netbox/netbox/translations/zh/LC_MESSAGES/django.po
transifex-integration[bot] 3684e011e6
Updates for project NetBox (#17296)
* Translate django.po in cs

100% translated source file: 'django.po'
on 'cs'.

* Translate django.po in es

100% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

* Translate django.po in de

100% translated source file: 'django.po'
on 'de'.

* Translate django.po in da

100% translated source file: 'django.po'
on 'da'.

* Translate django.po in fr

100% translated source file: 'django.po'
on 'fr'.

* Translate django.po in it

100% translated source file: 'django.po'
on 'it'.

* Translate django.po in uk

100% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

* Translate django.po in pt

100% translated source file: 'django.po'
on 'pt'.

* Translate django.po in zh

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh'.

* Translate django.po in ja

100% translated source file: 'django.po'
on 'ja'.

* Translate django.po in nl

100% translated source file: 'django.po'
on 'nl'.

* Translate django.po in tr

100% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

* Translate django.po in pl

100% translated source file: 'django.po'
on 'pl'.

* Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2024-08-29 09:21:52 -04:00

15177 lines
476 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mitt, 2024
# RossCheung, 2024
# Daniel Wu, 2024
# JingHua Wu, 2024
# xiaohu han, 2024
# 孔南, 2024
# Bubu, 2024
# 夏小正, 2024
# 闻寄云, 2024
# jiyin luo, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:113
msgid "Key"
msgstr "令牌"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:133
msgid "Write Enabled"
msgstr "可写"
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/tables/jobs.py:29
#: netbox/core/tables/tasks.py:79 netbox/extras/choices.py:142
#: netbox/extras/tables/tables.py:506 netbox/templates/account/token.html:43
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:63 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:58
#: netbox/templates/users/token.html:35
msgid "Created"
msgstr "已创建"
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/users/forms/filtersets.py:137
msgid "Expires"
msgstr "过期"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:142
msgid "Last Used"
msgstr "最后使用"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的IP"
#: netbox/account/views.py:112
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "以身份登录 {user}。"
#: netbox/account/views.py:162
msgid "You have logged out."
msgstr "您已注销。"
#: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "你的首选项已更新。"
#: netbox/account/views.py:237
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr "无法在 Netbox 中更改经过 LDAP 身份验证的用户凭据。"
#: netbox/account/views.py:252
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "您的密码已成功更改。"
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:174
#: netbox/dcim/choices.py:220 netbox/dcim/choices.py:1461
#: netbox/dcim/choices.py:1537 netbox/dcim/choices.py:1587
#: netbox/virtualization/choices.py:20 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:18
msgid "Planned"
msgstr "已规划"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:290
msgid "Provisioning"
msgstr "置备"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103
#: netbox/dcim/choices.py:173 netbox/dcim/choices.py:219
#: netbox/dcim/choices.py:1536 netbox/dcim/choices.py:1586
#: netbox/extras/tables/tables.py:392 netbox/ipam/choices.py:31
#: netbox/ipam/choices.py:49 netbox/ipam/choices.py:69
#: netbox/ipam/choices.py:154 netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/users/user.html:37 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:44
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "在线"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:172
#: netbox/dcim/choices.py:218 netbox/dcim/choices.py:1535
#: netbox/dcim/choices.py:1588 netbox/virtualization/choices.py:24
#: netbox/virtualization/choices.py:43
msgid "Offline"
msgstr "离线"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "预留"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "退役"
#: netbox/circuits/filtersets.py:29 netbox/circuits/filtersets.py:196
#: netbox/dcim/filtersets.py:97 netbox/dcim/filtersets.py:151
#: netbox/dcim/filtersets.py:211 netbox/dcim/filtersets.py:297
#: netbox/dcim/filtersets.py:406 netbox/dcim/filtersets.py:969
#: netbox/dcim/filtersets.py:1316 netbox/dcim/filtersets.py:1843
#: netbox/dcim/filtersets.py:2086 netbox/dcim/filtersets.py:2144
#: netbox/ipam/filtersets.py:339 netbox/ipam/filtersets.py:945
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/filtersets.py:173 netbox/vpn/filtersets.py:377
msgid "Region (ID)"
msgstr "区域ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:36 netbox/circuits/filtersets.py:203
#: netbox/dcim/filtersets.py:104 netbox/dcim/filtersets.py:157
#: netbox/dcim/filtersets.py:218 netbox/dcim/filtersets.py:304
#: netbox/dcim/filtersets.py:413 netbox/dcim/filtersets.py:976
#: netbox/dcim/filtersets.py:1323 netbox/dcim/filtersets.py:1850
#: netbox/dcim/filtersets.py:2093 netbox/dcim/filtersets.py:2151
#: netbox/extras/filtersets.py:461 netbox/ipam/filtersets.py:346
#: netbox/ipam/filtersets.py:952 netbox/virtualization/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:372
msgid "Region (slug)"
msgstr "地区(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:42 netbox/circuits/filtersets.py:209
#: netbox/dcim/filtersets.py:127 netbox/dcim/filtersets.py:224
#: netbox/dcim/filtersets.py:310 netbox/dcim/filtersets.py:419
#: netbox/dcim/filtersets.py:982 netbox/dcim/filtersets.py:1329
#: netbox/dcim/filtersets.py:1856 netbox/dcim/filtersets.py:2099
#: netbox/dcim/filtersets.py:2157 netbox/ipam/filtersets.py:352
#: netbox/ipam/filtersets.py:958 netbox/virtualization/filtersets.py:58
#: netbox/virtualization/filtersets.py:186
msgid "Site group (ID)"
msgstr "站点组ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:49 netbox/circuits/filtersets.py:216
#: netbox/dcim/filtersets.py:134 netbox/dcim/filtersets.py:231
#: netbox/dcim/filtersets.py:317 netbox/dcim/filtersets.py:426
#: netbox/dcim/filtersets.py:989 netbox/dcim/filtersets.py:1336
#: netbox/dcim/filtersets.py:1863 netbox/dcim/filtersets.py:2106
#: netbox/dcim/filtersets.py:2164 netbox/extras/filtersets.py:467
#: netbox/ipam/filtersets.py:359 netbox/ipam/filtersets.py:965
#: netbox/virtualization/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/filtersets.py:193
msgid "Site group (slug)"
msgstr "站点组(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:54 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:186
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:214
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:123
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:49
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:207
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:136
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:152
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:107 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:167
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:239 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:575
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:771 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:130
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:181 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1250
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1278 netbox/dcim/forms/filtersets.py:86
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:219 netbox/dcim/forms/filtersets.py:270
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:379 netbox/dcim/forms/filtersets.py:688
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:932 netbox/dcim/forms/filtersets.py:956
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1046 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1516
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1540 netbox/dcim/forms/model_forms.py:136
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:164 netbox/dcim/forms/model_forms.py:206
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:406 netbox/dcim/forms/model_forms.py:671
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:391 netbox/dcim/tables/devices.py:153
#: netbox/dcim/tables/power.py:26 netbox/dcim/tables/power.py:93
#: netbox/dcim/tables/racks.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:138
#: netbox/dcim/tables/sites.py:134 netbox/extras/filtersets.py:477
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:216 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:283
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:462 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:536
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:170 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:437
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:153 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:432 netbox/ipam/forms/filtersets.py:496
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:205 netbox/ipam/forms/model_forms.py:633
#: netbox/ipam/tables/ip.py:245 netbox/ipam/tables/vlans.py:114
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:217
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:6
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:33
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:22
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/prefix.html:56
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:23 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:40
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:91
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:148
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:71
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:171
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:62
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:266 netbox/wireless/forms/model_forms.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
msgid "Site"
msgstr "站点"
#: netbox/circuits/filtersets.py:60 netbox/circuits/filtersets.py:227
#: netbox/circuits/filtersets.py:272 netbox/dcim/filtersets.py:241
#: netbox/dcim/filtersets.py:327 netbox/dcim/filtersets.py:400
#: netbox/extras/filtersets.py:483 netbox/ipam/filtersets.py:238
#: netbox/ipam/filtersets.py:369 netbox/ipam/filtersets.py:975
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:382
msgid "Site (slug)"
msgstr "站点(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:65
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN(ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:71 netbox/circuits/forms/filtersets.py:29
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/models/asns.py:108
#: netbox/ipam/models/asns.py:125 netbox/ipam/tables/asn.py:41
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "自治系统编号/AS编号"
#: netbox/circuits/filtersets.py:93 netbox/circuits/filtersets.py:120
#: netbox/circuits/filtersets.py:154 netbox/circuits/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/filtersets.py:243
msgid "Provider (ID)"
msgstr "运营商ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:99 netbox/circuits/filtersets.py:126
#: netbox/circuits/filtersets.py:160 netbox/circuits/filtersets.py:287
#: netbox/ipam/filtersets.py:249
msgid "Provider (slug)"
msgstr "运营商(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:165
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "运营商帐户ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:171
msgid "Provider account (account)"
msgstr "供应商(账户)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:176
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "运营商网络ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:180
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "线路类型 (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:186
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "线路类型(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:221 netbox/circuits/filtersets.py:266
#: netbox/dcim/filtersets.py:235 netbox/dcim/filtersets.py:321
#: netbox/dcim/filtersets.py:394 netbox/dcim/filtersets.py:993
#: netbox/dcim/filtersets.py:1341 netbox/dcim/filtersets.py:1868
#: netbox/dcim/filtersets.py:2110 netbox/dcim/filtersets.py:2169
#: netbox/ipam/filtersets.py:232 netbox/ipam/filtersets.py:363
#: netbox/ipam/filtersets.py:969 netbox/virtualization/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197 netbox/vpn/filtersets.py:387
msgid "Site (ID)"
msgstr "站点ID"
#: netbox/circuits/filtersets.py:231 netbox/circuits/filtersets.py:235
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "接入点A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:258 netbox/core/filtersets.py:73
#: netbox/core/filtersets.py:132 netbox/dcim/filtersets.py:693
#: netbox/dcim/filtersets.py:1310 netbox/dcim/filtersets.py:2217
#: netbox/extras/filtersets.py:41 netbox/extras/filtersets.py:63
#: netbox/extras/filtersets.py:92 netbox/extras/filtersets.py:127
#: netbox/extras/filtersets.py:176 netbox/extras/filtersets.py:204
#: netbox/extras/filtersets.py:234 netbox/extras/filtersets.py:271
#: netbox/extras/filtersets.py:343 netbox/extras/filtersets.py:390
#: netbox/extras/filtersets.py:450 netbox/extras/filtersets.py:613
#: netbox/extras/filtersets.py:655 netbox/extras/filtersets.py:696
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:449 netbox/netbox/filtersets.py:275
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:167
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:45
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:100 netbox/users/filtersets.py:23
#: netbox/users/filtersets.py:52 netbox/users/filtersets.py:92
#: netbox/users/filtersets.py:140 netbox/utilities/forms/forms.py:104
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: netbox/circuits/filtersets.py:262 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:114
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:212
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:109
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:131
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:98 netbox/dcim/forms/connections.py:73
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:55
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "线路"
#: netbox/circuits/filtersets.py:276
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "运营商网络 (ID)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:28
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:54
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:27
#: netbox/circuits/tables/providers.py:33 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:127
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:189 netbox/dcim/forms/model_forms.py:122
#: netbox/dcim/tables/sites.py:94 netbox/ipam/models/asns.py:126
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:213
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:162
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "自治系统编号/AS编号"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:32 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:54
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:162
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181 netbox/core/forms/bulk_edit.py:28
#: netbox/core/tables/plugins.py:29 netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:72 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:150 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:191
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:209 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:373 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:447 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:486
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:516 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:665
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:717 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:740
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:858
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:911 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:946
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:986 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1030
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1075 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1120 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1138
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1156 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1580
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:36 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:183
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:264 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:288
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:302 netbox/extras/tables/tables.py:60
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:51 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:192 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:319 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:438
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:568 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:599
#: netbox/templates/account/token.html:35
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:59
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:88
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
#: netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:70
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:26
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:51
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:31
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/script_list.html:47
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:120
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:67 netbox/templates/ipam/prefix.html:81
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:50
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/token.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:122 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:32
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:228
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:29 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:129
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:49 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:121
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:35
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:50
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:73
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:68
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:86
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:114
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:129
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:197
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:230
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:45
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:59
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:91
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:56
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:102
#: netbox/circuits/tables/providers.py:72
#: netbox/circuits/tables/providers.py:103
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
msgid "Provider"
msgstr "运营商"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:78
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:89
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "服务ID"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:98
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:105 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:205
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:502 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:702
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1071 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1098
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576 netbox/dcim/forms/filtersets.py:999
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1375 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1396
#: netbox/dcim/tables/devices.py:692 netbox/dcim/tables/devices.py:749
#: netbox/dcim/tables/devices.py:974 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:250
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:265 netbox/dcim/tables/racks.py:32
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/tables/tables.py:340
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:86
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:124 netbox/core/forms/bulk_edit.py:18
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/tables/data.py:20
#: netbox/core/tables/jobs.py:18 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:282
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:680 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:819
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:887 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:906
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:929 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:971
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1015 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1066
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1093 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:211
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:647 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:673
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:699 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:719
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:802 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:896
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:938 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1152
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:292
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:890 netbox/dcim/forms/filtersets.py:989
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1110 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1202 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1224
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1275
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1370 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:646 netbox/dcim/forms/model_forms.py:652
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:145 netbox/dcim/tables/devices.py:178
#: netbox/dcim/tables/devices.py:802 netbox/dcim/tables/power.py:77
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:39 netbox/extras/tables/tables.py:290
#: netbox/extras/tables/tables.py:362 netbox/extras/tables/tables.py:480
#: netbox/netbox/tables/tables.py:240
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:311
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:76
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:80
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:54
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:62
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:217 netbox/vpn/forms/model_forms.py:84
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:119 netbox/vpn/forms/model_forms.py:231
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:79
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:137
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:96
msgid "Provider account"
msgstr "运营商账户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:148 netbox/core/forms/filtersets.py:35
#: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/core/tables/data.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:26 netbox/core/tables/tasks.py:88
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:105 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:180
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:598
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:654 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:686
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1599
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:87 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:199 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:444
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:598 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1146
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1310 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1374
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:172 netbox/dcim/forms/filtersets.py:231
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/filtersets.py:734
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:859 netbox/dcim/forms/filtersets.py:893
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:994 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1105
#: netbox/dcim/tables/devices.py:140 netbox/dcim/tables/devices.py:805
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1034 netbox/dcim/tables/modules.py:69
#: netbox/dcim/tables/power.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:66
#: netbox/dcim/tables/sites.py:82 netbox/dcim/tables/sites.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:254 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:304
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:352 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:558
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:191 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:458
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355 netbox/ipam/forms/filtersets.py:508
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:468 netbox/ipam/tables/ip.py:237
#: netbox/ipam/tables/ip.py:312 netbox/ipam/tables/ip.py:363
#: netbox/ipam/tables/ip.py:426 netbox/ipam/tables/ip.py:453
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:122 netbox/ipam/tables/vlans.py:228
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:42
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:18
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:178
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:66
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:43
#: netbox/templates/dcim/site.html:43
#: netbox/templates/extras/script_list.html:49
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:54 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:33 netbox/users/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:54
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:62
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:160
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:59
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:105
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:84
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:83
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:117 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:121
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:186 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:368 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:588
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:692 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1604
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:106 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:192 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1158
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:167
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:199 netbox/dcim/forms/filtersets.py:254
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:339 netbox/dcim/forms/filtersets.py:360
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:657 netbox/dcim/forms/filtersets.py:851
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:913 netbox/dcim/forms/filtersets.py:943
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1065 netbox/dcim/tables/power.py:88
#: netbox/extras/filtersets.py:564 netbox/extras/forms/filtersets.py:332
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:405 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:41
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:66 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:139 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:299
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:347 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:553
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:37 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:94 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:114
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:134 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:163
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:451 netbox/ipam/forms/filtersets.py:48
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:68 netbox/ipam/forms/filtersets.py:100
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:120 netbox/ipam/forms/filtersets.py:143
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:267
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:476
#: netbox/ipam/tables/ip.py:456 netbox/ipam/tables/vlans.py:225
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:79
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:34
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:58 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vrf.html:20
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:48
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:52 netbox/tenancy/tables/columns.py:64
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:214 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:35
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:75
msgid "Tenant"
msgstr "租户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:145
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:172
msgid "Install date"
msgstr "安装日期"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:150
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:177
msgid "Termination date"
msgstr "终止日期"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:156
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:184
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "承诺速率Kbps"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:171
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:110
msgid "Service Parameters"
msgstr "服务参数"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:138 netbox/dcim/forms/model_forms.py:180
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:228 netbox/dcim/forms/model_forms.py:267
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:716 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1639
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:64 netbox/ipam/forms/model_forms.py:81
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:115 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/forms/model_forms.py:232
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:261 netbox/ipam/forms/model_forms.py:316
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:37
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:85
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:22
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:44
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:411 netbox/wireless/forms/model_forms.py:54
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:163
msgid "Tenancy"
msgstr "租户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:191
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:153
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:111
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
msgid "Provider Network"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "端口速度 (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:201
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "上行速度 (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:204 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1213 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1230
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1247 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1265
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1353 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1509
msgid "Mark connected"
msgstr "标记已连接"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:155
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
#: netbox/templates/dcim/interface.html:193
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
msgid "Circuit Termination"
msgstr "线路终端"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:219
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:157
msgid "Termination Details"
msgstr "终端详情"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:38
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:53
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:76
msgid "Assigned provider"
msgstr "指定的运营商"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:82
msgid "Assigned provider account"
msgstr "指定的运营商账户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:89
msgid "Type of circuit"
msgstr "线路类型"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:148 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:201
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:446 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:600
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1312 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:193
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:258 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:294
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:460
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:56
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:82
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
msgid "Operational status"
msgstr "运行状态"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:101
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:110 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:283 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:422
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1162 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1307
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1371 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:455
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned tenant"
msgstr "已分配租户"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:15
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:77
msgid "Termination"
msgstr "终端"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:129
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:145
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142
msgid "Provider network"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:28
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:198 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:346 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:580
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:627 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:780
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:186 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:260
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:485 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1256
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1290 netbox/dcim/forms/filtersets.py:94
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:251 netbox/dcim/forms/filtersets.py:284
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:336 netbox/dcim/forms/filtersets.py:387
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:697
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:912 netbox/dcim/forms/filtersets.py:941
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:961 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1025
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1064
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1197
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1219 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1236
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1256 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1364
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1386 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1407
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:179 netbox/dcim/forms/model_forms.py:211
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:411 netbox/dcim/forms/model_forms.py:676
#: netbox/dcim/tables/devices.py:157 netbox/dcim/tables/power.py:30
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:143
#: netbox/extras/filtersets.py:488 netbox/extras/forms/filtersets.py:329
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:471 netbox/ipam/forms/filtersets.py:173
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 netbox/ipam/forms/filtersets.py:437
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:474 netbox/templates/dcim/device.html:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:26
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:100
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:87
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:129
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:30
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:118 netbox/dcim/forms/filtersets.py:138
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:152 netbox/dcim/forms/filtersets.py:168
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:200 netbox/dcim/forms/filtersets.py:255
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:340 netbox/dcim/forms/filtersets.py:411
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:658 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1026
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:44 netbox/netbox/navigation/menu.py:46
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:70
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:25 netbox/tenancy/views.py:19
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:37
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
msgid "Contacts"
msgstr "联系"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:35
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:155 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:111
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:223 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:755
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:92 netbox/dcim/forms/filtersets.py:72
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:179 netbox/dcim/forms/filtersets.py:205
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262 netbox/dcim/forms/filtersets.py:365
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:674 netbox/dcim/forms/filtersets.py:918
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:948 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1032
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1071 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1484
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1508 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1532
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:111 netbox/dcim/forms/object_create.py:375
#: netbox/dcim/tables/devices.py:143 netbox/dcim/tables/sites.py:85
#: netbox/extras/filtersets.py:455 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:206
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:452 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:526
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:217 netbox/ipam/forms/filtersets.py:422
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482 netbox/templates/dcim/device.html:18
#: netbox/templates/dcim/rack.html:16
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:49 netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:59
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
msgid "Region"
msgstr "地区"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:231
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:763 netbox/dcim/forms/filtersets.py:77
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:184 netbox/dcim/forms/filtersets.py:210
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:275 netbox/dcim/forms/filtersets.py:370
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:923
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1037 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1076
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:383 netbox/extras/filtersets.py:472
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:211 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:459
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:531 netbox/ipam/forms/filtersets.py:222
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:427 netbox/ipam/forms/filtersets.py:487
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:86
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:138
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
msgid "Site group"
msgstr "站点组"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:63
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:115 netbox/core/forms/filtersets.py:64
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:726 netbox/dcim/forms/filtersets.py:166
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:198 netbox/dcim/forms/filtersets.py:850
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:942 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1066
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1174 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1196
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1218 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1235
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1252 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1363
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1406
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1434
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:43 netbox/extras/forms/filtersets.py:112
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:143 netbox/extras/forms/filtersets.py:183
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:199 netbox/extras/forms/filtersets.py:230
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:254 netbox/extras/forms/filtersets.py:450
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:485 netbox/ipam/forms/filtersets.py:99
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:266 netbox/ipam/forms/filtersets.py:307
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:382 netbox/ipam/forms/filtersets.py:475
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:534 netbox/ipam/forms/filtersets.py:552
#: netbox/netbox/tables/tables.py:256
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:103
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:213 netbox/wireless/forms/filtersets.py:34
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:74
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:71
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:61
#: netbox/circuits/tables/providers.py:66
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:215
msgid "Term Side"
msgstr "线路终端侧"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:25 netbox/dcim/models/cables.py:67
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:491
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:591
#: netbox/dcim/models/device_components.py:976
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1050
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1166
#: netbox/dcim/models/devices.py:469 netbox/dcim/models/racks.py:44
#: netbox/extras/models/tags.py:28
msgid "color"
msgstr "颜色"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:34
msgid "circuit type"
msgstr "线路类型"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:35
msgid "circuit types"
msgstr "线路类型"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:46
msgid "circuit ID"
msgstr "线路ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:47
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "唯一线路 ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:67 netbox/core/models/data.py:55
#: netbox/core/models/jobs.py:85 netbox/dcim/models/cables.py:49
#: netbox/dcim/models/devices.py:643 netbox/dcim/models/devices.py:1155
#: netbox/dcim/models/devices.py:1364 netbox/dcim/models/power.py:96
#: netbox/dcim/models/racks.py:98 netbox/dcim/models/sites.py:154
#: netbox/dcim/models/sites.py:266 netbox/ipam/models/ip.py:253
#: netbox/ipam/models/ip.py:522 netbox/ipam/models/ip.py:730
#: netbox/ipam/models/vlans.py:175 netbox/virtualization/models/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:84
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:40 netbox/wireless/models.py:94
#: netbox/wireless/models.py:158
msgid "status"
msgstr "状态"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:82
msgid "installed"
msgstr "安装时间"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:87
msgid "terminates"
msgstr "结束时间"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:92
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "承诺速率(Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:93
msgid "Committed rate"
msgstr "承诺速率"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:135
msgid "circuit"
msgstr "线路"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:136
msgid "circuits"
msgstr "广域网线路"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:169
msgid "termination"
msgstr "接入终端"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:186
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "接口速率Kpbs"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:189
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "物理线路速率"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:194
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "上行速率Kbps"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:195
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "上行速度(如果与端口速度不同)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:200
msgid "cross-connect ID"
msgstr "交叉连接ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:201
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "本地交叉连接ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:206
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "配线架/端口"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:207
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "配线架 ID 和端口号"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:210
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:61
#: netbox/dcim/models/device_components.py:69 netbox/dcim/models/racks.py:538
#: netbox/extras/models/configs.py:45 netbox/extras/models/configs.py:219
#: netbox/extras/models/customfields.py:124 netbox/extras/models/models.py:60
#: netbox/extras/models/models.py:186 netbox/extras/models/models.py:424
#: netbox/extras/models/models.py:539 netbox/extras/models/staging.py:32
#: netbox/extras/models/tags.py:32 netbox/netbox/models/__init__.py:109
#: netbox/netbox/models/__init__.py:144 netbox/netbox/models/__init__.py:190
#: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:58
#: netbox/users/models/users.py:33
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:284
msgid "description"
msgstr "描述"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:223
msgid "circuit termination"
msgstr "线路接入"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:224
msgid "circuit terminations"
msgstr "线路接入"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:237
msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr "线路终结必须连接到站点或运营商网络。"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:239
msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr "线路终结不能同时连接到站点和运营商网络。"
#: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66
#: netbox/circuits/models/providers.py:104 netbox/core/models/data.py:42
#: netbox/core/models/jobs.py:46
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:43
#: netbox/dcim/models/device_components.py:54
#: netbox/dcim/models/devices.py:583 netbox/dcim/models/devices.py:1295
#: netbox/dcim/models/devices.py:1360 netbox/dcim/models/power.py:39
#: netbox/dcim/models/power.py:92 netbox/dcim/models/racks.py:63
#: netbox/dcim/models/sites.py:138 netbox/extras/models/configs.py:36
#: netbox/extras/models/configs.py:215 netbox/extras/models/customfields.py:91
#: netbox/extras/models/models.py:55 netbox/extras/models/models.py:181
#: netbox/extras/models/models.py:324 netbox/extras/models/models.py:420
#: netbox/extras/models/models.py:529 netbox/extras/models/models.py:624
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/extras/models/staging.py:27
#: netbox/ipam/models/asns.py:18 netbox/ipam/models/fhrp.py:25
#: netbox/ipam/models/services.py:52 netbox/ipam/models/services.py:88
#: netbox/ipam/models/vlans.py:26 netbox/ipam/models/vlans.py:164
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:22 netbox/ipam/models/vrfs.py:79
#: netbox/netbox/models/__init__.py:136 netbox/netbox/models/__init__.py:180
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:64 netbox/tenancy/models/tenants.py:20
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:45 netbox/users/models/permissions.py:20
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:57
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:72
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:274
#: netbox/vpn/models/crypto.py:24 netbox/vpn/models/crypto.py:71
#: netbox/vpn/models/crypto.py:131 netbox/vpn/models/crypto.py:183
#: netbox/vpn/models/crypto.py:221 netbox/vpn/models/l2vpn.py:22
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:35 netbox/wireless/models.py:50
msgid "name"
msgstr "名称"
#: netbox/circuits/models/providers.py:25
msgid "Full name of the provider"
msgstr "运营商全称"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:86
#: netbox/dcim/models/sites.py:149 netbox/extras/models/models.py:534
#: netbox/ipam/models/asns.py:23 netbox/ipam/models/vlans.py:30
#: netbox/netbox/models/__init__.py:140 netbox/netbox/models/__init__.py:185
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:25 netbox/tenancy/models/tenants.py:49
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:27 netbox/wireless/models.py:55
msgid "slug"
msgstr "缩写"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "运营商"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "运营商"
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
msgid "account ID"
msgstr "账户ID"
#: netbox/circuits/models/providers.py:86
msgid "provider account"
msgstr "运营商账号"
#: netbox/circuits/models/providers.py:87
msgid "provider accounts"
msgstr "运营商账户"
#: netbox/circuits/models/providers.py:115
msgid "service ID"
msgstr "服务ID"
#: netbox/circuits/models/providers.py:126
msgid "provider network"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/models/providers.py:127
msgid "provider networks"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:30
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:69
#: netbox/circuits/tables/providers.py:99 netbox/core/tables/data.py:16
#: netbox/core/tables/jobs.py:14 netbox/core/tables/plugins.py:13
#: netbox/core/tables/tasks.py:11 netbox/core/tables/tasks.py:115
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:62 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
#: netbox/dcim/tables/devices.py:52 netbox/dcim/tables/devices.py:92
#: netbox/dcim/tables/devices.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:289
#: netbox/dcim/tables/devices.py:384 netbox/dcim/tables/devices.py:425
#: netbox/dcim/tables/devices.py:474 netbox/dcim/tables/devices.py:523
#: netbox/dcim/tables/devices.py:637 netbox/dcim/tables/devices.py:719
#: netbox/dcim/tables/devices.py:766 netbox/dcim/tables/devices.py:829
#: netbox/dcim/tables/devices.py:945 netbox/dcim/tables/devices.py:965
#: netbox/dcim/tables/devices.py:994 netbox/dcim/tables/devices.py:1024
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:32 netbox/dcim/tables/power.py:22
#: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:23
#: netbox/dcim/tables/racks.py:53 netbox/dcim/tables/sites.py:24
#: netbox/dcim/tables/sites.py:51 netbox/dcim/tables/sites.py:78
#: netbox/dcim/tables/sites.py:130 netbox/extras/forms/filtersets.py:191
#: netbox/extras/tables/tables.py:43 netbox/extras/tables/tables.py:91
#: netbox/extras/tables/tables.py:124 netbox/extras/tables/tables.py:149
#: netbox/extras/tables/tables.py:215 netbox/extras/tables/tables.py:263
#: netbox/extras/tables/tables.py:286 netbox/extras/tables/tables.py:336
#: netbox/extras/tables/tables.py:388 netbox/extras/tables/tables.py:411
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:405 netbox/ipam/forms/filtersets.py:386
#: netbox/ipam/tables/asn.py:16 netbox/ipam/tables/ip.py:85
#: netbox/ipam/tables/ip.py:160 netbox/ipam/tables/services.py:15
#: netbox/ipam/tables/services.py:40 netbox/ipam/tables/vlans.py:64
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:110 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68 netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:38
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:165
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/script_list.html:46
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:24
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:41
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:56 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:38 netbox/users/tables.py:62
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:54
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:187
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:79
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:39
#: netbox/circuits/tables/providers.py:45
#: netbox/circuits/tables/providers.py:79 netbox/netbox/navigation/menu.py:253
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:257 netbox/netbox/navigation/menu.py:259
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:44
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "广域网线路"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:53
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
msgid "Circuit ID"
msgstr "线路ID"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:67
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
msgid "Side A"
msgstr "A端"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:72
msgid "Side Z"
msgstr "Z端"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:75
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:55
msgid "Commit Rate"
msgstr "承诺速率"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:78
#: netbox/circuits/tables/providers.py:48
#: netbox/circuits/tables/providers.py:82
#: netbox/circuits/tables/providers.py:107 netbox/dcim/tables/devices.py:1007
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 netbox/dcim/tables/modules.py:29
#: netbox/dcim/tables/modules.py:72 netbox/dcim/tables/power.py:39
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:76
#: netbox/dcim/tables/racks.py:156 netbox/dcim/tables/sites.py:108
#: netbox/extras/tables/tables.py:522 netbox/ipam/tables/asn.py:69
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 netbox/ipam/tables/ip.py:136
#: netbox/ipam/tables/ip.py:275 netbox/ipam/tables/ip.py:329
#: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/ipam/tables/services.py:24
#: netbox/ipam/tables/services.py:54 netbox/ipam/tables/vlans.py:141
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 netbox/ipam/tables/vrfs.py:72
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:6
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 netbox/tenancy/tables/tenants.py:46
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:29
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:91
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:37
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:29
msgid "Account Count"
msgstr "账户统计"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:39 netbox/dcim/tables/sites.py:100
msgid "ASN Count"
msgstr "ASN统计"
#: netbox/circuits/views.py:331
#, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "尚未为电路定义终端 {circuit}。"
#: netbox/circuits/views.py:380
#, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "已将终端交换为电路 {circuit}。"
#: netbox/core/api/views.py:36
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr "该用户无权同步该数据源。"
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "新建"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "排队等候"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "正在同步"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:41 netbox/extras/choices.py:228
#: netbox/templates/core/job.html:80
msgid "Completed"
msgstr "完成"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:34
#: netbox/dcim/choices.py:176 netbox/dcim/choices.py:222
#: netbox/dcim/choices.py:1538 netbox/extras/choices.py:230
#: netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Failed"
msgstr "故障"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:320
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:324
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "报告"
#: netbox/core/choices.py:54 netbox/extras/choices.py:225
msgid "Pending"
msgstr "正在挂起"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:32 netbox/core/tables/tasks.py:38
#: netbox/extras/choices.py:226 netbox/templates/core/job.html:67
msgid "Scheduled"
msgstr "计划"
#: netbox/core/choices.py:56 netbox/extras/choices.py:227
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: netbox/core/choices.py:58 netbox/extras/choices.py:229
msgid "Errored"
msgstr "错误"
#: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:76
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "开始于"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26
msgid "Deferred"
msgstr "延期"
#: netbox/core/constants.py:24
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: netbox/core/data_backends.py:29 netbox/templates/dcim/interface.html:216
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: netbox/core/data_backends.py:47 netbox/extras/tables/tables.py:468
#: netbox/templates/account/profile.html:15
#: netbox/templates/users/user.html:17 netbox/users/tables.py:31
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: netbox/core/data_backends.py:49 netbox/core/data_backends.py:55
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "仅用于通过 HTTP(S) 进行克隆"
#: netbox/core/data_backends.py:53 netbox/templates/account/base.html:17
#: netbox/templates/account/password.html:11
#: netbox/users/forms/model_forms.py:171
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: netbox/core/data_backends.py:59
msgid "Branch"
msgstr "分支"
#: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "获取远程数据失败({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS access key ID"
#: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS secret access key"
#: netbox/core/filtersets.py:49 netbox/extras/filtersets.py:245
#: netbox/extras/filtersets.py:585 netbox/extras/filtersets.py:617
msgid "Data source (ID)"
msgstr "数据源 (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:55
msgid "Data source (name)"
msgstr "数据源 (name)"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:25 netbox/core/forms/filtersets.py:40
#: netbox/core/tables/data.py:26 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1020
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1298 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1292
#: netbox/dcim/tables/devices.py:545 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:225
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:98 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:162
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:221 netbox/extras/forms/filtersets.py:120
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:207 netbox/extras/forms/filtersets.py:268
#: netbox/extras/tables/tables.py:131 netbox/extras/tables/tables.py:222
#: netbox/extras/tables/tables.py:300 netbox/netbox/preferences.py:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:71
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:211
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:34 netbox/extras/forms/model_forms.py:211
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:53
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:97 netbox/vpn/forms/filtersets.py:127
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:151 netbox/vpn/forms/filtersets.py:170
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:301 netbox/vpn/forms/model_forms.py:321
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:337 netbox/vpn/forms/model_forms.py:357
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:380
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:38 netbox/templates/core/datasource.html:68
msgid "Ignore rules"
msgstr "忽略规则"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:27 netbox/core/forms/model_forms.py:97
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:174
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:454
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:508 netbox/extras/tables/tables.py:160
#: netbox/extras/tables/tables.py:380 netbox/extras/tables/tables.py:415
#: netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18
msgid "Data Source"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:52 netbox/core/forms/mixins.py:21
msgid "File"
msgstr "文件"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:57 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:148 netbox/extras/forms/filtersets.py:337
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:422
msgid "Data source"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:67 netbox/extras/forms/filtersets.py:449
msgid "Creation"
msgstr "创建"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:470
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:510 netbox/extras/tables/tables.py:189
#: netbox/extras/tables/tables.py:511 netbox/templates/core/job.html:32
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:52
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:90 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:59
msgid "Object Type"
msgstr "目标类型"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:81
msgid "Created after"
msgstr "之后创建"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:86
msgid "Created before"
msgstr "之前创建"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:91
msgid "Scheduled after"
msgstr "计划在之后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:96
msgid "Scheduled before"
msgstr "计划在之前"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:101
msgid "Started after"
msgstr "之后开始"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:106
msgid "Started before"
msgstr "之前开始"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:111
msgid "Completed after"
msgstr "完成后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:116
msgid "Completed before"
msgstr "完成后"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:123 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:361
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:358 netbox/dcim/forms/filtersets.py:402
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:258 netbox/extras/forms/filtersets.py:465
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:505
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:58
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:36
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15 netbox/templates/users/token.html:21
#: netbox/templates/users/user.html:6 netbox/templates/users/user.html:14
#: netbox/users/filtersets.py:97 netbox/users/filtersets.py:164
#: netbox/users/forms/filtersets.py:85 netbox/users/forms/filtersets.py:126
#: netbox/users/forms/model_forms.py:156 netbox/users/forms/model_forms.py:193
#: netbox/users/tables.py:19
msgid "User"
msgstr "用户"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:54 netbox/core/tables/data.py:46
#: netbox/templates/core/datafile.html:27
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "源"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:58
msgid "Backend Parameters"
msgstr "后台参数"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:96
msgid "File Upload"
msgstr "文件上传"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:108
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr "无法上传文件,也不能从已经存在的文件进行同步"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:110
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr "必须上传文件或选择数据文件进行同步"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:153
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "机柜立面图"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1449
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:867 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1255
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1273 netbox/dcim/tables/racks.py:89
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:276 netbox/netbox/navigation/menu.py:280
msgid "Power"
msgstr "电源"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:141
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IP地址管理"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/netbox/navigation/menu.py:217
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:43
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:161
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "横幅"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/extras/forms/model_forms.py:67
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "验证"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "用户首选项"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167 netbox/dcim/forms/filtersets.py:667
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:169
msgid "Config Revision"
msgstr "配置修订"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:208
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr "该参数已被静态定义,无法修改。"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:216
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "当前变量: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:218
msgid " (default)"
msgstr "(默认)"
#: netbox/core/models/config.py:18 netbox/core/models/data.py:282
#: netbox/core/models/files.py:27 netbox/core/models/jobs.py:50
#: netbox/extras/models/models.py:758 netbox/netbox/models/features.py:51
#: netbox/users/models/tokens.py:33
msgid "created"
msgstr "已创建"
#: netbox/core/models/config.py:22
msgid "comment"
msgstr "评论/注释"
#: netbox/core/models/config.py:29
msgid "configuration data"
msgstr "配置数据"
#: netbox/core/models/config.py:36
msgid "config revision"
msgstr "配置修订"
#: netbox/core/models/config.py:37
msgid "config revisions"
msgstr "配置修订"
#: netbox/core/models/config.py:41
msgid "Default configuration"
msgstr "默认配置"
#: netbox/core/models/config.py:43
msgid "Current configuration"
msgstr "当前配置"
#: netbox/core/models/config.py:44
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "配置修订#{id}"
#: netbox/core/models/data.py:47 netbox/dcim/models/cables.py:43
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:177
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:211
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:246
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:308
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:387
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:486
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:586
#: netbox/dcim/models/device_components.py:284
#: netbox/dcim/models/device_components.py:313
#: netbox/dcim/models/device_components.py:346
#: netbox/dcim/models/device_components.py:464
#: netbox/dcim/models/device_components.py:606
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1045
#: netbox/dcim/models/power.py:102 netbox/dcim/models/racks.py:128
#: netbox/extras/models/customfields.py:77 netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:61 netbox/vpn/models/l2vpn.py:32
msgid "type"
msgstr "类型"
#: netbox/core/models/data.py:52 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:192 netbox/extras/tables/tables.py:596
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:392
#: netbox/dcim/models/device_components.py:513
#: netbox/extras/models/models.py:90 netbox/extras/models/models.py:329
#: netbox/extras/models/models.py:554 netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
#: netbox/core/models/data.py:66
msgid "ignore rules"
msgstr "忽略规则"
#: netbox/core/models/data.py:68
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr "模式(每行一个)匹配同步时要忽略的文件"
#: netbox/core/models/data.py:71 netbox/extras/models/models.py:562
msgid "parameters"
msgstr "参数"
#: netbox/core/models/data.py:76
msgid "last synced"
msgstr "最后同步"
#: netbox/core/models/data.py:84
msgid "data source"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/models/data.py:85
msgid "data sources"
msgstr "数据源"
#: netbox/core/models/data.py:125
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "未知后端类型: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:180
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr "无法启动同步; 同步已在进行中。"
#: netbox/core/models/data.py:193
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr "初始化后端时出错。 需要安装依赖:"
#: netbox/core/models/data.py:286 netbox/core/models/files.py:31
#: netbox/netbox/models/features.py:57
msgid "last updated"
msgstr "最后更新"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path"
msgstr "路径"
#: netbox/core/models/data.py:299
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "相对于数据源根目录的文件路径"
#: netbox/core/models/data.py:303 netbox/ipam/models/ip.py:503
msgid "size"
msgstr "大小"
#: netbox/core/models/data.py:306
msgid "hash"
msgstr "哈希值"
#: netbox/core/models/data.py:310
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "长度必须为 64 个十六进制字符。"
#: netbox/core/models/data.py:312
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "文件数据的 SHA256 哈希值"
#: netbox/core/models/data.py:329
msgid "data file"
msgstr "数据文件"
#: netbox/core/models/data.py:330
msgid "data files"
msgstr "数据文件"
#: netbox/core/models/data.py:417
msgid "auto sync record"
msgstr "自动同步记录"
#: netbox/core/models/data.py:418
msgid "auto sync records"
msgstr "自动同步记录"
#: netbox/core/models/files.py:37
msgid "file root"
msgstr "根目录"
#: netbox/core/models/files.py:42
msgid "file path"
msgstr "文件路径"
#: netbox/core/models/files.py:44
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "相对于指定根路径的文件路径"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed file"
msgstr "托管文件"
#: netbox/core/models/files.py:62
msgid "managed files"
msgstr "托管文件"
#: netbox/core/models/jobs.py:54
msgid "scheduled"
msgstr "计划"
#: netbox/core/models/jobs.py:59
msgid "interval"
msgstr "间隔"
#: netbox/core/models/jobs.py:65
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "重复间隔(以分钟为单位)"
#: netbox/core/models/jobs.py:68
msgid "started"
msgstr "已经开始"
#: netbox/core/models/jobs.py:73
msgid "completed"
msgstr "已经完成"
#: netbox/core/models/jobs.py:91 netbox/extras/models/models.py:121
#: netbox/extras/models/staging.py:88
msgid "data"
msgstr "数据"
#: netbox/core/models/jobs.py:96
msgid "error"
msgstr "错误"
#: netbox/core/models/jobs.py:101
msgid "job ID"
msgstr "任务ID"
#: netbox/core/models/jobs.py:112
msgid "job"
msgstr "任务"
#: netbox/core/models/jobs.py:113
msgid "jobs"
msgstr "任务"
#: netbox/core/models/jobs.py:135
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "任务不能分配给此对象类型 ({type})"
#: netbox/core/models/jobs.py:185
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr "作业终止状态无效。选项有:{choices}"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:45
#: netbox/users/tables.py:39
msgid "Is Active"
msgstr "激活的"
#: netbox/core/tables/data.py:50 netbox/templates/core/datafile.html:31
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: netbox/core/tables/data.py:54
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
msgid "Last updated"
msgstr "最后更新日期"
#: netbox/core/tables/jobs.py:10 netbox/core/tables/tasks.py:76
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:185
#: netbox/extras/tables/tables.py:357 netbox/netbox/tables/tables.py:189
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52
#: netbox/utilities/forms/forms.py:73
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: netbox/core/tables/jobs.py:21 netbox/extras/choices.py:41
#: netbox/extras/tables/tables.py:248 netbox/extras/tables/tables.py:294
#: netbox/extras/tables/tables.py:367 netbox/extras/tables/tables.py:485
#: netbox/extras/tables/tables.py:516 netbox/extras/tables/tables.py:556
#: netbox/extras/tables/tables.py:593 netbox/netbox/tables/tables.py:244
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:58
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:93 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:64
msgid "Object"
msgstr "对象"
#: netbox/core/tables/jobs.py:35
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
#: netbox/core/tables/plugins.py:16 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: netbox/core/tables/plugins.py:20
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#: netbox/core/tables/plugins.py:23
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: netbox/core/tables/plugins.py:26
msgid "Author Email"
msgstr "作者电子邮箱"
#: netbox/core/tables/plugins.py:33
msgid "No plugins found"
msgstr "没有找到插件"
#: netbox/core/tables/tasks.py:18
msgid "Oldest Task"
msgstr "最早的任务"
#: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Workers"
#: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:542
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: netbox/core/tables/tasks.py:54
msgid "DB"
msgstr "数据库"
#: netbox/core/tables/tasks.py:58
msgid "Scheduler PID"
msgstr "定时任务进程 PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:62
msgid "No queues found"
msgstr "未找到队列"
#: netbox/core/tables/tasks.py:82
msgid "Enqueued"
msgstr "已加入队列"
#: netbox/core/tables/tasks.py:85
msgid "Ended"
msgstr "已完结"
#: netbox/core/tables/tasks.py:93 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "可调用"
#: netbox/core/tables/tasks.py:97
msgid "No tasks found"
msgstr "没有找到任务"
#: netbox/core/tables/tasks.py:118 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "状态"
#: netbox/core/tables/tasks.py:121 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "生成日期"
#: netbox/core/tables/tasks.py:124 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:128
msgid "No workers found"
msgstr "没有找到workers"
#: netbox/core/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "已排队的作业 #{id} 同步 {datasource}"
#: netbox/core/views.py:243
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "已恢复配置修订版 #{id}"
#: netbox/core/views.py:336 netbox/core/views.py:379 netbox/core/views.py:455
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "任务{job_id} 未发现"
#: netbox/core/views.py:387
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "工作 {id} 已被删除。"
#: netbox/core/views.py:389
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "删除任务时出错 {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:402 netbox/core/views.py:420
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "工作 {id} 未找到。"
#: netbox/core/views.py:408
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "工作 {id} 已重新排队。"
#: netbox/core/views.py:443
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "工作 {id} 已被排队。"
#: netbox/core/views.py:462
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "工作 {id} 已停止。"
#: netbox/core/views.py:464
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "无法停止作业 {id}"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:50
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:26
msgid "Position (U)"
msgstr "具体U位"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:45 netbox/templates/dcim/rack.html:30
msgid "Facility ID"
msgstr "标识符ID"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "暂存"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:178
#: netbox/dcim/choices.py:223 netbox/dcim/choices.py:1462
#: netbox/virtualization/choices.py:23 netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Decommissioning"
msgstr "报废"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "下架"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "双立柱机架"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "4立柱机架"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "4立柱机柜"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "壁挂式机架"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "壁挂式机架(竖式)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "壁挂式机柜"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "壁挂式机柜(立式)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} 英寸"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "预留"
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:259
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "已弃用"
#: netbox/dcim/choices.py:114 netbox/templates/dcim/rack.html:123
msgid "Millimeters"
msgstr "毫米"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1484
msgid "Inches"
msgstr "英寸"
#: netbox/dcim/choices.py:140 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:67
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:86 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1303 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:73 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:136
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:505 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:772
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1027 netbox/dcim/forms/filtersets.py:228
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:73 netbox/dcim/forms/model_forms.py:92
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:169 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1010
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1449
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:176 netbox/dcim/tables/devices.py:645
#: netbox/dcim/tables/devices.py:925 netbox/extras/tables/tables.py:192
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:378
#: netbox/ipam/tables/services.py:44 netbox/templates/dcim/interface.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:309
#: netbox/templates/dcim/location.html:41 netbox/templates/dcim/region.html:37
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:28
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:61
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:24
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:68
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:155
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:24
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:21
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:21
msgid "Parent"
msgstr "上级"
#: netbox/dcim/choices.py:141
msgid "Child"
msgstr "子类"
#: netbox/dcim/choices.py:155 netbox/templates/dcim/device.html:339
#: netbox/templates/dcim/rack.html:175
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:76
msgid "Front"
msgstr "前"
#: netbox/dcim/choices.py:156 netbox/templates/dcim/device.html:345
#: netbox/templates/dcim/rack.html:181
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:82
msgid "Rear"
msgstr "后"
#: netbox/dcim/choices.py:175 netbox/dcim/choices.py:221
#: netbox/virtualization/choices.py:46
msgid "Staged"
msgstr "已暂存"
#: netbox/dcim/choices.py:177
msgid "Inventory"
msgstr "库存中"
#: netbox/dcim/choices.py:193
msgid "Front to rear"
msgstr "从前向后"
#: netbox/dcim/choices.py:194
msgid "Rear to front"
msgstr "从后向前"
#: netbox/dcim/choices.py:195
msgid "Left to right"
msgstr "从左向右"
#: netbox/dcim/choices.py:196
msgid "Right to left"
msgstr "从右向左"
#: netbox/dcim/choices.py:197
msgid "Side to rear"
msgstr "侧进风后出风"
#: netbox/dcim/choices.py:198 netbox/dcim/choices.py:1257
msgid "Passive"
msgstr "被动"
#: netbox/dcim/choices.py:199
msgid "Mixed"
msgstr "混合风道"
#: netbox/dcim/choices.py:447 netbox/dcim/choices.py:693
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA非锁定"
#: netbox/dcim/choices.py:469 netbox/dcim/choices.py:715
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA锁定"
#: netbox/dcim/choices.py:492 netbox/dcim/choices.py:738
msgid "California Style"
msgstr "美标"
#: netbox/dcim/choices.py:500
msgid "International/ITA"
msgstr "国际通用标准/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:535 netbox/dcim/choices.py:773
msgid "Proprietary"
msgstr "专用规格"
#: netbox/dcim/choices.py:543 netbox/dcim/choices.py:782
#: netbox/dcim/choices.py:1173 netbox/dcim/choices.py:1175
#: netbox/dcim/choices.py:1380 netbox/dcim/choices.py:1382
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:187
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: netbox/dcim/choices.py:746
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/国际通用标准"
#: netbox/dcim/choices.py:812
msgid "Physical"
msgstr "物理"
#: netbox/dcim/choices.py:813 netbox/dcim/choices.py:979
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
#: netbox/dcim/choices.py:814 netbox/dcim/choices.py:1052
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1413 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1255
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:936 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1344
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:127 netbox/netbox/navigation/menu.py:131
#: netbox/templates/dcim/interface.html:210
msgid "Wireless"
msgstr "无线"
#: netbox/dcim/choices.py:977
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "虚拟接口"
#: netbox/dcim/choices.py:980 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1308
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:779 netbox/dcim/forms/model_forms.py:922
#: netbox/dcim/tables/devices.py:649 netbox/templates/dcim/interface.html:106
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:212
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:159
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
#: netbox/dcim/choices.py:981
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "链路聚合组LAG"
#: netbox/dcim/choices.py:985
msgid "Ethernet (fixed)"
msgstr "以太网(固定类型)"
#: netbox/dcim/choices.py:1000
msgid "Ethernet (modular)"
msgstr "以太网(模块)"
#: netbox/dcim/choices.py:1036
msgid "Ethernet (backplane)"
msgstr "以太网(背板)"
#: netbox/dcim/choices.py:1067
msgid "Cellular"
msgstr "蜂窝网络"
#: netbox/dcim/choices.py:1119 netbox/dcim/forms/filtersets.py:308
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:744 netbox/dcim/forms/filtersets.py:898
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1450
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54
msgid "Serial"
msgstr "串口"
#: netbox/dcim/choices.py:1134
msgid "Coaxial"
msgstr "同轴电缆接口"
#: netbox/dcim/choices.py:1154
msgid "Stacking"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/choices.py:1204
msgid "Half"
msgstr "半双工"
#: netbox/dcim/choices.py:1205
msgid "Full"
msgstr "全双工"
#: netbox/dcim/choices.py:1206 netbox/netbox/preferences.py:31
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: netbox/dcim/choices.py:1217
msgid "Access"
msgstr "接入"
#: netbox/dcim/choices.py:1218 netbox/ipam/tables/vlans.py:168
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:213
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Trunk口"
#: netbox/dcim/choices.py:1219
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Trunk口(允许所有VLAN)"
#: netbox/dcim/choices.py:1248
msgid "IEEE Standard"
msgstr "IEEE标准"
#: netbox/dcim/choices.py:1259
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "24V(2对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1260
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "24V(4对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1261
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "48V(2对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1262
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "48V(4对供电)"
#: netbox/dcim/choices.py:1324 netbox/dcim/choices.py:1420
msgid "Copper"
msgstr "铜缆"
#: netbox/dcim/choices.py:1347
msgid "Fiber Optic"
msgstr "光纤"
#: netbox/dcim/choices.py:1436
msgid "Fiber"
msgstr "光纤"
#: netbox/dcim/choices.py:1460 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1162
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: netbox/dcim/choices.py:1479
msgid "Kilometers"
msgstr "公里"
#: netbox/dcim/choices.py:1480 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
msgid "Meters"
msgstr "米"
#: netbox/dcim/choices.py:1481
msgid "Centimeters"
msgstr "厘米"
#: netbox/dcim/choices.py:1482
msgid "Miles"
msgstr "英里"
#: netbox/dcim/choices.py:1483 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
#: netbox/dcim/choices.py:1499 netbox/templates/dcim/device.html:327
#: netbox/templates/dcim/rack.html:152
msgid "Kilograms"
msgstr "千克"
#: netbox/dcim/choices.py:1500
msgid "Grams"
msgstr "克"
#: netbox/dcim/choices.py:1501 netbox/templates/dcim/rack.html:153
msgid "Pounds"
msgstr "磅"
#: netbox/dcim/choices.py:1502
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"
#: netbox/dcim/choices.py:1548 netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "主要联系人"
#: netbox/dcim/choices.py:1549
msgid "Redundant"
msgstr "冗余"
#: netbox/dcim/choices.py:1570
msgid "Single phase"
msgstr "单相电"
#: netbox/dcim/choices.py:1571
msgid "Three-phase"
msgstr "三相"
#: netbox/dcim/fields.py:45
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "MAC地址格式无效{value}"
#: netbox/dcim/fields.py:71
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "WWN格式无效:{value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:85
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "上一级地区(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:91
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "上一级地区(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:115
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "上一级站点组(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:121
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "上一级站点组(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:841
#: netbox/ipam/filtersets.py:979
msgid "Group (ID)"
msgstr "组ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:169
msgid "Group (slug)"
msgstr "组(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:175 netbox/dcim/filtersets.py:180
msgid "AS (ID)"
msgstr "AS (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:245
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "父级位置(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:251
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "父级位置(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:257 netbox/dcim/filtersets.py:333
#: netbox/dcim/filtersets.py:432 netbox/dcim/filtersets.py:1005
#: netbox/dcim/filtersets.py:1352 netbox/dcim/filtersets.py:2122
msgid "Location (ID)"
msgstr "位置(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:264 netbox/dcim/filtersets.py:340
#: netbox/dcim/filtersets.py:439 netbox/dcim/filtersets.py:1358
#: netbox/extras/filtersets.py:494
msgid "Location (slug)"
msgstr "位置(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:354 netbox/dcim/filtersets.py:840
#: netbox/dcim/filtersets.py:942 netbox/dcim/filtersets.py:1790
#: netbox/ipam/filtersets.py:381 netbox/ipam/filtersets.py:493
#: netbox/ipam/filtersets.py:989 netbox/virtualization/filtersets.py:210
msgid "Role (ID)"
msgstr "角色ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:846
#: netbox/dcim/filtersets.py:948 netbox/dcim/filtersets.py:1796
#: netbox/extras/filtersets.py:510 netbox/ipam/filtersets.py:387
#: netbox/ipam/filtersets.py:499 netbox/ipam/filtersets.py:995
#: netbox/virtualization/filtersets.py:216
msgid "Role (slug)"
msgstr "角色 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:389 netbox/dcim/filtersets.py:1010
#: netbox/dcim/filtersets.py:1363 netbox/dcim/filtersets.py:2184
msgid "Rack (ID)"
msgstr "机柜ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:443 netbox/extras/filtersets.py:282
#: netbox/extras/filtersets.py:326 netbox/extras/filtersets.py:365
#: netbox/extras/filtersets.py:664 netbox/users/filtersets.py:28
msgid "User (ID)"
msgstr "用户ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:449 netbox/extras/filtersets.py:288
#: netbox/extras/filtersets.py:332 netbox/extras/filtersets.py:371
#: netbox/users/filtersets.py:103 netbox/users/filtersets.py:170
msgid "User (name)"
msgstr "用户(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:481 netbox/dcim/filtersets.py:620
#: netbox/dcim/filtersets.py:830 netbox/dcim/filtersets.py:881
#: netbox/dcim/filtersets.py:921 netbox/dcim/filtersets.py:1254
#: netbox/dcim/filtersets.py:1780
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "厂商ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:487 netbox/dcim/filtersets.py:626
#: netbox/dcim/filtersets.py:836 netbox/dcim/filtersets.py:887
#: netbox/dcim/filtersets.py:927 netbox/dcim/filtersets.py:1260
#: netbox/dcim/filtersets.py:1786
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "厂商 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:491
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "默认系统平台(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:497
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "默认系统平台(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/forms/filtersets.py:457
msgid "Has a front image"
msgstr "有前面板图片"
#: netbox/dcim/filtersets.py:504 netbox/dcim/forms/filtersets.py:464
msgid "Has a rear image"
msgstr "有后面板图片"
#: netbox/dcim/filtersets.py:509 netbox/dcim/filtersets.py:630
#: netbox/dcim/filtersets.py:1079 netbox/dcim/forms/filtersets.py:471
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:567 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783
msgid "Has console ports"
msgstr "具有console端口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:513 netbox/dcim/filtersets.py:634
#: netbox/dcim/filtersets.py:1083 netbox/dcim/forms/filtersets.py:478
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:574 netbox/dcim/forms/filtersets.py:790
msgid "Has console server ports"
msgstr "具有console 服务器端口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:517 netbox/dcim/filtersets.py:638
#: netbox/dcim/filtersets.py:1087 netbox/dcim/forms/filtersets.py:485
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:581 netbox/dcim/forms/filtersets.py:797
msgid "Has power ports"
msgstr "有电源接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:521 netbox/dcim/filtersets.py:642
#: netbox/dcim/filtersets.py:1091 netbox/dcim/forms/filtersets.py:492
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:588 netbox/dcim/forms/filtersets.py:804
msgid "Has power outlets"
msgstr "有电源插座"
#: netbox/dcim/filtersets.py:525 netbox/dcim/filtersets.py:646
#: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/dcim/forms/filtersets.py:499
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:595 netbox/dcim/forms/filtersets.py:811
msgid "Has interfaces"
msgstr "有接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:529 netbox/dcim/filtersets.py:650
#: netbox/dcim/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/filtersets.py:506
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:602 netbox/dcim/forms/filtersets.py:818
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "有直通端口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:533 netbox/dcim/filtersets.py:1103
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:520
msgid "Has module bays"
msgstr "有模块托架"
#: netbox/dcim/filtersets.py:537 netbox/dcim/filtersets.py:1107
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513
msgid "Has device bays"
msgstr "有设备托架"
#: netbox/dcim/filtersets.py:541 netbox/dcim/forms/filtersets.py:527
msgid "Has inventory items"
msgstr "有库存项"
#: netbox/dcim/filtersets.py:698 netbox/dcim/filtersets.py:937
#: netbox/dcim/filtersets.py:1384
msgid "Device type (ID)"
msgstr "设备型号ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:717 netbox/dcim/filtersets.py:1265
msgid "Module type (ID)"
msgstr "模块类型ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:752 netbox/dcim/filtersets.py:1535
msgid "Power port (ID)"
msgstr "电源接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:826 netbox/dcim/filtersets.py:1776
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "上一级库存项(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:869 netbox/dcim/filtersets.py:895
#: netbox/dcim/filtersets.py:1075 netbox/virtualization/filtersets.py:238
msgid "Config template (ID)"
msgstr "配置模板ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:933
msgid "Device type (slug)"
msgstr "设备型号 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:953
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "上一级设备(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:957 netbox/virtualization/filtersets.py:220
msgid "Platform (ID)"
msgstr "平台ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:963 netbox/extras/filtersets.py:521
#: netbox/virtualization/filtersets.py:226
msgid "Platform (slug)"
msgstr "平台(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:999 netbox/dcim/filtersets.py:1347
#: netbox/dcim/filtersets.py:1874 netbox/dcim/filtersets.py:2116
#: netbox/dcim/filtersets.py:2175
msgid "Site name (slug)"
msgstr "站点名字 (缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1015
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "父级托架(IE)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1019
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "虚拟机集群ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1025 netbox/extras/filtersets.py:543
#: netbox/virtualization/filtersets.py:136
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "集群组(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1030 netbox/virtualization/filtersets.py:130
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "集群组(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1036
msgid "Device model (slug)"
msgstr "设备模块(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1047 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:423
msgid "Is full depth"
msgstr "是否全尺寸"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1051 netbox/dcim/forms/common.py:18
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:753 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1307
#: netbox/dcim/models/device_components.py:519
#: netbox/virtualization/filtersets.py:230
#: netbox/virtualization/filtersets.py:297
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:172
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:219
msgid "MAC address"
msgstr "MAC 地址"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1058 netbox/dcim/filtersets.py:1222
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:762 netbox/dcim/forms/filtersets.py:865
#: netbox/virtualization/filtersets.py:234
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:176
msgid "Has a primary IP"
msgstr "有主IP"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1062
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "有带外管理IP"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "堆叠 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1071
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "是堆叠成员"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1112
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "带外管理IPID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1116
msgid "Has virtual device context"
msgstr "有虚拟设备上下文"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1205
msgid "VDC (ID)"
msgstr "VDC (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1210
msgid "Device model"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1215 netbox/ipam/filtersets.py:632
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:420
msgid "Interface (ID)"
msgstr "接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1271
msgid "Module type (model)"
msgstr "模块类型(模块)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1277
msgid "Module Bay (ID)"
msgstr "设备板卡插槽 (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1281 netbox/dcim/filtersets.py:1373
#: netbox/ipam/filtersets.py:611 netbox/ipam/filtersets.py:851
#: netbox/ipam/filtersets.py:1075 netbox/virtualization/filtersets.py:161
#: netbox/vpn/filtersets.py:398
msgid "Device (ID)"
msgstr "设备ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1369
msgid "Rack (name)"
msgstr "机柜(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1379 netbox/ipam/filtersets.py:606
#: netbox/ipam/filtersets.py:846 netbox/ipam/filtersets.py:1081
#: netbox/vpn/filtersets.py:393
msgid "Device (name)"
msgstr "设备(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1390
msgid "Device type (model)"
msgstr "设备型号 (model)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1395
msgid "Device role (ID)"
msgstr "设备角色ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1401
msgid "Device role (slug)"
msgstr "设备角色(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1406
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "堆叠ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1412 netbox/dcim/forms/filtersets.py:108
#: netbox/dcim/tables/devices.py:206 netbox/netbox/navigation/menu.py:66
#: netbox/templates/dcim/device.html:120
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:93
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:8
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1432
msgid "Module (ID)"
msgstr "模块(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1439
msgid "Cable (ID)"
msgstr "线缆ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1548 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:308
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "指定VLAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1552
msgid "Assigned VID"
msgstr "指定VID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1557 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1387
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:830 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1325
#: netbox/dcim/models/device_components.py:712
#: netbox/dcim/tables/devices.py:615 netbox/ipam/filtersets.py:316
#: netbox/ipam/filtersets.py:327 netbox/ipam/filtersets.py:483
#: netbox/ipam/filtersets.py:584 netbox/ipam/filtersets.py:595
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:296
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:242 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:278
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:67 netbox/ipam/forms/filtersets.py:172
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 netbox/ipam/forms/model_forms.py:62
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:202 netbox/ipam/forms/model_forms.py:247
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/forms/model_forms.py:431
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:445 netbox/ipam/forms/model_forms.py:459
#: netbox/ipam/models/ip.py:233 netbox/ipam/models/ip.py:512
#: netbox/ipam/models/ip.py:720 netbox/ipam/models/vrfs.py:62
#: netbox/ipam/tables/ip.py:242 netbox/ipam/tables/ip.py:309
#: netbox/ipam/tables/ip.py:360 netbox/ipam/tables/ip.py:450
#: netbox/templates/dcim/interface.html:133
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:261
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:224
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:344
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:350
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1563 netbox/ipam/filtersets.py:322
#: netbox/ipam/filtersets.py:333 netbox/ipam/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/filtersets.py:590 netbox/ipam/filtersets.py:601
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (RD)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1568 netbox/ipam/filtersets.py:1016
#: netbox/vpn/filtersets.py:361
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1574 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1355
#: netbox/dcim/tables/devices.py:562 netbox/ipam/filtersets.py:1022
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:525 netbox/ipam/tables/vlans.py:133
#: netbox/templates/dcim/interface.html:93 netbox/templates/ipam/vlan.html:66
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:229
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:280 netbox/vpn/forms/filtersets.py:246
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:409 netbox/vpn/forms/model_forms.py:427
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:63 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:55
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1606
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "设备的集群接口"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1611
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "设备的集群接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1615
msgid "Kind of interface"
msgstr "接口类型"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1620 netbox/virtualization/filtersets.py:289
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "父级接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1625 netbox/virtualization/filtersets.py:294
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "桥接接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1630
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "链路聚合接口(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1657 netbox/dcim/filtersets.py:1669
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1267 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1637
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "虚拟设备上下文"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1663
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "虚拟设备上下文(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1674
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:53
msgid "Wireless LAN"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1678 netbox/dcim/tables/devices.py:602
msgid "Wireless link"
msgstr "无线连接"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1748
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "已安装模块ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1759
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "已安装设备ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1765
msgid "Installed device (name)"
msgstr "已安装设备(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1831
msgid "Master (ID)"
msgstr "主设备(ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1837
msgid "Master (name)"
msgstr "主设备(名称)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1879 netbox/tenancy/filtersets.py:246
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "租户ID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1885 netbox/extras/filtersets.py:570
#: netbox/tenancy/filtersets.py:252
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "租户(缩写)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1012
msgid "Unterminated"
msgstr "未接终端"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2179
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "电源面板(ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:410
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:443
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:495 netbox/netbox/forms/base.py:86
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:81 netbox/netbox/tables/columns.py:470
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:81
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1412
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:431 netbox/dcim/forms/model_forms.py:489
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:197
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:353 netbox/dcim/tables/devices.py:165
#: netbox/dcim/tables/devices.py:695 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:247
#: netbox/templates/dcim/device.html:43 netbox/templates/dcim/device.html:131
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:66
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:114
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr "支持字母和数字。(必须与正在创建的名称数相匹配)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:116 netbox/dcim/tables/sites.py:89
#: netbox/ipam/filtersets.py:985 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:545
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:444 netbox/ipam/forms/model_forms.py:528
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:118
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:222 netbox/templates/dcim/interface.html:284
#: netbox/templates/dcim/site.html:37
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 netbox/templates/users/group.html:6
#: netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:43 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:45
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:122
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:60 netbox/tenancy/tables/contacts.py:107
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:42 netbox/users/filtersets.py:57
#: netbox/users/filtersets.py:175 netbox/users/forms/filtersets.py:32
#: netbox/users/forms/filtersets.py:38 netbox/users/forms/filtersets.py:80
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:65
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:85
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:66
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:46
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "Group"
msgstr "组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:131
msgid "Contact name"
msgstr "联系人名字"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:136
msgid "Contact phone"
msgstr "联系人手机"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:142
msgid "Contact E-mail"
msgstr "联系人电子邮箱"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:145 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:122
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:127
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1160
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1553 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:204
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1015 netbox/dcim/forms/filtersets.py:305
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:712 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1442
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:219 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1018
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1457
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:181 netbox/dcim/tables/devices.py:169
#: netbox/dcim/tables/devices.py:797 netbox/dcim/tables/devices.py:908
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:305 netbox/dcim/tables/racks.py:69
#: netbox/extras/filtersets.py:504 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:259
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:309 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:357
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:563 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:196
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:261 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:297
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:463 netbox/ipam/forms/filtersets.py:237
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:289 netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/forms/model_forms.py:188
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:250
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:640 netbox/ipam/tables/ip.py:258
#: netbox/ipam/tables/ip.py:316 netbox/ipam/tables/ip.py:367
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:126 netbox/ipam/tables/vlans.py:231
#: netbox/templates/dcim/device.html:182
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:223
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/rack.html:47 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:50 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:102
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:145
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:106
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:85 netbox/vpn/forms/model_forms.py:78
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:113 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:274 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:610
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:662 netbox/templates/dcim/device.html:104
#: netbox/templates/dcim/module.html:74
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66 netbox/templates/dcim/rack.html:55
msgid "Serial Number"
msgstr "序列号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:277 netbox/dcim/forms/filtersets.py:312
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:748 netbox/dcim/forms/filtersets.py:902
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1454
msgid "Asset tag"
msgstr "资产标签"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:217
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:297 netbox/templates/dcim/rack.html:86
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:293 netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
msgid "Height (U)"
msgstr "高度U"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298
msgid "Descending units"
msgstr "U位显示降序"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:301
msgid "Outer width"
msgstr "外部宽度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:306
msgid "Outer depth"
msgstr "外部深度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:311 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:222
msgid "Outer unit"
msgstr "外部单元"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:316
msgid "Mounting depth"
msgstr "安装深度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:351
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:436 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:459
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:475 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:495
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:329 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:355
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:256 netbox/dcim/forms/filtersets.py:317
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:341 netbox/dcim/forms/filtersets.py:428
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:534 netbox/dcim/forms/filtersets.py:553
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:609 netbox/dcim/forms/model_forms.py:232
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:346 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107
#: netbox/dcim/tables/modules.py:35 netbox/dcim/tables/racks.py:103
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:45 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:108
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:278
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:61 netbox/extras/forms/filtersets.py:134
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:221 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:30
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:322
msgid "Max weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:331 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:441
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:480 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:228
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:360
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:613
msgid "Weight unit"
msgstr "重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:345 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:808
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:270
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:492 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1297
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1301 netbox/dcim/forms/filtersets.py:103
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:345 netbox/dcim/forms/filtersets.py:359
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:397 netbox/dcim/forms/filtersets.py:707
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:970 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1102
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:226 netbox/dcim/forms/model_forms.py:248
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:422 netbox/dcim/forms/model_forms.py:703
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:400 netbox/dcim/tables/devices.py:161
#: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:148
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479 netbox/ipam/forms/filtersets.py:442
#: netbox/templates/dcim/device.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
msgid "Rack"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:349 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:628
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:253 netbox/dcim/forms/filtersets.py:338
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:548
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:656 netbox/dcim/forms/filtersets.py:877
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:613 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1527
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:20
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:402 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:466
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:530 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:554
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:638 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1165
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1558 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:316
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:350 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:389
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:425 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1021
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:434 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:635 netbox/dcim/forms/filtersets.py:717
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:882 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1447
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:281 netbox/dcim/forms/model_forms.py:293
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:339 netbox/dcim/forms/model_forms.py:379
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1023 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1462
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:96
#: netbox/dcim/tables/devices.py:172 netbox/dcim/tables/devices.py:911
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:81 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:309
#: netbox/dcim/tables/modules.py:20 netbox/dcim/tables/modules.py:60
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37
msgid "Manufacturer"
msgstr "厂商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:407 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:322
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:439 netbox/dcim/forms/model_forms.py:297
msgid "Default platform"
msgstr "默认系统平台"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:412 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:471
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:442 netbox/dcim/forms/filtersets.py:562
msgid "Part number"
msgstr "部件编码(PN)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:416
msgid "U height"
msgstr "U高度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:428 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "从利用率中排除"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:431 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:603
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:519 netbox/dcim/forms/filtersets.py:451
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:739 netbox/templates/dcim/device.html:98
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
msgid "Airflow"
msgstr "气流方向"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457 netbox/dcim/forms/model_forms.py:312
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:78 netbox/templates/dcim/device.html:88
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:58
msgid "Device Type"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:494 netbox/dcim/forms/model_forms.py:345
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/modules.py:65
#: netbox/templates/dcim/module.html:62
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:11
msgid "Module Type"
msgstr "设备配件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:508 netbox/dcim/models/devices.py:474
#: netbox/dcim/tables/devices.py:67
msgid "VM role"
msgstr "VM 角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:511 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:535
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:373
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:396
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:400 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:525
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:529 netbox/dcim/forms/filtersets.py:624
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:640 netbox/dcim/forms/filtersets.py:758
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:358 netbox/dcim/forms/model_forms.py:384
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:498
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:184
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:215
msgid "Config template"
msgstr "配置模版"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:559 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:959
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:431 netbox/dcim/forms/filtersets.py:113
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:444 netbox/dcim/forms/model_forms.py:820
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:837 netbox/extras/filtersets.py:499
msgid "Device type"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:570 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:412
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:118 netbox/dcim/forms/model_forms.py:452
msgid "Device role"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:593 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:437
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:731 netbox/dcim/forms/model_forms.py:394
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:456 netbox/dcim/tables/devices.py:182
#: netbox/extras/filtersets.py:515 netbox/templates/dcim/device.html:186
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:160
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:122
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:168
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:203
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:78
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:626 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1179
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1548 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1594
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:642
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:694
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:714 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:767
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:885 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:933
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:950 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:962
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1010 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1361
#: netbox/dcim/forms/connections.py:24 netbox/dcim/forms/filtersets.py:130
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:856 netbox/dcim/forms/filtersets.py:986
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1176 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1220 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1237
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1257 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1365
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1387 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1408
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1423 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1437
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1500 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1524
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1548 netbox/dcim/forms/model_forms.py:576
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:797 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1156
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1611
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:257 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:285 netbox/dcim/tables/devices.py:363
#: netbox/dcim/tables/devices.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:446
#: netbox/dcim/tables/devices.py:497 netbox/dcim/tables/devices.py:586
#: netbox/dcim/tables/devices.py:685 netbox/dcim/tables/devices.py:742
#: netbox/dcim/tables/devices.py:789 netbox/dcim/tables/devices.py:849
#: netbox/dcim/tables/devices.py:901 netbox/dcim/tables/devices.py:1028
#: netbox/dcim/tables/modules.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:330
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:303 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:558 netbox/ipam/forms/model_forms.py:319
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:676 netbox/ipam/forms/model_forms.py:709
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:735 netbox/ipam/tables/vlans.py:176
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:130
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:161
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:65
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:167
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:128
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:185
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:70 netbox/vpn/choices.py:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:275 netbox/vpn/forms/model_forms.py:90
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:125 netbox/vpn/forms/model_forms.py:236
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:453 netbox/wireless/forms/model_forms.py:99
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:141
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:75
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:629
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:191
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:643 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:592
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:590 netbox/dcim/forms/model_forms.py:845
msgid "Module type"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:697 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:882
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:901 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:924
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:966 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1010
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1061 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1088
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1115 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1133
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:66
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:162
msgid "Label"
msgstr "标记"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:706 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1003
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:711 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1165
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1168 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1007
msgid "Length unit"
msgstr "长度单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:735
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:23
msgid "Domain"
msgstr "域"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:803 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1284
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1093 netbox/dcim/forms/model_forms.py:698
msgid "Power panel"
msgstr "电源面版"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:825 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1320
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1115
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "供应"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:831 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1325
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1120
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "相位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:837 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1125
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "电流"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:845 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1133
msgid "Max utilization"
msgstr "最大利用率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:934
msgid "Maximum draw"
msgstr "最大功率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:937
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:256
#: netbox/dcim/models/device_components.py:357
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "最大功率(瓦)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:940
msgid "Allocated draw"
msgstr "分配功率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:943
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:263
#: netbox/dcim/models/device_components.py:364
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "分配功率(瓦)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:976 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:725
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:901 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1226
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1514 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
msgid "Power port"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:981 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:732
msgid "Feed leg"
msgstr "馈电线路"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1027 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1338
msgid "Management only"
msgstr "仅限管理"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1037 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1344
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:815 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1316
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:411
#: netbox/dcim/models/device_components.py:671
msgid "PoE mode"
msgstr "PoE模式"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1043 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1350
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:821 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1321
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:417
#: netbox/dcim/models/device_components.py:677
msgid "PoE type"
msgstr "PoE类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1049 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1326
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
msgid "Wireless role"
msgstr "无线角色"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1186 netbox/dcim/forms/model_forms.py:612
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1171 netbox/dcim/tables/devices.py:308
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:51
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:54
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "模块"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1318 netbox/dcim/tables/devices.py:654
#: netbox/templates/dcim/interface.html:110
msgid "LAG"
msgstr "链路聚合"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1323 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "设备虚拟上下文"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1185
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1280
#: netbox/dcim/tables/devices.py:599
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:67
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "速率"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1358 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:824
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:233
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:165
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 netbox/vpn/forms/filtersets.py:178
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:192 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1366 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:177 netbox/ipam/forms/filtersets.py:505
#: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321
msgid "VLAN group"
msgstr "VLAN 组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1374 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307
#: netbox/dcim/tables/devices.py:571
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "未标记的VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1382 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316
#: netbox/dcim/tables/devices.py:577
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "已标记 VLANs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1392 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1397 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1294
#: netbox/dcim/tables/devices.py:608 netbox/netbox/navigation/menu.py:133
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:24
msgid "Wireless LANs"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1406 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1337 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:284
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/filtersets.py:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:122
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349
msgid "Addressing"
msgstr "寻址"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1407 netbox/dcim/forms/filtersets.py:655
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1338
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:350
msgid "Operation"
msgstr "操作"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1408 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1254
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:935 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1340
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1409 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1339
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:267
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:351
msgid "Related Interfaces"
msgstr "相关接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1410 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1341
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:268
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:352
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "802.1Q 交换"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1472 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1474
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr "该接口模式下必须指定VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1479 netbox/dcim/forms/common.py:50
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr "access接口不允许指定Tag的VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:63
msgid "Name of parent region"
msgstr "上一级区域的名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:77
msgid "Name of parent site group"
msgstr "上一级站点组的名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:96
msgid "Assigned region"
msgstr "指定地区"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:103 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:44
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:40
msgid "Assigned group"
msgstr "指定组"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:122
msgid "available options"
msgstr "可用选项"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:133 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:482
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1281 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:441
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:89
msgid "Assigned site"
msgstr "指定站点"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:140
msgid "Parent location"
msgstr "上一级位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:142
msgid "Location not found."
msgstr "未找到该位置"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:196
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "指定租户名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:208
msgid "Name of assigned role"
msgstr "指定规则名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:214
msgid "Rack type"
msgstr "机柜类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:219
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "设备安装宽度(英寸)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:225
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "外形尺寸单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:231
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "机柜重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257
msgid "Parent site"
msgstr "上一级站点"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:264 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1294
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "机柜所在位置(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:273 netbox/dcim/forms/model_forms.py:253
#: netbox/dcim/tables/racks.py:153
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
msgid "Units"
msgstr "单元(U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:276
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "占用U位号列表以逗号分隔"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:319
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "生产这种类型设备的制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr "此类型设备的默认平台(可选)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:331
msgid "Device weight"
msgstr "设备重量"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:337
msgid "Unit for device weight"
msgstr "设备重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:357
msgid "Module weight"
msgstr "模块重量"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:363
msgid "Unit for module weight"
msgstr "模块重量单位"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:393
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "限定此系统平台的制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:415 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1364
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned role"
msgstr "指定规则"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:428
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "设备制造商"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:434
msgid "Device type model"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:441
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126
msgid "Assigned platform"
msgstr "指定系统平台"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:449 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:453
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:479
msgid "Virtual chassis"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:456 netbox/dcim/forms/filtersets.py:663
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:833 netbox/dcim/forms/model_forms.py:465
#: netbox/dcim/tables/devices.py:202 netbox/extras/filtersets.py:548
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:331 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:493
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:415 netbox/ipam/forms/filtersets.py:459
#: netbox/templates/dcim/device.html:239
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:88
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:97
#: netbox/virtualization/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/filtersets.py:273
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:123
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:200
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:176
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:66
msgid "Cluster"
msgstr "集群"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:460
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "虚拟化集群"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:489
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "指定位置(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:496
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "指定机柜(如果有)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:499
msgid "Face"
msgstr "朝向"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:502
msgid "Mounted rack face"
msgstr "机架正面安装"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:509
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "上一级设备(用于子设备)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:512
msgid "Device bay"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:516
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr "安装此设备的设备托架(用于子设备)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:522
msgid "Airflow direction"
msgstr "风道方向"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:583
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "安装此模块的设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:586 netbox/dcim/forms/model_forms.py:583
msgid "Module bay"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:589
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "安装此模块的模块托架"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:595
msgid "The type of module"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:603 netbox/dcim/forms/model_forms.py:599
msgid "Replicate components"
msgstr "组件冗余"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:605
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr "自动填充此模块类型关联的组件(默认启用)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:608 netbox/dcim/forms/model_forms.py:605
msgid "Adopt components"
msgstr "选定组件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:610 netbox/dcim/forms/model_forms.py:608
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "选定已经存在的组件"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:676
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:702
msgid "Port type"
msgstr "端口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:658 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:684
msgid "Port speed in bps"
msgstr "端口速率(bps)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:722
msgid "Outlet type"
msgstr "插座类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "该插座供电的电源端口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:735
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "供电相位(用于三相电)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:776 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1264
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:305
msgid "Parent interface"
msgstr "上一级接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:783 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1272
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:313
msgid "Bridged interface"
msgstr "桥接接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:786
msgid "Lag"
msgstr "聚合接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "上一级聚合接口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:793
msgid "Vdcs"
msgstr "Vdcs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:798
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr "VDC名称用逗号分隔用双引号包含。例如"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:804
msgid "Physical medium"
msgstr "物理接口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:807 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1287
msgid "Duplex"
msgstr "双工"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:812
msgid "Poe mode"
msgstr "POE模式"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:818
msgid "Poe type"
msgstr "POE类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:827
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "IEEE 802.1Q 运作模式(针对二层接口)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:834 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:246 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:282
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:201 netbox/ipam/forms/filtersets.py:277
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:336
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:175
msgid "Assigned VRF"
msgstr "指定VRF"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:837
msgid "Rf role"
msgstr "射频类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:840
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "无线角色(AP/基站)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:876
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr "VDC {vdc} 没有指定给设备 {device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:890 netbox/dcim/forms/model_forms.py:948
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1522
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
msgid "Rear port"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:893
msgid "Corresponding rear port"
msgstr "对应后置端口"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:898 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:939
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1155
msgid "Physical medium classification"
msgstr "物理端口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967 netbox/dcim/tables/devices.py:810
msgid "Installed device"
msgstr "安装设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:971
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr "此托架内安装的子设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:973
msgid "Child device not found."
msgstr "子设备未找到"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1031
msgid "Parent inventory item"
msgstr "上一级库存项"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1034
msgid "Component type"
msgstr "组件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1038
msgid "Component Type"
msgstr "组件类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1041
msgid "Compnent name"
msgstr "组件名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1043
msgid "Component Name"
msgstr "组件名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1085
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "组件未找到: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1110
msgid "Side A device"
msgstr "A端设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1113 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1131
msgid "Device name"
msgstr "设备名字"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1116
msgid "Side A type"
msgstr "A端线缆类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1119 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1137
msgid "Termination type"
msgstr "线缆接口类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1122
msgid "Side A name"
msgstr "A端设备名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1123 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1141
msgid "Termination name"
msgstr "线缆类型名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1128
msgid "Side B device"
msgstr "B端设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1134
msgid "Side B type"
msgstr "B端线缆类型"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1140
msgid "Side B name"
msgstr "B端设备名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1149
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:86
msgid "Connection status"
msgstr "连接状态"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1201
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr " {side_upper}端: {device} {termination_object}已连接"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1207
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr "{side_upper} 端接口类型未发现: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1232 netbox/dcim/forms/model_forms.py:733
#: netbox/dcim/tables/devices.py:998 netbox/templates/dcim/device.html:132
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:27
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:67
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1236
msgid "Master device"
msgstr "主设备"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1253
msgid "Name of parent site"
msgstr "父站点名称"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1287
msgid "Upstream power panel"
msgstr "上一级电源面板"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1317
msgid "Primary or redundant"
msgstr "主线路/备用线路"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1322
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "供应类型(AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1327
msgid "Single or three-phase"
msgstr "单相或三相"
#: netbox/dcim/forms/common.py:24 netbox/dcim/models/device_components.py:528
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:225
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: netbox/dcim/forms/common.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr "标记的VLAN ({vlans}) 必须与接口所属设备/虚拟机属于同一站点或者是全局VLAN"
#: netbox/dcim/forms/common.py:110
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr "无法在未定义位置的模块托架中安装具有占位符值的模块。"
#: netbox/dcim/forms/common.py:119
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "无法选定 {model} {name} ,因为它已属于某个模块"
#: netbox/dcim/forms/common.py:128
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "名为 {name} 的 {model} 已存在"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:49 netbox/dcim/forms/model_forms.py:686
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "电源面板"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:58 netbox/dcim/forms/model_forms.py:713
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "电力供给"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:81
msgid "Side"
msgstr "端"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:143
msgid "Parent region"
msgstr "上一级地区"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:25
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:25
msgid "Parent group"
msgstr "上一级组"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:236 netbox/templates/dcim/location.html:58
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
msgid "Facility"
msgstr "设施"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:252 netbox/dcim/forms/filtersets.py:337
msgid "Function"
msgstr "功能用途"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:423 netbox/dcim/forms/model_forms.py:317
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:426 netbox/dcim/forms/filtersets.py:551
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:661
msgid "Components"
msgstr "组件"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:446
msgid "Subdevice role"
msgstr "子设备角色"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:725
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:769
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "有带外管理IP"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:776
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "堆叠数量"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:825
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "有虚拟设备上下文"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:838 netbox/extras/filtersets.py:537
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:490 netbox/ipam/forms/filtersets.py:464
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
msgid "Cluster group"
msgstr "堆叠组"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1145
msgid "Cabled"
msgstr "已连接"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1152
msgid "Occupied"
msgstr "已占用"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1177 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1199
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1221 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1238
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258 netbox/dcim/tables/devices.py:356
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:140
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
msgid "Connection"
msgstr "连接"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1270 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:316
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:473
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:551 netbox/extras/tables/tables.py:519
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "类型"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1299
msgid "Mgmt only"
msgstr "仅用于管理"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1311 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1330
#: netbox/dcim/models/device_components.py:630
#: netbox/templates/dcim/interface.html:129
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1331
msgid "Wireless channel"
msgstr "无线信道"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1335
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "信道频率(MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1339
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "信道频宽(MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1343
#: netbox/templates/dcim/interface.html:85
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "信道功率(dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1366 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1388
#: netbox/dcim/tables/devices.py:319 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "电缆"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 netbox/dcim/tables/devices.py:920
msgid "Discovered"
msgstr "已发现"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr "在 {vc_position}中已存在虚拟机箱成员。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:139
msgid "Contact Info"
msgstr "联系方式"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:194 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
msgid "Rack Role"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:227
msgid "Inventory Control"
msgstr "库存管理"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:231
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "外部尺寸"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/templates/dcim/device.html:315
#: netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Dimensions"
msgstr "外部尺寸"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:255
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr "以逗号分隔的数字U位 列表。 可以使用-字符指定范围。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:266 netbox/dcim/tables/racks.py:133
msgid "Reservation"
msgstr "预留"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:389
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:47
msgid "Slug"
msgstr "缩写"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:315
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
msgid "Chassis"
msgstr "机箱"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:366
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:433 netbox/dcim/models/devices.py:634
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "设备在机柜上最下面的U位"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:490
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr "该设备在虚拟机箱中的位置由以下方式标识"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:494 netbox/templates/dcim/device.html:133
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:68
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:495
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "堆叠中设备的优先级"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:602
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr "自动填充与此模块类型关联的组件"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:664
msgid "Maximum length is 32767 (any unit)"
msgstr "最大长度为32767(任意单位)"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:715
msgid "Characteristics"
msgstr "特性"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1035
msgid "Console port template"
msgstr "控制台端口模板"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1043
msgid "Console server port template"
msgstr "控制口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1051
msgid "Front port template"
msgstr "前向端口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1059
msgid "Interface template"
msgstr "接口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1067
msgid "Power outlet template"
msgstr "电源插座模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1075
msgid "Power port template"
msgstr "电源接口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1083
msgid "Rear port template"
msgstr "后置接口模版"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1092 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1335
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1498 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1530
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:280 netbox/ipam/forms/model_forms.py:289
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 netbox/ipam/tables/ip.py:372
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:165
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:51
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:184
#: netbox/templates/dcim/interface.html:310
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:45
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:348
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:297 netbox/vpn/forms/model_forms.py:436
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:445
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:113
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:155
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1093 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1531
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:74
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
msgid "Console Port"
msgstr "Console 端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1094 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1532
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Server Port"
msgstr "Console 服务器端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1533
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:77
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:187
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
msgid "Front Port"
msgstr "前置接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1096 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1534
#: netbox/dcim/tables/devices.py:698
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:80
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:190
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
msgid "Rear Port"
msgstr "后置接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1097 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1535
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:504
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1098 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1536
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1100 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1538
msgid "Component Assignment"
msgstr "组件分配"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1143 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1585
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "库存项只能分配给单个组件"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1280
msgid "LAG interface"
msgstr "链路聚合接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1431
msgid "Child Device"
msgstr "子设备"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1432
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr "必须首先创建子设备,并将其分配给父设备的站点和机柜。"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1474
msgid "Console port"
msgstr "Console 接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1482
msgid "Console server port"
msgstr "Console 服务器端口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1490
msgid "Front port"
msgstr "前置接口"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1506
msgid "Power outlet"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1526
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1599
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1617 netbox/templates/dcim/device.html:190
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
msgid "Primary IPv4"
msgstr "主 IPv4"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1626 netbox/templates/dcim/device.html:206
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:64
msgid "Primary IPv6"
msgstr "主 IPv6"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:199
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:355
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr "支持字母数字范围。(必须与正在创建的对象数相匹配。)"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr "提供了 {value_count}个参数,实际需要{pattern_count}个。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:110
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:271 netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Rear ports"
msgstr "后置接口"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:111
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:272
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
msgstr "为正在创建的每个前置接口指定一个后置接口"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:164
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr "要创建的前置端口数({frontport_count}) 必须与所选的后置端口数({rearport_count})匹配。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"The string <code>{module}</code> will be replaced with the position of the "
"assigned module, if any."
msgstr "字符串<code>{module}</code> 将替换为指定位置的模块, (如果有的话)。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr "要创建的前置端口数 ({frontport_count}) 必须与所选的后置端口数({rearport_count})匹配。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:409 netbox/dcim/tables/devices.py:1004
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:53
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:418
msgid "Initial position"
msgstr "初始位置"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:421
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr "第一个成员设备的位置。每增加一个成员增加一个。"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:435
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr "必须为第一个VC成员指定一个位置。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55
#: netbox/dcim/models/device_components.py:63
#: netbox/extras/models/customfields.py:110
msgid "label"
msgstr "标记"
#: netbox/dcim/models/cables.py:71
msgid "length"
msgstr "长度"
#: netbox/dcim/models/cables.py:78
msgid "length unit"
msgstr "长度单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable"
msgstr "线缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables"
msgstr "线缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "设置线缆长度时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "创建新线缆时必须定义A端和B端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "无法将不同的端点类型连接到线缆的两端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "不兼容的端点类型: {type_a} 和{type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "A B端不能连接到同一个对象"
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end"
msgstr "结束"
#: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination"
msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations"
msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr "发现{app_label}重复的终端:{model} {termination_id}: 线缆 {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "线缆不能连接至{type_display} 接口"
#: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "运营商网络的线路可能没有连接。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active"
msgstr "激活的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete"
msgstr "完成的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split"
msgstr "被拆分的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path"
msgstr "线缆连接路径"
#: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths"
msgstr "线缆连接路径"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr "当连接到模块类型时,{module} 被认定为模块托架位置的替代。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58
#: netbox/dcim/models/device_components.py:66
msgid "Physical label"
msgstr "物理标签"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:103
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr "组件模板无法移动到其他设备类型。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:154
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr "组件模板不能同时与设备类型和模块类型相关联。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:158
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr "组件模板必须与设备类型或模块类型相关联。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:186
msgid "console port template"
msgstr "console端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:187
msgid "console port templates"
msgstr "console端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:220
msgid "console server port template"
msgstr "console服务器端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:221
msgid "console server port templates"
msgstr "console服务器端口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:252
#: netbox/dcim/models/device_components.py:353
msgid "maximum draw"
msgstr "最大功率"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:259
#: netbox/dcim/models/device_components.py:360
msgid "allocated draw"
msgstr "分配功率"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:269
msgid "power port template"
msgstr "电源端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:270
msgid "power port templates"
msgstr "电源端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:289
#: netbox/dcim/models/device_components.py:383
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr "分配功率不能超过最大功率({maximum_draw}瓦)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:321
#: netbox/dcim/models/device_components.py:478
msgid "feed leg"
msgstr "馈电线路"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:325
#: netbox/dcim/models/device_components.py:482
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "相位(用于三相电)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:331
msgid "power outlet template"
msgstr "电源插座模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:332
msgid "power outlet templates"
msgstr "电源插座模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:341
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr "父电源端口 ({power_port}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:345
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr "父电源端口 ({power_port}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:397
#: netbox/dcim/models/device_components.py:612
msgid "management only"
msgstr "仅限管理"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:405
#: netbox/dcim/models/device_components.py:551
msgid "bridge interface"
msgstr "桥接接口"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:423
#: netbox/dcim/models/device_components.py:637
msgid "wireless role"
msgstr "无线角色"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:429
msgid "interface template"
msgstr "接口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:430
msgid "interface templates"
msgstr "接口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:437
#: netbox/dcim/models/device_components.py:805
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:400
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "接口不能桥接到自己"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:440
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr "桥接接口({bridge}) 必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:444
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr "桥接接口({bridge}) 必须属于相同的模块类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:500
#: netbox/dcim/models/device_components.py:985
msgid "rear port position"
msgstr "后置接口位置"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:525
msgid "front port template"
msgstr "前置接口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:526
msgid "front port templates"
msgstr "前置接口模板"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:536
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
msgstr "后置接口({name})必须属于相同的设备类型"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:542
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
"positions"
msgstr "无效的后端口位置 ({position});后端口{name}只有{count}个"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:595
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1054
msgid "positions"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:606
msgid "rear port template"
msgstr "后置端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:607
msgid "rear port templates"
msgstr "后置端口模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:636
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1095
msgid "position"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:639
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1098
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr "重命名已安装组件时要引用的标识符"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:645
msgid "module bay template"
msgstr "模块托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:646
msgid "module bay templates"
msgstr "模块托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673
msgid "device bay template"
msgstr "设备托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:674
msgid "device bay templates"
msgstr "设备托架模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:687
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr "设备类型({device_type})的子设备角色必须设置为“父设备”,才能允许设备托架。"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:742
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1224
msgid "part ID"
msgstr "零件ID"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:744
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1226
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "制造商指定的零件标识符"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:761
msgid "inventory item template"
msgstr "库存项模版"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:762
msgid "inventory item templates"
msgstr "库存项模版"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:106
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "组件模板无法移动到其他设备类型。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:145
msgid "cable end"
msgstr "线缆终点"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:151
msgid "mark connected"
msgstr "标记已连接"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:153
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "视为电缆已连接"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:171
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr "连接电缆时必须指定电缆末端A或B。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:175
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "不得在没有线缆的情况下设置线缆末端。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:179
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "无法标记为已连接线缆。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:203
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr "{class_name}模块必须声明上架类型"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:288
#: netbox/dcim/models/device_components.py:317
#: netbox/dcim/models/device_components.py:350
#: netbox/dcim/models/device_components.py:468
msgid "Physical port type"
msgstr "物理端口类型"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:291
#: netbox/dcim/models/device_components.py:320
msgid "speed"
msgstr "速率"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:295
#: netbox/dcim/models/device_components.py:324
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "端口速度单位bps"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:301
msgid "console port"
msgstr "console端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:302
msgid "console ports"
msgstr "console端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:330
msgid "console server port"
msgstr "console服务器端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:331
msgid "console server ports"
msgstr "console服务器端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:370
msgid "power port"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:371
msgid "power ports"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:488
msgid "power outlet"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:489
msgid "power outlets"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:500
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr "父电源端口({power_port})必须属于同一设备"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:531 netbox/vpn/models/crypto.py:81
#: netbox/vpn/models/crypto.py:226
msgid "mode"
msgstr "模式"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:535
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "IEEE 802.1Q VLAN 标记策略"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:543
msgid "parent interface"
msgstr "父接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:603
msgid "parent LAG"
msgstr "父聚合组"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:613
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "该接口仅用于带外管理"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:618
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "速率(Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:621
msgid "duplex"
msgstr "双工"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:631
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "64位全球唯一标识符"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:643
msgid "wireless channel"
msgstr "无线信道"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:650
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "信道频率(MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:651
#: netbox/dcim/models/device_components.py:659
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "由所选通道填充(如有)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:665
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "发射功率(dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:690 netbox/wireless/models.py:116
msgid "wireless LANs"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:698
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:330
msgid "untagged VLAN"
msgstr "未标记VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:704
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336
msgid "tagged VLANs"
msgstr "已标记 VLANs"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:746
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:372
msgid "interface"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:747
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:373
msgid "interfaces"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:758
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "{display_type}接口不能连接线缆。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:766
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr "{display_type}接口不能标记为已连接。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:775
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:385
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "接口不能是自己的父级。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:779
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr "只能将虚拟接口分配给父接口。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:786
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr "所选父接口({interface}) 属于另一个设备 ({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:792
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr "所选的父接口({interface})属于 {device},该设备不是虚拟机箱{virtual_chassis}的一部分。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:812
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr "所选桥接接口 ({bridge})属于另一个设备({device})。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr "所选的桥接接口({interface})属于 {device},该设备不是虚拟机箱{virtual_chassis}的一部分。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:829
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr "虚拟接口不能具有父聚合接口。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:833
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "聚合接口不能是自己的父级。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:840
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr "选择的LAG接口 ({lag}) 属于不同的设备 ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:846
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr "选择的LAG接口 ({lag}) 属于 {device}, 它不是虚拟机箱的一部分 {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:857
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "虚拟接口不能具有PoE模式。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:861
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "虚拟接口不能是PoE类型。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:867
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr "指定PoE类型时必须指定PoE模式。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:874
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr "只能在无线接口上设置无线角色。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:876
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "只能在无线接口上设置信道。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:882
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr "信道频率仅在无线接口上设置。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:886
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr "无法在选定频道的情况下指定自定义频率。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:892
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr "只能在无线接口上设置频宽。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:894
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr "无法在选定通道的情况下指定自定义频宽。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:902
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr "不打标记的VLAN({untagged_vlan})必须与接口所属设备/虚拟机属于同一站点或者是全局VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:991
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
msgstr "对应后置端口上的映射位置"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr "后置端口({rear_port})必须属于同一设备"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1030
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr "无效的后端口位置({rear_port_position});后端口{name}只有 {positions}个"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1060
msgid "Number of front ports which may be mapped"
msgstr "可以映射的前置端口数"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1065
msgid "rear port"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1066
msgid "rear ports"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1080
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({frontport_count})"
msgstr "位置数不能小于映射的前置端口数({frontport_count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1104
msgid "module bay"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1105
msgid "module bays"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1126
msgid "device bay"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1127
msgid "device bays"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1137
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr "此类型的设备 ({device_type}) 不支持设备托架。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1143
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "无法将设备安装到自身中。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1151
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr "无法安装指定的设备;设备已安装在{bay}中。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1172
msgid "inventory item role"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1173
msgid "inventory item roles"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1230
#: netbox/dcim/models/devices.py:597 netbox/dcim/models/devices.py:1163
#: netbox/dcim/models/racks.py:114
msgid "serial number"
msgstr "序列号"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1238
#: netbox/dcim/models/devices.py:605 netbox/dcim/models/devices.py:1170
#: netbox/dcim/models/racks.py:121
msgid "asset tag"
msgstr "资产标签"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1239
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "用于识别该项目的唯一标识"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1242
msgid "discovered"
msgstr "已发现"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1244
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "此项目是自动发现的"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1262
msgid "inventory item"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1263
msgid "inventory items"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1274
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "无法将自身分配为父级。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1282
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr "父库存项不能属于同一设备。"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1288
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr "无法移动具有子项的库存项目"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1296
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr "无法将库存项分配给其他设备上的组件"
#: netbox/dcim/models/devices.py:54
msgid "manufacturer"
msgstr "厂商"
#: netbox/dcim/models/devices.py:55
msgid "manufacturers"
msgstr "厂商"
#: netbox/dcim/models/devices.py:82 netbox/dcim/models/devices.py:382
msgid "model"
msgstr "型号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:95
msgid "default platform"
msgstr "默认系统平台"
#: netbox/dcim/models/devices.py:98 netbox/dcim/models/devices.py:386
msgid "part number"
msgstr "部件编码(PN)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/devices.py:389
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "独立部件编码(PN) (可选)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:107 netbox/dcim/models/racks.py:138
msgid "height (U)"
msgstr "高度(U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:111
msgid "exclude from utilization"
msgstr "从利用率中排除"
#: netbox/dcim/models/devices.py:112
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr "计算机柜利用率时,不包括此类设备。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:116
msgid "is full depth"
msgstr "是否全尺寸"
#: netbox/dcim/models/devices.py:117
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr "设备同时使用机柜的前面板和后面板。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:123
msgid "parent/child status"
msgstr "父设备/子设备状态"
#: netbox/dcim/models/devices.py:124
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr "父设备将子设备放置在设备托架中。如果此设备类型既不是父设备也不是子设备,请保留为空。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:128 netbox/dcim/models/devices.py:649
msgid "airflow"
msgstr "气流方向"
#: netbox/dcim/models/devices.py:204
msgid "device type"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:205
msgid "device types"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:290
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "U位数必须以0.5U为增量。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:307
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr "机柜 {rack}没有足够的空间容纳{height}U的设备 {device}"
#: netbox/dcim/models/devices.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr "无法设置高度为0U: 发现 <a href=\"{url}\">{racked_instance_count}个设备</a>已经安装在机柜中。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:331
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr "必须删除与此设备关联的所有设备托架模板,然后才能将其修改为父设备。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:337
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "子设备类型高度必须为0U。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:405
msgid "module type"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/models/devices.py:406
msgid "module types"
msgstr "模块类型"
#: netbox/dcim/models/devices.py:475
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "虚拟机可以使用该型号/角色"
#: netbox/dcim/models/devices.py:487
msgid "device role"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/models/devices.py:488
msgid "device roles"
msgstr "设备角色"
#: netbox/dcim/models/devices.py:505
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr "可选择将此平台限定为特定制造商的设备"
#: netbox/dcim/models/devices.py:517
msgid "platform"
msgstr "操作系统"
#: netbox/dcim/models/devices.py:518
msgid "platforms"
msgstr "操作系统"
#: netbox/dcim/models/devices.py:566
msgid "The function this device serves"
msgstr "该设备的功能"
#: netbox/dcim/models/devices.py:598
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "制造商分配的机箱序列号"
#: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1171
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "用于识别该设备的唯一标签"
#: netbox/dcim/models/devices.py:633
msgid "position (U)"
msgstr "机柜位置U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:640
msgid "rack face"
msgstr "机柜安装方向"
#: netbox/dcim/models/devices.py:660 netbox/dcim/models/devices.py:1380
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:100
msgid "primary IPv4"
msgstr "首选 IPv4"
#: netbox/dcim/models/devices.py:668 netbox/dcim/models/devices.py:1388
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:108
msgid "primary IPv6"
msgstr "首选 IPv6"
#: netbox/dcim/models/devices.py:676
msgid "out-of-band IP"
msgstr "带外管理IP地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:693
msgid "VC position"
msgstr "堆叠位置"
#: netbox/dcim/models/devices.py:696
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "堆叠位置"
#: netbox/dcim/models/devices.py:699
msgid "VC priority"
msgstr "VC优先级"
#: netbox/dcim/models/devices.py:703
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "堆叠主设备优先级"
#: netbox/dcim/models/devices.py:706 netbox/dcim/models/sites.py:207
msgid "latitude"
msgstr "纬度"
#: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "GPS坐标十进制格式, xx.yyyyyy"
#: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude"
msgstr "经度"
#: netbox/dcim/models/devices.py:787
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "每个站点的设备名称必须唯一。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:798 netbox/ipam/models/services.py:75
msgid "device"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/models/devices.py:799
msgid "devices"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/models/devices.py:825
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "机柜 {rack} 不属于 {site}站点."
#: netbox/dcim/models/devices.py:830
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "地点 {location} 不属于 {site}站点."
#: netbox/dcim/models/devices.py:836
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "机柜{rack}不属于{location}地点."
#: netbox/dcim/models/devices.py:843
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr "在未分配机柜的情况下,无法选择安装在机柜的哪一面。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:847
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr "在未分配机柜的情况下,无法选择安装在机柜的哪个位置。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:853
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "机柜位置必须以0.5个U位递增。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:857
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr "指定机柜安装位置时必须指定安装在机柜的哪一面。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:865
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr "无法将0U的设备类型({device_type})的设备安装在机柜中。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:876
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr "子设备类型不能安装到机柜的前/后面。这是父设备的一个属性。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:883
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr "子设备类型不能安装到机柜某个位置。这是父设备的一个属性。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:897
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr "{position}U已被占用或没有足够的空间容纳此设备类型{device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:912
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} 不是有效的IPv4地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:921 netbox/dcim/models/devices.py:936
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr "指定的IP地址 ({ip}) 未分配给该设备。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:927
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} 不是有效的IPv6地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:954
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"指定的平台仅限于{platform_manufacturer} 的设备类型,但此设备的类型属于{devicetype_manufacturer}。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:965
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "分配的群集属于其他站点({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:973
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr "分配给集群的设备必须定义其位置。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1178
msgid "module"
msgstr "模块"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1179
msgid "modules"
msgstr "模块"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1195
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr "模块必须安装在属于指定设备({device})的模块托架内。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1299
msgid "domain"
msgstr "域"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1312 netbox/dcim/models/devices.py:1313
msgid "virtual chassis"
msgstr "堆叠"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1328
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr "所选主设备({master})未分配给此堆叠。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1344
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr "无法删除堆叠 {self}。有成员接口属于跨机箱聚合。"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1369 netbox/vpn/models/l2vpn.py:37
msgid "identifier"
msgstr "标识符"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1370
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "父设备唯一的标识符"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1398 netbox/extras/models/customfields.py:211
#: netbox/extras/models/models.py:127 netbox/extras/models/models.py:722
#: netbox/netbox/models/__init__.py:114
msgid "comments"
msgstr "评论"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1414
msgid "virtual device context"
msgstr "设备虚拟实例"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1415
msgid "virtual device contexts"
msgstr "设备虚拟实例"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1447
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} 不是有效的 IPv{family} 地址"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1453
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr "首选 IP 地址必须属于指定设备上的接口。"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:15 netbox/extras/models/configs.py:41
#: netbox/extras/models/models.py:341 netbox/extras/models/models.py:550
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/ipam/models/ip.py:194
msgid "weight"
msgstr "重量"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:22
msgid "weight unit"
msgstr "重量单位"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:51
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "设置重量时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "电源面板"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "电源面板"
#: netbox/dcim/models/power.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr "位置 {location} ({location_site}) 位于不同的站点 {site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:108
msgid "supply"
msgstr "供应"
#: netbox/dcim/models/power.py:114
msgid "phase"
msgstr "相位"
#: netbox/dcim/models/power.py:120
msgid "voltage"
msgstr "电压"
#: netbox/dcim/models/power.py:125
msgid "amperage"
msgstr "电流"
#: netbox/dcim/models/power.py:130
msgid "max utilization"
msgstr "最大利用率"
#: netbox/dcim/models/power.py:133
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "最大允许利用率(百分比)"
#: netbox/dcim/models/power.py:136
msgid "available power"
msgstr "可用功率"
#: netbox/dcim/models/power.py:164
msgid "power feed"
msgstr "电力来源"
#: netbox/dcim/models/power.py:165
msgid "power feeds"
msgstr "电力来源"
#: netbox/dcim/models/power.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr "机柜{rack} ({rack_site})和电源面板{powerpanel} ({powerpanel_site})位于不同的站点。"
#: netbox/dcim/models/power.py:190
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr "交流电源的电压不能为负"
#: netbox/dcim/models/racks.py:50
msgid "rack role"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/dcim/models/racks.py:51
msgid "rack roles"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/dcim/models/racks.py:75
msgid "facility ID"
msgstr "标识符ID"
#: netbox/dcim/models/racks.py:76
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "本地分配的标识符"
#: netbox/dcim/models/racks.py:109 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:300
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:467
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
msgid "Functional role"
msgstr "功能角色"
#: netbox/dcim/models/racks.py:122
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "用于识别该机柜的唯一标识"
#: netbox/dcim/models/racks.py:133
msgid "width"
msgstr "宽度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:134
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "机柜间宽度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:140
msgid "Height in rack units"
msgstr "以U为单位的机柜高度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:144
msgid "starting unit"
msgstr "起始U位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:146
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "此机柜的起始U位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:150
msgid "descending units"
msgstr "U位显示降序"
#: netbox/dcim/models/racks.py:151
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "U位从上到下编号"
#: netbox/dcim/models/racks.py:154
msgid "outer width"
msgstr "外部宽度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:157
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "机柜外部尺寸(宽)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:160
msgid "outer depth"
msgstr "外部长度/深度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:163
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "机架外形尺寸(深度)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:166
msgid "outer unit"
msgstr "外框尺寸的单位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:172
msgid "max weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/dcim/models/racks.py:175
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "机柜最大承重"
#: netbox/dcim/models/racks.py:183
msgid "mounting depth"
msgstr "安装深度"
#: netbox/dcim/models/racks.py:187
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr "已安装设备的最大深度(以毫米为单位)。 对于四柱机架,这是前导轨和后导轨之间的距离。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:221
msgid "rack"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/models/racks.py:222
msgid "racks"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/models/racks.py:237
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "指定的位置必须属于父站点({site})。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:241
msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth"
msgstr "设置外部宽度/深度时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:245
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "设置最大承重时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/racks.py:255
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr "机柜必须有至少{min_height}U高才可以容纳当前安装的设备。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr "机柜单元编号必须从{position}或以上开始,才能容纳当前安装的设备。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:270
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "位置必须来自同一站点 {site}。"
#: netbox/dcim/models/racks.py:523
msgid "units"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/racks.py:549
msgid "rack reservation"
msgstr "机柜预留"
#: netbox/dcim/models/racks.py:550
msgid "rack reservations"
msgstr "机柜预留"
#: netbox/dcim/models/racks.py:567
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr "{height}U机柜中无效的U位: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:580
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "以下U位已被保留{unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:49
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "具有此名称的顶级区域已存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:59
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "具有此缩写的顶级区域已经存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:62
msgid "region"
msgstr "地区"
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
msgid "regions"
msgstr "地区"
#: netbox/dcim/models/sites.py:102
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr "具有此名称的顶级站点组已存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:112
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "具有此缩写的顶级站点组已存在。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group"
msgstr "站点组"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups"
msgstr "站点组"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site"
msgstr "站点全名"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility"
msgstr "设施"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:282
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "本地设施 ID 或描述"
#: netbox/dcim/models/sites.py:195
msgid "physical address"
msgstr "物理地址"
#: netbox/dcim/models/sites.py:198
msgid "Physical location of the building"
msgstr "机房的实体位置"
#: netbox/dcim/models/sites.py:201
msgid "shipping address"
msgstr "快递地址"
#: netbox/dcim/models/sites.py:204
msgid "If different from the physical address"
msgstr "若与实体地址不同"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site"
msgstr "站点"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites"
msgstr "站点"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr "指定的站点中已存在此名称的位置。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr "指定的站点中已存在此缩写的位置。"
#: netbox/dcim/models/sites.py:322
msgid "location"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/sites.py:323
msgid "locations"
msgstr "位置"
#: netbox/dcim/models/sites.py:337
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr "父位置({parent})必须属于同一站点({site})。"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "本端A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "对端B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22
msgid "Device A"
msgstr "设备A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B"
msgstr "设备B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "位置A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "位置B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "机柜A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "机柜B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A"
msgstr "站点A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B"
msgstr "站点B"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "可达性"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:58 netbox/dcim/tables/devices.py:106
#: netbox/dcim/tables/racks.py:81 netbox/dcim/tables/sites.py:105
#: netbox/dcim/tables/sites.py:148 netbox/extras/tables/tables.py:442
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:56 netbox/netbox/navigation/menu.py:60
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:62
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:83
#: netbox/virtualization/views.py:205
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:111
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:88
msgid "VMs"
msgstr "VMs"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:100 netbox/dcim/tables/devices.py:216
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:506
#: netbox/templates/dcim/device.html:112
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:11
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:14
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:44
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:106
msgid "Config Template"
msgstr "配置模版"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:150 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
msgid "Site Group"
msgstr "站点组"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:1039
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:306
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:315 netbox/ipam/tables/ip.py:356
#: netbox/ipam/tables/ip.py:423 netbox/ipam/tables/ip.py:446
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:94
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:191 netbox/dcim/tables/devices.py:1043
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:85
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:195 netbox/dcim/tables/devices.py:1047
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:89
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Position"
msgstr "堆叠位置"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:213
msgid "VC Priority"
msgstr "堆叠优先级"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:220 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "父设备"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:225
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "位置(设备托架)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:234
msgid "Console ports"
msgstr "Console 端口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:237
msgid "Console server ports"
msgstr "Console 服务器端口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:240
msgid "Power ports"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:243
msgid "Power outlets"
msgstr "电源插座"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 netbox/dcim/tables/devices.py:1052
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:129 netbox/dcim/views.py:990
#: netbox/dcim/views.py:1229 netbox/dcim/views.py:1910
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:81 netbox/netbox/navigation/menu.py:237
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:100
#: netbox/virtualization/views.py:365 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:55
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:249
msgid "Front ports"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:255
msgid "Device bays"
msgstr "设备托架"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:258
msgid "Module bays"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:261
msgid "Inventory items"
msgstr "库存项"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:300 netbox/dcim/tables/modules.py:56
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:313 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:48
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:144 netbox/dcim/views.py:1065
#: netbox/dcim/views.py:2008 netbox/netbox/navigation/menu.py:90
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:71
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "库存项目"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:325
msgid "Cable Color"
msgstr "线缆颜色"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:331
msgid "Link Peers"
msgstr "链接对等体"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:334
msgid "Mark Connected"
msgstr "标记已连接"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:453
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "最大功率(W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:456
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "分配功率(W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:550 netbox/ipam/forms/model_forms.py:698
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:596
#: netbox/ipam/views.py:696 netbox/netbox/navigation/menu.py:145
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147
#: netbox/templates/dcim/interface.html:339
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:40
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:85
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:98
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP地址"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:556 netbox/netbox/navigation/menu.py:189
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "网关冗余协议组"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:568 netbox/templates/dcim/interface.html:89
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:67
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:42 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:60 netbox/vpn/forms/model_forms.py:145
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
msgid "Tunnel"
msgstr "隧道"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:593 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:228
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "仅限管理"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:612
msgid "VDCs"
msgstr "VDCs"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:857 netbox/templates/dcim/modulebay.html:49
msgid "Installed Module"
msgstr "已安装的模块"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:860
msgid "Module Serial"
msgstr "模块状态"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:864
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "模块资产标签"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:873
msgid "Module Status"
msgstr "模块状态"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:915 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:313
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
msgid "Component"
msgstr "组件"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:971
msgid "Items"
msgstr "项目"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:38 netbox/netbox/navigation/menu.py:71
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:73
msgid "Device Types"
msgstr "设备型号"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:74
msgid "Module Types"
msgstr "设备配件类型"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:380
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:413 netbox/extras/tables/tables.py:437
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:65
msgid "Platforms"
msgstr "操作系统"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
msgid "Default Platform"
msgstr "默认系统平台"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
msgid "Full Depth"
msgstr "全尺寸"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:99
msgid "U Height"
msgstr "U高度"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:114 netbox/dcim/tables/modules.py:26
msgid "Instances"
msgstr "实例"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:117 netbox/dcim/views.py:930
#: netbox/dcim/views.py:1169 netbox/dcim/views.py:1846
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:84
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:15
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Console口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:120 netbox/dcim/views.py:945
#: netbox/dcim/views.py:1184 netbox/dcim/views.py:1862
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:85
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:22
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Console 服务端口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:123 netbox/dcim/views.py:960
#: netbox/dcim/views.py:1199 netbox/dcim/views.py:1878
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:29
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "电源接口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:126 netbox/dcim/views.py:975
#: netbox/dcim/views.py:1214 netbox/dcim/views.py:1894
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:87
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:36
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "PDU"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:132 netbox/dcim/views.py:1005
#: netbox/dcim/views.py:1244 netbox/dcim/views.py:1932
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:82
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "前置端口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:135 netbox/dcim/views.py:1020
#: netbox/dcim/views.py:1259 netbox/dcim/views.py:1948
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:83
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:50
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "后置端口"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:138 netbox/dcim/views.py:1050
#: netbox/dcim/views.py:1988 netbox/netbox/navigation/menu.py:89
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:57
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "机柜托架"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:141 netbox/dcim/views.py:1035
#: netbox/dcim/views.py:1968 netbox/netbox/navigation/menu.py:88
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:64
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "设备板卡插槽"
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:282
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "电力来源"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "最大利用率"
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "可用功率 (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:29 netbox/dcim/tables/sites.py:143
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
msgid "Racks"
msgstr "机柜"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:73 netbox/templates/dcim/device.html:318
#: netbox/templates/dcim/rack.html:90
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:85
msgid "Space"
msgstr "空间"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:96 netbox/templates/dcim/rack.html:100
msgid "Outer Width"
msgstr "外部宽度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:100 netbox/templates/dcim/rack.html:110
msgid "Outer Depth"
msgstr "外部长度/深度"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:108
msgid "Max Weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:57
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:360
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:393 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:153 netbox/ipam/tables/asn.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
msgid "Sites"
msgstr "站点"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:50
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "测试用例必须设置对端端点类型"
#: netbox/dcim/views.py:140
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "已断开连接{count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:688 netbox/netbox/navigation/menu.py:28
msgid "Reservations"
msgstr "机柜预留"
#: netbox/dcim/views.py:707 netbox/templates/dcim/location.html:90
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "未上架设备"
#: netbox/dcim/views.py:2021 netbox/extras/forms/model_forms.py:453
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:225
#: netbox/virtualization/views.py:406
msgid "Config Context"
msgstr "配置实例"
#: netbox/dcim/views.py:2031 netbox/virtualization/views.py:416
msgid "Render Config"
msgstr "提交配置"
#: netbox/dcim/views.py:2064 netbox/virtualization/views.py:449
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "渲染模板时出错: {error}"
#: netbox/dcim/views.py:2082 netbox/extras/tables/tables.py:447
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:234 netbox/netbox/navigation/menu.py:236
#: netbox/virtualization/views.py:179
msgid "Virtual Machines"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/dcim/views.py:2830
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "已安装的设备 {device} 在海湾里 {device_bay}。"
#: netbox/dcim/views.py:2871
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "已移除的设备 {device} 来自海湾 {device_bay}。"
#: netbox/dcim/views.py:2977 netbox/ipam/tables/ip.py:234
msgid "Children"
msgstr "子网"
#: netbox/dcim/views.py:3443
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "已添加成员 <a href=\"{url}\">{device}</a>"
#: netbox/dcim/views.py:3490
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr "无法移除主设备 {device} 来自虚拟机箱。"
#: netbox/dcim/views.py:3503
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "已移除 {device} 来自虚拟机箱 {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:88
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "未知的相关对象: {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:74
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "不支持更改自定义字段的类型。"
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:71
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:76
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "脚本计划未启用。"
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "长文本"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "整数"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "十进制"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "布尔值(true/false)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "日期&时间"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "单选框"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "复选框"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "多个对象"
#: netbox/extras/choices.py:53 netbox/netbox/preferences.py:21
#: netbox/templates/extras/customfield.html:66 netbox/vpn/choices.py:20
#: netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "松散匹配"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "严格匹配"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "总是可见"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "设置才可见"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "否"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:57
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:162
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "最新排序"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "最久排序"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "按字母顺序 (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "按字母顺序 (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:143 netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated"
msgstr "更新于"
#: netbox/extras/choices.py:144
msgid "Deleted"
msgstr "删除"
#: netbox/extras/choices.py:161 netbox/extras/choices.py:185
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: netbox/extras/choices.py:162 netbox/extras/choices.py:184
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: netbox/extras/choices.py:163 netbox/extras/choices.py:186
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: netbox/extras/choices.py:164
msgid "Danger"
msgstr "危急"
#: netbox/extras/choices.py:182
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: netbox/extras/choices.py:183 netbox/netbox/choices.py:101
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: netbox/extras/choices.py:187
msgid "Failure"
msgstr "失败"
#: netbox/extras/choices.py:203
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
#: netbox/extras/choices.py:204
msgid "12 hours"
msgstr "12小时制"
#: netbox/extras/choices.py:205
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#: netbox/extras/choices.py:206
msgid "Weekly"
msgstr "周"
#: netbox/extras/choices.py:207
msgid "30 days"
msgstr "30天"
#: netbox/extras/choices.py:272 netbox/extras/tables/tables.py:303
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:40
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: netbox/extras/choices.py:273 netbox/extras/tables/tables.py:306
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:44
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: netbox/extras/choices.py:274 netbox/extras/tables/tables.py:309
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:23
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:48
#: netbox/templates/extras/script_list.html:37
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:20
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:66
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:57
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templates/buttons/delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: netbox/extras/choices.py:298 netbox/netbox/choices.py:57
#: netbox/netbox/choices.py:102
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: netbox/extras/choices.py:299 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:103
msgid "Indigo"
msgstr "靛青色"
#: netbox/extras/choices.py:300 netbox/netbox/choices.py:54
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: netbox/extras/choices.py:301 netbox/netbox/choices.py:51
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Pink"
msgstr "粉红色"
#: netbox/extras/choices.py:302 netbox/netbox/choices.py:50
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: netbox/extras/choices.py:303 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: netbox/extras/choices.py:304 netbox/netbox/choices.py:66
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: netbox/extras/choices.py:305 netbox/netbox/choices.py:63
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: netbox/extras/choices.py:306 netbox/netbox/choices.py:60
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Teal"
msgstr "蓝色"
#: netbox/extras/choices.py:307 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Cyan"
msgstr "蓝绿色"
#: netbox/extras/choices.py:308 netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: netbox/extras/choices.py:309 netbox/netbox/choices.py:74
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: netbox/extras/choices.py:310 netbox/netbox/choices.py:75
#: netbox/netbox/choices.py:114
msgid "White"
msgstr "白色"
#: netbox/extras/choices.py:324 netbox/extras/forms/model_forms.py:242
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:324
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: netbox/extras/choices.py:325 netbox/extras/forms/model_forms.py:312
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "脚本"
#: netbox/extras/conditions.py:54
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr "未知运算符: {op}。必须是以下项之一: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:58
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "不支持的值类型: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "{op}的操作类型 {value}无效"
#: netbox/extras/conditions.py:137
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "规则集必须是字典,而不是 {ruleset}.。"
#: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr "无效的逻辑类型:必须是“与”或“或”中之一。请查看文档。"
#: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "提供了错误的密钥。请检查文档。"
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "小组件类型"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "未注册的小组件类型: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:126
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name}必须定义render() 方法。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:145
msgid "Note"
msgstr "公告"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:146
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr "显示任意的自定义内容。支持Markdown。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:159
msgid "Object Counts"
msgstr "对象统计"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:160
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr "显示NetBox模型以及为每种类型创建的对象数。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:170
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "统计对象数时要应用的筛选器"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:178
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr "无效的格式。对象筛选器必须作为字典传递。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:206
msgid "Object List"
msgstr "对象列表"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:207
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "显示任意的对象列表。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:220
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "要显示的默认对象数"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:232
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "无效的格式。URL参数必须作为字典传递。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:272
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS订阅"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:277
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "嵌入来自外部网站的 RSS 源。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284
msgid "Feed URL"
msgstr "订阅链接"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "要多显示的对象数"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:294
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "存储缓存内容的时间(秒)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:346
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:350
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "显示您的个人书签"
#: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "事件规则的未知操作类型: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "无法导入事件管道 {name}错误: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:45
msgid "Script module (ID)"
msgstr "脚本模版(ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:249 netbox/extras/filtersets.py:589
#: netbox/extras/filtersets.py:621
msgid "Data file (ID)"
msgstr "数据文件(ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:526
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
msgid "Cluster type"
msgstr "堆叠类型"
#: netbox/extras/filtersets.py:532 netbox/virtualization/filtersets.py:95
#: netbox/virtualization/filtersets.py:147
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "堆叠类型(缩写)"
#: netbox/extras/filtersets.py:553 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:39
msgid "Tenant group"
msgstr "租户组"
#: netbox/extras/filtersets.py:559 netbox/tenancy/filtersets.py:189
#: netbox/tenancy/filtersets.py:209
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "租户组(缩写)"
#: netbox/extras/filtersets.py:575 netbox/extras/forms/model_forms.py:371
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: netbox/extras/filtersets.py:581
msgid "Tag (slug)"
msgstr "标签(缩写)"
#: netbox/extras/filtersets.py:645 netbox/extras/forms/filtersets.py:438
msgid "Has local config context data"
msgstr "具有本地配置实例"
#: netbox/extras/filtersets.py:670
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:32 netbox/extras/forms/filtersets.py:57
msgid "Group name"
msgstr "组名称"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:65
#: netbox/extras/tables/tables.py:50
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:118
msgid "Required"
msgstr "必须"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:53 netbox/extras/forms/bulk_import.py:57
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:79
#: netbox/extras/models/customfields.py:195
msgid "UI visible"
msgstr "页面可见"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:58 netbox/extras/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:84
#: netbox/extras/models/customfields.py:202
msgid "UI editable"
msgstr "页面可编辑"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:63 netbox/extras/forms/filtersets.py:87
msgid "Is cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:103 netbox/extras/forms/filtersets.py:127
msgid "New window"
msgstr "新窗口"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:112
msgid "Button class"
msgstr "按钮类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:129 netbox/extras/forms/filtersets.py:165
#: netbox/extras/models/models.py:437
msgid "MIME type"
msgstr "MIME类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:134 netbox/extras/forms/filtersets.py:168
msgid "File extension"
msgstr "文件扩展名"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:139 netbox/extras/forms/filtersets.py:172
msgid "As attachment"
msgstr "作为附件"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/filtersets.py:214
#: netbox/extras/tables/tables.py:225
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
msgid "Shared"
msgstr "共享性"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:190 netbox/extras/forms/filtersets.py:243
#: netbox/extras/models/models.py:202
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP方法"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:194 netbox/extras/forms/filtersets.py:237
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "有效URL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:199 netbox/extras/models/models.py:242
msgid "SSL verification"
msgstr "SSL验证"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:202
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "密钥"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:207
msgid "CA file path"
msgstr "CA证书文件路径"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:226
msgid "On create"
msgstr "创建时"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:231
msgid "On update"
msgstr "更新时"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:236
msgid "On delete"
msgstr "删除时"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:241
msgid "On job start"
msgstr "任务开始时"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:246
msgid "On job end"
msgstr "任务结束时"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:283
msgid "Is active"
msgstr "激活的"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:34
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:136
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:183
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:115 netbox/extras/forms/filtersets.py:202
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:43
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:131
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:163
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:204
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:261
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:365
#: netbox/users/forms/model_forms.py:277
msgid "Object types"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:36
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:117
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:161
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:185
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:96
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "一个或多个分配对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:41
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "字段数据类型(例如文本、整数等)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:44 netbox/extras/forms/filtersets.py:186
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:260
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:230
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
msgid "Object type"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:47
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "对象类型(用于对象或多对象字段)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:50 netbox/extras/forms/filtersets.py:74
msgid "Choice set"
msgstr "可选项"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "可选项(用于单选框)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:60
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "自定义字段是否显示在页面中"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:66
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "自定义字段在页面中是否可编辑"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:82
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr "预定义选项的基本集合(如有)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:88
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr "用逗号分隔字段选项可选标签用冒号分隔并用引号包围“选项1:第一选项选项2:第二选项”"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:120 netbox/extras/models/models.py:351
msgid "button class"
msgstr "按钮类"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:123 netbox/extras/models/models.py:355
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr "列表中第一个类将用于下拉按钮"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:188
msgid "Action object"
msgstr "动作对象"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:190
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Webhook名称或脚本的路径为module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:211
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "未找到 Webhook {name}"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:220
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "未找到脚本{name}"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:236
msgid "Assigned object type"
msgstr "分配的对象类型"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:241
msgid "The classification of entry"
msgstr "条目的分类"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:49 netbox/extras/forms/model_forms.py:47
msgid "Related object type"
msgstr "连接的对象类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:54
msgid "Field type"
msgstr "字段类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:98 netbox/extras/tables/tables.py:72
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:154
msgid "Choices"
msgstr "选项"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:142 netbox/extras/forms/filtersets.py:328
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:417
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:448 netbox/templates/core/job.html:90
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:90
msgid "Data"
msgstr "数据"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:153 netbox/extras/forms/filtersets.py:342
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:427 netbox/netbox/choices.py:130
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:26
msgid "Data file"
msgstr "数据文件"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:161
msgid "Content types"
msgstr "内容类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:233 netbox/extras/models/models.py:207
msgid "HTTP content type"
msgstr "HTTP内容类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:255
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:280
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Events"
msgstr "事件"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:265
msgid "Action type"
msgstr "动作类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:279
msgid "Object creations"
msgstr "对象创建"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:286
msgid "Object updates"
msgstr "对象更新"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:293
msgid "Object deletions"
msgstr "对象删除"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:300
msgid "Job starts"
msgstr "开始任务"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:307
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:297
msgid "Job terminations"
msgstr "终止任务"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:316
msgid "Tagged object type"
msgstr "标记的对象类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:321
msgid "Allowed object type"
msgstr "允许的对象类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:350
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:383 netbox/netbox/navigation/menu.py:18
msgid "Regions"
msgstr "地区"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:355
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:388
msgid "Site groups"
msgstr "站点组"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:365
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:398 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:370
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:403
msgid "Device types"
msgstr "设备型号"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:375
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:408
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:385
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:418
msgid "Cluster types"
msgstr "集群类型"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:390
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:423
msgid "Cluster groups"
msgstr "集群组"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:395
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:428 netbox/netbox/navigation/menu.py:242
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:244
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
msgid "Clusters"
msgstr "集群"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:400
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:433
msgid "Tenant groups"
msgstr "租户组"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:454 netbox/extras/forms/filtersets.py:489
msgid "After"
msgstr "之后"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:459 netbox/extras/forms/filtersets.py:494
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:484 netbox/extras/tables/tables.py:463
#: netbox/extras/tables/tables.py:549 netbox/extras/tables/tables.py:586
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:498
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:282 netbox/extras/tables/tables.py:477
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:77
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:46
msgid "Action"
msgstr "动作"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:50
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr "相关对象的类型(仅适用于对象/多对象字段)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:61
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:64
#: netbox/templates/extras/customfield.html:58
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:66
msgid "Values"
msgstr "值"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:75
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr "存储在此字段中的数据类型。对于对象/多对象字段,请选择下面的相关对象类型。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:78
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr "这将显示为表单字段的帮助文本。支持Markdown。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:95
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr "每行输入一个选项。可以为每个选项指定一个可选标签,方法是在其后面附加一个冒号。例如:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:138
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:140
msgid "Templates"
msgstr "模版"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr "用于链接的Jinja2模板代码。将对象引用为{example}。空链接将不会显示。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr "URL链接的Jinja2模板代码。将对象引用为 {example}。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:167
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:500
msgid "Template code"
msgstr "模版代码"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:173
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "导出模版"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:175
msgid "Rendering"
msgstr "转换"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:189
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:525
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr "模板内容是从下面选择的远程源填充的。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:196
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:532
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "必须指定本地内容或数据文件"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:210 netbox/netbox/forms/mixins.py:70
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:245
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "HTTP 请求"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:247
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:265
msgid "Action choice"
msgstr "选择动作"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:270
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "已<a href=\"https://json.org/\">JSON</a>格式输入条件。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:274
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "输入以 <a href=\"https://json.org/\">JSON</a>格式传递的参数。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:279
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "事件规则"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:281
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:293
msgid "Creations"
msgstr "创建"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:294
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:295
msgid "Deletions"
msgstr "删除"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:296
msgid "Job executions"
msgstr "任务开始"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:438 netbox/netbox/navigation/menu.py:39
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22
msgid "Tenants"
msgstr "租户"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:458 netbox/ipam/forms/filtersets.py:142
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:553 netbox/ipam/forms/model_forms.py:323
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:60
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:30
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:315
msgid "Assignment"
msgstr "分配"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:482
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr "数据是从下面选择的远程源填充的。"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:488
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "必须指定本地内容或数据文件"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:507
#: netbox/templates/core/datafile.html:55
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:23
msgid "Schedule at"
msgstr "计划在"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "在指定的时间执行报告"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:29
msgid "Recurs every"
msgstr "重复间隔"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "重新运行此报表的间隔(分钟)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:41
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (当前时间: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:51
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "预定时间需设置在当前时间之后。"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:17
msgid "Commit changes"
msgstr "提交更改"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:18
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr "提交对数据库的更改(取消选中以进行试运行)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:24
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "在指定的时间执行脚本"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:33
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "重新运行此脚本的间隔(分钟)"
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:66
msgid "No indexers found!"
msgstr "找不到索引!"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "时间"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "用户名"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "请求ID"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:52
#: netbox/extras/models/staging.py:70
msgid "action"
msgstr "动作"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:86
msgid "pre-change data"
msgstr "变更前配置"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:92
msgid "post-change data"
msgstr "变更后配置"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:106
msgid "object change"
msgstr "变更的对象"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:107
msgid "object changes"
msgstr "变更的对象"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:123
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr "此对象类型 ({type}) 不支持更改日志记录。"
#: netbox/extras/models/configs.py:130
msgid "config context"
msgstr "配置实例"
#: netbox/extras/models/configs.py:131
msgid "config contexts"
msgstr "配置实例"
#: netbox/extras/models/configs.py:149 netbox/extras/models/configs.py:205
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "JSON数据必须为对象形式。例如:"
#: netbox/extras/models/configs.py:169
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr "在最终渲染的配置实例中,本地配置实例数据优先于数据源中的实力"
#: netbox/extras/models/configs.py:224
msgid "template code"
msgstr "模版代码"
#: netbox/extras/models/configs.py:225
msgid "Jinja2 template code."
msgstr "Jinja2模版代码"
#: netbox/extras/models/configs.py:228
msgid "environment parameters"
msgstr "环境参数"
#: netbox/extras/models/configs.py:233
msgid ""
"Any <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">additional"
" parameters</a> to pass when constructing the Jinja2 environment."
msgstr ""
"构建Jinja2环境时要传递的 <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">附加参数</a>"
#: netbox/extras/models/configs.py:240
msgid "config template"
msgstr "配置模版"
#: netbox/extras/models/configs.py:241
msgid "config templates"
msgstr "配置模版"
#: netbox/extras/models/customfields.py:74
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "此字段所应用的对象。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:81
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "该自定义字段保存的数据类型"
#: netbox/extras/models/customfields.py:88
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr "此字段映射到的NetBox对象的类型对于对象字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:94
msgid "Internal field name"
msgstr "内部字段名称"
#: netbox/extras/models/customfields.py:98
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "仅允许输入英文字符、数字和下划线。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:103
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr "自定义字段名称中不允许使用双下划线。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:114
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr "向用户显示的字段名称(如果未提供,则使用字段名称)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:118 netbox/extras/models/models.py:345
msgid "group name"
msgstr "组名称"
#: netbox/extras/models/customfields.py:121
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr "同一组内的自定义字段将一起显示"
#: netbox/extras/models/customfields.py:129
msgid "required"
msgstr "必须"
#: netbox/extras/models/customfields.py:131
msgid ""
"If true, this field is required when creating new objects or editing an "
"existing object."
msgstr "如果为true则在创建新对象或编辑现有对象时需要此字段。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:134
msgid "search weight"
msgstr "搜索权重"
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr "搜索权重。值越低越被有限搜索。权重为零的字段将被忽略搜索。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:142
msgid "filter logic"
msgstr "过滤器规则"
#: netbox/extras/models/customfields.py:146
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr "松散匹配是匹配字段中的任意位置;严格匹配是与整个字段完全匹配。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:149
msgid "default"
msgstr "默认"
#: netbox/extras/models/customfields.py:153
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr "字段的默认值必须是JSON值。字符串要包含在双引号中例如“Foo”。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:158
msgid "display weight"
msgstr "显示权重"
#: netbox/extras/models/customfields.py:159
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "权重约高的字段在页面中显示得位置越低。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:164
msgid "minimum value"
msgstr "最小值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:165
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "允许的最小值(对于数字字段)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:170
msgid "maximum value"
msgstr "最大值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:171
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "允许的最大值(对于数字字段)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:177
msgid "validation regex"
msgstr "验证正则表达式"
#: netbox/extras/models/customfields.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"要在文本字段值上强制执行的正则表达式。使用^和$可以强制匹配整个字符串。例如, "
"<code>^[A-Z]{3}$</code>将限制值只能有三个大写字母。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:187
msgid "choice set"
msgstr "可选项"
#: netbox/extras/models/customfields.py:196
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "是否在UI中显示此字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:203
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr "是否在UI中可编辑此字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:207
msgid "is cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/extras/models/customfields.py:208
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "复制对象时同时复制此值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:225
msgid "custom field"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:226
msgid "custom fields"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/extras/models/customfields.py:315
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "无效的默认值:“{value}”:{error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:322
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "只能为数字字段设置最小值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:324
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "只能为数字字段设置最大值"
#: netbox/extras/models/customfields.py:334
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr "仅对文本和URL字段支持正则表达式验证"
#: netbox/extras/models/customfields.py:344
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "选择字段必须指定一组可用选项。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:348
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "只能在选择字段上设置选项。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:355
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "对象字段必须定义对象类型。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:359
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "{type}字段不能定义对象类型。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:438
msgid "True"
msgstr "是"
#: netbox/extras/models/customfields.py:439
msgid "False"
msgstr "否"
#: netbox/extras/models/customfields.py:521
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr "值必须与此正则表达式匹配: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:615
msgid "Value must be a string."
msgstr "值必须为字符串"
#: netbox/extras/models/customfields.py:617
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "值必须与正则表达式'{regex}'匹配"
#: netbox/extras/models/customfields.py:622
msgid "Value must be an integer."
msgstr "值必须是整数。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:625
#: netbox/extras/models/customfields.py:640
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "值最少为{minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:629
#: netbox/extras/models/customfields.py:644
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "值最大为{maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:637
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "值必须是十进制。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:649
msgid "Value must be true or false."
msgstr "值必须为true或false。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:657
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "日期格式必须为 ISO 8601 格式(YYYY-MM-DD)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:670
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr "日期和时间必须遵循 ISO 8601 格式 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:677
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "选项集{choiceset}的选项({value})无效。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:687
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "选项集{choiceset}的选项({value})无效。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:696
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "值必须为对象ID, 不是 {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:702
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "值必须为对象ID的列表不是 {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:706
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "发现错误的对象ID: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:709
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "必填字段不能为空。"
#: netbox/extras/models/customfields.py:728
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "预定义选项的基本集合(可选)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:740
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "选项会自动按字母顺序排列"
#: netbox/extras/models/customfields.py:747
msgid "custom field choice set"
msgstr "自定义字段选择集"
#: netbox/extras/models/customfields.py:748
msgid "custom field choice sets"
msgstr "自定义字段选择集"
#: netbox/extras/models/customfields.py:784
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "必须定义基本选项或额外选项。"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:19
msgid "layout"
msgstr "布局"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:23
msgid "config"
msgstr "配置"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:29
msgid "dashboards"
msgstr "仪表盘"
#: netbox/extras/models/models.py:51
msgid "object types"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/models/models.py:52
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "应用此规则的对象。"
#: netbox/extras/models/models.py:65
msgid "on create"
msgstr "创建时"
#: netbox/extras/models/models.py:67
msgid "Triggers when a matching object is created."
msgstr "创建匹配对象时触发。"
#: netbox/extras/models/models.py:70
msgid "on update"
msgstr "更新时"
#: netbox/extras/models/models.py:72
msgid "Triggers when a matching object is updated."
msgstr "当匹配的对象更新时触发。"
#: netbox/extras/models/models.py:75
msgid "on delete"
msgstr "删除时"
#: netbox/extras/models/models.py:77
msgid "Triggers when a matching object is deleted."
msgstr "删除匹配对象时触发。"
#: netbox/extras/models/models.py:80
msgid "on job start"
msgstr "任务开始时"
#: netbox/extras/models/models.py:82
msgid "Triggers when a job for a matching object is started."
msgstr "当匹配对象的任务启动时触发。"
#: netbox/extras/models/models.py:85
msgid "on job end"
msgstr "任务结束时"
#: netbox/extras/models/models.py:87
msgid "Triggers when a job for a matching object terminates."
msgstr "当匹配对象的任务结束时触发。"
#: netbox/extras/models/models.py:94
msgid "conditions"
msgstr "限制条件"
#: netbox/extras/models/models.py:97
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr "一组条件,用于确定是否会生成事件。"
#: netbox/extras/models/models.py:105
msgid "action type"
msgstr "动作类型"
#: netbox/extras/models/models.py:124
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "要传递给动作对象的其他数据"
#: netbox/extras/models/models.py:136
msgid "event rule"
msgstr "事件规则"
#: netbox/extras/models/models.py:137
msgid "event rules"
msgstr "事件规则"
#: netbox/extras/models/models.py:153
msgid ""
"At least one event type must be selected: create, update, delete, job start,"
" and/or job end."
msgstr "必须至少选择一种事件类型:创建、更新、删除、任务开始和/或任务结束。"
#: netbox/extras/models/models.py:194
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr "此URL将使用调用webhook时定义的HTTP方法进行调用。Jinja2模板处理支持与请求主体相同的描述。"
#: netbox/extras/models/models.py:209
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"完整的官网内容类型 <a href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">点击这里</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:214
msgid "additional headers"
msgstr "附加标头"
#: netbox/extras/models/models.py:217
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"除了HTTP内容类型之外还要与请求一起发送用户提供的HTTP标头。标头的定义格式应为 <code>名称: 值</code>. "
"Jinja2模板处理支持与请求主体相同的实例如下。"
#: netbox/extras/models/models.py:223
msgid "body template"
msgstr "内容模版"
#: netbox/extras/models/models.py:226
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"用于自定义请求正文的Jinja2模板。如果为空则会包含一个表示更改的JSON对象。可用的实例数据包括: <code>时间</code>, "
"<code>模块</code>, <code>时间戳</code>, <code>用户名</code>, <code>请求id</code>, 和 "
"<code>数据</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:232
msgid "secret"
msgstr "秘钥"
#: netbox/extras/models/models.py:236
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"当提供时,请求将包括一个<code>X-Hook-Signature</code> "
"该标头包含使用机密作为密钥的有效载荷主体的HMAC十六进制摘要。秘钥不会在请求中传输。"
#: netbox/extras/models/models.py:243
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr "启用 SSL 证书验证。请谨慎禁用!"
#: netbox/extras/models/models.py:249 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "CA证书文件路径"
#: netbox/extras/models/models.py:251
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr "用于SSL验证的CA证书文件。空为使用系统默认值。"
#: netbox/extras/models/models.py:262
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:263
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"
#: netbox/extras/models/models.py:281
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr "如果禁用了SSL验证请不要指定CA证书文件。"
#: netbox/extras/models/models.py:321
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "此链接所应用的对象类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:333
msgid "link text"
msgstr "链接文本"
#: netbox/extras/models/models.py:334
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "链接文本的Jinja2模板代码"
#: netbox/extras/models/models.py:337
msgid "link URL"
msgstr "链接URL"
#: netbox/extras/models/models.py:338
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "链接URL的Jinja2模板代码"
#: netbox/extras/models/models.py:348
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr "同一类的链接将显示为下拉菜单"
#: netbox/extras/models/models.py:358
msgid "new window"
msgstr "新窗口"
#: netbox/extras/models/models.py:360
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "强制链接在新窗口中打开"
#: netbox/extras/models/models.py:369
msgid "custom link"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/extras/models/models.py:370
msgid "custom links"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/extras/models/models.py:417
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "应用此模板的对象类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:430
msgid ""
"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a "
"context variable named <code>queryset</code>."
msgstr "Jinja2模板代码。要导出的对象列表作为<code>queryset</code>的实例变量传递."
#: netbox/extras/models/models.py:438
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
msgstr "默认为<code>text/plain; charset=utf-8</code>"
#: netbox/extras/models/models.py:441
msgid "file extension"
msgstr "文件扩展名"
#: netbox/extras/models/models.py:444
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "附加到文件名的扩展名"
#: netbox/extras/models/models.py:447
msgid "as attachment"
msgstr "作为附件"
#: netbox/extras/models/models.py:449
msgid "Download file as attachment"
msgstr "将文件作为附件下载"
#: netbox/extras/models/models.py:458
msgid "export template"
msgstr "导出模版"
#: netbox/extras/models/models.py:459
msgid "export templates"
msgstr "导出模版"
#: netbox/extras/models/models.py:476
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "\"{name}\"是保留名称。请选择其他名称。"
#: netbox/extras/models/models.py:526
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "应用此筛选器的对象类型。"
#: netbox/extras/models/models.py:558
msgid "shared"
msgstr "共享性"
#: netbox/extras/models/models.py:571
msgid "saved filter"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/extras/models/models.py:572
msgid "saved filters"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/extras/models/models.py:590
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr "筛选器参数必须存储为关键字参数的字典。"
#: netbox/extras/models/models.py:618
msgid "image height"
msgstr "图片高度"
#: netbox/extras/models/models.py:621
msgid "image width"
msgstr "图片宽度"
#: netbox/extras/models/models.py:638
msgid "image attachment"
msgstr "图片附件"
#: netbox/extras/models/models.py:639
msgid "image attachments"
msgstr "图片附件"
#: netbox/extras/models/models.py:653
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "无法将图片附件分配给此对象类型({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:716
msgid "kind"
msgstr "类型"
#: netbox/extras/models/models.py:730
msgid "journal entry"
msgstr "日志条目"
#: netbox/extras/models/models.py:731
msgid "journal entries"
msgstr "日志条目"
#: netbox/extras/models/models.py:746
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "此对象类型({type})不支持备忘。"
#: netbox/extras/models/models.py:788
msgid "bookmark"
msgstr "书签"
#: netbox/extras/models/models.py:789
msgid "bookmarks"
msgstr "书签"
#: netbox/extras/models/models.py:802
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "无法将书签分配给此对象类型({type})。"
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "是可执行的"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "脚本"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "脚本"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "脚本模块"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "脚本模块"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "时间戳"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "字段"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "值"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "缓存的值"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "缓存的值"
#: netbox/extras/models/staging.py:45
msgid "branch"
msgstr "分支"
#: netbox/extras/models/staging.py:46
msgid "branches"
msgstr "分支"
#: netbox/extras/models/staging.py:98
msgid "staged change"
msgstr "暂存变更"
#: netbox/extras/models/staging.py:99
msgid "staged changes"
msgstr "暂存变更"
#: netbox/extras/models/tags.py:40
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "可以应用此标记的对象类型。"
#: netbox/extras/models/tags.py:49
msgid "tag"
msgstr "标签"
#: netbox/extras/models/tags.py:50
msgid "tags"
msgstr "标签"
#: netbox/extras/models/tags.py:78
msgid "tagged item"
msgstr "标记的项目"
#: netbox/extras/models/tags.py:79
msgid "tagged items"
msgstr "标记的项目"
#: netbox/extras/scripts.py:439
msgid "Script Data"
msgstr "脚本数据"
#: netbox/extras/scripts.py:443
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "脚本执行参数"
#: netbox/extras/scripts.py:666
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "数据库更改已自动恢复。"
#: netbox/extras/scripts.py:679
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "脚本因错误而中止:"
#: netbox/extras/scripts.py:689
msgid "An exception occurred: "
msgstr "出现异常:"
#: netbox/extras/scripts.py:692
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "由于出现错误,数据库更改已回滚。"
#: netbox/extras/signals.py:133
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "保护规则阻止删除: {message}"
#: netbox/extras/tables/tables.py:47 netbox/extras/tables/tables.py:128
#: netbox/extras/tables/tables.py:153 netbox/extras/tables/tables.py:219
#: netbox/extras/tables/tables.py:245 netbox/extras/tables/tables.py:297
#: netbox/extras/tables/tables.py:343
#: netbox/templates/extras/customfield.html:93
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
msgid "Object Types"
msgstr "对象类型"
#: netbox/extras/tables/tables.py:54
msgid "Visible"
msgstr "可见"
#: netbox/extras/tables/tables.py:57
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
#: netbox/extras/tables/tables.py:63
msgid "Related Object Type"
msgstr "相关对象类型"
#: netbox/extras/tables/tables.py:67
#: netbox/templates/extras/customfield.html:47
msgid "Choice Set"
msgstr "选项集"
#: netbox/extras/tables/tables.py:75
msgid "Is Cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/extras/tables/tables.py:106
msgid "Count"
msgstr "计数"
#: netbox/extras/tables/tables.py:109
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "按字母顺序排列"
#: netbox/extras/tables/tables.py:134
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: netbox/extras/tables/tables.py:156
msgid "As Attachment"
msgstr "作为附件"
#: netbox/extras/tables/tables.py:164 netbox/extras/tables/tables.py:384
#: netbox/extras/tables/tables.py:419 netbox/templates/core/datafile.html:24
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:22
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:39
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:31
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22
msgid "Data File"
msgstr "数据文件"
#: netbox/extras/tables/tables.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:396
#: netbox/extras/tables/tables.py:424
msgid "Synced"
msgstr "同步"
#: netbox/extras/tables/tables.py:196
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: netbox/extras/tables/tables.py:201
msgid "Size (Bytes)"
msgstr "大小 (Bytes)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:267
msgid "SSL Validation"
msgstr "SSL验证"
#: netbox/extras/tables/tables.py:312
msgid "Job Start"
msgstr "开始工作"
#: netbox/extras/tables/tables.py:315
msgid "Job End"
msgstr "结束工作"
#: netbox/extras/tables/tables.py:432 netbox/netbox/navigation/menu.py:64
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "设备角色"
#: netbox/extras/tables/tables.py:473 netbox/templates/account/profile.html:19
#: netbox/templates/users/user.html:21
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
#: netbox/extras/tables/tables.py:490
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:68
msgid "Request ID"
msgstr "请求ID"
#: netbox/extras/tables/tables.py:527
msgid "Comments (Short)"
msgstr "评论(简短)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:546 netbox/extras/tables/tables.py:580
msgid "Line"
msgstr "线"
#: netbox/extras/tables/tables.py:553 netbox/extras/tables/tables.py:590
msgid "Level"
msgstr "等级"
#: netbox/extras/tables/tables.py:559 netbox/extras/tables/tables.py:599
msgid "Message"
msgstr "信息"
#: netbox/extras/tables/tables.py:583
msgid "Method"
msgstr "方法"
#: netbox/extras/validators.py:16
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "请确保值等于 %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:27
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "请确保值不等于 %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:38
msgid "This field must be empty."
msgstr "此字段必须为空"
#: netbox/extras/validators.py:53
msgid "This field must not be empty."
msgstr "此字段必须不为空"
#: netbox/extras/validators.py:95
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "验证规则必须以字典形式传递"
#: netbox/extras/validators.py:120
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "{attribute} 的自定义验证失败:{exception}"
#: netbox/extras/validators.py:140
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "请求的属性“{name}”无效"
#: netbox/extras/validators.py:157
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "{model}的属性 \"{name}\"无效"
#: netbox/extras/views.py:889
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "仪表盘已重置。"
#: netbox/extras/views.py:935
msgid "Added widget: "
msgstr "添加小组件:"
#: netbox/extras/views.py:976
msgid "Updated widget: "
msgstr "更新小组件:"
#: netbox/extras/views.py:1012
msgid "Deleted widget: "
msgstr "删除小组件:"
#: netbox/extras/views.py:1014
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "删除小组件错误:"
#: netbox/extras/views.py:1101
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr "无法运行脚本RQ worker 进程未运行。"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址以及可选掩码。"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "IP 地址格式无效: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr "请输入有效的IPv4或IPv6前缀和掩码格式为 CIDR。"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "无效的IP前缀格式: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:358
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr "可用 IP 不足,无法容纳此请求的前缀大小"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "容器"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: netbox/ipam/choices.py:90 netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "次要联系人"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "标准的"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "检查点"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "思科"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "明文"
#: netbox/ipam/fields.py:36
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "IP 地址格式无效: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:48 netbox/vpn/filtersets.py:323
msgid "Import target"
msgstr "引入target"
#: netbox/ipam/filtersets.py:54 netbox/vpn/filtersets.py:329
msgid "Import target (name)"
msgstr "引入target(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:59 netbox/vpn/filtersets.py:334
msgid "Export target"
msgstr "输出target"
#: netbox/ipam/filtersets.py:65 netbox/vpn/filtersets.py:340
msgid "Export target (name)"
msgstr "输出target(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:86
msgid "Importing VRF"
msgstr "导入VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:92
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "导入 VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:97
msgid "Exporting VRF"
msgstr "导出 VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:103
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "导出 VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:108
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "导入 L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:114
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "导入 L2VPN (identifier)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:119
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "导出 L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:125
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "导出L2VPN(标识符)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:155 netbox/ipam/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:229 netbox/ipam/tables/ip.py:212
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:198
#: netbox/ipam/filtersets.py:221
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR(ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:165 netbox/ipam/filtersets.py:204
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIP(缩写)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:285
msgid "Within prefix"
msgstr "此前缀包含的"
#: netbox/ipam/filtersets.py:289
msgid "Within and including prefix"
msgstr "此前缀包含的(包含此前缀)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:293
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "包含此前缀或IP的前缀"
#: netbox/ipam/filtersets.py:304 netbox/ipam/filtersets.py:572
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:341 netbox/ipam/forms/filtersets.py:196
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:331
msgid "Mask length"
msgstr "掩码长度"
#: netbox/ipam/filtersets.py:373 netbox/vpn/filtersets.py:446
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:377 netbox/vpn/filtersets.py:441
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "VLAN 号(1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:471 netbox/ipam/filtersets.py:475
#: netbox/ipam/filtersets.py:567 netbox/ipam/forms/model_forms.py:463
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:113
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: netbox/ipam/filtersets.py:479
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "包含此前缀或IP的范围"
#: netbox/ipam/filtersets.py:507 netbox/ipam/filtersets.py:563
msgid "Parent prefix"
msgstr "上级前缀"
#: netbox/ipam/filtersets.py:616 netbox/ipam/filtersets.py:856
#: netbox/ipam/filtersets.py:1091 netbox/vpn/filtersets.py:404
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "虚拟机(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:621 netbox/ipam/filtersets.py:861
#: netbox/ipam/filtersets.py:1085 netbox/virtualization/filtersets.py:278
#: netbox/virtualization/filtersets.py:317 netbox/vpn/filtersets.py:409
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "虚拟机ID"
#: netbox/ipam/filtersets.py:627 netbox/vpn/filtersets.py:97
#: netbox/vpn/filtersets.py:415
msgid "Interface (name)"
msgstr "接口(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:638 netbox/vpn/filtersets.py:108
#: netbox/vpn/filtersets.py:426
msgid "VM interface (name)"
msgstr "虚拟接口(名称)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:643 netbox/vpn/filtersets.py:113
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "虚拟接口(ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:648
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "FHRP 组 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:652
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "分配给接口"
#: netbox/ipam/filtersets.py:656
msgid "Is assigned"
msgstr "已分配"
#: netbox/ipam/filtersets.py:668
msgid "Service (ID)"
msgstr "服务 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:673
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "NAT 内部 IP 地址 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1096
msgid "IP address (ID)"
msgstr "IP 地址 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1102 netbox/ipam/models/ip.py:788
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1131
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "首选 IPv4ID"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1136
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "首选IPv6ID"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址(不带掩码)。"
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "IPv4/IPv6 地址格式无效:{address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "该字段需要一个不带掩码的 IP 地址。"
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "请指定有效的 IPv4 或 IPv6 地址。"
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "输入有效的 IPv4 或 IPv6 地址(带有 CIDR 掩码)。"
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "需要 CIDR 掩码(例如/24"
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "地址模式"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Enforce unique space"
msgstr "强制使用唯一空间"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:86
msgid "Is private"
msgstr "私有的"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:107 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:136
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:161 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:108 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:110 netbox/ipam/forms/filtersets.py:125
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:148 netbox/ipam/forms/model_forms.py:96
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:109 netbox/ipam/forms/model_forms.py:131
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:149 netbox/ipam/models/asns.py:31
#: netbox/ipam/models/asns.py:103 netbox/ipam/models/ip.py:71
#: netbox/ipam/models/ip.py:90 netbox/ipam/tables/asn.py:20
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "区域互联网注册管理机构"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169
msgid "Date added"
msgstr "添加日期"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:227 netbox/ipam/forms/model_forms.py:583
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/tables/ip.py:251
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:37
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "VLAN组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:232 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:184
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:256 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218
#: netbox/ipam/models/vlans.py:214 netbox/ipam/tables/ip.py:255
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:60 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:304 netbox/vpn/forms/filtersets.py:284
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:433 netbox/vpn/forms/model_forms.py:452
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:48 netbox/wireless/models.py:101
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:243
msgid "Prefix length"
msgstr "前缀长度"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:266 netbox/ipam/forms/filtersets.py:241
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:85
msgid "Is a pool"
msgstr "是一个池"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:316
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:248 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
#: netbox/ipam/models/ip.py:272 netbox/ipam/models/ip.py:539
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "设置为已被全部占用"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285 netbox/ipam/forms/filtersets.py:171
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "VLAN 分配"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:364 netbox/ipam/models/ip.py:772
msgid "DNS name"
msgstr "DNS 名称"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:385 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:393 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:477
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:537 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:32
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:392 netbox/ipam/forms/filtersets.py:397
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "组 ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:397 netbox/ipam/forms/filtersets.py:402
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:65
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:104
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:107
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:54
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
msgid "Authentication type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:402 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406
msgid "Authentication key"
msgstr "认证秘钥"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:419 netbox/ipam/forms/filtersets.py:383
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:474 netbox/netbox/navigation/menu.py:370
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:55
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:164
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:429
msgid "Minimum child VLAN VID"
msgstr "最小的子VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435
msgid "Maximum child VLAN VID"
msgstr "最大的子VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:443 netbox/ipam/forms/model_forms.py:572
msgid "Scope type"
msgstr "作用域类型"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:505 netbox/ipam/forms/model_forms.py:575
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:585 netbox/ipam/tables/vlans.py:71
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
msgid "Scope"
msgstr "作用域"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:577
msgid "Site & Group"
msgstr "站点 & 组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:591 netbox/ipam/forms/model_forms.py:656
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:688 netbox/ipam/tables/services.py:19
#: netbox/ipam/tables/services.py:49 netbox/templates/ipam/service.html:36
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "端口"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:47
msgid "Import route targets"
msgstr "导入的 Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:53
msgid "Export route targets"
msgstr "导出的Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:91 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:111
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:131
msgid "Assigned RIR"
msgstr "指定的 RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "VLAN 组(若存在)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "指定接口的父设备(如果有)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:682
#: netbox/virtualization/filtersets.py:284
#: netbox/virtualization/filtersets.py:323
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:200
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:207
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:208
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:244
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:288
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:290
msgid "Virtual machine"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "指定接口的父虚拟机(如果有)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321
msgid "Assigned interface"
msgstr "分配的接口"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324
msgid "Is primary"
msgstr "首选"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:325
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "设置为设备的首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:364
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr "未指定设备或虚拟机;无法设置为首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:368
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr "未指定接口;无法设置为首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:397
msgid "Auth type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:412
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "作用域类型(应用程序&型号)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:418
#, python-brace-format
msgid "Minimum child VLAN VID (default: {minimum})"
msgstr "最小的子VLAN ID (默认: {minimum})"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:424
#, python-brace-format
msgid "Maximum child VLAN VID (default: {maximum})"
msgstr "最大的子VLAN ID (默认: {maximum})"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:448
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "分配的VLAN组"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:479 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:505
msgid "IP protocol"
msgstr "IP 协议"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493
msgid "Required if not assigned to a VM"
msgstr "如果未分配给虚拟机,则为必需"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:500
msgid "Required if not assigned to a device"
msgstr "如果未分配给设备,则为必需"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:525
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this device/VM."
msgstr "{ip} 未分配给此设备/虚拟机。"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:47 netbox/ipam/forms/model_forms.py:63
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:176 netbox/vpn/forms/model_forms.py:410
msgid "Route Targets"
msgstr "Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:53 netbox/ipam/forms/model_forms.py:50
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:224 netbox/vpn/forms/model_forms.py:397
msgid "Import targets"
msgstr "导入 target"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:58 netbox/ipam/forms/model_forms.py:55
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:229 netbox/vpn/forms/model_forms.py:402
msgid "Export targets"
msgstr "导出 target"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:73
msgid "Imported by VRF"
msgstr "由VRF引入"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:78
msgid "Exported by VRF"
msgstr "由VRF输出"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:87 netbox/ipam/tables/ip.py:89
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "私有的"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:105 netbox/ipam/forms/filtersets.py:191
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:272 netbox/ipam/forms/filtersets.py:326
msgid "Address family"
msgstr "地址类型"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:119 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "范围"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:132
msgid "End"
msgstr "结束"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:186
msgid "Search within"
msgstr "在此前缀内查找"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:207 netbox/ipam/forms/filtersets.py:342
msgid "Present in VRF"
msgstr "存在于VRF中"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:311
msgid "Device/VM"
msgstr "设备/虚拟机"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:321
msgid "Parent Prefix"
msgstr "上级IP前缀"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:347
msgid "Assigned Device"
msgstr "指定设备"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:352
msgid "Assigned VM"
msgstr "指定虚拟机"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "指定给一个接口"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:373 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "DNS名称"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:416 netbox/ipam/forms/filtersets.py:520
#: netbox/ipam/models/vlans.py:156 netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:448
msgid "Minimum VID"
msgstr "最小的VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:454
msgid "Maximum VID"
msgstr "最大的VLAN ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:563 netbox/ipam/forms/model_forms.py:320
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:710 netbox/ipam/forms/model_forms.py:736
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:191
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:193
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:238
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:220
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:128
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:183
#: netbox/vpn/choices.py:45 netbox/vpn/forms/filtersets.py:293
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:160 netbox/vpn/forms/model_forms.py:171
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:273 netbox/vpn/forms/model_forms.py:454
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:80
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "路由目标"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:114 netbox/ipam/tables/ip.py:117
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "聚合IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Site/VLAN 分配"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:295 netbox/ipam/forms/model_forms.py:321
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:473
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "FHRP组"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr "将此IP设置为分配设备/虚拟机的首选 IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "NAT IP内部地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:384
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "IP 地址只能分配给单个对象。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:390 netbox/ipam/models/ip.py:897
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr "当 IP 地址被指定为父对象的首选 IP 时,无法重新分配 IP 地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:400
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr "只有分配给接口的 IP 地址才能指定为首选 IP。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:475
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "虚拟IP地址"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:560
msgid "Assignment already exists"
msgstr "已被分配"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:584
msgid "Child VLANs"
msgstr "子类 VLANs"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:661 netbox/ipam/forms/model_forms.py:693
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr "一个或多个端口号的列表,逗号分隔。可以使用连字符指定范围。"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:666
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Service Template"
msgstr "服务模版"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:713
msgid "Port(s)"
msgstr "端口"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:714 netbox/ipam/forms/model_forms.py:742
#: netbox/templates/ipam/service.html:21
msgid "Service"
msgstr "服务"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:727
msgid "Service template"
msgstr "服务模版"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:739
msgid "From Template"
msgstr "来自模版"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:740
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:770
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
msgstr "如果不使用服务模板,则必须指定名称、协议和端口。"
#: netbox/ipam/models/asns.py:34
msgid "start"
msgstr "开始"
#: netbox/ipam/models/asns.py:51
msgid "ASN range"
msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN ranges"
msgstr "ASN范围"
#: netbox/ipam/models/asns.py:72
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr "开始的ASN ({start}) 必须低于结束的ASN({end})。"
#: netbox/ipam/models/asns.py:104
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr "负责此AS号码的区域互联网注册处"
#: netbox/ipam/models/asns.py:109
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "16或32位自主系统编号"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:22
msgid "group ID"
msgstr "组ID"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:30 netbox/ipam/models/services.py:22
msgid "protocol"
msgstr "协议"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:27
msgid "authentication type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "认证秘钥"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:56
msgid "FHRP group"
msgstr "FHRP组"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:57
msgid "FHRP groups"
msgstr "网关冗余协议组"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:93 netbox/tenancy/models/contacts.py:134
msgid "priority"
msgstr "优先级"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:113
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "指定FHRP组"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:114
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "指定FHRP组"
#: netbox/ipam/models/ip.py:65
msgid "private"
msgstr "私有"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "由该RIR管理的IP地址空间被认为是私有的"
#: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/netbox/navigation/menu.py:169
msgid "RIRs"
msgstr "区域互联网注册管理机构"
#: netbox/ipam/models/ip.py:84
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "IPv4或IPv6网络"
#: netbox/ipam/models/ip.py:91
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "负责此IP地址空间的区域互联网注册管理机构"
#: netbox/ipam/models/ip.py:101
msgid "date added"
msgstr "添加日期"
#: netbox/ipam/models/ip.py:115
msgid "aggregate"
msgstr "聚合"
#: netbox/ipam/models/ip.py:116
msgid "aggregates"
msgstr "聚合"
#: netbox/ipam/models/ip.py:132
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "无法使用/0掩码创建聚合IP。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr "聚合不能重叠。{prefix}已被现有聚合({aggregate})包含。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr "前缀不能与聚合重叠。{prefix} 包含现有聚合({aggregate})。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:200 netbox/ipam/models/ip.py:737
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:114
msgid "role"
msgstr "角色"
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
msgid "roles"
msgstr "角色"
#: netbox/ipam/models/ip.py:217 netbox/ipam/models/ip.py:293
msgid "prefix"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/models/ip.py:218
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "带掩码的IPv4或IPv6网络"
#: netbox/ipam/models/ip.py:254
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "此前缀的操作状态"
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "此前缀的主要功能"
#: netbox/ipam/models/ip.py:265
msgid "is a pool"
msgstr "地址池"
#: netbox/ipam/models/ip.py:267
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr "此前缀内的所有IP地址都可用"
#: netbox/ipam/models/ip.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:537
msgid "mark utilized"
msgstr "使用标记"
#: netbox/ipam/models/ip.py:294
msgid "prefixes"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/models/ip.py:317
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "无法创建/0掩码的IP地址前缀。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
msgid "global table"
msgstr "全局表"
#: netbox/ipam/models/ip.py:326
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "在{table}中发现重复的前缀: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:495
msgid "start address"
msgstr "起始地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:496 netbox/ipam/models/ip.py:500
#: netbox/ipam/models/ip.py:712
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "IPv4 或 IPv6 地址(带掩码)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:499
msgid "end address"
msgstr "结束地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:526
msgid "Operational status of this range"
msgstr "此IP范围的操作状态"
#: netbox/ipam/models/ip.py:534
msgid "The primary function of this range"
msgstr "此IP范围的主要功能"
#: netbox/ipam/models/ip.py:548
msgid "IP range"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/models/ip.py:549
msgid "IP ranges"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/models/ip.py:565
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "起始和结束IP地址的版本必须一致"
#: netbox/ipam/models/ip.py:571
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "起始和结束IP地址的掩码必须一致"
#: netbox/ipam/models/ip.py:578
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr "结束地址必须大于起始地址 ({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:590
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr "定义的地址与 VRF {vrf} 中的范围 {overlapping_range} 重叠"
#: netbox/ipam/models/ip.py:599
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr "定义的范围超过了支持的最大大小 ({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:711 netbox/tenancy/models/contacts.py:82
msgid "address"
msgstr "地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:734
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "此IP的运行状态"
#: netbox/ipam/models/ip.py:741
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "此IP的功能作用"
#: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT内部 IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:766
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "此IP地址为外部IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:773
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "主机名或 FQDN不区分大小写"
#: netbox/ipam/models/ip.py:789 netbox/ipam/models/services.py:94
msgid "IP addresses"
msgstr "IP地址"
#: netbox/ipam/models/ip.py:845
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "无法创建/0掩码的IP地址。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:851
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip}是一个网络号,不能分配给接口。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:862
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip}是一个广播地址,不能分配给接口。"
#: netbox/ipam/models/ip.py:876
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "在 {table}中发现重复的IP地址: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:903
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "只能为IPv6地址分配SLAAC状态"
#: netbox/ipam/models/services.py:33
msgid "port numbers"
msgstr "端口号"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "service template"
msgstr "服务模版"
#: netbox/ipam/models/services.py:60
msgid "service templates"
msgstr "服务模板"
#: netbox/ipam/models/services.py:95
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
msgstr "此服务绑定到的特定IP地址如果有"
#: netbox/ipam/models/services.py:102
msgid "service"
msgstr "服务"
#: netbox/ipam/models/services.py:103
msgid "services"
msgstr "服务"
#: netbox/ipam/models/services.py:117
msgid ""
"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine."
msgstr "服务不能同时与设备和虚拟机相关联。"
#: netbox/ipam/models/services.py:119
msgid ""
"A service must be associated with either a device or a virtual machine."
msgstr "服务必须与设备或虚拟机相关联。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:49
msgid "minimum VLAN ID"
msgstr "最小 VLAN ID"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:55
msgid "Lowest permissible ID of a child VLAN"
msgstr "子VLAN的最小ID"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:58
msgid "maximum VLAN ID"
msgstr "最大 VLAN ID"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:64
msgid "Highest permissible ID of a child VLAN"
msgstr "子VLAN的最大ID"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:85
msgid "VLAN groups"
msgstr "VLAN 组"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:95
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "没有作用域id无法设置作用域。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:97
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "没有作用域类型,无法设置作用域。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:102
msgid "Maximum child VID must be greater than or equal to minimum child VID"
msgstr "最大子VLAN ID必须大于或等于最小子VLAN ID"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:145
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr "此VLAN所属的站点如果有"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:153
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "VLAN组(可选)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:161
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "VLAN ID(1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:179
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "此VLAN的操作状态"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:187
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "此VLAN的主要功能"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:215 netbox/ipam/tables/ip.py:176
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:78 netbox/ipam/views.py:971
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:180 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
msgid "VLANs"
msgstr "VLANs"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:230
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr "VLAN 已分配给组 {group}(作用域:{scope} 不能再分配给站点:{site}。"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:238
#, python-brace-format
msgid "VID must be between {minimum} and {maximum} for VLANs in group {group}"
msgstr ""
"VID must be between {minimum} and {maximum} for VLANs in group {group}"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "route distinguisher"
msgstr "路由区分符"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:31
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "唯一的路由区分符(如 RFC 4364 中定义)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "enforce unique space"
msgstr "强制使用唯一空间"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:43
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "防止此 VRF 内出现重复的前缀/IP 地址"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:63 netbox/netbox/navigation/menu.py:173
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:175
msgid "VRFs"
msgstr "VRFs"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:82
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "RT值按照 RFC 4360 格式)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:94
msgid "route target"
msgstr "路由目标"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:95
msgid "route targets"
msgstr "路由目标"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT"
msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count"
msgstr "站点统计"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "Provider Count"
msgstr "运营商统计"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:166
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:168
msgid "Aggregates"
msgstr "聚合"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:125
msgid "Added"
msgstr "已添加"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:128 netbox/ipam/tables/ip.py:166
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:138 netbox/ipam/views.py:346
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:152 netbox/netbox/navigation/menu.py:154
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:84
msgid "Prefixes"
msgstr "前缀"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:131 netbox/ipam/tables/ip.py:270
#: netbox/ipam/tables/ip.py:324 netbox/ipam/tables/vlans.py:82
#: netbox/templates/dcim/device.html:260
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:29 netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Utilization"
msgstr "利用率"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:171 netbox/netbox/navigation/menu.py:148
msgid "IP Ranges"
msgstr "IP范围"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:221
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "前缀(标记)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:225
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:262
msgid "Pool"
msgstr "地址池"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:266 netbox/ipam/tables/ip.py:320
msgid "Marked Utilized"
msgstr "标记为已使用"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:304
msgid "Start address"
msgstr "起始地址"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:383
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (内部地址)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:388
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (外部地址)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:393
msgid "Assigned"
msgstr "分配"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:429 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240
msgid "Assigned Object"
msgstr "指定对象"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:68
msgid "Scope Type"
msgstr "作用域类型"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:107 netbox/ipam/tables/vlans.py:210
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VLAN号"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "RD"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "唯一的"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27
msgid "Import Targets"
msgstr "引入targets"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:32
msgid "Export Targets"
msgstr "输出targets"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr "{prefix} 不是有效的前缀。您是想 {suggested}"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "前缀长度必须≤ %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "前缀长度必须≥ %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr "DNS 名称中仅允许使用字母数字字符、星号、连字符、句点和下划线"
#: netbox/ipam/views.py:533
msgid "Child Prefixes"
msgstr "下级前缀"
#: netbox/ipam/views.py:569
msgid "Child Ranges"
msgstr "子类地址访问"
#: netbox/ipam/views.py:898
msgid "Related IPs"
msgstr "关联IP"
#: netbox/ipam/views.py:1127
msgid "Device Interfaces"
msgstr "设备接口"
#: netbox/ipam/views.py:1145
msgid "VM Interfaces"
msgstr "VM接口"
#: netbox/netbox/api/fields.py:63
msgid "This field may not be blank."
msgstr "此字段不能为空。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:68
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr "值必须直接传递(e.g. \"foo\": 123); 不要使用字典或列表。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:89
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value}不是一个有效的选项。"
#: netbox/netbox/api/fields.py:102
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "无效的内容类型: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:103
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "无效的值。需要将内容类型指定为 '<app_label>.<model_name>'。"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "模型{model}的权限{permission}无效"
#: netbox/netbox/choices.py:49
msgid "Dark Red"
msgstr "深红"
#: netbox/netbox/choices.py:52
msgid "Rose"
msgstr "玫瑰红"
#: netbox/netbox/choices.py:53
msgid "Fuchsia"
msgstr "紫红色"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Dark Purple"
msgstr "深紫色"
#: netbox/netbox/choices.py:58
msgid "Light Blue"
msgstr "浅蓝色"
#: netbox/netbox/choices.py:61
msgid "Aqua"
msgstr "水绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:62
msgid "Dark Green"
msgstr "深绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Light Green"
msgstr "浅绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:65
msgid "Lime"
msgstr "草绿色"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Amber"
msgstr "琥珀色"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Dark Orange"
msgstr "深橙色"
#: netbox/netbox/choices.py:70
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Light Grey"
msgstr "浅灰色"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Grey"
msgstr "灰色"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Dark Grey"
msgstr "深灰色"
#: netbox/netbox/choices.py:128
msgid "Direct"
msgstr "直连"
#: netbox/netbox/choices.py:129
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: netbox/netbox/choices.py:141 netbox/netbox/choices.py:155
msgid "Auto-detect"
msgstr "自动检测"
#: netbox/netbox/choices.py:156
msgid "Comma"
msgstr "逗号"
#: netbox/netbox/choices.py:157
msgid "Semicolon"
msgstr "分号"
#: netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "无效的配置参数: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "登录提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "要在登录页面上显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "维护提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr "要在维护页面上显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "顶部提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr "要在顶部提示显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "底部提示"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr "要在每页底部提示显示的其他内容"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "全局唯一 IP 地址空间"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "在全局表中强制执行唯一的 IP 寻址"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "首选 IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "优先选择 IPv4 地址而不是 IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "机柜每U高度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr "渲染机架标高的默认单位高度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "机柜每U宽度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr "渲染机架标高的默认单位宽度"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "供电电压"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "电源默认电压"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "供电电流"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "电源的默认电流"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "电源最大利用率"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "默认的电源最大利用率"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "允许的URL方案"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr "用户提供的内容中允许的URL方案"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "默认页面大小"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "最大页面大小"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "自定义验证器"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "自定义验证规则JSON"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "保护规则"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "删除动作的保护规则(JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "默认首选项"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "新用户默认首选项"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "维护模式"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "开启维护模式"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL 已启用"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:190
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "启用 GraphQL API"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:195
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "Changelog retention"
msgstr "变更日志保留"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr "变更日志的保留天数(0表示无限制)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:202
msgid "Job result retention"
msgstr "任务结果保留"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr "任务结果的保留天数(0表示无限制)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:209
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Maps URL"
msgstr "地图链接"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "用于映射地理位置的基本 URL"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
msgid "Partial match"
msgstr "部分匹配"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
msgid "Exact match"
msgstr "完全匹配"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
msgid "Starts with"
msgstr "开始于"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
msgid "Ends with"
msgstr "结束于"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
msgid "Regex"
msgstr "正则表达式"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
msgid "Object type(s)"
msgstr "对象类型"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup"
msgstr "查找"
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr "用逗号分隔的标签段,用双引号括起来(例如\"tag1,tag2,tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/base.py:120
msgid "Add tags"
msgstr "增加标签"
#: netbox/netbox/forms/base.py:125
msgid "Remove tags"
msgstr "移除标签"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:38
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name}必须指定一个模型类。"
#: netbox/netbox/models/features.py:277
#, python-brace-format
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
msgstr "自定义字段中的字段名称 '{name}' 未知。"
#: netbox/netbox/models/features.py:283
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "自定义字段'{name}'的值无效: {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:290
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "缺少必需的自定义字段'{name}'."
#: netbox/netbox/models/features.py:441
msgid "Remote data source"
msgstr "远程数据源"
#: netbox/netbox/models/features.py:451
msgid "data path"
msgstr "文件路径"
#: netbox/netbox/models/features.py:455
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "数据源文件路径(相对路径)"
#: netbox/netbox/models/features.py:458
msgid "auto sync enabled"
msgstr "自动同步已启用"
#: netbox/netbox/models/features.py:460
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr "数据文件更新时启用数据自动同步"
#: netbox/netbox/models/features.py:463
msgid "date synced"
msgstr "数据已同步"
#: netbox/netbox/models/features.py:557
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name}必须包含sync_data()方法。"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
msgid "Organization"
msgstr "组织机构"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Site Groups"
msgstr "站点组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
msgid "Rack Roles"
msgstr "机柜角色"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:31
msgid "Elevations"
msgstr "机柜立面图"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:40
msgid "Tenant Groups"
msgstr "租户组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:47
msgid "Contact Groups"
msgstr "联系组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:48
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "联系角色"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
msgid "Contact Assignments"
msgstr "联系分配"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:63
msgid "Modules"
msgstr "设备板卡"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:67 netbox/templates/dcim/device.html:160
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "设备虚拟实例"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
msgid "Manufacturers"
msgstr "厂商"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:79
msgid "Device Components"
msgstr "设备详情"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:91
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "库存物品分类"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98 netbox/netbox/navigation/menu.py:102
msgid "Connections"
msgstr "连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:104
msgid "Cables"
msgstr "链路"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:105
msgid "Wireless Links"
msgstr "无线连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:108
msgid "Interface Connections"
msgstr "接口连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:113
msgid "Console Connections"
msgstr "Console 连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118
msgid "Power Connections"
msgstr "电源连接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:134
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:155
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "前缀和VLAN角色"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:161
msgid "ASN Ranges"
msgstr "ASN 范围"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:183
msgid "VLAN Groups"
msgstr "VLAN 组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:190
msgid "Service Templates"
msgstr "服务模版"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:191 netbox/templates/dcim/device.html:302
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:150
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:198
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:202 netbox/netbox/navigation/menu.py:204
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "隧道"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:205
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "隧道组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:206
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "隧道终端"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:210 netbox/netbox/navigation/menu.py:212
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:64
msgid "L2VPNs"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/vpn/l2vpn.html:56
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
msgid "Terminations"
msgstr "终端"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:219
msgid "IKE Proposals"
msgstr "IKE 协议提案"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:220
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "IKE策略"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:221
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "IPSec 协议提案"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:222
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "IPSec策略"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:223 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "IPSec 配置文件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:230
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:78
msgid "Virtualization"
msgstr "虚拟化"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:238
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:170
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:103
#: netbox/virtualization/views.py:387
msgid "Virtual Disks"
msgstr "虚拟磁盘"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:245
msgid "Cluster Types"
msgstr "集群类型"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:246
msgid "Cluster Groups"
msgstr "集群组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:260
msgid "Circuit Types"
msgstr "链路类型"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:261
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "链路终端"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:265 netbox/netbox/navigation/menu.py:267
msgid "Providers"
msgstr "运营商"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:268
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "运营商账户"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:269
msgid "Provider Networks"
msgstr "运营商网络"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
msgid "Power Panels"
msgstr "电源面板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:294
msgid "Configurations"
msgstr "配置"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:296
msgid "Config Contexts"
msgstr "配置实例"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:297
msgid "Config Templates"
msgstr "配置模板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:304 netbox/netbox/navigation/menu.py:308
msgid "Customization"
msgstr "自定义"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:310
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:103
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:31
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:59
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义字段"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:311
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "自定义字段选项"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:312
msgid "Custom Links"
msgstr "自定义链接"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:313
msgid "Export Templates"
msgstr "导出模板"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:314
msgid "Saved Filters"
msgstr "已保存的过滤器"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:316
msgid "Image Attachments"
msgstr "图片附件"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:334
msgid "Operations"
msgstr "操作"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:338
msgid "Integrations"
msgstr "系统集成"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:340
msgid "Data Sources"
msgstr "数据源"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:341
msgid "Event Rules"
msgstr "事件规则"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:342
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:346 netbox/netbox/navigation/menu.py:350
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:151
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "任务"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:356
msgid "Logging"
msgstr "日志"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:358
msgid "Journal Entries"
msgstr "日志条目"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:359
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:9
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "修改日志"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:366 netbox/templates/inc/user_menu.html:11
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:374 netbox/templates/users/group.html:29
#: netbox/users/forms/model_forms.py:237 netbox/users/forms/model_forms.py:249
#: netbox/users/forms/model_forms.py:301 netbox/users/tables.py:102
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:394 netbox/users/forms/model_forms.py:182
#: netbox/users/forms/model_forms.py:194 netbox/users/forms/model_forms.py:306
#: netbox/users/tables.py:35 netbox/users/tables.py:106
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:414 netbox/templates/account/base.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:36
msgid "API Tokens"
msgstr "API Token"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:421 netbox/users/forms/model_forms.py:188
#: netbox/users/forms/model_forms.py:196 netbox/users/forms/model_forms.py:243
#: netbox/users/forms/model_forms.py:250
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:429 netbox/netbox/navigation/menu.py:433
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "系统"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:438
msgid "Configuration History"
msgstr "配置历史记录"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:444 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "后台任务"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:480 netbox/templates/500.html:35
#: netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/system.html:80
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:47
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:69
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "权限必须以元组或列表的形式传递。"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:51
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "按钮必须作为元组或列表传递。"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:73
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr "按钮颜色必须是颜色可选项中的一个。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr "PluginTemplateExtension类{template_extension}已作为实例传递!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr "{template_extension} 不是netbox.plugins.PluginTemplateExtension的子类。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} does not define a valid "
"model!"
msgstr "PluginTemplateExtension类{template_extension} 未定义有效的模型!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:47
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} 必须是netbox.plugins.PluginMenuItem的实例。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:60
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{menu_link} 必须是netbox.plugins.PluginMenuItem的实例。"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:65
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr "{button}必须是netbox.plugins.PluginMenuButton的实例。"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:35
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "附加实例必须是字典"
#: netbox/netbox/preferences.py:19
msgid "HTMX Navigation"
msgstr "HTMX 导航"
#: netbox/netbox/preferences.py:24
msgid "Enable dynamic UI navigation"
msgstr "启用动态 UI 导航"
#: netbox/netbox/preferences.py:26
msgid "Experimental feature"
msgstr "实验性功能"
#: netbox/netbox/preferences.py:29
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: netbox/netbox/preferences.py:34
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "强制将 UI 翻译成指定语言"
#: netbox/netbox/preferences.py:36
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "对翻译的支持已在本地禁用"
#: netbox/netbox/preferences.py:42
msgid "Page length"
msgstr "页面长度"
#: netbox/netbox/preferences.py:44
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "每页默认显示的对象数"
#: netbox/netbox/preferences.py:48
msgid "Paginator placement"
msgstr "分页器位置"
#: netbox/netbox/preferences.py:50
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: netbox/netbox/preferences.py:51
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: netbox/netbox/preferences.py:52
msgid "Both"
msgstr "两者皆有"
#: netbox/netbox/preferences.py:55
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr "分页器控件相对于表格的显示位置"
#: netbox/netbox/preferences.py:60
msgid "Data format"
msgstr "数据格式"
#: netbox/netbox/preferences.py:65
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr "在UI中显示通用数据的首选语法"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "无效商店: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr "初始化后无法在注册表中添加存储空间"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "无法从注册表中删除存储"
#: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
#: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "German"
msgstr "德语"
#: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "English"
msgstr "英语"
#: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "French"
msgstr "法语"
#: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:752
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:753
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: netbox/netbox/settings.py:754
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
#: netbox/netbox/settings.py:755
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:756
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:188
msgid "Toggle all"
msgstr "全部切换"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:299
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "切换下拉菜单"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:564 netbox/templates/core/job.html:47
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:58
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "找不到 {model_name} "
#: netbox/netbox/tables/tables.py:249
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:252
msgid "Value"
msgstr "值"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "虚拟插件"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr "渲染所选导出模板时出错 ({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:416
#, python-brace-format
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
msgstr "第{i}行: ID为{id}的对象不存在"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:699
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:897
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:945
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "没有 {object_type} 被选中。"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:779
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "重命名 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:875
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "已删除 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:38
msgid "Changelog"
msgstr "变更日志"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:91
msgid "Journal"
msgstr "日志"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:205
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr "无法同步数据:未设置任何数据文件。"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:209
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "的同步数据 {object_type} {object}。"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:234
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "已同步 {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:108
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name}必须实现get_children()方法"
#: netbox/netbox/views/misc.py:43
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr "加载仪表盘配置时出错。正在使用默认仪表盘。"
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "拒绝访问"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "你没有权限访问该页面"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "找不到页面"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "请求的页面不存在"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "服务器错误"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr "请求出错。 请联系管理员"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "异常信息如下"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:35
msgid "Python version"
msgstr "Python 版本"
#: netbox/templates/500.html:34 netbox/templates/core/system.html:31
msgid "NetBox version"
msgstr "NetBox 版本"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "未安装"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "如果需要进一步帮助,请提交到"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "NetBox 论坛"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "on GitHub"
msgstr "在GitHub上"
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "主页"
#: netbox/templates/account/base.html:7 netbox/templates/inc/user_menu.html:27
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 netbox/vpn/forms/filtersets.py:189
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:379
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "修改密码"
#: netbox/templates/account/password.html:17
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:65
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:106
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:56
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:62
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:63
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:53
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:55
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: netbox/templates/account/password.html:18
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "配置查看列表"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "清理列表自定义选项"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "全部切换"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
msgid "Table"
msgstr "列表"
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "订阅"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "专栏"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "未找到任何内容"
#: netbox/templates/account/profile.html:6
msgid "User Profile"
msgstr "用户个人资料"
#: netbox/templates/account/profile.html:12
msgid "Account Details"
msgstr "账户详情"
#: netbox/templates/account/profile.html:29
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/templates/users/user.html:25 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:109
msgid "Email"
msgstr "电子邮箱"
#: netbox/templates/account/profile.html:33
#: netbox/templates/users/user.html:29
msgid "Account Created"
msgstr "创建账号"
#: netbox/templates/account/profile.html:37
#: netbox/templates/users/user.html:33
msgid "Last Login"
msgstr "最后登录"
#: netbox/templates/account/profile.html:41
#: netbox/templates/users/user.html:45
msgid "Superuser"
msgstr "超级管理员用户"
#: netbox/templates/account/profile.html:45
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:13 netbox/templates/users/user.html:41
msgid "Staff"
msgstr "工作人员"
#: netbox/templates/account/profile.html:53
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:53
msgid "Assigned Groups"
msgstr "指定用户组"
#: netbox/templates/account/profile.html:58
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:76
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:70
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:72
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:60
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:124
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:142
#: netbox/templates/extras/webhook.html:67
#: netbox/templates/extras/webhook.html:79
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:12
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/user.html:58 netbox/templates/users/user.html:68
msgid "None"
msgstr "无"
#: netbox/templates/account/profile.html:68
#: netbox/templates/users/user.html:78
msgid "Recent Activity"
msgstr "近期活动"
#: netbox/templates/account/token.html:8
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "我的 API Token"
#: netbox/templates/account/token.html:11
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:121
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
msgid "Write enabled"
msgstr "启用写入"
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
msgid "Last used"
msgstr "最后使用"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "添加 Token"
#: netbox/templates/base/base.html:22 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: netbox/templates/base/layout.html:32
msgid "NetBox Logo"
msgstr "NetBox Logo"
#: netbox/templates/base/layout.html:139
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: netbox/templates/base/layout.html:145
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: netbox/templates/base/layout.html:151
msgid "REST API documentation"
msgstr "REST API 文档"
#: netbox/templates/base/layout.html:158
msgid "GraphQL API"
msgstr "GraphQL API"
#: netbox/templates/base/layout.html:165
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
#: netbox/templates/base/layout.html:171
msgid "Community"
msgstr "社区"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:47
msgid "Install Date"
msgstr "安装时间"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:51
msgid "Termination Date"
msgstr "维护模式"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "交换线路终点"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "将这些终结换成线路 %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "A端"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Z端"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "增加线路"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "线路类型"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicetype/component_templates.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/buttons/add.html:4
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/script_list.html:32
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templates/buttons/edit.html:3
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
msgid "Swap"
msgstr "交换"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:19
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:60
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "标记为已连接"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:21
msgid "to"
msgstr "到"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:31
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:154
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
msgid "Trace"
msgstr "跟踪"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:35
msgid "Edit cable"
msgstr "编辑线缆"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:40
msgid "Remove cable"
msgstr "删除线缆"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:16
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:12
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:48
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:70
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:180
#: netbox/templates/dcim/interface.html:200
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:127
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:71
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:72
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:70
msgid "Downstream"
msgstr "下游"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:71
msgid "Upstream"
msgstr "上游"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:80
msgid "Cross-Connect"
msgstr "交叉连接"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:84
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "配线架/端口"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "添加线路"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "运营商帐户"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "配置数据"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "当前变量"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "新变量"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
#: netbox/templates/core/datafile.html:38
msgid "Last Updated"
msgstr "最后更新"
#: netbox/templates/core/datafile.html:42
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: netbox/templates/core/datafile.html:43
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: netbox/templates/core/datafile.html:46
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "SHA256 Hash"
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templates/buttons/sync.html:5
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Last synced"
msgstr "最后同步"
#: netbox/templates/core/datasource.html:84
msgid "Backend"
msgstr "后台"
#: netbox/templates/core/datasource.html:99
msgid "No parameters defined"
msgstr "未定义参数"
#: netbox/templates/core/datasource.html:114
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "机柜立面图"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "默认U位高度"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "默认U位宽度"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "供电线路"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "默认电压"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "默认电流"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "默认最高功率"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "执行全局唯一"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "分页数量"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "最大页面大小"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "用户首选项"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Job retention"
msgstr "任务保留"
#: netbox/templates/core/job.html:29 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "任务"
#: netbox/templates/core/job.html:52
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "创建者"
#: netbox/templates/core/job.html:60
msgid "Scheduling"
msgstr "日程安排"
#: netbox/templates/core/job.html:71
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "每 %(interval)s 分钟"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "后台队列"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:49
#: netbox/templates/extras/script_result.html:51
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:33
msgid "Configure Table"
msgstr "列设置"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "请求"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "排队"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "TTL 结果"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "元数据"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "关键参数"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "取决于"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "例外"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "任务进行中"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "排队中的任务"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:68
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr "选择 <strong>所有的 %(count)s 个 %(object_type_plural)s</strong>进行查找"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Worker 信息"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "队列"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Curent Job"
msgstr "当前任务"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "完成的任务数"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "失败的任务数"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "任务总计时长"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "后台任务"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "在%(queue_name)s的 Worker"
#: netbox/templates/core/system.html:11
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: netbox/templates/core/system.html:28
msgid "System Status"
msgstr "系统状态"
#: netbox/templates/core/system.html:39
msgid "Django version"
msgstr "Django版本"
#: netbox/templates/core/system.html:43
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "PostgreSQL 版本"
#: netbox/templates/core/system.html:47
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
#: netbox/templates/core/system.html:51
msgid "Database size"
msgstr "数据库大小"
#: netbox/templates/core/system.html:56
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
#: netbox/templates/core/system.html:61
msgid "RQ workers"
msgstr "RQ workers"
#: netbox/templates/core/system.html:64
msgid "default queue"
msgstr "默认队列"
#: netbox/templates/core/system.html:68
msgid "System time"
msgstr "系统时间"
#: netbox/templates/core/system.html:90
msgid "Current Configuration"
msgstr "当前配置"
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr "您确定要断开这些连接 %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "电缆走线用于 %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Download SVG"
msgstr "下载 SVG文件"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "非对称路径"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr "下面的节点没有链接,因此路径不对称"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "(意见) 分歧"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "选择以下节点继续"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "跟踪已完成"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "总分段"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "总计长度"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "未找到路径"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "关联路径"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "源"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "目的"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "分隔符"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "未完成"
#: netbox/templates/dcim/component_list.html:14
msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名选中项"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:66
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
#: netbox/templates/dcim/interface.html:176
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "未连接"
#: netbox/templates/dcim/device.html:34
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "突出显示机架中的设备"
#: netbox/templates/dcim/device.html:55
msgid "Not racked"
msgstr "未上架"
#: netbox/templates/dcim/device.html:62 netbox/templates/dcim/site.html:94
msgid "GPS Coordinates"
msgstr "GPS坐标"
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:100
msgid "Map It"
msgstr "在地图中定位"
#: netbox/templates/dcim/device.html:108
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/module.html:78
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:59
msgid "Asset Tag"
msgstr "资产标签"
#: netbox/templates/dcim/device.html:123
msgid "View Virtual Chassis"
msgstr "查看堆叠设备"
#: netbox/templates/dcim/device.html:164
msgid "Create VDC"
msgstr "创建VDC"
#: netbox/templates/dcim/device.html:175
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:64
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:223
msgid "Management"
msgstr "管理"
#: netbox/templates/dcim/device.html:195 netbox/templates/dcim/device.html:211
#: netbox/templates/dcim/device.html:227
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:53
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:69
msgid "NAT for"
msgstr "NAT for"
#: netbox/templates/dcim/device.html:197 netbox/templates/dcim/device.html:213
#: netbox/templates/dcim/device.html:229
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:71
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:67
msgid "Power Utilization"
msgstr "电力容量利用率"
#: netbox/templates/dcim/device.html:256
msgid "Input"
msgstr "输入"
#: netbox/templates/dcim/device.html:257
msgid "Outlets"
msgstr "电源插座"
#: netbox/templates/dcim/device.html:258
msgid "Allocated"
msgstr "分配"
#: netbox/templates/dcim/device.html:268 netbox/templates/dcim/device.html:270
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:280
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "针"
#: netbox/templates/dcim/device.html:306
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:154
msgid "Add a service"
msgstr "添加服务"
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:9
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:18
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
msgid "Add Components"
msgstr "添加组件"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:24
msgid "Add Console Ports"
msgstr "增加 Console 端口"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
msgid "Add Console Server Ports"
msgstr "增加 Console 服务器端口"
#: netbox/templates/dcim/device/devicebays.html:10
msgid "Add Device Bays"
msgstr "添加设备托架"
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:24
msgid "Add Front Ports"
msgstr "添加前置接口"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "已启用隐藏"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "已禁用隐藏"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "隐藏虚拟对象"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "隐藏未连接的"
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:27
msgid "Add Interfaces"
msgstr "增加接口"
#: netbox/templates/dcim/device/inventory.html:10
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "添加库存项"
#: netbox/templates/dcim/device/modulebays.html:10
msgid "Add Module Bays"
msgstr "增加设备板卡插槽"
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
msgid "Add Power Outlets"
msgstr "添加电源插座"
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:24
msgid "Add Power Port"
msgstr "添加电源接口"
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:24
msgid "Add Rear Ports"
msgstr "添加后置端口"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:5
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5
msgid "Config"
msgstr "配置"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35
msgid "Context Data"
msgstr "实例数据"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:53
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53
msgid "Rendered Config"
msgstr "提交配置"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:61
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61
msgid "No configuration template found"
msgstr "找不到配置模板"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay"
msgstr "父托架"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:20
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "重新生成缩写"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:49
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:21
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:110
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "本地配置数据实例"
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:82
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "设备托架"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "已安装设备"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "确认从%(device_bay)s移除%(device)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr "确认从<strong>%(device_bay)s</strong>移除<strong>%(device)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "填充"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "托架"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "增加设备"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:40
msgid "VM Role"
msgstr "虚拟机角色"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:18
msgid "Model Name"
msgstr "模块名称"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:22
msgid "Part Number"
msgstr "部件编码(PN)"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
msgid "Exclude From Utilization"
msgstr "从利用率中排除"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
msgid "Parent/Child"
msgstr "父/子"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
msgid "Front Image"
msgstr "正视图"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
msgid "Rear Image"
msgstr "后视图"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
msgid "Rear Port Position"
msgstr "后置端口位置"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
#: netbox/templates/dcim/interface.html:144
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:63
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
msgid "Marked as Connected"
msgstr "标记为已连接"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
msgid "Connection Status"
msgstr "连接状态"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10
msgid "A Side"
msgstr "A端"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30
msgid "B Side"
msgstr "B端"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
msgid "No termination"
msgstr "未成端"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "标记为计划中"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "标记为已安装"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "路径状态"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "不可达"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "路径终点"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "未标记的"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "未分配 VLAN"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "清除所有"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "添加子接口"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "速率/双工模式"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "PoE模式"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "PoE类型"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:63
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "802.1Q 模式"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:125
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:59
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 地址"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:151
msgid "Wireless Link"
msgstr "无线连接"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218 netbox/vpn/choices.py:55
msgid "Peer"
msgstr "对端"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:230
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "通道"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:239
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "通道频率"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:242
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/interface.html:261
#: netbox/templates/dcim/interface.html:269
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:258
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "信道频率"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:285
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:40
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:80 netbox/wireless/models.py:81
#: netbox/wireless/models.py:155 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:305
msgid "LAG Members"
msgstr "聚合组成员"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:323
msgid "No member interfaces"
msgstr "无成员接口"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:343
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:73
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:89
msgid "Add IP Address"
msgstr "增加 IP 地址"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "父项"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
msgid "Part ID"
msgstr "零件ID"
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
msgid "Add Child Location"
msgstr "增加子类位置"
#: netbox/templates/dcim/location.html:77
msgid "Child Locations"
msgstr "子位置"
#: netbox/templates/dcim/location.html:81 netbox/templates/dcim/site.html:131
msgid "Add a Location"
msgstr "添加一个位置"
#: netbox/templates/dcim/location.html:94 netbox/templates/dcim/site.html:144
msgid "Add a Device"
msgstr "增加设备"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
msgid "Add Device Type"
msgstr "增加设备型号"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
msgid "Add Module Type"
msgstr "添加一个模块类型"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "连接设备"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "利用率(已分配"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "电气特性"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "A"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
msgid "Feed Leg"
msgstr "电源针脚"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "添加供电线路"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "最大功率"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "允许功率"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:63
msgid "Space Utilization"
msgstr "机柜空间利用率"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:91
msgid "descending"
msgstr "降序"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:91
msgid "ascending"
msgstr "升序"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94
msgid "Starting Unit"
msgstr "起始U位"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:120
msgid "Mounting Depth"
msgstr "安装深度"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:130
msgid "Rack Weight"
msgstr "机柜重量"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:140
msgid "Maximum Weight"
msgstr "最大承重"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:150
msgid "Total Weight"
msgstr "总重量"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:167
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "图片和标签"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:168
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "仅图像"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:169
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "仅标签"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "增加预留"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "查看列表"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "找不到机柜"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "查看机柜立面图"
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
msgid "Reservation Details"
msgstr "预留详情"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
msgid "Add Rack"
msgstr "增加机柜"
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "位置"
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
msgid "Add Site"
msgstr "增加站点"
#: netbox/templates/dcim/region.html:55
msgid "Child Regions"
msgstr "子区域"
#: netbox/templates/dcim/region.html:59
msgid "Add Region"
msgstr "增加地区"
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
msgid "Site time"
msgstr "站点时区"
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
msgid "Physical Address"
msgstr "实体地址"
#: netbox/templates/dcim/site.html:81
msgid "Map"
msgstr "地图"
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
msgid "Shipping Address"
msgstr "物流地址"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:55
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:46
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:55
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:55
msgid "Child Groups"
msgstr "子类组"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:59
msgid "Add Site Group"
msgstr "增加站点组"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Add Member"
msgstr "增加成员"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:18
msgid "Member Devices"
msgstr "成员设备"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "添加新成员到堆叠%(virtual_chassis)s中"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "新增成员"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:68 netbox/users/forms/model_forms.py:313
msgid "Actions"
msgstr "激活"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "保存并添加另一个"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "编辑堆叠%(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53
msgid "Rack/Unit"
msgstr "机柜/单元"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "移除堆叠成员"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr "确认从%(name)s中移除<strong>%(device)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr "此请求过程中发生模块导入错误。常见原因包括:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "缺少必需的程序包"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
"NetBox 的此安装可能缺少一个或多个必需的 Python 包。 这些包列在 <code>requirements.txt</code> 和 "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "升级后未重新启动WSGI服务"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr "如果系统最近已升级请检查WSGI服务例如gunicorn或uWSGI是否已重新启动。这样可以确保正在运行新代码。"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr "处理此请求时检测到文件权限错误。常见原因包括:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr "对media目录的写入权限不足"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr "media目录为<code>%(media_root)s</code>。确保用户NetBox已有权将文件写入此路径"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr "处理此请求时检测到数据库错误。常见原因包括:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "缺少数据库迁移"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
msgstr ""
"升级到新的NetBox版本时必须运行升级脚本才能应用任何新的数据库迁移。您可以通过从命令行执行<code>python3 manage.py "
"migrate</code>手动进行迁移。"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "不支持当前PostgreSQL版本"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
msgstr ""
"请确保正在使用PostgreSQL版本12或更高版本。您可以通过使用NetBox用户连接到数据库并执行<code>SELECT "
"VERSION()</code>来进行检查。"
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:51
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "与此对象关联的数据文件已被删除"
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:54
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:46
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
msgid "Data Synced"
msgstr "数据已同步"
#: netbox/templates/extras/configcontext_list.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate_list.html:7
#: netbox/templates/extras/exporttemplate_list.html:7
msgid "Sync Data"
msgstr "同步数据"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:56
msgid "Environment Parameters"
msgstr "环境参数"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:67
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:79
msgid "Template"
msgstr "模版"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "组名称"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Cloneable"
msgstr "可复制"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:52
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:61
msgid "Search Weight"
msgstr "搜索权重"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:71
msgid "Filter Logic"
msgstr "过滤器规则"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:75
msgid "Display Weight"
msgstr "显示权重"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:79
msgid "UI Visible"
msgstr "页面中可见"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "UI Editable"
msgstr "页面中可编辑"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:103
msgid "Validation Rules"
msgstr "验证规则"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:106
msgid "Minimum Value"
msgstr "最小值"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:110
msgid "Maximum Value"
msgstr "最大值"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:114
msgid "Regular Expression"
msgstr "正则表达式"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "按钮类型"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:66
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "指定模块"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:53
msgid "Link Text"
msgstr "链接文本"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:61
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "重置仪表盘"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr "这将删除<strong>所有</strong>小组件,并恢复默认的仪表板配置。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr "此更改仅影响<i>您</i>的仪表盘,不会影响其他用户。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "添加小组件"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "尚未添加书签。"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "无权限"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "没有查看此内容的权限"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
msgstr "无法加载内容。无效的视图名称"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "未找到内容"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "获取RSS源时出现问题"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:52
msgid "Job start"
msgstr "开始工作"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:56
msgid "Job end"
msgstr "结束工作"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME类型"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Extension"
msgstr "文件扩展名"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "计划为"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "测试总结"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:56
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "结果待定"
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "日志条目"
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:9
msgid "Change log retention"
msgstr "变更日志保留"
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:9
msgid "days"
msgstr "天"
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:9
msgid "Indefinite"
msgstr "无限期的"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr "本地实例覆盖数据源上的实例"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "数据源实例"
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "新的日志条目"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:79
msgid "Difference"
msgstr "差异"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:82
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:85
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:93
msgid "Object Created"
msgstr "对象已创建"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:95
msgid "Object Deleted"
msgstr "对象已删除"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:97
msgid "No Changes"
msgstr "没有改变"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:111
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "变更前配置"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:122
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr "警告:将非原子更改与以前的更改记录进行比较"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:131
msgid "Post-Change Data"
msgstr "变更后配置"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:162
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "查看所有的%(count)s个变更"
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "报告"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "您没有权限执行脚本"
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
#: netbox/templates/extras/script_list.html:88
msgid "Run Script"
msgstr "保存运行脚本计划"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "加载脚本时出错"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "源文件中没有该脚本。"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:48
msgid "Last Run"
msgstr "上一次运行"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:63
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "源文件中没有该脚本。"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:76
msgid "Never"
msgstr "从不"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:86
msgid "Run Again"
msgstr "重新运行"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:140
msgid "No Scripts Found"
msgstr "找不到脚本"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:143
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr "从上传的文件或数据源开始<a href=\"%(create_script_url)s\">创建脚本</a>。"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:50
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "结果"
#: netbox/templates/extras/tag.html:32
msgid "Tagged Items"
msgstr "标记的项目"
#: netbox/templates/extras/tag.html:43
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "允许的对象类型"
#: netbox/templates/extras/tag.html:51
msgid "Any"
msgstr "所有"
#: netbox/templates/extras/tag.html:57
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "标记的项目类型"
#: netbox/templates/extras/tag.html:81
msgid "Tagged Objects"
msgstr "标记的对象"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP方法"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "HTTP内容类型"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "SSL验证"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:61
msgid "Additional Headers"
msgstr "附加标头"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:73
msgid "Body Template"
msgstr "内容模版"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "批量创建"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "选定的对象"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "添加"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:27
msgid "Bulk Delete"
msgstr "批量删除"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:49
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "批量删除确认"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr "以下操作将删除 <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s。请仔细检查所选对象并确认此操作。"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "编辑中"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "批量编辑"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "批量导入"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "直接导入"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "上传文件"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:58
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:80
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:102
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:113
msgid "Field Options"
msgstr "字段选项"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:119
msgid "Accessor"
msgstr "Accessor"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:161
msgid "Import Value"
msgstr "导入值"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:181
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "格式:年-月-日"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:183
msgid "Specify true or false"
msgstr "指定true或false"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:195
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr "<strong>必须</strong>为所有对象指定必填字段"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:201
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr "相关对象可以由任何唯一的属性引用。例如,<code>%(example)s</code>将通过RD来识别VRF"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:28
msgid "Bulk Remove"
msgstr "批量移除"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:42
msgid "Confirm Bulk Removal"
msgstr "确认批量删除"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:43
#, python-format
msgid ""
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
"removed and confirm below."
msgstr ""
"以下操作将从%(parent_obj)s中删除%(count)s个%(obj_type_plural)s请仔细查看要删除的%(obj_type_plural)s并在下面进行确认。"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:64
#, python-format
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
msgstr "删除%(count)s个 %(obj_type_plural)s"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "重命名"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "批量重命名"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "当前名称"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "新名称"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:64
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "确认吗"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:47
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
msgid "Edit Selected"
msgstr "修改选中项"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:61
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除选中项"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "添加一个新的 %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "查看model文档"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "创建并添加另一个"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:57
msgid "Filters"
msgstr "筛选"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:88
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"选择 <strong>所有的 <span class=\"total-object-count\">%(count)s个</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> 查询到的记录"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "有新版本可用"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "可用"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "升级说明"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "解锁仪表板"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "锁定仪表板"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "添加小组件"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "保存仪表盘"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:7
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "删除确认"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:11
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"确认<strong class=\"text-danger\">删除</strong> %(object_type)s "
"<strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr "此操作将删除以下对象。"
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "启用深色模式"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "启用浅色模式"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:8
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr "添加%(model)s之前,必须先创建<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "页面选择"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "显示 %(start)s-%(end)s 共 %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "分页选项"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "每页"
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "增加图片"
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "相关对象"
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "没有分配标签"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "数据与上游文件不同步"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "快速搜索"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "保存的筛选"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:23
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:40
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:47 netbox/templates/login.html:36
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Family"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "添加日期"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "增加IP前缀"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "AS号码"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "认证类型"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "认证密钥"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:69
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "虚拟IP地址"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "分配IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "批量创建"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "创建组"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "分配组"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "虚拟IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "查看指定的"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "查看可用"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "全部显示"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:45 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "全局"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT(外部ip)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "分配IP地址"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "选择IP地址"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "批量创建IP地址"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "开始地址"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "结束地址"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 netbox/templates/ipam/prefix.html:110
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "标记为已全部被使用"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:99
msgid "Addressing Details"
msgstr "IP地址详细信息"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:118
msgid "Child IPs"
msgstr "子IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:126
msgid "Available IPs"
msgstr "可用IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:138
msgid "First available IP"
msgstr "第一个可用IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:179
msgid "Prefix Details"
msgstr "前缀详细信息"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Address"
msgstr "网络地址"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Network Mask"
msgstr "网络掩码/子网掩码"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "反掩码"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:197
msgid "Broadcast Address"
msgstr "广播地址"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "添加IP范围"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "隐藏深度值"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
msgid "Max Depth"
msgstr "最大深度"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
msgstr "最大长度"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "添加聚合IP"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "导入VFR"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "导出VFR"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "导入L2VPN"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "导出L2VPN"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:88
msgid "Add a Prefix"
msgstr "添加一个前缀"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "添加VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "Permitted VIDs"
msgstr "允许的VID"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "路由实例"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "独立IP空间"
#: netbox/templates/login.html:14
msgid "NetBox logo"
msgstr "NetBox logo"
#: netbox/templates/login.html:27
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: netbox/templates/login.html:67
msgid "Sign In"
msgstr "登录"
#: netbox/templates/login.html:75
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "或"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "静态文件故障-NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "静态文件故障"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr "无法加载以下静态文件"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "检查以下内容"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
msgid ""
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
" root path."
msgstr ""
"在升级过程中执行<code>manage.py collectstatic</code> 。这会将每个静态文件的最新迭代版本安装到静态文件根路径中。"
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"HTTP服务例如nginx或Apache被配置为从<code>STATIC_ROOT</code>路径提供文件。请参考<a "
"href=\"%(docs_url)s\">the installation documentation</a>以获取更多指导。"
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr "文件<code>%(filename)s</code>存在于静态文件根目录中可由HTTP服务器读取。"
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr "点击 <a href=\"%(home_url)s\">这里</a>重新加载NetBox"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:148
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:56
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:106
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:130
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:29
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:99
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:33
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:104 netbox/tenancy/tables/contacts.py:64
msgid "Phone"
msgstr "手机号"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:84
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73
msgid "Assignments"
msgstr "分配"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:66 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:75
msgid "Contact Group"
msgstr "联系人组"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:50
msgid "Add Contact Group"
msgstr "增加联系人组"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:153 netbox/tenancy/forms/forms.py:61
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:87
msgid "Contact Role"
msgstr "联系人角色"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:9
msgid "Add a contact"
msgstr "增加联系人"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "增加租户"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:32 netbox/tenancy/tables/columns.py:51
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:61
msgid "Tenant Group"
msgstr "租户组"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:59
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "增加租户组"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:63
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "分配的权限"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "查看"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:316
msgid "Constraints"
msgstr "限制因素"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "分配用户"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:52
msgid "Allocated Resources"
msgstr "已分配资源"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:121
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "虚拟CPU"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:125
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:69
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:136
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:72
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:140
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "增加虚拟机"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "分配设备"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/devices.html:10
msgid "Remove Selected"
msgstr "删除选定"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "增加设备到虚拟化集群 %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "设备选择"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "增加设备"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "增加集群"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:50
msgid "Cluster Group"
msgstr "集群组"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:106
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:36
msgid "Cluster Type"
msgstr "集群类型"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "虚拟硬盘"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:118
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:190
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:224
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:174
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "增加虚拟硬盘"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
msgid "IKE Policy"
msgstr "IKE Policy"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "IKE 版本"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "预共享密钥-PSK"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "显示密码"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:316 netbox/vpn/forms/model_forms.py:352
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "Proposals"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "IKE Proposal"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:101
msgid "Authentication method"
msgstr "身份验证方法"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 netbox/vpn/forms/filtersets.py:154
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "加密算法"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "认证算法"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "DH group"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
msgid "IPSec Policy"
msgstr "IPSec Policy"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/vpn/models/crypto.py:193
msgid "PFS group"
msgstr "PFS group"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:54
msgid "IPSec Profile"
msgstr "IPSec Profile"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
msgid "PFS Group"
msgstr "PFS Group"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "IPSec Proposal"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "SA生存大小(KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "L2VPN 属性"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "增加接入点"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "增加接入点"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:57
msgid "Encapsulation"
msgstr "封装"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:64
#: netbox/vpn/models/crypto.py:250 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "IPSec profile"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:68
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Tunnel ID"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "增加 Tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Tunnel 组"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Tunnel 接入点"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:102
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:138 netbox/vpn/forms/model_forms.py:247
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101
msgid "Outside IP"
msgstr "外部 IP"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "对等体接入点"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "加密"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK-共享密钥"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:57
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "附加接口"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "增加无线局域网"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:28
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:59
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "增加无线局域网组"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "链接属性"
#: netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "第三级联系人"
#: netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "已失效"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:29
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "父联系人组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:35
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "父联系人组 (缩写)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:41 netbox/tenancy/filtersets.py:68
#: netbox/tenancy/filtersets.py:111
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "联系人组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:48 netbox/tenancy/filtersets.py:75
#: netbox/tenancy/filtersets.py:118
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "联系人组(缩写)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:105
msgid "Contact (ID)"
msgstr "联系人 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "联系人角色 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:128
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "联系人角色(缩写)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:159
msgid "Contact group"
msgstr "联系人组"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:170
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "父租户组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:176
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "上级租户组slug"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:182 netbox/tenancy/filtersets.py:202
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "租户组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:235
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "租户组 (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:242
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "租户组(缩写)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:66
msgid "Desciption"
msgstr "描述"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned contact"
msgstr "分配联系人"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact group"
msgstr "联系人组"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:33
msgid "contact groups"
msgstr "联系人组"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:48
msgid "contact role"
msgstr "联系人角色"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:49
msgid "contact roles"
msgstr "联系人角色"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:68
msgid "title"
msgstr "职位"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:73
msgid "phone"
msgstr "电话号"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:78
msgid "email"
msgstr "电子邮箱"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:87
msgid "link"
msgstr "链接"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:103
msgid "contact"
msgstr "联系人"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:104
msgid "contacts"
msgstr "联系人"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:153
msgid "contact assignment"
msgstr "联系人分配"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:154
msgid "contact assignments"
msgstr "联系人分配"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:170
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "无法将联系人分配给此对象类型 ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "租户组"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "租户组"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:70
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "每个组的租户名称必须唯一。"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:80
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "每个组的租户缩写必须是唯一的。"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:88
msgid "tenant"
msgstr "租户"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:89
msgid "tenants"
msgstr "租户"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:112
msgid "Contact Title"
msgstr "联系人职位"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:116
msgid "Contact Phone"
msgstr "联系人电话号"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:121
msgid "Contact Email"
msgstr "联系人电子邮箱"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:125
msgid "Contact Address"
msgstr "联系人地址"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
msgid "Contact Link"
msgstr "联系人链接"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
msgid "Contact Description"
msgstr "联系人描述"
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:68
msgid "Permission (ID)"
msgstr "权限ID"
#: netbox/users/filtersets.py:63 netbox/users/filtersets.py:181
msgid "Group (name)"
msgstr "组 (名字)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name"
msgstr "名字"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
msgid "Staff status"
msgstr "工作人员状态"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Superuser status"
msgstr "超级用户状态"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
msgstr "如果未提供密钥,则会自动生成一个。"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:52 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff"
msgstr "是工作人员"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:59 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser"
msgstr "是超级用户"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:92 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View"
msgstr "可查看"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:99 netbox/users/tables.py:89
msgid "Can Add"
msgstr "可以添加"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:106 netbox/users/tables.py:92
msgid "Can Change"
msgstr "可更改"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:113 netbox/users/tables.py:95
msgid "Can Delete"
msgstr "可删除"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:63
msgid "User Interface"
msgstr "用户接口"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:115
msgid ""
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"密钥的长度必须至少为40个字符。在提交此表单之前<strong>请务必记下您的密钥</strong>因为一旦创建了令牌,就可能无法再访问该密钥。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:127
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"允许使用 Token 的 IPv4/IPv6 网络。留空表示无限制。示例: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:179
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "输入与以前相同的密码进行验证。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:228
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr "密码错误!请检查您的输入,然后重试。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:295
msgid "Additional actions"
msgstr "其他操作"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:298
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "除上述操作外,还批准了其他操作"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
msgid "Objects"
msgstr "对象"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:326
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr "查询集筛选器的JSON表达式该表达式将只返回允许的对象。保留null以匹配此类型的所有对象。多个对象的列表将执行“或”运算。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:365
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "必须至少选择一个操作。"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:383
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "{model}的筛选器无效: {error}"
#: netbox/users/models/permissions.py:39
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "该权限授予的操作列表"
#: netbox/users/models/permissions.py:44
msgid "constraints"
msgstr "限制条件"
#: netbox/users/models/permissions.py:45
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr "与所选类型的适用对象匹配的查询集过滤器"
#: netbox/users/models/permissions.py:52
msgid "permission"
msgstr "允许"
#: netbox/users/models/permissions.py:53 netbox/users/models/users.py:47
msgid "permissions"
msgstr "权限"
#: netbox/users/models/preferences.py:30 netbox/users/models/preferences.py:31
msgid "user preferences"
msgstr "用户首选项"
#: netbox/users/models/preferences.py:98
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Key '{path}' 是一个子节点;无法分配新密钥"
#: netbox/users/models/preferences.py:110
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr "Key '{path}'是一个字典;无法分配非字典值"
#: netbox/users/models/tokens.py:37
msgid "expires"
msgstr "过期"
#: netbox/users/models/tokens.py:42
msgid "last used"
msgstr "最后使用"
#: netbox/users/models/tokens.py:47
msgid "key"
msgstr "key"
#: netbox/users/models/tokens.py:53
msgid "write enabled"
msgstr "可写开启"
#: netbox/users/models/tokens.py:55
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
msgstr "允许使用此密钥进行创建/更新/删除操作"
#: netbox/users/models/tokens.py:66
msgid "allowed IPs"
msgstr "允许的 IP"
#: netbox/users/models/tokens.py:68
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"允许使用 token 的 IPv4/IPv6 网络。 留空表示没有限制。 "
"例如“10.1.1.0/24、192.168.10.16/32、2001:DB8:1::/64”"
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "token"
msgstr "token"
#: netbox/users/models/tokens.py:77
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:42
msgid "group"
msgstr "组"
#: netbox/users/models/users.py:58 netbox/users/models/users.py:77
msgid "groups"
msgstr "组"
#: netbox/users/models/users.py:92
msgid "user"
msgstr "用户"
#: netbox/users/models/users.py:93
msgid "users"
msgstr "用户"
#: netbox/users/models/users.py:104
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "用户名已使用。"
#: netbox/users/tables.py:98
msgid "Custom Actions"
msgstr "自定义操作"
#: netbox/utilities/api.py:153
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr "使用提供的属性找不到相关对象: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:156
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "多个对象与提供的属性匹配: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr "相关对象必须由数字ID或属性字典引用。接收到无法识别的值: {value}"
#: netbox/utilities/api.py:177
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr "使用提供的ID找不到相关对象: {id}"
#: netbox/utilities/choices.py:19
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} 已定义键,但 CHOICES 不是列表"
#: netbox/utilities/conversion.py:19
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "重量必须是正数"
#: netbox/utilities/conversion.py:21
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr " '{weight}' 为无效重量(必须是数字)"
#: netbox/utilities/conversion.py:32 netbox/utilities/conversion.py:62
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr "{unit}无效。请使用 {valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:45
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "长度必须是正数"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr " '{length}' 为无效的长度(必须是数字)"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr "无法删除{objects}。 找到了 {count} 个依赖对象:"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "超过50个"
#: netbox/utilities/fields.py:30
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "以十六进制表示的 RGB 颜色。例如:"
#: netbox/utilities/fields.py:159
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr "%s(%r)无效。CounterCacheField的to_model参数必须是格式为“app.model”的字符串"
#: netbox/utilities/fields.py:169
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr "%s(%r)无效。CounterCacheField的to_field参数必须是格式为“field”的字符串"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:23
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "输入 CSV、JSON 或 YAML 格式的对象数据。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:36
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV 分隔符"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:37
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr "分隔 CSV 字段的字符。 仅适用于 CSV 格式。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:51
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr "上传/选择文件时,表单数据必须为空。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:80
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "未知数据格式:{format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:100
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "无法检测数据格式。 请手动指定。"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:123
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "CSV 分隔符无效"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:167
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr "YAML 数据无效。 数据必须采用多个文档的形式,或包含字典列表的单个文档。"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr "列表 ({value}) 无效。 必须是数字,并且范围必须按升序排列。"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "多项选择字段的值无效:{value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:74
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "未找到对象:·%(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr "\"{value}\" 不是此字段的唯一值;找到多个对象"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:97
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "对象类型必须定义为\"<app>.<model>\""
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:101
msgid "Invalid object type"
msgstr "无效的对象类型"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr "批量创建时支持字母数字范围。不支持在单个范围内混合字符和数字 (例如: <code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr "指定一个范围以创建多个IP。示例<br />示例: <code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"支持 <i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> 语法"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "URL友好的唯一简写,是URL中最后一个反斜杠之后的部分"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:101
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "以<a href=\"https://json.org/\">JSON</a>格式输入数据。"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:124
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "MAC 地址必须采用 EUI-48 格式"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:52
msgid "Use regular expressions"
msgstr "使用正则表达式"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:75
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr "要更新的现有对象的数字 ID如果不创建新对象"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:92
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "无法识别的列头: {name}"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:118
msgid "Available Columns"
msgstr "可用列"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:126
msgid "Selected Columns"
msgstr "选定的列"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:44
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr "自呈现表单以来,该对象已被修改。 有关详细信息,请查阅对象的更改日志。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "范围 \"{value}\"无效。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr "无效的范围:结束值({end})必须大于开始值({begin})。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:232
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "\"{field}\"的列标题重复或冲突"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:238
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "\"{header}\"的列标题重复或冲突"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:247
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr "第{row}行: 应该有{count_expected}列,但是发现了{count_found}列"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:270
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "发现错误的列头\"{field}\"。"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:272
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "字段\"{field}\"未与对象关联;不能使用“.”"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:276
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr "对象的属性关联无效 \"{field}\": {to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:284
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "找不到必需的列标题\"{header}\"。"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr "缺少动态查询参数:'{dynamic_params}'"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr "缺少静态查询参数:'{static_params}'"
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr "无效的权限名称: {name}. 格式必须是 <app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "未知的app_label/model_name: {name}"
#: netbox/utilities/request.py:76
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "为 {header} 设置的 IP 地址无效:{ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:47
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr "名为{name}的列已在表{table_name}中定义了"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "未定义"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "取消书签"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "当前显示"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "所有数据"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "添加导出模版"
#: netbox/utilities/templates/buttons/import.html:4
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:39
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:55
msgid "This field is required"
msgstr "此字段必填"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:68
msgid "Set Null"
msgstr "设置为空"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "清除所有内容"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "表单配置"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
msgid "Move Up"
msgstr "上移"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
msgid "Move Down"
msgstr "下移"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "搜索…"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "搜索 NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
msgid "Open selector"
msgstr "打开选择框"
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "未指定"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "编写"
#: netbox/utilities/testing/views.py:633
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "测试必须定义csv_update_data。"
#: netbox/utilities/validators.py:65
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} 不是有效的正则表达式。"
#: netbox/utilities/views.py:45
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr "{self.__class__.__name__}必须实现get_required_permission()方法"
#: netbox/utilities/views.py:81
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name}必须实现get_required_permission()方法"
#: netbox/utilities/views.py:105
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr "{class_name} 没有定义查询集。ObjectPermissionRequiredMixin 只能在定义了基本查询集的视图中使用"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:79
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "父组(ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:85
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "父组(缩写)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:89
#: netbox/virtualization/filtersets.py:141
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "集群类型(ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:151
#: netbox/virtualization/filtersets.py:267
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "集群 (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:115
msgid "vCPUs"
msgstr "vCPUs"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:170
msgid "Memory (MB)"
msgstr "内存 (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:174
msgid "Disk (GB)"
msgstr "磁盘 (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:334
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:247
msgid "Size (GB)"
msgstr "大小 (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:44
msgid "Type of cluster"
msgstr "集群类型"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:51
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "指定集群组"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:96
msgid "Assigned cluster"
msgstr "指定集群"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "指定集群内部设备"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})"
msgstr "{device} 属于与集群({cluster_site})不同的站点({device_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr "可将此虚拟机固定到集群中的特定主机设备"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:221
msgid "Site/Cluster"
msgstr "站点/集群"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:244
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr "通过附加虚拟磁盘来管理磁盘大小。"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:372
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:25
msgid "cluster type"
msgstr "集群类型"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster types"
msgstr "集群类型"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:45
msgid "cluster group"
msgstr "集群组"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:46
msgid "cluster groups"
msgstr "集群组"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:121
msgid "cluster"
msgstr "集群"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:122
msgid "clusters"
msgstr "集群组"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr "{count} 个设备被分配为此集群的主机,但不在站点{site}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:123
msgid "memory (MB)"
msgstr "内存 (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:128
msgid "disk (GB)"
msgstr "硬盘 (GB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:161
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "集群中的虚拟机名称必须唯一。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:164
msgid "virtual machine"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:165
msgid "virtual machines"
msgstr "虚拟机"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:179
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr "虚拟机必须分配给站点和/或集群。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr "所选集群({cluster}) 未分配给此站点 ({site})。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:193
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr "分配主机设备时必须指定集群。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:198
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr "所选设备 ({device})未分配给此集群({cluster})。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr "指定的磁盘大小 ({size}) 必须与分配的虚拟磁盘的总大小相匹配 ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:224
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr "必须是 IPv{family} 地址。 {ip} 是 IPv{version} 地址。)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:233
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr "指定的IP地址 ({ip}) 未分配给该虚拟机。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:391
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr "所选父接口 ({parent}) 属于另一个虚拟机 ({virtual_machine})"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:406
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr "所选桥接接口 ({bridge})属于另一个虚拟机({virtual_machine})。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:417
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr "未标记 VLAN ({untagged_vlan}) 必须与接口的父虚拟机属于同一站点,或者必须是全局的。"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:429
msgid "size (GB)"
msgstr "大小 (GB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:433
msgid "virtual disk"
msgstr "虚拟磁盘"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:434
msgid "virtual disks"
msgstr "虚拟磁盘"
#: netbox/virtualization/views.py:274
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "已添加 {count} 要集群的设备 {cluster}"
#: netbox/virtualization/views.py:309
#, python-brace-format
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
msgstr "已移除 {count} 来自集群的设备 {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:31
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPsec-传输模式"
#: netbox/vpn/choices.py:32
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPsec - Tunnel"
#: netbox/vpn/choices.py:33
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP-in-IP"
#: netbox/vpn/choices.py:34
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
#: netbox/vpn/choices.py:56
msgid "Hub"
msgstr "中心节点"
#: netbox/vpn/choices.py:57
msgid "Spoke"
msgstr "分支节点"
#: netbox/vpn/choices.py:80
msgid "Aggressive"
msgstr "野蛮模式"
#: netbox/vpn/choices.py:81
msgid "Main"
msgstr "主模式"
#: netbox/vpn/choices.py:92
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/choices.py:93
msgid "Certificates"
msgstr "证书"
#: netbox/vpn/choices.py:94
msgid "RSA signatures"
msgstr "RSA 签名"
#: netbox/vpn/choices.py:95
msgid "DSA signatures"
msgstr "DSA 签名"
#: netbox/vpn/choices.py:178 netbox/vpn/choices.py:179
#: netbox/vpn/choices.py:180 netbox/vpn/choices.py:181
#: netbox/vpn/choices.py:182 netbox/vpn/choices.py:183
#: netbox/vpn/choices.py:184 netbox/vpn/choices.py:185
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Group {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:241
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "Ethernet Private LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:242
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "Ethernet Virtual Private LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:245
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Ethernet Private Tree"
#: netbox/vpn/choices.py:246
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Ethernet Virtual Private Tree"
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "隧道组ID"
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "隧道组(缩写)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "IPSec 通道ID"
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "IPSec 通道(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "隧道 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "隧道(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "外部 IP (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:153
#: netbox/vpn/filtersets.py:282
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "IKE 策略 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:159
#: netbox/vpn/filtersets.py:288
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "IKE 策略(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:215 netbox/vpn/filtersets.py:292
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "IPsec 策略 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:221 netbox/vpn/filtersets.py:298
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "IPsec 策略(名称)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:367
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "L2VPN缩写"
#: netbox/vpn/filtersets.py:431
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "虚拟接口 (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:437
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN名称"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:54
msgid "Tunnel group"
msgstr "隧道组"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:47
msgid "SA lifetime"
msgstr "SA生存期"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:79
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:64
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:98
msgid "Pre-shared key"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:199 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "IKE 策略"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:374
#: netbox/vpn/models/crypto.py:209
msgid "IPSec policy"
msgstr "IPSec 策略"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "隧道封装"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role"
msgstr "操作角色"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "指定接口的父设备"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "指定接口的父虚拟机"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "设备/虚拟机接口"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "IKE安全提议"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:197
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "DH组"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "IPSEC安全提议"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
msgid "IPSec protocol"
msgstr "IPSEC 协议"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
msgid "L2VPN type"
msgstr "L2VPN 类型"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:287
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "父设备(用于接口)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:294
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "父虚拟机(用于接口)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:301
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "指定接口(设备/虚拟机)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:334
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr "不能导入设备和虚拟机接口连接。"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:336
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "每个接入点必须指定一个接口或一个 VLAN。"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:338
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "不能同时分配接口和VLAN。"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:130
msgid "IKE version"
msgstr "IKE 版本"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:142 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:298 netbox/vpn/forms/model_forms.py:334
msgid "Proposal"
msgstr "安全提议"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "指定的对象类型"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:95 netbox/vpn/forms/model_forms.py:130
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:240 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
msgid "Tunnel interface"
msgstr "隧道接口"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:150
msgid "First Termination"
msgstr "第一端"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:153
msgid "Second Termination"
msgstr "第二端"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:197
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "定义端点时需要此参数。"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:320 netbox/vpn/forms/model_forms.py:356
msgid "Policy"
msgstr "策略"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:487
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "接入点必须指定接口或 VLAN。"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:489
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr "一个终端只能有一个终端对象接口或VLAN。"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "加密算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "认证算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:44
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "DH组"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:50
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:59
msgid "IKE proposal"
msgstr "IKE proposal"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposals"
msgstr "IKE proposals"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:76
msgid "version"
msgstr "版本"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:190
msgid "proposals"
msgstr "proposals"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:38
msgid "pre-shared key"
msgstr "pre-shared key"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "IKE policies"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:118
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "所选IKE版本需要配置模式"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:122
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "该模式不能用于所选的IKE版本"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:136
msgid "encryption"
msgstr "加密算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:141
msgid "authentication"
msgstr "认证"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "SA生存大小(KB)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "IPSec proposal"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "IPSec proposals"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:178
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "必须定义加密和身份验证算法"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:210
msgid "IPSec policies"
msgstr "IPSec policies"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:251
msgid "IPSec profiles"
msgstr "IPSec profiles"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:116
msgid "L2VPN termination"
msgstr "L2VPN 终点"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "L2VPN 终点"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:135
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "L2VPN终端已分配({assigned_object})"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr "{l2vpn_type}L2VPN不能有两个以上的端点已找到{terminations_count}个端点。"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "隧道组"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "隧道组"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:53
msgid "encapsulation"
msgstr "封装"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:72
msgid "tunnel ID"
msgstr "隧道 ID"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:94
msgid "tunnel"
msgstr "隧道"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:95
msgid "tunnels"
msgstr "隧道"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:153
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "一个对象一次只能被终止到一个隧道。"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:156
msgid "tunnel termination"
msgstr "隧道终点"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:157
msgid "tunnel terminations"
msgstr "隧道终点"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:174
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name}已附加到隧道({tunnel})。"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "认证方式"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "加密算法"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "认证算法"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "SA生存期"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "预共享密钥"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "SA生存期(秒)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "SA生存大小(KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:69
msgid "Object Parent"
msgstr "目标上级"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:74
msgid "Object Site"
msgstr "目的站点"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "AP"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "基站"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "开放"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA Personal (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:120
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:71
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:113
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:59
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
msgid "Authentication cipher"
msgstr "认证密码"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:52
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "桥接 VLAN"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27
msgid "Interface A"
msgstr "网络接口A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:93
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36
msgid "Interface B"
msgstr "网络接口B"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:161
msgid "Side B"
msgstr "B端"
#: netbox/wireless/models.py:30
msgid "authentication cipher"
msgstr "认证密码"
#: netbox/wireless/models.py:68
msgid "wireless LAN group"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/wireless/models.py:69
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "无线局域网组"
#: netbox/wireless/models.py:115
msgid "wireless LAN"
msgstr "无线局域网"
#: netbox/wireless/models.py:143
msgid "interface A"
msgstr "接口 A"
#: netbox/wireless/models.py:150
msgid "interface B"
msgstr "接口 B"
#: netbox/wireless/models.py:198
msgid "wireless link"
msgstr "无线连接"
#: netbox/wireless/models.py:199
msgid "wireless links"
msgstr "无线连接"
#: netbox/wireless/models.py:216 netbox/wireless/models.py:222
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} 不是无线接口。"
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "通道值无效: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "通道属性无效: {name}"