chilometri"
#: netbox/dcim/choices.py:1855 netbox/netbox/choices.py:178
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
msgid "Meters"
msgstr "Metri"
#: netbox/dcim/choices.py:1856
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"
#: netbox/dcim/choices.py:1857 netbox/netbox/choices.py:179
msgid "Miles"
msgstr "Miglia"
#: netbox/dcim/choices.py:1858 netbox/netbox/choices.py:180
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
msgid "Feet"
msgstr "Piedi"
#: netbox/dcim/choices.py:1906
msgid "Redundant"
msgstr "Ridondante"
#: netbox/dcim/choices.py:1927
msgid "Single phase"
msgstr "Monofase"
#: netbox/dcim/choices.py:1928
msgid "Three-phase"
msgstr "Trifase"
#: netbox/dcim/choices.py:1944 netbox/extras/choices.py:53
#: netbox/netbox/preferences.py:32 netbox/netbox/preferences.py:55
#: netbox/netbox/preferences.py:80 netbox/templates/extras/customfield.html:78
#: netbox/vpn/choices.py:20 netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Disabili"
#: netbox/dcim/choices.py:1945
msgid "Faulty"
msgstr "Difettoso"
#: netbox/dcim/fields.py:48
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "Formato dell'indirizzo MAC non valido: {value}"
#: netbox/dcim/fields.py:77
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "Formato WWN non valido: {value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:89
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "Regione principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:95
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "Regione madre (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:119
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "Gruppo del sito principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:125
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "Gruppo del sito principale (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:167 netbox/extras/filtersets.py:422
#: netbox/ipam/filtersets.py:838 netbox/ipam/filtersets.py:976
msgid "Group (ID)"
msgstr "Gruppo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:173
msgid "Group (slug)"
msgstr "Gruppo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:179 netbox/dcim/filtersets.py:184
msgid "AS (ID)"
msgstr "COME (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:249
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "Sede principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:255
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "Sede principale (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:299 netbox/dcim/filtersets.py:384
#: netbox/dcim/filtersets.py:546 netbox/dcim/filtersets.py:714
#: netbox/dcim/filtersets.py:918 netbox/dcim/filtersets.py:1015
#: netbox/dcim/filtersets.py:1055 netbox/dcim/filtersets.py:1400
#: netbox/dcim/filtersets.py:2185
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "Produttore (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:305 netbox/dcim/filtersets.py:390
#: netbox/dcim/filtersets.py:552 netbox/dcim/filtersets.py:720
#: netbox/dcim/filtersets.py:924 netbox/dcim/filtersets.py:1021
#: netbox/dcim/filtersets.py:1061 netbox/dcim/filtersets.py:1406
#: netbox/dcim/filtersets.py:2191
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "Produttore (lumaca)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:396
msgid "Rack type (slug)"
msgstr "Tipo di rack (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:400
msgid "Rack type (ID)"
msgstr "Tipo di rack (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:414 netbox/dcim/filtersets.py:928
#: netbox/dcim/filtersets.py:1077 netbox/dcim/filtersets.py:2195
#: netbox/ipam/filtersets.py:376 netbox/ipam/filtersets.py:488
#: netbox/ipam/filtersets.py:986 netbox/virtualization/filtersets.py:177
msgid "Role (ID)"
msgstr "Ruolo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:420 netbox/dcim/filtersets.py:934
#: netbox/dcim/filtersets.py:1084 netbox/dcim/filtersets.py:2201
#: netbox/extras/filtersets.py:695 netbox/ipam/filtersets.py:382
#: netbox/ipam/filtersets.py:494 netbox/ipam/filtersets.py:992
#: netbox/virtualization/filtersets.py:184
msgid "Role (slug)"
msgstr "Ruolo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:450 netbox/dcim/filtersets.py:1156
#: netbox/dcim/filtersets.py:1476 netbox/dcim/filtersets.py:1574
#: netbox/dcim/filtersets.py:2593
msgid "Rack (ID)"
msgstr "Cremagliera (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:514 netbox/extras/filtersets.py:298
#: netbox/extras/filtersets.py:350 netbox/extras/filtersets.py:395
#: netbox/extras/filtersets.py:417 netbox/extras/filtersets.py:481
#: netbox/users/filtersets.py:113 netbox/users/filtersets.py:180
msgid "User (name)"
msgstr "Utente (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:558
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "Piattaforma predefinita (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:565
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "Piattaforma predefinita (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:568 netbox/dcim/forms/filtersets.py:524
msgid "Has a front image"
msgstr "Ha un'immagine frontale"
#: netbox/dcim/filtersets.py:572 netbox/dcim/forms/filtersets.py:531
msgid "Has a rear image"
msgstr "Ha un'immagine posteriore"
#: netbox/dcim/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:724
#: netbox/dcim/filtersets.py:1225 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:647 netbox/dcim/forms/filtersets.py:878
msgid "Has console ports"
msgstr "Dispone di porte per console"
#: netbox/dcim/filtersets.py:581 netbox/dcim/filtersets.py:728
#: netbox/dcim/filtersets.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:545
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:885
msgid "Has console server ports"
msgstr "Dispone di porte console server"
#: netbox/dcim/filtersets.py:585 netbox/dcim/filtersets.py:732
#: netbox/dcim/filtersets.py:1233 netbox/dcim/forms/filtersets.py:552
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:661 netbox/dcim/forms/filtersets.py:892
msgid "Has power ports"
msgstr "Dispone di porte di alimentazione"
#: netbox/dcim/filtersets.py:589 netbox/dcim/filtersets.py:736
#: netbox/dcim/filtersets.py:1237 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:668 netbox/dcim/forms/filtersets.py:899
msgid "Has power outlets"
msgstr "Dispone di prese di corrente"
#: netbox/dcim/filtersets.py:593 netbox/dcim/filtersets.py:740
#: netbox/dcim/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:675 netbox/dcim/forms/filtersets.py:906
msgid "Has interfaces"
msgstr "Dispone di interfacce"
#: netbox/dcim/filtersets.py:597 netbox/dcim/filtersets.py:744
#: netbox/dcim/filtersets.py:1245 netbox/dcim/forms/filtersets.py:573
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:682 netbox/dcim/forms/filtersets.py:913
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "Dispone di porte pass-through"
#: netbox/dcim/filtersets.py:601 netbox/dcim/filtersets.py:1249
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:587
msgid "Has module bays"
msgstr "Dispone di alloggiamenti per moduli"
#: netbox/dcim/filtersets.py:605 netbox/dcim/filtersets.py:1253
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:580
msgid "Has device bays"
msgstr "Dispone di alloggiamenti per dispositivi"
#: netbox/dcim/filtersets.py:609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:594
msgid "Has inventory items"
msgstr "Ha articoli di inventario"
#: netbox/dcim/filtersets.py:704 netbox/extras/filtersets.py:629
msgid "Profile (ID)"
msgstr "Profilo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:710 netbox/extras/filtersets.py:635
msgid "Profile (name)"
msgstr "Profilo (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:792 netbox/dcim/filtersets.py:1071
#: netbox/dcim/filtersets.py:1595
msgid "Device type (ID)"
msgstr "Tipo di dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:808 netbox/dcim/filtersets.py:1411
msgid "Module type (ID)"
msgstr "Tipo di modulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:840 netbox/dcim/filtersets.py:1750
msgid "Power port (ID)"
msgstr "Porta di alimentazione (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:914 netbox/dcim/filtersets.py:2181
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "Articolo di inventario principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:957 netbox/dcim/filtersets.py:1029
#: netbox/dcim/filtersets.py:1221 netbox/virtualization/filtersets.py:209
msgid "Config template (ID)"
msgstr "Modello di configurazione (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:961 netbox/dcim/filtersets.py:973
msgid "Parent device role (ID)"
msgstr "Ruolo del dispositivo principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:967 netbox/dcim/filtersets.py:980
msgid "Parent device role (slug)"
msgstr "Ruolo del dispositivo principale (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:991
msgid "Immediate parent platform (ID)"
msgstr "Piattaforma madre immediata (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:997
msgid "Immediate parent platform (slug)"
msgstr "Piattaforma madre immediata (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1003
msgid "Parent platform (ID)"
msgstr "Piattaforma principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1010
msgid "Parent platform (slug)"
msgstr "Piattaforma principale (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067
msgid "Device type (slug)"
msgstr "Tipo di dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1089
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "Dispositivo principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/virtualization/filtersets.py:190
msgid "Platform (ID)"
msgstr "Piattaforma (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1102 netbox/extras/filtersets.py:706
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197
msgid "Platform (slug)"
msgstr "Piattaforma (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1138 netbox/dcim/filtersets.py:1460
#: netbox/dcim/filtersets.py:1558 netbox/dcim/filtersets.py:2283
#: netbox/dcim/filtersets.py:2525 netbox/dcim/filtersets.py:2584
msgid "Site name (slug)"
msgstr "Nome del sito (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1161
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "Bambino per genitori (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1165
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "Cluster VM (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1171 netbox/extras/filtersets.py:728
#: netbox/virtualization/filtersets.py:102
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "Gruppo Cluster (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1176 netbox/virtualization/filtersets.py:96
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "Gruppo cluster (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1182
msgid "Device model (slug)"
msgstr "Modello del dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1193 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:556
msgid "Is full depth"
msgstr "È a piena profondità"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1197 netbox/dcim/forms/filtersets.py:848
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1473 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1688
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1899 netbox/dcim/models/devices.py:1284
#: netbox/dcim/models/devices.py:1304 netbox/virtualization/filtersets.py:201
#: netbox/virtualization/filtersets.py:273
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:178
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:231
msgid "MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1204 netbox/dcim/filtersets.py:1368
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:857 netbox/dcim/forms/filtersets.py:960
#: netbox/virtualization/filtersets.py:205
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:182
msgid "Has a primary IP"
msgstr "Ha un IP primario"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1208
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "Ha un IP fuori banda"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1213
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "Chassis virtuale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1217
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "È un membro virtuale dello chassis"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1258
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "OOB IP (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1262
msgid "Has virtual device context"
msgstr "Ha un contesto di dispositivo virtuale"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1351
msgid "VDC (ID)"
msgstr "VDC (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1356
msgid "Device model"
msgstr "Modello del dispositivo"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1417
msgid "Module type (model)"
msgstr "Tipo di modulo (modello)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1423
msgid "Module bay (ID)"
msgstr "Alloggiamento per moduli (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1482 netbox/dcim/filtersets.py:1580
msgid "Rack (name)"
msgstr "Rack (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1486 netbox/dcim/filtersets.py:1584
#: netbox/dcim/filtersets.py:1775 netbox/ipam/filtersets.py:607
#: netbox/ipam/filtersets.py:848 netbox/ipam/filtersets.py:1165
#: netbox/virtualization/filtersets.py:127 netbox/vpn/filtersets.py:382
msgid "Device (ID)"
msgstr "Dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1492 netbox/dcim/filtersets.py:1590
#: netbox/dcim/filtersets.py:1770 netbox/ipam/filtersets.py:602
#: netbox/ipam/filtersets.py:843 netbox/ipam/filtersets.py:1160
#: netbox/vpn/filtersets.py:377
msgid "Device (name)"
msgstr "Dispositivo (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1601
msgid "Device type (model)"
msgstr "Tipo di dispositivo (modello)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1606
msgid "Device role (ID)"
msgstr "Ruolo del dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1612
msgid "Device role (slug)"
msgstr "Ruolo del dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1617
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "Chassis virtuale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1623 netbox/dcim/forms/filtersets.py:111
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:430 netbox/dcim/tables/devices.py:229
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:79 netbox/templates/dcim/device.html:31
#: netbox/templates/dcim/device.html:126
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:95
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:10
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:28
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "Chassis virtuale"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1647
msgid "Module (ID)"
msgstr "Modulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1654
msgid "Cable (ID)"
msgstr "Cavo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1780 netbox/ipam/filtersets.py:612
#: netbox/ipam/filtersets.py:853 netbox/ipam/filtersets.py:1170
#: netbox/vpn/filtersets.py:388
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "Macchina virtuale (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1785 netbox/ipam/filtersets.py:617
#: netbox/ipam/filtersets.py:858 netbox/ipam/filtersets.py:1175
#: netbox/virtualization/filtersets.py:253
#: netbox/virtualization/filtersets.py:304 netbox/vpn/filtersets.py:393
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "Macchina virtuale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1791 netbox/ipam/filtersets.py:623
#: netbox/vpn/filtersets.py:97 netbox/vpn/filtersets.py:399
msgid "Interface (name)"
msgstr "Interfaccia (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1802 netbox/ipam/filtersets.py:634
#: netbox/vpn/filtersets.py:108 netbox/vpn/filtersets.py:410
msgid "VM interface (name)"
msgstr "Interfaccia VM (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1807 netbox/ipam/filtersets.py:639
#: netbox/vpn/filtersets.py:113
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "Interfaccia VM (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1811 netbox/ipam/filtersets.py:652
msgid "Is assigned"
msgstr "È assegnato"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1815 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1296
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338
msgid "Is primary"
msgstr "È primario"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1880 netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:393
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "Modalità 802.1Q"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1884 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:313
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "VLAN assegnata"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1888
msgid "Assigned VID"
msgstr "VID assegnato"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1893 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1618
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:973 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1526
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1548
#: netbox/dcim/models/device_components.py:810
#: netbox/dcim/tables/devices.py:677 netbox/ipam/filtersets.py:335
#: netbox/ipam/filtersets.py:346 netbox/ipam/filtersets.py:478
#: netbox/ipam/filtersets.py:579 netbox/ipam/filtersets.py:590
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:282
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:329 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:69 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:332 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:209 netbox/ipam/forms/model_forms.py:257
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:311 netbox/ipam/forms/model_forms.py:475
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:489 netbox/ipam/forms/model_forms.py:503
#: netbox/ipam/models/ip.py:223 netbox/ipam/models/ip.py:519
#: netbox/ipam/models/ip.py:748 netbox/ipam/models/vrfs.py:61
#: netbox/ipam/tables/ip.py:189 netbox/ipam/tables/ip.py:262
#: netbox/ipam/tables/ip.py:318 netbox/ipam/tables/ip.py:418
#: netbox/templates/dcim/interface.html:152
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:47 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:90
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:243
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:177
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:236
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:366
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1899 netbox/ipam/filtersets.py:341
#: netbox/ipam/filtersets.py:352 netbox/ipam/filtersets.py:484
#: netbox/ipam/filtersets.py:585 netbox/ipam/filtersets.py:596
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (ROSSO)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1904 netbox/ipam/filtersets.py:1024
#: netbox/vpn/filtersets.py:345
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1910 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1531
#: netbox/dcim/tables/devices.py:613 netbox/ipam/filtersets.py:1030
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:592 netbox/ipam/tables/vlans.py:116
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:241
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:285 netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:412 netbox/vpn/forms/model_forms.py:430
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:68 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:58
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1915 netbox/ipam/filtersets.py:1107
msgid "VLAN Translation Policy (ID)"
msgstr "Politica di traduzione VLAN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1497
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1565
#: netbox/dcim/models/device_components.py:612
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:714
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:371
msgid "VLAN Translation Policy"
msgstr "Politica di traduzione VLAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1955
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master"
msgstr ""
"Interfacce virtuali dello chassis per il dispositivo quando il dispositivo è"
" master"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1960
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master (ID)"
msgstr ""
"Interfacce virtuali dello chassis per il dispositivo quando il dispositivo è"
" master (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1965
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "Interfacce virtuali dello chassis per dispositivi"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1970
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "Interfacce virtuali dello chassis per dispositivi (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1974
msgid "Kind of interface"
msgstr "Tipo di interfaccia"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1979 netbox/virtualization/filtersets.py:264
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "Interfaccia principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1984 netbox/virtualization/filtersets.py:269
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "Interfaccia con ponte (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1989
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "Interfaccia LAG (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1997 netbox/dcim/tables/devices.py:635
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1164 netbox/templates/dcim/interface.html:131
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:79
msgid "MAC Address"
msgstr "Indirizzo MAC"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2002 netbox/virtualization/filtersets.py:278
msgid "Primary MAC address (ID)"
msgstr "Indirizzo MAC (ID) primario"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2008 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1552
#: netbox/virtualization/filtersets.py:284
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:309
msgid "Primary MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC primario"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2030 netbox/dcim/filtersets.py:2042
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1879
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "Contesto del dispositivo virtuale"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2036
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "Contesto del dispositivo virtuale (identificatore)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2047
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:57
msgid "Wireless LAN"
msgstr "LAN senza fili"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2051 netbox/dcim/tables/devices.py:664
msgid "Wireless link"
msgstr "Collegamento wireless"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2061
msgid "Virtual circuit termination (ID)"
msgstr "Terminazione del circuito virtuale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2148
msgid "Parent module bay (ID)"
msgstr "Alloggiamento del modulo principale (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2153
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "Modulo installato (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2164
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "Dispositivo installato (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2170
msgid "Installed device (name)"
msgstr "Dispositivo installato (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2240
msgid "Master (ID)"
msgstr "Maestro (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2246
msgid "Master (name)"
msgstr "Master (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2288 netbox/tenancy/filtersets.py:250
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "Inquilino (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2294 netbox/extras/filtersets.py:755
#: netbox/tenancy/filtersets.py:256
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "Inquilino (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2330 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1155
msgid "Unterminated"
msgstr "Interminato"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2588
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "Pannello di alimentazione (ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:471
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:596
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:680
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:732 netbox/netbox/forms/base.py:86
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:111 netbox/netbox/tables/columns.py:490
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:91
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:115 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1596
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:601 netbox/dcim/forms/model_forms.py:660
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:208
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:357 netbox/dcim/tables/devices.py:183
#: netbox/dcim/tables/devices.py:770 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:253
#: netbox/templates/dcim/device.html:49 netbox/templates/dcim/device.html:137
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:56
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:59
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:117
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr ""
"Sono supportati gli intervalli alfanumerici. (Deve corrispondere al numero "
"di nomi da creare.)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:244 netbox/templates/dcim/location.html:58
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
msgid "Facility"
msgstr "Struttura"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147
msgid "Contact name"
msgstr "Nome del contatto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:152
msgid "Contact phone"
msgstr "Telefono di contatto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:158
msgid "Contact E-mail"
msgstr "E-mail di contatto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:161 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:126
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:138
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:245 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:535
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:623 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:707
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:732 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:825
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1356 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1792
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:188 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:404
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:453 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:523
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:559 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1164
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:374
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:501 netbox/dcim/forms/filtersets.py:639
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:730 netbox/dcim/forms/filtersets.py:812
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1025 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1637
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:219 netbox/dcim/forms/model_forms.py:354
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/model_forms.py:438
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:545 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1232
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1701
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:115
#: netbox/dcim/tables/devices.py:190 netbox/dcim/tables/devices.py:999
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:315
#: netbox/dcim/tables/modules.py:49 netbox/dcim/tables/modules.py:95
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:135
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
#: netbox/templates/dcim/module.html:95
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:16
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produttore"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:250 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:403
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:197 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:276
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:257
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
msgid "Form factor"
msgstr "Fattore di forma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:408
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:205 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:414
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:286
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
msgid "Height (U)"
msgstr "Altezza (U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:270 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:419
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:276
msgid "Descending units"
msgstr "Unità discendenti"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:273 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:422
msgid "Outer width"
msgstr "Larghezza esterna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:278 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:427
msgid "Outer height"
msgstr "Altezza esterna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:283 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:432
msgid "Outer depth"
msgstr "Profondità esterna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:288 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:437
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:210 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:289
msgid "Outer unit"
msgstr "Unità esterna"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:442
msgid "Mounting depth"
msgstr "Profondità di montaggio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:325
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:452 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:480
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:569 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:592
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:637 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:659
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:417 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:464
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/filtersets.py:309
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:403
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:495 netbox/dcim/forms/filtersets.py:601
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:628 netbox/dcim/forms/filtersets.py:694
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:234 netbox/dcim/forms/model_forms.py:315
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:111 netbox/dcim/tables/modules.py:57
#: netbox/dcim/tables/racks.py:78 netbox/dcim/tables/racks.py:179
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:57 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:191 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:315 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:347
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:248 netbox/extras/forms/filtersets.py:67
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:161 netbox/extras/forms/filtersets.py:255
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:285
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:574 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193
#: netbox/templates/dcim/device.html:330
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:51 netbox/templates/dcim/rack.html:81
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:41
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:41
#: netbox/templates/extras/tag.html:32 netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:292
msgid "Max weight"
msgstr "Peso massimo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:308 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:462
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:574 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:216 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:301
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:422 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:469
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:297 netbox/dcim/forms/filtersets.py:605
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:698
msgid "Weight unit"
msgstr "Unità di peso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:307
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:230 netbox/dcim/forms/model_forms.py:269
#: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13
msgid "Rack Type"
msgstr "Tipo di rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:324 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:478
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/dcim/forms/model_forms.py:314
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "Dimensioni esterne"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:327 netbox/dcim/forms/model_forms.py:235
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:316 netbox/extras/tables/tables.py:250
#: netbox/templates/dcim/device.html:321
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:40
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:308
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:328 netbox/dcim/forms/model_forms.py:237
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
msgid "Numbering"
msgstr "Numerazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:382
msgid "Rack type"
msgstr "Tipo di rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:395 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849 netbox/templates/dcim/device.html:110
#: netbox/templates/dcim/module.html:77
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:389
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:843 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1045
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1644
msgid "Asset tag"
msgstr "Etichetta dell'asset"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:447 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:564
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:632 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:781
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:295 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:458
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653 netbox/dcim/forms/filtersets.py:282
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:518 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:834 netbox/templates/dcim/device.html:104
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47 netbox/templates/dcim/rack.html:65
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:28
msgid "Airflow"
msgstr "Flusso d'aria"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:476 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:995
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:350 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:353
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:626 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1607
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1611 netbox/dcim/forms/filtersets.py:106
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:407
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:459
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:802 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1015
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1113 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1245
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:279 netbox/dcim/forms/model_forms.py:323
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:592 netbox/dcim/forms/model_forms.py:873
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:179
#: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:225
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:36
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
msgid "Rack"
msgstr "cremagliera"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:814
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:400
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:623
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:751 netbox/dcim/forms/filtersets.py:973
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:447 netbox/dcim/forms/model_forms.py:787
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1769
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:22
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:410
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:506 netbox/dcim/forms/model_forms.py:371
msgid "Default platform"
msgstr "Piattaforma predefinita"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:545 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:628
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:642
msgid "Part number"
msgstr "Numero del pezzo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:549
msgid "U height"
msgstr "Altezza U"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:561 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "Escludi dall'utilizzo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:590 netbox/dcim/forms/model_forms.py:386
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1026 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1068
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1123
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1154 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1173
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1191
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:123 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:82
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:61
msgid "Device Type"
msgstr "Tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:599 netbox/dcim/forms/model_forms.py:413
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:591
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:32
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:611 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:447 netbox/dcim/forms/filtersets.py:634
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:420 netbox/dcim/forms/model_forms.py:433
#: netbox/dcim/tables/modules.py:45 netbox/extras/forms/filtersets.py:393
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:615 netbox/extras/tables/tables.py:583
#: netbox/templates/account/base.html:7
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:40 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:194 netbox/vpn/forms/model_forms.py:382
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/model_forms.py:446
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1027 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1069
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1096 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1124
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1155 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1174
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1192
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:124 netbox/dcim/tables/modules.py:54
#: netbox/dcim/tables/modules.py:100 netbox/templates/dcim/module.html:92
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24
msgid "Module Type"
msgstr "Tipo di modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:660 netbox/dcim/forms/model_forms.py:389
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
msgid "Chassis"
msgstr "Telaio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:679 netbox/dcim/models/devices.py:387
#: netbox/dcim/tables/devices.py:82
msgid "VM role"
msgstr "Ruolo VM"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:682 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:712
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:796 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:495
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:499 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:530
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:534 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:659
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:663 netbox/dcim/forms/filtersets.py:709
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:735 netbox/dcim/forms/filtersets.py:853
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:512 netbox/dcim/forms/model_forms.py:551
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:669
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
msgid "Config template"
msgstr "Modello di configurazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:737 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1150
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:565 netbox/dcim/forms/filtersets.py:116
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:614 netbox/dcim/forms/model_forms.py:990
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1007 netbox/extras/filtersets.py:684
msgid "Device type"
msgstr "Tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:748 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:546
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:121 netbox/dcim/forms/model_forms.py:622
msgid "Device role"
msgstr "Ruolo del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:771 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:571
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:826 netbox/dcim/forms/model_forms.py:563
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:627 netbox/dcim/tables/devices.py:205
#: netbox/extras/filtersets.py:700 netbox/templates/dcim/device.html:192
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:210
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:49
msgid "Platform"
msgstr "piattaforma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:801 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:590
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:758 netbox/dcim/forms/filtersets.py:928
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:636 netbox/dcim/tables/devices.py:225
#: netbox/extras/filtersets.py:733 netbox/extras/forms/filtersets.py:387
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:439 netbox/ipam/forms/filtersets.py:472
#: netbox/templates/dcim/device.html:245
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101
#: netbox/virtualization/filtersets.py:123
#: netbox/virtualization/filtersets.py:248
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:111
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:98
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:129
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:78
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:183
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:37
msgid "Cluster"
msgstr "Grappolo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:815
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:173
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:816 netbox/netbox/navigation/menu.py:252
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:80
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:830 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:732
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:764 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1015
msgid "Module type"
msgstr "Tipo di modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:884 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1073
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1092 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1115
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1201
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1252 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1279
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1306 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1342 netbox/dcim/forms/filtersets.py:69
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:193
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:893 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1146
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:898 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1429
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1432 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1150
msgid "Length unit"
msgstr "Unità di lunghezza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:922
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:13
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:990 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1594
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1236 netbox/dcim/forms/model_forms.py:867
msgid "Power panel"
msgstr "Pannello di alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1012 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1630
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "Fornitura"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1018 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1635
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1263
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1024 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1268
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaggio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1028 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1272
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "Amperaggio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1032 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1276
msgid "Max utilization"
msgstr "Utilizzo massimo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1125
msgid "Maximum draw"
msgstr "Pareggio massimo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1128
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:282
#: netbox/dcim/models/device_components.py:384
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "Potenza massima assorbita (watt)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1131
msgid "Allocated draw"
msgstr "Pareggio assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1134
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:289
#: netbox/dcim/models/device_components.py:391
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "Potenza assorbita allocata (watt)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1167 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:865
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1084 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1438
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1753 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
msgid "Power port"
msgstr "Porta di alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1172 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:872
msgid "Feed leg"
msgstr "Gamba di alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1218 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1539
msgid "Management only"
msgstr "Solo gestione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1228 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1545
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:958 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:446
#: netbox/dcim/models/device_components.py:782
msgid "PoE mode"
msgstr "modalità PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1551
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:964 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1487
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:453
#: netbox/dcim/models/device_components.py:789
msgid "PoE type"
msgstr "Tipo PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1502
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
msgid "Wireless role"
msgstr "Ruolo wireless"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:786
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1383 netbox/dcim/tables/devices.py:345
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1519 netbox/dcim/tables/devices.py:728
#: netbox/templates/dcim/interface.html:116
msgid "LAG"
msgstr "RITARDO"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1524 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1465
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "Contesti dei dispositivi virtuali"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1530 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:793
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:819 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1330
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1355 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1446
#: netbox/dcim/tables/devices.py:661
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1559 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:140 netbox/vpn/forms/filtersets.py:183
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:197 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
msgid "Mode"
msgstr "modalità"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1567 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1514
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:561
#: netbox/ipam/models/vlans.py:93 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:222
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:333
msgid "VLAN group"
msgstr "Gruppo VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1520
#: netbox/dcim/tables/devices.py:622
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:230
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:338
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "VLAN senza tag"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1585 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1529
#: netbox/dcim/tables/devices.py:628
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:238
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:347
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "Taggato VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1588
msgid "Add tagged VLANs"
msgstr "Aggiungi VLAN con tag"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1597
msgid "Remove tagged VLANs"
msgstr "Rimuovi le VLAN contrassegnate"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1608 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1538
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:356
msgid "Q-in-Q Service VLAN"
msgstr "VLAN di servizio Q-in-Q"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1623 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1501
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "Gruppo LAN wireless"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1628 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1506
#: netbox/dcim/tables/devices.py:670 netbox/netbox/navigation/menu.py:153
#: netbox/templates/dcim/interface.html:337
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:28
msgid "Wireless LANs"
msgstr "LAN wireless"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1637 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1415
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1572 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367 netbox/ipam/forms/filtersets.py:177
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:109
#: netbox/templates/dcim/interface.html:128
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:91
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:76
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:205
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:376
msgid "Addressing"
msgstr "Indirizzamento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1638 netbox/dcim/forms/filtersets.py:750
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1573
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:377
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1639 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1416
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1128 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1575
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1640 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1574
#: netbox/templates/dcim/interface.html:105
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:254
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:378
msgid "Related Interfaces"
msgstr "Interfacce correlate"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1417
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1578
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:257
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:206
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:381
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "Commutazione 802.1Q"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1647
msgid "Add/Remove"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1706 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1708
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr ""
"La modalità di interfaccia deve essere specificata per assegnare le VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1713
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr ""
"A un'interfaccia di accesso non possono essere assegnate VLAN con tag."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:67
msgid "Name of parent region"
msgstr "Nome della regione madre"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:81
msgid "Name of parent site group"
msgstr "Nome del gruppo del sito principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:100
msgid "Assigned region"
msgstr "Regione assegnata"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:107 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:45
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:42
msgid "Assigned group"
msgstr "Gruppo assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:126
msgid "available options"
msgstr "opzioni disponibili"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:616
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1591 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:64
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:95
msgid "Assigned site"
msgstr "Sito assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:144
msgid "Parent location"
msgstr "Sede del genitore"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:146
msgid "Location not found."
msgstr "Posizione non trovata."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:191
msgid "The manufacturer of this rack type"
msgstr "Il produttore di questo tipo di rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:202
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
msgstr "La posizione con il numero più basso nel rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:207 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:282
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "Larghezza da rotaia a rotaia (in pollici)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:292
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "Unità per dimensioni esterne"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:219 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:304
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "Unità per pesi a scaffale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:251
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "Nome dell'inquilino assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:263
msgid "Name of assigned role"
msgstr "Nome del ruolo assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:270
msgid "Rack type model"
msgstr "Modello tipo rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:461
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:656
msgid "Airflow direction"
msgstr "Direzione del flusso d'aria"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:330
msgid "Width must be set if not specifying a rack type."
msgstr ""
"La larghezza deve essere impostata se non si specifica un tipo di rack."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:332
msgid "U height must be set if not specifying a rack type."
msgstr ""
"L'altezza U deve essere impostata se non si specifica un tipo di rack."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:340
msgid "Parent site"
msgstr "Sito principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:347 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1604
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "Posizione del rack (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:356 netbox/dcim/forms/model_forms.py:328
#: netbox/dcim/tables/racks.py:230
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
msgid "Units"
msgstr "Unità"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:359
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "Elenco separato da virgole di numeri di unità individuali"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:407
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "Il produttore che produce questo tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:414
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr "La piattaforma predefinita per dispositivi di questo tipo (opzionale)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:419
msgid "Device weight"
msgstr "Peso del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:425
msgid "Unit for device weight"
msgstr "Unità per il peso del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:466
msgid "Module weight"
msgstr "Peso del modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:472
msgid "Unit for module weight"
msgstr "Unità per il peso del modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:489
msgid "Parent Device Role"
msgstr "Ruolo del dispositivo principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:491
msgid "Device role not found."
msgstr "Ruolo del dispositivo non trovato."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:517
msgid "Parent platform"
msgstr "Piattaforma principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:519
msgid "Platform not found."
msgstr "Piattaforma non trovata."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:527
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "Limita le assegnazioni delle piattaforme a questo produttore"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:549 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1674
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:111
msgid "Assigned role"
msgstr "Ruolo assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:562
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "Produttore del tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:568
msgid "Device type model"
msgstr "Tipo di dispositivo modello"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:575
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
msgid "Assigned platform"
msgstr "Piattaforma assegnata"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:583 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:587
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:650
msgid "Virtual chassis"
msgstr "Chassis virtuale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:594
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "Cluster di virtualizzazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:623
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "Posizione assegnata (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:630
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "Rack assegnato (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:633
msgid "Face"
msgstr "Viso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:636
msgid "Mounted rack face"
msgstr "Faccia del rack montata"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:643
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "Dispositivo principale (per dispositivi per bambini)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:646
msgid "Device bay"
msgstr "Alloggiamento per dispositivi"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr ""
"Alloggiamento del dispositivo in cui è installato questo dispositivo (per "
"dispositivi per bambini)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:723
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "Il dispositivo in cui è installato questo modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:726 netbox/dcim/forms/model_forms.py:754
msgid "Module bay"
msgstr "alloggiamento per moduli"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "L'alloggiamento del modulo in cui è installato questo modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:735
msgid "The type of module"
msgstr "Il tipo di modulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:743 netbox/dcim/forms/model_forms.py:773
msgid "Replicate components"
msgstr "Componenti replicati"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:745
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr ""
"Compila automaticamente i componenti associati a questo tipo di modulo "
"(abilitato per impostazione predefinita)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:748 netbox/dcim/forms/model_forms.py:779
msgid "Adopt components"
msgstr "Adotta i componenti"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:750 netbox/dcim/forms/model_forms.py:782
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "Adotta componenti già esistenti"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:816
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:842
msgid "Port type"
msgstr "Tipo di porta"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:798 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:824
msgid "Port speed in bps"
msgstr "Velocità della porta in bps"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:862
msgid "Outlet type"
msgstr "Tipo di presa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:869
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "Porta di alimentazione locale che alimenta questa presa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:875
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "Fase elettrica (per circuiti trifase)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:919 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1476
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:161
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:317
msgid "Parent interface"
msgstr "Interfaccia principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:926 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1484
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:325
msgid "Bridged interface"
msgstr "Interfaccia con ponte"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:929
msgid "Lag"
msgstr "Ritardo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:933
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "Interfaccia LAG principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:936
msgid "Vdcs"
msgstr "Vdc"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:941
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr ""
"Nomi VDC separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie. Esempio:"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:947
msgid "Physical medium"
msgstr "Supporto fisico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:950 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1453
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:955
msgid "Poe mode"
msgstr "modalità Poe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:961
msgid "Poe type"
msgstr "Tipo Poe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:970
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:174
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "Modalità operativa IEEE 802.1Q (per interfacce L2)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:977 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:181
msgid "Assigned VRF"
msgstr "VRF assegnato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:980
msgid "Rf role"
msgstr "Ruolo Rf"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:983
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "Ruolo wireless (AP/stazione)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1019
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr "VDC {vdc} non è assegnato al dispositivo {device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1033 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1142
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1761
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
msgid "Rear port"
msgstr "Porta posteriore"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1036
msgid "Corresponding rear port"
msgstr "Porta posteriore corrispondente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1041 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1082
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1419
msgid "Physical medium classification"
msgstr "Classificazione del mezzo fisico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1110 netbox/dcim/tables/devices.py:883
msgid "Installed device"
msgstr "Dispositivo installato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1114
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr ""
"Dispositivo per bambini installato all'interno di questo alloggiamento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1116
msgid "Child device not found."
msgstr "Dispositivo secondario non trovato."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1174
msgid "Parent inventory item"
msgstr "Articolo di inventario principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1177
msgid "Component type"
msgstr "Tipo di componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1181
msgid "Component Type"
msgstr "Tipo di componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1184
msgid "Component name"
msgstr "Nome del componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1186
msgid "Component Name"
msgstr "Nome del componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1229 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1247
msgid "Component name must be specified when component type is specified"
msgstr ""
"Il nome del componente deve essere specificato quando viene specificato il "
"tipo di componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1239
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "Componente non trovato: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1252
msgid "Component type must be specified when component name is specified"
msgstr ""
"Il tipo di componente deve essere specificato quando viene specificato il "
"nome del componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1279 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "Dispositivo principale dell'interfaccia assegnata (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1282 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317
#: netbox/virtualization/filtersets.py:259
#: netbox/virtualization/filtersets.py:310
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:316
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:213
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:266
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:293
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:295
msgid "Virtual machine"
msgstr "Macchina virtuale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1286 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "VM principale dell'interfaccia assegnata (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1293 netbox/ipam/filtersets.py:1035
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:328
msgid "Assigned interface"
msgstr "Interfaccia assegnata"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1297
msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface"
msgstr "Imposta questo indirizzo MAC primario per l'interfaccia assegnata"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1334
msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface"
msgstr ""
"È necessario specificare il dispositivo o la VM principale quando si assegna"
" un'interfaccia"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1360
msgid "Side A site"
msgstr "Sito Lato A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1364
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:94
msgid "Site of parent device A (if any)"
msgstr "Sito del dispositivo principale A (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1367
msgid "Side A device"
msgstr "Dispositivo lato A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1370 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1395
msgid "Device name"
msgstr "Nome del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1373
msgid "Side A type"
msgstr "Tipo Lato A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1379
msgid "Side A name"
msgstr "Nome del lato A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1380 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1405
msgid "Termination name"
msgstr "Nome della cessazione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1385
msgid "Side B site"
msgstr "Sito Lato B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1389
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:115
msgid "Site of parent device B (if any)"
msgstr "Sito del dispositivo principale B (se presente)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1392
msgid "Side B device"
msgstr "Dispositivo lato B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1398
msgid "Side B type"
msgstr "Tipo B laterale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1404
msgid "Side B name"
msgstr "Nome lato B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1413
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:134
msgid "Connection status"
msgstr "Stato della connessione"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1438
msgid "Color name (e.g. \"Red\") or hex code (e.g. \"f44336\")"
msgstr ""
"Nome del colore (ad esempio «Rosso») o codice esadecimale (ad esempio "
"«f44336\")"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1490
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr "Lato {side_upper}: {device} {termination_object} è già connesso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1496
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr "{side_upper} terminazione laterale non trovata: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1517
#, python-brace-format
msgid ""
"{color} did not match any used color name and was longer than six "
"characters: invalid hex."
msgstr ""
"{color} non corrispondeva a nessun nome di colore usato ed era più lungo di "
"sei caratteri: esadecimale non valido."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1542 netbox/dcim/forms/model_forms.py:903
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1088 netbox/templates/dcim/device.html:138
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:17
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Master"
msgstr "Maestro"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1546
msgid "Master device"
msgstr "Dispositivo master"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1563
msgid "Name of parent site"
msgstr "Nome del sito principale"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1597
msgid "Upstream power panel"
msgstr "Pannello di alimentazione upstream"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1627
msgid "Primary or redundant"
msgstr "Primario o ridondante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1632
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "Tipo di alimentazione (AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1637
msgid "Single or three-phase"
msgstr "Monofase o trifase"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1688 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1859
#: netbox/templates/dcim/device.html:196
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52
msgid "Primary IPv4"
msgstr "IPv4 primario"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1692
msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24"
msgstr "Indirizzo IPv4 con maschera, ad esempio 1.2.3.4/24"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1695 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1868
#: netbox/templates/dcim/device.html:212
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68
msgid "Primary IPv6"
msgstr "IPv6 primario"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1699
msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64"
msgstr "Indirizzo IPv6 con lunghezza del prefisso, ad esempio 2001:db8: :1/64"
#: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:559
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: netbox/dcim/forms/common.py:59
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr ""
"Le VLAN contrassegnate ({vlans}) devono appartenere allo stesso sito del "
"dispositivo/macchina virtuale principale dell'interfaccia oppure devono "
"essere globali"
#: netbox/dcim/forms/common.py:126
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr ""
"Impossibile installare un modulo con valori segnaposto in un alloggiamento "
"per moduli senza una posizione definita."
#: netbox/dcim/forms/common.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
"in tree but {tokens} placeholders given."
msgstr ""
"Impossibile installare un modulo con valori segnaposto in un albero di "
"alloggiamento del modulo {level} in un albero ma {tokens} segnaposto dati."
#: netbox/dcim/forms/common.py:147
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "Non può adottare {model} {name} in quanto appartiene già a un modulo"
#: netbox/dcim/forms/common.py:156
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "UN {model} denominato {name} esiste già"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:54 netbox/dcim/forms/model_forms.py:855
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:40
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "Pannello di alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:63 netbox/dcim/forms/model_forms.py:883
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "Alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:138 netbox/dcim/tables/devices.py:327
msgid "Device Status"
msgstr "Stato del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:151
msgid "Parent region"
msgstr "Regione principale"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:165 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:29
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27
msgid "Parent group"
msgstr "Gruppo di genitori"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:420 netbox/dcim/forms/model_forms.py:339
#: netbox/dcim/tables/racks.py:210
msgid "Reservation"
msgstr "Prenotazione"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:490 netbox/dcim/forms/model_forms.py:391
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:97
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:493 netbox/dcim/forms/filtersets.py:626
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:756
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513
msgid "Subdevice role"
msgstr "Ruolo del dispositivo secondario"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:820 netbox/dcim/tables/racks.py:54
#: netbox/templates/dcim/module.html:99 netbox/templates/dcim/racktype.html:20
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:864
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "Ha un IP OOB"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:871
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "Membro virtuale dello chassis"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:920
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "Dispone di contesti di dispositivi virtuali"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:933 netbox/extras/filtersets.py:722
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:477
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
msgid "Cluster group"
msgstr "Gruppo Cluster"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1288
msgid "Cabled"
msgstr "cablato"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1295
msgid "Occupied"
msgstr "Occupato"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1347
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1371 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1424 netbox/dcim/tables/devices.py:396
#: netbox/dcim/tables/devices.py:692
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:197
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:423
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:271
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:555
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:793 netbox/extras/tables/tables.py:699
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "Gentile"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1465
msgid "Mgmt only"
msgstr "Solo gestione"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1477 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1560
#: netbox/dcim/models/device_components.py:735
#: netbox/templates/dcim/interface.html:142
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:246
msgid "802.1Q mode"
msgstr "modalità 802.1Q"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1507
msgid "Wireless channel"
msgstr "Canale wireless"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1511
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "Frequenza del canale (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1515
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "Larghezza del canale (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1519
#: netbox/templates/dcim/interface.html:91
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "Potenza di trasmissione (dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1569
#: netbox/dcim/tables/devices.py:359 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:53
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "Cavo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1648 netbox/dcim/tables/devices.py:1008
msgid "Discovered"
msgstr "Scoperto"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1693 netbox/ipam/forms/filtersets.py:371
msgid "Assigned Device"
msgstr "Dispositivo assegnato"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1698 netbox/ipam/forms/filtersets.py:376
msgid "Assigned VM"
msgstr "VM assegnata"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1702 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "Assegnata a un'interfaccia"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1709
msgid "Primary MAC of an interface"
msgstr "MAC primario di un'interfaccia"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr ""
"Un membro virtuale dello chassis esiste già in posizione {vc_position}."
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:27 netbox/dcim/forms/mixins.py:88
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:425 netbox/ipam/forms/model_forms.py:611
msgid "Scope type"
msgstr "Tipo di ambito"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:91
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:270 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:428
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:181
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:232 netbox/ipam/forms/model_forms.py:614
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:624 netbox/ipam/tables/ip.py:195
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:48
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:80
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:37
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:58
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:62
msgid "Scope"
msgstr "Ambito"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:56 netbox/dcim/forms/mixins.py:128
#: netbox/dcim/models/mixins.py:94
#, python-brace-format
msgid "Please select a {scope_type}."
msgstr "Seleziona un {scope_type}."
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:117 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:466
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "Tipo di ambito (app e modello)"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:150
msgid "Contact Info"
msgstr "Informazioni di contatto"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:207 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
msgid "Rack Role"
msgstr "Ruolo del rack"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:225 netbox/dcim/forms/model_forms.py:380
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:556
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
msgid "Slug"
msgstr "lumaca"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:272
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
msgstr ""
"Seleziona un tipo di rack predefinito o imposta le caratteristiche fisiche "
"di seguito."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:281
msgid "Inventory Control"
msgstr "Controllo dell'inventario"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:330
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di ID di unità numeriche. È possibile specificare"
" un intervallo utilizzando un trattino."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:415 netbox/extras/forms/model_forms.py:593
msgid "Enter a valid JSON schema to define supported attributes."
msgstr ""
"Inserisci uno schema JSON valido per definire gli attributi supportati."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:448
msgid "Profile & Attributes"
msgstr "Profilo e attributi"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:527
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "Ruolo del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:603 netbox/dcim/models/devices.py:570
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "L'unità con il numero più basso occupata dal dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:661
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr ""
"La posizione nello chassis virtuale da cui viene identificato questo "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:666
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "La priorità del dispositivo nello chassis virtuale"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:776
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr ""
"Compila automaticamente i componenti associati a questo tipo di modulo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:885
msgid "Characteristics"
msgstr "Caratteristiche"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1042
#, python-brace-format
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>). The token <code>{module}</code>, if "
"present, will be automatically replaced with the position value when "
"creating a new module."
msgstr ""
"Gli intervalli alfanumerici sono supportati per la creazione in blocco. I "
"casi e i tipi misti all'interno di un unico intervallo non sono supportati "
"(esempio: <code>[età, ex] -0/0/ [0-9]</code>). Il token "
"<code>{module}</code>, se presente, verrà automaticamente sostituito con il "
"valore della posizione durante la creazione di un nuovo modulo."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1244
msgid "Console port template"
msgstr "Modello di porta console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1252
msgid "Console server port template"
msgstr "Modello di porta del server console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1260
msgid "Front port template"
msgstr "Modello di porta anteriore"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1268
msgid "Interface template"
msgstr "Modello di interfaccia"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1276
msgid "Power outlet template"
msgstr "Modello di presa di corrente"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1284
msgid "Power port template"
msgstr "Modello di porta di alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1292
msgid "Rear port template"
msgstr "Modello di porta posteriore"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1773
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:73
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
msgid "Console Port"
msgstr "Porta console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1303 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1774
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Server Port"
msgstr "Porta Console Server"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1304 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1775
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:76
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:244
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
msgid "Front Port"
msgstr "Porta anteriore"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1305 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1776
#: netbox/dcim/tables/devices.py:773
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:79
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:247
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
msgid "Rear Port"
msgstr "Porta posteriore"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1777
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:543
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "Porta di alimentazione"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1778
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "Presa di corrente"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1309 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1780
msgid "Component Assignment"
msgstr "Assegnazione dei componenti"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1355 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1827
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "Un InventoryItem può essere assegnato solo a un singolo componente."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1492
msgid "LAG interface"
msgstr "Interfaccia LAG"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1515
msgid "Filter VLANs available for assignment by group."
msgstr "Filtra le VLAN disponibili per l'assegnazione per gruppo."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1670
msgid "Child Device"
msgstr "Dispositivo per bambini"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1671
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr ""
"I dispositivi secondari devono prima essere creati e assegnati al sito e al "
"rack del dispositivo principale."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1713
msgid "Console port"
msgstr "Porta console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1721
msgid "Console server port"
msgstr "Porta console server"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1729
msgid "Front port"
msgstr "Porta anteriore"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1745
msgid "Power outlet"
msgstr "Presa di corrente"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1767
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "Articolo di inventario"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1841
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "Ruolo dell'articolo di inventario"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1911
msgid "VM Interface"
msgstr "Interfaccia VM"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1927 netbox/ipam/forms/filtersets.py:631
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:335 netbox/ipam/tables/vlans.py:174
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:203
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:227
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161
#: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:304
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:161 netbox/vpn/forms/model_forms.py:172
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:274 netbox/vpn/forms/model_forms.py:457
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Macchina virtuale"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1966
msgid "A MAC address can only be assigned to a single object."
msgstr "Un indirizzo MAC può essere assegnato a un solo oggetto."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:210
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:359
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr ""
"Sono supportati gli intervalli alfanumerici. (Deve corrispondere al numero "
"di oggetti da creare.)"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:72
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr ""
"Il modello fornito specifica {value_count} valori, ma {pattern_count} sono "
"attesi."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:114
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:274 netbox/dcim/tables/devices.py:275
msgid "Rear ports"
msgstr "Porte posteriori"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:115
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:275
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
msgstr ""
"Seleziona un'assegnazione della porta posteriore per ogni porta anteriore da"
" creare."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:175
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"Il numero di modelli di porte frontali da creare ({frontport_count}) deve "
"corrispondere al numero selezionato di posizioni delle porte posteriori "
"({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:324
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"Il numero di porte frontali da creare ({frontport_count}) deve corrispondere"
" al numero selezionato di posizioni delle porte posteriori "
"({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:413 netbox/dcim/tables/devices.py:1094
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:43
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:423
msgid "Initial position"
msgstr "Posizione iniziale"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:426
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr ""
"Posizione del primo dispositivo membro. Aumenta di uno per ogni membro "
"aggiuntivo."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:431
msgid "Member Devices"
msgstr "Dispositivi per i membri"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:446
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr "È necessario specificare una posizione per il primo membro VC."
#: netbox/dcim/models/cables.py:65
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:52
#: netbox/dcim/models/device_components.py:58
#: netbox/extras/models/customfields.py:113
msgid "label"
msgstr "etichetta"
#: netbox/dcim/models/cables.py:74
msgid "length"
msgstr "lunghezza"
#: netbox/dcim/models/cables.py:81
msgid "length unit"
msgstr "unità di lunghezza"
#: netbox/dcim/models/cables.py:99
msgid "cable"
msgstr "cavo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:100
msgid "cables"
msgstr "cavi"
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr ""
"È necessario specificare un'unità quando si imposta la lunghezza del cavo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:196
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr ""
"È necessario definire le terminazioni A e B quando si crea un nuovo cavo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:203
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr ""
"Non è possibile collegare tipi di terminazione diversi alla stessa estremità"
" del cavo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:211
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Tipi di terminazione incompatibili: {type_a} e {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:221
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Le terminazioni A e B non possono connettersi allo stesso oggetto."
#: netbox/dcim/models/cables.py:338 netbox/ipam/models/asns.py:38
msgid "end"
msgstr "fine"
#: netbox/dcim/models/cables.py:387
msgid "cable termination"
msgstr "terminazione del cavo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:388
msgid "cable terminations"
msgstr "terminazioni dei cavi"
#: netbox/dcim/models/cables.py:401
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot connect a cable to {obj_parent} > {obj} because it is marked as "
"connected."
msgstr ""
"Non è possibile collegare un cavo a {obj_parent} > {obj} perché è "
"contrassegnato come connesso."
#: netbox/dcim/models/cables.py:418
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr ""
"È stata rilevata una terminazione duplicata per {app_label}.{model} "
"{termination_id}: cavo {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:428
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "I cavi non possono essere terminati {type_display} interfacce"
#: netbox/dcim/models/cables.py:435
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr ""
"Le terminazioni dei circuiti collegate alla rete di un provider potrebbero "
"non essere cablate."
#: netbox/dcim/models/cables.py:533 netbox/extras/models/configs.py:99
msgid "is active"
msgstr "è attivo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:537
msgid "is complete"
msgstr "è completo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:541
msgid "is split"
msgstr "è diviso"
#: netbox/dcim/models/cables.py:549
msgid "cable path"
msgstr "percorso via cavo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:550
msgid "cable paths"
msgstr "percorsi via cavo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:625
msgid "All originating terminations must be attached to the same link"
msgstr ""
"Tutte le terminazioni originarie devono essere allegate allo stesso link"
#: netbox/dcim/models/cables.py:637
msgid "All mid-span terminations must have the same termination type"
msgstr ""
"Tutte le terminazioni mid-span devono avere lo stesso tipo di terminazione"
#: netbox/dcim/models/cables.py:642
msgid "All mid-span terminations must have the same parent object"
msgstr ""
"Tutte le terminazioni mid-span devono avere lo stesso oggetto principale"
#: netbox/dcim/models/cables.py:666
msgid "All links must be cable or wireless"
msgstr "Tutti i collegamenti devono essere via cavo o wireless"
#: netbox/dcim/models/cables.py:668
msgid "All links must match first link type"
msgstr "Tutti i link devono corrispondere al primo tipo di link"
#: netbox/dcim/models/cables.py:751
msgid ""
"All positions counts within the path on opposite ends of links must match"
msgstr ""
"Tutti i conteggi delle posizioni all'interno del percorso alle estremità "
"opposte dei collegamenti devono corrispondere"
#: netbox/dcim/models/cables.py:760
msgid "Remote termination position filter is missing"
msgstr "Manca il filtro della posizione di terminazione remota"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:47
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr ""
"{module} è accettato come sostituto della posizione dell'alloggiamento del "
"modulo quando è collegato a un tipo di modulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55
#: netbox/dcim/models/device_components.py:61
msgid "Physical label"
msgstr "Etichetta fisica"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:100
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr ""
"I modelli di componente non possono essere spostati su un tipo di "
"dispositivo diverso."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:151
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr ""
"Un modello di componente non può essere associato sia a un tipo di "
"dispositivo che a un tipo di modulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:155
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr ""
"Un modello di componente deve essere associato a un tipo di dispositivo o a "
"un tipo di modulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:210
msgid "console port template"
msgstr "modello di porta console"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:211
msgid "console port templates"
msgstr "modelli di porte per console"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:245
msgid "console server port template"
msgstr "modello di porta console server"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:246
msgid "console server port templates"
msgstr "modelli di porte per console server"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:278
#: netbox/dcim/models/device_components.py:380
msgid "maximum draw"
msgstr "pareggio massimo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:285
#: netbox/dcim/models/device_components.py:387
msgid "allocated draw"
msgstr "pareggio assegnato"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:295
msgid "power port template"
msgstr "modello di porta di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:296
msgid "power port templates"
msgstr "modelli di porte di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:316
#: netbox/dcim/models/device_components.py:407
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr ""
"Il pareggio assegnato non può superare il pareggio massimo "
"({maximum_draw}W)."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:350
#: netbox/dcim/models/device_components.py:509
msgid "feed leg"
msgstr "gamba di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:355
#: netbox/dcim/models/device_components.py:514
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "Fase (per alimentazioni trifase)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361
msgid "power outlet template"
msgstr "modello di presa di corrente"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:362
msgid "power outlet templates"
msgstr "modelli di prese di corrente"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:371
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Porta di alimentazione principale ({power_port}) deve appartenere allo "
"stesso tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:377
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr ""
"Porta di alimentazione principale ({power_port}) deve appartenere allo "
"stesso tipo di modulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:431
#: netbox/dcim/models/device_components.py:717
msgid "management only"
msgstr "solo gestione"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:439
#: netbox/dcim/models/device_components.py:583
msgid "bridge interface"
msgstr "interfaccia bridge"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:460
#: netbox/dcim/models/device_components.py:743
msgid "wireless role"
msgstr "ruolo wireless"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:466
msgid "interface template"
msgstr "modello di interfaccia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:467
msgid "interface templates"
msgstr "modelli di interfaccia"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:476
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Interfaccia bridge ({bridge}) deve appartenere allo stesso tipo di "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:482
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr ""
"Interfaccia bridge ({bridge}) deve appartenere allo stesso tipo di modulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:534
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1072
msgid "rear port position"
msgstr "posizione della porta posteriore"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:559
msgid "front port template"
msgstr "modello di porta anteriore"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:560
msgid "front port templates"
msgstr "modelli di porte anteriori"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:570
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Porta posteriore ({name}) deve appartenere allo stesso tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:576
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
"positions"
msgstr ""
"Posizione della porta posteriore non valida ({position}); porta posteriore "
"{name} ha solo {count} posizioni"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:629
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1138
msgid "positions"
msgstr "posizioni"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:640
msgid "rear port template"
msgstr "modello di porta posteriore"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:641
msgid "rear port templates"
msgstr "modelli di porte posteriori"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:670
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1185
msgid "position"
msgstr "posizione"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1188
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr ""
"Identificatore a cui fare riferimento quando si rinominano i componenti "
"installati"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:679
msgid "module bay template"
msgstr "modello di alloggiamento del modulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:680
msgid "module bay templates"
msgstr "modelli module bay"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:707
msgid "device bay template"
msgstr "modello di alloggiamento per dispositivi"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:708
msgid "device bay templates"
msgstr "modelli di alloggiamento per dispositivi"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:722
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr ""
"Ruolo del tipo di dispositivo secondario ({device_type}) deve essere "
"impostato su «principale» per consentire gli alloggiamenti dei dispositivi."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:777
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1340
msgid "part ID"
msgstr "ID della parte"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:779
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1342
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "Identificativo del pezzo assegnato dal produttore"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:796
msgid "inventory item template"
msgstr "modello di articolo di inventario"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:797
msgid "inventory item templates"
msgstr "modelli di articoli di inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:124
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "I componenti non possono essere spostati su un dispositivo diverso."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:171
msgid "cable end"
msgstr "estremità del cavo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:178
msgid "mark connected"
msgstr "contrassegnare connesso"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:180
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "Tratta come se fosse collegato un cavo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:198
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr ""
"È necessario specificare l'estremità del cavo (A o B) quando si collega un "
"cavo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:202
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "L'estremità del cavo non deve essere impostata senza un cavo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:206
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "Non è possibile contrassegnare come connesso con un cavo collegato."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:233
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr "{class_name} i modelli devono dichiarare una proprietà parent_object"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:319
#: netbox/dcim/models/device_components.py:346
#: netbox/dcim/models/device_components.py:377
#: netbox/dcim/models/device_components.py:499
msgid "Physical port type"
msgstr "Tipo di porta fisica"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:322
#: netbox/dcim/models/device_components.py:349
msgid "speed"
msgstr "velocità"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:326
#: netbox/dcim/models/device_components.py:353
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "Velocità della porta in bit al secondo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:332
msgid "console port"
msgstr "porta console"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:333
msgid "console ports"
msgstr "porte console"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:359
msgid "console server port"
msgstr "porta console server"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:360
msgid "console server ports"
msgstr "porte console server"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:397
msgid "power port"
msgstr "porta di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:398
msgid "power ports"
msgstr "porte di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:524
msgid "power outlet"
msgstr "presa di corrente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:525
msgid "power outlets"
msgstr "prese di corrente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:533
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr ""
"Porta di alimentazione principale ({power_port}) deve appartenere allo "
"stesso dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:562 netbox/vpn/models/crypto.py:80
#: netbox/vpn/models/crypto.py:222
msgid "mode"
msgstr "modalità"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:567
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "Strategia di etichettatura IEEE 802.1Q"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:575
msgid "parent interface"
msgstr "interfaccia principale"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:591
msgid "untagged VLAN"
msgstr "VLAN senza tag"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:597
msgid "tagged VLANs"
msgstr "VLAN contrassegnate"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:605
#: netbox/dcim/tables/devices.py:631 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:521
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:528 netbox/ipam/forms/filtersets.py:587
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:694 netbox/ipam/tables/vlans.py:109
#: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:60
msgid "Q-in-Q SVLAN"
msgstr "SVLAN Q-in-Q"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:620
msgid "primary MAC address"
msgstr "indirizzo MAC primario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:632
msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN."
msgstr "Solo le interfacce Q-in-Q possono specificare una VLAN di servizio."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:643
#, python-brace-format
msgid ""
"MAC address {mac_address} is assigned to a different interface "
"({interface})."
msgstr ""
"Indirizzo MAC {mac_address} è assegnato a un'interfaccia diversa "
"({interface})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:708
msgid "parent LAG"
msgstr "GAL capogruppo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:718
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "Questa interfaccia viene utilizzata solo per la gestione fuori banda"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:723
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "velocità (Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:726
msgid "duplex"
msgstr "bifamiliare"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:736
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "Nome mondiale a 64 bit"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:750
msgid "wireless channel"
msgstr "canale wireless"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:757
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "frequenza del canale (MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:758
#: netbox/dcim/models/device_components.py:766
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "Popolato dal canale selezionato (se impostato)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:775
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "potenza di trasmissione (dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:802 netbox/wireless/models.py:117
msgid "wireless LANs"
msgstr "LAN wireless"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:850
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:364
msgid "interface"
msgstr "interfaccia"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:851
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:365
msgid "interfaces"
msgstr "interfacce"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:859
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "{display_type} alle interfacce non è possibile collegare un cavo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:867
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr ""
"{display_type} le interfacce non possono essere contrassegnate come "
"connesse."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:876
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:375
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "Un'interfaccia non può essere la propria madre."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:880
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr ""
"Solo le interfacce virtuali possono essere assegnate a un'interfaccia "
"principale."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:887
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr ""
"L'interfaccia principale selezionata ({interface}) appartiene a un "
"dispositivo diverso ({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:893
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"L'interfaccia principale selezionata ({interface}) appartiene a {device}, "
"che non fa parte dello chassis virtuale {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:909
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr ""
"L'interfaccia bridge selezionata ({bridge}) appartiene a un dispositivo "
"diverso ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:915
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"L'interfaccia bridge selezionata ({interface}) appartiene a {device}, che "
"non fa parte dello chassis virtuale {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:926
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr ""
"Le interfacce virtuali non possono avere un'interfaccia LAG principale."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:930
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "Un'interfaccia LAG non può essere la propria interfaccia principale."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:937
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr ""
"L'interfaccia LAG selezionata ({lag}) appartiene a un dispositivo diverso "
"({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:943
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"L'interfaccia LAG selezionata ({lag}) appartiene a {device}, che non fa "
"parte dello chassis virtuale {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:953
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "Il canale può essere impostato solo su interfacce wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:959
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"La frequenza del canale può essere impostata solo sulle interfacce wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:963
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr ""
"Impossibile specificare una frequenza personalizzata con il canale "
"selezionato."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:969
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"La larghezza del canale può essere impostata solo sulle interfacce wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr ""
"Impossibile specificare una larghezza personalizzata con il canale "
"selezionato."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:975
msgid "Interface mode does not support an untagged vlan."
msgstr "La modalità interfaccia non supporta un vlan senza tag."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:981
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr ""
"La VLAN senza tag ({untagged_vlan}) deve appartenere allo stesso sito del "
"dispositivo principale dell'interfaccia o deve essere globale."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1078
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
msgstr "Posizione mappata sulla porta posteriore corrispondente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1094
msgid "front port"
msgstr "porta anteriore"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1095
msgid "front ports"
msgstr "porte anteriori"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1106
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr ""
"Porta posteriore ({rear_port}) deve appartenere allo stesso dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1114
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr ""
"Posizione della porta posteriore non valida ({rear_port_position}): Porta "
"posteriore {name} ha solo {positions} posizioni."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1144
msgid "Number of front ports which may be mapped"
msgstr "Numero di porte anteriori che possono essere mappate"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1149
msgid "rear port"
msgstr "porta posteriore"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1150
msgid "rear ports"
msgstr "porte posteriori"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1161
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({frontport_count})"
msgstr ""
"Il numero di posizioni non può essere inferiore al numero di porte frontali "
"mappate ({frontport_count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1202
msgid "module bay"
msgstr "alloggiamento per moduli"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1203
msgid "module bays"
msgstr "alloggiamenti per moduli"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1217
#: netbox/dcim/models/modules.py:258
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
msgstr ""
"Un alloggiamento per moduli non può appartenere a un modulo installato al "
"suo interno."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1243
msgid "device bay"
msgstr "alloggiamento per dispositivi"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1244
msgid "device bays"
msgstr "alloggiamenti per dispositivi"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1251
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr ""
"Questo tipo di dispositivo ({device_type}) non supporta gli alloggiamenti "
"per dispositivi."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1257
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "Impossibile installare un dispositivo su se stesso."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1265
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr ""
"Impossibile installare il dispositivo specificato; il dispositivo è già "
"installato in {bay}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1286
msgid "inventory item role"
msgstr "ruolo dell'articolo di inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1287
msgid "inventory item roles"
msgstr "ruoli degli articoli di inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1346
#: netbox/dcim/models/devices.py:533 netbox/dcim/models/modules.py:218
#: netbox/dcim/models/racks.py:310
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:125
msgid "serial number"
msgstr "numero di serie"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1354
#: netbox/dcim/models/devices.py:541 netbox/dcim/models/modules.py:225
#: netbox/dcim/models/racks.py:317
msgid "asset tag"
msgstr "etichetta dell'asset"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1355
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "Un tag univoco utilizzato per identificare questo articolo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1358
msgid "discovered"
msgstr "scoperto"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1360
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "Questo articolo è stato scoperto automaticamente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1378
msgid "inventory item"
msgstr "articolo di inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1379
msgid "inventory items"
msgstr "articoli di inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1387
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "Non può assegnarsi come genitore."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1395
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr ""
"L'articolo dell'inventario principale non appartiene allo stesso "
"dispositivo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1401
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr "Impossibile spostare un articolo dell'inventario con figli a carico"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1409
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr ""
"Impossibile assegnare un articolo di inventario a un componente su un altro "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:60
msgid "manufacturer"
msgstr "produttore"
#: netbox/dcim/models/devices.py:61
msgid "manufacturers"
msgstr "produttori"
#: netbox/dcim/models/devices.py:85 netbox/dcim/models/modules.py:74
#: netbox/dcim/models/racks.py:139
msgid "model"
msgstr "modello"
#: netbox/dcim/models/devices.py:98
msgid "default platform"
msgstr "piattaforma predefinita"
#: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/modules.py:78
msgid "part number"
msgstr "numero del pezzo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:104 netbox/dcim/models/modules.py:81
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "Numero di parte discreto (opzionale)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:110 netbox/dcim/models/racks.py:53
msgid "height (U)"
msgstr "altezza (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:114
msgid "exclude from utilization"
msgstr "escludere dall'utilizzo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:115
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr ""
"I dispositivi di questo tipo sono esclusi dal calcolo dell'utilizzo del "
"rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:119
msgid "is full depth"
msgstr "è a piena profondità"
#: netbox/dcim/models/devices.py:120
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr ""
"Il dispositivo consuma entrambe le facce del rack anteriore e posteriore."
#: netbox/dcim/models/devices.py:127
msgid "parent/child status"
msgstr "stato genitore/figlio"
#: netbox/dcim/models/devices.py:128
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr ""
"I dispositivi principali ospitano i dispositivi secondari negli "
"alloggiamenti dei dispositivi. Lascia vuoto se questo tipo di dispositivo "
"non è né un genitore né un bambino."
#: netbox/dcim/models/devices.py:132 netbox/dcim/models/devices.py:586
#: netbox/dcim/models/modules.py:84 netbox/dcim/models/racks.py:321
msgid "airflow"
msgstr "flusso d'aria"
#: netbox/dcim/models/devices.py:209
msgid "device type"
msgstr "tipo di dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:210
msgid "device types"
msgstr "tipi di dispositivi"
#: netbox/dcim/models/devices.py:292
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "L'altezza U deve essere espressa in incrementi di 0,5 unità rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:309
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr ""
"Dispositivo {device} nella cremagliera {rack} non dispone di spazio "
"sufficiente per ospitare un'altezza di {height}U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:324
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'altezza 0U: trovato <a "
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} casi</a> già montato all'interno di "
"rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:333
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr ""
"È necessario eliminare tutti i modelli di alloggiamento dei dispositivi "
"associati a questo dispositivo prima di declassificarlo come dispositivo "
"principale."
#: netbox/dcim/models/devices.py:339
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "I tipi di dispositivi per bambini devono essere 0U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:388
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "Le macchine virtuali possono essere assegnate a questo ruolo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:411
msgid "A top-level device role with this name already exists."
msgstr "Esiste già un ruolo di primo livello del dispositivo con questo nome."
#: netbox/dcim/models/devices.py:421
msgid "A top-level device role with this slug already exists."
msgstr "Esiste già un ruolo di primo livello nel dispositivo con questo slug."
#: netbox/dcim/models/devices.py:424
msgid "device role"
msgstr "ruolo del dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:425
msgid "device roles"
msgstr "ruoli dei dispositivi"
#: netbox/dcim/models/devices.py:439
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr ""
"Facoltativamente, limita questa piattaforma ai dispositivi di un determinato"
" produttore"
#: netbox/dcim/models/devices.py:453
msgid "platform"
msgstr "piattaforma"
#: netbox/dcim/models/devices.py:454
msgid "platforms"
msgstr "piattaforme"
#: netbox/dcim/models/devices.py:464
msgid "Platform name must be unique."
msgstr "Il nome della piattaforma deve essere univoco."
#: netbox/dcim/models/devices.py:474
msgid "Platform slug must be unique."
msgstr "Lo slug della piattaforma deve essere unico."
#: netbox/dcim/models/devices.py:507
msgid "The function this device serves"
msgstr "La funzione utilizzata da questo dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:534
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "Numero di serie del telaio, assegnato dal produttore"
#: netbox/dcim/models/devices.py:542 netbox/dcim/models/modules.py:226
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "Un tag univoco utilizzato per identificare questo dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:569
msgid "position (U)"
msgstr "posizione (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:577
msgid "rack face"
msgstr "faccia cremagliera"
#: netbox/dcim/models/devices.py:598 netbox/dcim/models/devices.py:1204
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:94
msgid "primary IPv4"
msgstr "IPv4 primario"
#: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1212
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:102
msgid "primary IPv6"
msgstr "IPv6 primario"
#: netbox/dcim/models/devices.py:614
msgid "out-of-band IP"
msgstr "IP fuori banda"
#: netbox/dcim/models/devices.py:631
msgid "VC position"
msgstr "Posizione VC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:634
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "Posizione virtuale dello chassis"
#: netbox/dcim/models/devices.py:637
msgid "VC priority"
msgstr "Priorità VC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:641
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "Priorità di elezione del master dello chassis virtuale"
#: netbox/dcim/models/devices.py:644 netbox/dcim/models/sites.py:208
msgid "latitude"
msgstr "latitudine"
#: netbox/dcim/models/devices.py:649 netbox/dcim/models/devices.py:657
#: netbox/dcim/models/sites.py:213 netbox/dcim/models/sites.py:221
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Coordinate GPS in formato decimale (xx.yyyyyy)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:652 netbox/dcim/models/sites.py:216
msgid "longitude"
msgstr "longitudine"
#: netbox/dcim/models/devices.py:731
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "Il nome del dispositivo deve essere univoco per sito."
#: netbox/dcim/models/devices.py:742
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:743
msgid "devices"
msgstr "dispositivi"
#: netbox/dcim/models/devices.py:762
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "cremagliera {rack} non appartiene al sito {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:767
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "Posizione {location} non appartiene al sito {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:773
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "cremagliera {rack} non appartiene alla località {location}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:780
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr ""
"Non è possibile selezionare una faccia del rack senza assegnare un rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:784
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr ""
"Non è possibile selezionare una posizione del rack senza assegnare un rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:790
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "La posizione deve essere in incrementi di 0,5 unità rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:794
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr ""
"È necessario specificare la faccia del rack quando si definisce la posizione"
" del rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:802
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr ""
"Un tipo di dispositivo 0U ({device_type}) non può essere assegnato a una "
"posizione nel rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:813
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr ""
"I tipi di dispositivi per bambini non possono essere assegnati a un rack. "
"Questo è un attributo del dispositivo principale."
#: netbox/dcim/models/devices.py:820
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr ""
"I tipi di dispositivi per bambini non possono essere assegnati a una "
"posizione rack. Questo è un attributo del dispositivo principale."
#: netbox/dcim/models/devices.py:834
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr ""
"U{position} è già occupato o non dispone di spazio sufficiente per ospitare "
"questo tipo di dispositivo: {device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:849
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} non è un indirizzo IPv4."
#: netbox/dcim/models/devices.py:861 netbox/dcim/models/devices.py:879
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr ""
"L'indirizzo IP specificato ({ip}) non è assegnato a questo dispositivo."
#: netbox/dcim/models/devices.py:867
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} non è un indirizzo IPv6."
#: netbox/dcim/models/devices.py:897
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"La piattaforma assegnata è limitata a {platform_manufacturer} tipi di "
"dispositivo, ma il tipo di questo dispositivo appartiene a "
"{devicetype_manufacturer}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:908
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "Il cluster assegnato appartiene a un sito diverso ({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:915
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})"
msgstr "Il cluster assegnato appartiene a una posizione diversa ({location})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:923
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr ""
"La posizione di un dispositivo assegnato a uno chassis virtuale deve essere "
"definita."
#: netbox/dcim/models/devices.py:929
#, python-brace-format
msgid ""
"Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it "
"is currently designated as its master."
msgstr ""
"Il dispositivo non può essere rimosso dallo chassis virtuale "
"{virtual_chassis} perché attualmente è designato come suo padrone."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1125
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1138 netbox/dcim/models/devices.py:1139
msgid "virtual chassis"
msgstr "chassis virtuale"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1151
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr ""
"Il master selezionato ({master}) non è assegnato a questo chassis virtuale."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1167
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr ""
"Impossibile eliminare lo chassis virtuale {self}. Esistono interfacce tra i "
"membri che formano interfacce GAL trasversali."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1193 netbox/vpn/models/l2vpn.py:42
msgid "identifier"
msgstr "identificatore"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1194
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "Identificatore numerico univoco per il dispositivo principale"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1222 netbox/extras/models/customfields.py:231
#: netbox/extras/models/models.py:111 netbox/extras/models/models.py:800
#: netbox/netbox/models/__init__.py:120 netbox/netbox/models/__init__.py:155
msgid "comments"
msgstr "commenti"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1238
msgid "virtual device context"
msgstr "contesto del dispositivo virtuale"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1239
msgid "virtual device contexts"
msgstr "contesti dei dispositivi virtuali"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} non è un IPv{family} indirizzo."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1274
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr ""
"L'indirizzo IP primario deve appartenere a un'interfaccia sul dispositivo "
"assegnato."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1305
msgid "MAC addresses"
msgstr "Indirizzi MAC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1337
msgid ""
"Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
" object"
msgstr ""
"Impossibile annullare l'assegnazione dell'indirizzo MAC mentre è designato "
"come MAC primario per un oggetto"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1341
msgid ""
"Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
" object"
msgstr ""
"Impossibile riassegnare l'indirizzo MAC mentre è designato come MAC primario"
" per un oggetto"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:131
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "Un'interfaccia non può essere collegata a se stessa."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:136
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "Le interfacce virtuali non possono avere una modalità PoE."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:140
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "Le interfacce virtuali non possono avere un tipo PoE."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:146
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr ""
"È necessario specificare la modalità PoE quando si designa un tipo PoE."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:151
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"Il ruolo wireless può essere impostato solo sulle interfacce wireless."
#: netbox/dcim/models/modules.py:40 netbox/extras/models/configs.py:49
msgid "schema"
msgstr "schema"
#: netbox/dcim/models/modules.py:47
msgid "module type profile"
msgstr "tipo di modulo: profilo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:48
msgid "module type profiles"
msgstr "profili tipo modulo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:93
msgid "attributes"
msgstr "attributi"
#: netbox/dcim/models/modules.py:109
msgid "module type"
msgstr "tipo di modulo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:110
msgid "module types"
msgstr "tipi di moduli"
#: netbox/dcim/models/modules.py:140
#, python-brace-format
msgid "Invalid schema: {error}"
msgstr "Schema non valido: {error}"
#: netbox/dcim/models/modules.py:233
msgid "module"
msgstr "modulo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:234
msgid "modules"
msgstr "moduli"
#: netbox/dcim/models/modules.py:247
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr ""
"Il modulo deve essere installato all'interno di un vano del modulo "
"appartenente al dispositivo assegnato ({device})."
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "pannello di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "pannelli di alimentazione"
#: netbox/dcim/models/power.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr ""
"Posizione {location} ({location_site}) si trova in un sito diverso da {site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:106
msgid "supply"
msgstr "approvvigionamento"
#: netbox/dcim/models/power.py:112
msgid "phase"
msgstr "fase"
#: netbox/dcim/models/power.py:118
msgid "voltage"
msgstr "voltaggio"
#: netbox/dcim/models/power.py:123
msgid "amperage"
msgstr "amperaggio"
#: netbox/dcim/models/power.py:128
msgid "max utilization"
msgstr "utilizzo massimo"
#: netbox/dcim/models/power.py:131
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "Estrazione massima consentita (percentuale)"
#: netbox/dcim/models/power.py:134
msgid "available power"
msgstr "potenza disponibile"
#: netbox/dcim/models/power.py:162
msgid "power feed"
msgstr "alimentazione"
#: netbox/dcim/models/power.py:163
msgid "power feeds"
msgstr "alimentazioni"
#: netbox/dcim/models/power.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr ""
"cremagliera {rack} ({rack_site}) e pannello di alimentazione {powerpanel} "
"({powerpanel_site}) si trovano in siti diversi."
#: netbox/dcim/models/power.py:185
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr "La tensione non può essere negativa per l'alimentazione AC"
#: netbox/dcim/models/racks.py:46
msgid "width"
msgstr "larghezza"
#: netbox/dcim/models/racks.py:47
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "Larghezza da rotaia a rotaia"
#: netbox/dcim/models/racks.py:55
msgid "Height in rack units"
msgstr "Altezza nelle unità rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:59
msgid "starting unit"
msgstr "unità di partenza"
#: netbox/dcim/models/racks.py:61
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "Unità di partenza per cremagliera"
#: netbox/dcim/models/racks.py:65
msgid "descending units"
msgstr "unità discendenti"
#: netbox/dcim/models/racks.py:66
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "Le unità sono numerate dall'alto verso il basso"
#: netbox/dcim/models/racks.py:71
msgid "outer width"
msgstr "larghezza esterna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:74
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "Dimensione esterna del rack (larghezza)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:77
msgid "outer height"
msgstr "altezza esterna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:80
msgid "Outer dimension of rack (height)"
msgstr "Dimensione esterna del rack (altezza)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:83
msgid "outer depth"
msgstr "profondità esterna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:86
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "Dimensione esterna del rack (profondità)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:89
msgid "outer unit"
msgstr "unità esterna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:96
msgid "mounting depth"
msgstr "profondità di montaggio"
#: netbox/dcim/models/racks.py:100
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr ""
"Profondità massima di un dispositivo montato, in millimetri. Per i rack a "
"quattro montanti, questa è la distanza tra le guide anteriore e posteriore."
#: netbox/dcim/models/racks.py:108
msgid "max weight"
msgstr "peso massimo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:111
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "Capacità di carico massima per il rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:131 netbox/dcim/models/racks.py:253
msgid "form factor"
msgstr "fattore di forma"
#: netbox/dcim/models/racks.py:168
msgid "rack type"
msgstr "tipo di rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:169
msgid "rack types"
msgstr "tipi di rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:183 netbox/dcim/models/racks.py:375
msgid "Must specify a unit when setting an outer dimension"
msgstr ""
"È necessario specificare un'unità quando si imposta una dimensione esterna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:187 netbox/dcim/models/racks.py:379
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "È necessario specificare un'unità quando si imposta un peso massimo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:233
msgid "rack role"
msgstr "ruolo rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:234
msgid "rack roles"
msgstr "ruoli rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:271
msgid "facility ID"
msgstr "ID struttura"
#: netbox/dcim/models/racks.py:272
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "Identificatore assegnato localmente"
#: netbox/dcim/models/racks.py:305 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:204
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:519
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:118
msgid "Functional role"
msgstr "Ruolo funzionale"
#: netbox/dcim/models/racks.py:318
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "Un tag univoco utilizzato per identificare questo rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:358
msgid "rack"
msgstr "scaffale"
#: netbox/dcim/models/racks.py:359
msgid "racks"
msgstr "griglie"
#: netbox/dcim/models/racks.py:371
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "La posizione assegnata deve appartenere al sito principale ({site})."
#: netbox/dcim/models/racks.py:394
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr ""
"Il rack deve essere almeno {min_height}Parlo per ospitare i dispositivi "
"attualmente installati."
#: netbox/dcim/models/racks.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr ""
"La numerazione delle unità rack deve iniziare da {position} o meno per "
"ospitare i dispositivi attualmente installati."
#: netbox/dcim/models/racks.py:411
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "La posizione deve provenire dallo stesso sito, {site}."
#: netbox/dcim/models/racks.py:673
msgid "units"
msgstr "unità"
#: netbox/dcim/models/racks.py:705
msgid "rack reservation"
msgstr "prenotazione del rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:706
msgid "rack reservations"
msgstr "Tieni traccia delle prenotazioni"
#: netbox/dcim/models/racks.py:720
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr "Unità non valide per {height}Rack U: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:733
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "Le seguenti unità sono già state prenotate: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:53
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "Esiste già una regione di primo livello con questo nome."
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "Esiste già una regione di primo livello con questo slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:66
msgid "region"
msgstr "regione"
#: netbox/dcim/models/sites.py:67
msgid "regions"
msgstr "regioni"
#: netbox/dcim/models/sites.py:109
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr "Esiste già un gruppo del sito principale con questo nome."
#: netbox/dcim/models/sites.py:119
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "Esiste già un gruppo del sito di primo livello con questo slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:122
msgid "site group"
msgstr "gruppo del sito"
#: netbox/dcim/models/sites.py:123
msgid "site groups"
msgstr "gruppi del sito"
#: netbox/dcim/models/sites.py:145
msgid "Full name of the site"
msgstr "Nome completo del sito"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:283
msgid "facility"
msgstr "servizio, struttura"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:286
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "ID o descrizione della struttura locale"
#: netbox/dcim/models/sites.py:196
msgid "physical address"
msgstr "indirizzo fisico"
#: netbox/dcim/models/sites.py:199
msgid "Physical location of the building"
msgstr "Ubicazione fisica dell'edificio"
#: netbox/dcim/models/sites.py:202
msgid "shipping address"
msgstr "indirizzo di spedizione"
#: netbox/dcim/models/sites.py:205
msgid "If different from the physical address"
msgstr "Se diverso dall'indirizzo fisico"
#: netbox/dcim/models/sites.py:245
msgid "site"
msgstr "sito"
#: netbox/dcim/models/sites.py:246
msgid "sites"
msgstr "siti"
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr ""
"Una posizione con questo nome esiste già all'interno del sito specificato."
#: netbox/dcim/models/sites.py:329
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr ""
"Una posizione con questo slug esiste già all'interno del sito specificato."
#: netbox/dcim/models/sites.py:332
msgid "location"
msgstr "posizione"
#: netbox/dcim/models/sites.py:333
msgid "locations"
msgstr "posizioni"
#: netbox/dcim/models/sites.py:344
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr ""
"Sede principale ({parent}) deve appartenere allo stesso sito ({site})."
#: netbox/dcim/object_actions.py:15 netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:4
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/virtualization/object_actions.py:14
msgid "Add Components"
msgstr "Aggiungi componenti"
#: netbox/dcim/object_actions.py:32
msgid "Disconnect Selected"
msgstr "Disconnetti selezionato"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "Terminazione A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "Terminazione B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22
msgid "Device A"
msgstr "Dispositivo A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:118
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B"
msgstr "Dispositivo B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "Ubicazione A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "Luogo B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "Cremagliera A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "Cremagliera B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:90
msgid "Site A"
msgstr "Sito A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:111
msgid "Site B"
msgstr "Sito B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:117
msgid "Color Name"
msgstr "Nome del colore"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "Raggiungibile"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:73 netbox/dcim/tables/devices.py:125
#: netbox/dcim/tables/racks.py:153 netbox/dcim/tables/sites.py:118
#: netbox/dcim/tables/sites.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:664
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:87
#: netbox/virtualization/views.py:243
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:78 netbox/dcim/tables/devices.py:130
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:92
msgid "VMs"
msgstr "VM"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:119 netbox/dcim/tables/devices.py:239
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:743
#: netbox/templates/dcim/device.html:118
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:48
#: netbox/templates/dcim/platform.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77
msgid "Config Template"
msgstr "Modello di configurazione"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:200 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
msgid "U Height"
msgstr "Altezza U"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210 netbox/dcim/tables/devices.py:1128
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:317
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:330 netbox/ipam/tables/ip.py:314
#: netbox/ipam/tables/ip.py:381 netbox/ipam/tables/ip.py:391
#: netbox/ipam/tables/ip.py:414 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:214 netbox/dcim/tables/devices.py:1132
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Indirizzo IPv4"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:218 netbox/dcim/tables/devices.py:1136
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Indirizzo IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:233
msgid "VC Position"
msgstr "Posizione VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:236
msgid "VC Priority"
msgstr "Priorità VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:243 netbox/templates/dcim/device_edit.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "Dispositivo principale"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:248
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "Posizione (vano dispositivo)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:257
msgid "Console ports"
msgstr "Porte console"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:260
msgid "Console server ports"
msgstr "Porte console server"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:263
msgid "Power ports"
msgstr "Porte di alimentazione"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:266
msgid "Power outlets"
msgstr "Prese di corrente"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:269 netbox/dcim/tables/devices.py:1141
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:133 netbox/dcim/views.py:1215
#: netbox/dcim/views.py:1528 netbox/dcim/views.py:2318
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:259
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:38
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71
#: netbox/virtualization/views.py:362 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:67
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacce"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:272
msgid "Front ports"
msgstr "Porte anteriori"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:278
msgid "Device bays"
msgstr "Alloggiamenti per dispositivi"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:281
msgid "Module bays"
msgstr "Alloggiamenti per moduli"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:284
msgid "Inventory items"
msgstr "Articoli di inventario"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:317
msgid "Device Location"
msgstr "Posizione del dispositivo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:322
msgid "Device Site"
msgstr "Sito del dispositivo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:337 netbox/dcim/tables/modules.py:91
#: netbox/templates/dcim/module.html:65
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "Modulo Bay"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:350 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:148 netbox/dcim/views.py:1290
#: netbox/dcim/views.py:2404 netbox/netbox/navigation/menu.py:104
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:66
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "Articoli di inventario"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:365
msgid "Cable Color"
msgstr "Colore del cavo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:371
msgid "Link Peers"
msgstr "Collegamento tra colleghi"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:374
msgid "Mark Connected"
msgstr "Contrassegna connesso"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:493
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "Assorbimento massimo (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:496
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "Pareggio assegnato (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:787
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:689
#: netbox/ipam/views.py:790 netbox/netbox/navigation/menu.py:165
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:167
#: netbox/templates/dcim/interface.html:396
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:42
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:107
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:99
msgid "IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:607 netbox/netbox/navigation/menu.py:211
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "Gruppi FHRP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:619 netbox/templates/dcim/interface.html:95
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:65
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:46 netbox/vpn/forms/filtersets.py:87
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:655 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:234
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "Solo gestione"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:674
msgid "VDCs"
msgstr "VDC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:681 netbox/templates/dcim/interface.html:163
msgid "Virtual Circuit"
msgstr "Circuito virtuale"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:933 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53
msgid "Installed Module"
msgstr "Modulo installato"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:936
msgid "Module Serial"
msgstr "Modulo seriale"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:940
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "Tag delle risorse del modulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:949
msgid "Module Status"
msgstr "Stato del modulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1003 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:319
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1061
msgid "Items"
msgstr "Oggetti"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:60
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:62
msgid "Rack Types"
msgstr "Tipi di rack"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:84
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
msgid "Device Types"
msgstr "Tipi di dispositivi"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/netbox/navigation/menu.py:87
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:45
msgid "Module Types"
msgstr "Tipi di moduli"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:441
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:650 netbox/extras/tables/tables.py:659
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:78
msgid "Platforms"
msgstr "piattaforme"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
msgid "Default Platform"
msgstr "Piattaforma predefinita"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
msgid "Full Depth"
msgstr "Profondità completa"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:118 netbox/dcim/tables/modules.py:65
#: netbox/dcim/tables/racks.py:93
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:121 netbox/dcim/views.py:1155
#: netbox/dcim/views.py:1468 netbox/dcim/views.py:2253
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:10
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Porte console"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:124 netbox/dcim/views.py:1170
#: netbox/dcim/views.py:1483 netbox/dcim/views.py:2269
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:99
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:17
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Porte Console Server"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:127 netbox/dcim/views.py:1185
#: netbox/dcim/views.py:1498 netbox/dcim/views.py:2285
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:100
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:24
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "Porte di alimentazione"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:130 netbox/dcim/views.py:1200
#: netbox/dcim/views.py:1513 netbox/dcim/views.py:2301
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:101
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:31
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "Prese di corrente"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:136 netbox/dcim/views.py:1230
#: netbox/dcim/views.py:1543 netbox/dcim/views.py:2340
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:96
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "Porte anteriori"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:139 netbox/dcim/views.py:1245
#: netbox/dcim/views.py:1558 netbox/dcim/views.py:2356
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:97
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:45
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "Porte posteriori"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:142 netbox/dcim/views.py:1275
#: netbox/dcim/views.py:2388 netbox/netbox/navigation/menu.py:103
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:52
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "Alloggiamenti per dispositivi"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:145 netbox/dcim/views.py:1260
#: netbox/dcim/views.py:1573 netbox/dcim/views.py:2372
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:102
#: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:59
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "Baie per moduli"
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:319
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "Alimenti di alimentazione"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "Utilizzo massimo"
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "Potenza disponibile (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:160
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
msgid "Racks"
msgstr "Scaffali"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:145
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:168
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
msgid "Outer Width"
msgstr "Larghezza esterna"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:172
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
msgid "Outer Height"
msgstr "Altezza esterna"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:75 netbox/dcim/tables/racks.py:176
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
msgid "Outer Depth"
msgstr "Profondità esterna"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:83 netbox/dcim/tables/racks.py:184
msgid "Max Weight"
msgstr "Peso massimo"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:157
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:34 netbox/dcim/tables/sites.py:68
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:421
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/tables/asn.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Sites"
msgstr "Siti"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:170 netbox/netbox/navigation/menu.py:203
msgid "VLAN Groups"
msgstr "Gruppi VLAN"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:50
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "Il test case deve impostare peer_termination_type"
#: netbox/dcim/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "Disconnesso {count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:893 netbox/netbox/navigation/menu.py:51
msgid "Reservations"
msgstr "Prenotazioni"
#: netbox/dcim/views.py:912 netbox/templates/dcim/location.html:91
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "Dispositivi non montati su rack"
#: netbox/dcim/views.py:2417 netbox/extras/forms/filtersets.py:383
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:690
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:232
#: netbox/virtualization/views.py:399
msgid "Config Context"
msgstr "Contesto di configurazione"
#: netbox/dcim/views.py:2427 netbox/virtualization/views.py:409
msgid "Render Config"
msgstr "Configurazione del rendering"
#: netbox/dcim/views.py:2440 netbox/extras/tables/tables.py:669
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:256 netbox/netbox/navigation/menu.py:258
#: netbox/virtualization/views.py:224
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Macchine virtuali"
#: netbox/dcim/views.py:3237
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "Dispositivo installato {device} nella baia {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:3278
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "Dispositivo rimosso {device} dalla baia {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:3391 netbox/ipam/tables/ip.py:181
msgid "Children"
msgstr "Bambini"
#: netbox/dcim/views.py:3865
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "Membro aggiunto <a href=\"{url}\">{device}</a>"
#: netbox/dcim/views.py:3914
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il dispositivo master {device} dallo chassis virtuale."
#: netbox/dcim/views.py:3927
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "Rimosso {device} da chassis virtuale {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:89
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "Oggetti correlati sconosciuti: {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:74
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "La modifica del tipo di campi personalizzati non è supportata."
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:85
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "La pianificazione non è abilitata per questo script."
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:77
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:53
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "L'orario programmato deve essere futuro."
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "Testo (lungo)"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "Numero intero"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Booleano (vero/falso)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "Data e ora"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "Selezione multipla"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "Oggetti multipli"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "Sciolto"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "Esatto"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "Se impostato"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "sì"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "No"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:104
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:173
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "Più recente"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "Alfabetico (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "Alfabetico (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: netbox/extras/choices.py:147
msgid "Danger"
msgstr "Pericolo"
#: netbox/extras/choices.py:168
msgid "Failure"
msgstr "Fallimento"
#: netbox/extras/choices.py:222 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: netbox/extras/choices.py:223 netbox/netbox/choices.py:58
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Indigo"
msgstr "Indaco"
#: netbox/extras/choices.py:224 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: netbox/extras/choices.py:225 netbox/netbox/choices.py:53
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: netbox/extras/choices.py:226 netbox/netbox/choices.py:52
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: netbox/extras/choices.py:227 netbox/netbox/choices.py:70
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Orange"
msgstr "arancia"
#: netbox/extras/choices.py:228 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: netbox/extras/choices.py:229 netbox/netbox/choices.py:65
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: netbox/extras/choices.py:230 netbox/netbox/choices.py:62
#: netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Teal"
msgstr "color tè blu"
#: netbox/extras/choices.py:231 netbox/netbox/choices.py:61
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: netbox/extras/choices.py:232 netbox/netbox/choices.py:114
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: netbox/extras/choices.py:233 netbox/netbox/choices.py:76
#: netbox/netbox/choices.py:115
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: netbox/extras/choices.py:234 netbox/netbox/choices.py:77
#: netbox/netbox/choices.py:116
msgid "White"
msgstr "bianco"
#: netbox/extras/choices.py:249 netbox/extras/forms/model_forms.py:433
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:510
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: netbox/extras/choices.py:250 netbox/extras/forms/model_forms.py:498
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "Sceneggiatura"
#: netbox/extras/choices.py:251
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
#: netbox/extras/conditions.py:59
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr ""
"Operatore sconosciuto: {op}. Deve essere uno dei seguenti: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:63
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "Tipo di valore non supportato: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:65
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "Tipo non valido per {op} operazione: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:144
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "Il set di regole deve essere un dizionario, non {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:149
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr ""
"Tipo di logica non valido: deve essere 'AND' o 'OR'. Controlla la "
"documentazione."
#: netbox/extras/conditions.py:161
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "Chiavi errate comunicate. Si prega di controllare la documentazione."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "Tipo di widget"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "Classe widget non registrata: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:148
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name} deve definire un metodo render ()."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:167
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:168
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr ""
"Visualizza alcuni contenuti personalizzati arbitrari. Markdown è supportato."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:181 netbox/templates/core/system.html:34
#: netbox/templates/core/system.html:163
msgid "Object Counts"
msgstr "Conteggi oggetti"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:182
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr ""
"Visualizza un set di modelli NetBox e il numero di oggetti creati per ogni "
"tipo."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:192
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "Filtri da applicare durante il conteggio del numero di oggetti"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:200
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Formato non valido. I filtri degli oggetti devono essere passati come "
"dizionario."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:231
msgid "Object List"
msgstr "Elenco oggetti"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:232
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "Visualizza un elenco arbitrario di oggetti."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:245
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "Il numero predefinito di oggetti da visualizzare"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:257
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Formato non valido. I parametri URL devono essere passati come dizionario."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:266
msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported."
msgstr ""
"Selezione del modello non valida: {self['model'].data} non è supportato."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:313
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Incorpora un feed RSS da un sito Web esterno."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:320
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del feed"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:324
msgid "Requires external connection"
msgstr "Richiede una connessione esterna"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:330
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Il numero massimo di oggetti da visualizzare"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:335
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr ""
"Per quanto tempo conservare il contenuto memorizzato nella cache (in "
"secondi)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:341
msgid "Timeout value for fetching the feed (in seconds)"
msgstr "Valore di timeout per il recupero del feed (in secondi)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:398
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:43
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:402
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Mostra i tuoi segnalibri personali"
#: netbox/extras/events.py:155
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Tipo di azione sconosciuto per una regola di evento: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:200
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Impossibile importare la pipeline di eventi {name} errore: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:49
msgid "Script module (ID)"
msgstr "Modulo script (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:258 netbox/extras/filtersets.py:603
#: netbox/extras/filtersets.py:774 netbox/extras/filtersets.py:802
msgid "Data file (ID)"
msgstr "File di dati (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:428 netbox/users/filtersets.py:68
#: netbox/users/filtersets.py:191
msgid "Group (name)"
msgstr "Gruppo (nome)"
#: netbox/extras/filtersets.py:711
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:124
msgid "Cluster type"
msgstr "Tipo di cluster"
#: netbox/extras/filtersets.py:717 netbox/virtualization/filtersets.py:61
#: netbox/virtualization/filtersets.py:113
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "Tipo di cluster (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:738 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:40
msgid "Tenant group"
msgstr "Gruppo di inquilini"
#: netbox/extras/filtersets.py:744 netbox/tenancy/filtersets.py:193
#: netbox/tenancy/filtersets.py:213
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "Gruppo di inquilini (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:760 netbox/extras/forms/model_forms.py:579
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"
#: netbox/extras/filtersets.py:766
msgid "Tag (slug)"
msgstr "Etichetta (lumaca)"
#: netbox/extras/filtersets.py:830 netbox/extras/forms/filtersets.py:520
msgid "Has local config context data"
msgstr "Dispone di dati di contesto di configurazione locali"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/filtersets.py:63
msgid "Group name"
msgstr "Nome del gruppo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:71
#: netbox/extras/tables/tables.py:71
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:149
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:78
msgid "Must be unique"
msgstr "Deve essere unico"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:65 netbox/extras/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:92
#: netbox/extras/models/customfields.py:215
msgid "UI visible"
msgstr "Interfaccia utente visibile"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:70 netbox/extras/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:97
#: netbox/extras/models/customfields.py:222
msgid "UI editable"
msgstr "Interfaccia utente modificabile"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:75 netbox/extras/forms/filtersets.py:100
msgid "Is cloneable"
msgstr "È clonabile"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:107
msgid "Minimum value"
msgstr "Valore minimo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:111
msgid "Maximum value"
msgstr "Valore massimo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:88 netbox/extras/forms/filtersets.py:115
msgid "Validation regex"
msgstr "Regex di convalida"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:95 netbox/extras/forms/filtersets.py:49
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:81
#: netbox/templates/extras/customfield.html:70
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:132 netbox/extras/forms/filtersets.py:154
msgid "New window"
msgstr "Nuova finestra"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:141
msgid "Button class"
msgstr "Classe Button"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:383
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:193 netbox/extras/forms/filtersets.py:498
#: netbox/extras/models/mixins.py:101
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:388
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:196 netbox/extras/forms/filtersets.py:501
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:392
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:200 netbox/extras/forms/filtersets.py:505
msgid "File extension"
msgstr "Estensione del file"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:172 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:397
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:204 netbox/extras/forms/filtersets.py:509
msgid "As attachment"
msgstr "Come allegato"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:200 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:228
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:248 netbox/extras/forms/filtersets.py:278
#: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:327
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:37
msgid "Shared"
msgstr "Condiviso"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:251 netbox/extras/forms/filtersets.py:307
#: netbox/extras/models/models.py:186
msgid "HTTP method"
msgstr "Metodo HTTP"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:255 netbox/extras/forms/filtersets.py:301
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "URL del payload"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/models/models.py:226
msgid "SSL verification"
msgstr "Verifica SSL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:263
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:268
msgid "CA file path"
msgstr "Percorso del file CA"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:289 netbox/extras/forms/bulk_import.py:204
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:457
msgid "Event types"
msgstr "Tipi di eventi"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:356
msgid "Is active"
msgstr "È attivo"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:38
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:140
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:174
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:198
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:252
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:142 netbox/extras/forms/filtersets.py:236
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:266 netbox/extras/forms/model_forms.py:52
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:224
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:256
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:299
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:452
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:569
#: netbox/users/forms/model_forms.py:294
msgid "Object types"
msgstr "Tipi di oggetti"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:121
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:142
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:176
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "Uno o più tipi di oggetti assegnati"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:45
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "Tipo di dati del campo (ad esempio testo, numero intero, ecc.)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:219
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:323
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:325
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:384
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:421
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
msgid "Object type"
msgstr "Tipo di oggetto"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:51
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "Tipo di oggetto (per campi oggetto o multioggetto)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54 netbox/extras/forms/filtersets.py:87
msgid "Choice set"
msgstr "Set a scelta"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:58
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "Set di scelte (per i campi di selezione)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:64
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Se il campo personalizzato viene visualizzato nell'interfaccia utente"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:70
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "Se il campo personalizzato è modificabile nell'interfaccia utente"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:86
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr "L'insieme base di scelte predefinite da utilizzare (se presenti)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:92
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr ""
"Stringa citata di scelte di campo separate da virgole con etichette "
"opzionali separate da due punti: «Scelta 1:prima scelta, scelta 2: seconda "
"scelta»"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:124 netbox/extras/models/models.py:335
msgid "button class"
msgstr "classe di pulsanti"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:127 netbox/extras/models/models.py:339
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr ""
"La classe del primo link di un gruppo verrà utilizzata per il pulsante a "
"discesa"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:205
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
msgstr "I tipi di evento che attiveranno questa regola"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:208
msgid "Action object"
msgstr "Oggetto d'azione"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:210
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Nome o script del webhook come percorso punteggiato module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:231
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "Webhook {name} non trovato"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:240
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "Sceneggiatura {name} non trovato"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:268
msgid "Assigned object type"
msgstr "Tipo di oggetto assegnato"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:273
msgid "The classification of entry"
msgstr "La classificazione degli ingressi"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:285
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:400 netbox/netbox/navigation/menu.py:414
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41
#: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:247
#: netbox/users/forms/model_forms.py:259 netbox/users/forms/model_forms.py:320
#: netbox/users/tables.py:106
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:289
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nomi utente separati da virgole, racchiusi tra virgolette"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:292
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:395 netbox/netbox/navigation/menu.py:295
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:434
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:144 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:99 netbox/tenancy/tables/contacts.py:68
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:115 netbox/users/forms/model_forms.py:192
#: netbox/users/forms/model_forms.py:204 netbox/users/forms/model_forms.py:325
#: netbox/users/tables.py:35 netbox/users/tables.py:110
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:296
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nomi di gruppo separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:55 netbox/extras/forms/model_forms.py:61
msgid "Related object type"
msgstr "Tipo di oggetto correlato"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:60
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:124
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:97
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:185
msgid "Choices"
msgstr "Scelte"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:170 netbox/extras/forms/filtersets.py:362
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:384 netbox/extras/forms/filtersets.py:479
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:685 netbox/templates/core/job.html:69
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:171 netbox/extras/forms/filtersets.py:480
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:269
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:746
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:181 netbox/extras/forms/filtersets.py:372
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:403 netbox/extras/forms/filtersets.py:490
#: netbox/netbox/choices.py:132 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:28
msgid "Data file"
msgstr "File di dati"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:189
msgid "Content types"
msgstr "Tipi di contenuto"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:297 netbox/extras/models/models.py:191
msgid "HTTP content type"
msgstr "Tipo di contenuto HTTP"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:328
msgid "Event type"
msgstr "Tipo di evento"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:333
msgid "Action type"
msgstr "Tipo di azione"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:349
msgid "Tagged object type"
msgstr "Tipo di oggetto con tag"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:354
msgid "Allowed object type"
msgstr "Tipo di oggetto consentito"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:411
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:620 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:416
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:625
msgid "Site groups"
msgstr "Gruppi del sito"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:426
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:635 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
msgid "Locations"
msgstr "Sedi"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:431
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:640
msgid "Device types"
msgstr "Tipi di dispositivi"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:436
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:645
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:446
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:655
msgid "Cluster types"
msgstr "Tipi di cluster"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:451
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:660
msgid "Cluster groups"
msgstr "Gruppi di cluster"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:456
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:665 netbox/netbox/navigation/menu.py:264
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:266
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
msgid "Clusters"
msgstr "Cluster"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:461
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:670
msgid "Tenant groups"
msgstr "Gruppi di inquilini"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:54
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
msgstr "I tipi di oggetto che hanno questo campo personalizzato"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:57
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:63
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr "Tipo di oggetto correlato (solo per i campi oggetto/multioggetto)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:66
#: netbox/templates/extras/customfield.html:60
msgid "Related object filter"
msgstr "Filtro oggetto correlato"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:68
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
msgstr "Specifica i parametri della query come oggetto JSON."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:78
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizzato"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:90
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr ""
"Il tipo di dati memorizzati in questo campo. Per i campi "
"oggetti/multioggetto, seleziona il tipo di oggetto correlato di seguito."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:93
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr ""
"Questo verrà visualizzato come testo di aiuto per il campo del modulo. "
"Markdown è supportato."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:148
msgid "Related Object"
msgstr "Oggetto correlato"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:175
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr ""
"Inserisci una scelta per riga. È possibile specificare un'etichetta "
"opzionale per ciascuna scelta aggiungendola con i due punti. Esempio:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:231
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "Link personalizzato"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:233
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:245
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr ""
"Codice modello Jinja2 per il testo del link. Fai riferimento all'oggetto "
"come {example}. I link che vengono visualizzati come testo vuoto non "
"verranno visualizzati."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:249
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr ""
"Codice modello Jinja2 per l'URL del link. Fai riferimento all'oggetto come "
"{example}."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:260
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:737
msgid "Template code"
msgstr "Codice modello"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:266
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "Modello di esportazione"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:284
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:764
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr ""
"Il contenuto del modello viene compilato dalla fonte remota selezionata di "
"seguito."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:291
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:771
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "È necessario specificare il contenuto locale o un file di dati"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:305 netbox/netbox/forms/mixins.py:90
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "Filtro salvato"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:331
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:62
msgid "Ordering"
msgstr "Ordinazione"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:333
msgid ""
"Enter a comma-separated list of column names. Prepend a name with a hyphen "
"to reverse the order."
msgstr ""
"Inserisci un elenco di nomi di colonna separati da virgole. Anteponi un nome"
" con un trattino per invertire l'ordine."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:342 netbox/utilities/forms/forms.py:163
msgid "Available Columns"
msgstr "Colonne disponibili"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:349 netbox/utilities/forms/forms.py:171
msgid "Selected Columns"
msgstr "Colonne selezionate"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:414
msgid "A notification group specify at least one user or group."
msgstr "Un gruppo di notifiche specifica almeno un utente o un gruppo."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:436
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "Richiesta HTTP"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:438
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:460
msgid "Action choice"
msgstr "Scelta dell'azione"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:465
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Inserisci le condizioni in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> formato."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:469
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Inserisci i parametri da passare all'azione in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> formato."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:474
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "Regola dell'evento"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:475
msgid "Triggers"
msgstr "Trigger"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:522
msgid "Notification group"
msgstr "Gruppo di notifiche"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:602
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:10
msgid "Config Context Profile"
msgstr "Profilo del contesto di configurazione"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:675 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:26
msgid "Tenants"
msgstr "Inquilini"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:719
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr "I dati vengono compilati dalla fonte remota selezionata di seguito."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:725
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "È necessario specificare dati locali o un file di dati"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:787
msgid "If no name is specified, the file name will be used."
msgstr ""
"Se non viene specificato alcun nome, verrà utilizzato il nome del file."
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:25
msgid "Schedule at"
msgstr "Programma a"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "Pianifica l'esecuzione del rapporto a un orario prestabilito"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:31
msgid "Recurs every"
msgstr "Ricorre ogni"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "Intervallo di ripetizione del rapporto (in minuti)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:43
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (ora corrente: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:19
msgid "Commit changes"
msgstr "Effettua modifiche"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:20
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr ""
"Effettua il commit delle modifiche al database (deseleziona l'opzione «dry "
"run»)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:26
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "Pianifica l'esecuzione dello script a un orario prestabilito"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:35
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "Intervallo di riesecuzione dello script (in minuti)"
#: netbox/extras/jobs.py:50
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "Le modifiche al database sono state annullate automaticamente."
#: netbox/extras/jobs.py:56
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "Script interrotto con errore: "
#: netbox/extras/jobs.py:67
msgid "An exception occurred: "
msgstr "Si è verificata un'eccezione: "
#: netbox/extras/jobs.py:73
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "Le modifiche al database sono state annullate a causa di un errore."
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67
msgid "No indexers found!"
msgstr "Nessun indicizzatore trovato!"
#: netbox/extras/models/configs.py:50
msgid ""
"A JSON schema specifying the structure of the context data for this profile"
msgstr ""
"Uno schema JSON che specifica la struttura dei dati di contesto per questo "
"profilo"
#: netbox/extras/models/configs.py:57
msgid "config context profile"
msgstr "profilo di contesto di configurazione"
#: netbox/extras/models/configs.py:58
msgid "config context profiles"
msgstr "profili di contesto di configurazione"
#: netbox/extras/models/configs.py:90 netbox/extras/models/models.py:325
#: netbox/extras/models/models.py:490 netbox/extras/models/models.py:569
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/extras/models/tags.py:44
#: netbox/ipam/models/ip.py:194 netbox/netbox/models/mixins.py:16
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: netbox/extras/models/configs.py:178
msgid "config context"
msgstr "contesto di configurazione"
#: netbox/extras/models/configs.py:179
msgid "config contexts"
msgstr "contesti di configurazione"
#: netbox/extras/models/configs.py:197 netbox/extras/models/configs.py:260
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "I dati JSON devono essere in forma oggetto. Esempio:"
#: netbox/extras/models/configs.py:205
#, python-brace-format
msgid "Data does not conform to profile schema: {error}"
msgstr "I dati non sono conformi allo schema del profilo: {error}"
#: netbox/extras/models/configs.py:224
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr ""
"I dati del contesto di configurazione locale hanno la precedenza sui "
"contesti di origine nel contesto di configurazione finale renderizzato"
#: netbox/extras/models/configs.py:283
msgid "config template"
msgstr "modello di configurazione"
#: netbox/extras/models/configs.py:284
msgid "config templates"
msgstr "modelli di configurazione"
#: netbox/extras/models/customfields.py:77
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "Gli oggetti a cui si applica questo campo."
#: netbox/extras/models/customfields.py:84
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "Il tipo di dati che contiene questo campo personalizzato"
#: netbox/extras/models/customfields.py:91
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr ""
"Il tipo di oggetto NetBox a cui questo campo è associato (per i campi "
"oggetto)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:97
msgid "Internal field name"
msgstr "Nome del campo interno"
#: netbox/extras/models/customfields.py:101
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "Sono consentiti solo caratteri alfanumerici e trattini bassi."
#: netbox/extras/models/customfields.py:106
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr ""
"I doppi caratteri di sottolineatura non sono consentiti nei nomi dei campi "
"personalizzati."
#: netbox/extras/models/customfields.py:117
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr ""
"Nome del campo visualizzato agli utenti (se non fornito, «verrà utilizzato "
"il nome del campo)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:121 netbox/extras/models/models.py:329
msgid "group name"
msgstr "nome del gruppo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:124
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr ""
"I campi personalizzati all'interno dello stesso gruppo verranno visualizzati"
" insieme"
#: netbox/extras/models/customfields.py:132
msgid "required"
msgstr "necessario"
#: netbox/extras/models/customfields.py:134
msgid ""
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
"object."
msgstr ""
"Questo campo è obbligatorio quando si creano nuovi oggetti o si modifica un "
"oggetto esistente."
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
msgid "must be unique"
msgstr "deve essere unico"
#: netbox/extras/models/customfields.py:139
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
msgstr "Il valore di questo campo deve essere univoco per l'oggetto assegnato"
#: netbox/extras/models/customfields.py:142
msgid "search weight"
msgstr "peso di ricerca"
#: netbox/extras/models/customfields.py:145
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr ""
"Ponderazione per la ricerca. I valori più bassi sono considerati più "
"importanti. I campi con un peso di ricerca pari a zero verranno ignorati."
#: netbox/extras/models/customfields.py:150
msgid "filter logic"
msgstr "logica di filtro"
#: netbox/extras/models/customfields.py:154
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr ""
"Loose corrisponde a qualsiasi istanza di una determinata stringa; exact "
"corrisponde all'intero campo."
#: netbox/extras/models/customfields.py:157
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#: netbox/extras/models/customfields.py:161
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Valore predefinito per il campo (deve essere un valore JSON). Incapsula le "
"stringhe con virgolette doppie (ad esempio «Foo»)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:168
msgid ""
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Filtra le scelte di selezione degli oggetti usando un dict query_params "
"(deve essere un valore JSON). Incapsula le stringhe con virgolette doppie "
"(ad esempio «Foo»)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:174
msgid "display weight"
msgstr "peso dello schermo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:175
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "I campi con pesi più alti appaiono più bassi in un modulo."
#: netbox/extras/models/customfields.py:182
msgid "minimum value"
msgstr "valore minimo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:183
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Valore minimo consentito (per campi numerici)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:190
msgid "maximum value"
msgstr "valore massimo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:191
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Valore massimo consentito (per campi numerici)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:197
msgid "validation regex"
msgstr "regex di convalida"
#: netbox/extras/models/customfields.py:199
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"Espressione regolare da applicare ai valori dei campi di testo. Usa ^ e $ "
"per forzare la corrispondenza dell'intera stringa. Ad esempio <code>^ "
"[A-Z]{3}$</code> limiterà i valori a esattamente tre lettere maiuscole."
#: netbox/extras/models/customfields.py:207
msgid "choice set"
msgstr "set di scelta"
#: netbox/extras/models/customfields.py:216
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr ""
"Specifica se il campo personalizzato viene visualizzato nell'interfaccia "
"utente"
#: netbox/extras/models/customfields.py:223
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr ""
"Specifica se il valore del campo personalizzato può essere modificato "
"nell'interfaccia utente"
#: netbox/extras/models/customfields.py:227
msgid "is cloneable"
msgstr "è clonabile"
#: netbox/extras/models/customfields.py:228
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "Replica questo valore durante la clonazione di oggetti"
#: netbox/extras/models/customfields.py:245
msgid "custom field"
msgstr "campo personalizzato"
#: netbox/extras/models/customfields.py:246
msgid "custom fields"
msgstr "campi personalizzati"
#: netbox/extras/models/customfields.py:348
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "Valore predefinito non valido»{value}«: {error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:355
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "È possibile impostare un valore minimo solo per i campi numerici"
#: netbox/extras/models/customfields.py:357
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "È possibile impostare un valore massimo solo per i campi numerici"
#: netbox/extras/models/customfields.py:367
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr ""
"La convalida delle espressioni regolari è supportata solo per i campi di "
"testo e URL"
#: netbox/extras/models/customfields.py:373
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
msgstr "L'unicità non può essere applicata per i campi booleani"
#: netbox/extras/models/customfields.py:383
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "I campi di selezione devono specificare una serie di scelte."
#: netbox/extras/models/customfields.py:387
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "Le scelte possono essere impostate solo nei campi di selezione."
#: netbox/extras/models/customfields.py:394
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "I campi oggetto devono definire un tipo di oggetto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:398
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "{type} i campi non possono definire un tipo di oggetto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:405
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
msgstr ""
"Un filtro oggetto correlato può essere definito solo per i campi oggetto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:409
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
msgstr ""
"Il filtro deve essere definito come un dizionario che associa gli attributi "
"ai valori."
#: netbox/extras/models/customfields.py:488
msgid "True"
msgstr "Vero"
#: netbox/extras/models/customfields.py:489
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: netbox/extras/models/customfields.py:542
#: netbox/extras/models/customfields.py:590
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr "I valori devono corrispondere a questa regex: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:692
#: netbox/extras/models/customfields.py:699
msgid "Value must be a string."
msgstr "Il valore deve essere una stringa."
#: netbox/extras/models/customfields.py:694
#: netbox/extras/models/customfields.py:701
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "Il valore deve corrispondere a regex '{regex}»"
#: netbox/extras/models/customfields.py:706
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Il valore deve essere un numero intero."
#: netbox/extras/models/customfields.py:709
#: netbox/extras/models/customfields.py:724
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "Il valore deve essere almeno {minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:713
#: netbox/extras/models/customfields.py:728
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "Il valore non deve superare {maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:721
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "Il valore deve essere decimale."
#: netbox/extras/models/customfields.py:733
msgid "Value must be true or false."
msgstr "Il valore deve essere vero o falso."
#: netbox/extras/models/customfields.py:741
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "I valori della data devono essere in formato ISO 8601 (AAAA-MM-GG)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:750
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr ""
"I valori di data e ora devono essere in formato ISO 8601 (AAAA-MM-GG "
"HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:757
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Scelta non valida ({value}) per il set a scelta {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:767
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Scelte non valide ({value}) per il set a scelta {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:776
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "Il valore deve essere un ID oggetto, non {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:782
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "Il valore deve essere un elenco di ID oggetto, non {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:786
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "È stato trovato un ID oggetto non valido: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:789
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "Il campo obbligatorio non può essere vuoto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:809
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "Set base di scelte predefinite (opzionale)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:821
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "Le scelte vengono ordinate automaticamente alfabeticamente"
#: netbox/extras/models/customfields.py:828
msgid "custom field choice set"
msgstr "set di scelta dei campi personalizzati"
#: netbox/extras/models/customfields.py:829
msgid "custom field choice sets"
msgstr "set di scelte di campi personalizzati"
#: netbox/extras/models/customfields.py:871
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "È necessario definire scelte di base o extra."
#: netbox/extras/models/customfields.py:895
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference "
"it."
msgstr ""
"Impossibile rimuovere la scelta {choice} come ce ne sono {model} oggetti che"
" vi fanno riferimento."
#: netbox/extras/models/dashboard.py:18
msgid "layout"
msgstr "disposizione"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:22
msgid "config"
msgstr "config"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:27
msgid "dashboard"
msgstr "cruscotto"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboards"
msgstr "cruscotti"
#: netbox/extras/models/mixins.py:86
msgid "template code"
msgstr "codice modello"
#: netbox/extras/models/mixins.py:87
msgid "Jinja template code."
msgstr "Codice modello Jinja."
#: netbox/extras/models/mixins.py:90
msgid "environment parameters"
msgstr "parametri ambientali"
#: netbox/extras/models/mixins.py:95
#, python-brace-format
msgid ""
"Any <a href=\"{url}\">additional parameters</a> to pass when constructing "
"the Jinja environment"
msgstr ""
"Qualsiasi <a href=\"{url}\">parametri aggiuntivi</a> da superare quando si "
"costruisce l'ambiente Jinja"
#: netbox/extras/models/mixins.py:102
#, python-brace-format
msgid "Defaults to <code>{default}</code>"
msgstr "Il valore predefinito è <code>{default}</code>"
#: netbox/extras/models/mixins.py:107
msgid "Filename to give to the rendered export file"
msgstr "Nome file da assegnare al file di esportazione renderizzato"
#: netbox/extras/models/mixins.py:110
msgid "file extension"
msgstr "estensione del file"
#: netbox/extras/models/mixins.py:113
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "Estensione da aggiungere al nome del file renderizzato"
#: netbox/extras/models/mixins.py:116
msgid "as attachment"
msgstr "come allegato"
#: netbox/extras/models/mixins.py:118
msgid "Download file as attachment"
msgstr "Scarica il file come allegato"
#: netbox/extras/models/mixins.py:125
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a get_context() method."
msgstr "{class_name} deve implementare un metodo get_context ()."
#: netbox/extras/models/models.py:57
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "L'oggetto o gli oggetti a cui si applica questa regola."
#: netbox/extras/models/models.py:71
msgid "The types of event which will trigger this rule."
msgstr "I tipi di evento che attiveranno questa regola."
#: netbox/extras/models/models.py:78
msgid "conditions"
msgstr "condizioni"
#: netbox/extras/models/models.py:81
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr "Una serie di condizioni che determinano se l'evento verrà generato."
#: netbox/extras/models/models.py:89
msgid "action type"
msgstr "tipo di azione"
#: netbox/extras/models/models.py:108
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "Dati aggiuntivi da passare all'oggetto azione"
#: netbox/extras/models/models.py:120
msgid "event rule"
msgstr "regola dell'evento"
#: netbox/extras/models/models.py:121
msgid "event rules"
msgstr "regole dell'evento"
#: netbox/extras/models/models.py:178
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr ""
"Questo URL verrà chiamato utilizzando il metodo HTTP definito quando viene "
"chiamato il webhook. L'elaborazione dei modelli Jinja2 è supportata nello "
"stesso contesto del corpo della richiesta."
#: netbox/extras/models/models.py:193
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"L'elenco completo dei tipi di contenuti ufficiali è disponibile <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">qui</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:198
msgid "additional headers"
msgstr "intestazioni aggiuntive"
#: netbox/extras/models/models.py:201
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"Header HTTP forniti dall'utente da inviare con la richiesta in aggiunta al "
"tipo di contenuto HTTP. Le intestazioni devono essere definite nel formato "
"<code>Nome: Value</code>. L'elaborazione dei modelli Jinja2 è supportata "
"nello stesso contesto del corpo della richiesta (sotto)."
#: netbox/extras/models/models.py:207
msgid "body template"
msgstr "modello di corpo"
#: netbox/extras/models/models.py:210
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"Modello Jinja2 per un corpo di richiesta personalizzato. Se vuoto, verrà "
"incluso un oggetto JSON che rappresenta la modifica. I dati contestuali "
"disponibili includono: <code>evento</code>, <code>modello</code>, "
"<code>timestamp</code>, <code>nome utente</code>, <code>id_richiesta</code>,"
" e <code>dato</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:216
msgid "secret"
msgstr "segreto"
#: netbox/extras/models/models.py:220
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"Quando fornita, la richiesta includerà un <code>Firma X-Hook</code> "
"intestazione contenente un riassunto esadecimale HMAC del corpo del payload "
"che utilizza il segreto come chiave. Il segreto non viene trasmesso nella "
"richiesta."
#: netbox/extras/models/models.py:227
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr "Abilita la verifica del certificato SSL. Disabilita con cautela!"
#: netbox/extras/models/models.py:233 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "Percorso del file CA"
#: netbox/extras/models/models.py:235
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr ""
"Il file di certificato CA specifico da utilizzare per la verifica SSL. "
"Lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite del sistema."
#: netbox/extras/models/models.py:246
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:247
msgid "webhooks"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:265
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr ""
"Non specificare un file di certificato CA se la verifica SSL è disabilitata."
#: netbox/extras/models/models.py:305
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "I tipi di oggetto a cui si applica questo link."
#: netbox/extras/models/models.py:317
msgid "link text"
msgstr "testo del link"
#: netbox/extras/models/models.py:318
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "Codice modello Jinja2 per il testo del link"
#: netbox/extras/models/models.py:321
msgid "link URL"
msgstr "URL del collegamento"
#: netbox/extras/models/models.py:322
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "Codice modello Jinja2 per l'URL del collegamento"
#: netbox/extras/models/models.py:332
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr ""
"I collegamenti con lo stesso gruppo verranno visualizzati come menu a "
"discesa"
#: netbox/extras/models/models.py:342
msgid "new window"
msgstr "nuova finestra"
#: netbox/extras/models/models.py:344
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "Forza l'apertura del link in una nuova finestra"
#: netbox/extras/models/models.py:353
msgid "custom link"
msgstr "link personalizzato"
#: netbox/extras/models/models.py:354
msgid "custom links"
msgstr "link personalizzati"
#: netbox/extras/models/models.py:401
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "I tipi di oggetto a cui si applica questo modello."
#: netbox/extras/models/models.py:419
msgid "export template"
msgstr "modello di esportazione"
#: netbox/extras/models/models.py:420
msgid "export templates"
msgstr "modelli di esportazione"
#: netbox/extras/models/models.py:437
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "«{name}\"è un nome riservato. Scegli un nome diverso."
#: netbox/extras/models/models.py:466
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "I tipi di oggetto a cui si applica questo filtro."
#: netbox/extras/models/models.py:498 netbox/extras/models/models.py:577
msgid "shared"
msgstr "condiviso"
#: netbox/extras/models/models.py:511
msgid "saved filter"
msgstr "filtro salvato"
#: netbox/extras/models/models.py:512
msgid "saved filters"
msgstr "filtri salvati"
#: netbox/extras/models/models.py:530
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr ""
"I parametri del filtro devono essere memorizzati come dizionario degli "
"argomenti delle parole chiave."
#: netbox/extras/models/models.py:547
msgid "The table's object type"
msgstr "Tipo di oggetto della tabella"
#: netbox/extras/models/models.py:550
msgid "table"
msgstr "tavolo"
#: netbox/extras/models/models.py:593
msgid "table config"
msgstr "configurazione della tabella"
#: netbox/extras/models/models.py:594
msgid "table configs"
msgstr "configurazioni della tabella"
#: netbox/extras/models/models.py:632
#, python-brace-format
msgid "Unknown table: {name}"
msgstr "Tabella sconosciuta: {name}"
#: netbox/extras/models/models.py:643 netbox/extras/models/models.py:650
#, python-brace-format
msgid "Unknown column: {name}"
msgstr "Colonna sconosciuta: {name}"
#: netbox/extras/models/models.py:673
msgid "image height"
msgstr "altezza dell'immagine"
#: netbox/extras/models/models.py:676
msgid "image width"
msgstr "larghezza dell'immagine"
#: netbox/extras/models/models.py:698
msgid "image attachment"
msgstr "allegato immagine"
#: netbox/extras/models/models.py:699
msgid "image attachments"
msgstr "allegati di immagini"
#: netbox/extras/models/models.py:713
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"Gli allegati di immagini non possono essere assegnati a questo tipo di "
"oggetto ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:794
msgid "kind"
msgstr "gentile"
#: netbox/extras/models/models.py:808
msgid "journal entry"
msgstr "voce nel diario"
#: netbox/extras/models/models.py:809
msgid "journal entries"
msgstr "voci di diario"
#: netbox/extras/models/models.py:827
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "Il journaling non è supportato per questo tipo di oggetto ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:869
msgid "bookmark"
msgstr "segnalibro"
#: netbox/extras/models/models.py:870
msgid "bookmarks"
msgstr "segnalibri"
#: netbox/extras/models/models.py:886
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"I segnalibri non possono essere assegnati a questo tipo di oggetto ({type})."
#: netbox/extras/models/notifications.py:43
msgid "read"
msgstr "leggere"
#: netbox/extras/models/notifications.py:66
msgid "event"
msgstr "evento"
#: netbox/extras/models/notifications.py:84
msgid "notification"
msgstr "notifica"
#: netbox/extras/models/notifications.py:85
msgid "notifications"
msgstr "notifiche"
#: netbox/extras/models/notifications.py:99
#: netbox/extras/models/notifications.py:243
#, python-brace-format
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
msgstr "Oggetti di questo tipo ({type}) non supportano le notifiche."
#: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58
#: netbox/users/models/users.py:77
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
#: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: netbox/extras/models/notifications.py:158
msgid "notification group"
msgstr "gruppo di notifiche"
#: netbox/extras/models/notifications.py:159
msgid "notification groups"
msgstr "gruppi di notifica"
#: netbox/extras/models/notifications.py:226
msgid "subscription"
msgstr "sottoscrizione"
#: netbox/extras/models/notifications.py:227
msgid "subscriptions"
msgstr "sottoscrizioni"
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "è eseguibile"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "sceneggiatura"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "copioni"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "modulo script"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "moduli di script"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "campo"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "valore"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "valore memorizzato nella cache"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "valori memorizzati nella cache"
#: netbox/extras/models/tags.py:41
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "I tipi di oggetto a cui è possibile applicare questo tag."
#: netbox/extras/models/tags.py:54
msgid "tag"
msgstr "tag"
#: netbox/extras/models/tags.py:55
msgid "tags"
msgstr "tag"
#: netbox/extras/models/tags.py:84
msgid "tagged item"
msgstr "articolo etichettato"
#: netbox/extras/models/tags.py:85
msgid "tagged items"
msgstr "articoli etichettati"
#: netbox/extras/scripts.py:494
msgid "Script Data"
msgstr "Dati dello script"
#: netbox/extras/scripts.py:498
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "Parametri di esecuzione dello script"
#: netbox/extras/scripts.py:595
msgid "load_yaml is deprecated and will be removed in v4.5"
msgstr "load_yaml è deprecato e verrà rimosso nella v4.5"
#: netbox/extras/scripts.py:610
msgid "load_json is deprecated and will be removed in v4.5"
msgstr "load_json è obsoleto e verrà rimosso nella v4.5"
#: netbox/extras/tables/columns.py:12
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"
#: netbox/extras/tables/tables.py:68 netbox/extras/tables/tables.py:165
#: netbox/extras/tables/tables.py:190 netbox/extras/tables/tables.py:288
#: netbox/extras/tables/tables.py:481 netbox/extras/tables/tables.py:515
#: netbox/templates/extras/customfield.html:105
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
msgid "Object Types"
msgstr "Tipi di oggetti"
#: netbox/extras/tables/tables.py:75
msgid "Validate Uniqueness"
msgstr "Convalida l'unicità"
#: netbox/extras/tables/tables.py:79
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: netbox/extras/tables/tables.py:82
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"
#: netbox/extras/tables/tables.py:88
msgid "Related Object Type"
msgstr "Tipo di oggetto correlato"
#: netbox/extras/tables/tables.py:92
#: netbox/templates/extras/customfield.html:51
msgid "Choice Set"
msgstr "Set di scelta"
#: netbox/extras/tables/tables.py:100
msgid "Is Cloneable"
msgstr "È clonabile"
#: netbox/extras/tables/tables.py:104
#: netbox/templates/extras/customfield.html:118
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valore minimo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:107
#: netbox/templates/extras/customfield.html:122
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valore massimo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:110
msgid "Validation Regex"
msgstr "Validazione Regex"
#: netbox/extras/tables/tables.py:143
msgid "Count"
msgstr "Conta"
#: netbox/extras/tables/tables.py:146
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "Ordina alfabeticamente"
#: netbox/extras/tables/tables.py:171
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: netbox/extras/tables/tables.py:193 netbox/extras/tables/tables.py:636
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: netbox/extras/tables/tables.py:196 netbox/extras/tables/tables.py:639
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:25
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"
#: netbox/extras/tables/tables.py:199 netbox/extras/tables/tables.py:642
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:29
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "File Extension"
msgstr "Estensione del file"
#: netbox/extras/tables/tables.py:202 netbox/extras/tables/tables.py:645
msgid "As Attachment"
msgstr "Come allegato"
#: netbox/extras/tables/tables.py:210 netbox/extras/tables/tables.py:560
#: netbox/extras/tables/tables.py:590 netbox/extras/tables/tables.py:628
#: netbox/templates/core/datafile.html:18
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:4
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:17
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:47
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
msgid "Data File"
msgstr "File di dati"
#: netbox/extras/tables/tables.py:215 netbox/extras/tables/tables.py:565
#: netbox/extras/tables/tables.py:602 netbox/extras/tables/tables.py:633
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizzato"
#: netbox/extras/tables/tables.py:236
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:57
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: netbox/extras/tables/tables.py:245
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:33
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
#: netbox/extras/tables/tables.py:264 netbox/templates/core/datafile.html:36
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:44
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169
msgid "Size"
msgstr "Taglia"
#: netbox/extras/tables/tables.py:321
msgid "Table Name"
msgstr "Nome tabella"
#: netbox/extras/tables/tables.py:408
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
#: netbox/extras/tables/tables.py:451
msgid "SSL Validation"
msgstr "Validazione SSL"
#: netbox/extras/tables/tables.py:487
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Event Types"
msgstr "Tipi di eventi"
#: netbox/extras/tables/tables.py:654 netbox/netbox/navigation/menu.py:77
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "Ruoli dei dispositivi"
#: netbox/extras/tables/tables.py:707
msgid "Comments (Short)"
msgstr "Commenti (brevi)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:726 netbox/extras/tables/tables.py:778
msgid "Line"
msgstr "Linea"
#: netbox/extras/tables/tables.py:781
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: netbox/extras/validators.py:15
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "Assicurati che questo valore sia uguale a %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:26
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "Assicurati che questo valore non sia uguale %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:37
msgid "This field must be empty."
msgstr "Questo campo deve essere vuoto."
#: netbox/extras/validators.py:52
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Questo campo non deve essere vuoto."
#: netbox/extras/validators.py:94
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "Le regole di convalida devono essere passate come dizionario"
#: netbox/extras/validators.py:119
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "Convalida personalizzata non riuscita per {attribute}: {exception}"
#: netbox/extras/validators.py:133
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "Attributo non valido»{name}\"per richiesta"
#: netbox/extras/validators.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "Attributo non valido»{name}\"per {model}"
#: netbox/extras/views.py:1093
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "Si è verificato un errore durante il rendering del modello: {error}"
#: netbox/extras/views.py:1256
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "La tua dashboard è stata reimpostata."
#: netbox/extras/views.py:1302
msgid "Added widget: "
msgstr "Widget aggiunto: "
#: netbox/extras/views.py:1343
msgid "Updated widget: "
msgstr "Widget aggiornato: "
#: netbox/extras/views.py:1379
msgid "Deleted widget: "
msgstr "Widget eliminato: "
#: netbox/extras/views.py:1381
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "Errore durante l'eliminazione del widget: "
#: netbox/extras/views.py:1486
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr ""
"Impossibile eseguire lo script: processo di lavoro RQ non in esecuzione."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido con maschera opzionale."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "Formato dell'indirizzo IP non valido: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr ""
"Inserisci un prefisso e una maschera IPv4 o IPv6 validi nella notazione "
"CIDR."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "Formato del prefisso IP non valido: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:383
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr ""
"Lo spazio disponibile è insufficiente per contenere le dimensioni del "
"prefisso richieste"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "CheckPoint"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "Testo in chiaro"
#: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/templates/ipam/service.html:23
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
#: netbox/ipam/choices.py:167
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: netbox/ipam/fields.py:39
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "Formato dell'indirizzo IP non valido: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:52 netbox/vpn/filtersets.py:307
msgid "Import target"
msgstr "Obiettivo di importazione"
#: netbox/ipam/filtersets.py:58 netbox/vpn/filtersets.py:313
msgid "Import target (name)"
msgstr "Obiettivo di importazione (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:63 netbox/vpn/filtersets.py:318
msgid "Export target"
msgstr "Obiettivo di esportazione"
#: netbox/ipam/filtersets.py:69 netbox/vpn/filtersets.py:324
msgid "Export target (name)"
msgstr "Destinazione di esportazione (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:90
msgid "Importing VRF"
msgstr "Importazione di VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:96
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "Importa VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:101
msgid "Exporting VRF"
msgstr "Esportazione di VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:107
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "Esporta VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:112
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "Importazione di L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:118
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "Importazione di L2VPN (identificatore)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:123
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "Esportazione di L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:129
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "Esportazione di L2VPN (identificatore)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:300
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:230 netbox/ipam/tables/ip.py:159
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
#: netbox/ipam/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:202
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:208
#: netbox/ipam/filtersets.py:233
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIR (lumaca)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:304
msgid "Within prefix"
msgstr "All'interno del prefisso"
#: netbox/ipam/filtersets.py:308
msgid "Within and including prefix"
msgstr "All'interno e incluso il prefisso"
#: netbox/ipam/filtersets.py:312
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "Prefissi che contengono questo prefisso o IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:323 netbox/ipam/filtersets.py:567
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:332 netbox/ipam/forms/filtersets.py:205
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355
msgid "Mask length"
msgstr "Lunghezza della maschera"
#: netbox/ipam/filtersets.py:358
msgid "VLAN Group (ID)"
msgstr "Gruppo VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:364
msgid "VLAN Group (slug)"
msgstr "Gruppo VLAN (slug)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:368 netbox/vpn/filtersets.py:430
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:372 netbox/vpn/filtersets.py:425
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "Numero VLAN (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:466 netbox/ipam/filtersets.py:470
#: netbox/ipam/filtersets.py:562 netbox/ipam/forms/model_forms.py:507
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:63
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:125
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: netbox/ipam/filtersets.py:474
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "Intervalli che contengono questo prefisso o IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:502 netbox/ipam/filtersets.py:558
msgid "Parent prefix"
msgstr "Prefisso principale"
#: netbox/ipam/filtersets.py:644
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "Gruppo FHRP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:648
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "È assegnato a un'interfaccia"
#: netbox/ipam/filtersets.py:664
msgid "Application Service (ID)"
msgstr "Servizio applicativo (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:669
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "Indirizzo IP interno (ID) NAT"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1015
msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)"
msgstr "SVLAN Q-in-Q (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1019
msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)"
msgstr "Numero SVLAN Q-in-Q (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1040
msgid "Assigned VM interface"
msgstr "Interfaccia VM assegnata"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1113
msgid "VLAN Translation Policy (name)"
msgstr "Politica di traduzione VLAN (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1180
msgid "FHRP Group (name)"
msgstr "Gruppo FHRP (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1185
msgid "FHRP Group (ID)"
msgstr "Gruppo FHRP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1190
msgid "IP address (ID)"
msgstr "Indirizzo IP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1196 netbox/ipam/models/ip.py:816
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1248
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "IPv4 (ID) primario"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1254
msgid "Primary IPv4 (address)"
msgstr "IPv4 primario (indirizzo)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1259
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "IPv6 primario (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1265
msgid "Primary IPv6 (address)"
msgstr "IPv6 primario (indirizzo)"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido (senza maschera)."
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "Formato indirizzo IPv4/IPv6 non valido: {address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "Questo campo richiede un indirizzo IP senza maschera."
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Specifica un indirizzo IPv4 o IPv6 valido."
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido (con maschera CIDR)."
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "È richiesta la mascherina CIDR (ad es. /24)."
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "Schema di indirizzo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53
msgid "Enforce unique space"
msgstr "Applica uno spazio unico"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91
msgid "Is private"
msgstr "È privato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:166 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:113 netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:151 netbox/ipam/forms/model_forms.py:100
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:113 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:155 netbox/ipam/models/asns.py:32
#: netbox/ipam/models/asns.py:101 netbox/ipam/models/ip.py:72
#: netbox/ipam/models/ip.py:88 netbox/ipam/tables/asn.py:20
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174
msgid "Date added"
msgstr "Data aggiunta"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:622 netbox/ipam/forms/model_forms.py:670
#: netbox/ipam/tables/ip.py:202 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:49
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "Gruppo VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218
#: netbox/ipam/models/vlans.py:289 netbox/ipam/tables/ip.py:207
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:309 netbox/vpn/forms/filtersets.py:295
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:436 netbox/vpn/forms/model_forms.py:455
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:58
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:50
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:52 netbox/wireless/models.py:102
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:229
msgid "Prefix length"
msgstr "Lunghezza del prefisso"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:252 netbox/ipam/forms/filtersets.py:251
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:81
msgid "Is a pool"
msgstr "È una piscina"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:307
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:258 netbox/ipam/forms/filtersets.py:316
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "Trattare come completamente utilizzato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/filtersets.py:179
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:233
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "Assegnazione VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:302 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309
msgid "Treat as populated"
msgstr "Tratta come popolato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:355 netbox/ipam/models/ip.py:800
msgid "DNS name"
msgstr "Nome DNS"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:573
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:447 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:565
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:593 netbox/ipam/forms/filtersets.py:414
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:604 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:34
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:383 netbox/ipam/forms/filtersets.py:421
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "ID gruppo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:388 netbox/ipam/forms/filtersets.py:426
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:119
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:64
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:144
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:147
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:57
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:116
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo di autenticazione"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:430
msgid "Authentication key"
msgstr "Chiave di autenticazione"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:518 netbox/netbox/navigation/menu.py:410
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:95
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:153
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:39
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:104
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:60
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:176
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435 netbox/ipam/models/vlans.py:62
msgid "VLAN ID ranges"
msgstr "Intervalli di ID VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:516 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:522
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:579 netbox/ipam/models/vlans.py:249
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:106
msgid "Q-in-Q role"
msgstr "Ruolo Q-in-Q"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:533
msgid "Q-in-Q"
msgstr "Q-in-Q"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:534
msgid "Site & Group"
msgstr "Sito e gruppo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:557 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:552
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:726 netbox/ipam/tables/vlans.py:259
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:322 netbox/vpn/forms/model_forms.py:359
msgid "Policy"
msgstr "Politica"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:744
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:777 netbox/ipam/tables/services.py:20
#: netbox/ipam/tables/services.py:50 netbox/templates/ipam/service.html:38
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "Porte"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51
msgid "Import route targets"
msgstr "Importa gli obiettivi del percorso"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57
msgid "Export route targets"
msgstr "Obiettivi del percorso di esportazione"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135
msgid "Assigned RIR"
msgstr "RIR assegnato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "Gruppo VLAN (se presente)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181
msgid "VLAN Site"
msgstr "Sito VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185
msgid "VLAN's site (if any)"
msgstr "Sito della VLAN (se presente)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:214
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:83
msgid "Scope ID"
msgstr "ID ambito"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 netbox/ipam/forms/filtersets.py:636
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:306 netbox/ipam/forms/model_forms.py:336
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:517
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "Gruppo FHRP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:335
msgid "Assigned FHRP Group name"
msgstr "Nome del gruppo FHRP assegnato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "Imposta questo indirizzo IP primario per il dispositivo assegnato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:343
msgid "Is out-of-band"
msgstr "È fuori banda"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:344
msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device"
msgstr "Designalo come indirizzo IP fuori banda per il dispositivo assegnato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:398
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Nessun dispositivo o macchina virtuale specificato; non può essere impostato"
" come IP primario"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:402
msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr ""
"Nessun dispositivo specificato; non può essere impostato come IP fuori banda"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:406
msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines"
msgstr "Impossibile impostare l'IP fuori banda per le macchine virtuali"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:410
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Nessuna interfaccia specificata; non può essere impostato come IP primario"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:414
msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr ""
"Nessuna interfaccia specificata; non può essere impostato come IP fuori "
"banda"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:451
msgid "Auth type"
msgstr "Tipo di autenticazione"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:500
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "Gruppo VLAN assegnato"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:532
msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)"
msgstr "VLAN di servizio (per le VLAN dei clienti Q-in-Q/802.1ad)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:555 netbox/ipam/models/vlans.py:368
msgid "VLAN translation policy"
msgstr "Politica di traduzione VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:567 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:595
msgid "IP protocol"
msgstr "Protocollo IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:579
msgid "Parent type (app & model)"
msgstr "Tipo principale (app e modello)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:586
msgid "Parent object name"
msgstr "Nome dell'oggetto principale"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:590
msgid "Parent object ID"
msgstr "ID oggetto principale"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:642
msgid ""
"One of parent or parent_object_id must be included with parent_object_type"
msgstr ""
"Uno tra parent o parent_object_id deve essere incluso in parent_object_type"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:655
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this parent."
msgstr "{ip} non è assegnato a questo genitore."
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:67
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:196 netbox/vpn/forms/model_forms.py:413
msgid "Route Targets"
msgstr "Obiettivi del percorso"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:55 netbox/ipam/forms/model_forms.py:54
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:235 netbox/vpn/forms/model_forms.py:400
msgid "Import targets"
msgstr "Obiettivi di importazione"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:60 netbox/ipam/forms/model_forms.py:59
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240 netbox/vpn/forms/model_forms.py:405
msgid "Export targets"
msgstr "Obiettivi di esportazione"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:75
msgid "Imported by VRF"
msgstr "Importato da VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:80
msgid "Exported by VRF"
msgstr "Esportato da VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:89 netbox/ipam/tables/ip.py:36
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:200
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:288 netbox/ipam/forms/filtersets.py:350
msgid "Address family"
msgstr "Famiglia di indirizzi"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:122 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:131
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:135
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:195
msgid "Search within"
msgstr "Cerca all'interno"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
msgid "Present in VRF"
msgstr "Presente in VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:334
msgid "Device/VM"
msgstr "Dispositivo/VM"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:345
msgid "Parent Prefix"
msgstr "Prefisso principale"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:397 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "Nome DNS"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:440 netbox/ipam/models/vlans.py:290
#: netbox/ipam/tables/ip.py:123 netbox/ipam/tables/vlans.py:52
#: netbox/ipam/views.py:1094 netbox/netbox/navigation/menu.py:200
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:202
msgid "VLANs"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482
msgid "Contains VLAN ID"
msgstr "Contiene l'ID VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/models/vlans.py:388
msgid "Local VLAN ID"
msgstr "ID VLAN locale"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:521 netbox/ipam/models/vlans.py:396
msgid "Remote VLAN ID"
msgstr "ID VLAN remoto"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:531
msgid "Q-in-Q/802.1ad"
msgstr "Q-in-Q/802.1ad"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:576 netbox/ipam/models/vlans.py:208
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "ID VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:84
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "Obiettivo del percorso"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:119 netbox/ipam/tables/ip.py:64
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregato"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:141 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "Gamma ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:270 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "Intervallo IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:321
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr ""
"Imposta questo indirizzo IP primario per il dispositivo/macchina virtuale"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325
msgid "Make this the out-of-band IP for the device"
msgstr "Imposta questo indirizzo IP fuori banda per il dispositivo"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:340
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "NAT IP (interno)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "Un indirizzo IP può essere assegnato a un solo oggetto."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:409
msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM"
msgstr ""
"Impossibile riassegnare l'indirizzo IP primario per il dispositivo/macchina "
"virtuale principale"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:413
msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device"
msgstr ""
"Impossibile riassegnare l'indirizzo IP fuori banda per il dispositivo "
"principale"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:423
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr ""
"Solo gli indirizzi IP assegnati a un'interfaccia possono essere designati "
"come IP primari."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:431
msgid ""
"Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the "
"out-of-band IP for a device."
msgstr ""
"Solo gli indirizzi IP assegnati a un'interfaccia del dispositivo possono "
"essere designati come IP fuori banda per un dispositivo."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:519
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "Indirizzo IP virtuale"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:596
msgid "Assignment already exists"
msgstr "L'assegnazione esiste già"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:605
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "VLAN IDs"
msgstr "ID VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:623
msgid "Child VLANs"
msgstr "VLAN per bambini"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:681
msgid ""
"The direct assignment of VLANs to a site is deprecated and will be removed "
"in a future release. Users are encouraged to utilize VLAN groups for this "
"purpose."
msgstr ""
"L'assegnazione diretta delle VLAN a un sito è obsoleta e verrà rimossa in "
"una versione futura. Gli utenti sono incoraggiati a utilizzare i gruppi VLAN"
" per questo scopo."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:732
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11
msgid "VLAN Translation Rule"
msgstr "Regola di traduzione VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:749 netbox/ipam/forms/model_forms.py:782
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di uno o più numeri di porta. È possibile "
"specificare un intervallo utilizzando un trattino."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:754
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Application Service Template"
msgstr "Modello di servizio applicativo"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:767
msgid "Parent type"
msgstr "Tipo di genitore"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:794
msgid "Port(s)"
msgstr "Porta/e"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:795 netbox/ipam/forms/model_forms.py:861
msgid "Application Service"
msgstr "Servizio applicativo"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:849
msgid "Application Service template"
msgstr "Modello Application Service"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:858
msgid "From Template"
msgstr "Da modello"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:859
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:891
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using an application service"
" template."
msgstr ""
"È necessario specificare nome, protocollo e porte se non si utilizza un "
"modello di servizio applicativo."
#: netbox/ipam/models/asns.py:35
msgid "start"
msgstr "inizio"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN range"
msgstr "Serie ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:53
msgid "ASN ranges"
msgstr "Intervalli ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:70
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr ""
"Avvio dell'ASN ({start}) deve essere inferiore all'ASN finale ({end})."
#: netbox/ipam/models/asns.py:102
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr "Registro Internet regionale responsabile di questo spazio numerico AS"
#: netbox/ipam/models/asns.py:107
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "Numero di sistema autonomo a 16 o 32 bit"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:21
msgid "group ID"
msgstr "ID gruppo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21
msgid "protocol"
msgstr "protocollo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29
msgid "authentication type"
msgstr "tipo di autenticazione"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "chiave di autenticazione"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:62
msgid "FHRP group"
msgstr "Gruppo FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:63
msgid "FHRP groups"
msgstr "Gruppi FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:116
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "Assegnazione del gruppo FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:117
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "Incarichi del gruppo FHRP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "private"
msgstr "privato"
#: netbox/ipam/models/ip.py:67
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "Lo spazio IP gestito da questo RIR è considerato privato"
#: netbox/ipam/models/ip.py:73 netbox/netbox/navigation/menu.py:189
msgid "RIRs"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/models/ip.py:82
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "Rete IPv4 o IPv6"
#: netbox/ipam/models/ip.py:89
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "Registro Internet regionale responsabile di questo spazio IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:99
msgid "date added"
msgstr "data aggiunta"
#: netbox/ipam/models/ip.py:113
msgid "aggregate"
msgstr "aggregare"
#: netbox/ipam/models/ip.py:114
msgid "aggregates"
msgstr "aggregati"
#: netbox/ipam/models/ip.py:127
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "Impossibile creare un aggregato con la maschera /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:139
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr ""
"Gli aggregati non possono sovrapporsi. {prefix} è già coperto da un "
"aggregato esistente ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr ""
"I prefissi non possono sovrapporsi agli aggregati. {prefix} copre un "
"aggregato esistente ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
msgid "roles"
msgstr "ruoli"
#: netbox/ipam/models/ip.py:214 netbox/ipam/models/ip.py:283
msgid "prefix"
msgstr "prefisso"
#: netbox/ipam/models/ip.py:215
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "Rete IPv4 o IPv6 con maschera"
#: netbox/ipam/models/ip.py:244
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "Stato operativo di questo prefisso"
#: netbox/ipam/models/ip.py:252
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "La funzione principale di questo prefisso"
#: netbox/ipam/models/ip.py:255
msgid "is a pool"
msgstr "è una piscina"
#: netbox/ipam/models/ip.py:257
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr ""
"Tutti gli indirizzi IP all'interno di questo prefisso sono considerati "
"utilizzabili"
#: netbox/ipam/models/ip.py:260 netbox/ipam/models/ip.py:549
msgid "mark utilized"
msgstr "marchio utilizzato"
#: netbox/ipam/models/ip.py:284
msgid "prefixes"
msgstr "prefissi"
#: netbox/ipam/models/ip.py:311
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "Impossibile creare un prefisso con la maschera /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904
msgid "global table"
msgstr "tabella globale"
#: netbox/ipam/models/ip.py:320
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "Prefisso duplicato trovato in {table}: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:502
msgid "start address"
msgstr "indirizzo iniziale"
#: netbox/ipam/models/ip.py:503 netbox/ipam/models/ip.py:507
#: netbox/ipam/models/ip.py:740
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "Indirizzo IPv4 o IPv6 (con maschera)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:506
msgid "end address"
msgstr "indirizzo finale"
#: netbox/ipam/models/ip.py:533
msgid "Operational status of this range"
msgstr "Stato operativo di questa gamma"
#: netbox/ipam/models/ip.py:541
msgid "The primary function of this range"
msgstr "La funzione principale di questa gamma"
#: netbox/ipam/models/ip.py:544
msgid "mark populated"
msgstr "contrassegno popolato"
#: netbox/ipam/models/ip.py:546
msgid "Prevent the creation of IP addresses within this range"
msgstr ""
"Impedire la creazione di indirizzi IP all'interno di questo intervallo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:551
msgid "Report space as fully utilized"
msgstr "Segnala lo spazio come completamente utilizzato"
#: netbox/ipam/models/ip.py:560
msgid "IP range"
msgstr "Intervallo IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:561
msgid "IP ranges"
msgstr "Intervalli IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:574
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "Le versioni iniziali e finali degli indirizzi IP devono corrispondere"
#: netbox/ipam/models/ip.py:580
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "Le maschere di indirizzo IP iniziale e finale devono corrispondere"
#: netbox/ipam/models/ip.py:587
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr ""
"L'indirizzo finale deve essere maggiore dell'indirizzo iniziale "
"({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:615
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr ""
"Gli indirizzi definiti si sovrappongono all'intervallo {overlapping_range} "
"in VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:624
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr ""
"L'intervallo definito supera la dimensione massima supportata ({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:739 netbox/tenancy/models/contacts.py:75
msgid "address"
msgstr "indirizzo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:762
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "Lo stato operativo di questo IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:770
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "Il ruolo funzionale di questo IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:793 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT (interno)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:794
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "L'IP per il quale questo indirizzo è l'IP «esterno»"
#: netbox/ipam/models/ip.py:801
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "Nome host o FQDN (senza distinzione tra maiuscole e minuscole)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:817 netbox/ipam/models/services.py:86
msgid "IP addresses"
msgstr "Indirizzi IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:875
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "Impossibile creare un indirizzo IP con la maschera /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:881
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip} è un ID di rete, che non può essere assegnato a un'interfaccia."
#: netbox/ipam/models/ip.py:892
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr ""
"{ip} è un indirizzo di trasmissione, che non può essere assegnato a "
"un'interfaccia."
#: netbox/ipam/models/ip.py:906
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "Indirizzo IP duplicato trovato in {table}: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:922
#, python-brace-format
msgid "Cannot create IP address {ip} inside range {range}."
msgstr "Impossibile creare l'indirizzo IP {ip} gamma interna {range}."
#: netbox/ipam/models/ip.py:943
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr ""
"Impossibile riassegnare l'indirizzo IP mentre è designato come IP primario "
"per l'oggetto padre"
#: netbox/ipam/models/ip.py:949
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "Solo agli indirizzi IPv6 può essere assegnato lo stato SLAAC"
#: netbox/ipam/models/services.py:32
msgid "port numbers"
msgstr "numeri di porta"
#: netbox/ipam/models/services.py:58
msgid "application service template"
msgstr "modello di servizio applicativo"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "application service templates"
msgstr "modelli di servizi applicativi"
#: netbox/ipam/models/services.py:87
msgid ""
"The specific IP addresses (if any) to which this application service is "
"bound"
msgstr ""
"Gli indirizzi IP specifici (se presenti) a cui è associato questo servizio "
"applicativo"
#: netbox/ipam/models/services.py:97
msgid "application service"
msgstr "servizio applicativo"
#: netbox/ipam/models/services.py:98
msgid "application services"
msgstr "servizi applicativi"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:94
msgid "VLAN groups"
msgstr "Gruppi VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:101
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "Impossibile impostare scope_type senza scope_id."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:103
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "Impossibile impostare scope_id senza scope_type."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:111
#, python-brace-format
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
msgstr ""
"Avvio dell'ID VLAN nell'intervallo ({value}) non può essere inferiore a "
"{minimum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:117
#, python-brace-format
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
msgstr ""
"Termine dell'ID VLAN nell'intervallo ({value}) non può superare {maximum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:124
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
"ID ({range})"
msgstr ""
"L'ID VLAN finale nell'intervallo deve essere maggiore o uguale all'ID VLAN "
"iniziale ({range})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:130
msgid "Ranges cannot overlap."
msgstr "Gli intervalli non possono sovrapporsi."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:197
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr "Il sito specifico a cui è assegnata questa VLAN (se presente)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:205
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "Gruppo VLAN (opzionale)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:213 netbox/ipam/models/vlans.py:393
#: netbox/ipam/models/vlans.py:401
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "ID VLAN numerico (1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:231
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "Stato operativo di questa VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:239
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "La funzione principale di questa VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:254
msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
msgstr "Designazione VLAN cliente/servizio (per Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:303
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr ""
"La VLAN è assegnata al gruppo {group} (scopo: {scope}); non può essere "
"assegnato anche al sito {site}."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:310
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned site {site} is not a member of the assigned group {group} "
"(scope: {scope})."
msgstr ""
"Il sito assegnato {site} non è un membro del gruppo assegnato {group} "
"(scopo: {scope})."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:319
#, python-brace-format
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
msgstr ""
"Il VID deve essere compreso negli intervalli {ranges} per le VLAN in gruppo "
"{group}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:326
msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN."
msgstr ""
"Solo le VLAN dei clienti Q-in-Q possono essere assegnate a una VLAN di "
"servizio."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:332
msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN."
msgstr "Una VLAN cliente Q-in-Q deve essere assegnata a una VLAN di servizio."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:369
msgid "VLAN translation policies"
msgstr "Politiche di traduzione VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:410
msgid "VLAN translation rule"
msgstr "Regola di traduzione VLAN"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:29
msgid "route distinguisher"
msgstr "identificatore di percorso"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "Distinguitore di percorso univoco (come definito in RFC 4364)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:41
msgid "enforce unique space"
msgstr "imporre uno spazio unico"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "Impedire prefissi/indirizzi IP duplicati all'interno di questo VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:193
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:195
msgid "VRFs"
msgstr "VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:78
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "Valore target del percorso (formattato secondo RFC 4360)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:91
msgid "route target"
msgstr "destinazione del percorso"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:92
msgid "route targets"
msgstr "obiettivi del percorso"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT"
msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count"
msgstr "Numero siti"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "Provider Count"
msgstr "Numero di fornitori"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:186
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:188
msgid "Aggregates"
msgstr "Aggregati"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:72
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:75 netbox/ipam/tables/ip.py:113
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:121 netbox/ipam/views.py:425
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:174
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:100
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefissi"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:78 netbox/ipam/tables/ip.py:222
#: netbox/ipam/tables/ip.py:281 netbox/ipam/tables/vlans.py:56
#: netbox/templates/dcim/device.html:266
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:37 netbox/templates/ipam/prefix.html:102
msgid "Utilization"
msgstr "Utilizzo"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:168
msgid "IP Ranges"
msgstr "Intervalli IP"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:168
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "Prefisso (piatto)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:172
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:192 netbox/ipam/tables/vlans.py:37
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:59
msgid "Scope Type"
msgstr "Tipo di ambito"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:214
msgid "Pool"
msgstr "Piscina"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:218 netbox/ipam/tables/ip.py:277
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33
msgid "Marked Utilized"
msgstr "Contrassegnato Utilizzato"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:257
msgid "Start address"
msgstr "Indirizzo iniziale"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:273 netbox/templates/ipam/iprange.html:29
msgid "Marked Populated"
msgstr "Contrassegnato come popolato"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:341
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (interno)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:346
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (esterno)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:351
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnata"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
msgid "Assigned Object"
msgstr "Oggetto assegnato"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:46
msgid "VID Ranges"
msgstr "Gamme VID"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:83 netbox/ipam/tables/vlans.py:193
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VID"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:240
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22
msgid "Rules"
msgstr "Regole"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:263
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18
msgid "Local VID"
msgstr "VID locale"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:267
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22
msgid "Remote VID"
msgstr "VID remoto"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "ROSSO"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "Unico"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:30
msgid "Import Targets"
msgstr "Obiettivi di importazione"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:35
msgid "Export Targets"
msgstr "Obiettivi di esportazione"
#: netbox/ipam/utils.py:30
msgid "1 IP available"
msgstr "1 IP disponibile"
#: netbox/ipam/utils.py:32
#, python-brace-format
msgid "{count} IPs available"
msgstr "{count} IP disponibili"
#: netbox/ipam/utils.py:33
msgid "Many IPs available"
msgstr "Molti IP disponibili"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr "{prefix} non è un prefisso valido. Volevi dire {suggested}?"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"La lunghezza del prefisso deve essere inferiore o uguale a %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"La lunghezza del prefisso deve essere maggiore o uguale a %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr ""
"Nei nomi DNS sono consentiti solo caratteri alfanumerici, asterischi, "
"trattini, punti e trattini bassi"
#: netbox/ipam/views.py:65 netbox/ipam/views.py:1402
msgid "Device Interfaces"
msgstr "Interfacce dei dispositivi"
#: netbox/ipam/views.py:70 netbox/ipam/views.py:1420
msgid "VM Interfaces"
msgstr "Interfacce VM"
#: netbox/ipam/views.py:626
msgid "Child Prefixes"
msgstr "Prefissi per bambini"
#: netbox/ipam/views.py:662
msgid "Child Ranges"
msgstr "Gamme per bambini"
#: netbox/ipam/views.py:1015
msgid "Related IPs"
msgstr "IP correlati"
#: netbox/netbox/api/fields.py:66
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Questo campo non può essere vuoto."
#: netbox/netbox/api/fields.py:71
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr ""
"Il valore deve essere passato direttamente (ad esempio «foo»: 123); non "
"utilizzare un dizionario o un elenco."
#: netbox/netbox/api/fields.py:92
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value} non è una scelta valida."
#: netbox/netbox/api/fields.py:105
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "Tipo di contenuto non valido: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:106
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr ""
"Valore non valido Specifica un tipo di contenuto come "
"'<app_label>.<model_name>»."
#: netbox/netbox/api/fields.py:168
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
msgstr ""
"Gli intervalli devono essere specificati nel modulo (inferiore, superiore)."
#: netbox/netbox/api/fields.py:170
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
msgstr "I limiti dell'intervallo devono essere definiti come numeri interi."
#: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
msgstr "{class_name} deve implementare get_view_name ()"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Autorizzazione non valida {permission} per modello {model}"
#: netbox/netbox/choices.py:51
msgid "Dark Red"
msgstr "Rosso scuro"
#: netbox/netbox/choices.py:54
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: netbox/netbox/choices.py:57
msgid "Dark Purple"
msgstr "Viola scuro"
#: netbox/netbox/choices.py:60
msgid "Light Blue"
msgstr "Azzurro chiaro"
#: netbox/netbox/choices.py:63
msgid "Aqua"
msgstr "acqua"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde scuro"
#: netbox/netbox/choices.py:66
msgid "Light Green"
msgstr "Verde chiaro"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Lime"
msgstr "Calce"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Amber"
msgstr "Ambra"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Dark Orange"
msgstr "Arancio scuro"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Light Grey"
msgstr "Grigio chiaro"
#: netbox/netbox/choices.py:74
msgid "Grey"
msgstr "Grigio"
#: netbox/netbox/choices.py:75
msgid "Dark Grey"
msgstr "Grigio scuro"
#: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:76
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: netbox/netbox/choices.py:130
msgid "Direct"
msgstr "Diretto"
#: netbox/netbox/choices.py:131
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Auto-detect"
msgstr "Rilevamento automatico"
#: netbox/netbox/choices.py:159
msgid "Comma"
msgstr "Virgola"
#: netbox/netbox/choices.py:160
msgid "Semicolon"
msgstr "Punto e virgola"
#: netbox/netbox/choices.py:161
msgid "Pipe"
msgstr "Pipa"
#: netbox/netbox/choices.py:162
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: netbox/netbox/choices.py:195 netbox/templates/dcim/device.html:333
#: netbox/templates/dcim/rack.html:107
msgid "Kilograms"
msgstr "Chilogrammi"
#: netbox/netbox/choices.py:196
msgid "Grams"
msgstr "Grammi"
#: netbox/netbox/choices.py:197 netbox/templates/dcim/device.html:334
#: netbox/templates/dcim/rack.html:108
msgid "Pounds"
msgstr "Sterline"
#: netbox/netbox/choices.py:198
msgid "Ounces"
msgstr "Once"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "Parametro di configurazione non valido: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "Banner di accesso"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "Contenuti aggiuntivi da visualizzare nella pagina di accesso"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "Banner di manutenzione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr "Contenuti aggiuntivi da visualizzare in modalità manutenzione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "Banner superiore"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr ""
"Contenuti aggiuntivi da visualizzare nella parte superiore di ogni pagina"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "Banner inferiore"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr ""
"Contenuti aggiuntivi da visualizzare nella parte inferiore di ogni pagina"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "Spazio IP unico a livello globale"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "Applica un indirizzo IP univoco all'interno della tabella globale"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "Preferisci IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "Preferisci gli indirizzi IPv4 rispetto a IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "Altezza dell'unità rack"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr ""
"Altezza dell'unità predefinita per le elevazioni dei rack renderizzate"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "Larghezza dell'unità rack"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr ""
"Larghezza dell'unità predefinita per le elevazioni dei rack renderizzate"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "Tensione di alimentazione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "Tensione predefinita per gli alimentatori"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "Amperaggio di alimentazione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "Amperaggio predefinito per i powerfeed"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "Utilizzo massimo di Powerfeed"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "Utilizzo massimo predefinito per i powerfeed"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "Schemi URL consentiti"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr "Schemi consentiti per gli URL nei contenuti forniti dagli utenti"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "Dimensioni di pagina predefinite"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "Dimensione massima della pagina"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "Validatori personalizzati"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "Regole di convalida personalizzate (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "Regole di protezione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "Regole di protezione dalla cancellazione (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "Preferenze predefinite"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "Preferenze predefinite per i nuovi utenti"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Abilita la modalità di manutenzione"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "NetBox Copilot enabled"
msgstr "NetBox Copilot abilitato"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:191
msgid ""
"Enable the NetBox Copilot AI agent globally. If enabled, users can toggle "
"the agent individually."
msgstr ""
"Abilita l'agente AI NetBox Copilot a livello globale. Se abilitato, gli "
"utenti possono attivare l'agente singolarmente."
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL abilitato"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:199
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "Abilita l'API GraphQL"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Changelog retention"
msgstr "Conservazione del changelog"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:206
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Giorni per conservare la cronologia delle modifiche (impostati a zero per un"
" numero illimitato)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Job result retention"
msgstr "Conservazione dei risultati lavorativi"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:213
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Giorni per conservare la cronologia dei risultati del lavoro (impostati a "
"zero per un numero illimitato)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:218
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:149
msgid "Maps URL"
msgstr "URL delle mappe"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:220
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "URL di base per la mappatura delle posizioni geografiche"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
msgid "Partial match"
msgstr "Partita parziale"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
msgid "Exact match"
msgstr "Corrispondenza esatta"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
msgid "Starts with"
msgstr "Inizia con"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
msgid "Ends with"
msgstr "Termina con"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
msgid "Object type(s)"
msgstr "Tipo/i di oggetto"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup"
msgstr "Cercare"
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr ""
"Slug di tag separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie (ad esempio"
" «tag1, tag2, tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/base.py:119
msgid "Add tags"
msgstr "Aggiungi tag"
#: netbox/netbox/forms/base.py:124
msgid "Remove tags"
msgstr "Rimuovi tag"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:58
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name} deve specificare una classe del modello."
#: netbox/netbox/models/features.py:294
#, python-brace-format
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
msgstr "Nome di campo sconosciuto '{name}'nei dati dei campi personalizzati."
#: netbox/netbox/models/features.py:300
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato '{name}»: {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:309
#, python-brace-format
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
msgstr "Campo personalizzato '{name}'deve avere un valore univoco."
#: netbox/netbox/models/features.py:316
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "Campo personalizzato obbligatorio mancante '{name}»."
#: netbox/netbox/models/features.py:506
msgid "Remote data source"
msgstr "Fonte dati remota"
#: netbox/netbox/models/features.py:516
msgid "data path"
msgstr "percorso dati"
#: netbox/netbox/models/features.py:520
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "Percorso del file remoto (relativo alla radice dell'origine dati)"
#: netbox/netbox/models/features.py:523
msgid "auto sync enabled"
msgstr "sincronizzazione automatica abilitata"
#: netbox/netbox/models/features.py:525
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr ""
"Abilita la sincronizzazione automatica dei dati quando il file di dati viene"
" aggiornato"
#: netbox/netbox/models/features.py:528
msgid "date synced"
msgstr "data sincronizzata"
#: netbox/netbox/models/features.py:622
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name} deve implementare un metodo sync_data ()."
#: netbox/netbox/models/mixins.py:23
msgid "weight unit"
msgstr "unità di peso"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:53
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "È necessario specificare un'unità quando si imposta un peso"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:58
msgid "distance"
msgstr "distanza"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:65
msgid "distance unit"
msgstr "unità di distanza"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:100
msgid "Must specify a unit when setting a distance"
msgstr "È necessario specificare un'unità quando si imposta una distanza"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:18
msgid "Site Groups"
msgstr "Gruppi del sito"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
msgid "Tenant Groups"
msgstr "Gruppi di inquilini"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:34
msgid "Contact Groups"
msgstr "Gruppi di contatti"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:35
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "Ruoli di contatto"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:36
msgid "Contact Assignments"
msgstr "Assegnazioni di contatto"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:50
msgid "Rack Roles"
msgstr "Ruoli Rack"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:54
msgid "Elevations"
msgstr "Elevazioni"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:76
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:166
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "Contesti dei dispositivi virtuali"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:88
msgid "Module Type Profiles"
msgstr "Profili del tipo di modulo"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:89
msgid "Manufacturers"
msgstr "Produttori"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:93
msgid "Device Components"
msgstr "Componenti del dispositivo"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:105
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "Ruoli degli articoli di inventario"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:111
#: netbox/templates/dcim/interface.html:413
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:124
msgid "MAC Addresses"
msgstr "Indirizzi MAC"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:122
#: netbox/templates/dcim/interface.html:182
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:124
msgid "Cables"
msgstr "Cavi"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:125
msgid "Wireless Links"
msgstr "Collegamenti wireless"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:128
msgid "Interface Connections"
msgstr "Connessioni di interfaccia"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:133
msgid "Console Connections"
msgstr "Connessioni alla console"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:138
msgid "Power Connections"
msgstr "Connessioni di alimentazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:154
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "Gruppi LAN wireless"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:175
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "Prefisso e ruoli VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:181
msgid "ASN Ranges"
msgstr "Intervalli ASN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:204
msgid "VLAN Translation Policies"
msgstr "Politiche di traduzione VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:205
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46
msgid "VLAN Translation Rules"
msgstr "Regole di traduzione VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:212
msgid "Application Service Templates"
msgstr "Modelli di servizi applicativi"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/dcim/device.html:308
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:156
msgid "Application Services"
msgstr "Servizi applicativi"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:220
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:224 netbox/netbox/navigation/menu.py:226
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:227
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "Gruppi di tunnel"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:228
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "Terminazioni dei tunnel"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:232 netbox/netbox/navigation/menu.py:234
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:69
msgid "L2VPNs"
msgstr "VPN L2"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:241
msgid "IKE Proposals"
msgstr "Proposte IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:242
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "Politiche IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:243
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "Proposte IPSec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:244
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "Criteri IPSec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:245 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "Profili IPSec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:260
#: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:17
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:176
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74
#: netbox/virtualization/views.py:384
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Dischi virtuali"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:267
msgid "Cluster Types"
msgstr "Tipi di cluster"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:268
msgid "Cluster Groups"
msgstr "Gruppi di cluster"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:282
msgid "Circuit Types"
msgstr "Tipi di circuiti"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "Terminazioni del circuito"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:287 netbox/netbox/navigation/menu.py:289
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55
msgid "Virtual Circuits"
msgstr "Circuiti virtuali"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:290
msgid "Virtual Circuit Types"
msgstr "Tipi di circuiti virtuali"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:291
msgid "Virtual Circuit Terminations"
msgstr "Terminazioni di circuiti virtuali"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:297
msgid "Circuit Groups"
msgstr "Gruppi di circuiti"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:298
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:76
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69
msgid "Group Assignments"
msgstr "Assegnazioni di gruppo"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:302 netbox/netbox/navigation/menu.py:304
msgid "Providers"
msgstr "Fornitori"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:305
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "Account dei fornitori"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:306
msgid "Provider Networks"
msgstr "Reti di fornitori"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:320
msgid "Power Panels"
msgstr "Pannelli di alimentazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:331
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:333
msgid "Config Contexts"
msgstr "Contesti di configurazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:334
msgid "Config Context Profiles"
msgstr "Profili di contesto di configurazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:335
msgid "Config Templates"
msgstr "Modelli di configurazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:342 netbox/netbox/navigation/menu.py:346
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:348
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:105
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:83
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:44
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:71
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:349
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "Scelte di campo personalizzate"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:350
msgid "Custom Links"
msgstr "Link personalizzati"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:351
msgid "Export Templates"
msgstr "Modelli di esportazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:352
msgid "Saved Filters"
msgstr "Filtri salvati"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:353
msgid "Table Configs"
msgstr "Configurazioni della tabella"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:355
msgid "Image Attachments"
msgstr "Allegati di immagini"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:373
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:377
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:379
msgid "Data Sources"
msgstr "Fonti di dati"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:380
msgid "Event Rules"
msgstr "Regole dell'evento"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:381
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:385 netbox/netbox/navigation/menu.py:389
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:200
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "Offerte di lavoro"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:395
msgid "Logging"
msgstr "Registrazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:397
msgid "Notification Groups"
msgstr "Gruppi di notifiche"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:398
msgid "Journal Entries"
msgstr "Voci di diario"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:399
#: netbox/templates/core/objectchange.html:9
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "Registro delle modifiche"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:406 netbox/templates/inc/user_menu.html:29
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:454 netbox/templates/account/base.html:27
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:52
msgid "API Tokens"
msgstr "Token API"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:461 netbox/users/forms/model_forms.py:198
#: netbox/users/forms/model_forms.py:206 netbox/users/forms/model_forms.py:253
#: netbox/users/forms/model_forms.py:260
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizzazioni"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:469 netbox/netbox/navigation/menu.py:473
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:478 netbox/netbox/navigation/menu.py:526
#: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/plugin.html:13
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:7
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:12
#: netbox/templates/core/system.html:29
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:483
msgid "Configuration History"
msgstr "Cronologia della configurazione"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:489 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "Attività in background"
#: netbox/netbox/object_actions.py:87
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:11
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:175
msgid "Add"
msgstr "Inserisci"
#: netbox/netbox/object_actions.py:97
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: netbox/netbox/object_actions.py:113
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:16
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:135
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: netbox/netbox/object_actions.py:124
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:21
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:21
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:79
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:70
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:146
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: netbox/netbox/object_actions.py:135
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:190
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: netbox/netbox/object_actions.py:145
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:207
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: netbox/netbox/object_actions.py:173
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:227
msgid "Edit Selected"
msgstr "Modifica selezionato"
#: netbox/netbox/object_actions.py:184
msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina selezionato"
#: netbox/netbox/object_actions.py:195
#: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:244
msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina selezionati"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:55
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:88
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "Le autorizzazioni devono essere passate come tupla o elenco."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:59
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "I pulsanti devono essere passati come tupla o lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:92
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr ""
"Il colore del pulsante deve essere una scelta all'interno di "
"ButtonColorChoices."
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr ""
"classe PluginTemplateExtension {template_extension} è stato approvato come "
"istanza!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr ""
"{template_extension} non è una sottoclasse di "
"Netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:49
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} deve essere un'istanza di Netbox.Plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:60
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{menu_link} deve essere un'istanza di Netbox.Plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:65
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr "{button} deve essere un'istanza di Netbox.plugins.PluginMenuButton"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:42
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "extra_context deve essere un dizionario"
#: netbox/netbox/preferences.py:30
msgid "HTMX Navigation"
msgstr "Navigazione HTMX"
#: netbox/netbox/preferences.py:35
msgid "Enable dynamic UI navigation"
msgstr "Abilita la navigazione dinamica dell'interfaccia utente"
#: netbox/netbox/preferences.py:37
msgid "Experimental feature"
msgstr "Funzione sperimentale"
#: netbox/netbox/preferences.py:40
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: netbox/netbox/preferences.py:45
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "Forza la traduzione dell'interfaccia utente nella lingua specificata"
#: netbox/netbox/preferences.py:47
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "Il supporto per la traduzione è stato disabilitato localmente"
#: netbox/netbox/preferences.py:53
msgid "NetBox Copilot"
msgstr "NetBox Copilot"
#: netbox/netbox/preferences.py:58
msgid "Enable the NetBox Copilot AI agent"
msgstr "Abilita l'agente NetBox Copilot AI"
#: netbox/netbox/preferences.py:62
msgid "Page length"
msgstr "Lunghezza della pagina"
#: netbox/netbox/preferences.py:64
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "Il numero predefinito di oggetti da visualizzare per pagina"
#: netbox/netbox/preferences.py:68
msgid "Paginator placement"
msgstr "Posizionamento dell'impaginatore"
#: netbox/netbox/preferences.py:70
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferiore"
#: netbox/netbox/preferences.py:71
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: netbox/netbox/preferences.py:72
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: netbox/netbox/preferences.py:75
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr ""
"Dove verranno visualizzati i controlli dell'impaginatore rispetto a una "
"tabella"
#: netbox/netbox/preferences.py:78
msgid "Striped table rows"
msgstr "Righe della tabella a strisce"
#: netbox/netbox/preferences.py:83
msgid "Render table rows with alternating colors to increase readability"
msgstr ""
"Renderizza le righe della tabella con colori alternati per aumentare la "
"leggibilità"
#: netbox/netbox/preferences.py:88
msgid "Data format"
msgstr "Formato dati"
#: netbox/netbox/preferences.py:93
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr ""
"La sintassi preferita per la visualizzazione di dati generici all'interno "
"dell'interfaccia utente"
#: netbox/netbox/preferences.py:96 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:38
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV"
#: netbox/netbox/preferences.py:99
msgid "The character used to separate fields in CSV data"
msgstr "Il carattere utilizzato per separare i campi nei dati CSV"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "Negozio non valido: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr "Impossibile aggiungere negozi al registro dopo l'inizializzazione"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Impossibile eliminare i negozi dal registro"
#: netbox/netbox/settings.py:819
msgid "Czech"
msgstr "cechi"
#: netbox/netbox/settings.py:820
msgid "Danish"
msgstr "danese"
#: netbox/netbox/settings.py:821
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: netbox/netbox/settings.py:822
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: netbox/netbox/settings.py:823
msgid "Spanish"
msgstr "spagnolo"
#: netbox/netbox/settings.py:824
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: netbox/netbox/settings.py:825
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: netbox/netbox/settings.py:826
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: netbox/netbox/settings.py:827
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
#: netbox/netbox/settings.py:828
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: netbox/netbox/settings.py:829
msgid "Portuguese"
msgstr "portoghese"
#: netbox/netbox/settings.py:830
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: netbox/netbox/settings.py:831
msgid "Turkish"
msgstr "turco"
#: netbox/netbox/settings.py:832
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraino"
#: netbox/netbox/settings.py:833
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:178
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:191
msgid "Toggle all"
msgstr "Attiva tutto"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:311
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:35
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Attiva il menu a discesa"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:58
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "No {model_name} trovato"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:281
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:284
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "Plugin fittizio"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:122
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il rendering del modello di esportazione "
"selezionato ({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:442
#, python-brace-format
msgid "Object with ID {id} does not exist"
msgstr "Oggetto con ID {id} non esiste"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:525
#, python-brace-format
msgid "Bulk import {count} {object_type}"
msgstr "Importazione in blocco {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:541
#, python-brace-format
msgid "Imported {count} {object_type}"
msgstr "Importato {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:731
#, python-brace-format
msgid "Bulk edit {count} {object_type}"
msgstr "Modifica in blocco {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:747
#, python-brace-format
msgid "Updated {count} {object_type}"
msgstr "Aggiornato {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:780
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1015
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1063
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "No {object_type} sono stati selezionati."
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:873
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "Rinominato {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:943
#, python-brace-format
msgid "Bulk delete {count} {object_type}"
msgstr "Eliminazione in blocco {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:970
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "Eliminato {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:987
msgid "Deletion failed due to the presence of one or more dependent objects."
msgstr ""
"Eliminazione non riuscita a causa della presenza di uno o più oggetti "
"dipendenti."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:47
msgid "Changelog"
msgstr "Registro delle modifiche"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:135
msgid "Journal"
msgstr "rivista"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:254
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr "Impossibile sincronizzare i dati: nessun file di dati impostato."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:258
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "Dati sincronizzati per {object_type} {object}."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:283
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "Sincronizzato {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:115
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name} deve implementare get_children ()"
#: netbox/netbox/views/misc.py:46
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento della configurazione del "
"dashboard. È in uso un pannello di controllo predefinito."
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Accesso negato"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "La pagina richiesta non esiste"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "Errore del server"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr ""
"C'è stato un problema con la tua richiesta. Contatta un amministratore"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "L'eccezione completa è riportata di seguito"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:62
msgid "Python version"
msgstr "Versione Python"
#: netbox/templates/500.html:34
msgid "NetBox version"
msgstr "Versione NetBox"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "Nessuno installato"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "Se è necessaria ulteriore assistenza, invia un messaggio al"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "Forum di discussione NetBox"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "on GitHub"
msgstr "su GitHub"
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "Pagina iniziale"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/account/notifications.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: netbox/templates/account/base.html:16
#: netbox/templates/account/subscriptions.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:46
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
#: netbox/templates/account/base.html:19
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: netbox/templates/account/password.html:19
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:110
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:115
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:66
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:98
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:131
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:65
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:66
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:68
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: netbox/templates/account/password.html:20
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:112
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "Configurazioni della tabella"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "Cancella le preferenze della tabella"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "Attiva tutto"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:25
msgid "Table"
msgstr "Tavolo"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/core/system.html:113
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "Nessuno trovato"
#: netbox/templates/account/profile.html:4
msgid "User Profile"
msgstr "Profilo utente"
#: netbox/templates/account/profile.html:10
msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli dell'account"
#: netbox/templates/account/profile.html:27
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/templates/users/user.html:23 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:121
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: netbox/templates/account/profile.html:31
#: netbox/templates/users/user.html:27
msgid "Account Created"
msgstr "Account creato"
#: netbox/templates/account/profile.html:35
#: netbox/templates/users/user.html:31
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: netbox/templates/account/profile.html:39
#: netbox/templates/users/user.html:43
msgid "Superuser"
msgstr "Superutente"
#: netbox/templates/account/profile.html:43
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:39
msgid "Staff"
msgstr "Personale"
#: netbox/templates/account/profile.html:51
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:51
msgid "Assigned Groups"
msgstr "Gruppi assegnati"
#: netbox/templates/account/profile.html:56
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
#: netbox/templates/core/objectchange.html:130
#: netbox/templates/core/objectchange.html:148
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:353
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:90
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:46
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:77
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:70
#: netbox/templates/extras/webhook.html:65
#: netbox/templates/extras/webhook.html:75
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/user.html:56 netbox/templates/users/user.html:66
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: netbox/templates/account/token.html:8
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "I miei token API"
#: netbox/templates/account/token.html:11
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
msgid "Write enabled"
msgstr "Scrittura abilitata"
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
msgid "Last used"
msgstr "Usato per ultimo"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "Aggiungi un token"
#: netbox/templates/base/base.html:24 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: netbox/templates/base/layout.html:25
msgid "NetBox Motif"
msgstr "Motivo NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39
#: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15
msgid "NetBox Logo"
msgstr "Logo NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:60 netbox/templates/base/layout.html:61
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"
#: netbox/templates/base/layout.html:161 netbox/templates/base/layout.html:162
msgid "Docs"
msgstr "Documenti"
#: netbox/templates/base/layout.html:167 netbox/templates/base/layout.html:168
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: netbox/templates/base/layout.html:173 netbox/templates/base/layout.html:174
msgid "REST API documentation"
msgstr "Documentazione API REST"
#: netbox/templates/base/layout.html:180 netbox/templates/base/layout.html:181
msgid "GraphQL API"
msgstr "API GraphQL"
#: netbox/templates/base/layout.html:196 netbox/templates/base/layout.html:197
msgid "NetBox Labs Support"
msgstr "Supporto NetBox Labs"
#: netbox/templates/base/layout.html:205 netbox/templates/base/layout.html:206
msgid "Source Code"
msgstr "Codice sorgente"
#: netbox/templates/base/layout.html:211 netbox/templates/base/layout.html:212
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:57
msgid "Install Date"
msgstr "Data di installazione"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:61
msgid "Termination Date"
msgstr "Data di cessazione"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:80
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "Assegna gruppo"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "Terminazioni del circuito di scambio"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "Sostituisci queste terminazioni con un circuito %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "Un lato"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Lato Z"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16
msgid "Assign Circuit"
msgstr "Assegna circuito"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
msgid "Circuit Group Assignment"
msgstr "Assegnazione del gruppo di circuiti"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "Aggiungi circuito"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "Tipo di circuito"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
msgid "Swap"
msgstr "Scambia"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5
msgid "Termination point"
msgstr "Punto di terminazione"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "Contrassegnata come connessa"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22
msgid "to"
msgstr "a"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:26
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:48
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:211
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
msgid "Trace"
msgstr "Traccia"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
msgid "Edit cable"
msgstr "Modifica cavo"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
msgid "Remove cable"
msgstr "Rimuovere il cavo"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:69
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:237
#: netbox/templates/dcim/interface.html:257
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:123
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:85
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:86
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65
msgid "Downstream"
msgstr "A valle"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66
msgid "Upstream"
msgstr "A monte"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75
msgid "Cross-Connect"
msgstr "Connessione incrociata"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "Pannello di permutazione/porta"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "Aggiungi circuito"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "Account fornitore"
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59
msgid "Add a Virtual Circuit"
msgstr "Aggiungi un circuito virtuale"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "Aggiungi terminazione"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23
msgid "Virtual Circuit Termination"
msgstr "Terminazione del circuito virtuale"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10
msgid "Add Virtual Circuit"
msgstr "Aggiungi circuito virtuale"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19
msgid "Virtual Circuit Type"
msgstr "Tipo di circuito virtuale"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "Dati di configurazione"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "Valore attuale"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo valore"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
#: netbox/templates/core/datafile.html:37
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:46
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: netbox/templates/core/datafile.html:40
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "Hash SHA256"
#: netbox/templates/core/datafile.html:49
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
msgid "Last synced"
msgstr "Ultima sincronizzazione"
#: netbox/templates/core/datasource.html:88
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: netbox/templates/core/datasource.html:103
msgid "No parameters defined"
msgstr "Nessun parametro definito"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "Elevazioni dei rack"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "Altezza predefinita dell'unità"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "Larghezza dell'unità predefinita"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "Alimentatori"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "Tensione predefinita"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "Amperaggio predefinito"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "Utilizzo massimo predefinito"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "Applica l'unicità globale"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "Conteggio delle pagine"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "Dimensione massima della pagina"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "Preferenze utente"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Job retention"
msgstr "Conservazione del lavoro"
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:23
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:53
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "Il file di dati associato a questo oggetto è stato eliminato"
#: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:32
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:62
msgid "Data Synced"
msgstr "Dati sincronizzati"
#: netbox/templates/core/job.html:8 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "Lavoro"
#: netbox/templates/core/job.html:31
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "Creato da"
#: netbox/templates/core/job.html:39
msgid "Scheduling"
msgstr "Pianificazione"
#: netbox/templates/core/job.html:50
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "ogni %(interval)s verbale"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:85
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:88
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:91
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:99
msgid "Object Created"
msgstr "Oggetto creato"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:101
msgid "Object Deleted"
msgstr "Oggetto eliminato"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:103
msgid "No Changes"
msgstr "Nessuna modifica"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:117
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "Dati precedenti alla modifica"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:128
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr ""
"Avvertenza: confronto delle modifiche non atomiche con il record di "
"modifiche precedente"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:137
msgid "Post-Change Data"
msgstr "Dati successivi alla modifica"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:168
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "Vedi tutto %(count)s Modifiche"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Change log retention"
msgstr "Conservazione del registro delle modifiche"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Indefinite"
msgstr "Indefinito"
#: netbox/templates/core/plugin.html:22
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
#: netbox/templates/core/plugin.html:33
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: netbox/templates/core/plugin.html:39
msgid "Install"
msgstr "Installare"
#: netbox/templates/core/plugin.html:51
msgid "Plugin Details"
msgstr "Dettagli del plugin"
#: netbox/templates/core/plugin.html:58
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#: netbox/templates/core/plugin.html:76
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: netbox/templates/core/plugin.html:96
msgid "Version History"
msgstr "Cronologia delle versioni"
#: netbox/templates/core/plugin.html:107
msgid "Local Installation Instructions"
msgstr "Istruzioni per l'installazione locale"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "Code in background"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:67
#: netbox/templates/extras/script_result.html:69
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:31
msgid "Configure Table"
msgstr "Configura tabella"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "Fermare"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "Coda"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "Accodare"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "Risultato TTL"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argomenti delle parole"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "Dipende da"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "Eccezione"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "attività in "
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "Lavori in coda"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:86
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Seleziona <strong>tutti %(count)s %(object_type_plural)s</strong> domanda "
"corrispondente"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Informazioni sul lavoratore"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Lavoratore"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "Code"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Current Job"
msgstr "Lavoro attuale"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "Numero di lavori riusciti"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "Numero di lavori non riusciti"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "Orario di lavoro totale"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "Lavoratori di background"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "Lavoratori in %(queue_name)s"
#: netbox/templates/core/system.html:11
msgid "Export All"
msgstr "Esporta tutto"
#: netbox/templates/core/system.html:24
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
#: netbox/templates/core/system.html:46
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:49
msgid "System hostname"
msgstr "Nome host del sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:53
msgid "NetBox release"
msgstr "Versione NetBox"
#: netbox/templates/core/system.html:66
msgid "Django version"
msgstr "Versione Django"
#: netbox/templates/core/system.html:70
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "Versione PostgreSQL"
#: netbox/templates/core/system.html:74
msgid "Database name"
msgstr "Nome del database"
#: netbox/templates/core/system.html:78
msgid "Database size"
msgstr "Dimensioni del database"
#: netbox/templates/core/system.html:83
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: netbox/templates/core/system.html:88
msgid "RQ workers"
msgstr "Lavoratori RQ"
#: netbox/templates/core/system.html:91
msgid "default queue"
msgstr "coda predefinita"
#: netbox/templates/core/system.html:95
msgid "System time"
msgstr "Ora del sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:101
msgid "Django Apps"
msgstr "App Django"
#: netbox/templates/core/system.html:126
msgid "Current Configuration"
msgstr "Configurazione attuale"
#: netbox/templates/core/system.html:138
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugin installati"
#: netbox/templates/core/system.html:150
msgid "No plugins are installed."
msgstr "Non è installato alcun plugin."
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr "Sei sicuro di volerli disconnettere? %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "Cable Trace per %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:18
msgid "Download SVG"
msgstr "Scarica SVG"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "Percorso asimmetrico"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr ""
"I nodi sottostanti non hanno collegamenti e generano un percorso asimmetrico"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "Divisione del percorso"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "Seleziona un nodo qui sotto per continuare"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "Traccia completata"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "Segmenti totali"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "Lunghezza totale"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "Nessun percorso trovato"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "Percorsi correlati"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:65
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
#: netbox/templates/dcim/interface.html:233
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:83
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connesso"
#: netbox/templates/dcim/device.html:40
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "Evidenzia il dispositivo nel rack"
#: netbox/templates/dcim/device.html:61
msgid "Not racked"
msgstr "Non rastrellato"
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:94
msgid "GPS Coordinates"
msgstr "Coordinate GPS"
#: netbox/templates/dcim/device.html:74 netbox/templates/dcim/site.html:81
#: netbox/templates/dcim/site.html:100
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: netbox/templates/dcim/device.html:114
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/module.html:81
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61
msgid "Asset Tag"
msgstr "Etichetta dell'asset"
#: netbox/templates/dcim/device.html:129
msgid "View Virtual Chassis"
msgstr "Visualizza lo chassis virtuale"
#: netbox/templates/dcim/device.html:170
msgid "Create VDC"
msgstr "Crea VDC"
#: netbox/templates/dcim/device.html:181
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:66
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:230
msgid "Management"
msgstr "Direzione"
#: netbox/templates/dcim/device.html:201 netbox/templates/dcim/device.html:217
#: netbox/templates/dcim/device.html:233
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73
msgid "NAT for"
msgstr "NAT per"
#: netbox/templates/dcim/device.html:203 netbox/templates/dcim/device.html:219
#: netbox/templates/dcim/device.html:235
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: netbox/templates/dcim/device.html:258 netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Power Utilization"
msgstr "Utilizzo dell'energia"
#: netbox/templates/dcim/device.html:262
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
#: netbox/templates/dcim/device.html:263
msgid "Outlets"
msgstr "Punti vendita"
#: netbox/templates/dcim/device.html:264
msgid "Allocated"
msgstr "Assegnata"
#: netbox/templates/dcim/device.html:274 netbox/templates/dcim/device.html:276
#: netbox/templates/dcim/device.html:292
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "Gamba"
#: netbox/templates/dcim/device.html:312
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:160
msgid "Add an application service"
msgstr "Aggiungere un servizio applicativo"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "Nascondi abilitato"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "Nascondi disattivato"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "Nascondi virtuale"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "Nascondi disconnesso"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:46
msgid "Parent Bay"
msgstr "Baia dei genitori"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:50
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "Rigenera la lumaca"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:51
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:32
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:14
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:112
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "Dati di contesto di configurazione locale"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "Vano per dispositivi"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "Dispositivo installato"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "Rimuovi %(device)s da %(device_bay)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere <strong>%(device)s</strong> da "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "Popola"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "Baia"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
msgid "VM Role"
msgstr "Ruolo VM"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:67
msgid "Child Device Roles"
msgstr "Ruoli dei dispositivi secondari"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:71
msgid "Add a Device Role"
msgstr "Aggiungere un ruolo del dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35
msgid "Model Name"
msgstr "Nome del modello"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39
msgid "Part Number"
msgstr "Numero del pezzo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
msgid "Exclude From Utilization"
msgstr "Escludi dall'utilizzo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
msgid "Parent/Child"
msgstr "Genitore/figlio"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
msgid "Front Image"
msgstr "Immagine frontale"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
msgid "Rear Image"
msgstr "Immagine posteriore"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
msgid "Rear Port Position"
msgstr "Posizione porta posteriore"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
#: netbox/templates/dcim/interface.html:201
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:77
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
msgid "Marked as Connected"
msgstr "Contrassegnato come connesso"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
msgid "Connection Status"
msgstr "Stato della connessione"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:13
msgid "A Side"
msgstr "Un lato"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:33
msgid "B Side"
msgstr "Lato B"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:76
msgid "No termination"
msgstr "Nessuna risoluzione"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "Segna pianificato"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "Contrassegna installato"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "Stato del percorso"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "Non raggiungibile"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "Punti finali del percorso"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "Senza tag"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "Nessuna VLAN assegnata"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
msgid "Clear"
msgstr "Trasparente"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "Cancella tutto"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "Aggiungi articolo di inventario"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:48
msgid "Mounting Depth"
msgstr "Profondità di montaggio"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
msgid "Starting Unit"
msgstr "Unità di partenza"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
msgid "Descending Units"
msgstr "Unità discendenti"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Rack elevation"
msgstr "Elevazione del rack"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:11
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "Aggiungi interfaccia figlio"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "Velocità/Duplex"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "Modalità PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "Tipo PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:156
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:94
msgid "VLAN Translation"
msgstr "Traduzione VLAN"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:208
msgid "Wireless Link"
msgstr "Collegamento wireless"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:287
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "Frequenza del canale"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:299
#: netbox/templates/dcim/interface.html:307
#: netbox/templates/dcim/interface.html:318
#: netbox/templates/dcim/interface.html:326
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:315
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "Larghezza del canale"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:342
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:106
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108 netbox/wireless/models.py:82
#: netbox/wireless/models.py:145 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:362
msgid "LAG Members"
msgstr "Membri del GAL"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:380
msgid "No member interfaces"
msgstr "Nessuna interfaccia membro"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:400
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:74
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:111
msgid "Add IP Address"
msgstr "Aggiungi indirizzo IP"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:417
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:129
msgid "Add MAC Address"
msgstr "Aggiungi indirizzo MAC"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "Elemento principale"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
msgid "Part ID"
msgstr "ID della parte"
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
msgid "Add Child Location"
msgstr "Aggiungi la posizione del bambino"
#: netbox/templates/dcim/location.html:78
msgid "Child Locations"
msgstr "Sedi per bambini"
#: netbox/templates/dcim/location.html:82 netbox/templates/dcim/site.html:131
msgid "Add a Location"
msgstr "Aggiungi una posizione"
#: netbox/templates/dcim/location.html:95 netbox/templates/dcim/site.html:144
msgid "Add a Device"
msgstr "Aggiungi un dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36
msgid "Primary for interface"
msgstr "Principale per l'interfaccia"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
msgid "Add Device Type"
msgstr "Aggiungi tipo di dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:49
msgid "Add Module Type"
msgstr "Aggiungi tipo di modulo"
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:71
msgid "No profile assigned"
msgstr "Nessun profilo assegnato"
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:13
msgid "Module Type Profile"
msgstr "Profilo del tipo di modulo"
#: netbox/templates/dcim/platform.html:64
msgid "Child Platforms"
msgstr "piattaforme per bambini"
#: netbox/templates/dcim/platform.html:68
msgid "Add a Platform"
msgstr "Aggiungi una piattaforma"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "Dispositivo connesso"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "Utilizzo (allocato)"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "Caratteristiche elettriche"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "UN"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:62
msgid "Feed Leg"
msgstr "Feed Leg"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "Aggiungi alimentatori"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "Estrazione massima"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "Pareggio assegnato"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:69
msgid "Space Utilization"
msgstr "Utilizzo dello spazio"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:44
msgid "Rack Weight"
msgstr "Peso dello scaffale"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:54
msgid "Maximum Weight"
msgstr "Peso massimo"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:104
msgid "Total Weight"
msgstr "Peso totale"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:125
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "Immagini ed etichette"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:126
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "Solo immagini"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:127
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "Solo etichette"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "Aggiungi prenotazione"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "Visualizza elenco"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
msgid "Select rack view"
msgstr "Seleziona la vista del rack"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "Nessun rack trovato"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "Visualizza elevazioni"
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
msgid "Reservation Details"
msgstr "Dettagli della prenotazione"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
msgid "Add Rack"
msgstr "Aggiungi rack"
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "Posizioni"
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
msgid "Add Site"
msgstr "Aggiungi sito"
#: netbox/templates/dcim/region.html:56
msgid "Child Regions"
msgstr "Regioni per bambini"
#: netbox/templates/dcim/region.html:60
msgid "Add Region"
msgstr "Aggiungi regione"
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso orario"
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
msgid "Site time"
msgstr "Ora del sito"
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
msgid "Physical Address"
msgstr "Indirizzo fisico"
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:56
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:47
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:56
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:56
msgid "Child Groups"
msgstr "Gruppi di bambini"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:60
msgid "Add Site Group"
msgstr "Aggiungi gruppo di siti"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:33
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:47
msgid "Add Member"
msgstr "Aggiungi membro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "Aggiungi nuovo membro allo chassis virtuale %(virtual_chassis)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "Aggiungi nuovo membro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:341
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "Salva e aggiungine un altro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "Modifica dello chassis virtuale %(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:57
msgid "Rack/Unit"
msgstr "Rack/unità"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:114
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "Rimuovi membro dello chassis virtuale"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere <strong>%(device)s</strong> da chassis "
"virtuale %(name)s?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr ""
"Durante questa richiesta si è verificato un errore di importazione del "
"modulo. Le cause più comuni sono le seguenti:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "Pacchetti obbligatori mancanti"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
"In questa installazione di NetBox potrebbero mancare uno o più pacchetti "
"Python richiesti. Questi pacchetti sono elencati in "
"<code>requirements.txt</code> e <code>local_requirements.txt</code>e vengono"
" normalmente installati come parte del processo di installazione o "
"aggiornamento. Per verificare i pacchetti installati, esegui "
"<code>congelamento dei tubi</code> dalla console e confronta l'output con "
"l'elenco dei pacchetti richiesti."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "Il servizio WSGI non è stato riavviato dopo l'aggiornamento"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr ""
"Se questa installazione è stata aggiornata di recente, controlla che il "
"servizio WSGI (ad esempio gunicorn o uWSGI) sia stato riavviato. Questo "
"assicura che il nuovo codice sia in esecuzione."
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr ""
"È stato rilevato un errore di autorizzazione del file durante l'elaborazione"
" di questa richiesta. Le cause più comuni sono le seguenti:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr ""
"Autorizzazione di scrittura insufficiente per il file multimediale root"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr ""
"La radice multimediale configurata è <code>%(media_root)s</code>. Assicurati"
" che l'utente che esegue NetBox abbia accesso per scrivere file in tutte le "
"posizioni all'interno di questo percorso."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr ""
"È stato rilevato un errore di programmazione del database durante "
"l'elaborazione di questa richiesta. Le cause più comuni sono le seguenti:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "Migrazioni del database mancanti"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
msgstr ""
"Quando si esegue l'aggiornamento a una nuova versione di NetBox, è "
"necessario eseguire lo script di aggiornamento per applicare eventuali nuove"
" migrazioni del database. È possibile eseguire le migrazioni manualmente "
"eseguendo <code>python3 manage.py migrare</code> dalla riga di comando."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "Versione PostgreSQL non supportata"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 14 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
msgstr ""
"Assicurati che PostgreSQL versione 14 o successiva sia in uso. Puoi "
"verificarlo connettendoti al database utilizzando le credenziali di NetBox "
"ed eseguendo una richiesta per <code>SELEZIONA LA VERSIONE ()</code>."
#: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:30
msgid "JSON Schema"
msgstr "Schema JSON"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:72
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:55
msgid "Environment Parameters"
msgstr "Parametri ambientali"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:87
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:70
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "Nome del gruppo"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Must be Unique"
msgstr "Deve essere unico"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:46
msgid "Cloneable"
msgstr "Clonabile"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:56
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:73
msgid "Search Weight"
msgstr "Cerca peso"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "Filter Logic"
msgstr "Logica del filtro"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:87
msgid "Display Weight"
msgstr "Peso dello schermo"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:91
msgid "UI Visible"
msgstr "Interfaccia utente visibile"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:95
msgid "UI Editable"
msgstr "Interfaccia utente modificabile"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:115
msgid "Validation Rules"
msgstr "Regole di convalida"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:126
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "Classe Button"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "Modelli assegnati"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:52
msgid "Link Text"
msgstr "Testo del link"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:58
msgid "Link URL"
msgstr "URL del collegamento"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "Reimposta dashboard"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr ""
"Questo rimuoverà <strong>tutti</strong> widget configurati e ripristina la "
"configurazione predefinita del dashboard."
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr ""
"Questa modifica riguarda solo <i>tuo</i> dashboard e non avrà alcun impatto "
"sugli altri utenti."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21
msgid "widget configuration"
msgstr "configurazione del widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36
msgid "Close widget"
msgstr "Chiudi widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "Aggiungi un widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "Nessun segnalibro è stato ancora aggiunto."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "Nessuna autorizzazione"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "Nessuna autorizzazione per visualizzare questo contenuto"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Could not resolve list URL for:"
msgstr ""
"Impossibile caricare il contenuto. Impossibile risolvere l'URL dell'elenco "
"per:"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "Nessun contenuto trovato"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17
msgid ""
"This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT"
" setting."
msgstr ""
"Questo feed RSS richiede una connessione esterna. Controlla l'impostazione "
"ISOLATED_DEPLOYMENT."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero del feed RSS"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:61
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "Previsto per"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "Riepilogo del test"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:57
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:61
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:59
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:10
msgid "Image Attachment"
msgstr "Allegato immagine"
#: netbox/templates/extras/imageattachment.html:13
msgid "Parent Object"
msgstr "Oggetto principale"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "Risultati in sospeso"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:34
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima corsa"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:49
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "Lo script non è più presente nel file sorgente"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:62
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:75
msgid "Run Again"
msgstr "Corri ancora"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:77
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
msgid "Run Script"
msgstr "Esegui script"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:123
#, python-format
msgid "Could not load scripts from module %(module)s"
msgstr "Impossibile caricare gli script dal modulo %(module)s"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:131
msgid "No Scripts Found"
msgstr "Nessuno script trovato"
#: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:134
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr ""
"Inizia da <a href=\"%(create_script_url)s\">creazione di uno script</a> da "
"un file o da una fonte di dati caricati."
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "Inserimento nel diario"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11
msgid "Notification Group"
msgstr "Gruppo di notifiche"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "Nessuno assegnato"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr ""
"Il contesto di configurazione locale sovrascrive tutti i contesti di origine"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "Contesti di origine"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:10
msgid "Attach an Image"
msgstr "Allega un'immagine"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:35
msgid "Thumbnail cannot be generated"
msgstr "La miniatura non può essere generata"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:36
msgid "Click to view original"
msgstr "Clicca per vedere l'originale"
#: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:49
#, python-format
msgid ""
"\n"
" No images have been attached to this %(object_type)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Nessuna immagine è stata allegata a questo %(object_type)s.\n"
" "
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "Nuova voce nel diario"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36
msgid "Context Data"
msgstr "Dati contestuali"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56
msgid "Rendered Config"
msgstr "Configurazione renderizzata"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68
msgid "Error rendering template"
msgstr "Errore nel rendering del modello"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:73
msgid "Template output is empty"
msgstr "L'output del modello è vuoto"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:78
msgid "No configuration template has been assigned."
msgstr "Non è stato assegnato alcun modello di configurazione."
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "Non si dispone dell'autorizzazione per eseguire gli script"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "Errore durante il caricamento dello script"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "Lo script non esiste più nel file sorgente."
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:42
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:46
msgid "Log threshold"
msgstr "Soglia di log"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:10
msgid "Table Config"
msgstr "Configurazione della tabella"
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:50
msgid "Columns Displayed"
msgstr "Colonne visualizzate"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:8
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "Configurazione della tabella"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:40
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:23
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta verso l'alto"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:43
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:26
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta verso il basso"
#: netbox/templates/extras/tag.html:36
msgid "Tagged Items"
msgstr "Oggetti con tag"
#: netbox/templates/extras/tag.html:47
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "Tipi di oggetti consentiti"
#: netbox/templates/extras/tag.html:55
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: netbox/templates/extras/tag.html:61
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "Tipi di articoli con tag"
#: netbox/templates/extras/tag.html:85
msgid "Tagged Objects"
msgstr "Oggetti taggati"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodo HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "Verifica SSL"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:60
msgid "Additional Headers"
msgstr "Intestazioni aggiuntive"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:70
msgid "Body Template"
msgstr "Modello di corpo"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "Creazione in blocco"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:33
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "Oggetti selezionati"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "da aggiungere"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:28
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Eliminazione in blocco"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "Conferma l'eliminazione in blocco"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:51
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr ""
"La seguente operazione eliminerà <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s."
" Esamina attentamente gli oggetti selezionati e conferma questa azione."
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "Redazione"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Modifica in blocco"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:116
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:68
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "Importazione in blocco"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "Importazione diretta"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "Carica file"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:68
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:133
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:144
msgid "Field Options"
msgstr "Opzioni di campo"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:150
msgid "Accessor"
msgstr "Accessor"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:179
msgid "choices"
msgstr "scelte"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:192
msgid "Import Value"
msgstr "Valore di importazione"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:212
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato: AAAA-MM-GG"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:214
msgid "Specify true or false"
msgstr "Specifica vero o falso"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:226
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr ""
"Campi obbligatori <strong>dovere</strong> essere specificato per tutti gli "
"oggetti."
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:232
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr ""
"Gli oggetti correlati possono essere referenziati da qualsiasi attributo "
"univoco. Ad esempio <code>%(example)s</code> identificherebbe un VRF tramite"
" il suo identificatore di percorso."
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "Ridenominazione"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Rinomina in blocco"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "Nome attuale"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:59
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "Sei sicuro?"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Confermare"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "Aggiungi un nuovo %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione del modello"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "Crea e aggiungi un altro"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:49
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:80
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Seleziona <strong>tutti <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> domanda corrispondente"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "Nuova versione disponibile"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "è disponibile"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "Istruzioni per l'aggiornamento"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "Sblocca dashboard"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "Blocca dashboard"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "Aggiungi widget"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "Salva layout"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:12
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Conferma l'eliminazione"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"Sei sicuro di volerlo <strong class=\"text-danger\">eliminare</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:23
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr ""
"I seguenti oggetti verranno eliminati come risultato di questa azione."
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:15
msgid "ago"
msgstr "fa"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:26
msgid "No unread notifications"
msgstr "Nessuna notifica non letta"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:31
msgid "All notifications"
msgstr "Tutte le notifiche"
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7
msgid "Quick Add"
msgstr "Aggiunta rapida"
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Created %(object_type)s %(object)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Creato %(object_type)s %(object)s\n"
" "
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:39
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Abilita la modalità oscura"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "Abilita la modalità luce"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:9
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr ""
"Prima di poter aggiungere un %(model)s devi prima creare un "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "Selezione della pagina"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "Mostrando %(start)s-%(end)s di %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "Opzioni di impaginazione"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "Per pagina"
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "Allega un'immagine"
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "Oggetti correlati"
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "Nessun tag assegnato"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "I dati non sono sincronizzati con il file upstream"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "Ricerca rapida"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "Filtro salvato"
#: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18
msgid "Clear ordering"
msgstr "Ordinazione chiara"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:6
msgid "Help center"
msgstr "Centro assistenza"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:56
msgid "Log Out"
msgstr "Esci"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:63 netbox/templates/login.html:39
#: netbox/templates/login.html:84
msgid "Log In"
msgstr "Effettua il login"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "Data aggiunta"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "Aggiungi prefisso"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "Numero AS"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo di autenticazione"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "Chiave di autenticazione"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:70
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP virtuali"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "Assegna IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "Creazione in blocco"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "Crea gruppo"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "IP virtuali"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "Mostra assegnato"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "Mostra disponibile"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:52 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT (esterno)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "Assegna un indirizzo IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "Seleziona indirizzo IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "Aggiungi indirizzi IP in blocco"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "Indirizzo di partenza"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "Indirizzo finale"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
msgid "Addressing Details"
msgstr "Dettagli di indirizzamento"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "Contrassegnato come completamente utilizzato"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:114
msgid "Child IPs"
msgstr "IP per bambini"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:122
msgid "Available IPs"
msgstr "IP disponibili"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:134
msgid "First available IP"
msgstr "Primo IP disponibile"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:175
msgid "Prefix Details"
msgstr "Dettagli del prefisso"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:181
msgid "Network Address"
msgstr "Indirizzo di rete"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Mask"
msgstr "Maschera di rete"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "Maschera Wildcard"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Indirizzo di trasmissione"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "Aggiungi intervallo IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "Nascondi indicatori di profondità"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
msgid "Max Depth"
msgstr "Profondità massima"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
msgstr "Lunghezza massima"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "Aggiungi aggregato"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "Importazione di VRF"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "Esportazione di VRF"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "Importazione di VPN L2"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "Esportazione di VPN L2"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:66
msgid "Q-in-Q Role"
msgstr "Ruolo Q-in-Q"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:104
msgid "Add a Prefix"
msgstr "Aggiungere un prefisso"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:114
msgid "Customer VLANs"
msgstr "VLAN per i clienti"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:118
msgid "Add a VLAN"
msgstr "Aggiungi una VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "Aggiungi VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51
msgid "Add Rule"
msgstr "Aggiungi regola"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "Distinguitore del percorso"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "Spazio IP unico"
#: netbox/templates/login.html:29
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: netbox/templates/login.html:70
msgid "Sign In"
msgstr "Accedi"
#: netbox/templates/login.html:80
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "Oppure"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "Errore multimediale statico - NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "Errore multimediale statico"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr "Il seguente file multimediale statico non è stato caricato"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "Controlla quanto segue"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
msgid ""
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
" root path."
msgstr ""
"<code>manage.py raccoglie dati statici</code> è stato eseguito durante "
"l'aggiornamento più recente. Questo installa l'iterazione più recente di "
"ogni file statico nel percorso radice statico."
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"Il servizio HTTP (ad esempio nginx o Apache) è configurato per servire file "
"da <code>RADICE_STATICA</code> percorso. Fare riferimento a <a "
"href=\"%(docs_url)s\">la documentazione di installazione</a> per ulteriori "
"indicazioni."
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr ""
"Il fascicolo <code>%(filename)s</code> esiste nella directory principale "
"statica ed è leggibile dal server HTTP."
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr ""
"Fare clic <a href=\"%(home_url)s\">qui</a> per provare a caricare nuovamente"
" NetBox."
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:152
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:154
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:57
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:113
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:106
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:39
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:111
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:116 netbox/tenancy/tables/contacts.py:72
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:67 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:77
msgid "Contact Group"
msgstr "Gruppo di contatto"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:51
msgid "Add Contact Group"
msgstr "Aggiungi gruppo di contatti"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/forms.py:62
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:89
msgid "Contact Role"
msgstr "Ruolo di contatto"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:8
msgid "Add a contact"
msgstr "Aggiungere un contatto"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "Aggiungi inquilino"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:33 netbox/tenancy/tables/columns.py:36
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:46
msgid "Tenant Group"
msgstr "Gruppo di inquilini"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:60
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "Aggiungi gruppo di inquilini"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:61
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "Autorizzazioni assegnate"
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:6
msgid "Recent Activity"
msgstr "Attività recente"
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:9
msgid "View All"
msgstr "Visualizza tutto"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:66
msgid "Permission"
msgstr "Autorizzazione"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:331 netbox/users/forms/model_forms.py:344
msgid "Constraints"
msgstr "Vincoli"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "Utenti assegnati"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56
msgid "Allocated Resources"
msgstr "Risorse allocate"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:127
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPU virtuali"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:131
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:142
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "Aggiungi macchina virtuale"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "Assegna dispositivo"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "Aggiungi dispositivo al cluster %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "Selezione del dispositivo"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "Aggiungi dispositivi"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Aggiungi cluster"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:53
msgid "Cluster Group"
msgstr "Gruppo Cluster"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:39
msgid "Cluster Type"
msgstr "Tipo di cluster"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Disco virtuale"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:124
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:231
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:180
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "Aggiungi disco virtuale"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
msgid "IKE Policy"
msgstr "Politica IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "Versione IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Chiave precondivisa"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "Mostra segreto"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:317 netbox/vpn/forms/model_forms.py:354
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "Proposte"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "Proposta IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:106
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo di crittografia"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/forms/filtersets.py:164
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Algoritmo di autenticazione"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "Gruppo DH"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "Durata SA (secondi)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
msgid "IPSec Policy"
msgstr "Politica IPSec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/vpn/models/crypto.py:191
msgid "PFS group"
msgstr "Gruppo PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:55
msgid "IPSec Profile"
msgstr "Profilo IPSec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
msgid "PFS Group"
msgstr "Gruppo PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "Proposta IPSec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "Durata SA (KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "Attributi L2VPN"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:64 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "Aggiungi una terminazione"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:62
msgid "Encapsulation"
msgstr "Incapsulamento"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:69
#: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "Profilo IPSec"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:73
msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID del tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Aggiungi tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Gruppo Tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Terminazione del tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:103
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:139 netbox/vpn/forms/model_forms.py:248
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:102
msgid "Outside IP"
msgstr "IP esterno"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "Terminazioni tra pari"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "Cifrario"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "Interfacce collegate"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "Aggiungi LAN wireless"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:31
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "Gruppo LAN wireless"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:60
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "Aggiungi gruppo LAN wireless"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "Proprietà dei link"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:28
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "Gruppo di contatto dei genitori (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:34
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "Gruppo di contatto con i genitori (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:40 netbox/tenancy/filtersets.py:72
#: netbox/tenancy/filtersets.py:115
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "Gruppo di contatti (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:47 netbox/tenancy/filtersets.py:79
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "Gruppo di contatti (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:52 netbox/tenancy/filtersets.py:109
msgid "Contact (ID)"
msgstr "Contatto (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:126
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "Ruolo di contatto (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:132
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "Ruolo di contatto (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:163
msgid "Contact group"
msgstr "Gruppo di contatti"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:174
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "Gruppo di inquilini principali (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:180
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "Gruppo di inquilini principali (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:186 netbox/tenancy/filtersets.py:206
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "Gruppo di inquilini (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:239
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "Gruppo di inquilini (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:246
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "Gruppo di inquilini (slug)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:101
msgid "Add groups"
msgstr "Aggiungere gruppi"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:106
msgid "Remove groups"
msgstr "Rimuovi gruppi"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
msgid ""
"Group names separated by commas, encased with double quotes (e.g. \"Group "
"1,Group 2\")"
msgstr ""
"Nomi di gruppo separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie (ad "
"esempio «Gruppo 1, Gruppo 2\")"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned contact"
msgstr "Contatto assegnato"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:31
msgid "contact group"
msgstr "gruppo di contatti"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact groups"
msgstr "gruppi di contatti"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:41
msgid "contact role"
msgstr "ruolo di contatto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:42
msgid "contact roles"
msgstr "ruoli di contatto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:61
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:66
msgid "phone"
msgstr "telefono"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:71
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:80
msgid "link"
msgstr "collegamento"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:90
msgid "contact"
msgstr "contatto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:91
msgid "contacts"
msgstr "contatta"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:138
msgid "contact assignment"
msgstr "assegnazione dei contatti"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:139
msgid "contact assignments"
msgstr "assegnazioni di contatto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:155
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"I contatti non possono essere assegnati a questo tipo di oggetto ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "gruppo di inquilini"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "gruppi di inquilini"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:68
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "Il nome del tenant deve essere univoco per gruppo."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:78
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "Lo slug del tenant deve essere unico per gruppo."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:86
msgid "tenant"
msgstr "inquilino"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:87
msgid "tenants"
msgstr "inquilini"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:120
msgid "Contact Title"
msgstr "Titolo del contatto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:124
msgid "Contact Phone"
msgstr "Telefono di contatto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
msgid "Contact Email"
msgstr "Email di contatto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
msgid "Contact Address"
msgstr "Indirizzo di contatto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:137
msgid "Contact Link"
msgstr "Link di contatto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:142
msgid "Contact Description"
msgstr "Descrizione del contatto"
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73
msgid "Permission (ID)"
msgstr "Autorizzazione (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78
msgid "Notification group (ID)"
msgstr "Gruppo di notifica (ID)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
msgid "Staff status"
msgstr "Status del personale"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Superuser status"
msgstr "Stato di utente avanzato"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
msgstr ""
"Se non viene fornita alcuna chiave, ne verrà generata una automaticamente."
#: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff"
msgstr "È personale"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser"
msgstr "È Superuser"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View"
msgstr "Può visualizzare"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:90
msgid "Can Add"
msgstr "Può aggiungere"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:94
msgid "Can Change"
msgstr "Può cambiare"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:98
msgid "Can Delete"
msgstr "Può eliminare"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:70
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia utente"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
msgid ""
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"Le chiavi devono contenere almeno 40 caratteri. <strong>Assicurati di "
"registrare la tua chiave</strong> prima di inviare questo modulo, poiché "
"potrebbe non essere più accessibile una volta creato il token."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:137
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"Reti IPv4/IPv6 consentite da cui è possibile utilizzare il token. Lascia "
"vuoto per non avere restrizioni. Esempio: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001: db 8:1: :/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:186
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma la password"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:189
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Inserisci la stessa password di prima, per la verifica."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:238
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr "Le password non corrispondono! Controlla i dati inseriti e riprova."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:299
msgid "Select the types of objects to which the permission will appy."
msgstr "Seleziona i tipi di oggetti a cui verrà applicata l'autorizzazione."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
msgid "Additional actions"
msgstr "Azioni aggiuntive"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:317
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "Azioni concesse in aggiunta a quelle sopra elencate"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:333
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr ""
"Espressione JSON di un filtro queryset che restituirà solo oggetti "
"consentiti. Lascia null in modo che corrisponda a tutti gli oggetti di "
"questo tipo. Un elenco di più oggetti risulterà in un'operazione OR logica."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:342
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:400
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "È necessario selezionare almeno un'azione."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:418
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "Filtro non valido per {model}: {error}"
#: netbox/users/models/permissions.py:38
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "L'elenco delle azioni concesse da questa autorizzazione"
#: netbox/users/models/permissions.py:43
msgid "constraints"
msgstr "limiti"
#: netbox/users/models/permissions.py:44
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr ""
"Filtro Queryset che corrisponde agli oggetti applicabili dei tipi "
"selezionati"
#: netbox/users/models/permissions.py:55
msgid "permission"
msgstr "autorizzazione"
#: netbox/users/models/permissions.py:56 netbox/users/models/users.py:47
msgid "permissions"
msgstr "autorizzazioni"
#: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30
msgid "user preferences"
msgstr "preferenze utente"
#: netbox/users/models/preferences.py:97
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Chiave '{path}'è un nodo foglia; non può assegnare nuove chiavi"
#: netbox/users/models/preferences.py:109
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr ""
"Chiave '{path}'è un dizionario; non può assegnare un valore diverso dal "
"dizionario"
#: netbox/users/models/tokens.py:36
msgid "expires"
msgstr "scade"
#: netbox/users/models/tokens.py:41
msgid "last used"
msgstr "usato per ultimo"
#: netbox/users/models/tokens.py:46
msgid "key"
msgstr "chiave"
#: netbox/users/models/tokens.py:52
msgid "write enabled"
msgstr "scrittura abilitata"
#: netbox/users/models/tokens.py:54
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
msgstr ""
"Consenti operazioni di creazione/aggiornamento/eliminazione utilizzando "
"questa chiave"
#: netbox/users/models/tokens.py:65
msgid "allowed IPs"
msgstr "IP consentiti"
#: netbox/users/models/tokens.py:67
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"Reti IPv4/IPv6 consentite da cui è possibile utilizzare il token. Lascia "
"vuoto per non avere restrizioni. Es: «10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB"
" 8:1: :/64\""
#: netbox/users/models/tokens.py:75
msgid "token"
msgstr "gettone"
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "tokens"
msgstr "gettoni"
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:43
msgid "group"
msgstr "gruppo"
#: netbox/users/models/users.py:92
msgid "user"
msgstr "utente"
#: netbox/users/models/users.py:104
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Esiste già un utente con questo nome utente."
#: netbox/users/tables.py:102
msgid "Custom Actions"
msgstr "Azioni personalizzate"
#: netbox/utilities/api.py:160
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr ""
"Oggetto correlato non trovato utilizzando gli attributi forniti: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:163
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "Più oggetti corrispondono agli attributi forniti: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:175
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr ""
"Gli oggetti correlati devono essere referenziati tramite ID numerico o "
"dizionario di attributi. Ha ricevuto un valore non riconosciuto: {value}"
#: netbox/utilities/api.py:184
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr "Oggetto correlato non trovato utilizzando l'ID numerico fornito: {id}"
#: netbox/utilities/choices.py:23
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} ha una chiave definita ma CHOICES non è una lista"
#: netbox/utilities/conversion.py:20
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "Il peso deve essere un numero positivo"
#: netbox/utilities/conversion.py:22
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr "Valore non valido '{weight}'per il peso (deve essere un numero)"
#: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr "Unità sconosciuta {unit}. Deve essere uno dei seguenti: {valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr "Valore non valido '{length}'per la lunghezza (deve essere un numero)"
#: netbox/utilities/conversion.py:49
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "La lunghezza deve essere un numero positivo"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr ""
"Impossibile eliminare <strong>{objects}</strong>. {count} sono stati trovati"
" oggetti dipendenti: "
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "Più di 50"
#: netbox/utilities/export.py:18
#, python-brace-format
msgid "Invalid delimiter name: {name}"
msgstr "Nome delimitatore non valido: {name}"
#: netbox/utilities/fields.py:34
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "Colore RGB in formato esadecimale. Esempio: "
#: netbox/utilities/fields.py:163
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr ""
"%s(%r) non è valido. Il parametro to_model di CounterCacheField deve essere "
"una stringa nel formato 'app.model'"
#: netbox/utilities/fields.py:173
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr ""
"%s(%r) non è valido. Il parametro to_field di CounterCacheField deve essere "
"una stringa nel formato 'field'"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:25
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "Inserisci i dati dell'oggetto in formato CSV, JSON o YAML."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:39
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr ""
"Il carattere che delimita i campi CSV. Si applica solo al formato CSV."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:53
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr ""
"I dati del modulo devono essere vuoti durante il caricamento/selezione di un"
" file."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:82
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "Formato dati sconosciuto: {format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:102
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "Impossibile rilevare il formato dei dati. Si prega di specificare."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:125
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV non valido"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:169
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr ""
"Dati YAML non validi. I dati devono avere la forma di più documenti o di un "
"singolo documento comprendente un elenco di dizionari."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr ""
"Elenco non valido ({value}). Deve essere numerico e gli intervalli devono "
"essere in ordine crescente."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Specify one or more individual numbers or numeric ranges separated by "
"commas. Example: {example}"
msgstr ""
"Specifica uno o più numeri singoli o intervalli numerici separati da "
"virgole. Esempio: {example}"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:49
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
msgstr ""
"Intervalli non validi ({value}). Deve essere un intervallo di numeri interi "
"in ordine crescente."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "Valore non valido per un campo a scelta multipla: {value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:78
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "Oggetto non trovato: %(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr ""
"«{value}\"non è un valore univoco per questo campo; sono stati trovati più "
"oggetti"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:69
#, python-brace-format
msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name."
msgstr "«{field_name}\"è un nome di campo di accesso non valido."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:102
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "Il tipo di oggetto deve essere specificato come»<app>.<model>»"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:106
msgid "Invalid object type"
msgstr "Tipo di oggetto non valido"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr ""
"Gli intervalli alfanumerici sono supportati per la creazione in blocco. I "
"casi e i tipi misti all'interno di un unico intervallo non sono supportati "
"(esempio: <code>[età, ex] -0/0/ [0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr ""
"Specifica un intervallo numerico per creare più IP.<br />Esempio: "
"<code>192.0.2. [1.500-254] /24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> la sintassi è supportata"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:49
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "Abbreviazione univoca compatibile con gli URL"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:114
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Inserisci i dati contestuali in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> "
"formato."
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:135
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "L'indirizzo MAC deve essere in formato EUI-48"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:77
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Usare espressioni regolari"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:120
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr ""
"ID numerico di un oggetto esistente da aggiornare (se non si crea un nuovo "
"oggetto)"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:137
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "Intestazione non riconosciuta: {name}"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:17
msgid "Background job"
msgstr "Lavoro in background"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:18
msgid "Execute this task via a background job"
msgstr "Esegui questa attività tramite un lavoro in background"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:65
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr ""
"Questo oggetto è stato modificato dopo il rendering del modulo. Per i "
"dettagli, consulta il registro delle modifiche dell'oggetto."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "Gamma»{value}\"non è valido."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr ""
"Intervallo non valido: valore finale ({end}) deve essere maggiore del valore"
" iniziale ({begin})."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:235
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "Intestazione di colonna duplicata o in conflitto per»{field}»"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:241
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "Intestazione di colonna duplicata o in conflitto per»{header}»"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:250
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr ""
"Fila {row}: Previsto {count_expected} colonne ma trovate {count_found}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:273
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "Intestazione di colonna inaspettata»{field}«trovato."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:275
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "Colonna»{field}\"non è un oggetto correlato; non può usare punti"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:279
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr ""
"Attributo oggetto correlato non valido per la colonna»{field}«: {to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:287
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "Intestazione di colonna obbligatoria»{header}\"non trovato."
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr ""
"Valore obbligatorio mancante per il parametro di interrogazione dinamica: "
"'{dynamic_params}»"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr ""
"Valore obbligatorio mancante per il parametro di query statica: "
"'{static_params}»"
#: netbox/utilities/jobs.py:42
#, python-brace-format
msgid "Created background job {id}: <a href=\"{url}\">{name}</a>"
msgstr "Processo in background creato {id}: <a href=\"{url}\">{name}</a>"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:162
msgid "Invalid JSON schema definition"
msgstr "Definizione dello schema JSON non valida"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:164
msgid "JSON schema must define properties"
msgstr "Lo schema JSON deve definire le proprietà"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:169
#, python-brace-format
msgid "Invalid JSON schema definition: {error}"
msgstr "Definizione dello schema JSON non valida: {error}"
#: netbox/utilities/password_validation.py:13
msgid "Password must have at least one numeral."
msgstr "La password deve contenere almeno un numero."
#: netbox/utilities/password_validation.py:18
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
msgstr "La password deve contenere almeno una lettera maiuscola."
#: netbox/utilities/password_validation.py:23
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
msgstr "La password deve contenere almeno una lettera minuscola."
#: netbox/utilities/password_validation.py:27
msgid ""
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
"one lowercase letter."
msgstr ""
"La password deve contenere almeno un numero, una lettera maiuscola e una "
"lettera minuscola."
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr ""
"Nome di autorizzazione non valido: {name}. Deve essere nel formato "
"<app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "app_label/model_name sconosciuto per {name}"
#: netbox/utilities/request.py:84
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "Indirizzo IP non valido impostato per {header}: {ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:75
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr ""
"Una colonna denominata {name} è già definito per la tabella {table_name}"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "Non definito"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "Annulla segnalibro"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "Visualizzazione corrente"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "Tutti i dati"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "Aggiungi modello di esportazione"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla l'iscrizione"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Abbonati"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:66
msgid "Set Null"
msgstr "Imposta Null"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella tutto"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "Cerca..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "Cerca NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8
msgid "Open selector"
msgstr "Apri selettore"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22
msgid "Quick add"
msgstr "Aggiunta rapida"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "Scrivere"
#: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:19
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: netbox/utilities/testing/views.py:724
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "Il test deve definire csv_update_data."
#: netbox/utilities/validators.py:71
#, python-brace-format
msgid "{value} must be a multiple of {multiple}."
msgstr "{value} deve essere un multiplo di {multiple}."
#: netbox/utilities/validators.py:83
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} non è un'espressione regolare valida."
#: netbox/utilities/views.py:76
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr ""
"{self.__class__.__name__} deve implementare get_required_permission ()"
#: netbox/utilities/views.py:112
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name} deve implementare get_required_permission ()"
#: netbox/utilities/views.py:136
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr ""
"{class_name} non ha un set di query definito. ObjectPermissionRequiredMixin "
"può essere utilizzato solo su viste che definiscono un set di query di base"
#: netbox/virtualization/choices.py:50
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "Gruppo padre (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:51
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "Gruppo principale (slug)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:55
#: netbox/virtualization/filtersets.py:107
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "Tipo di cluster (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:117
#: netbox/virtualization/filtersets.py:242
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "Cluster (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:148
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:109
msgid "vCPUs"
msgstr "vCPU"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:152
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memoria (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156
msgid "Disk (MB)"
msgstr "Disco (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:324
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:269
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:45
msgid "Type of cluster"
msgstr "Tipo di cluster"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:52
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "Gruppo di cluster assegnato"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:102
msgid "Assigned cluster"
msgstr "Cluster assegnato"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:109
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "Dispositivo assegnato all'interno del cluster"
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:189
msgid "Serial number"
msgstr "Numero di serie"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the "
"cluster ({cluster_scope})"
msgstr ""
"{device} appartiene a un altro {scope_field} ({device_scope}) rispetto al "
"cluster ({cluster_scope})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:199
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr ""
"Facoltativamente, aggiungi questa VM a un dispositivo host specifico "
"all'interno del cluster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:228
msgid "Site/Cluster"
msgstr "Sito/cluster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:251
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr ""
"La dimensione del disco viene gestita tramite il collegamento di dischi "
"virtuali."
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:403
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster type"
msgstr "tipo di cluster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:27
msgid "cluster types"
msgstr "tipi di cluster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:43
msgid "cluster group"
msgstr "gruppo di cluster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:44
msgid "cluster groups"
msgstr "gruppi di cluster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:110
msgid "cluster"
msgstr "grappolo"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:111
msgid "clusters"
msgstr "grappoli"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr ""
"{count} i dispositivi vengono assegnati come host per questo cluster ma non "
"si trovano nel sito {site}"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in "
"location {location}"
msgstr ""
"{count} i dispositivi vengono assegnati come host per questo cluster ma non "
"sono ubicati {location}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:117
msgid "memory (MB)"
msgstr "memoria (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:122
msgid "disk (MB)"
msgstr "disco (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "Il nome della macchina virtuale deve essere univoco per cluster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169
msgid "virtual machine"
msgstr "macchina virtuale"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170
msgid "virtual machines"
msgstr "macchine virtuali"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:181
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr ""
"Una macchina virtuale deve essere assegnata a un sito e/o a un cluster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr ""
"Il cluster selezionato ({cluster}) non è assegnato a questo sito ({site})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr ""
"È necessario specificare un cluster quando si assegna un dispositivo host."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr ""
"Il dispositivo selezionato ({device}) non è assegnato a questo cluster "
"({cluster})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr ""
"La dimensione del disco specificata ({size}) deve corrispondere alla "
"dimensione aggregata dei dischi virtuali assegnati ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:226
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr ""
"Deve essere un IPV{family} indirizzo. ({ip} è un IPv{version} indirizzo.)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:235
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr "L'indirizzo IP specificato ({ip}) non è assegnato a questa VM."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:381
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"L'interfaccia principale selezionata ({parent}) appartiene a una macchina "
"virtuale diversa ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"L'interfaccia bridge selezionata ({bridge}) appartiene a una macchina "
"virtuale diversa ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:407
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr ""
"La VLAN senza tag ({untagged_vlan}) deve appartenere allo stesso sito della "
"macchina virtuale principale dell'interfaccia o deve essere globale."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:419
msgid "size (MB)"
msgstr "dimensione (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:423
msgid "virtual disk"
msgstr "disco virtuale"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:424
msgid "virtual disks"
msgstr "dischi virtuali"
#: netbox/virtualization/views.py:322
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "Aggiunto {count} dispositivi da raggruppare {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:35
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPSec - Trasporto"
#: netbox/vpn/choices.py:36
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPSec - Tunnel"
#: netbox/vpn/choices.py:37
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP in IP"
#: netbox/vpn/choices.py:38
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
#: netbox/vpn/choices.py:39
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: netbox/vpn/choices.py:40
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: netbox/vpn/choices.py:41
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: netbox/vpn/choices.py:42
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
#: netbox/vpn/choices.py:88
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressivo"
#: netbox/vpn/choices.py:89
msgid "Main"
msgstr "Principale"
#: netbox/vpn/choices.py:100
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "Chiavi precondivise"
#: netbox/vpn/choices.py:101
msgid "Certificates"
msgstr "Certificati"
#: netbox/vpn/choices.py:102
msgid "RSA signatures"
msgstr "Firme RSA"
#: netbox/vpn/choices.py:103
msgid "DSA signatures"
msgstr "Firme DSA"
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203
#: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205
#: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207
#: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Gruppo {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:252
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "LAN privata Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:253
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "LAN privata virtuale Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:256
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Albero privato Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:257
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Albero privato virtuale Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:260
msgid "SPB"
msgstr "SPB"
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "Gruppo Tunnel (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "Gruppo tunnel (slug)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "Profilo IPSec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "Profilo IPSec (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "Tunnel (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "Tunnel (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "IP esterno (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:263
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "Politica IKE (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:269
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "Politica IKE (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:200 netbox/vpn/filtersets.py:273
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "Politica IPSec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:206 netbox/vpn/filtersets.py:279
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "Politica IPSec (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:351
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "L2VPN (slug)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:415
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "Interfaccia VM (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:421
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN (nome)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:59
msgid "Tunnel group"
msgstr "Gruppo Tunnel"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:48
msgid "SA lifetime"
msgstr "Una vita"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:67
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:126
msgid "Pre-shared key"
msgstr "Chiave precondivisa"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:373
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "Politica IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:209 netbox/vpn/forms/model_forms.py:377
#: netbox/vpn/models/crypto.py:207
msgid "IPSec policy"
msgstr "Politica IPSec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "Incapsulamento del tunnel"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "Dispositivo principale dell'interfaccia assegnata"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "VM principale dell'interfaccia assegnata"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "Interfaccia dispositivo o macchina virtuale"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "IKE proposal(s)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:195
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Gruppo Diffie-Hellman per Perfect Forward Secrecy"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "IPSec proposal(s)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
msgid "IPSec protocol"
msgstr "Protocollo IPSec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:271
msgid "L2VPN type"
msgstr "Tipo L2VPN"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:292
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "Dispositivo principale (per interfaccia)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:299
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "Macchina virtuale principale (per interfaccia)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:306
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "Interfaccia assegnata (dispositivo o VM)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:339
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr ""
"Non è possibile importare contemporaneamente le terminazioni del dispositivo"
" e dell'interfaccia VM."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:341
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "Ogni terminazione deve specificare un'interfaccia o una VLAN."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:343
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "Non è possibile assegnare sia un'interfaccia che una VLAN."
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135
msgid "IKE version"
msgstr "Versione IKE"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:147 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:336
msgid "Proposal"
msgstr "Proposta"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:262
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "Tipo di oggetto assegnato"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:96 netbox/vpn/forms/model_forms.py:131
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:241 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
msgid "Tunnel interface"
msgstr "Interfaccia tunnel"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151
msgid "First Termination"
msgstr "Prima cessazione"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:154
msgid "Second Termination"
msgstr "Seconda cessazione"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:198
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "Questo parametro è obbligatorio per definire una terminazione."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:490
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "Una terminazione deve specificare un'interfaccia o una VLAN."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:492
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr ""
"Una terminazione può avere un solo oggetto di terminazione (un'interfaccia o"
" VLAN)."
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "algoritmo di crittografia"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "algoritmo di autenticazione"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:45
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "ID del gruppo Diffie-Hellman"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:51
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "Durata dell'associazione di sicurezza (in secondi)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposal"
msgstr "Proposta IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:61
msgid "IKE proposals"
msgstr "Proposte IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:75
msgid "version"
msgstr "versione"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188
msgid "proposals"
msgstr "proposte"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41
msgid "pre-shared key"
msgstr "chiave precondivisa"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "Politiche IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:115
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "La modalità è richiesta per la versione IKE selezionata"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:119
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "La modalità non può essere utilizzata per la versione IKE selezionata"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:134
msgid "encryption"
msgstr "cifratura"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:140
msgid "authentication"
msgstr "autenticazione"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "Durata dell'associazione di sicurezza (secondi)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "Durata dell'associazione di sicurezza (in kilobyte)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "Proposta IPSec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "Proposte IPSec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:175
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "È necessario definire un algoritmo di crittografia e/o autenticazione"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:208
msgid "IPSec policies"
msgstr "Criteri IPSec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:247
msgid "IPSec profiles"
msgstr "Profili IPSec"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN termination"
msgstr "Terminazione L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:118
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "Terminazioni L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:133
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "Terminazione L2VPN già assegnata ({assigned_object})"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr ""
"{l2vpn_type} Le L2VPN non possono avere più di due terminazioni; trovato "
"{terminations_count} già definito."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "gruppo tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "gruppi di tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:51
msgid "encapsulation"
msgstr "incapsulamento"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:70
msgid "tunnel ID"
msgstr "ID del tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:92
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:93
msgid "tunnels"
msgstr "tunnels"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:145
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "Un oggetto può terminare in un solo tunnel alla volta."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:148
msgid "tunnel termination"
msgstr "terminazione del tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:149
msgid "tunnel terminations"
msgstr "terminazioni dei tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:166
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name} è già collegato a un tunnel ({tunnel})."
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Algoritmo di crittografia"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "Algoritmo di autenticazione"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "SA Lifetime"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Pre-shared Key"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "Durata SA (secondi)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "SA Lifetime (KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:72
msgid "Object Parent"
msgstr "Genitore dell'oggetto"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:77
msgid "Object Site"
msgstr "Sito oggetto"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "Punto di accesso"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "Stazione"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA personal (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:73
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:150
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:153
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:121
msgid "Authentication cipher"
msgstr "Cifrario di autenticazione"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:54
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "VLAN con bridge"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:100
msgid "Parent device of assigned interface A"
msgstr "Dispositivo padre dell'interfaccia assegnata A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:103
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27
msgid "Interface A"
msgstr "Interfaccia A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned interface A"
msgstr "Interfaccia assegnata A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:121
msgid "Parent device of assigned interface B"
msgstr "Dispositivo padre dell'interfaccia assegnata B"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:124
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36
msgid "Interface B"
msgstr "Interfaccia B"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:127
msgid "Assigned interface B"
msgstr "Interfaccia assegnata B"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:166
msgid "Side B"
msgstr "Lato B"
#: netbox/wireless/models.py:32
msgid "authentication cipher"
msgstr "cifrario di autenticazione"
#: netbox/wireless/models.py:72
msgid "wireless LAN group"
msgstr "gruppo LAN wireless"
#: netbox/wireless/models.py:73
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "gruppi LAN wireless"
#: netbox/wireless/models.py:116
msgid "wireless LAN"
msgstr "LAN senza fili"
#: netbox/wireless/models.py:134
msgid "interface A"
msgstr "interfaccia A"
#: netbox/wireless/models.py:140
msgid "interface B"
msgstr "interfaccia B"
#: netbox/wireless/models.py:188
msgid "wireless link"
msgstr "collegamento wireless"
#: netbox/wireless/models.py:189
msgid "wireless links"
msgstr "collegamenti wireless"
#: netbox/wireless/models.py:204 netbox/wireless/models.py:210
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} non è un'interfaccia wireless."
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "Valore del canale non valido: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "Attributo del canale non valido: {name}"