netbox/netbox/translations/da/LC_MESSAGES/django.po
transifex-integration[bot] 3684e011e6
Updates for project NetBox (#17296)
* Translate django.po in cs

100% translated source file: 'django.po'
on 'cs'.

* Translate django.po in es

100% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

* Translate django.po in de

100% translated source file: 'django.po'
on 'de'.

* Translate django.po in da

100% translated source file: 'django.po'
on 'da'.

* Translate django.po in fr

100% translated source file: 'django.po'
on 'fr'.

* Translate django.po in it

100% translated source file: 'django.po'
on 'it'.

* Translate django.po in uk

100% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

* Translate django.po in pt

100% translated source file: 'django.po'
on 'pt'.

* Translate django.po in zh

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh'.

* Translate django.po in ja

100% translated source file: 'django.po'
on 'ja'.

* Translate django.po in nl

100% translated source file: 'django.po'
on 'nl'.

* Translate django.po in tr

100% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

* Translate django.po in pl

100% translated source file: 'django.po'
on 'pl'.

* Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2024-08-29 09:21:52 -04:00

15487 lines
489 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jeff Gehlbach, 2024
# ch, 2024
# Frederik Spang Thomsen <frederik@progras.dk>, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:113
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:133
msgid "Write Enabled"
msgstr "Skriv aktiveret"
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/tables/jobs.py:29
#: netbox/core/tables/tasks.py:79 netbox/extras/choices.py:142
#: netbox/extras/tables/tables.py:506 netbox/templates/account/token.html:43
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:63 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:58
#: netbox/templates/users/token.html:35
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/users/forms/filtersets.py:137
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:142
msgid "Last Used"
msgstr "Sidst brugt"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Tilladte IP'er"
#: netbox/account/views.py:112
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "Logget ind som {user}."
#: netbox/account/views.py:162
msgid "You have logged out."
msgstr "Du er logget ud."
#: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Dine præferencer er blevet opdateret."
#: netbox/account/views.py:237
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr "LDAP-godkendte brugeroplysninger kan ikke ændres i NetBox."
#: netbox/account/views.py:252
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret."
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:174
#: netbox/dcim/choices.py:220 netbox/dcim/choices.py:1461
#: netbox/dcim/choices.py:1537 netbox/dcim/choices.py:1587
#: netbox/virtualization/choices.py:20 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:18
msgid "Planned"
msgstr "Planlagt"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:290
msgid "Provisioning"
msgstr "Opretter"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103
#: netbox/dcim/choices.py:173 netbox/dcim/choices.py:219
#: netbox/dcim/choices.py:1536 netbox/dcim/choices.py:1586
#: netbox/extras/tables/tables.py:392 netbox/ipam/choices.py:31
#: netbox/ipam/choices.py:49 netbox/ipam/choices.py:69
#: netbox/ipam/choices.py:154 netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/users/user.html:37 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:44
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:172
#: netbox/dcim/choices.py:218 netbox/dcim/choices.py:1535
#: netbox/dcim/choices.py:1588 netbox/virtualization/choices.py:24
#: netbox/virtualization/choices.py:43
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "Nedlægger"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "Nedlagt"
#: netbox/circuits/filtersets.py:29 netbox/circuits/filtersets.py:196
#: netbox/dcim/filtersets.py:97 netbox/dcim/filtersets.py:151
#: netbox/dcim/filtersets.py:211 netbox/dcim/filtersets.py:297
#: netbox/dcim/filtersets.py:406 netbox/dcim/filtersets.py:969
#: netbox/dcim/filtersets.py:1316 netbox/dcim/filtersets.py:1843
#: netbox/dcim/filtersets.py:2086 netbox/dcim/filtersets.py:2144
#: netbox/ipam/filtersets.py:339 netbox/ipam/filtersets.py:945
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/filtersets.py:173 netbox/vpn/filtersets.py:377
msgid "Region (ID)"
msgstr "Område (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:36 netbox/circuits/filtersets.py:203
#: netbox/dcim/filtersets.py:104 netbox/dcim/filtersets.py:157
#: netbox/dcim/filtersets.py:218 netbox/dcim/filtersets.py:304
#: netbox/dcim/filtersets.py:413 netbox/dcim/filtersets.py:976
#: netbox/dcim/filtersets.py:1323 netbox/dcim/filtersets.py:1850
#: netbox/dcim/filtersets.py:2093 netbox/dcim/filtersets.py:2151
#: netbox/extras/filtersets.py:461 netbox/ipam/filtersets.py:346
#: netbox/ipam/filtersets.py:952 netbox/virtualization/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:372
msgid "Region (slug)"
msgstr "Region (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:42 netbox/circuits/filtersets.py:209
#: netbox/dcim/filtersets.py:127 netbox/dcim/filtersets.py:224
#: netbox/dcim/filtersets.py:310 netbox/dcim/filtersets.py:419
#: netbox/dcim/filtersets.py:982 netbox/dcim/filtersets.py:1329
#: netbox/dcim/filtersets.py:1856 netbox/dcim/filtersets.py:2099
#: netbox/dcim/filtersets.py:2157 netbox/ipam/filtersets.py:352
#: netbox/ipam/filtersets.py:958 netbox/virtualization/filtersets.py:58
#: netbox/virtualization/filtersets.py:186
msgid "Site group (ID)"
msgstr "Områdegruppe (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:49 netbox/circuits/filtersets.py:216
#: netbox/dcim/filtersets.py:134 netbox/dcim/filtersets.py:231
#: netbox/dcim/filtersets.py:317 netbox/dcim/filtersets.py:426
#: netbox/dcim/filtersets.py:989 netbox/dcim/filtersets.py:1336
#: netbox/dcim/filtersets.py:1863 netbox/dcim/filtersets.py:2106
#: netbox/dcim/filtersets.py:2164 netbox/extras/filtersets.py:467
#: netbox/ipam/filtersets.py:359 netbox/ipam/filtersets.py:965
#: netbox/virtualization/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/filtersets.py:193
msgid "Site group (slug)"
msgstr "Områdegruppe (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:54 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:186
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:214
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:123
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:49
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:207
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:136
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:152
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:107 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:167
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:239 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:575
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:771 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:130
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:181 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1250
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1278 netbox/dcim/forms/filtersets.py:86
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:219 netbox/dcim/forms/filtersets.py:270
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:379 netbox/dcim/forms/filtersets.py:688
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:932 netbox/dcim/forms/filtersets.py:956
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1046 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1516
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1540 netbox/dcim/forms/model_forms.py:136
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:164 netbox/dcim/forms/model_forms.py:206
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:406 netbox/dcim/forms/model_forms.py:671
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:391 netbox/dcim/tables/devices.py:153
#: netbox/dcim/tables/power.py:26 netbox/dcim/tables/power.py:93
#: netbox/dcim/tables/racks.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:138
#: netbox/dcim/tables/sites.py:134 netbox/extras/filtersets.py:477
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:216 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:283
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:462 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:536
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:170 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:437
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:153 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:432 netbox/ipam/forms/filtersets.py:496
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:205 netbox/ipam/forms/model_forms.py:633
#: netbox/ipam/tables/ip.py:245 netbox/ipam/tables/vlans.py:114
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:217
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:6
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:33
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:22
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/prefix.html:56
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:23 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:40
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:91
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:148
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:71
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:171
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:62
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:266 netbox/wireless/forms/model_forms.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
msgid "Site"
msgstr "Område"
#: netbox/circuits/filtersets.py:60 netbox/circuits/filtersets.py:227
#: netbox/circuits/filtersets.py:272 netbox/dcim/filtersets.py:241
#: netbox/dcim/filtersets.py:327 netbox/dcim/filtersets.py:400
#: netbox/extras/filtersets.py:483 netbox/ipam/filtersets.py:238
#: netbox/ipam/filtersets.py:369 netbox/ipam/filtersets.py:975
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:382
msgid "Site (slug)"
msgstr "Område (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:65
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:71 netbox/circuits/forms/filtersets.py:29
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/models/asns.py:108
#: netbox/ipam/models/asns.py:125 netbox/ipam/tables/asn.py:41
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/filtersets.py:93 netbox/circuits/filtersets.py:120
#: netbox/circuits/filtersets.py:154 netbox/circuits/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/filtersets.py:243
msgid "Provider (ID)"
msgstr "Leverandør (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:99 netbox/circuits/filtersets.py:126
#: netbox/circuits/filtersets.py:160 netbox/circuits/filtersets.py:287
#: netbox/ipam/filtersets.py:249
msgid "Provider (slug)"
msgstr "Leverandør (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:165
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "Leverandørkonto (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:171
msgid "Provider account (account)"
msgstr "Leverandørkonto (konto)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:176
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "Leverandørnetværk (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:180
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "Kredsløbstype (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:186
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "Kredsløbstype (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:221 netbox/circuits/filtersets.py:266
#: netbox/dcim/filtersets.py:235 netbox/dcim/filtersets.py:321
#: netbox/dcim/filtersets.py:394 netbox/dcim/filtersets.py:993
#: netbox/dcim/filtersets.py:1341 netbox/dcim/filtersets.py:1868
#: netbox/dcim/filtersets.py:2110 netbox/dcim/filtersets.py:2169
#: netbox/ipam/filtersets.py:232 netbox/ipam/filtersets.py:363
#: netbox/ipam/filtersets.py:969 netbox/virtualization/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197 netbox/vpn/filtersets.py:387
msgid "Site (ID)"
msgstr "Område (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:231 netbox/circuits/filtersets.py:235
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "Afslutning A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:258 netbox/core/filtersets.py:73
#: netbox/core/filtersets.py:132 netbox/dcim/filtersets.py:693
#: netbox/dcim/filtersets.py:1310 netbox/dcim/filtersets.py:2217
#: netbox/extras/filtersets.py:41 netbox/extras/filtersets.py:63
#: netbox/extras/filtersets.py:92 netbox/extras/filtersets.py:127
#: netbox/extras/filtersets.py:176 netbox/extras/filtersets.py:204
#: netbox/extras/filtersets.py:234 netbox/extras/filtersets.py:271
#: netbox/extras/filtersets.py:343 netbox/extras/filtersets.py:390
#: netbox/extras/filtersets.py:450 netbox/extras/filtersets.py:613
#: netbox/extras/filtersets.py:655 netbox/extras/filtersets.py:696
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:449 netbox/netbox/filtersets.py:275
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:167
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:45
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:100 netbox/users/filtersets.py:23
#: netbox/users/filtersets.py:52 netbox/users/filtersets.py:92
#: netbox/users/filtersets.py:140 netbox/utilities/forms/forms.py:104
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: netbox/circuits/filtersets.py:262 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:114
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:212
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:109
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:131
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:98 netbox/dcim/forms/connections.py:73
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:55
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "Kredsløb"
#: netbox/circuits/filtersets.py:276
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "Leverandørnetværk (ID)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:28
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:54
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:27
#: netbox/circuits/tables/providers.py:33 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:127
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:189 netbox/dcim/forms/model_forms.py:122
#: netbox/dcim/tables/sites.py:94 netbox/ipam/models/asns.py:126
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:213
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:162
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "ASN'er"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:32 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:54
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:162
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181 netbox/core/forms/bulk_edit.py:28
#: netbox/core/tables/plugins.py:29 netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:72 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:150 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:191
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:209 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:373 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:447 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:486
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:516 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:665
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:717 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:740
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:858
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:911 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:946
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:986 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1030
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1075 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1120 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1138
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1156 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1580
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:36 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:183
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:264 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:288
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:302 netbox/extras/tables/tables.py:60
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:51 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:192 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:319 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:438
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:568 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:599
#: netbox/templates/account/token.html:35
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:59
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:88
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
#: netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:70
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:26
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:51
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:31
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/script_list.html:47
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:120
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:67 netbox/templates/ipam/prefix.html:81
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:50
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/token.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:122 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:32
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:228
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:29 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:129
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:49 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:121
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:35
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:50
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:73
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:68
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:86
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:114
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:129
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:197
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:230
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:45
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:59
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:91
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:56
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:102
#: netbox/circuits/tables/providers.py:72
#: netbox/circuits/tables/providers.py:103
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:78
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:89
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "Tjeneste-id"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:98
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:105 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:205
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:502 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:702
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1071 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1098
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576 netbox/dcim/forms/filtersets.py:999
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1375 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1396
#: netbox/dcim/tables/devices.py:692 netbox/dcim/tables/devices.py:749
#: netbox/dcim/tables/devices.py:974 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:250
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:265 netbox/dcim/tables/racks.py:32
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/tables/tables.py:340
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "Farve"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:86
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:124 netbox/core/forms/bulk_edit.py:18
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/tables/data.py:20
#: netbox/core/tables/jobs.py:18 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:282
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:680 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:819
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:887 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:906
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:929 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:971
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1015 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1066
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1093 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:211
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:647 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:673
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:699 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:719
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:802 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:896
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:938 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1152
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:292
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:890 netbox/dcim/forms/filtersets.py:989
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1110 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1202 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1224
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1275
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1370 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:646 netbox/dcim/forms/model_forms.py:652
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:145 netbox/dcim/tables/devices.py:178
#: netbox/dcim/tables/devices.py:802 netbox/dcim/tables/power.py:77
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:39 netbox/extras/tables/tables.py:290
#: netbox/extras/tables/tables.py:362 netbox/extras/tables/tables.py:480
#: netbox/netbox/tables/tables.py:240
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:311
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:76
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:80
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:54
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:62
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:217 netbox/vpn/forms/model_forms.py:84
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:119 netbox/vpn/forms/model_forms.py:231
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:79
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:137
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:96
msgid "Provider account"
msgstr "Leverandørkonto"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:148 netbox/core/forms/filtersets.py:35
#: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/core/tables/data.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:26 netbox/core/tables/tasks.py:88
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:105 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:180
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:598
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:654 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:686
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1599
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:87 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:199 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:444
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:598 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1146
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1310 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1374
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:172 netbox/dcim/forms/filtersets.py:231
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/filtersets.py:734
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:859 netbox/dcim/forms/filtersets.py:893
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:994 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1105
#: netbox/dcim/tables/devices.py:140 netbox/dcim/tables/devices.py:805
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1034 netbox/dcim/tables/modules.py:69
#: netbox/dcim/tables/power.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:66
#: netbox/dcim/tables/sites.py:82 netbox/dcim/tables/sites.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:254 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:304
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:352 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:558
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:191 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:458
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355 netbox/ipam/forms/filtersets.py:508
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:468 netbox/ipam/tables/ip.py:237
#: netbox/ipam/tables/ip.py:312 netbox/ipam/tables/ip.py:363
#: netbox/ipam/tables/ip.py:426 netbox/ipam/tables/ip.py:453
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:122 netbox/ipam/tables/vlans.py:228
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:42
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:18
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:178
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:66
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:43
#: netbox/templates/dcim/site.html:43
#: netbox/templates/extras/script_list.html:49
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:54 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:33 netbox/users/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:54
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:62
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:160
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:59
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:105
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:84
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:83
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:117 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:121
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:186 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:368 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:588
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:692 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1604
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:106 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:192 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1158
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:167
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:199 netbox/dcim/forms/filtersets.py:254
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:339 netbox/dcim/forms/filtersets.py:360
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:657 netbox/dcim/forms/filtersets.py:851
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:913 netbox/dcim/forms/filtersets.py:943
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1065 netbox/dcim/tables/power.py:88
#: netbox/extras/filtersets.py:564 netbox/extras/forms/filtersets.py:332
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:405 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:41
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:66 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:139 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:299
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:347 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:553
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:37 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:94 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:114
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:134 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:163
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:451 netbox/ipam/forms/filtersets.py:48
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:68 netbox/ipam/forms/filtersets.py:100
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:120 netbox/ipam/forms/filtersets.py:143
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:267
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:476
#: netbox/ipam/tables/ip.py:456 netbox/ipam/tables/vlans.py:225
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:79
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:34
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:58 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vrf.html:20
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:48
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:52 netbox/tenancy/tables/columns.py:64
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:214 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:35
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:75
msgid "Tenant"
msgstr "Lejer"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:145
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:172
msgid "Install date"
msgstr "Installationsdato"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:150
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:177
msgid "Termination date"
msgstr "Opsigelsesdato"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:156
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:184
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "Forpligtelseshastighed (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:171
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:110
msgid "Service Parameters"
msgstr "Serviceparametre"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:138 netbox/dcim/forms/model_forms.py:180
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:228 netbox/dcim/forms/model_forms.py:267
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:716 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1639
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:64 netbox/ipam/forms/model_forms.py:81
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:115 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/forms/model_forms.py:232
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:261 netbox/ipam/forms/model_forms.py:316
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:37
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:85
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:22
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:44
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:411 netbox/wireless/forms/model_forms.py:54
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:163
msgid "Tenancy"
msgstr "Forpagtning"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:191
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:153
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:111
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
msgid "Provider Network"
msgstr "Leverandørnetværk"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "Porthastighed (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:201
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "Opstrøms hastighed (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:204 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1213 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1230
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1247 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1265
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1353 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1509
msgid "Mark connected"
msgstr "Marker tilsluttet"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:155
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
#: netbox/templates/dcim/interface.html:193
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
msgid "Circuit Termination"
msgstr "Kredsløbsafslutning"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:219
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:157
msgid "Termination Details"
msgstr "Oplysninger om opsigelse"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:38
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:53
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:76
msgid "Assigned provider"
msgstr "Tildelt leverandør"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:82
msgid "Assigned provider account"
msgstr "Tildelt leverandørkonto"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:89
msgid "Type of circuit"
msgstr "Type kredsløb"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:148 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:201
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:446 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:600
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1312 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:193
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:258 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:294
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:460
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:56
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:82
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
msgid "Operational status"
msgstr "Driftsstatus"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:101
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:110 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:283 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:422
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1162 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1307
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1371 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:455
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned tenant"
msgstr "Tildelt lejer"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:15
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:77
msgid "Termination"
msgstr "Opsigelse"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:129
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:145
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142
msgid "Provider network"
msgstr "Leverandørnetværk"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:28
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:198 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:346 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:580
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:627 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:780
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:186 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:260
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:485 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1256
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1290 netbox/dcim/forms/filtersets.py:94
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:251 netbox/dcim/forms/filtersets.py:284
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:336 netbox/dcim/forms/filtersets.py:387
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:697
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:912 netbox/dcim/forms/filtersets.py:941
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:961 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1025
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1064
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1197
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1219 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1236
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1256 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1364
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1386 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1407
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:179 netbox/dcim/forms/model_forms.py:211
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:411 netbox/dcim/forms/model_forms.py:676
#: netbox/dcim/tables/devices.py:157 netbox/dcim/tables/power.py:30
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:143
#: netbox/extras/filtersets.py:488 netbox/extras/forms/filtersets.py:329
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:471 netbox/ipam/forms/filtersets.py:173
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 netbox/ipam/forms/filtersets.py:437
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:474 netbox/templates/dcim/device.html:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:26
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:100
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:87
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:129
msgid "Location"
msgstr "Beliggenhed"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:30
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:118 netbox/dcim/forms/filtersets.py:138
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:152 netbox/dcim/forms/filtersets.py:168
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:200 netbox/dcim/forms/filtersets.py:255
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:340 netbox/dcim/forms/filtersets.py:411
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:658 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1026
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:44 netbox/netbox/navigation/menu.py:46
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:70
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:25 netbox/tenancy/views.py:19
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:37
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:35
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:155 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:111
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:223 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:755
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:92 netbox/dcim/forms/filtersets.py:72
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:179 netbox/dcim/forms/filtersets.py:205
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262 netbox/dcim/forms/filtersets.py:365
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:674 netbox/dcim/forms/filtersets.py:918
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:948 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1032
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1071 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1484
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1508 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1532
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:111 netbox/dcim/forms/object_create.py:375
#: netbox/dcim/tables/devices.py:143 netbox/dcim/tables/sites.py:85
#: netbox/extras/filtersets.py:455 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:206
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:452 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:526
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:217 netbox/ipam/forms/filtersets.py:422
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482 netbox/templates/dcim/device.html:18
#: netbox/templates/dcim/rack.html:16
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:49 netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:59
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
msgid "Region"
msgstr "Regionen"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:231
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:763 netbox/dcim/forms/filtersets.py:77
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:184 netbox/dcim/forms/filtersets.py:210
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:275 netbox/dcim/forms/filtersets.py:370
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:923
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1037 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1076
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:383 netbox/extras/filtersets.py:472
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:211 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:459
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:531 netbox/ipam/forms/filtersets.py:222
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:427 netbox/ipam/forms/filtersets.py:487
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:86
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:138
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
msgid "Site group"
msgstr "Områdegruppe"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:63
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:115 netbox/core/forms/filtersets.py:64
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:726 netbox/dcim/forms/filtersets.py:166
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:198 netbox/dcim/forms/filtersets.py:850
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:942 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1066
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1174 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1196
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1218 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1235
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1252 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1363
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1406
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1434
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:43 netbox/extras/forms/filtersets.py:112
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:143 netbox/extras/forms/filtersets.py:183
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:199 netbox/extras/forms/filtersets.py:230
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:254 netbox/extras/forms/filtersets.py:450
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:485 netbox/ipam/forms/filtersets.py:99
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:266 netbox/ipam/forms/filtersets.py:307
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:382 netbox/ipam/forms/filtersets.py:475
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:534 netbox/ipam/forms/filtersets.py:552
#: netbox/netbox/tables/tables.py:256
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:103
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:213 netbox/wireless/forms/filtersets.py:34
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:74
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:71
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:61
#: netbox/circuits/tables/providers.py:66
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:215
msgid "Term Side"
msgstr "Termside"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:25 netbox/dcim/models/cables.py:67
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:491
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:591
#: netbox/dcim/models/device_components.py:976
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1050
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1166
#: netbox/dcim/models/devices.py:469 netbox/dcim/models/racks.py:44
#: netbox/extras/models/tags.py:28
msgid "color"
msgstr "farve"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:34
msgid "circuit type"
msgstr "kredsløbstype"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:35
msgid "circuit types"
msgstr "kredsløbstyper"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:46
msgid "circuit ID"
msgstr "kredsløbs-ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:47
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "Unikt kredsløbs-ID"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:67 netbox/core/models/data.py:55
#: netbox/core/models/jobs.py:85 netbox/dcim/models/cables.py:49
#: netbox/dcim/models/devices.py:643 netbox/dcim/models/devices.py:1155
#: netbox/dcim/models/devices.py:1364 netbox/dcim/models/power.py:96
#: netbox/dcim/models/racks.py:98 netbox/dcim/models/sites.py:154
#: netbox/dcim/models/sites.py:266 netbox/ipam/models/ip.py:253
#: netbox/ipam/models/ip.py:522 netbox/ipam/models/ip.py:730
#: netbox/ipam/models/vlans.py:175 netbox/virtualization/models/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:84
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:40 netbox/wireless/models.py:94
#: netbox/wireless/models.py:158
msgid "status"
msgstr "status"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:82
msgid "installed"
msgstr "installeret"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:87
msgid "terminates"
msgstr "afsluttes"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:92
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "forpligtelseshastighed (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:93
msgid "Committed rate"
msgstr "Forpligtet sats"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:135
msgid "circuit"
msgstr "kredsløb"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:136
msgid "circuits"
msgstr "kredsløb"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:169
msgid "termination"
msgstr "afslutning"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:186
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "porthastighed (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:189
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "Fysisk kredsløbshastighed"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:194
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "opstrømshastighed (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:195
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "Opstrømshastighed, hvis forskellig fra porthastighed"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:200
msgid "cross-connect ID"
msgstr "krydsforbindelses-id"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:201
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "ID for den lokale krydsforbindelse"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:206
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "patchpanel/port (er)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:207
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "Patchpanelets ID og portnummer"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:210
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:61
#: netbox/dcim/models/device_components.py:69 netbox/dcim/models/racks.py:538
#: netbox/extras/models/configs.py:45 netbox/extras/models/configs.py:219
#: netbox/extras/models/customfields.py:124 netbox/extras/models/models.py:60
#: netbox/extras/models/models.py:186 netbox/extras/models/models.py:424
#: netbox/extras/models/models.py:539 netbox/extras/models/staging.py:32
#: netbox/extras/models/tags.py:32 netbox/netbox/models/__init__.py:109
#: netbox/netbox/models/__init__.py:144 netbox/netbox/models/__init__.py:190
#: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:58
#: netbox/users/models/users.py:33
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:284
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:223
msgid "circuit termination"
msgstr "kredsløbsafslutning"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:224
msgid "circuit terminations"
msgstr "kredsløbsafslutninger"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:237
msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr ""
"En kredsløbsafslutning skal tilsluttes enten et område eller et "
"leverandørnetværk."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:239
msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr ""
"En kredsløbsafslutning kan ikke knyttes til både et område og et "
"lerverandørnetværk."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66
#: netbox/circuits/models/providers.py:104 netbox/core/models/data.py:42
#: netbox/core/models/jobs.py:46
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:43
#: netbox/dcim/models/device_components.py:54
#: netbox/dcim/models/devices.py:583 netbox/dcim/models/devices.py:1295
#: netbox/dcim/models/devices.py:1360 netbox/dcim/models/power.py:39
#: netbox/dcim/models/power.py:92 netbox/dcim/models/racks.py:63
#: netbox/dcim/models/sites.py:138 netbox/extras/models/configs.py:36
#: netbox/extras/models/configs.py:215 netbox/extras/models/customfields.py:91
#: netbox/extras/models/models.py:55 netbox/extras/models/models.py:181
#: netbox/extras/models/models.py:324 netbox/extras/models/models.py:420
#: netbox/extras/models/models.py:529 netbox/extras/models/models.py:624
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/extras/models/staging.py:27
#: netbox/ipam/models/asns.py:18 netbox/ipam/models/fhrp.py:25
#: netbox/ipam/models/services.py:52 netbox/ipam/models/services.py:88
#: netbox/ipam/models/vlans.py:26 netbox/ipam/models/vlans.py:164
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:22 netbox/ipam/models/vrfs.py:79
#: netbox/netbox/models/__init__.py:136 netbox/netbox/models/__init__.py:180
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:64 netbox/tenancy/models/tenants.py:20
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:45 netbox/users/models/permissions.py:20
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:57
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:72
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:274
#: netbox/vpn/models/crypto.py:24 netbox/vpn/models/crypto.py:71
#: netbox/vpn/models/crypto.py:131 netbox/vpn/models/crypto.py:183
#: netbox/vpn/models/crypto.py:221 netbox/vpn/models/l2vpn.py:22
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:35 netbox/wireless/models.py:50
msgid "name"
msgstr "navngive"
#: netbox/circuits/models/providers.py:25
msgid "Full name of the provider"
msgstr "Leverandørens fulde navn"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:86
#: netbox/dcim/models/sites.py:149 netbox/extras/models/models.py:534
#: netbox/ipam/models/asns.py:23 netbox/ipam/models/vlans.py:30
#: netbox/netbox/models/__init__.py:140 netbox/netbox/models/__init__.py:185
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:25 netbox/tenancy/models/tenants.py:49
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:27 netbox/wireless/models.py:55
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "leverandør"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "leverandører"
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
msgid "account ID"
msgstr "konto-ID"
#: netbox/circuits/models/providers.py:86
msgid "provider account"
msgstr "leverandørkonto"
#: netbox/circuits/models/providers.py:87
msgid "provider accounts"
msgstr "leverandørkonti"
#: netbox/circuits/models/providers.py:115
msgid "service ID"
msgstr "service-id"
#: netbox/circuits/models/providers.py:126
msgid "provider network"
msgstr "leverandørnetværk"
#: netbox/circuits/models/providers.py:127
msgid "provider networks"
msgstr "leverandørnetværk"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:30
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:69
#: netbox/circuits/tables/providers.py:99 netbox/core/tables/data.py:16
#: netbox/core/tables/jobs.py:14 netbox/core/tables/plugins.py:13
#: netbox/core/tables/tasks.py:11 netbox/core/tables/tasks.py:115
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:62 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
#: netbox/dcim/tables/devices.py:52 netbox/dcim/tables/devices.py:92
#: netbox/dcim/tables/devices.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:289
#: netbox/dcim/tables/devices.py:384 netbox/dcim/tables/devices.py:425
#: netbox/dcim/tables/devices.py:474 netbox/dcim/tables/devices.py:523
#: netbox/dcim/tables/devices.py:637 netbox/dcim/tables/devices.py:719
#: netbox/dcim/tables/devices.py:766 netbox/dcim/tables/devices.py:829
#: netbox/dcim/tables/devices.py:945 netbox/dcim/tables/devices.py:965
#: netbox/dcim/tables/devices.py:994 netbox/dcim/tables/devices.py:1024
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:32 netbox/dcim/tables/power.py:22
#: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:23
#: netbox/dcim/tables/racks.py:53 netbox/dcim/tables/sites.py:24
#: netbox/dcim/tables/sites.py:51 netbox/dcim/tables/sites.py:78
#: netbox/dcim/tables/sites.py:130 netbox/extras/forms/filtersets.py:191
#: netbox/extras/tables/tables.py:43 netbox/extras/tables/tables.py:91
#: netbox/extras/tables/tables.py:124 netbox/extras/tables/tables.py:149
#: netbox/extras/tables/tables.py:215 netbox/extras/tables/tables.py:263
#: netbox/extras/tables/tables.py:286 netbox/extras/tables/tables.py:336
#: netbox/extras/tables/tables.py:388 netbox/extras/tables/tables.py:411
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:405 netbox/ipam/forms/filtersets.py:386
#: netbox/ipam/tables/asn.py:16 netbox/ipam/tables/ip.py:85
#: netbox/ipam/tables/ip.py:160 netbox/ipam/tables/services.py:15
#: netbox/ipam/tables/services.py:40 netbox/ipam/tables/vlans.py:64
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:110 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68 netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:38
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:165
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/script_list.html:46
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:24
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:41
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:56 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:38 netbox/users/tables.py:62
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:54
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:187
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:79
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:39
#: netbox/circuits/tables/providers.py:45
#: netbox/circuits/tables/providers.py:79 netbox/netbox/navigation/menu.py:253
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:257 netbox/netbox/navigation/menu.py:259
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:44
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "Kredsløb"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:53
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
msgid "Circuit ID"
msgstr "Kredsløbs ID"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:67
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
msgid "Side A"
msgstr "Side A"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:72
msgid "Side Z"
msgstr "Side Z"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:75
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:55
msgid "Commit Rate"
msgstr "Forpligtelsesrate"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:78
#: netbox/circuits/tables/providers.py:48
#: netbox/circuits/tables/providers.py:82
#: netbox/circuits/tables/providers.py:107 netbox/dcim/tables/devices.py:1007
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 netbox/dcim/tables/modules.py:29
#: netbox/dcim/tables/modules.py:72 netbox/dcim/tables/power.py:39
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:76
#: netbox/dcim/tables/racks.py:156 netbox/dcim/tables/sites.py:108
#: netbox/extras/tables/tables.py:522 netbox/ipam/tables/asn.py:69
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 netbox/ipam/tables/ip.py:136
#: netbox/ipam/tables/ip.py:275 netbox/ipam/tables/ip.py:329
#: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/ipam/tables/services.py:24
#: netbox/ipam/tables/services.py:54 netbox/ipam/tables/vlans.py:141
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 netbox/ipam/tables/vrfs.py:72
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:6
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 netbox/tenancy/tables/tenants.py:46
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:29
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:91
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:37
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58
msgid "Comments"
msgstr "Bemærkninger"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:29
msgid "Account Count"
msgstr "Kontotælling"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:39 netbox/dcim/tables/sites.py:100
msgid "ASN Count"
msgstr "ASN antal"
#: netbox/circuits/views.py:331
#, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "Der er ikke defineret nogen afslutninger for kredsløb {circuit}."
#: netbox/circuits/views.py:380
#, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "Udskiftede afslutninger til kredsløb {circuit}."
#: netbox/core/api/views.py:36
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr "Denne bruger har ikke tilladelse til at synkronisere denne datakilde."
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "I kø"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "Synkroniserer"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:41 netbox/extras/choices.py:228
#: netbox/templates/core/job.html:80
msgid "Completed"
msgstr "Afsluttet"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:34
#: netbox/dcim/choices.py:176 netbox/dcim/choices.py:222
#: netbox/dcim/choices.py:1538 netbox/extras/choices.py:230
#: netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:320
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:324
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "Manuskripter"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#: netbox/core/choices.py:54 netbox/extras/choices.py:225
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:32 netbox/core/tables/tasks.py:38
#: netbox/extras/choices.py:226 netbox/templates/core/job.html:67
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: netbox/core/choices.py:56 netbox/extras/choices.py:227
msgid "Running"
msgstr "Løb"
#: netbox/core/choices.py:58 netbox/extras/choices.py:229
msgid "Errored"
msgstr "Fejl"
#: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30
msgid "Finished"
msgstr "Færdig"
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:76
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "Startet"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26
msgid "Deferred"
msgstr "Udskudt"
#: netbox/core/constants.py:24
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
#: netbox/core/data_backends.py:29 netbox/templates/dcim/interface.html:216
msgid "Local"
msgstr "Lokalt"
#: netbox/core/data_backends.py:47 netbox/extras/tables/tables.py:468
#: netbox/templates/account/profile.html:15
#: netbox/templates/users/user.html:17 netbox/users/tables.py:31
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: netbox/core/data_backends.py:49 netbox/core/data_backends.py:55
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "Bruges kun til kloning med HTTP(S)"
#: netbox/core/data_backends.py:53 netbox/templates/account/base.html:17
#: netbox/templates/account/password.html:11
#: netbox/users/forms/model_forms.py:171
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: netbox/core/data_backends.py:59
msgid "Branch"
msgstr "Afdeling"
#: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Hentning af fjerndata mislykkedes ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS-adgangsnøgle-id"
#: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS hemmelig adgangsnøgle"
#: netbox/core/filtersets.py:49 netbox/extras/filtersets.py:245
#: netbox/extras/filtersets.py:585 netbox/extras/filtersets.py:617
msgid "Data source (ID)"
msgstr "Datakilde (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:55
msgid "Data source (name)"
msgstr "Datakilde (navn)"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:25 netbox/core/forms/filtersets.py:40
#: netbox/core/tables/data.py:26 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1020
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1298 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1292
#: netbox/dcim/tables/devices.py:545 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:225
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:98 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:162
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:221 netbox/extras/forms/filtersets.py:120
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:207 netbox/extras/forms/filtersets.py:268
#: netbox/extras/tables/tables.py:131 netbox/extras/tables/tables.py:222
#: netbox/extras/tables/tables.py:300 netbox/netbox/preferences.py:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:71
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:211
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:34 netbox/extras/forms/model_forms.py:211
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:53
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:97 netbox/vpn/forms/filtersets.py:127
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:151 netbox/vpn/forms/filtersets.py:170
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:301 netbox/vpn/forms/model_forms.py:321
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:337 netbox/vpn/forms/model_forms.py:357
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:380
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:38 netbox/templates/core/datasource.html:68
msgid "Ignore rules"
msgstr "Ignorer regler"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:27 netbox/core/forms/model_forms.py:97
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:174
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:454
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:508 netbox/extras/tables/tables.py:160
#: netbox/extras/tables/tables.py:380 netbox/extras/tables/tables.py:415
#: netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18
msgid "Data Source"
msgstr "Datakilde"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:52 netbox/core/forms/mixins.py:21
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:57 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:148 netbox/extras/forms/filtersets.py:337
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:422
msgid "Data source"
msgstr "Datakilde"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:67 netbox/extras/forms/filtersets.py:449
msgid "Creation"
msgstr "Skabelse"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:470
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:510 netbox/extras/tables/tables.py:189
#: netbox/extras/tables/tables.py:511 netbox/templates/core/job.html:32
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:52
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:90 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:59
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttype"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:81
msgid "Created after"
msgstr "Oprettet efter"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:86
msgid "Created before"
msgstr "Oprettet før"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:91
msgid "Scheduled after"
msgstr "Planlagt efter"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:96
msgid "Scheduled before"
msgstr "Planlagt før"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:101
msgid "Started after"
msgstr "Startet efter"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:106
msgid "Started before"
msgstr "Startet før"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:111
msgid "Completed after"
msgstr "Færdiggjort efter"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:116
msgid "Completed before"
msgstr "Færdiggjort før"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:123 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:361
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:358 netbox/dcim/forms/filtersets.py:402
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:258 netbox/extras/forms/filtersets.py:465
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:505
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:58
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:36
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15 netbox/templates/users/token.html:21
#: netbox/templates/users/user.html:6 netbox/templates/users/user.html:14
#: netbox/users/filtersets.py:97 netbox/users/filtersets.py:164
#: netbox/users/forms/filtersets.py:85 netbox/users/forms/filtersets.py:126
#: netbox/users/forms/model_forms.py:156 netbox/users/forms/model_forms.py:193
#: netbox/users/tables.py:19
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:54 netbox/core/tables/data.py:46
#: netbox/templates/core/datafile.html:27
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:58
msgid "Backend Parameters"
msgstr "Backend-parametre"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:96
msgid "File Upload"
msgstr "Upload af filer"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:108
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr "Kan ikke uploade en fil og synkronisere fra en eksisterende fil"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:110
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr "Skal uploade en fil eller vælge en datafil, der skal synkroniseres"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:153
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "Rackhøjder"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1449
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:867 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1255
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1273 netbox/dcim/tables/racks.py:89
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:276 netbox/netbox/navigation/menu.py:280
msgid "Power"
msgstr "Strøm"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:141
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/netbox/navigation/menu.py:217
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:43
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:161
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/extras/forms/model_forms.py:67
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "Validering"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Brugerpræferencer"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167 netbox/dcim/forms/filtersets.py:667
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:169
msgid "Config Revision"
msgstr "Konfigurationsrevision"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:208
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr "Denne parameter er defineret statisk og kan ikke ændres."
#: netbox/core/forms/model_forms.py:216
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "Nuværende værdi: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:218
msgid " (default)"
msgstr " (standard)"
#: netbox/core/models/config.py:18 netbox/core/models/data.py:282
#: netbox/core/models/files.py:27 netbox/core/models/jobs.py:50
#: netbox/extras/models/models.py:758 netbox/netbox/models/features.py:51
#: netbox/users/models/tokens.py:33
msgid "created"
msgstr "oprettet"
#: netbox/core/models/config.py:22
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
#: netbox/core/models/config.py:29
msgid "configuration data"
msgstr "konfigurationsdata"
#: netbox/core/models/config.py:36
msgid "config revision"
msgstr "konfigurationsrevision"
#: netbox/core/models/config.py:37
msgid "config revisions"
msgstr "konfigurationsrevisioner"
#: netbox/core/models/config.py:41
msgid "Default configuration"
msgstr "Standardkonfiguration"
#: netbox/core/models/config.py:43
msgid "Current configuration"
msgstr "Nuværende konfiguration"
#: netbox/core/models/config.py:44
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "Konfigurationsrevision #{id}"
#: netbox/core/models/data.py:47 netbox/dcim/models/cables.py:43
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:177
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:211
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:246
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:308
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:387
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:486
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:586
#: netbox/dcim/models/device_components.py:284
#: netbox/dcim/models/device_components.py:313
#: netbox/dcim/models/device_components.py:346
#: netbox/dcim/models/device_components.py:464
#: netbox/dcim/models/device_components.py:606
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1045
#: netbox/dcim/models/power.py:102 netbox/dcim/models/racks.py:128
#: netbox/extras/models/customfields.py:77 netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:61 netbox/vpn/models/l2vpn.py:32
msgid "type"
msgstr "type"
#: netbox/core/models/data.py:52 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:192 netbox/extras/tables/tables.py:596
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:392
#: netbox/dcim/models/device_components.py:513
#: netbox/extras/models/models.py:90 netbox/extras/models/models.py:329
#: netbox/extras/models/models.py:554 netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
#: netbox/core/models/data.py:66
msgid "ignore rules"
msgstr "ignorere regler"
#: netbox/core/models/data.py:68
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr ""
"Mønstre (en pr. linje), der matcher filer, der skal ignoreres ved "
"synkronisering"
#: netbox/core/models/data.py:71 netbox/extras/models/models.py:562
msgid "parameters"
msgstr "parametre"
#: netbox/core/models/data.py:76
msgid "last synced"
msgstr "sidst synkroniseret"
#: netbox/core/models/data.py:84
msgid "data source"
msgstr "datakilde"
#: netbox/core/models/data.py:85
msgid "data sources"
msgstr "datakilder"
#: netbox/core/models/data.py:125
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "Ukendt backend-type: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:180
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr "Synkronisering kan ikke startes. Synkronisering er allerede i gang."
#: netbox/core/models/data.py:193
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved initialisering af backend. En afhængighed skal "
"installeres: "
#: netbox/core/models/data.py:286 netbox/core/models/files.py:31
#: netbox/netbox/models/features.py:57
msgid "last updated"
msgstr "sidst opdateret"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path"
msgstr "sti"
#: netbox/core/models/data.py:299
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "Filsti i forhold til datakildens rod"
#: netbox/core/models/data.py:303 netbox/ipam/models/ip.py:503
msgid "size"
msgstr "størrelse"
#: netbox/core/models/data.py:306
msgid "hash"
msgstr "hash"
#: netbox/core/models/data.py:310
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "Længden skal være 64 hexadecimale tegn."
#: netbox/core/models/data.py:312
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "SHA256-hash af fildataene"
#: netbox/core/models/data.py:329
msgid "data file"
msgstr "datafil"
#: netbox/core/models/data.py:330
msgid "data files"
msgstr "datafiler"
#: netbox/core/models/data.py:417
msgid "auto sync record"
msgstr "automatisk synkroniseringsrekord"
#: netbox/core/models/data.py:418
msgid "auto sync records"
msgstr "automatisk synkronisering af poster"
#: netbox/core/models/files.py:37
msgid "file root"
msgstr "root-fil"
#: netbox/core/models/files.py:42
msgid "file path"
msgstr "filsti"
#: netbox/core/models/files.py:44
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "Filsti i forhold til den angivne rodsti"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed file"
msgstr "administreret fil"
#: netbox/core/models/files.py:62
msgid "managed files"
msgstr "administrerede filer"
#: netbox/core/models/jobs.py:54
msgid "scheduled"
msgstr "planlagt"
#: netbox/core/models/jobs.py:59
msgid "interval"
msgstr "interval"
#: netbox/core/models/jobs.py:65
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "Gentagelsesinterval (i minutter)"
#: netbox/core/models/jobs.py:68
msgid "started"
msgstr "startede"
#: netbox/core/models/jobs.py:73
msgid "completed"
msgstr "afsluttet"
#: netbox/core/models/jobs.py:91 netbox/extras/models/models.py:121
#: netbox/extras/models/staging.py:88
msgid "data"
msgstr "data"
#: netbox/core/models/jobs.py:96
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: netbox/core/models/jobs.py:101
msgid "job ID"
msgstr "job-ID"
#: netbox/core/models/jobs.py:112
msgid "job"
msgstr "job"
#: netbox/core/models/jobs.py:113
msgid "jobs"
msgstr "stillinger"
#: netbox/core/models/jobs.py:135
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Job kan ikke tildeles denne objekttype ({type})."
#: netbox/core/models/jobs.py:185
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr "Ugyldig status for opsigelse af job. Valgmulighederne er: {choices}"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:45
#: netbox/users/tables.py:39
msgid "Is Active"
msgstr "Er aktiv"
#: netbox/core/tables/data.py:50 netbox/templates/core/datafile.html:31
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: netbox/core/tables/data.py:54
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
msgid "Last updated"
msgstr "Sidst opdateret"
#: netbox/core/tables/jobs.py:10 netbox/core/tables/tasks.py:76
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:185
#: netbox/extras/tables/tables.py:357 netbox/netbox/tables/tables.py:189
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52
#: netbox/utilities/forms/forms.py:73
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: netbox/core/tables/jobs.py:21 netbox/extras/choices.py:41
#: netbox/extras/tables/tables.py:248 netbox/extras/tables/tables.py:294
#: netbox/extras/tables/tables.py:367 netbox/extras/tables/tables.py:485
#: netbox/extras/tables/tables.py:516 netbox/extras/tables/tables.py:556
#: netbox/extras/tables/tables.py:593 netbox/netbox/tables/tables.py:244
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:58
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:93 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:64
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: netbox/core/tables/jobs.py:35
msgid "Interval"
msgstr "Intervaller"
#: netbox/core/tables/plugins.py:16 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
msgid "Version"
msgstr "Udgave"
#: netbox/core/tables/plugins.py:20
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#: netbox/core/tables/plugins.py:23
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: netbox/core/tables/plugins.py:26
msgid "Author Email"
msgstr "Forfatterens e-mail"
#: netbox/core/tables/plugins.py:33
msgid "No plugins found"
msgstr "Ingen plugins fundet"
#: netbox/core/tables/tasks.py:18
msgid "Oldest Task"
msgstr "Ældste opgave"
#: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Arbejdstagere"
#: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host"
msgstr "Værten"
#: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:542
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: netbox/core/tables/tasks.py:54
msgid "DB"
msgstr "DB"
#: netbox/core/tables/tasks.py:58
msgid "Scheduler PID"
msgstr "Scheduler PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:62
msgid "No queues found"
msgstr "Ingen køer fundet"
#: netbox/core/tables/tasks.py:82
msgid "Enqueued"
msgstr "Stillet i kø"
#: netbox/core/tables/tasks.py:85
msgid "Ended"
msgstr "Afsluttet"
#: netbox/core/tables/tasks.py:93 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "Opkaldbar"
#: netbox/core/tables/tasks.py:97
msgid "No tasks found"
msgstr "Ingen opgaver fundet"
#: netbox/core/tables/tasks.py:118 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "Stat"
#: netbox/core/tables/tasks.py:121 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "Fødsel"
#: netbox/core/tables/tasks.py:124 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:128
msgid "No workers found"
msgstr "Ingen arbejdere fundet"
#: netbox/core/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "Jobnummer i kø{id} at synkronisere {datasource}"
#: netbox/core/views.py:243
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "Gendannet konfigurationsrevision #{id}"
#: netbox/core/views.py:336 netbox/core/views.py:379 netbox/core/views.py:455
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "Job {job_id} ikke fundet"
#: netbox/core/views.py:387
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "Job {id} er blevet slettet."
#: netbox/core/views.py:389
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "Fejl ved sletning af job {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:402 netbox/core/views.py:420
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "Job {id} ikke fundet."
#: netbox/core/views.py:408
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "Job {id} er blevet sat i kø igen."
#: netbox/core/views.py:443
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "Job {id} er blevet sat i kø."
#: netbox/core/views.py:462
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "Job {id} er blevet stoppet."
#: netbox/core/views.py:464
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "Det lykkedes ikke at stoppe jobbet {id}"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:50
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:26
msgid "Position (U)"
msgstr "Position (U)"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:45 netbox/templates/dcim/rack.html:30
msgid "Facility ID"
msgstr "Anlægs-id"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "Iscenesættelse"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:178
#: netbox/dcim/choices.py:223 netbox/dcim/choices.py:1462
#: netbox/virtualization/choices.py:23 netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Decommissioning"
msgstr "Nedlæggelse"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "Pensioneret"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "2-post ramme"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "4-stolpe ramme"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "4-stolpe skab"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "Vægmonteret ramme"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "Vægmonteret ramme (lodret)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "Vægmonteret skab"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "Vægmonteret skab (lodret)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} tommer"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "Reserveret"
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:259
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "Forældet"
#: netbox/dcim/choices.py:114 netbox/templates/dcim/rack.html:123
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1484
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
#: netbox/dcim/choices.py:140 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:67
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:86 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1303 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:73 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:136
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:505 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:772
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1027 netbox/dcim/forms/filtersets.py:228
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:73 netbox/dcim/forms/model_forms.py:92
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:169 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1010
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1449
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:176 netbox/dcim/tables/devices.py:645
#: netbox/dcim/tables/devices.py:925 netbox/extras/tables/tables.py:192
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:378
#: netbox/ipam/tables/services.py:44 netbox/templates/dcim/interface.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:309
#: netbox/templates/dcim/location.html:41 netbox/templates/dcim/region.html:37
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:28
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:61
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:24
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:68
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:155
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:24
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:21
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:21
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"
#: netbox/dcim/choices.py:141
msgid "Child"
msgstr "Barn"
#: netbox/dcim/choices.py:155 netbox/templates/dcim/device.html:339
#: netbox/templates/dcim/rack.html:175
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:76
msgid "Front"
msgstr "Front"
#: netbox/dcim/choices.py:156 netbox/templates/dcim/device.html:345
#: netbox/templates/dcim/rack.html:181
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:82
msgid "Rear"
msgstr "Bageste"
#: netbox/dcim/choices.py:175 netbox/dcim/choices.py:221
#: netbox/virtualization/choices.py:46
msgid "Staged"
msgstr "Iscenesat"
#: netbox/dcim/choices.py:177
msgid "Inventory"
msgstr "Opgørelse"
#: netbox/dcim/choices.py:193
msgid "Front to rear"
msgstr "Foran til bag"
#: netbox/dcim/choices.py:194
msgid "Rear to front"
msgstr "Bagsiden til forsiden"
#: netbox/dcim/choices.py:195
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre mod højre"
#: netbox/dcim/choices.py:196
msgid "Right to left"
msgstr "Højre til venstre"
#: netbox/dcim/choices.py:197
msgid "Side to rear"
msgstr "Side til bagside"
#: netbox/dcim/choices.py:198 netbox/dcim/choices.py:1257
msgid "Passive"
msgstr "Passiv"
#: netbox/dcim/choices.py:199
msgid "Mixed"
msgstr "Blandet"
#: netbox/dcim/choices.py:447 netbox/dcim/choices.py:693
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA (Ikke-låsende)"
#: netbox/dcim/choices.py:469 netbox/dcim/choices.py:715
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA (Låsning)"
#: netbox/dcim/choices.py:492 netbox/dcim/choices.py:738
msgid "California Style"
msgstr "Californiens stil"
#: netbox/dcim/choices.py:500
msgid "International/ITA"
msgstr "International/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:535 netbox/dcim/choices.py:773
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietær"
#: netbox/dcim/choices.py:543 netbox/dcim/choices.py:782
#: netbox/dcim/choices.py:1173 netbox/dcim/choices.py:1175
#: netbox/dcim/choices.py:1380 netbox/dcim/choices.py:1382
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:187
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#: netbox/dcim/choices.py:746
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/International"
#: netbox/dcim/choices.py:812
msgid "Physical"
msgstr "Fysisk"
#: netbox/dcim/choices.py:813 netbox/dcim/choices.py:979
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: netbox/dcim/choices.py:814 netbox/dcim/choices.py:1052
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1413 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1255
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:936 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1344
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:127 netbox/netbox/navigation/menu.py:131
#: netbox/templates/dcim/interface.html:210
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
#: netbox/dcim/choices.py:977
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "Virtuelle grænseflader"
#: netbox/dcim/choices.py:980 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1308
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:779 netbox/dcim/forms/model_forms.py:922
#: netbox/dcim/tables/devices.py:649 netbox/templates/dcim/interface.html:106
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:212
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:159
msgid "Bridge"
msgstr "Bro"
#: netbox/dcim/choices.py:981
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "Link Aggregation Group (LAG)"
#: netbox/dcim/choices.py:985
msgid "Ethernet (fixed)"
msgstr "Ethernet (fast)"
#: netbox/dcim/choices.py:1000
msgid "Ethernet (modular)"
msgstr "Ethernet (modulopbygget)"
#: netbox/dcim/choices.py:1036
msgid "Ethernet (backplane)"
msgstr "Ethernet (bagplan)"
#: netbox/dcim/choices.py:1067
msgid "Cellular"
msgstr "Cellulær"
#: netbox/dcim/choices.py:1119 netbox/dcim/forms/filtersets.py:308
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:744 netbox/dcim/forms/filtersets.py:898
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1450
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54
msgid "Serial"
msgstr "Seriel"
#: netbox/dcim/choices.py:1134
msgid "Coaxial"
msgstr "Koaksial"
#: netbox/dcim/choices.py:1154
msgid "Stacking"
msgstr "Stabling"
#: netbox/dcim/choices.py:1204
msgid "Half"
msgstr "Halvdelen"
#: netbox/dcim/choices.py:1205
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
#: netbox/dcim/choices.py:1206 netbox/netbox/preferences.py:31
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: netbox/dcim/choices.py:1217
msgid "Access"
msgstr "Adgang"
#: netbox/dcim/choices.py:1218 netbox/ipam/tables/vlans.py:168
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:213
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Markeret"
#: netbox/dcim/choices.py:1219
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Tagget (Alle)"
#: netbox/dcim/choices.py:1248
msgid "IEEE Standard"
msgstr "IEEE-standard"
#: netbox/dcim/choices.py:1259
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "Passiv 24V (2-par)"
#: netbox/dcim/choices.py:1260
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "Passiv 24V (4-par)"
#: netbox/dcim/choices.py:1261
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "Passiv 48V (2-par)"
#: netbox/dcim/choices.py:1262
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "Passiv 48V (4-par)"
#: netbox/dcim/choices.py:1324 netbox/dcim/choices.py:1420
msgid "Copper"
msgstr "Kobber"
#: netbox/dcim/choices.py:1347
msgid "Fiber Optic"
msgstr "Fiberoptisk"
#: netbox/dcim/choices.py:1436
msgid "Fiber"
msgstr "Fibre"
#: netbox/dcim/choices.py:1460 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1162
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
#: netbox/dcim/choices.py:1479
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"
#: netbox/dcim/choices.py:1480 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
msgid "Meters"
msgstr "Meter"
#: netbox/dcim/choices.py:1481
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
#: netbox/dcim/choices.py:1482
msgid "Miles"
msgstr "Miles"
#: netbox/dcim/choices.py:1483 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
msgid "Feet"
msgstr "Fødder"
#: netbox/dcim/choices.py:1499 netbox/templates/dcim/device.html:327
#: netbox/templates/dcim/rack.html:152
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogram"
#: netbox/dcim/choices.py:1500
msgid "Grams"
msgstr "Gram"
#: netbox/dcim/choices.py:1501 netbox/templates/dcim/rack.html:153
msgid "Pounds"
msgstr "pund"
#: netbox/dcim/choices.py:1502
msgid "Ounces"
msgstr "Ounce"
#: netbox/dcim/choices.py:1548 netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: netbox/dcim/choices.py:1549
msgid "Redundant"
msgstr "Redundant"
#: netbox/dcim/choices.py:1570
msgid "Single phase"
msgstr "Enkeltfase"
#: netbox/dcim/choices.py:1571
msgid "Three-phase"
msgstr "trefaset"
#: netbox/dcim/fields.py:45
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "Ugyldigt MAC-adresseformat: {value}"
#: netbox/dcim/fields.py:71
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "Ugyldigt WWN-format: {value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:85
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "Overordnet region (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:91
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "Forældreregion (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:115
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "Overordnet områdegruppe (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:121
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "Overordnet områdegruppe (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:841
#: netbox/ipam/filtersets.py:979
msgid "Group (ID)"
msgstr "Gruppe (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:169
msgid "Group (slug)"
msgstr "Gruppe (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:175 netbox/dcim/filtersets.py:180
msgid "AS (ID)"
msgstr "SOM (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:245
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "Overordnet placering (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:251
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "Forældreplacering (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:257 netbox/dcim/filtersets.py:333
#: netbox/dcim/filtersets.py:432 netbox/dcim/filtersets.py:1005
#: netbox/dcim/filtersets.py:1352 netbox/dcim/filtersets.py:2122
msgid "Location (ID)"
msgstr "Placering (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:264 netbox/dcim/filtersets.py:340
#: netbox/dcim/filtersets.py:439 netbox/dcim/filtersets.py:1358
#: netbox/extras/filtersets.py:494
msgid "Location (slug)"
msgstr "Placering (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:354 netbox/dcim/filtersets.py:840
#: netbox/dcim/filtersets.py:942 netbox/dcim/filtersets.py:1790
#: netbox/ipam/filtersets.py:381 netbox/ipam/filtersets.py:493
#: netbox/ipam/filtersets.py:989 netbox/virtualization/filtersets.py:210
msgid "Role (ID)"
msgstr "Rolle (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:846
#: netbox/dcim/filtersets.py:948 netbox/dcim/filtersets.py:1796
#: netbox/extras/filtersets.py:510 netbox/ipam/filtersets.py:387
#: netbox/ipam/filtersets.py:499 netbox/ipam/filtersets.py:995
#: netbox/virtualization/filtersets.py:216
msgid "Role (slug)"
msgstr "Rolle (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:389 netbox/dcim/filtersets.py:1010
#: netbox/dcim/filtersets.py:1363 netbox/dcim/filtersets.py:2184
msgid "Rack (ID)"
msgstr "Rack (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:443 netbox/extras/filtersets.py:282
#: netbox/extras/filtersets.py:326 netbox/extras/filtersets.py:365
#: netbox/extras/filtersets.py:664 netbox/users/filtersets.py:28
msgid "User (ID)"
msgstr "Bruger (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:449 netbox/extras/filtersets.py:288
#: netbox/extras/filtersets.py:332 netbox/extras/filtersets.py:371
#: netbox/users/filtersets.py:103 netbox/users/filtersets.py:170
msgid "User (name)"
msgstr "Bruger (navn)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:481 netbox/dcim/filtersets.py:620
#: netbox/dcim/filtersets.py:830 netbox/dcim/filtersets.py:881
#: netbox/dcim/filtersets.py:921 netbox/dcim/filtersets.py:1254
#: netbox/dcim/filtersets.py:1780
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "Producent (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:487 netbox/dcim/filtersets.py:626
#: netbox/dcim/filtersets.py:836 netbox/dcim/filtersets.py:887
#: netbox/dcim/filtersets.py:927 netbox/dcim/filtersets.py:1260
#: netbox/dcim/filtersets.py:1786
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "Producent (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:491
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "Standardplatform (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:497
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "Standardplatform (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/forms/filtersets.py:457
msgid "Has a front image"
msgstr "Har et frontbillede"
#: netbox/dcim/filtersets.py:504 netbox/dcim/forms/filtersets.py:464
msgid "Has a rear image"
msgstr "Har et bagbillede"
#: netbox/dcim/filtersets.py:509 netbox/dcim/filtersets.py:630
#: netbox/dcim/filtersets.py:1079 netbox/dcim/forms/filtersets.py:471
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:567 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783
msgid "Has console ports"
msgstr "Har konsolporte"
#: netbox/dcim/filtersets.py:513 netbox/dcim/filtersets.py:634
#: netbox/dcim/filtersets.py:1083 netbox/dcim/forms/filtersets.py:478
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:574 netbox/dcim/forms/filtersets.py:790
msgid "Has console server ports"
msgstr "Har konsolserverporte"
#: netbox/dcim/filtersets.py:517 netbox/dcim/filtersets.py:638
#: netbox/dcim/filtersets.py:1087 netbox/dcim/forms/filtersets.py:485
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:581 netbox/dcim/forms/filtersets.py:797
msgid "Has power ports"
msgstr "Har strømstik"
#: netbox/dcim/filtersets.py:521 netbox/dcim/filtersets.py:642
#: netbox/dcim/filtersets.py:1091 netbox/dcim/forms/filtersets.py:492
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:588 netbox/dcim/forms/filtersets.py:804
msgid "Has power outlets"
msgstr "Har strømudtag"
#: netbox/dcim/filtersets.py:525 netbox/dcim/filtersets.py:646
#: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/dcim/forms/filtersets.py:499
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:595 netbox/dcim/forms/filtersets.py:811
msgid "Has interfaces"
msgstr "Har grænseflader"
#: netbox/dcim/filtersets.py:529 netbox/dcim/filtersets.py:650
#: netbox/dcim/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/filtersets.py:506
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:602 netbox/dcim/forms/filtersets.py:818
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "Har gennemgangsporte"
#: netbox/dcim/filtersets.py:533 netbox/dcim/filtersets.py:1103
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:520
msgid "Has module bays"
msgstr "Har modulpladser"
#: netbox/dcim/filtersets.py:537 netbox/dcim/filtersets.py:1107
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513
msgid "Has device bays"
msgstr "Har enhedsbugter"
#: netbox/dcim/filtersets.py:541 netbox/dcim/forms/filtersets.py:527
msgid "Has inventory items"
msgstr "Har lagervarer"
#: netbox/dcim/filtersets.py:698 netbox/dcim/filtersets.py:937
#: netbox/dcim/filtersets.py:1384
msgid "Device type (ID)"
msgstr "Enhedstype (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:717 netbox/dcim/filtersets.py:1265
msgid "Module type (ID)"
msgstr "Modultype (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:752 netbox/dcim/filtersets.py:1535
msgid "Power port (ID)"
msgstr "Strømstik (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:826 netbox/dcim/filtersets.py:1776
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "Overordnet beholdningspost (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:869 netbox/dcim/filtersets.py:895
#: netbox/dcim/filtersets.py:1075 netbox/virtualization/filtersets.py:238
msgid "Config template (ID)"
msgstr "Konfigurationsskabelon (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:933
msgid "Device type (slug)"
msgstr "Enhedstype (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:953
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "Overordnet enhed (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:957 netbox/virtualization/filtersets.py:220
msgid "Platform (ID)"
msgstr "Platform (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:963 netbox/extras/filtersets.py:521
#: netbox/virtualization/filtersets.py:226
msgid "Platform (slug)"
msgstr "Platform (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:999 netbox/dcim/filtersets.py:1347
#: netbox/dcim/filtersets.py:1874 netbox/dcim/filtersets.py:2116
#: netbox/dcim/filtersets.py:2175
msgid "Site name (slug)"
msgstr "Områdenavn (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1015
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "Forældrebugt (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1019
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "VM-klynge (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1025 netbox/extras/filtersets.py:543
#: netbox/virtualization/filtersets.py:136
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "Clustergruppe (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1030 netbox/virtualization/filtersets.py:130
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "Klyngegruppe (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1036
msgid "Device model (slug)"
msgstr "Enhedsmodel (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1047 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:423
msgid "Is full depth"
msgstr "Er fuld dybde"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1051 netbox/dcim/forms/common.py:18
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:753 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1307
#: netbox/dcim/models/device_components.py:519
#: netbox/virtualization/filtersets.py:230
#: netbox/virtualization/filtersets.py:297
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:172
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:219
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-adresse"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1058 netbox/dcim/filtersets.py:1222
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:762 netbox/dcim/forms/filtersets.py:865
#: netbox/virtualization/filtersets.py:234
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:176
msgid "Has a primary IP"
msgstr "Har en primær IP"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1062
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "Har en IP uden for båndet"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "Virtuelt kabinet (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1071
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "Er et virtuelt chassismedlem"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1112
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "OOB IP (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1116
msgid "Has virtual device context"
msgstr "Har virtuel enhedskontekst"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1205
msgid "VDC (ID)"
msgstr "VDC (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1210
msgid "Device model"
msgstr "Enhedsmodel"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1215 netbox/ipam/filtersets.py:632
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:420
msgid "Interface (ID)"
msgstr "Grænseflade (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1271
msgid "Module type (model)"
msgstr "Modultype (model)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1277
msgid "Module Bay (ID)"
msgstr "Modulplads (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1281 netbox/dcim/filtersets.py:1373
#: netbox/ipam/filtersets.py:611 netbox/ipam/filtersets.py:851
#: netbox/ipam/filtersets.py:1075 netbox/virtualization/filtersets.py:161
#: netbox/vpn/filtersets.py:398
msgid "Device (ID)"
msgstr "Enhed (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1369
msgid "Rack (name)"
msgstr "Rack (navn)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1379 netbox/ipam/filtersets.py:606
#: netbox/ipam/filtersets.py:846 netbox/ipam/filtersets.py:1081
#: netbox/vpn/filtersets.py:393
msgid "Device (name)"
msgstr "Enhed (navn)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1390
msgid "Device type (model)"
msgstr "Enhedstype (model)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1395
msgid "Device role (ID)"
msgstr "Enhedsrolle (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1401
msgid "Device role (slug)"
msgstr "Enhedsrolle (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1406
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "Virtuelt kabinet (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1412 netbox/dcim/forms/filtersets.py:108
#: netbox/dcim/tables/devices.py:206 netbox/netbox/navigation/menu.py:66
#: netbox/templates/dcim/device.html:120
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:93
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:8
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "Virtuelt kabinet"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1432
msgid "Module (ID)"
msgstr "Modul (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1439
msgid "Cable (ID)"
msgstr "Kabel (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1548 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:308
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "Tildelt VLAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1552
msgid "Assigned VID"
msgstr "Tildelt VID"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1557 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1387
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:830 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1325
#: netbox/dcim/models/device_components.py:712
#: netbox/dcim/tables/devices.py:615 netbox/ipam/filtersets.py:316
#: netbox/ipam/filtersets.py:327 netbox/ipam/filtersets.py:483
#: netbox/ipam/filtersets.py:584 netbox/ipam/filtersets.py:595
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:296
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:242 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:278
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:67 netbox/ipam/forms/filtersets.py:172
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 netbox/ipam/forms/model_forms.py:62
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:202 netbox/ipam/forms/model_forms.py:247
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/forms/model_forms.py:431
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:445 netbox/ipam/forms/model_forms.py:459
#: netbox/ipam/models/ip.py:233 netbox/ipam/models/ip.py:512
#: netbox/ipam/models/ip.py:720 netbox/ipam/models/vrfs.py:62
#: netbox/ipam/tables/ip.py:242 netbox/ipam/tables/ip.py:309
#: netbox/ipam/tables/ip.py:360 netbox/ipam/tables/ip.py:450
#: netbox/templates/dcim/interface.html:133
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:261
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:224
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:344
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:350
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1563 netbox/ipam/filtersets.py:322
#: netbox/ipam/filtersets.py:333 netbox/ipam/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/filtersets.py:590 netbox/ipam/filtersets.py:601
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (RED.)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1568 netbox/ipam/filtersets.py:1016
#: netbox/vpn/filtersets.py:361
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1574 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1355
#: netbox/dcim/tables/devices.py:562 netbox/ipam/filtersets.py:1022
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:525 netbox/ipam/tables/vlans.py:133
#: netbox/templates/dcim/interface.html:93 netbox/templates/ipam/vlan.html:66
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:229
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:280 netbox/vpn/forms/filtersets.py:246
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:409 netbox/vpn/forms/model_forms.py:427
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:63 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:55
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1606
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "Virtuelle chassis-grænseflader til enhed"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1611
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "Virtuelle chassisgrænseflader til enhed (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1615
msgid "Kind of interface"
msgstr "Slags grænseflade"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1620 netbox/virtualization/filtersets.py:289
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "Overordnet grænseflade (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1625 netbox/virtualization/filtersets.py:294
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "Broet grænseflade (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1630
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "LAG-grænseflade (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1657 netbox/dcim/filtersets.py:1669
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1267 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1637
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "Virtuel enhedskontekst"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1663
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "Virtuel enhedskontekst (identifikator)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1674
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:53
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Trådløst LAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1678 netbox/dcim/tables/devices.py:602
msgid "Wireless link"
msgstr "Trådløs forbindelse"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1748
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "Installeret modul (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1759
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "Installeret enhed (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1765
msgid "Installed device (name)"
msgstr "Installeret enhed (navn)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1831
msgid "Master (ID)"
msgstr "Master (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1837
msgid "Master (name)"
msgstr "Master (navn)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1879 netbox/tenancy/filtersets.py:246
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "Lejer (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1885 netbox/extras/filtersets.py:570
#: netbox/tenancy/filtersets.py:252
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "Lejer (snegle)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1012
msgid "Unterminated"
msgstr "Uafsluttede"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2179
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "Strømpanel (ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:410
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:443
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:495 netbox/netbox/forms/base.py:86
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:81 netbox/netbox/tables/columns.py:470
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:81
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1412
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:431 netbox/dcim/forms/model_forms.py:489
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:197
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:353 netbox/dcim/tables/devices.py:165
#: netbox/dcim/tables/devices.py:695 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:247
#: netbox/templates/dcim/device.html:43 netbox/templates/dcim/device.html:131
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:66
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:114
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr ""
"Alfanumeriske intervaller understøttes. (Skal svare til antallet af navne, "
"der oprettes.)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:116 netbox/dcim/tables/sites.py:89
#: netbox/ipam/filtersets.py:985 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:545
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:444 netbox/ipam/forms/model_forms.py:528
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:118
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:222 netbox/templates/dcim/interface.html:284
#: netbox/templates/dcim/site.html:37
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 netbox/templates/users/group.html:6
#: netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:43 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:45
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:122
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:60 netbox/tenancy/tables/contacts.py:107
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:42 netbox/users/filtersets.py:57
#: netbox/users/filtersets.py:175 netbox/users/forms/filtersets.py:32
#: netbox/users/forms/filtersets.py:38 netbox/users/forms/filtersets.py:80
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:65
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:85
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:66
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:46
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:131
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktens navn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:136
msgid "Contact phone"
msgstr "Kontakt telefon"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:142
msgid "Contact E-mail"
msgstr "Kontakt E-mail"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:145 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:122
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:127
msgid "Time zone"
msgstr "Tidszone"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1160
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1553 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:204
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1015 netbox/dcim/forms/filtersets.py:305
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:712 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1442
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:219 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1018
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1457
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:181 netbox/dcim/tables/devices.py:169
#: netbox/dcim/tables/devices.py:797 netbox/dcim/tables/devices.py:908
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:305 netbox/dcim/tables/racks.py:69
#: netbox/extras/filtersets.py:504 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:259
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:309 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:357
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:563 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:196
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:261 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:297
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:463 netbox/ipam/forms/filtersets.py:237
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:289 netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/forms/model_forms.py:188
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:250
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:640 netbox/ipam/tables/ip.py:258
#: netbox/ipam/tables/ip.py:316 netbox/ipam/tables/ip.py:367
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:126 netbox/ipam/tables/vlans.py:231
#: netbox/templates/dcim/device.html:182
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:223
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/rack.html:47 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:50 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:102
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:145
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:106
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:85 netbox/vpn/forms/model_forms.py:78
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:113 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:274 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:610
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:662 netbox/templates/dcim/device.html:104
#: netbox/templates/dcim/module.html:74
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66 netbox/templates/dcim/rack.html:55
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:277 netbox/dcim/forms/filtersets.py:312
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:748 netbox/dcim/forms/filtersets.py:902
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1454
msgid "Asset tag"
msgstr "Aktivemærke"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:217
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:297 netbox/templates/dcim/rack.html:86
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:293 netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
msgid "Height (U)"
msgstr "Højde (U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298
msgid "Descending units"
msgstr "Faldende enheder"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:301
msgid "Outer width"
msgstr "Udvendig bredde"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:306
msgid "Outer depth"
msgstr "Ydre dybde"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:311 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:222
msgid "Outer unit"
msgstr "Ydre enhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:316
msgid "Mounting depth"
msgstr "Monteringsdybde"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:351
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:436 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:459
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:475 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:495
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:329 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:355
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:256 netbox/dcim/forms/filtersets.py:317
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:341 netbox/dcim/forms/filtersets.py:428
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:534 netbox/dcim/forms/filtersets.py:553
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:609 netbox/dcim/forms/model_forms.py:232
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:346 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107
#: netbox/dcim/tables/modules.py:35 netbox/dcim/tables/racks.py:103
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:45 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:108
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:278
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:61 netbox/extras/forms/filtersets.py:134
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:221 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:30
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:322
msgid "Max weight"
msgstr "Maks. Vægt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:331 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:441
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:480 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:228
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:360
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:613
msgid "Weight unit"
msgstr "Vægtenhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:345 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:808
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:270
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:492 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1297
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1301 netbox/dcim/forms/filtersets.py:103
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:345 netbox/dcim/forms/filtersets.py:359
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:397 netbox/dcim/forms/filtersets.py:707
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:970 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1102
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:226 netbox/dcim/forms/model_forms.py:248
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:422 netbox/dcim/forms/model_forms.py:703
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:400 netbox/dcim/tables/devices.py:161
#: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:148
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479 netbox/ipam/forms/filtersets.py:442
#: netbox/templates/dcim/device.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
msgid "Rack"
msgstr "Stativ"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:349 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:628
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:253 netbox/dcim/forms/filtersets.py:338
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:548
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:656 netbox/dcim/forms/filtersets.py:877
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:613 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1527
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:20
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:402 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:466
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:530 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:554
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:638 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1165
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1558 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:316
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:350 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:389
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:425 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1021
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:434 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:635 netbox/dcim/forms/filtersets.py:717
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:882 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1447
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:281 netbox/dcim/forms/model_forms.py:293
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:339 netbox/dcim/forms/model_forms.py:379
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1023 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1462
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:96
#: netbox/dcim/tables/devices.py:172 netbox/dcim/tables/devices.py:911
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:81 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:309
#: netbox/dcim/tables/modules.py:20 netbox/dcim/tables/modules.py:60
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:407 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:322
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:439 netbox/dcim/forms/model_forms.py:297
msgid "Default platform"
msgstr "Standardplatform"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:412 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:471
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:442 netbox/dcim/forms/filtersets.py:562
msgid "Part number"
msgstr "Varenummer"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:416
msgid "U height"
msgstr "U højde"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:428 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "Ekskluder fra udnyttelse"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:431 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:603
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:519 netbox/dcim/forms/filtersets.py:451
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:739 netbox/templates/dcim/device.html:98
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
msgid "Airflow"
msgstr "Luftstrøm"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457 netbox/dcim/forms/model_forms.py:312
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:78 netbox/templates/dcim/device.html:88
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:58
msgid "Device Type"
msgstr "Enhedstype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:494 netbox/dcim/forms/model_forms.py:345
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/modules.py:65
#: netbox/templates/dcim/module.html:62
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:11
msgid "Module Type"
msgstr "Modultype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:508 netbox/dcim/models/devices.py:474
#: netbox/dcim/tables/devices.py:67
msgid "VM role"
msgstr "VM-rolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:511 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:535
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:373
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:396
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:400 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:525
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:529 netbox/dcim/forms/filtersets.py:624
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:640 netbox/dcim/forms/filtersets.py:758
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:358 netbox/dcim/forms/model_forms.py:384
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:498
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:184
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:215
msgid "Config template"
msgstr "Konfigurationsskabelon"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:559 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:959
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:431 netbox/dcim/forms/filtersets.py:113
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:444 netbox/dcim/forms/model_forms.py:820
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:837 netbox/extras/filtersets.py:499
msgid "Device type"
msgstr "Enhedstype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:570 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:412
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:118 netbox/dcim/forms/model_forms.py:452
msgid "Device role"
msgstr "Enhedsrolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:593 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:437
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:731 netbox/dcim/forms/model_forms.py:394
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:456 netbox/dcim/tables/devices.py:182
#: netbox/extras/filtersets.py:515 netbox/templates/dcim/device.html:186
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:160
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:122
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:168
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:203
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:78
msgid "Platform"
msgstr "Platformen"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:626 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1179
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1548 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1594
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:642
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:694
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:714 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:767
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:885 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:933
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:950 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:962
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1010 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1361
#: netbox/dcim/forms/connections.py:24 netbox/dcim/forms/filtersets.py:130
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:856 netbox/dcim/forms/filtersets.py:986
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1176 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1220 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1237
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1257 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1365
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1387 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1408
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1423 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1437
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1500 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1524
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1548 netbox/dcim/forms/model_forms.py:576
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:797 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1156
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1611
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:257 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:285 netbox/dcim/tables/devices.py:363
#: netbox/dcim/tables/devices.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:446
#: netbox/dcim/tables/devices.py:497 netbox/dcim/tables/devices.py:586
#: netbox/dcim/tables/devices.py:685 netbox/dcim/tables/devices.py:742
#: netbox/dcim/tables/devices.py:789 netbox/dcim/tables/devices.py:849
#: netbox/dcim/tables/devices.py:901 netbox/dcim/tables/devices.py:1028
#: netbox/dcim/tables/modules.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:330
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:303 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:558 netbox/ipam/forms/model_forms.py:319
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:676 netbox/ipam/forms/model_forms.py:709
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:735 netbox/ipam/tables/vlans.py:176
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:130
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:161
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:65
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:167
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:128
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:185
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:70 netbox/vpn/choices.py:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:275 netbox/vpn/forms/model_forms.py:90
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:125 netbox/vpn/forms/model_forms.py:236
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:453 netbox/wireless/forms/model_forms.py:99
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:141
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:75
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:629
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:191
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:643 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:592
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:590 netbox/dcim/forms/model_forms.py:845
msgid "Module type"
msgstr "Modultype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:697 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:882
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:901 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:924
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:966 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1010
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1061 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1088
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1115 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1133
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:66
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:162
msgid "Label"
msgstr "Mærke"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:706 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1003
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:711 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1165
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1168 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1007
msgid "Length unit"
msgstr "Længdeenhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:735
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:23
msgid "Domain"
msgstr "domæne"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:803 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1284
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1093 netbox/dcim/forms/model_forms.py:698
msgid "Power panel"
msgstr "Strømpanel"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:825 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1320
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1115
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "Forsyning"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:831 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1325
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1120
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:837 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1125
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "Strømstyrke"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:845 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1133
msgid "Max utilization"
msgstr "Maksimal udnyttelse"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:934
msgid "Maximum draw"
msgstr "Maksimal trækning"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:937
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:256
#: netbox/dcim/models/device_components.py:357
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "Maksimal forbrug (watt)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:940
msgid "Allocated draw"
msgstr "Tildelt lodtrækning"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:943
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:263
#: netbox/dcim/models/device_components.py:364
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "Allokeret forbrug (watt)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:976 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:725
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:901 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1226
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1514 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
msgid "Power port"
msgstr "Strømstik"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:981 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:732
msgid "Feed leg"
msgstr "Foderben"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1027 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1338
msgid "Management only"
msgstr "Kun ledelse"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1037 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1344
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:815 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1316
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:411
#: netbox/dcim/models/device_components.py:671
msgid "PoE mode"
msgstr "PoE-tilstand"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1043 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1350
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:821 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1321
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:417
#: netbox/dcim/models/device_components.py:677
msgid "PoE type"
msgstr "PoE-type"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1049 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1326
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
msgid "Wireless role"
msgstr "Trådløs rolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1186 netbox/dcim/forms/model_forms.py:612
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1171 netbox/dcim/tables/devices.py:308
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:51
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:54
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1318 netbox/dcim/tables/devices.py:654
#: netbox/templates/dcim/interface.html:110
msgid "LAG"
msgstr "FORSINKELSE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1323 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "Virtuelle enhedskontekster"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1185
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1280
#: netbox/dcim/tables/devices.py:599
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:67
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1358 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:824
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:233
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:165
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 netbox/vpn/forms/filtersets.py:178
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:192 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1366 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:177 netbox/ipam/forms/filtersets.py:505
#: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321
msgid "VLAN group"
msgstr "VLAN-gruppe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1374 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307
#: netbox/dcim/tables/devices.py:571
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "Umærket VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1382 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316
#: netbox/dcim/tables/devices.py:577
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "Mærkede VLAN'er"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1392 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "Trådløs LAN-gruppe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1397 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1294
#: netbox/dcim/tables/devices.py:608 netbox/netbox/navigation/menu.py:133
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:24
msgid "Wireless LANs"
msgstr "Trådløse LAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1406 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1337 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:284
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/filtersets.py:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:122
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349
msgid "Addressing"
msgstr "Adressering"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1407 netbox/dcim/forms/filtersets.py:655
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1338
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:350
msgid "Operation"
msgstr "Betjening"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1408 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1254
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:935 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1340
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1409 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1339
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:267
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:351
msgid "Related Interfaces"
msgstr "Relaterede grænseflader"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1410 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1341
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:268
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:352
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "802.1Q-skift"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1472 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1474
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr "Interfacetilstand skal specificeres for at tildele VLAN'er"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1479 netbox/dcim/forms/common.py:50
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr "En adgangsgrænseflade kan ikke have tildelt taggede VLAN'er."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:63
msgid "Name of parent region"
msgstr "Navn på overordnet region"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:77
msgid "Name of parent site group"
msgstr "Navn på overordnet områdegruppe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:96
msgid "Assigned region"
msgstr "Tildelt region"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:103 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:44
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:40
msgid "Assigned group"
msgstr "Tildelt gruppe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:122
msgid "available options"
msgstr "tilgængelige muligheder"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:133 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:482
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1281 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:441
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:89
msgid "Assigned site"
msgstr "Tildelt område"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:140
msgid "Parent location"
msgstr "Forældreplacering"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:142
msgid "Location not found."
msgstr "Placering ikke fundet."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:196
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "Navn på tildelt lejer"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:208
msgid "Name of assigned role"
msgstr "Navn på tildelt rolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:214
msgid "Rack type"
msgstr "Stativtype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:219
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "Skinne-til-skinne-bredde (i tommer)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:225
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "Enhed til udvendige mål"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:231
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "Enhed til stativvægte"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257
msgid "Parent site"
msgstr "Overordnet område"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:264 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1294
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "Stativets placering (hvis nogen)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:273 netbox/dcim/forms/model_forms.py:253
#: netbox/dcim/tables/racks.py:153
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:276
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "Kommasepareret liste over individuelle enhedsnumre"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:319
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "Producenten, der fremstiller denne enhedstype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr "Standardplatformen for enheder af denne type (valgfrit)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:331
msgid "Device weight"
msgstr "Enhedsvægt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:337
msgid "Unit for device weight"
msgstr "Enhed til enhedens vægt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:357
msgid "Module weight"
msgstr "Modulvægt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:363
msgid "Unit for module weight"
msgstr "Enhed til modulvægt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:393
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "Begræns platformstildelinger til denne producent"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:415 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1364
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned role"
msgstr "Tildelt rolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:428
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "Producent af enhedstype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:434
msgid "Device type model"
msgstr "Enhedstypemodel"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:441
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126
msgid "Assigned platform"
msgstr "Tildelt platform"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:449 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:453
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:479
msgid "Virtual chassis"
msgstr "Virtuelt kabinet"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:456 netbox/dcim/forms/filtersets.py:663
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:833 netbox/dcim/forms/model_forms.py:465
#: netbox/dcim/tables/devices.py:202 netbox/extras/filtersets.py:548
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:331 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:493
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:415 netbox/ipam/forms/filtersets.py:459
#: netbox/templates/dcim/device.html:239
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:88
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:97
#: netbox/virtualization/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/filtersets.py:273
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:123
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:200
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:176
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:66
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:460
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "Virtualiseringsklynge"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:489
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "Tildelt placering (hvis nogen)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:496
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "Tildelt stativ (hvis et sådant findes)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:499
msgid "Face"
msgstr "Ansigt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:502
msgid "Mounted rack face"
msgstr "Monteret stativflade"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:509
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "Overordnet enhed (til underordnede enheder)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:512
msgid "Device bay"
msgstr "Enhedsplads"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:516
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr "Enhedsplads, hvor denne enhed er installeret (til børneenheder)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:522
msgid "Airflow direction"
msgstr "Luftstrømsretning"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:583
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "Enheden, hvor dette modul er installeret"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:586 netbox/dcim/forms/model_forms.py:583
msgid "Module bay"
msgstr "Modulplads"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:589
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "Modulrummet, hvor dette modul er installeret"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:595
msgid "The type of module"
msgstr "Typen af modul"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:603 netbox/dcim/forms/model_forms.py:599
msgid "Replicate components"
msgstr "Replikerer komponenter"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:605
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr ""
"Udfyld automatisk komponenter, der er knyttet til denne modultype (aktiveret"
" som standard)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:608 netbox/dcim/forms/model_forms.py:605
msgid "Adopt components"
msgstr "Vedtage komponenter"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:610 netbox/dcim/forms/model_forms.py:608
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "Vedtage allerede eksisterende komponenter"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:676
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:702
msgid "Port type"
msgstr "Porttype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:658 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:684
msgid "Port speed in bps"
msgstr "Porthastighed i bps"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:722
msgid "Outlet type"
msgstr "Udtagstype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "Lokalt strømstik, der forsyner dette strømudtag"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:735
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "Elektrisk fase (til trefasede kredsløb)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:776 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1264
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:305
msgid "Parent interface"
msgstr "Forældregrænseflade"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:783 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1272
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:313
msgid "Bridged interface"
msgstr "Brobaseret grænseflade"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:786
msgid "Lag"
msgstr "Forsinkelse"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "Overordnet LAG-grænseflade"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:793
msgid "Vdcs"
msgstr "Vdcs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:798
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr ""
"VDC-navne adskilt af kommaer, indkapslet med dobbelte anførselstegn. "
"Eksempel:"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:804
msgid "Physical medium"
msgstr "Fysisk medium"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:807 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1287
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:812
msgid "Poe mode"
msgstr "Poe-tilstand"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:818
msgid "Poe type"
msgstr "Poe-type"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:827
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "IEEE 802.1Q driftstilstand (til L2-grænseflader)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:834 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:246 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:282
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:201 netbox/ipam/forms/filtersets.py:277
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:336
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:175
msgid "Assigned VRF"
msgstr "Tildelt VRF"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:837
msgid "Rf role"
msgstr "Rf-rolle"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:840
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "Trådløs rolle (AP/station)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:876
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr "VDC {vdc} er ikke tildelt enheden {device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:890 netbox/dcim/forms/model_forms.py:948
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1522
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
msgid "Rear port"
msgstr "Bageste port"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:893
msgid "Corresponding rear port"
msgstr "Tilsvarende bagport"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:898 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:939
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1155
msgid "Physical medium classification"
msgstr "Klassificering af fysisk medium"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967 netbox/dcim/tables/devices.py:810
msgid "Installed device"
msgstr "Installeret enhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:971
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr "Børneenhed installeret i denne bugt"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:973
msgid "Child device not found."
msgstr "Børneenhed blev ikke fundet."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1031
msgid "Parent inventory item"
msgstr "Overordnet beholdningspost"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1034
msgid "Component type"
msgstr "Komponenttype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1038
msgid "Component Type"
msgstr "Komponenttype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1041
msgid "Compnent name"
msgstr "Komponentnavn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1043
msgid "Component Name"
msgstr "Komponentnavn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1085
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "Komponent ikke fundet: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1110
msgid "Side A device"
msgstr "Side A-enhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1113 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1131
msgid "Device name"
msgstr "Enhedsnavn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1116
msgid "Side A type"
msgstr "Side A type"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1119 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1137
msgid "Termination type"
msgstr "Afslutningstype"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1122
msgid "Side A name"
msgstr "Side A navn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1123 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1141
msgid "Termination name"
msgstr "Opsigelsesnavn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1128
msgid "Side B device"
msgstr "Side B-enhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1134
msgid "Side B type"
msgstr "Side B type"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1140
msgid "Side B name"
msgstr "Side B navn"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1149
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:86
msgid "Connection status"
msgstr "Forbindelsesstatus"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1201
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr ""
"Side {side_upper}: {device} {termination_object} er allerede tilsluttet"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1207
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr "{side_upper} sideafslutning ikke fundet: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1232 netbox/dcim/forms/model_forms.py:733
#: netbox/dcim/tables/devices.py:998 netbox/templates/dcim/device.html:132
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:27
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:67
msgid "Master"
msgstr "Mester"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1236
msgid "Master device"
msgstr "Hovedenhed"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1253
msgid "Name of parent site"
msgstr "Navn på overordnet område"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1287
msgid "Upstream power panel"
msgstr "Hoved strømpanel"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1317
msgid "Primary or redundant"
msgstr "Primær eller redundant"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1322
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "Forsyningstype (AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1327
msgid "Single or three-phase"
msgstr "Enkelt- eller trefaset"
#: netbox/dcim/forms/common.py:24 netbox/dcim/models/device_components.py:528
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:225
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: netbox/dcim/forms/common.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr ""
"De mærkede VLAN'er ({vlans}) skal tilhøre det samme område som grænsefladens"
" overordnede enhed/VM, eller de skal være globale"
#: netbox/dcim/forms/common.py:110
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr ""
"Kan ikke installere modul med pladsholderværdier i en modulplads uden "
"defineret position."
#: netbox/dcim/forms/common.py:119
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "Kan ikke adoptere {model} {name} da det allerede hører til et modul"
#: netbox/dcim/forms/common.py:128
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "EN {model} som hedder {name} findes allerede"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:49 netbox/dcim/forms/model_forms.py:686
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "Strømpanel"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:58 netbox/dcim/forms/model_forms.py:713
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "Strømforsyning"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:81
msgid "Side"
msgstr "Side"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:143
msgid "Parent region"
msgstr "Overordnet region"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:25
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:25
msgid "Parent group"
msgstr "Forældregruppe"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:236 netbox/templates/dcim/location.html:58
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
msgid "Facility"
msgstr "Faciliteterne"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:252 netbox/dcim/forms/filtersets.py:337
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:423 netbox/dcim/forms/model_forms.py:317
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:426 netbox/dcim/forms/filtersets.py:551
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:661
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:446
msgid "Subdevice role"
msgstr "Underenhedsrolle"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:725
msgid "Model"
msgstr "Modellen"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:769
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "Har en OOB IP"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:776
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "Virtuelt chassismedlem"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:825
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "Har virtuelle enhedskontekster"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:838 netbox/extras/filtersets.py:537
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:490 netbox/ipam/forms/filtersets.py:464
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
msgid "Cluster group"
msgstr "Klyngegruppe"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1145
msgid "Cabled"
msgstr "Kablet"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1152
msgid "Occupied"
msgstr "Besat"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1177 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1199
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1221 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1238
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258 netbox/dcim/tables/devices.py:356
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:140
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1270 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:316
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:473
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:551 netbox/extras/tables/tables.py:519
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "Venlig"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1299
msgid "Mgmt only"
msgstr "Kun Mgmt"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1311 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1330
#: netbox/dcim/models/device_components.py:630
#: netbox/templates/dcim/interface.html:129
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1331
msgid "Wireless channel"
msgstr "Trådløs kanal"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1335
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "Kanalfrekvens (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1339
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "Kanalbredde (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1343
#: netbox/templates/dcim/interface.html:85
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "Sendeeffekt (dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1366 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1388
#: netbox/dcim/tables/devices.py:319 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 netbox/dcim/tables/devices.py:920
msgid "Discovered"
msgstr "Opdaget"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr "Et virtuelt chassiselement findes allerede på plads {vc_position}."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:139
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktoplysninger"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:194 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
msgid "Rack Role"
msgstr "Rackrolle"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:227
msgid "Inventory Control"
msgstr "Lagerstyring"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:231
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "Udvendige mål"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/templates/dcim/device.html:315
#: netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:255
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr ""
"Kommasepareret liste over numeriske enheds-id'er. Et interval kan angives "
"ved hjælp af en bindestreg."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:266 netbox/dcim/tables/racks.py:133
msgid "Reservation"
msgstr "Reservation"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:389
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:47
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:315
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
msgid "Chassis"
msgstr "Chassis"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:366
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "Enhedsrolle"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:433 netbox/dcim/models/devices.py:634
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "Den lavest nummererede enhed, der er besat af enheden"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:490
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr ""
"Placeringen i det virtuelle chassis, som denne enhed identificeres ved"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:494 netbox/templates/dcim/device.html:133
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:68
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:495
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "Enhedens prioritet i det virtuelle chassis"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:602
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr "Udfyld automatisk komponenter, der er knyttet til denne modultype"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:664
msgid "Maximum length is 32767 (any unit)"
msgstr "Maksimal længde er 32767 (enhver enhed)"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:715
msgid "Characteristics"
msgstr "Karakteristika"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1035
msgid "Console port template"
msgstr "Konsolportskabelon"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1043
msgid "Console server port template"
msgstr "Konsolserverportskabelon"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1051
msgid "Front port template"
msgstr "Frontportskabelon"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1059
msgid "Interface template"
msgstr "Grænsefladeskabelon"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1067
msgid "Power outlet template"
msgstr "Skabelon til strømudtag"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1075
msgid "Power port template"
msgstr "Strømstikskabelon"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1083
msgid "Rear port template"
msgstr "Bagport skabelon"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1092 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1335
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1498 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1530
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:280 netbox/ipam/forms/model_forms.py:289
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 netbox/ipam/tables/ip.py:372
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:165
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:51
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:184
#: netbox/templates/dcim/interface.html:310
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:45
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:348
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:297 netbox/vpn/forms/model_forms.py:436
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:445
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:113
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:155
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1093 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1531
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:74
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
msgid "Console Port"
msgstr "Konsolport"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1094 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1532
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Server Port"
msgstr "Konsolserverport"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1533
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:77
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:187
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
msgid "Front Port"
msgstr "Frontport"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1096 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1534
#: netbox/dcim/tables/devices.py:698
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:80
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:190
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
msgid "Rear Port"
msgstr "Bageste port"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1097 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1535
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:504
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "Strømstik"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1098 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1536
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "Strømudtag"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1100 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1538
msgid "Component Assignment"
msgstr "Komponenttildeling"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1143 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1585
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "En InventoryItem kan kun tildeles til en enkelt komponent."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1280
msgid "LAG interface"
msgstr "LAG-grænseflade"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1431
msgid "Child Device"
msgstr "Børneenhed"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1432
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr ""
"Underordnede enheder skal først oprettes og tildeles til den overordnede "
"enheds område og rack."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1474
msgid "Console port"
msgstr "Konsolport"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1482
msgid "Console server port"
msgstr "Konsolserverport"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1490
msgid "Front port"
msgstr "Frontport"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1506
msgid "Power outlet"
msgstr "Strømudtag"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1526
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "Lagergenstand"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1599
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "Lagervarrolle"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1617 netbox/templates/dcim/device.html:190
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
msgid "Primary IPv4"
msgstr "Primær IPv4"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1626 netbox/templates/dcim/device.html:206
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:64
msgid "Primary IPv6"
msgstr "Primær IPv6"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:199
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:355
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr ""
"Alfanumeriske intervaller understøttes. (Skal svare til antallet af "
"objekter, der oprettes.)"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr ""
"Det medfølgende mønster specificerer {value_count} Værdier, men "
"{pattern_count} forventes."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:110
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:271 netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Rear ports"
msgstr "Bageste porte"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:111
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:272
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
msgstr "Vælg en bagporttildeling for hver frontport, der oprettes."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:164
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"Antallet af frontportskabeloner, der skal oprettes ({frontport_count}) skal "
"matche det valgte antal bageste portpositioner ({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"The string <code>{module}</code> will be replaced with the position of the "
"assigned module, if any."
msgstr ""
"Strengen <code>{module}</code> vil blive erstattet med placeringen af det "
"tildelte modul, hvis det er tilfældet."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"Antallet af frontporte, der skal oprettes ({frontport_count}) skal matche "
"det valgte antal bageste portpositioner ({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:409 netbox/dcim/tables/devices.py:1004
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:53
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:418
msgid "Initial position"
msgstr "Udgangsposition"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:421
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr ""
"Placering af den første medlemsenhed. Stiges med en for hvert ekstra medlem."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:435
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr "En stilling skal specificeres for det første VC-medlem."
#: netbox/dcim/models/cables.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55
#: netbox/dcim/models/device_components.py:63
#: netbox/extras/models/customfields.py:110
msgid "label"
msgstr "etiket"
#: netbox/dcim/models/cables.py:71
msgid "length"
msgstr "længde"
#: netbox/dcim/models/cables.py:78
msgid "length unit"
msgstr "længdeenhed"
#: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable"
msgstr "kabel"
#: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables"
msgstr "ledninger"
#: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Skal angive en enhed, når du indstiller en kabellængde"
#: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Skal definere A- og B-afslutninger, når du opretter et nyt kabel."
#: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr ""
"Kan ikke tilslutte forskellige termineringstyper til samme ende af kablet."
#: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Inkompatible opsigelsestyper: {type_a} og {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr ""
"A- og B-terminationer kan ikke oprette forbindelse til det samme objekt."
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end"
msgstr "slutning"
#: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination"
msgstr "kabelafslutning"
#: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations"
msgstr "kabelafslutninger"
#: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr ""
"Duplikat opsigelse fundet for {app_label}.{model} {termination_id}: kabel "
"{cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Kabler kan ikke afsluttes til {type_display} grænseflader"
#: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr ""
"Kredsløbsterminationer, der er knyttet til et leverandørnetværk, er muligvis"
" ikke kablet."
#: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active"
msgstr "er aktiv"
#: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete"
msgstr "er komplet"
#: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split"
msgstr "er splittet"
#: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path"
msgstr "kabelbane"
#: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths"
msgstr "kabelstier"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr ""
"{module} accepteres som erstatning for modulpladsens position, når den er "
"knyttet til en modultype."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58
#: netbox/dcim/models/device_components.py:66
msgid "Physical label"
msgstr "Fysisk etiket"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:103
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr "Komponentskabeloner kan ikke flyttes til en anden enhedstype."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:154
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr ""
"En komponentskabelon kan ikke knyttes til både en enhedstype og en "
"modultype."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:158
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr ""
"En komponentskabelon skal være tilknyttet enten en enhedstype eller en "
"modultype."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:186
msgid "console port template"
msgstr "skabelon til konsolport"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:187
msgid "console port templates"
msgstr "konsolportskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:220
msgid "console server port template"
msgstr "skabelon til konsolserverport"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:221
msgid "console server port templates"
msgstr "skabeloner til konsolserverportskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:252
#: netbox/dcim/models/device_components.py:353
msgid "maximum draw"
msgstr "maksimal trækning"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:259
#: netbox/dcim/models/device_components.py:360
msgid "allocated draw"
msgstr "tildelt lodtrækning"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:269
msgid "power port template"
msgstr "strømstikskabelon"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:270
msgid "power port templates"
msgstr "strømstikskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:289
#: netbox/dcim/models/device_components.py:383
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr ""
"Tildelt lodtrækning kan ikke overstige den maksimale trækning "
"({maximum_draw}W)."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:321
#: netbox/dcim/models/device_components.py:478
msgid "feed leg"
msgstr "foderben"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:325
#: netbox/dcim/models/device_components.py:482
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "Fase (til trefasefoedninger)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:331
msgid "power outlet template"
msgstr "Strømudtag skabelon"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:332
msgid "power outlet templates"
msgstr "strømudtagsskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:341
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr "Hovedstrømstik ({power_port}) skal tilhøre samme enhedstype"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:345
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr "Hovedstrømstik ({power_port}) skal tilhøre samme modultype"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:397
#: netbox/dcim/models/device_components.py:612
msgid "management only"
msgstr "Kun ledelse"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:405
#: netbox/dcim/models/device_components.py:551
msgid "bridge interface"
msgstr "brogrænseflade"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:423
#: netbox/dcim/models/device_components.py:637
msgid "wireless role"
msgstr "trådløs rolle"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:429
msgid "interface template"
msgstr "grænseflade skabelon"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:430
msgid "interface templates"
msgstr "interface skabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:437
#: netbox/dcim/models/device_components.py:805
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:400
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "En grænseflade kan ikke kobles til sig selv."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:440
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr "Brogrænseflade ({bridge}) skal tilhøre samme enhedstype"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:444
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr "Brogrænseflade ({bridge}) skal tilhøre samme modultype"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:500
#: netbox/dcim/models/device_components.py:985
msgid "rear port position"
msgstr "bageste portposition"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:525
msgid "front port template"
msgstr "skabelon til frontport"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:526
msgid "front port templates"
msgstr "frontportskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:536
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
msgstr "Bageste port ({name}) skal tilhøre samme enhedstype"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:542
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
"positions"
msgstr ""
"Ugyldig bageste portposition ({position}); bageste port {name} har kun "
"{count} positioner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:595
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1054
msgid "positions"
msgstr "positioner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:606
msgid "rear port template"
msgstr "bagport skabelon"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:607
msgid "rear port templates"
msgstr "bageste portskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:636
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1095
msgid "position"
msgstr "position"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:639
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1098
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr ""
"Identifikator, der skal refereres til, når installerede komponenter omdøbes"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:645
msgid "module bay template"
msgstr "modulbugtsskabelon"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:646
msgid "module bay templates"
msgstr "modulbugtsskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673
msgid "device bay template"
msgstr "skabelon til enhedsplads"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:674
msgid "device bay templates"
msgstr "skabeloner til enhedsplads"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:687
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr ""
"Underenhedsrolle for enhedstypen ({device_type}) skal indstilles til "
"„forælder“ for at tillade enhedspladser."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:742
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1224
msgid "part ID"
msgstr "del-ID"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:744
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1226
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "Producenttildelt artikel-id"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:761
msgid "inventory item template"
msgstr "lagervareskabelon"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:762
msgid "inventory item templates"
msgstr "lagervareskabeloner"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:106
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "Komponenter kan ikke flyttes til en anden enhed."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:145
msgid "cable end"
msgstr "kabelende"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:151
msgid "mark connected"
msgstr "mærke tilsluttet"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:153
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "Behandl som om et kabel er tilsluttet"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:171
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr "Du skal angive kabelenden (A eller B), når du tilslutter et kabel."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:175
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "Kabelenden må ikke indstilles uden et kabel."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:179
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "Kan ikke markere som tilsluttet med et tilsluttet kabel."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:203
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr "{class_name} modeller skal erklære en parent_object egenskab"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:288
#: netbox/dcim/models/device_components.py:317
#: netbox/dcim/models/device_components.py:350
#: netbox/dcim/models/device_components.py:468
msgid "Physical port type"
msgstr "Fysisk porttype"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:291
#: netbox/dcim/models/device_components.py:320
msgid "speed"
msgstr "hastighed"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:295
#: netbox/dcim/models/device_components.py:324
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "Porthastighed i bit pr. sekund"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:301
msgid "console port"
msgstr "konsolport"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:302
msgid "console ports"
msgstr "konsolporte"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:330
msgid "console server port"
msgstr "Konsolserverport"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:331
msgid "console server ports"
msgstr "konsolserverporte"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:370
msgid "power port"
msgstr "strømstik"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:371
msgid "power ports"
msgstr "strømstik"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:488
msgid "power outlet"
msgstr "strømudtag"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:489
msgid "power outlets"
msgstr "strømudtag"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:500
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr "Hovedstrømstik ({power_port}) skal tilhøre den samme enhed"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:531 netbox/vpn/models/crypto.py:81
#: netbox/vpn/models/crypto.py:226
msgid "mode"
msgstr "tilstand"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:535
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "IEEE 802.1Q-mærkningsstrategi"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:543
msgid "parent interface"
msgstr "forældregrænseflade"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:603
msgid "parent LAG"
msgstr "forældreLAG"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:613
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "Denne grænseflade bruges kun til administration uden for båndet"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:618
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "hastighed (Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:621
msgid "duplex"
msgstr "duplex"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:631
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "64-bit verdensomspændende navn"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:643
msgid "wireless channel"
msgstr "trådløs kanal"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:650
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "kanalfrekvens (MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:651
#: netbox/dcim/models/device_components.py:659
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "Udfyldt af valgt kanal (hvis indstillet)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:665
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "sendeeffekt (dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:690 netbox/wireless/models.py:116
msgid "wireless LANs"
msgstr "trådløse LAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:698
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:330
msgid "untagged VLAN"
msgstr "umærket VLAN"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:704
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336
msgid "tagged VLANs"
msgstr "mærkede VLAN'er"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:746
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:372
msgid "interface"
msgstr "grænseflade"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:747
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:373
msgid "interfaces"
msgstr "grænseflader"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:758
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "{display_type} grænseflader kan ikke have et kabel tilsluttet."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:766
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr "{display_type} grænseflader kan ikke markeres som tilsluttet."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:775
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:385
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "En grænseflade kan ikke være sin egen forælder."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:779
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr "Kun virtuelle grænseflader kan tildeles en overordnet grænseflade."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:786
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr ""
"Den valgte overordnede grænseflade ({interface}) tilhører en anden enhed "
"({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:792
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"Den valgte overordnede grænseflade ({interface}) tilhører {device}, som ikke"
" er en del af det virtuelle chassis {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:812
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr ""
"Den valgte brogrænseflade ({bridge}) tilhører en anden enhed ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"Den valgte brogrænseflade ({interface}) tilhører {device}, som ikke er en "
"del af det virtuelle chassis {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:829
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr "Virtuelle grænseflader kan ikke have en overordnet LAG-grænseflade."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:833
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "En LAG-grænseflade kan ikke være dens egen overordnede."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:840
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr ""
"Den valgte LAG-grænseflade ({lag}) tilhører en anden enhed ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:846
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"Den valgte LAG-grænseflade ({lag}) tilhører {device}, som ikke er en del af "
"det virtuelle chassis {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:857
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "Virtuelle grænseflader kan ikke have en PoE-tilstand."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:861
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "Virtuelle grænseflader kan ikke have en PoE-type."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:867
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr "Skal angive PoE-tilstand, når du angiver en PoE-type."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:874
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr "Trådløs rolle kan kun indstilles på trådløse grænseflader."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:876
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "Kanal kan kun indstilles på trådløse grænseflader."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:882
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr "Kanalfrekvensen kan kun indstilles på trådløse grænseflader."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:886
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr "Kan ikke angive brugerdefineret frekvens med valgt kanal."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:892
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr "Kanalbredden kan kun indstilles på trådløse grænseflader."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:894
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr "Kan ikke angive brugerdefineret bredde med valgt kanal."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:902
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr ""
"Den umærkede VLAN ({untagged_vlan}) skal tilhøre det samme område som "
"grænsefladens overordnede enhed, eller det skal være globalt."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:991
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
msgstr "Kortlagt position på tilsvarende bageste port"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port"
msgstr "Frontport"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports"
msgstr "frontporte"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr "Bageste port ({rear_port}) skal tilhøre den samme enhed"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1030
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr ""
"Ugyldig bageste portposition ({rear_port_position}): Bageste port {name} har"
" kun {positions} positioner."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1060
msgid "Number of front ports which may be mapped"
msgstr "Antal frontporte, der kan kortlægges"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1065
msgid "rear port"
msgstr "bageste port"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1066
msgid "rear ports"
msgstr "bageste porte"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1080
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({frontport_count})"
msgstr ""
"Antallet af positioner kan ikke være mindre end antallet af kortlagte "
"frontporte ({frontport_count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1104
msgid "module bay"
msgstr "modulplads"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1105
msgid "module bays"
msgstr "modulpladser"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1126
msgid "device bay"
msgstr "enhedsplads"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1127
msgid "device bays"
msgstr "enhedsbugter"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1137
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr "Denne type enhed ({device_type}) understøtter ikke enhedsbugter."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1143
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "Kan ikke installere en enhed i sig selv."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1151
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr ""
"Kan ikke installere den angivne enhed; enheden er allerede installeret i "
"{bay}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1172
msgid "inventory item role"
msgstr "lagervarerolle"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1173
msgid "inventory item roles"
msgstr "lagervareroller"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1230
#: netbox/dcim/models/devices.py:597 netbox/dcim/models/devices.py:1163
#: netbox/dcim/models/racks.py:114
msgid "serial number"
msgstr "serienummer"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1238
#: netbox/dcim/models/devices.py:605 netbox/dcim/models/devices.py:1170
#: netbox/dcim/models/racks.py:121
msgid "asset tag"
msgstr "aktivmærke"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1239
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "Et unikt tag, der bruges til at identificere dette element"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1242
msgid "discovered"
msgstr "opdaget"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1244
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "Dette element blev automatisk opdaget"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1262
msgid "inventory item"
msgstr "lagerpost"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1263
msgid "inventory items"
msgstr "lagervarer"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1274
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "Kan ikke tildele mig selv som forælder."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1282
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr "Overordnet lagervare tilhører ikke den samme enhed."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1288
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr "Kan ikke flytte en lagervare med afhængige underordnede"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1296
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr "Kan ikke tildele lagervare til komponent på en anden enhed"
#: netbox/dcim/models/devices.py:54
msgid "manufacturer"
msgstr "fabrikant"
#: netbox/dcim/models/devices.py:55
msgid "manufacturers"
msgstr "producenter"
#: netbox/dcim/models/devices.py:82 netbox/dcim/models/devices.py:382
msgid "model"
msgstr "model"
#: netbox/dcim/models/devices.py:95
msgid "default platform"
msgstr "standard platform"
#: netbox/dcim/models/devices.py:98 netbox/dcim/models/devices.py:386
msgid "part number"
msgstr "varenummer"
#: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/devices.py:389
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "Diskret varenummer (valgfrit)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:107 netbox/dcim/models/racks.py:138
msgid "height (U)"
msgstr "højde (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:111
msgid "exclude from utilization"
msgstr "udelukke fra udnyttelse"
#: netbox/dcim/models/devices.py:112
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr "Enheder af denne type er udelukket ved beregning af rackudnyttelse."
#: netbox/dcim/models/devices.py:116
msgid "is full depth"
msgstr "er fuld dybde"
#: netbox/dcim/models/devices.py:117
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr "Enheden bruger både forreste og bageste rackflader."
#: netbox/dcim/models/devices.py:123
msgid "parent/child status"
msgstr "forældre/børns status"
#: netbox/dcim/models/devices.py:124
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr ""
"Overordnede enheder huser underordnede enheder i enhedspladser. Lad det stå "
"tomt, hvis denne enhedstype hverken er forælder eller barn."
#: netbox/dcim/models/devices.py:128 netbox/dcim/models/devices.py:649
msgid "airflow"
msgstr "luftstrøm"
#: netbox/dcim/models/devices.py:204
msgid "device type"
msgstr "enhedstype"
#: netbox/dcim/models/devices.py:205
msgid "device types"
msgstr "enhedstyper"
#: netbox/dcim/models/devices.py:290
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "U-højden skal være i trin på 0,5 reoler."
#: netbox/dcim/models/devices.py:307
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr ""
"Enhed {device} i stativ {rack} har ikke tilstrækkelig plads til at rumme en "
"højde på {height}U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr ""
"Kan ikke indstille 0U højde: Fundet <a "
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} tilfælde</a> allerede monteret i "
"stativer."
#: netbox/dcim/models/devices.py:331
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr ""
"Du skal slette alle skabeloner til enhedsbugter, der er knyttet til denne "
"enhed, før du afklassificerer den som en overordnet enhed."
#: netbox/dcim/models/devices.py:337
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "Børneenhedstyper skal være 0U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:405
msgid "module type"
msgstr "modultype"
#: netbox/dcim/models/devices.py:406
msgid "module types"
msgstr "modultyper"
#: netbox/dcim/models/devices.py:475
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "Virtuelle maskiner kan tildeles denne rolle"
#: netbox/dcim/models/devices.py:487
msgid "device role"
msgstr "enhedsrolle"
#: netbox/dcim/models/devices.py:488
msgid "device roles"
msgstr "enhedsroller"
#: netbox/dcim/models/devices.py:505
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr "Begræns eventuelt denne platform til enheder fra en bestemt producent"
#: netbox/dcim/models/devices.py:517
msgid "platform"
msgstr "platform"
#: netbox/dcim/models/devices.py:518
msgid "platforms"
msgstr "platforme"
#: netbox/dcim/models/devices.py:566
msgid "The function this device serves"
msgstr "Funktionen denne enhed tjener"
#: netbox/dcim/models/devices.py:598
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "Chassisserienummer, tildelt af producenten"
#: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1171
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "Et unikt tag, der bruges til at identificere denne enhed"
#: netbox/dcim/models/devices.py:633
msgid "position (U)"
msgstr "position (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:640
msgid "rack face"
msgstr "stativflade"
#: netbox/dcim/models/devices.py:660 netbox/dcim/models/devices.py:1380
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:100
msgid "primary IPv4"
msgstr "Primær IPv4"
#: netbox/dcim/models/devices.py:668 netbox/dcim/models/devices.py:1388
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:108
msgid "primary IPv6"
msgstr "Primær IPv6"
#: netbox/dcim/models/devices.py:676
msgid "out-of-band IP"
msgstr "IP uden for båndet"
#: netbox/dcim/models/devices.py:693
msgid "VC position"
msgstr "VC position"
#: netbox/dcim/models/devices.py:696
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "Virtuel chassisposition"
#: netbox/dcim/models/devices.py:699
msgid "VC priority"
msgstr "VC-prioritet"
#: netbox/dcim/models/devices.py:703
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "Virtuelt kabinetthovedvalgsprioritet"
#: netbox/dcim/models/devices.py:706 netbox/dcim/models/sites.py:207
msgid "latitude"
msgstr "breddegrad"
#: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "GPS-koordinat i decimalformat (xx.ååååå)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude"
msgstr "længde"
#: netbox/dcim/models/devices.py:787
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "Enhedsnavnet skal være entydigt pr. område."
#: netbox/dcim/models/devices.py:798 netbox/ipam/models/services.py:75
msgid "device"
msgstr "enhed"
#: netbox/dcim/models/devices.py:799
msgid "devices"
msgstr "enheder"
#: netbox/dcim/models/devices.py:825
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "Stativ {rack} hører ikke til område {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:830
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "Lokation {location} hører ikke til området {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:836
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "Stativ {rack} hører ikke til placering {location}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:843
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr "Kan ikke vælge en rackflade uden at tildele et rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:847
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr "Kan ikke vælge en rackposition uden at tildele et rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:853
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "Positionen skal være i trin på 0,5 reoler."
#: netbox/dcim/models/devices.py:857
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr "Skal angive rackflade, når du definerer rackposition."
#: netbox/dcim/models/devices.py:865
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr "En 0U-enhedstype ({device_type}) kan ikke tildeles en rackposition."
#: netbox/dcim/models/devices.py:876
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr ""
"Underordnede enhedstyper kan ikke tildeles en rackflade. Dette er en "
"attribut for den overordnede enhed."
#: netbox/dcim/models/devices.py:883
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr ""
"Underordnede enhedstyper kan ikke tildeles en rackposition. Dette er en "
"attribut for den overordnede enhed."
#: netbox/dcim/models/devices.py:897
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr ""
"U{position} er allerede besat eller ikke har tilstrækkelig plads til at "
"rumme denne enhedstype: {device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:912
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} er ikke en IPv4-adresse."
#: netbox/dcim/models/devices.py:921 netbox/dcim/models/devices.py:936
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr "Den angivne IP-adresse ({ip}) er ikke tildelt denne enhed."
#: netbox/dcim/models/devices.py:927
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} Det er ikke en IPv6-adresse."
#: netbox/dcim/models/devices.py:954
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"Den tildelte platform er begrænset til {platform_manufacturer} enhedstyper, "
"men denne enheds type hører til {devicetype_manufacturer}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:965
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "Det tildelte cluster tilhører et andet område ({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:973
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr ""
"En enhed, der er tildelt et virtuelt chassis, skal have sin position "
"defineret."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1178
msgid "module"
msgstr "modul"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1179
msgid "modules"
msgstr "moduler"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1195
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr ""
"Modulet skal installeres i en modulplads, der tilhører den tildelte enhed "
"({device})."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1299
msgid "domain"
msgstr "domæne"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1312 netbox/dcim/models/devices.py:1313
msgid "virtual chassis"
msgstr "virtuelt chassis"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1328
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr "Den valgte master ({master}) er ikke tildelt dette virtuelle chassis."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1344
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr ""
"Kan ikke slette virtuelt chassis {self}. Der er medlemsgrænseflader, der "
"danner LAG-grænseflader på tværs af chassiserne."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1369 netbox/vpn/models/l2vpn.py:37
msgid "identifier"
msgstr "identificere"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1370
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "Numerisk identifikator, der er unik for den overordnede enhed"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1398 netbox/extras/models/customfields.py:211
#: netbox/extras/models/models.py:127 netbox/extras/models/models.py:722
#: netbox/netbox/models/__init__.py:114
msgid "comments"
msgstr "kommenterer"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1414
msgid "virtual device context"
msgstr "virtuel enhedskontekst"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1415
msgid "virtual device contexts"
msgstr "virtuelle enhedskontekster"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1447
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} er ikke en IPV{family} adresse."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1453
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr "Primær IP-adresse skal tilhøre en grænseflade på den tildelte enhed."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:15 netbox/extras/models/configs.py:41
#: netbox/extras/models/models.py:341 netbox/extras/models/models.py:550
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/ipam/models/ip.py:194
msgid "weight"
msgstr "vægt"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:22
msgid "weight unit"
msgstr "vægtenhed"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:51
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "Skal angive en enhed, når du indstiller en vægt"
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "strømpanel"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "strømpaneler"
#: netbox/dcim/models/power.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr "Lokation {location} ({location_site}) er i et andet område end {site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:108
msgid "supply"
msgstr "levere"
#: netbox/dcim/models/power.py:114
msgid "phase"
msgstr "overgang"
#: netbox/dcim/models/power.py:120
msgid "voltage"
msgstr "spænding"
#: netbox/dcim/models/power.py:125
msgid "amperage"
msgstr "strømstyrke"
#: netbox/dcim/models/power.py:130
msgid "max utilization"
msgstr "maksimal udnyttelse"
#: netbox/dcim/models/power.py:133
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "Maksimal tilladt trækning (procent)"
#: netbox/dcim/models/power.py:136
msgid "available power"
msgstr "tilgængelig strøm"
#: netbox/dcim/models/power.py:164
msgid "power feed"
msgstr "strømforsyning"
#: netbox/dcim/models/power.py:165
msgid "power feeds"
msgstr "strømforsyninger"
#: netbox/dcim/models/power.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr ""
"Stativ {rack} ({rack_site}) og strømpanel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"er på forskellige områder."
#: netbox/dcim/models/power.py:190
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr "Spænding kan ikke være negativ for vekselstrømsforsyning"
#: netbox/dcim/models/racks.py:50
msgid "rack role"
msgstr "stativrolle"
#: netbox/dcim/models/racks.py:51
msgid "rack roles"
msgstr "stativroller"
#: netbox/dcim/models/racks.py:75
msgid "facility ID"
msgstr "facilitets-id"
#: netbox/dcim/models/racks.py:76
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "Lokalt tildelt identifikator"
#: netbox/dcim/models/racks.py:109 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:300
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:467
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
msgid "Functional role"
msgstr "Funktionel rolle"
#: netbox/dcim/models/racks.py:122
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "Et unikt tag, der bruges til at identificere dette rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:133
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: netbox/dcim/models/racks.py:134
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "Skinne-til-skinne-bredde"
#: netbox/dcim/models/racks.py:140
msgid "Height in rack units"
msgstr "Højde i reoler"
#: netbox/dcim/models/racks.py:144
msgid "starting unit"
msgstr "startenhed"
#: netbox/dcim/models/racks.py:146
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "Startenhed til stativ"
#: netbox/dcim/models/racks.py:150
msgid "descending units"
msgstr "faldende enheder"
#: netbox/dcim/models/racks.py:151
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "Enhederne er nummereret fra top til bund"
#: netbox/dcim/models/racks.py:154
msgid "outer width"
msgstr "ydre bredde"
#: netbox/dcim/models/racks.py:157
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "Udvendig dimension af reol (bredde)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:160
msgid "outer depth"
msgstr "ydre dybde"
#: netbox/dcim/models/racks.py:163
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "Udvendig dimension af reol (dybde)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:166
msgid "outer unit"
msgstr "ydre enhed"
#: netbox/dcim/models/racks.py:172
msgid "max weight"
msgstr "max vægt"
#: netbox/dcim/models/racks.py:175
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "Maksimal belastningskapacitet for stativet"
#: netbox/dcim/models/racks.py:183
msgid "mounting depth"
msgstr "monteringsdybde"
#: netbox/dcim/models/racks.py:187
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr ""
"Maksimal dybde af en monteret enhed, i millimeter. For stativer med fire "
"stolper er dette afstanden mellem for- og bagskinner."
#: netbox/dcim/models/racks.py:221
msgid "rack"
msgstr "stativ"
#: netbox/dcim/models/racks.py:222
msgid "racks"
msgstr "stativer"
#: netbox/dcim/models/racks.py:237
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "Den tildelte lokation skal tilhøre det overordnede område ({site})."
#: netbox/dcim/models/racks.py:241
msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth"
msgstr "Skal angive en enhed, når der indstilles en ydre bredde/dybde"
#: netbox/dcim/models/racks.py:245
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "Skal angive en enhed, når der indstilles en maksimal vægt"
#: netbox/dcim/models/racks.py:255
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr ""
"Rack skal være mindst {min_height}Du er høj til at huse aktuelt installerede"
" enheder."
#: netbox/dcim/models/racks.py:262
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr ""
"Nummerering af rackenheder skal begynde kl {position} eller mindre til at "
"huse aktuelt installerede enheder."
#: netbox/dcim/models/racks.py:270
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "Lokation skal være fra samme område, {site}."
#: netbox/dcim/models/racks.py:523
msgid "units"
msgstr "enkeltdele"
#: netbox/dcim/models/racks.py:549
msgid "rack reservation"
msgstr "reservation af rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:550
msgid "rack reservations"
msgstr "rackreservationer"
#: netbox/dcim/models/racks.py:567
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr "Ugyldig enhed (er) for {height}U-stativ: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:580
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "Følgende enheder er allerede reserveret: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:49
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "Der findes allerede en region på øverste niveau med dette navn."
#: netbox/dcim/models/sites.py:59
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "Der findes allerede en region på øverste niveau med dette slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:62
msgid "region"
msgstr "område"
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
msgid "regions"
msgstr "regioner"
#: netbox/dcim/models/sites.py:102
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr ""
"Der findes allerede en gruppe af områder på øverste niveau med dette navn."
#: netbox/dcim/models/sites.py:112
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "Der findes allerede en områdegruppe på øverste niveau med dette slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group"
msgstr "områdegruppe"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups"
msgstr "områdegrupper"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site"
msgstr "Områdets fulde navn"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility"
msgstr "facilitet"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:282
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "Lokalt facilitets-id eller beskrivelse"
#: netbox/dcim/models/sites.py:195
msgid "physical address"
msgstr "Fysisk adresse"
#: netbox/dcim/models/sites.py:198
msgid "Physical location of the building"
msgstr "Bygningens fysiske placering"
#: netbox/dcim/models/sites.py:201
msgid "shipping address"
msgstr "leveringsadresse"
#: netbox/dcim/models/sites.py:204
msgid "If different from the physical address"
msgstr "Hvis forskellig fra den fysiske adresse"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site"
msgstr "Område"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites"
msgstr "Områder"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr ""
"Der findes allerede en lokation med dette navn inden for det angivne område."
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr ""
"En lokation med dette slug findes allerede inden for det angivne område."
#: netbox/dcim/models/sites.py:322
msgid "location"
msgstr "beliggenhed"
#: netbox/dcim/models/sites.py:323
msgid "locations"
msgstr "steder"
#: netbox/dcim/models/sites.py:337
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr "Hovedlokation ({parent}) skal tilhøre det samme område ({site})."
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "Opsigelse A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "Opsigelse B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22
msgid "Device A"
msgstr "Enhed A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B"
msgstr "Enhed B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "Sted A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "Sted B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "Stativ A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "Stativ B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A"
msgstr "Område A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B"
msgstr "Område B"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "Tilgængelig"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:58 netbox/dcim/tables/devices.py:106
#: netbox/dcim/tables/racks.py:81 netbox/dcim/tables/sites.py:105
#: netbox/dcim/tables/sites.py:148 netbox/extras/tables/tables.py:442
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:56 netbox/netbox/navigation/menu.py:60
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:62
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:83
#: netbox/virtualization/views.py:205
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:111
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:88
msgid "VMs"
msgstr "VM'er"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:100 netbox/dcim/tables/devices.py:216
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:506
#: netbox/templates/dcim/device.html:112
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:11
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:14
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:44
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:106
msgid "Config Template"
msgstr "Konfigurationsskabelon"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:150 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
msgid "Site Group"
msgstr "Områdegruppe"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:1039
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:306
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:315 netbox/ipam/tables/ip.py:356
#: netbox/ipam/tables/ip.py:423 netbox/ipam/tables/ip.py:446
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:94
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresse"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:191 netbox/dcim/tables/devices.py:1043
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:85
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adresse"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:195 netbox/dcim/tables/devices.py:1047
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:89
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adresse"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Position"
msgstr "VC Position"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:213
msgid "VC Priority"
msgstr "VC-prioritet"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:220 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "Forældreenhed"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:225
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "Position (enhedsplads)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:234
msgid "Console ports"
msgstr "Konsolporte"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:237
msgid "Console server ports"
msgstr "Konsolserverporte"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:240
msgid "Power ports"
msgstr "Strømstik"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:243
msgid "Power outlets"
msgstr "Strømudtag"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 netbox/dcim/tables/devices.py:1052
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:129 netbox/dcim/views.py:990
#: netbox/dcim/views.py:1229 netbox/dcim/views.py:1910
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:81 netbox/netbox/navigation/menu.py:237
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:100
#: netbox/virtualization/views.py:365 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:55
msgid "Interfaces"
msgstr "Grænseflader"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:249
msgid "Front ports"
msgstr "Frontporte"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:255
msgid "Device bays"
msgstr "Enhedsbugter"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:258
msgid "Module bays"
msgstr "Modulpladser"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:261
msgid "Inventory items"
msgstr "Lagervarer"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:300 netbox/dcim/tables/modules.py:56
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "Modulbugt"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:313 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:48
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:144 netbox/dcim/views.py:1065
#: netbox/dcim/views.py:2008 netbox/netbox/navigation/menu.py:90
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:71
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "Lagervarer"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:325
msgid "Cable Color"
msgstr "Kabelfarve"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:331
msgid "Link Peers"
msgstr "Link jævnaldrende"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:334
msgid "Mark Connected"
msgstr "Marker tilsluttet"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:453
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "Maksimal trækkraft (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:456
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "Tildelt lodtrækning (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:550 netbox/ipam/forms/model_forms.py:698
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:596
#: netbox/ipam/views.py:696 netbox/netbox/navigation/menu.py:145
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147
#: netbox/templates/dcim/interface.html:339
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:40
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:85
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:98
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-adresser"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:556 netbox/netbox/navigation/menu.py:189
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "FHRP Grupper"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:568 netbox/templates/dcim/interface.html:89
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:67
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:42 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:60 netbox/vpn/forms/model_forms.py:145
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:593 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:228
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "Kun ledelse"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:612
msgid "VDCs"
msgstr "VDC'er"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:857 netbox/templates/dcim/modulebay.html:49
msgid "Installed Module"
msgstr "Installeret modul"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:860
msgid "Module Serial"
msgstr "Seriel modul"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:864
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "Modulaktivmærke"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:873
msgid "Module Status"
msgstr "Modulstatus"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:915 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:313
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:971
msgid "Items"
msgstr "Varer"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:38 netbox/netbox/navigation/menu.py:71
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:73
msgid "Device Types"
msgstr "Enhedstyper"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:74
msgid "Module Types"
msgstr "Modultyper"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:380
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:413 netbox/extras/tables/tables.py:437
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:65
msgid "Platforms"
msgstr "Platforme"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
msgid "Default Platform"
msgstr "Standardplatform"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
msgid "Full Depth"
msgstr "Fuld dybde"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:99
msgid "U Height"
msgstr "U Højde"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:114 netbox/dcim/tables/modules.py:26
msgid "Instances"
msgstr "forekomster"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:117 netbox/dcim/views.py:930
#: netbox/dcim/views.py:1169 netbox/dcim/views.py:1846
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:84
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:15
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Konsolporte"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:120 netbox/dcim/views.py:945
#: netbox/dcim/views.py:1184 netbox/dcim/views.py:1862
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:85
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:22
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Konsolserverporte"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:123 netbox/dcim/views.py:960
#: netbox/dcim/views.py:1199 netbox/dcim/views.py:1878
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:29
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "Strømstik"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:126 netbox/dcim/views.py:975
#: netbox/dcim/views.py:1214 netbox/dcim/views.py:1894
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:87
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:36
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "Strømudtag"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:132 netbox/dcim/views.py:1005
#: netbox/dcim/views.py:1244 netbox/dcim/views.py:1932
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:82
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "Frontporte"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:135 netbox/dcim/views.py:1020
#: netbox/dcim/views.py:1259 netbox/dcim/views.py:1948
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:83
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:50
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "Bageste porte"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:138 netbox/dcim/views.py:1050
#: netbox/dcim/views.py:1988 netbox/netbox/navigation/menu.py:89
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:57
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "Enhedsbugter"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:141 netbox/dcim/views.py:1035
#: netbox/dcim/views.py:1968 netbox/netbox/navigation/menu.py:88
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:64
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "Modulbugter"
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:282
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "Strømforsyninger"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "Maksimal udnyttelse"
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "Tilgængelig effekt (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:29 netbox/dcim/tables/sites.py:143
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
msgid "Racks"
msgstr "Stativer"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:73 netbox/templates/dcim/device.html:318
#: netbox/templates/dcim/rack.html:90
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:85
msgid "Space"
msgstr "Rummet"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:96 netbox/templates/dcim/rack.html:100
msgid "Outer Width"
msgstr "Udvendig bredde"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:100 netbox/templates/dcim/rack.html:110
msgid "Outer Depth"
msgstr "Ydre dybde"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:108
msgid "Max Weight"
msgstr "Maks. Vægt"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:57
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:360
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:393 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:153 netbox/ipam/tables/asn.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
msgid "Sites"
msgstr "Områder"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:50
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "Testcase skal indstille peer_termination_type"
#: netbox/dcim/views.py:140
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "Afbrudt {count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:688 netbox/netbox/navigation/menu.py:28
msgid "Reservations"
msgstr "Reservationer"
#: netbox/dcim/views.py:707 netbox/templates/dcim/location.html:90
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "Enheder uden rack"
#: netbox/dcim/views.py:2021 netbox/extras/forms/model_forms.py:453
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:225
#: netbox/virtualization/views.py:406
msgid "Config Context"
msgstr "Konfigurationskontekst"
#: netbox/dcim/views.py:2031 netbox/virtualization/views.py:416
msgid "Render Config"
msgstr "Gengivelseskonfiguration"
#: netbox/dcim/views.py:2064 netbox/virtualization/views.py:449
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "Der opstod en fejl under gengivelse af skabelonen: {error}"
#: netbox/dcim/views.py:2082 netbox/extras/tables/tables.py:447
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:234 netbox/netbox/navigation/menu.py:236
#: netbox/virtualization/views.py:179
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Virtuelle maskiner"
#: netbox/dcim/views.py:2830
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "Installeret enhed {device} i bugten {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:2871
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "Fjernet enhed {device} fra bugten {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:2977 netbox/ipam/tables/ip.py:234
msgid "Children"
msgstr "Børn"
#: netbox/dcim/views.py:3443
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "Tilføjet medlem <a href=\"{url}\">{device}</a>"
#: netbox/dcim/views.py:3490
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr "Kan ikke fjerne masterenheden {device} fra det virtuelle chassis."
#: netbox/dcim/views.py:3503
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "Fjernet {device} fra virtuelt chassis {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:88
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "Ukendt relateret objekt (er): {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:74
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "Ændring af typen af brugerdefinerede felter understøttes ikke."
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:71
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:76
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "Planlægning er ikke aktiveret for dette script."
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "Tekst (lang)"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaltal"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolsk (sandt/falsk)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "Dato & klokkeslæt"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "Udvælgelse"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "Flere valg"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "Flere objekter"
#: netbox/extras/choices.py:53 netbox/netbox/preferences.py:21
#: netbox/templates/extras/customfield.html:66 netbox/vpn/choices.py:20
#: netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Handicappede"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "Løs"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "Præcis"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "Altid"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "Hvis indstillet"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:57
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:162
msgid "Link"
msgstr "Forbindelse"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "Nyeste"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "Ældste"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "Alfabetisk (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "Alfabetisk (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:143 netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
#: netbox/extras/choices.py:144
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: netbox/extras/choices.py:161 netbox/extras/choices.py:185
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: netbox/extras/choices.py:162 netbox/extras/choices.py:184
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: netbox/extras/choices.py:163 netbox/extras/choices.py:186
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: netbox/extras/choices.py:164
msgid "Danger"
msgstr "Fare"
#: netbox/extras/choices.py:182
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfinding"
#: netbox/extras/choices.py:183 netbox/netbox/choices.py:101
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: netbox/extras/choices.py:187
msgid "Failure"
msgstr "Fejl"
#: netbox/extras/choices.py:203
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
#: netbox/extras/choices.py:204
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#: netbox/extras/choices.py:205
msgid "Daily"
msgstr "Dagligt"
#: netbox/extras/choices.py:206
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentlig"
#: netbox/extras/choices.py:207
msgid "30 days"
msgstr "30 dage"
#: netbox/extras/choices.py:272 netbox/extras/tables/tables.py:303
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:40
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: netbox/extras/choices.py:273 netbox/extras/tables/tables.py:306
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:44
msgid "Update"
msgstr "Opdatere"
#: netbox/extras/choices.py:274 netbox/extras/tables/tables.py:309
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:23
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:48
#: netbox/templates/extras/script_list.html:37
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:20
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:66
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:57
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templates/buttons/delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: netbox/extras/choices.py:298 netbox/netbox/choices.py:57
#: netbox/netbox/choices.py:102
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: netbox/extras/choices.py:299 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:103
msgid "Indigo"
msgstr "indigo"
#: netbox/extras/choices.py:300 netbox/netbox/choices.py:54
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: netbox/extras/choices.py:301 netbox/netbox/choices.py:51
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Pink"
msgstr "Lyserød"
#: netbox/extras/choices.py:302 netbox/netbox/choices.py:50
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: netbox/extras/choices.py:303 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Orange"
msgstr "orange"
#: netbox/extras/choices.py:304 netbox/netbox/choices.py:66
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: netbox/extras/choices.py:305 netbox/netbox/choices.py:63
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#: netbox/extras/choices.py:306 netbox/netbox/choices.py:60
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Teal"
msgstr "krikand"
#: netbox/extras/choices.py:307 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: netbox/extras/choices.py:308 netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#: netbox/extras/choices.py:309 netbox/netbox/choices.py:74
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Black"
msgstr "Sort"
#: netbox/extras/choices.py:310 netbox/netbox/choices.py:75
#: netbox/netbox/choices.py:114
msgid "White"
msgstr "Hvid"
#: netbox/extras/choices.py:324 netbox/extras/forms/model_forms.py:242
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:324
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: netbox/extras/choices.py:325 netbox/extras/forms/model_forms.py:312
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "Manuskript"
#: netbox/extras/conditions.py:54
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr "Ukendt operatør: {op}. Skal være en af: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:58
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "Ikke-understøttet værditype: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "Ugyldig type for {op} Betjening: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:137
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "Regelsæt skal være en ordbog, ikke {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr ""
"Ugyldig logiktype: skal være 'OG' eller 'OR'. Tjek venligst dokumentationen."
#: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "Forkert nøgle (r) informeret. Tjek venligst dokumentationen."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "Widgettype"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "Uregistreret widget klasse: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:126
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name} skal definere en render () -metode."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:145
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:146
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr "Vis noget vilkårligt brugerdefineret indhold. Markdown understøttes."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:159
msgid "Object Counts"
msgstr "Objekttællinger"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:160
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr ""
"Vis et sæt NetBox-modeller og antallet af objekter, der er oprettet for hver"
" type."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:170
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "Filtre, der skal anvendes, når antallet af objekter tælles"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:178
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr "Ugyldigt format. Objektfiltre skal sendes som en ordbog."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:206
msgid "Object List"
msgstr "Objektliste"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:207
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "Vis en vilkårlig liste over objekter."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:220
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "Standardantallet af objekter, der skal vises"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:232
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Ugyldigt format. URL-parametre skal sendes som en ordbog."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:272
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-feed"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:277
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Indlejr et RSS-feed fra en ekstern hjemmeside."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284
msgid "Feed URL"
msgstr "Foderwebadresse"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Det maksimale antal objekter, der skal vises"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:294
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Hvor længe det cachelagrede indhold skal gemmes (i sekunder)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:346
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:350
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Vis dine personlige bogmærker"
#: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Ukendt handlingstype for en hændelsesregel: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Kan ikke importere hændelsespipeline {name} fejl: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:45
msgid "Script module (ID)"
msgstr "Script-modul (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:249 netbox/extras/filtersets.py:589
#: netbox/extras/filtersets.py:621
msgid "Data file (ID)"
msgstr "Datafil (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:526
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
msgid "Cluster type"
msgstr "Klyngetype"
#: netbox/extras/filtersets.py:532 netbox/virtualization/filtersets.py:95
#: netbox/virtualization/filtersets.py:147
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "Clustertype (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:553 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:39
msgid "Tenant group"
msgstr "Lejergruppe"
#: netbox/extras/filtersets.py:559 netbox/tenancy/filtersets.py:189
#: netbox/tenancy/filtersets.py:209
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "Lejergruppe (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:575 netbox/extras/forms/model_forms.py:371
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "Mærke"
#: netbox/extras/filtersets.py:581
msgid "Tag (slug)"
msgstr "Tag (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:645 netbox/extras/forms/filtersets.py:438
msgid "Has local config context data"
msgstr "Har lokale konfigurationskontekstdata"
#: netbox/extras/filtersets.py:670
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:32 netbox/extras/forms/filtersets.py:57
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenavn"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:65
#: netbox/extras/tables/tables.py:50
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:118
msgid "Required"
msgstr "Påkrævet"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:53 netbox/extras/forms/bulk_import.py:57
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:79
#: netbox/extras/models/customfields.py:195
msgid "UI visible"
msgstr "UI synlig"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:58 netbox/extras/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:84
#: netbox/extras/models/customfields.py:202
msgid "UI editable"
msgstr "Brugergrænseflade redigerbar"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:63 netbox/extras/forms/filtersets.py:87
msgid "Is cloneable"
msgstr "Kan klones"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:103 netbox/extras/forms/filtersets.py:127
msgid "New window"
msgstr "Nyt vindue"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:112
msgid "Button class"
msgstr "Knapklasse"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:129 netbox/extras/forms/filtersets.py:165
#: netbox/extras/models/models.py:437
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:134 netbox/extras/forms/filtersets.py:168
msgid "File extension"
msgstr "Filudvidelse"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:139 netbox/extras/forms/filtersets.py:172
msgid "As attachment"
msgstr "Som vedhæftet fil"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/filtersets.py:214
#: netbox/extras/tables/tables.py:225
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:190 netbox/extras/forms/filtersets.py:243
#: netbox/extras/models/models.py:202
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP-metode"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:194 netbox/extras/forms/filtersets.py:237
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "Nyttelast-URL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:199 netbox/extras/models/models.py:242
msgid "SSL verification"
msgstr "SSL verifikation"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:202
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelighed"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:207
msgid "CA file path"
msgstr "CA-filsti"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:226
msgid "On create"
msgstr "Ved oprettelse"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:231
msgid "On update"
msgstr "Ved opdatering"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:236
msgid "On delete"
msgstr "Ved sletning"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:241
msgid "On job start"
msgstr "Ved jobstart"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:246
msgid "On job end"
msgstr "Ved afslutningen af jobbet"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:283
msgid "Is active"
msgstr "Er aktiv"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:34
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:136
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:183
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:115 netbox/extras/forms/filtersets.py:202
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:43
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:131
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:163
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:204
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:261
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:365
#: netbox/users/forms/model_forms.py:277
msgid "Object types"
msgstr "Objekttyper"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:36
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:117
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:161
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:185
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:96
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "En eller flere tildelte objekttyper"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:41
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "Feltdatatype (f.eks. tekst, heltal osv.)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:44 netbox/extras/forms/filtersets.py:186
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:260
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:230
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
msgid "Object type"
msgstr "Objekttype"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:47
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "Objekttype (for objekt- eller flerobjektfelter)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:50 netbox/extras/forms/filtersets.py:74
msgid "Choice set"
msgstr "Valgsæt"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "Valgsæt (til markeringsfelter)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:60
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Om det brugerdefinerede felt vises i brugergrænsefladen"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:66
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "Om det brugerdefinerede felt kan redigeres i brugergrænsefladen"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:82
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr "Basissættet af foruddefinerede valg, der skal bruges (hvis nogen)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:88
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr ""
"Citeret streng med kommaseparerede feltvalg med valgfri etiketter adskilt af"
" kolon: „Valg1:Første valg, valg2:andet valg“"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:120 netbox/extras/models/models.py:351
msgid "button class"
msgstr "knapklasse"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:123 netbox/extras/models/models.py:355
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr ""
"Klassen for det første link i en gruppe vil blive brugt til rullemenuen"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:188
msgid "Action object"
msgstr "Handlingsobjekt"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:190
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Webhook-navn eller script som stiplet sti module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:211
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "Webhook {name} ikke fundet"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:220
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "Manuskript {name} ikke fundet"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:236
msgid "Assigned object type"
msgstr "Tildelt objekttype"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:241
msgid "The classification of entry"
msgstr "Klassificering af indrejse"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:49 netbox/extras/forms/model_forms.py:47
msgid "Related object type"
msgstr "Relateret objekttype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:54
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:98 netbox/extras/tables/tables.py:72
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:154
msgid "Choices"
msgstr "Valg"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:142 netbox/extras/forms/filtersets.py:328
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:417
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:448 netbox/templates/core/job.html:90
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:90
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:153 netbox/extras/forms/filtersets.py:342
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:427 netbox/netbox/choices.py:130
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:26
msgid "Data file"
msgstr "Datafiler"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:161
msgid "Content types"
msgstr "Indholdstyper"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:233 netbox/extras/models/models.py:207
msgid "HTTP content type"
msgstr "HTTP-indholdstype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:255
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:280
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:265
msgid "Action type"
msgstr "Handlingstype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:279
msgid "Object creations"
msgstr "Objektskabelser"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:286
msgid "Object updates"
msgstr "Objektopdateringer"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:293
msgid "Object deletions"
msgstr "Objektsletninger"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:300
msgid "Job starts"
msgstr "Jobstart"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:307
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:297
msgid "Job terminations"
msgstr "Opsigelser af job"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:316
msgid "Tagged object type"
msgstr "Tagget objekttype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:321
msgid "Allowed object type"
msgstr "Tilladt objekttype"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:350
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:383 netbox/netbox/navigation/menu.py:18
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:355
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:388
msgid "Site groups"
msgstr "Områdegrupper"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:365
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:398 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
msgid "Locations"
msgstr "Steder"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:370
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:403
msgid "Device types"
msgstr "Enhedstyper"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:375
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:408
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:385
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:418
msgid "Cluster types"
msgstr "Klyngetyper"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:390
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:423
msgid "Cluster groups"
msgstr "Klyngegrupper"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:395
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:428 netbox/netbox/navigation/menu.py:242
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:244
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
msgid "Clusters"
msgstr "Klynger"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:400
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:433
msgid "Tenant groups"
msgstr "Lejergrupper"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:454 netbox/extras/forms/filtersets.py:489
msgid "After"
msgstr "Efter"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:459 netbox/extras/forms/filtersets.py:494
msgid "Before"
msgstr "Før"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:484 netbox/extras/tables/tables.py:463
#: netbox/extras/tables/tables.py:549 netbox/extras/tables/tables.py:586
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:498
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:282 netbox/extras/tables/tables.py:477
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:77
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:46
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:50
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr "Type af det relaterede objekt (kun for objekt-/flerobjektfelter)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:61
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "Brugerdefineret felt"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:64
#: netbox/templates/extras/customfield.html:58
msgid "Behavior"
msgstr "Adfærd"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:66
msgid "Values"
msgstr "Værdier"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:75
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr ""
"Den type data, der er gemt i dette felt. For objekt/flerobjektfelter skal du"
" vælge den relaterede objekttype nedenfor."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:78
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr ""
"Dette vises som hjælpetekst til formularfeltet. Markdown understøttes."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:95
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr ""
"Indtast et valg pr. linje. Der kan angives en valgfri etiket for hvert valg "
"ved at tilføje det med et kolon. Eksempel:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:138
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "Brugerdefineret link"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:140
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr ""
"Jinja2 skabelonkode til linkteksten. Henvis objektet som {example}. Links, "
"der gengives som tom tekst, vises ikke."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr "Jinja2 skabelonkode til linket URL. Henvis objektet som {example}."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:167
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:500
msgid "Template code"
msgstr "Skabelonkode"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:173
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "Eksport skabelon"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:175
msgid "Rendering"
msgstr "Gengivelse"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:189
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:525
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr ""
"Skabelonindhold udfyldes fra den fjerntliggende kilde, der er valgt "
"nedenfor."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:196
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:532
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "Skal angive enten lokalt indhold eller en datafil"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:210 netbox/netbox/forms/mixins.py:70
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "Gemt filter"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:245
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "HTTP-anmodning"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:247
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:265
msgid "Action choice"
msgstr "Valg af handling"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:270
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "Indtast betingelser i <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> formatere."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:274
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Indtast parametre, der skal overføres til handlingen i <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> formatere."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:279
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "Begivenhedsregel"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:281
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
msgid "Conditions"
msgstr "Betingelser"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:293
msgid "Creations"
msgstr "Kreationer"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:294
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:295
msgid "Deletions"
msgstr "Sletninger"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:296
msgid "Job executions"
msgstr "Jobudførelse"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:438 netbox/netbox/navigation/menu.py:39
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22
msgid "Tenants"
msgstr "Lejere"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:458 netbox/ipam/forms/filtersets.py:142
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:553 netbox/ipam/forms/model_forms.py:323
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:60
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:30
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:315
msgid "Assignment"
msgstr "Opgave"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:482
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr "Data udfyldes fra den fjerntliggende kilde, der er valgt nedenfor."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:488
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "Skal angive enten lokale data eller en datafil"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:507
#: netbox/templates/core/datafile.html:55
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:23
msgid "Schedule at"
msgstr "Planlæg kl"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "Planlæg udførelse af rapport til et bestemt tidspunkt"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:29
msgid "Recurs every"
msgstr "Gentager hver"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "Interval, hvor denne rapport genkøres (i minutter)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:41
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (Aktuel tid: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:51
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "Planlagt tid skal være i fremtiden."
#: netbox/extras/forms/scripts.py:17
msgid "Commit changes"
msgstr "Foretag ændringer"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:18
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr "Send ændringer i databasen (fjern markeringen for en tørkørsel)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:24
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "Planlæg udførelse af script til et bestemt tidspunkt"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:33
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "Interval, hvor scriptet køres igen (i minutter)"
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:66
msgid "No indexers found!"
msgstr "Ingen indekser fundet!"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "tid"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "brugernavn"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "forespørgsels-id"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:52
#: netbox/extras/models/staging.py:70
msgid "action"
msgstr "handling"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:86
msgid "pre-change data"
msgstr "data forud for ændring"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:92
msgid "post-change data"
msgstr "data efter ændring"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:106
msgid "object change"
msgstr "objektændring"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:107
msgid "object changes"
msgstr "objektændringer"
#: netbox/extras/models/change_logging.py:123
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr "Ændringslogføring understøttes ikke for denne objekttype ({type})."
#: netbox/extras/models/configs.py:130
msgid "config context"
msgstr "konfigurationskontekst"
#: netbox/extras/models/configs.py:131
msgid "config contexts"
msgstr "konfigurationskontekster"
#: netbox/extras/models/configs.py:149 netbox/extras/models/configs.py:205
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "JSON-data skal være i objektform. Eksempel:"
#: netbox/extras/models/configs.py:169
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr ""
"Lokale konfigurationskontekstdata har forrang frem for kildekontekster i den"
" endelige gengivne konfigurationskontekst"
#: netbox/extras/models/configs.py:224
msgid "template code"
msgstr "skabelonkode"
#: netbox/extras/models/configs.py:225
msgid "Jinja2 template code."
msgstr "Jinja2 skabelonkode."
#: netbox/extras/models/configs.py:228
msgid "environment parameters"
msgstr "miljøparametre"
#: netbox/extras/models/configs.py:233
msgid ""
"Any <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">additional"
" parameters</a> to pass when constructing the Jinja2 environment."
msgstr ""
"Enhver <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">yderligere"
" parametre</a> at passere, når man konstruerer Jinja2-miljøet."
#: netbox/extras/models/configs.py:240
msgid "config template"
msgstr "konfigurationsskabelon"
#: netbox/extras/models/configs.py:241
msgid "config templates"
msgstr "konfigurationsskabeloner"
#: netbox/extras/models/customfields.py:74
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "Det eller de objekter, som dette felt gælder for."
#: netbox/extras/models/customfields.py:81
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "Den type data, som dette brugerdefinerede felt indeholder"
#: netbox/extras/models/customfields.py:88
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr ""
"Typen af NetBox-objekt, som dette felt knytter sig til (for objektfelter)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:94
msgid "Internal field name"
msgstr "Internt feltnavn"
#: netbox/extras/models/customfields.py:98
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "Kun alfanumeriske tegn og understregninger er tilladt."
#: netbox/extras/models/customfields.py:103
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr ""
"Dobbelte understregninger er ikke tilladt i brugerdefinerede feltnavne."
#: netbox/extras/models/customfields.py:114
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr ""
"Navnet på feltet som vist for brugerne (hvis det ikke er angivet, vil "
"'feltets navn blive brugt)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:118 netbox/extras/models/models.py:345
msgid "group name"
msgstr "Gruppenavn"
#: netbox/extras/models/customfields.py:121
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr "Brugerdefinerede felter inden for samme gruppe vises sammen"
#: netbox/extras/models/customfields.py:129
msgid "required"
msgstr "påkrævet"
#: netbox/extras/models/customfields.py:131
msgid ""
"If true, this field is required when creating new objects or editing an "
"existing object."
msgstr ""
"Hvis det er sandt, er dette felt påkrævet, når du opretter nye objekter "
"eller redigerer et eksisterende objekt."
#: netbox/extras/models/customfields.py:134
msgid "search weight"
msgstr "søgevægt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr ""
"Vægtning til søgning. Lavere værdier betragtes som vigtigere. Felter med en "
"søgevægt på nul ignoreres."
#: netbox/extras/models/customfields.py:142
msgid "filter logic"
msgstr "filterlogik"
#: netbox/extras/models/customfields.py:146
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr ""
"Loose matcher enhver forekomst af en given streng; nøjagtigt matcher hele "
"feltet."
#: netbox/extras/models/customfields.py:149
msgid "default"
msgstr "standard"
#: netbox/extras/models/customfields.py:153
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Standardværdi for feltet (skal være en JSON-værdi). Indkapsle strenge med "
"dobbelte anførselstegn (f.eks. „Foo“)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:158
msgid "display weight"
msgstr "displayvægt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:159
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "Felter med højere vægte vises lavere i en formular."
#: netbox/extras/models/customfields.py:164
msgid "minimum value"
msgstr "minimumsværdi"
#: netbox/extras/models/customfields.py:165
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Mindste tilladte værdi (for numeriske felter)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:170
msgid "maximum value"
msgstr "maksimal værdi"
#: netbox/extras/models/customfields.py:171
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Maksimal tilladt værdi (for numeriske felter)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:177
msgid "validation regex"
msgstr "validering regex"
#: netbox/extras/models/customfields.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"Regulært udtryk, der skal håndhæves på tekstfeltværdier. Brug ^ og $ til at "
"tvinge matchning af hele strengen. For eksempel <code>^ [A-Z]{3}$</code> vil"
" begrænse værdierne til nøjagtigt tre store bogstaver."
#: netbox/extras/models/customfields.py:187
msgid "choice set"
msgstr "valgsæt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:196
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Angiver, om det brugerdefinerede felt vises i brugergrænsefladen"
#: netbox/extras/models/customfields.py:203
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr ""
"Angiver, om den brugerdefinerede feltværdi kan redigeres i "
"brugergrænsefladen"
#: netbox/extras/models/customfields.py:207
msgid "is cloneable"
msgstr "kan klones"
#: netbox/extras/models/customfields.py:208
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "Repliker denne værdi ved kloning af objekter"
#: netbox/extras/models/customfields.py:225
msgid "custom field"
msgstr "brugerdefineret felt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:226
msgid "custom fields"
msgstr "brugerdefinerede felter"
#: netbox/extras/models/customfields.py:315
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "Ugyldig standardværdi“{value}„: {error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:322
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "En minimumsværdi kan kun indstilles for numeriske felter"
#: netbox/extras/models/customfields.py:324
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "En maksimumsværdi kan kun indstilles for numeriske felter"
#: netbox/extras/models/customfields.py:334
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr ""
"Validering af regulære udtryk understøttes kun for tekst- og URL-felter"
#: netbox/extras/models/customfields.py:344
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "Markeringsfelter skal angive et sæt valgmuligheder."
#: netbox/extras/models/customfields.py:348
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "Valg kan kun indstilles i markeringsfelter."
#: netbox/extras/models/customfields.py:355
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "Objektfelter skal definere en objekttype."
#: netbox/extras/models/customfields.py:359
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "{type} felter definerer muligvis ikke en objekttype."
#: netbox/extras/models/customfields.py:438
msgid "True"
msgstr "Sandt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:439
msgid "False"
msgstr "Falsk"
#: netbox/extras/models/customfields.py:521
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr "Værdier skal matche denne regex: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:615
msgid "Value must be a string."
msgstr "Værdien skal være en streng."
#: netbox/extras/models/customfields.py:617
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "Værdien skal matche regex '{regex}'"
#: netbox/extras/models/customfields.py:622
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Værdien skal være et heltal."
#: netbox/extras/models/customfields.py:625
#: netbox/extras/models/customfields.py:640
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "Værdien skal være mindst {minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:629
#: netbox/extras/models/customfields.py:644
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "Værdien må ikke overstige {maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:637
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "Værdien skal være en decimal."
#: netbox/extras/models/customfields.py:649
msgid "Value must be true or false."
msgstr "Værdien skal være sand eller falsk."
#: netbox/extras/models/customfields.py:657
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "Datoværdierne skal være i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:670
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr ""
"Dato- og klokkeslætsværdierne skal være i ISO 8601-format (ÅÅÅÅÅ-MM-DD "
"HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:677
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Ugyldigt valg ({value}) til valgsæt {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:687
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Ugyldige valg (er) ({value}) til valgsæt {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:696
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "Værdien skal være et objekt-id, ikke {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:702
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "Værdien skal være en liste over objekt-id'er, ikke {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:706
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "Fundet ugyldigt objekt-id: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:709
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "Obligatorisk felt kan ikke være tomt."
#: netbox/extras/models/customfields.py:728
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "Basisæt af foruddefinerede valg (valgfrit)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:740
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "Valg sorteres automatisk alfabetisk"
#: netbox/extras/models/customfields.py:747
msgid "custom field choice set"
msgstr "brugerdefineret felt valgsæt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:748
msgid "custom field choice sets"
msgstr "brugerdefinerede feltvalgssæt"
#: netbox/extras/models/customfields.py:784
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "Skal definere base eller ekstra valg."
#: netbox/extras/models/dashboard.py:19
msgid "layout"
msgstr "layout"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:23
msgid "config"
msgstr "config"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:29
msgid "dashboards"
msgstr "dashboards"
#: netbox/extras/models/models.py:51
msgid "object types"
msgstr "objekttyper"
#: netbox/extras/models/models.py:52
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "Det eller de objekter, som denne regel gælder for."
#: netbox/extras/models/models.py:65
msgid "on create"
msgstr "på oprettelse"
#: netbox/extras/models/models.py:67
msgid "Triggers when a matching object is created."
msgstr "Udløses, når der oprettes et matchende objekt."
#: netbox/extras/models/models.py:70
msgid "on update"
msgstr "ved opdatering"
#: netbox/extras/models/models.py:72
msgid "Triggers when a matching object is updated."
msgstr "Udløses, når et matchende objekt opdateres."
#: netbox/extras/models/models.py:75
msgid "on delete"
msgstr "ved sletning"
#: netbox/extras/models/models.py:77
msgid "Triggers when a matching object is deleted."
msgstr "Udløses, når et matchende objekt slettes."
#: netbox/extras/models/models.py:80
msgid "on job start"
msgstr "på jobstart"
#: netbox/extras/models/models.py:82
msgid "Triggers when a job for a matching object is started."
msgstr "Udløses, når et job for et matchende objekt startes."
#: netbox/extras/models/models.py:85
msgid "on job end"
msgstr "ved opgavens afslutning"
#: netbox/extras/models/models.py:87
msgid "Triggers when a job for a matching object terminates."
msgstr "Udløses, når et job for et matchende objekt afsluttes."
#: netbox/extras/models/models.py:94
msgid "conditions"
msgstr "betingelser"
#: netbox/extras/models/models.py:97
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr ""
"Et sæt betingelser, der bestemmer, om begivenheden vil blive genereret."
#: netbox/extras/models/models.py:105
msgid "action type"
msgstr "handlingstype"
#: netbox/extras/models/models.py:124
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "Yderligere data, der skal videregives til handlingsobjektet"
#: netbox/extras/models/models.py:136
msgid "event rule"
msgstr "hændelsesregel"
#: netbox/extras/models/models.py:137
msgid "event rules"
msgstr "begivenhedsregler"
#: netbox/extras/models/models.py:153
msgid ""
"At least one event type must be selected: create, update, delete, job start,"
" and/or job end."
msgstr ""
"Mindst én hændelsestype skal vælges: Opret, opdater, slet, jobstart og/eller"
" jobslutning."
#: netbox/extras/models/models.py:194
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr ""
"Denne URL kaldes ved hjælp af den HTTP-metode, der er defineret, når "
"webhooken kaldes. Jinja2-skabelonbehandling understøttes med samme kontekst "
"som anmodningsorganet."
#: netbox/extras/models/models.py:209
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"Den komplette liste over officielle indholdstyper er tilgængelig <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">her</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:214
msgid "additional headers"
msgstr "yderligere overskrifter"
#: netbox/extras/models/models.py:217
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"Brugerleverede HTTP-overskrifter, der skal sendes sammen med anmodningen ud "
"over HTTP-indholdstypen. Overskrifter skal defineres i formatet <code>Navn: "
"Værdi</code>. Jinja2-skabelonbehandling understøttes med samme kontekst som "
"anmodningsorganet (nedenfor)."
#: netbox/extras/models/models.py:223
msgid "body template"
msgstr "kropsskabelon"
#: netbox/extras/models/models.py:226
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"Jinja2 skabelon til en brugerdefineret anmodningstekst. Hvis det er tomt, "
"medtages et JSON-objekt, der repræsenterer ændringen. Tilgængelige "
"kontekstdata omfatter: <code>event</code>, <code>model</code>, "
"<code>tidsstempel</code>, <code>brugernavn</code>, <code>forespørgsels-"
"id</code>, og <code>data</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:232
msgid "secret"
msgstr "hemmelighed"
#: netbox/extras/models/models.py:236
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"Når anmodningen leveres, vil anmodningen indeholde en <code>X-Hook-"
"Signatur</code> header, der indeholder en HMAC-hex-oversigt over "
"nyttelastkroppen ved hjælp af hemmeligheden som nøgle. Hemmeligheden "
"overføres ikke i anmodningen."
#: netbox/extras/models/models.py:243
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr "Aktivér SSL-certifikatbekræftelse. Deaktiver med forsigtighed!"
#: netbox/extras/models/models.py:249 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "CA-filsti"
#: netbox/extras/models/models.py:251
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr ""
"Den specifikke CA-certifikatfil, der skal bruges til SSL-bekræftelse. Lad "
"det være tomt for at bruge systemstandardindstillingerne."
#: netbox/extras/models/models.py:262
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:263
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"
#: netbox/extras/models/models.py:281
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr "Angiv ikke en CA-certifikatfil, hvis SSL-bekræftelse er deaktiveret."
#: netbox/extras/models/models.py:321
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "Den eller de objekttyper, som dette link gælder for."
#: netbox/extras/models/models.py:333
msgid "link text"
msgstr "linktekst"
#: netbox/extras/models/models.py:334
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "Jinja2 skabelonkode til linktekst"
#: netbox/extras/models/models.py:337
msgid "link URL"
msgstr "Link-URL"
#: netbox/extras/models/models.py:338
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "Jinja2 skabelonkode til link URL"
#: netbox/extras/models/models.py:348
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr "Links med den samme gruppe vises som en rullemenu"
#: netbox/extras/models/models.py:358
msgid "new window"
msgstr "nyt vindue"
#: netbox/extras/models/models.py:360
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "Tving link til at åbne i et nyt vindue"
#: netbox/extras/models/models.py:369
msgid "custom link"
msgstr "brugerdefineret link"
#: netbox/extras/models/models.py:370
msgid "custom links"
msgstr "brugerdefinerede links"
#: netbox/extras/models/models.py:417
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "Den eller de objekttyper, som denne skabelon gælder for."
#: netbox/extras/models/models.py:430
msgid ""
"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a "
"context variable named <code>queryset</code>."
msgstr ""
"Jinja2 skabelonkode. Listen over objekter, der eksporteres, sendes som en "
"kontekstvariabel med navnet <code>Queryset</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:438
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
msgstr "Standard til <code>tekst/almindelig; tegnsæt = utf-8</code>"
#: netbox/extras/models/models.py:441
msgid "file extension"
msgstr "filtypenavn"
#: netbox/extras/models/models.py:444
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "Udvidelse, der skal tilføjes til det gengivne filnavn"
#: netbox/extras/models/models.py:447
msgid "as attachment"
msgstr "som vedhæftet fil"
#: netbox/extras/models/models.py:449
msgid "Download file as attachment"
msgstr "Download fil som vedhæftet fil"
#: netbox/extras/models/models.py:458
msgid "export template"
msgstr "eksport skabelon"
#: netbox/extras/models/models.py:459
msgid "export templates"
msgstr "eksport skabeloner"
#: netbox/extras/models/models.py:476
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "„{name}„Det er et reserveret navn. Vælg et andet navn."
#: netbox/extras/models/models.py:526
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "Den eller de objekttyper, som dette filter gælder for."
#: netbox/extras/models/models.py:558
msgid "shared"
msgstr "delt"
#: netbox/extras/models/models.py:571
msgid "saved filter"
msgstr "gemt filter"
#: netbox/extras/models/models.py:572
msgid "saved filters"
msgstr "gemte filtre"
#: netbox/extras/models/models.py:590
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr "Filterparametre skal gemmes som en ordbog med søgeordsargumenter."
#: netbox/extras/models/models.py:618
msgid "image height"
msgstr "billedets højde"
#: netbox/extras/models/models.py:621
msgid "image width"
msgstr "billedbredde"
#: netbox/extras/models/models.py:638
msgid "image attachment"
msgstr "billed vedhæftet fil"
#: netbox/extras/models/models.py:639
msgid "image attachments"
msgstr "billed vedhæftede filer"
#: netbox/extras/models/models.py:653
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Billedvedhæftede filer kan ikke tildeles denne objekttype ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:716
msgid "kind"
msgstr "venlig"
#: netbox/extras/models/models.py:730
msgid "journal entry"
msgstr "journalindtastning"
#: netbox/extras/models/models.py:731
msgid "journal entries"
msgstr "journalposter"
#: netbox/extras/models/models.py:746
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "Journalføring understøttes ikke for denne objekttype ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:788
msgid "bookmark"
msgstr "bogmærke"
#: netbox/extras/models/models.py:789
msgid "bookmarks"
msgstr "bogmærker"
#: netbox/extras/models/models.py:802
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Bogmærker kan ikke tildeles denne objekttype ({type})."
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "er eksekverbar"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "manuskriptet"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "manuskripter"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "script-modul"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "script-moduler"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "tidsstempel"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "mark"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "værdsætte"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "cachelagret værdi"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "cachelagrede værdier"
#: netbox/extras/models/staging.py:45
msgid "branch"
msgstr "gren"
#: netbox/extras/models/staging.py:46
msgid "branches"
msgstr "grene"
#: netbox/extras/models/staging.py:98
msgid "staged change"
msgstr "iscenesat ændring"
#: netbox/extras/models/staging.py:99
msgid "staged changes"
msgstr "iscenesatte ændringer"
#: netbox/extras/models/tags.py:40
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "Den eller de objekttyper, som dette mærke kan anvendes på."
#: netbox/extras/models/tags.py:49
msgid "tag"
msgstr "mærke"
#: netbox/extras/models/tags.py:50
msgid "tags"
msgstr "tagger"
#: netbox/extras/models/tags.py:78
msgid "tagged item"
msgstr "tagget vare"
#: netbox/extras/models/tags.py:79
msgid "tagged items"
msgstr "mærkede varer"
#: netbox/extras/scripts.py:439
msgid "Script Data"
msgstr "Scriptdata"
#: netbox/extras/scripts.py:443
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "Parametre for udførelse af script"
#: netbox/extras/scripts.py:666
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "Databaseændringer er blevet tilbageført automatisk."
#: netbox/extras/scripts.py:679
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "Script afbrudt med fejl: "
#: netbox/extras/scripts.py:689
msgid "An exception occurred: "
msgstr "Der opstod en undtagelse: "
#: netbox/extras/scripts.py:692
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "Databaseændringer er blevet tilbageført på grund af fejl."
#: netbox/extras/signals.py:133
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "Sletning forhindres af en beskyttelsesregel: {message}"
#: netbox/extras/tables/tables.py:47 netbox/extras/tables/tables.py:128
#: netbox/extras/tables/tables.py:153 netbox/extras/tables/tables.py:219
#: netbox/extras/tables/tables.py:245 netbox/extras/tables/tables.py:297
#: netbox/extras/tables/tables.py:343
#: netbox/templates/extras/customfield.html:93
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
msgid "Object Types"
msgstr "Objekttyper"
#: netbox/extras/tables/tables.py:54
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: netbox/extras/tables/tables.py:57
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
#: netbox/extras/tables/tables.py:63
msgid "Related Object Type"
msgstr "Relateret objekttype"
#: netbox/extras/tables/tables.py:67
#: netbox/templates/extras/customfield.html:47
msgid "Choice Set"
msgstr "Valgsæt"
#: netbox/extras/tables/tables.py:75
msgid "Is Cloneable"
msgstr "Kan klones"
#: netbox/extras/tables/tables.py:106
msgid "Count"
msgstr "Tælle"
#: netbox/extras/tables/tables.py:109
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "Ordre alfabetisk"
#: netbox/extras/tables/tables.py:134
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
#: netbox/extras/tables/tables.py:156
msgid "As Attachment"
msgstr "Som vedhæftet fil"
#: netbox/extras/tables/tables.py:164 netbox/extras/tables/tables.py:384
#: netbox/extras/tables/tables.py:419 netbox/templates/core/datafile.html:24
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:22
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:39
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:31
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22
msgid "Data File"
msgstr "Datafiler"
#: netbox/extras/tables/tables.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:396
#: netbox/extras/tables/tables.py:424
msgid "Synced"
msgstr "Synkroniseret"
#: netbox/extras/tables/tables.py:196
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#: netbox/extras/tables/tables.py:201
msgid "Size (Bytes)"
msgstr "Størrelse (byte)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:267
msgid "SSL Validation"
msgstr "SSL Validering"
#: netbox/extras/tables/tables.py:312
msgid "Job Start"
msgstr "Jobstart"
#: netbox/extras/tables/tables.py:315
msgid "Job End"
msgstr "Jobslutning"
#: netbox/extras/tables/tables.py:432 netbox/netbox/navigation/menu.py:64
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "Enhedsroller"
#: netbox/extras/tables/tables.py:473 netbox/templates/account/profile.html:19
#: netbox/templates/users/user.html:21
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
#: netbox/extras/tables/tables.py:490
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:68
msgid "Request ID"
msgstr "Anmodnings-ID"
#: netbox/extras/tables/tables.py:527
msgid "Comments (Short)"
msgstr "Kommentarer (kort)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:546 netbox/extras/tables/tables.py:580
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: netbox/extras/tables/tables.py:553 netbox/extras/tables/tables.py:590
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: netbox/extras/tables/tables.py:559 netbox/extras/tables/tables.py:599
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#: netbox/extras/tables/tables.py:583
msgid "Method"
msgstr "Fremgangsmåde"
#: netbox/extras/validators.py:16
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "Sørg for, at denne værdi er lig med %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:27
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "Sørg for, at denne værdi ikke er lig %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:38
msgid "This field must be empty."
msgstr "Dette felt skal være tomt."
#: netbox/extras/validators.py:53
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Dette felt må ikke være tomt."
#: netbox/extras/validators.py:95
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "Valideringsregler skal godkendes som en ordbog"
#: netbox/extras/validators.py:120
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "Brugerdefineret validering mislykkedes for {attribute}: {exception}"
#: netbox/extras/validators.py:140
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "Ugyldig attribut“{name}„på forespørgsel"
#: netbox/extras/validators.py:157
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "Ugyldig attribut“{name}„til {model}"
#: netbox/extras/views.py:889
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "Dit dashboard er blevet nulstillet."
#: netbox/extras/views.py:935
msgid "Added widget: "
msgstr "Tilføjet widget: "
#: netbox/extras/views.py:976
msgid "Updated widget: "
msgstr "Opdateret widget: "
#: netbox/extras/views.py:1012
msgid "Deleted widget: "
msgstr "Slettet widget: "
#: netbox/extras/views.py:1014
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "Fejl ved sletning af widget: "
#: netbox/extras/views.py:1101
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr "Kan ikke køre script: RQ-arbejderprocessen kører ikke."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse med valgfri maske."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "Ugyldigt IP-adresseformat: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr "Indtast et gyldigt IPv4- eller IPv6-præfiks og maske i CIDR-notation."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "Ugyldigt IP-præfiksformat: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:358
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr ""
"Der er utilstrækkelig plads til at rumme den ønskede præfiksstørrelse (r)"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAK"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: netbox/ipam/choices.py:90 netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "Kontrolpunkt"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "Almindelig tekst"
#: netbox/ipam/fields.py:36
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "Ugyldigt IP-adresseformat: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:48 netbox/vpn/filtersets.py:323
msgid "Import target"
msgstr "Importmål"
#: netbox/ipam/filtersets.py:54 netbox/vpn/filtersets.py:329
msgid "Import target (name)"
msgstr "Importmål (navn)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:59 netbox/vpn/filtersets.py:334
msgid "Export target"
msgstr "Eksportmål"
#: netbox/ipam/filtersets.py:65 netbox/vpn/filtersets.py:340
msgid "Export target (name)"
msgstr "Eksportmål (navn)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:86
msgid "Importing VRF"
msgstr "Importere VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:92
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "Importer VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:97
msgid "Exporting VRF"
msgstr "Eksport af VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:103
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "Eksport VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:108
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "Importerer L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:114
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "Importerer L2VPN (identifikator)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:119
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "Eksport af L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:125
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "Eksport af L2VPN (identifikator)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:155 netbox/ipam/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:229 netbox/ipam/tables/ip.py:212
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:198
#: netbox/ipam/filtersets.py:221
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:165 netbox/ipam/filtersets.py:204
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIR (slug)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:285
msgid "Within prefix"
msgstr "Inden for præfiks"
#: netbox/ipam/filtersets.py:289
msgid "Within and including prefix"
msgstr "Inden for og med præfiks"
#: netbox/ipam/filtersets.py:293
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "Præfikser, der indeholder dette præfiks eller IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:304 netbox/ipam/filtersets.py:572
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:341 netbox/ipam/forms/filtersets.py:196
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:331
msgid "Mask length"
msgstr "Maskelængde"
#: netbox/ipam/filtersets.py:373 netbox/vpn/filtersets.py:446
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:377 netbox/vpn/filtersets.py:441
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "VLAN-nummer (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:471 netbox/ipam/filtersets.py:475
#: netbox/ipam/filtersets.py:567 netbox/ipam/forms/model_forms.py:463
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:113
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: netbox/ipam/filtersets.py:479
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "Intervaller, der indeholder dette præfiks eller IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:507 netbox/ipam/filtersets.py:563
msgid "Parent prefix"
msgstr "Forældrepræfiks"
#: netbox/ipam/filtersets.py:616 netbox/ipam/filtersets.py:856
#: netbox/ipam/filtersets.py:1091 netbox/vpn/filtersets.py:404
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "Virtuel maskine (navn)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:621 netbox/ipam/filtersets.py:861
#: netbox/ipam/filtersets.py:1085 netbox/virtualization/filtersets.py:278
#: netbox/virtualization/filtersets.py:317 netbox/vpn/filtersets.py:409
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "Virtuel maskine (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:627 netbox/vpn/filtersets.py:97
#: netbox/vpn/filtersets.py:415
msgid "Interface (name)"
msgstr "Grænseflade (navn)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:638 netbox/vpn/filtersets.py:108
#: netbox/vpn/filtersets.py:426
msgid "VM interface (name)"
msgstr "VM-grænseflade (navn)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:643 netbox/vpn/filtersets.py:113
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "VM-grænseflade (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:648
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "FHRP-gruppe (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:652
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "Tildeles til en grænseflade"
#: netbox/ipam/filtersets.py:656
msgid "Is assigned"
msgstr "Er tildelt"
#: netbox/ipam/filtersets.py:668
msgid "Service (ID)"
msgstr "Tjeneste (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:673
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "NAT inde i IP-adresse (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1096
msgid "IP address (ID)"
msgstr "IP-adresse (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1102 netbox/ipam/models/ip.py:788
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1131
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "Primær IPv4 (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1136
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "Primær IPv6 (ID)"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse (uden maske)."
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "Ugyldigt IPv4/IPv6-adresseformat: {address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "Dette felt kræver en IP-adresse uden maske."
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Angiv en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse."
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse (med CIDR-maske)."
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "CIDR-maske (f.eks. /24) er påkrævet."
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "Adressemønster"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Enforce unique space"
msgstr "Håndhæv unikt rum"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:86
msgid "Is private"
msgstr "Er privat"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:107 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:136
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:161 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:108 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:110 netbox/ipam/forms/filtersets.py:125
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:148 netbox/ipam/forms/model_forms.py:96
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:109 netbox/ipam/forms/model_forms.py:131
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:149 netbox/ipam/models/asns.py:31
#: netbox/ipam/models/asns.py:103 netbox/ipam/models/ip.py:71
#: netbox/ipam/models/ip.py:90 netbox/ipam/tables/asn.py:20
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169
msgid "Date added"
msgstr "Dato tilføjet"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:227 netbox/ipam/forms/model_forms.py:583
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/tables/ip.py:251
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:37
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "VLAN-gruppen"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:232 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:184
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:256 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218
#: netbox/ipam/models/vlans.py:214 netbox/ipam/tables/ip.py:255
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:60 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:304 netbox/vpn/forms/filtersets.py:284
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:433 netbox/vpn/forms/model_forms.py:452
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:48 netbox/wireless/models.py:101
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:243
msgid "Prefix length"
msgstr "Præfikslængde"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:266 netbox/ipam/forms/filtersets.py:241
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:85
msgid "Is a pool"
msgstr "Er en pool"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:316
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:248 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
#: netbox/ipam/models/ip.py:272 netbox/ipam/models/ip.py:539
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "Behandl som fuldt udnyttet"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285 netbox/ipam/forms/filtersets.py:171
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "VLAN-tildeling"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:364 netbox/ipam/models/ip.py:772
msgid "DNS name"
msgstr "DNS-navn"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:385 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:393 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:477
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:537 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:32
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "protokol"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:392 netbox/ipam/forms/filtersets.py:397
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppe-ID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:397 netbox/ipam/forms/filtersets.py:402
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:65
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:104
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:107
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:54
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
msgid "Authentication type"
msgstr "Autentificeringstype"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:402 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406
msgid "Authentication key"
msgstr "Autentificeringsnøgle"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:419 netbox/ipam/forms/filtersets.py:383
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:474 netbox/netbox/navigation/menu.py:370
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:55
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:164
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificering"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:429
msgid "Minimum child VLAN VID"
msgstr "Minimum barn VLAN VID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435
msgid "Maximum child VLAN VID"
msgstr "Maksimalt barn VLAN VID"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:443 netbox/ipam/forms/model_forms.py:572
msgid "Scope type"
msgstr "Områdetype"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:505 netbox/ipam/forms/model_forms.py:575
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:585 netbox/ipam/tables/vlans.py:71
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
msgid "Scope"
msgstr "Anvendelsesområde"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:577
msgid "Site & Group"
msgstr "Område & Gruppe"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:591 netbox/ipam/forms/model_forms.py:656
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:688 netbox/ipam/tables/services.py:19
#: netbox/ipam/tables/services.py:49 netbox/templates/ipam/service.html:36
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "Havne"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:47
msgid "Import route targets"
msgstr "Importer rutemål"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:53
msgid "Export route targets"
msgstr "Eksporter rutemål"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:91 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:111
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:131
msgid "Assigned RIR"
msgstr "Tildelt RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "VLANs gruppe (hvis nogen)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "Overordnet enhed med tildelt grænseflade (hvis nogen)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:682
#: netbox/virtualization/filtersets.py:284
#: netbox/virtualization/filtersets.py:323
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:200
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:207
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:208
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:244
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:288
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:290
msgid "Virtual machine"
msgstr "Virtuel maskine"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "Overordnet VM for tildelt grænseflade (hvis nogen)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321
msgid "Assigned interface"
msgstr "Tildelt grænseflade"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324
msgid "Is primary"
msgstr "Er primær"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:325
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "Gør dette til den primære IP for den tildelte enhed"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:364
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Ingen enhed eller virtuel maskine angivet; kan ikke indstilles som primær IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:368
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr "Ingen grænseflade angivet; kan ikke indstilles som primær IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:397
msgid "Auth type"
msgstr "Autentificeringstype"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:412
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "Omfangstype (app og model)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:418
#, python-brace-format
msgid "Minimum child VLAN VID (default: {minimum})"
msgstr "Minimum underordnet VLAN VID (standard: {minimum})"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:424
#, python-brace-format
msgid "Maximum child VLAN VID (default: {maximum})"
msgstr "Maksimal underordnet VLAN VID (standard: {maximum})"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:448
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "Tildelt VLAN-gruppe"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:479 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:505
msgid "IP protocol"
msgstr "IP-protokol"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493
msgid "Required if not assigned to a VM"
msgstr "Påkrævet, hvis den ikke er tildelt en VM"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:500
msgid "Required if not assigned to a device"
msgstr "Påkrævet, hvis den ikke er tildelt en enhed"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:525
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this device/VM."
msgstr "{ip} er ikke tildelt denne enhed/VM."
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:47 netbox/ipam/forms/model_forms.py:63
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:176 netbox/vpn/forms/model_forms.py:410
msgid "Route Targets"
msgstr "Rutemål"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:53 netbox/ipam/forms/model_forms.py:50
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:224 netbox/vpn/forms/model_forms.py:397
msgid "Import targets"
msgstr "Importmål"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:58 netbox/ipam/forms/model_forms.py:55
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:229 netbox/vpn/forms/model_forms.py:402
msgid "Export targets"
msgstr "Eksportmål"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:73
msgid "Imported by VRF"
msgstr "Importeret af VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:78
msgid "Exported by VRF"
msgstr "Eksporteret af VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:87 netbox/ipam/tables/ip.py:89
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:105 netbox/ipam/forms/filtersets.py:191
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:272 netbox/ipam/forms/filtersets.py:326
msgid "Address family"
msgstr "Adressefamilie"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:119 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "Rækkevidde"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:132
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:186
msgid "Search within"
msgstr "Søg inden for"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:207 netbox/ipam/forms/filtersets.py:342
msgid "Present in VRF"
msgstr "Til stede i VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:311
msgid "Device/VM"
msgstr "Enhed/VM"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:321
msgid "Parent Prefix"
msgstr "Forældrepræfiks"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:347
msgid "Assigned Device"
msgstr "Tildelt enhed"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:352
msgid "Assigned VM"
msgstr "Tildelt VM"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "Tildelt til en grænseflade"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:373 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "DNS-navn"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:416 netbox/ipam/forms/filtersets.py:520
#: netbox/ipam/models/vlans.py:156 netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN-ID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:448
msgid "Minimum VID"
msgstr "Minimum VID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:454
msgid "Maximum VID"
msgstr "Maksimal VID"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:563 netbox/ipam/forms/model_forms.py:320
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:710 netbox/ipam/forms/model_forms.py:736
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:191
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:193
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:238
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:220
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:128
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:183
#: netbox/vpn/choices.py:45 netbox/vpn/forms/filtersets.py:293
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:160 netbox/vpn/forms/model_forms.py:171
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:273 netbox/vpn/forms/model_forms.py:454
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuel maskine"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:80
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "Rutemål"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:114 netbox/ipam/tables/ip.py:117
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregeret"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "ASN-rækkevidde"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Område/VLAN-tildeling"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "IP-rækkevidde"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:295 netbox/ipam/forms/model_forms.py:321
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:473
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "FHRP-gruppen"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr "Gør dette til den primære IP for enheden/VM"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "NAT IP (indvendigt)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:384
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "En IP-adresse kan kun tildeles et enkelt objekt."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:390 netbox/ipam/models/ip.py:897
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr ""
"Kan ikke omtildele IP-adresse, mens den er angivet som den primære IP for "
"det overordnede objekt"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:400
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr ""
"Kun IP-adresser, der er tildelt en grænseflade, kan betegnes som primære "
"IP'er."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:475
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "Virtuel IP-adresse"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:560
msgid "Assignment already exists"
msgstr "Opgaven findes allerede"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:584
msgid "Child VLANs"
msgstr "VLAN'er til børn"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:661 netbox/ipam/forms/model_forms.py:693
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr ""
"Kommasepareret liste over et eller flere portnumre. Et interval kan angives "
"ved hjælp af en bindestreg."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:666
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Service Template"
msgstr "Serviceskabelon"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:713
msgid "Port(s)"
msgstr "Havn (er)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:714 netbox/ipam/forms/model_forms.py:742
#: netbox/templates/ipam/service.html:21
msgid "Service"
msgstr "Serviceydelse"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:727
msgid "Service template"
msgstr "Serviceskabelon"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:739
msgid "From Template"
msgstr "Fra skabelon"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:740
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:770
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
msgstr ""
"Du skal angive navn, protokol og port (er), hvis du ikke bruger en "
"serviceskabelon."
#: netbox/ipam/models/asns.py:34
msgid "start"
msgstr "start"
#: netbox/ipam/models/asns.py:51
msgid "ASN range"
msgstr "ASN rækkevidde"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN ranges"
msgstr "ASN intervaller"
#: netbox/ipam/models/asns.py:72
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr "Start ASN ({start}) skal være lavere end slutningen af ASN ({end})."
#: netbox/ipam/models/asns.py:104
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr "Regionalt internetregister, der er ansvarlig for dette AS-nummerrum"
#: netbox/ipam/models/asns.py:109
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "16- eller 32-bit autonomt systemnummer"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:22
msgid "group ID"
msgstr "Gruppe-ID"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:30 netbox/ipam/models/services.py:22
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:27
msgid "authentication type"
msgstr "autentificeringstype"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "autentificeringsnøgle"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:56
msgid "FHRP group"
msgstr "FHRP-gruppe"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:57
msgid "FHRP groups"
msgstr "FHRP-grupper"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:93 netbox/tenancy/models/contacts.py:134
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:113
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "FHRP-gruppeopgave"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:114
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "FHRP gruppeopgaver"
#: netbox/ipam/models/ip.py:65
msgid "private"
msgstr "privat"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "IP-plads administreret af denne RIR betragtes som privat"
#: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/netbox/navigation/menu.py:169
msgid "RIRs"
msgstr "RIR'er"
#: netbox/ipam/models/ip.py:84
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "IPv4- eller IPv6-netværk"
#: netbox/ipam/models/ip.py:91
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "Regionalt internetregister, der er ansvarlig for dette IP-rum"
#: netbox/ipam/models/ip.py:101
msgid "date added"
msgstr "dato tilføjet"
#: netbox/ipam/models/ip.py:115
msgid "aggregate"
msgstr "aggregat"
#: netbox/ipam/models/ip.py:116
msgid "aggregates"
msgstr "aggregater"
#: netbox/ipam/models/ip.py:132
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "Kan ikke oprette aggregat med /0-maske."
#: netbox/ipam/models/ip.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr ""
"Aggregater kan ikke overlappe hinanden. {prefix} er allerede dækket af et "
"eksisterende aggregat ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr ""
"Præfikser kan ikke overlappe aggregater. {prefix} dækker et eksisterende "
"aggregat ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:200 netbox/ipam/models/ip.py:737
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:114
msgid "role"
msgstr "rolle"
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
msgid "roles"
msgstr "roller"
#: netbox/ipam/models/ip.py:217 netbox/ipam/models/ip.py:293
msgid "prefix"
msgstr "præfiks"
#: netbox/ipam/models/ip.py:218
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "IPv4- eller IPv6-netværk med maske"
#: netbox/ipam/models/ip.py:254
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "Driftsstatus for dette præfiks"
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "Den primære funktion af dette præfiks"
#: netbox/ipam/models/ip.py:265
msgid "is a pool"
msgstr "er en pool"
#: netbox/ipam/models/ip.py:267
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr "Alle IP-adresser inden for dette præfiks betragtes som brugbare"
#: netbox/ipam/models/ip.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:537
msgid "mark utilized"
msgstr "brugt mærke"
#: netbox/ipam/models/ip.py:294
msgid "prefixes"
msgstr "præfikser"
#: netbox/ipam/models/ip.py:317
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "Kan ikke oprette præfiks med /0-maske."
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
msgid "global table"
msgstr "global tabel"
#: netbox/ipam/models/ip.py:326
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "Duplikat præfiks fundet i {table}: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:495
msgid "start address"
msgstr "startadresse"
#: netbox/ipam/models/ip.py:496 netbox/ipam/models/ip.py:500
#: netbox/ipam/models/ip.py:712
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "IPv4- eller IPv6-adresse (med maske)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:499
msgid "end address"
msgstr "slutadresse"
#: netbox/ipam/models/ip.py:526
msgid "Operational status of this range"
msgstr "Driftsstatus for denne rækkevidde"
#: netbox/ipam/models/ip.py:534
msgid "The primary function of this range"
msgstr "Den primære funktion af dette interval"
#: netbox/ipam/models/ip.py:548
msgid "IP range"
msgstr "IP-rækkevidde"
#: netbox/ipam/models/ip.py:549
msgid "IP ranges"
msgstr "IP-intervaller"
#: netbox/ipam/models/ip.py:565
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "Startende og afsluttende IP-adresseversioner skal matche"
#: netbox/ipam/models/ip.py:571
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "Startende og afsluttende IP-adressemasker skal matche"
#: netbox/ipam/models/ip.py:578
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr "Slutadressen skal være større end startadressen ({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:590
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr ""
"Definerede adresser overlapper med rækkevidde {overlapping_range} i VRF "
"{vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:599
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr ""
"Defineret interval overstiger den maksimale understøttede størrelse "
"({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:711 netbox/tenancy/models/contacts.py:82
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: netbox/ipam/models/ip.py:734
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "Den operationelle status for denne IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:741
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "Den funktionelle rolle af denne IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT (indvendigt)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:766
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "Den IP, som denne adresse er den „eksterne“ IP for"
#: netbox/ipam/models/ip.py:773
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "Værtsnavn eller FQDN (skelner ikke mellem store og små bogstaver)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:789 netbox/ipam/models/services.py:94
msgid "IP addresses"
msgstr "IP-adresser"
#: netbox/ipam/models/ip.py:845
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "Kan ikke oprette IP-adresse med /0-maske."
#: netbox/ipam/models/ip.py:851
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip} er et netværks-id, som muligvis ikke tildeles en grænseflade."
#: netbox/ipam/models/ip.py:862
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr ""
"{ip} er en udsendelsesadresse, som muligvis ikke tildeles en grænseflade."
#: netbox/ipam/models/ip.py:876
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "Duplikat IP-adresse fundet i {table}: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:903
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "Kun IPv6-adresser kan tildeles SLAAC-status"
#: netbox/ipam/models/services.py:33
msgid "port numbers"
msgstr "portnumre"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "service template"
msgstr "service skabelon"
#: netbox/ipam/models/services.py:60
msgid "service templates"
msgstr "service skabeloner"
#: netbox/ipam/models/services.py:95
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
msgstr ""
"De specifikke IP-adresser (hvis nogen), som denne tjeneste er bundet til"
#: netbox/ipam/models/services.py:102
msgid "service"
msgstr "tjeneste"
#: netbox/ipam/models/services.py:103
msgid "services"
msgstr "ydelser"
#: netbox/ipam/models/services.py:117
msgid ""
"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine."
msgstr "En tjeneste kan ikke knyttes til både en enhed og en virtuel maskine."
#: netbox/ipam/models/services.py:119
msgid ""
"A service must be associated with either a device or a virtual machine."
msgstr ""
"En tjeneste skal være tilknyttet enten en enhed eller en virtuel maskine."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:49
msgid "minimum VLAN ID"
msgstr "minimum VLAN-id"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:55
msgid "Lowest permissible ID of a child VLAN"
msgstr "Laveste tilladte ID for et barn VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:58
msgid "maximum VLAN ID"
msgstr "maksimalt VLAN-id"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:64
msgid "Highest permissible ID of a child VLAN"
msgstr "Højeste tilladte ID for et barn VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:85
msgid "VLAN groups"
msgstr "VLAN-grupper"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:95
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "Kan ikke indstille scope_type uden scope_id."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:97
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "Kan ikke indstille scope_id uden scope_type."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:102
msgid "Maximum child VID must be greater than or equal to minimum child VID"
msgstr ""
"Maksimal vid for barn skal være større end eller lig med minimum børneVID"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:145
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr "Det specifikke område, som dette VLAN er tildelt (hvis nogen)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:153
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "VLAN-gruppe (valgfrit)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:161
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "Numerisk VLAN-id (1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:179
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "Driftsstatus for dette VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:187
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "Den primære funktion af denne VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:215 netbox/ipam/tables/ip.py:176
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:78 netbox/ipam/views.py:971
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:180 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
msgid "VLANs"
msgstr "VLAN'er"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:230
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr ""
"VLAN er tildelt til gruppe {group} (anvendelsesområde: {scope}); kan ikke "
"også tildele til området {site}."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:238
#, python-brace-format
msgid "VID must be between {minimum} and {maximum} for VLANs in group {group}"
msgstr ""
"VID skal være mellem {minimum} og {maximum} til VLAN'er i gruppe {group}"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "route distinguisher"
msgstr "ruteadskillelse"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:31
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "Unik ruteadskillelse (som defineret i RFC 4364)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "enforce unique space"
msgstr "håndhæv unikt rum"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:43
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "Undgå dublerede præfikser/IP-adresser inden for denne VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:63 netbox/netbox/navigation/menu.py:173
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:175
msgid "VRFs"
msgstr "VRF'er"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:82
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "Rutemålværdi (formateret i overensstemmelse med RFC 4360)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:94
msgid "route target"
msgstr "rute mål"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:95
msgid "route targets"
msgstr "rutemål"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT"
msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count"
msgstr "Antal områder"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "Provider Count"
msgstr "Antal leverandøre"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:166
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:168
msgid "Aggregates"
msgstr "Aggregater"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:125
msgid "Added"
msgstr "Tilføjet"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:128 netbox/ipam/tables/ip.py:166
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:138 netbox/ipam/views.py:346
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:152 netbox/netbox/navigation/menu.py:154
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:84
msgid "Prefixes"
msgstr "Præfikser"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:131 netbox/ipam/tables/ip.py:270
#: netbox/ipam/tables/ip.py:324 netbox/ipam/tables/vlans.py:82
#: netbox/templates/dcim/device.html:260
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:29 netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Utilization"
msgstr "Udnyttelse"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:171 netbox/netbox/navigation/menu.py:148
msgid "IP Ranges"
msgstr "IP-intervaller"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:221
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "Præfiks (flad)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:225
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:262
msgid "Pool"
msgstr "Svømmebassin"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:266 netbox/ipam/tables/ip.py:320
msgid "Marked Utilized"
msgstr "Markeret Udnyttet"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:304
msgid "Start address"
msgstr "Startadresse"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:383
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (indvendigt)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:388
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (udenfor)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:393
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:429 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240
msgid "Assigned Object"
msgstr "Tildelt objekt"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:68
msgid "Scope Type"
msgstr "Områdetype"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:107 netbox/ipam/tables/vlans.py:210
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VIDEO"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "RD"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27
msgid "Import Targets"
msgstr "Importmål"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:32
msgid "Export Targets"
msgstr "Eksportmål"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr "{prefix} er ikke et gyldigt præfiks. Mente du {suggested}?"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Præfikslængden skal være mindre end eller lig med %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Præfikslængden skal være større end eller lig med %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr ""
"Kun alfanumeriske tegn, stjerner, bindestreger, punktum og understregninger "
"er tilladt i DNS-navne"
#: netbox/ipam/views.py:533
msgid "Child Prefixes"
msgstr "Børnepræfikser"
#: netbox/ipam/views.py:569
msgid "Child Ranges"
msgstr "Børneområder"
#: netbox/ipam/views.py:898
msgid "Related IPs"
msgstr "Relaterede IP'er"
#: netbox/ipam/views.py:1127
msgid "Device Interfaces"
msgstr "Enhedsgrænseflader"
#: netbox/ipam/views.py:1145
msgid "VM Interfaces"
msgstr "VM-grænseflader"
#: netbox/netbox/api/fields.py:63
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Dette felt må ikke være tomt."
#: netbox/netbox/api/fields.py:68
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr ""
"Værdien skal sendes direkte (f.eks. „foo“: 123); brug ikke en ordbog eller "
"liste."
#: netbox/netbox/api/fields.py:89
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value} Det er ikke et gyldigt valg."
#: netbox/netbox/api/fields.py:102
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "Ugyldig indholdstype: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:103
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "Ugyldig værdi. Angiv en indholdstype som '<app_label>.<model_name>„."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Ugyldig tilladelse {permission} til model {model}"
#: netbox/netbox/choices.py:49
msgid "Dark Red"
msgstr "Mørk rød"
#: netbox/netbox/choices.py:52
msgid "Rose"
msgstr "Rose"
#: netbox/netbox/choices.py:53
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Dark Purple"
msgstr "Mørk lilla"
#: netbox/netbox/choices.py:58
msgid "Light Blue"
msgstr "Lyseblå"
#: netbox/netbox/choices.py:61
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: netbox/netbox/choices.py:62
msgid "Dark Green"
msgstr "Mørkegrøn"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Light Green"
msgstr "Lysegrøn"
#: netbox/netbox/choices.py:65
msgid "Lime"
msgstr "Citron"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Amber"
msgstr "Rav"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Dark Orange"
msgstr "Mørk orange"
#: netbox/netbox/choices.py:70
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Light Grey"
msgstr "Lysegrå"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Grey"
msgstr "Grå"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Dark Grey"
msgstr "Mørkegrå"
#: netbox/netbox/choices.py:128
msgid "Direct"
msgstr "Direkte"
#: netbox/netbox/choices.py:129
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: netbox/netbox/choices.py:141 netbox/netbox/choices.py:155
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisk registrering"
#: netbox/netbox/choices.py:156
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: netbox/netbox/choices.py:157
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikolon"
#: netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Tab"
msgstr "faneblad"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "Ugyldig konfigurationsparameter: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "Login banner"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "Yderligere indhold, der skal vises på login-siden"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "Vedligeholdelsesbanner"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr ""
"Yderligere indhold, der skal vises, når du er i vedligeholdelsestilstand"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "Top banner"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr "Yderligere indhold, der skal vises øverst på hver side"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "Nederste banner"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr "Yderligere indhold, der skal vises nederst på hver side"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "Globalt unikt IP-rum"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "Håndhæv unik IP-adressering i den globale tabel"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "Foretrækker IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "Foretrækker IPv4-adresser frem for IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "Rackenhedshøjde"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr "Standard enhedshøjde for renderede rackhøjder"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "Rack-enhedens bredde"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr "Standard enhedsbredde for renderede rackhøjder"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "Strømforsyningsspænding"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "Standardspænding for strømforsyninger"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "Strømforsyning strømstyrke"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "Standard strømstyrke for strømforsyninger"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "Maksimalt strømforbrug"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "Standard maks. forbrug af strømforsyninger"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "Tilladte URL-skemaer"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr "Tilladte ordninger for webadresser i brugerangivet indhold"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "Standard sidestørrelse"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "Maksimal sidestørrelse"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "Brugerdefinerede validatorer"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "Brugerdefinerede valideringsregler (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "Beskyttelsesregler"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "Regler for beskyttelse mod sletning (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "Standardindstillinger"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "Standardindstillinger for nye brugere"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Vedligeholdelsestilstand"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Aktivér vedligeholdelsestilstand"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL aktiveret"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:190
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "Aktivér GraphQL API"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:195
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "Changelog retention"
msgstr "Opbevaring af ændringslog"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Dage til at bevare changeloghistorik (indstillet til nul for ubegrænset)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:202
msgid "Job result retention"
msgstr "Bevaring af jobresultater"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Dage til opbevaring af jobresultathistorik (indstillet til nul for "
"ubegrænset)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:209
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Maps URL"
msgstr "Kort URL"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "Basis URL til kortlægning af geografiske placeringer"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
msgid "Partial match"
msgstr "Delvis kamp"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
msgid "Exact match"
msgstr "Præcis match"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
msgid "Starts with"
msgstr "Begynder med"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
msgid "Ends with"
msgstr "Slutter med"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
msgid "Object type(s)"
msgstr "Objekttype (er)"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup"
msgstr "Opslag"
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr ""
"Tag slugs adskilt af kommaer, indkapslet med dobbelte anførselstegn (f.eks. "
"„tag1, tag2, tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/base.py:120
msgid "Add tags"
msgstr "Tilføj tags"
#: netbox/netbox/forms/base.py:125
msgid "Remove tags"
msgstr "Fjern tags"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:38
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name} skal angive en modelklasse."
#: netbox/netbox/models/features.py:277
#, python-brace-format
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
msgstr "Ukendt feltnavn '{name}'i brugerdefinerede feltdata."
#: netbox/netbox/models/features.py:283
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "Ugyldig værdi for brugerdefineret felt '{name}„: {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:290
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "Mangler påkrævet brugerdefineret felt '{name}„."
#: netbox/netbox/models/features.py:441
msgid "Remote data source"
msgstr "Fjerndatakilde"
#: netbox/netbox/models/features.py:451
msgid "data path"
msgstr "datastie"
#: netbox/netbox/models/features.py:455
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "Sti til fjernfil (i forhold til datakildens rod)"
#: netbox/netbox/models/features.py:458
msgid "auto sync enabled"
msgstr "automatisk synkronisering aktiveret"
#: netbox/netbox/models/features.py:460
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr "Aktivér automatisk synkronisering af data, når datafilen opdateres"
#: netbox/netbox/models/features.py:463
msgid "date synced"
msgstr "dato synkroniseret"
#: netbox/netbox/models/features.py:557
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name} skal implementere en sync_data () metode."
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Site Groups"
msgstr "Områdegrupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
msgid "Rack Roles"
msgstr "Rackroller"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:31
msgid "Elevations"
msgstr "Forhøjninger"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:40
msgid "Tenant Groups"
msgstr "Lejergrupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:47
msgid "Contact Groups"
msgstr "Kontaktgrupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:48
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "Kontaktroller"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
msgid "Contact Assignments"
msgstr "Kontaktopgaver"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:63
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:67 netbox/templates/dcim/device.html:160
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "Virtuelle enhedskontekster"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
msgid "Manufacturers"
msgstr "Producenter"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:79
msgid "Device Components"
msgstr "Enhedskomponenter"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:91
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "Lagervareroller"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98 netbox/netbox/navigation/menu.py:102
msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:104
msgid "Cables"
msgstr "Kabler"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:105
msgid "Wireless Links"
msgstr "Trådløse links"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:108
msgid "Interface Connections"
msgstr "Grænsefladeforbindelser"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:113
msgid "Console Connections"
msgstr "Konsolforbindelser"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118
msgid "Power Connections"
msgstr "Strømtilslutninger"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:134
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "Trådløse LAN-grupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:155
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "Præfiks- og VLAN-roller"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:161
msgid "ASN Ranges"
msgstr "ASN-intervaller"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:183
msgid "VLAN Groups"
msgstr "VLAN Grupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:190
msgid "Service Templates"
msgstr "Serviceskabeloner"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:191 netbox/templates/dcim/device.html:302
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:150
msgid "Services"
msgstr "Serviceydelser"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:198
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:202 netbox/netbox/navigation/menu.py:204
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunneler"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:205
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "Tunnelgrupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:206
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "Tunnelafslutninger"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:210 netbox/netbox/navigation/menu.py:212
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:64
msgid "L2VPNs"
msgstr "L2VPN'er"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/vpn/l2vpn.html:56
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
msgid "Terminations"
msgstr "Opsigelser"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:219
msgid "IKE Proposals"
msgstr "IKE-forslag"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:220
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "IKE politikker"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:221
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "IPsec-forslag"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:222
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "IPsec-politikker"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:223 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "IPsec-profiler"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:230
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:78
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:238
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:170
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:103
#: netbox/virtualization/views.py:387
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Virtuelle diske"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:245
msgid "Cluster Types"
msgstr "Klyngetyper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:246
msgid "Cluster Groups"
msgstr "Klyngegrupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:260
msgid "Circuit Types"
msgstr "Kredsløbstyper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:261
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "Kredsløbsafslutninger"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:265 netbox/netbox/navigation/menu.py:267
msgid "Providers"
msgstr "Leverandøre"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:268
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "Leverandørkonti"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:269
msgid "Provider Networks"
msgstr "Leverandørnetværk"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
msgid "Power Panels"
msgstr "Strømpaneler"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:294
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurationer"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:296
msgid "Config Contexts"
msgstr "Konfigurationskontekster"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:297
msgid "Config Templates"
msgstr "Konfigurationsskabeloner"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:304 netbox/netbox/navigation/menu.py:308
msgid "Customization"
msgstr "Tilpasning"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:310
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:103
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:31
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:59
msgid "Custom Fields"
msgstr "Brugerdefinerede felter"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:311
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "Brugerdefinerede feltvalg"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:312
msgid "Custom Links"
msgstr "Brugerdefinerede links"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:313
msgid "Export Templates"
msgstr "Eksport skabeloner"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:314
msgid "Saved Filters"
msgstr "Gemte filtre"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:316
msgid "Image Attachments"
msgstr "Billedvedhæftede filer"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:334
msgid "Operations"
msgstr "Operationer"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:338
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:340
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:341
msgid "Event Rules"
msgstr "Begivenhedsregler"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:342
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:346 netbox/netbox/navigation/menu.py:350
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:151
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "Job"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:356
msgid "Logging"
msgstr "Logning"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:358
msgid "Journal Entries"
msgstr "Journalposter"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:359
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:9
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "Ændringslog"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:366 netbox/templates/inc/user_menu.html:11
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:374 netbox/templates/users/group.html:29
#: netbox/users/forms/model_forms.py:237 netbox/users/forms/model_forms.py:249
#: netbox/users/forms/model_forms.py:301 netbox/users/tables.py:102
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:394 netbox/users/forms/model_forms.py:182
#: netbox/users/forms/model_forms.py:194 netbox/users/forms/model_forms.py:306
#: netbox/users/tables.py:35 netbox/users/tables.py:106
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:414 netbox/templates/account/base.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:36
msgid "API Tokens"
msgstr "API-tokens"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:421 netbox/users/forms/model_forms.py:188
#: netbox/users/forms/model_forms.py:196 netbox/users/forms/model_forms.py:243
#: netbox/users/forms/model_forms.py:250
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:429 netbox/netbox/navigation/menu.py:433
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "Systemet"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:438
msgid "Configuration History"
msgstr "Konfigurationshistorik"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:444 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "Baggrundsopgaver"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:480 netbox/templates/500.html:35
#: netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/system.html:80
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:47
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:69
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "Tilladelser skal videregives som en tuple eller liste."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:51
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "Knapper skal sendes som en tuple eller liste."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:73
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr "Knapfarve skal være et valg inden for ButtonColorChoices."
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr ""
"PluginTemplateExtension klasse {template_extension} blev vedtaget som en "
"instans!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr ""
"{template_extension} er ikke en underklasse af "
"Netbox.Plugins.PluginTemplateExtension!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} does not define a valid "
"model!"
msgstr ""
"PluginTemplateExtension klasse {template_extension} definerer ikke en gyldig"
" model!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:47
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} skal være en forekomst af Netbox.Plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:60
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{menu_link} skal være en forekomst af Netbox.Plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:65
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr "{button} skal være en forekomst af Netbox.Plugins.PluginMenuButton"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:35
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "extra_context skal være en ordbog"
#: netbox/netbox/preferences.py:19
msgid "HTMX Navigation"
msgstr "HTMX Navigation"
#: netbox/netbox/preferences.py:24
msgid "Enable dynamic UI navigation"
msgstr "Aktivér dynamisk UI navigation"
#: netbox/netbox/preferences.py:26
msgid "Experimental feature"
msgstr "Eksperimentel funktion"
#: netbox/netbox/preferences.py:29
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: netbox/netbox/preferences.py:34
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "Tvinger UI oversættelse til det angivne sprog"
#: netbox/netbox/preferences.py:36
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "Understøttelse af oversættelse er blevet deaktiveret lokalt"
#: netbox/netbox/preferences.py:42
msgid "Page length"
msgstr "Sidelængde"
#: netbox/netbox/preferences.py:44
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "Standardantallet af objekter, der skal vises pr. side"
#: netbox/netbox/preferences.py:48
msgid "Paginator placement"
msgstr "Paginatorplacering"
#: netbox/netbox/preferences.py:50
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
#: netbox/netbox/preferences.py:51
msgid "Top"
msgstr "Øverst"
#: netbox/netbox/preferences.py:52
msgid "Both"
msgstr "Begge dele"
#: netbox/netbox/preferences.py:55
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr "Hvor paginatorkontrolelementerne vises i forhold til en tabel"
#: netbox/netbox/preferences.py:60
msgid "Data format"
msgstr "Dataformat"
#: netbox/netbox/preferences.py:65
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr ""
"Den foretrukne syntaks til visning af generiske data i brugergrænsefladen"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "Ugyldig butik: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr ""
"Kan ikke tilføje butikker til registreringsdatabasen efter initialisering"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Kan ikke slette butikker fra registreringsdatabasen"
#: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
#: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "Danish"
msgstr "dansk"
#: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "English"
msgstr "engelsk"
#: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Spanish"
msgstr "spansk"
#: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "French"
msgstr "franskmænd"
#: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
#: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Polish"
msgstr "Polere"
#: netbox/netbox/settings.py:752
msgid "Portuguese"
msgstr "portugisisk"
#: netbox/netbox/settings.py:753
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: netbox/netbox/settings.py:754
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
#: netbox/netbox/settings.py:755
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
#: netbox/netbox/settings.py:756
msgid "Chinese"
msgstr "kinesisk"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:188
msgid "Toggle all"
msgstr "Skift alle"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:299
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Skift rullemenuen"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:564 netbox/templates/core/job.html:47
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:58
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "Nej {model_name} fundet"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:249
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117
msgid "Field"
msgstr "Mark"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:252
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "Dummy-plugin"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved gengivelse af den valgte eksportskabelon "
"({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:416
#, python-brace-format
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
msgstr "Række {i}: Objekt med ID {id} findes ikke"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:699
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:897
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:945
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "Nej {object_type} blev udvalgt."
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:779
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "Omdøbt {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:875
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "Slettet {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:38
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:91
msgid "Journal"
msgstr "Tidsskrift"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:205
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr "Kan ikke synkronisere data: Der er ikke angivet nogen datafil."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:209
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "Synkroniserede data for {object_type} {object}."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:234
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "Synkroniseret {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:108
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name} skal implementere get_children ()"
#: netbox/netbox/views/misc.py:43
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved indlæsning af instrumentbrætkonfigurationen. Et "
"standarddashboard er i brug."
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Adgang nægtet"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne side"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "Siden blev ikke fundet"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Den ønskede side findes ikke"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfejl"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr "Der opstod et problem med din anmodning. Kontakt en administrator"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "Den fuldstændige undtagelse er angivet nedenfor"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:35
msgid "Python version"
msgstr "Python-version"
#: netbox/templates/500.html:34 netbox/templates/core/system.html:31
msgid "NetBox version"
msgstr "NetBox-version"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "Ingen installeret"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "Hvis der er behov for yderligere hjælp, bedes du sende til"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "NetBox diskussionsforum"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "on GitHub"
msgstr "på GitHub"
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "Hjemmesiden"
#: netbox/templates/account/base.html:7 netbox/templates/inc/user_menu.html:27
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 netbox/vpn/forms/filtersets.py:189
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:379
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: netbox/templates/account/password.html:17
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:65
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:106
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:56
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:62
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:63
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:53
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:55
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: netbox/templates/account/password.html:18
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "Gemme"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "Tabelkonfigurationer"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "Ryd tabelindstillinger"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "Skift alle"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "Bestilling"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "Ingen fundet"
#: netbox/templates/account/profile.html:6
msgid "User Profile"
msgstr "Brugerprofil"
#: netbox/templates/account/profile.html:12
msgid "Account Details"
msgstr "Kontooplysninger"
#: netbox/templates/account/profile.html:29
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/templates/users/user.html:25 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:109
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: netbox/templates/account/profile.html:33
#: netbox/templates/users/user.html:29
msgid "Account Created"
msgstr "Konto oprettet"
#: netbox/templates/account/profile.html:37
#: netbox/templates/users/user.html:33
msgid "Last Login"
msgstr "Sidste login"
#: netbox/templates/account/profile.html:41
#: netbox/templates/users/user.html:45
msgid "Superuser"
msgstr "Superbruger"
#: netbox/templates/account/profile.html:45
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:13 netbox/templates/users/user.html:41
msgid "Staff"
msgstr "Personale"
#: netbox/templates/account/profile.html:53
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:53
msgid "Assigned Groups"
msgstr "Tildelte grupper"
#: netbox/templates/account/profile.html:58
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:76
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:70
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:72
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:60
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:124
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:142
#: netbox/templates/extras/webhook.html:67
#: netbox/templates/extras/webhook.html:79
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:12
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/user.html:58 netbox/templates/users/user.html:68
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: netbox/templates/account/profile.html:68
#: netbox/templates/users/user.html:78
msgid "Recent Activity"
msgstr "Seneste aktivitet"
#: netbox/templates/account/token.html:8
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "Mine API-tokens"
#: netbox/templates/account/token.html:11
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:121
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
msgid "Write enabled"
msgstr "Skriv aktiveret"
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
msgid "Last used"
msgstr "Sidst brugt"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "Tilføj en token"
#: netbox/templates/base/base.html:22 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: netbox/templates/base/layout.html:32
msgid "NetBox Logo"
msgstr "NetBox-logoet"
#: netbox/templates/base/layout.html:139
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenter"
#: netbox/templates/base/layout.html:145
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: netbox/templates/base/layout.html:151
msgid "REST API documentation"
msgstr "REST API-dokumentation"
#: netbox/templates/base/layout.html:158
msgid "GraphQL API"
msgstr "GraphQL-API"
#: netbox/templates/base/layout.html:165
msgid "Source Code"
msgstr "Kildekode"
#: netbox/templates/base/layout.html:171
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:47
msgid "Install Date"
msgstr "Installationsdato"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:51
msgid "Termination Date"
msgstr "Opsigelsesdato"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "Udskiftningskredsløbsafslutninger"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "Byt disse afslutninger til kredsløb %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "En side"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Z-siden"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "Tilføj kredsløb"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "Kredsløbstype"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicetype/component_templates.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/buttons/add.html:4
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/script_list.html:32
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templates/buttons/edit.html:3
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
msgid "Swap"
msgstr "Bytte"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:19
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:60
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "Markeret som tilsluttet"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:21
msgid "to"
msgstr "til"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:31
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:154
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
msgid "Trace"
msgstr "Spor"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:35
msgid "Edit cable"
msgstr "Rediger kabel"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:40
msgid "Remove cable"
msgstr "Fjern kablet"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:16
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:12
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:48
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:70
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:180
#: netbox/templates/dcim/interface.html:200
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:127
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:71
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:72
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:70
msgid "Downstream"
msgstr "Nedstrøms"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:71
msgid "Upstream"
msgstr "Opstrøms"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:80
msgid "Cross-Connect"
msgstr "Krydsforbindelse"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:84
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "Patchpanel/port"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "Tilføj kredsløb"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "Leverandørkonto"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "Konfigurationsdata"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "Nuværende værdi"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "Ny værdi"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
#: netbox/templates/core/datafile.html:38
msgid "Last Updated"
msgstr "Senest opdateret"
#: netbox/templates/core/datafile.html:42
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: netbox/templates/core/datafile.html:43
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: netbox/templates/core/datafile.html:46
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "SHA256 Hash"
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templates/buttons/sync.html:5
msgid "Sync"
msgstr "Synkroniser"
#: netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Last synced"
msgstr "Sidst synkroniseret"
#: netbox/templates/core/datasource.html:84
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: netbox/templates/core/datasource.html:99
msgid "No parameters defined"
msgstr "Ingen parametre defineret"
#: netbox/templates/core/datasource.html:114
msgid "Files"
msgstr "filer"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "Rackhøjder"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "Standard enhedshøjde"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "Standard enhedsbredde"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "Strømforsyninger"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "Standard spænding"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "Standard strømstyrke"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "Standard maksimal udnyttelse"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "Håndhæv global unik"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "Paginatantal"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "Maks. Sidestørrelse"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "Brugerpræferencer"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Job retention"
msgstr "Jobfastholdelse"
#: netbox/templates/core/job.html:29 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "Job"
#: netbox/templates/core/job.html:52
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "Oprettet af"
#: netbox/templates/core/job.html:60
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlægning"
#: netbox/templates/core/job.html:71
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "hver %(interval)s minutter"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "Baggrundskøer"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:49
#: netbox/templates/extras/script_result.html:51
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:33
msgid "Configure Table"
msgstr "Konfigurer tabel"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "Requeue"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "Kø"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "Resultat TTL"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Søgeordsargumenter"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "Afhænger af"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "Undtagelse"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "opgaver i "
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "Jobmuligheder i kø"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:68
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Vælg <strong>alle %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matchende "
"forespørgsel"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Arbejderinfo"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Arbejdstageren"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "Køer"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Curent Job"
msgstr "Nuværende job"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "Antal vellykkede job"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "Antal mislykkede job"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "Samlet arbejdstid"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "Baggrundsarbejdere"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "Arbejdere i %(queue_name)s"
#: netbox/templates/core/system.html:11
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: netbox/templates/core/system.html:28
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
#: netbox/templates/core/system.html:39
msgid "Django version"
msgstr "Django version"
#: netbox/templates/core/system.html:43
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "PostgreSQL-version"
#: netbox/templates/core/system.html:47
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
#: netbox/templates/core/system.html:51
msgid "Database size"
msgstr "Databasestørrelse"
#: netbox/templates/core/system.html:56
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: netbox/templates/core/system.html:61
msgid "RQ workers"
msgstr "RQ-arbejdere"
#: netbox/templates/core/system.html:64
msgid "default queue"
msgstr "standardkø"
#: netbox/templates/core/system.html:68
msgid "System time"
msgstr "Systemtid"
#: netbox/templates/core/system.html:90
msgid "Current Configuration"
msgstr "Nuværende konfiguration"
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil afbryde disse %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "Kabelspor til %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Download SVG"
msgstr "Hent SVG"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "Asymmetrisk sti"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr "Noderne nedenfor har ingen links og resulterer i en asymmetrisk sti"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "Stiopdeling"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "Vælg en node nedenfor for at fortsætte"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "Sporing afsluttet"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "Segmenter i alt"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "Samlet længde"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "Ingen stier fundet"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "Relaterede stier"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "Oprindelse"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Bestemmelsessted"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "Segmenter"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "Ufuldstændig"
#: netbox/templates/dcim/component_list.html:14
msgid "Rename Selected"
msgstr "Omdøb markeret"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:66
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
#: netbox/templates/dcim/interface.html:176
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"
#: netbox/templates/dcim/device.html:34
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "Fremhæv enhed i rack"
#: netbox/templates/dcim/device.html:55
msgid "Not racked"
msgstr "Ikke racket"
#: netbox/templates/dcim/device.html:62 netbox/templates/dcim/site.html:94
msgid "GPS Coordinates"
msgstr "GPS-koordinater"
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:100
msgid "Map It"
msgstr "Kortlæg det"
#: netbox/templates/dcim/device.html:108
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/module.html:78
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:59
msgid "Asset Tag"
msgstr "Aktivemærke"
#: netbox/templates/dcim/device.html:123
msgid "View Virtual Chassis"
msgstr "Se virtuelt kabinet"
#: netbox/templates/dcim/device.html:164
msgid "Create VDC"
msgstr "Opret VDC"
#: netbox/templates/dcim/device.html:175
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:64
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:223
msgid "Management"
msgstr "Ledelse"
#: netbox/templates/dcim/device.html:195 netbox/templates/dcim/device.html:211
#: netbox/templates/dcim/device.html:227
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:53
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:69
msgid "NAT for"
msgstr "NAT til"
#: netbox/templates/dcim/device.html:197 netbox/templates/dcim/device.html:213
#: netbox/templates/dcim/device.html:229
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:71
msgid "NAT"
msgstr "NATTO"
#: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:67
msgid "Power Utilization"
msgstr "Strømforbrug"
#: netbox/templates/dcim/device.html:256
msgid "Input"
msgstr "Indgang"
#: netbox/templates/dcim/device.html:257
msgid "Outlets"
msgstr "Udtag"
#: netbox/templates/dcim/device.html:258
msgid "Allocated"
msgstr "Allokeret"
#: netbox/templates/dcim/device.html:268 netbox/templates/dcim/device.html:270
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:280
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "Ben"
#: netbox/templates/dcim/device.html:306
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:154
msgid "Add a service"
msgstr "Tilføj en tjeneste"
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:9
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:18
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
msgid "Add Components"
msgstr "Tilføj komponenter"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:24
msgid "Add Console Ports"
msgstr "Tilføj konsolporte"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
msgid "Add Console Server Ports"
msgstr "Tilføj konsolserverporte"
#: netbox/templates/dcim/device/devicebays.html:10
msgid "Add Device Bays"
msgstr "Tilføj enhedsbugter"
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:24
msgid "Add Front Ports"
msgstr "Tilføj frontporte"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "Skjul Aktiveret"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "Skjul Deaktiveret"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "Skjul virtuelt"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "Skjul frakoblet"
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:27
msgid "Add Interfaces"
msgstr "Tilføj grænseflader"
#: netbox/templates/dcim/device/inventory.html:10
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "Tilføj lagervare"
#: netbox/templates/dcim/device/modulebays.html:10
msgid "Add Module Bays"
msgstr "Tilføj modulpladser"
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
msgid "Add Power Outlets"
msgstr "Tilføj strømudtag"
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:24
msgid "Add Power Port"
msgstr "Tilføj strømstik"
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:24
msgid "Add Rear Ports"
msgstr "Tilføj bageste porte"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:5
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35
msgid "Context Data"
msgstr "Kontekstdata"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:53
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53
msgid "Rendered Config"
msgstr "Renderet konfiguration"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55
msgid "Download"
msgstr "Hent"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:61
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61
msgid "No configuration template found"
msgstr "Ingen konfigurationsskabelon fundet"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay"
msgstr "Forældrebugten"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:20
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "Regenerer slug"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:49
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:21
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:110
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "Lokale konfigurationskontekstdata"
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:82
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "Enhedsplads"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "Installeret enhed"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "Fjern %(device)s fra %(device_bay)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil fjerne <strong>%(device)s</strong> fra "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "Befolkning"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "Bugt"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:40
msgid "VM Role"
msgstr "VM-rolle"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:18
msgid "Model Name"
msgstr "Modelnavn"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:22
msgid "Part Number"
msgstr "Varenummer"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
msgid "Exclude From Utilization"
msgstr "Ekskluder fra udnyttelse"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
msgid "Parent/Child"
msgstr "Forælder/barn"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
msgid "Front Image"
msgstr "Frontbillede"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
msgid "Rear Image"
msgstr "Bagbillede"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
msgid "Rear Port Position"
msgstr "Bageste portposition"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
#: netbox/templates/dcim/interface.html:144
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:63
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
msgid "Marked as Connected"
msgstr "Markeret som tilsluttet"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
msgid "Connection Status"
msgstr "Forbindelsesstatus"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10
msgid "A Side"
msgstr "En side"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30
msgid "B Side"
msgstr "B-side"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
msgid "No termination"
msgstr "Ingen opsigelse"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "Marker planlagt"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "Marker installeret"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "Stistatus"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "Stiendepunkter"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "Umærket"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "Ingen VLAN'er tildelt"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
msgid "Clear"
msgstr "Klar"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "Ryd alle"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "Tilføj underordnet grænseflade"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "Hastighed/Duplex"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "PoE-tilstand"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "PoE-type"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:63
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "802.1Q-tilstand"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:125
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:59
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-adresse"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:151
msgid "Wireless Link"
msgstr "Trådløs forbindelse"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218 netbox/vpn/choices.py:55
msgid "Peer"
msgstr "jævnaldrende"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:230
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:239
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "Kanalfrekvens"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:242
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/interface.html:261
#: netbox/templates/dcim/interface.html:269
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:258
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "Kanalbredde"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:285
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:40
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:80 netbox/wireless/models.py:81
#: netbox/wireless/models.py:155 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:305
msgid "LAG Members"
msgstr "LAG-medlemmer"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:323
msgid "No member interfaces"
msgstr "Ingen medlemsgrænseflader"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:343
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:73
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:89
msgid "Add IP Address"
msgstr "Tilføj IP-adresse"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "Overordnet element"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
msgid "Part ID"
msgstr "Artikel-ID"
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
msgid "Add Child Location"
msgstr "Tilføj underordnet placering"
#: netbox/templates/dcim/location.html:77
msgid "Child Locations"
msgstr "Børneplaceringer"
#: netbox/templates/dcim/location.html:81 netbox/templates/dcim/site.html:131
msgid "Add a Location"
msgstr "Tilføj en placering"
#: netbox/templates/dcim/location.html:94 netbox/templates/dcim/site.html:144
msgid "Add a Device"
msgstr "Tilføj en enhed"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
msgid "Add Device Type"
msgstr "Tilføj enhedstype"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
msgid "Add Module Type"
msgstr "Tilføj modultype"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "Tilsluttet enhed"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "Udnyttelse (allokeret"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "Elektriske egenskaber"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "EN"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
msgid "Feed Leg"
msgstr "Foderben"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "Tilføj strømforsyninger"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "Maksimal lodtrækning"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "Tildelt lodtrækning"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:63
msgid "Space Utilization"
msgstr "Rumudnyttelse"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:91
msgid "descending"
msgstr "nedadgående"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:91
msgid "ascending"
msgstr "opstigende"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94
msgid "Starting Unit"
msgstr "Startenhed"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:120
msgid "Mounting Depth"
msgstr "Monteringsdybde"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:130
msgid "Rack Weight"
msgstr "Stativvægt"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:140
msgid "Maximum Weight"
msgstr "Maksimal vægt"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:150
msgid "Total Weight"
msgstr "Samlet vægt"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:167
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "Billeder og etiketter"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:168
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "Kun billeder"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:169
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "Kun etiketter"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "Tilføj reservation"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "Vis liste"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter efter"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "Ingen stativer fundet"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "Se højder"
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
msgid "Reservation Details"
msgstr "Reservationsoplysninger"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
msgid "Add Rack"
msgstr "Tilføj Rack"
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "Positioner"
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
msgid "Add Site"
msgstr "Tilføj område"
#: netbox/templates/dcim/region.html:55
msgid "Child Regions"
msgstr "Børneregioner"
#: netbox/templates/dcim/region.html:59
msgid "Add Region"
msgstr "Tilføj region"
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszone"
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
msgid "Site time"
msgstr "Områdetid"
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
msgid "Physical Address"
msgstr "Fysisk adresse"
#: netbox/templates/dcim/site.html:81
msgid "Map"
msgstr "Kort"
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:55
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:46
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:55
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:55
msgid "Child Groups"
msgstr "Børnegrupper"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:59
msgid "Add Site Group"
msgstr "Tilføj områdegruppe"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet fil"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Add Member"
msgstr "Tilføj medlem"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:18
msgid "Member Devices"
msgstr "Medlemsenheder"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "Føj nyt medlem til virtuelt kabinet %(virtual_chassis)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "Tilføj nyt medlem"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:68 netbox/users/forms/model_forms.py:313
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "Gem og tilføj en anden"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "Redigering af virtuelt kabinet %(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53
msgid "Rack/Unit"
msgstr "Rack/enhed"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "Fjern Virtual Chassis-medlem"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil fjerne <strong>%(device)s</strong> fra virtuelt "
"chassis %(name)s?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr ""
"Der opstod en modulimportfejl under denne anmodning. Almindelige årsager "
"omfatter følgende:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "Mangler nødvendige pakker"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
"Denne installation af NetBox mangler muligvis en eller flere krævede Python-"
"pakker. Disse pakker er opført i <code>requirements.txt</code> og "
"<code>local_requirements.txt</code>, og installeres normalt som en del af "
"installations- eller opgraderingsprocessen. Hvis du vil kontrollere "
"installerede pakker, skal du køre <code>pip frysning</code> fra konsollen og"
" sammenlign output med listen over nødvendige pakker."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "WSGI-tjenesten genstartes ikke efter opgradering"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr ""
"Hvis denne installation for nylig er blevet opgraderet, skal du kontrollere,"
" at WSGI-tjenesten (f.eks. gunicorn eller uWSGi) er blevet genstartet. Dette"
" sikrer, at den nye kode kører."
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr ""
"Der blev registreret en filtilladelsesfejl under behandlingen af denne "
"anmodning. Almindelige årsager omfatter følgende:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr "Utilstrækkelig skrivetilladelse til medieroten"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr ""
"Den konfigurerede medierod er <code>%(media_root)s</code>. Sørg for, at "
"brugeren NetBox kører som har adgang til at skrive filer til alle "
"placeringer inden for denne sti."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr ""
"Der blev opdaget en databaseprogrammeringsfejl under behandlingen af denne "
"anmodning. Almindelige årsager omfatter følgende:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "Databasemigreringer mangler"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
msgstr ""
"Når du opgraderer til en ny NetBox-udgivelse, skal opgraderingsscriptet "
"køres for at anvende nye databaseoverførsler. Du kan køre migreringer "
"manuelt ved at udføre <code>python3 manage.py migrere</code> fra "
"kommandolinjen."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "Ikke-understøttet PostgreSQL-version"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
msgstr ""
"Sørg for, at PostgreSQL version 12 eller nyere er i brug. Du kan kontrollere"
" dette ved at oprette forbindelse til databasen ved hjælp af NetBox's "
"legitimationsoplysninger og sende en forespørgsel til <code>VÆLG VERSION "
"()</code>."
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:51
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "Datafilen, der er knyttet til dette objekt, er blevet slettet"
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:54
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:46
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
msgid "Data Synced"
msgstr "Data synkroniseret"
#: netbox/templates/extras/configcontext_list.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate_list.html:7
#: netbox/templates/extras/exporttemplate_list.html:7
msgid "Sync Data"
msgstr "Synkroniser data"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:56
msgid "Environment Parameters"
msgstr "Miljøparametre"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:67
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:79
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Cloneable"
msgstr "Klonbar"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:52
msgid "Default Value"
msgstr "Standardværdi"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:61
msgid "Search Weight"
msgstr "Søg Vægt"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:71
msgid "Filter Logic"
msgstr "Filterlogik"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:75
msgid "Display Weight"
msgstr "Skærmvægt"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:79
msgid "UI Visible"
msgstr "Brugergrænseflade Synlig"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "UI Editable"
msgstr "Brugergrænseflade Redigerbar"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:103
msgid "Validation Rules"
msgstr "Valideringsregler"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:106
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimumsværdi"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:110
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimal værdi"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:114
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regelmæssigt udtryk"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "Knapklasse"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:66
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "Tildelte modeller"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:53
msgid "Link Text"
msgstr "Linktekst"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:61
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "Nulstil Dashboard"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr ""
"Dette vil fjerne <strong>alle</strong> konfigurerede widgets og gendan "
"standard instrumentbrætkonfiguration."
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr ""
"Denne ændring påvirker kun <i>dit</i> dashboard, og vil ikke påvirke andre "
"brugere."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "Tilføj en widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "Der er endnu ikke tilføjet nogen bogmærker."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "Ingen tilladelse"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "Ingen tilladelse til at se dette indhold"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
msgstr "Kan ikke indlæse indhold. Ugyldigt visningsnavn"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "Intet indhold fundet"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "Der opstod et problem med at hente RSS-feedet"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:52
msgid "Job start"
msgstr "Jobstart"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:56
msgid "Job end"
msgstr "Slut på jobbet"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Extension"
msgstr "Filendelse"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "Planlagt til"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "Testoversigt"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:56
msgid "Output"
msgstr "Udgang"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "Resultater afventende"
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalindtastning"
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:9
msgid "Change log retention"
msgstr "Ændre logopbevaring"
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:9
msgid "days"
msgstr "dage"
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
#: netbox/templates/extras/objectchange_list.html:9
msgid "Indefinite"
msgstr "Ubestemt"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr "Den lokale konfigurationskontekst overskriver alle kildekontekster"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "Kildekontekster"
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "Ny journalpost"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "Ændre"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:79
msgid "Difference"
msgstr "Forskel"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:82
msgid "Previous"
msgstr "Tidligere"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:85
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:93
msgid "Object Created"
msgstr "Objekt oprettet"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:95
msgid "Object Deleted"
msgstr "Objekt slettet"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:97
msgid "No Changes"
msgstr "Ingen ændringer"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:111
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "Data før ændring"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:122
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr ""
"Advarsel: Sammenligning af ikke-atomær ændring med tidligere ændringsrekord"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:131
msgid "Post-Change Data"
msgstr "Data efter ændring"
#: netbox/templates/extras/objectchange.html:162
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "Se alle %(count)s Ændringer"
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at køre scripts"
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
#: netbox/templates/extras/script_list.html:88
msgid "Run Script"
msgstr "Kør script"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "Fejl ved indlæsning af script"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "Script findes ikke længere i kildefilen."
#: netbox/templates/extras/script_list.html:48
msgid "Last Run"
msgstr "Sidste løb"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:63
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "Script findes ikke længere i kildefilen"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:76
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:86
msgid "Run Again"
msgstr "Kør igen"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:140
msgid "No Scripts Found"
msgstr "Ingen scripts fundet"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:143
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr ""
"Kom i gang med <a href=\"%(create_script_url)s\">Oprettelse af et script</a>"
" fra en uploadet fil eller datakilde."
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:50
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#: netbox/templates/extras/tag.html:32
msgid "Tagged Items"
msgstr "Mærkede varer"
#: netbox/templates/extras/tag.html:43
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "Tilladte objekttyper"
#: netbox/templates/extras/tag.html:51
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
#: netbox/templates/extras/tag.html:57
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "Mærkede varetyper"
#: netbox/templates/extras/tag.html:81
msgid "Tagged Objects"
msgstr "Mærkede objekter"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-metode"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "HTTP-indholdstype"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "SSL Bekræftelse"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:61
msgid "Additional Headers"
msgstr "Yderligere overskrifter"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:73
msgid "Body Template"
msgstr "Kropsskabelon"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "Masseoprettelse"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "Markerede objekter"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "at tilføje"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:27
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Massesletning"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:49
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "Bekræft massesletning"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr ""
"Følgende handling slettes <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s. "
"Gennemgå omhyggeligt de valgte objekter og bekræft denne handling."
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masseredigering"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "Masseimport"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "Direkte import"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "Upload fil"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:58
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:80
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:102
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:113
msgid "Field Options"
msgstr "Feltindstillinger"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:119
msgid "Accessor"
msgstr "Tilbehør"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:161
msgid "Import Value"
msgstr "Importværdi"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:181
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Format: ÅÅÅÅ-MM-DD"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:183
msgid "Specify true or false"
msgstr "Angiv sandt eller falsk"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:195
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr ""
"Obligatoriske felter <strong>skal</strong> specificeres for alle objekter."
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:201
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr ""
"Relaterede objekter kan henvises til med en hvilken som helst unik attribut."
" For eksempel <code>%(example)s</code> ville identificere en VRF ved dens "
"ruteadskillelse."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:28
msgid "Bulk Remove"
msgstr "Massefjernelse"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:42
msgid "Confirm Bulk Removal"
msgstr "Bekræft massefjernelse"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:43
#, python-format
msgid ""
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
"removed and confirm below."
msgstr ""
"Følgende operation vil fjerne %(count)s %(obj_type_plural)s fra "
"%(parent_obj)s. Gennemgå venligst omhyggeligt %(obj_type_plural)s skal "
"fjernes og bekræftes nedenfor."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:64
#, python-format
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
msgstr "Fjern disse %(count)s %(obj_type_plural)s"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "Omdøbning"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Masseomdøb"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "Nuværende navn"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "Nyt navn"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:64
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "Er du sikker"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:47
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
msgid "Edit Selected"
msgstr "Rediger markeret"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:61
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
msgid "Delete Selected"
msgstr "Slet markeret"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "Tilføj en ny %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "Se modeldokumentation"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "Opret og tilføj en anden"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:57
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:88
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Vælg <strong>alle <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matchende forespørgsel"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "Ny udgivelse tilgængelig"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "er tilgængelig"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "Opgraderingsinstruktioner"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "Lås instrumentbrættet op"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "Lås instrumentbrættet"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "Tilføj widget"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "Gem layout"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:7
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekræft sletning"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:11
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil <strong class=\"text-danger\">slet</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr "Følgende objekter slettes som følge af denne handling."
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Aktivér mørk tilstand"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "Aktivér lystilstand"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:8
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr ""
"Før du kan tilføje en %(model)s Du skal først oprette en "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "Valg af side"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "udviser %(start)s-%(end)s af %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "Pagineringsindstillinger"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "Per side"
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "Vedhæft et billede"
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "Relaterede objekter"
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "Ingen tags tildelt"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "Data er ude af synkronisering med opstrømsfilen"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "Hurtig søgning"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "Gemt filter"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:23
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:40
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:47 netbox/templates/login.html:36
msgid "Log In"
msgstr "Log ind"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "Dato tilføjet"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "Tilføj præfiks"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "AS-nummer"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentificeringstype"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "Autentificeringsnøgle"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:69
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "Virtuelle IP-adresser"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "Tildel IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "Masseoprettelse"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "Opret gruppe"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "Tildel gruppe"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "Virtuelle IP'er"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "Vis tildelt"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "Vis tilgængelig"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:45 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "Globalt"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT (udenfor)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "Tildel en IP-adresse"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "Vælg IP-adresse"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "Massetilføjelse af IP-adresser"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "Startadresse"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "Slutadresse"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 netbox/templates/ipam/prefix.html:110
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "Markeret fuldt udnyttet"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:99
msgid "Addressing Details"
msgstr "Adresseringsoplysninger"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:118
msgid "Child IPs"
msgstr "Børne-IP'er"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:126
msgid "Available IPs"
msgstr "Tilgængelige IP'er"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:138
msgid "First available IP"
msgstr "Første tilgængelige IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:179
msgid "Prefix Details"
msgstr "Præfiksdetaljer"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Address"
msgstr "Netværksadresse"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Network Mask"
msgstr "Netværksmaske"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "Jokertegnmaske"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:197
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Broadcast-adresse"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "Tilføj IP-rækkevidde"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "Skjul dybdeindikatorer"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
msgid "Max Depth"
msgstr "Maks. Dybde"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
msgstr "Maks. Længde"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "Tilføj aggregat"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "Importere VRF'er"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "Eksport af VRF'er"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "Import af L2VPN'er"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "Eksport af L2VPN'er"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:88
msgid "Add a Prefix"
msgstr "Tilføj et præfiks"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "Tilføj VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "Permitted VIDs"
msgstr "Tilladte VID'er"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "Ruteadskillelse"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "Unik IP-plads"
#: netbox/templates/login.html:14
msgid "NetBox logo"
msgstr "NetBox-logoet"
#: netbox/templates/login.html:27
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
#: netbox/templates/login.html:67
msgid "Sign In"
msgstr "Log ind"
#: netbox/templates/login.html:75
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "Eller"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "Statisk mediefejl - NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "Statisk mediefejl"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr "Følgende statiske mediefil kunne ikke indlæses"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "Kontroller følgende"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
msgid ""
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
" root path."
msgstr ""
"<code>manage.py collectstatic</code> blev kørt under den seneste "
"opgradering. Dette installerer den seneste iteration af hver statisk fil i "
"den statiske rodsti."
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"HTTP-tjenesten (f.eks. Nginx eller Apache) er konfigureret til at betjene "
"filer fra <code>STATIC_ROOT</code> sti. Henvis til <a "
"href=\"%(docs_url)s\">installationsdokumentationen</a> for yderligere "
"vejledning."
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr ""
"Filen <code>%(filename)s</code> findes i den statiske rodmappe og kan læses "
"af HTTP-serveren."
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr ""
"Klik <a href=\"%(home_url)s\">her</a> for at forsøge at indlæse NetBox igen."
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:148
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:56
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:106
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:130
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:29
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:99
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:33
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:104 netbox/tenancy/tables/contacts.py:64
msgid "Phone"
msgstr "Telefonen"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:84
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73
msgid "Assignments"
msgstr "Opgaver"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:66 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:75
msgid "Contact Group"
msgstr "Kontaktgruppe"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:50
msgid "Add Contact Group"
msgstr "Tilføj kontaktgruppe"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:153 netbox/tenancy/forms/forms.py:61
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:87
msgid "Contact Role"
msgstr "Kontaktrolle"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:9
msgid "Add a contact"
msgstr "Tilføj en kontakt"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "Tilføj lejer"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:32 netbox/tenancy/tables/columns.py:51
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:61
msgid "Tenant Group"
msgstr "Lejergruppe"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:59
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "Tilføj lejergruppe"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:63
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "Tildelte tilladelser"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "Udsigt"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:316
msgid "Constraints"
msgstr "Begrænsninger"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "Tildelte brugere"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:52
msgid "Allocated Resources"
msgstr "Tildelte ressourcer"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:121
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "Virtuelle CPU'er"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:125
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:69
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:136
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:72
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:140
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "Tilføj virtuel maskine"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "Tildel enhed"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/devices.html:10
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjern markeret"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "Føj enhed til klynge %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "Valg af enhed"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "Tilføj enheder"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Tilføj klynge"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:50
msgid "Cluster Group"
msgstr "Klyngegruppe"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:106
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:36
msgid "Cluster Type"
msgstr "Klyngetype"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Virtuel disk"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:118
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:190
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:224
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:174
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "Tilføj virtuel disk"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
msgid "IKE Policy"
msgstr "IKE-politik"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "IKE-udgave"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Foruddelt nøgle"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "Vis hemmelighed"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:316 netbox/vpn/forms/model_forms.py:352
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "Forslag"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "IKE-forslag"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:101
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificeringsmetode"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 netbox/vpn/forms/filtersets.py:154
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Krypteringsalgoritme"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Autentificeringsalgoritme"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "DH-gruppen"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "SA levetid (sekunder)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
msgid "IPSec Policy"
msgstr "IPsec-politik"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/vpn/models/crypto.py:193
msgid "PFS group"
msgstr "PFS-gruppe"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:54
msgid "IPSec Profile"
msgstr "IPsec-profil"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
msgid "PFS Group"
msgstr "PFS-gruppen"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "IPsec-forslag"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "SA-levetid (KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "L2VPN Egenskaber"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "Tilføj en opsigelse"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "Tilføj opsigelse"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:57
msgid "Encapsulation"
msgstr "Indkapsling"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:64
#: netbox/vpn/models/crypto.py:250 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "IPsec-profil"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:68
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Tunnel-ID"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Tilføj tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Tunnelgruppe"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Tunnelafslutning"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:102
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:138 netbox/vpn/forms/model_forms.py:247
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101
msgid "Outside IP"
msgstr "Udenfor IP"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "Peer-opsigelser"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "Kryptering"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:57
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "Vedhæftede grænseflader"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "Tilføj trådløst LAN"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:28
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "Trådløs LAN-gruppe"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:59
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "Tilføj trådløs LAN-gruppe"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "Linkegenskaber"
#: netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiær"
#: netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:29
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "Forældrekontaktgruppe (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:35
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "Forældrekontaktgruppe (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:41 netbox/tenancy/filtersets.py:68
#: netbox/tenancy/filtersets.py:111
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "Kontaktgruppe (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:48 netbox/tenancy/filtersets.py:75
#: netbox/tenancy/filtersets.py:118
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "Kontaktgruppe (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:105
msgid "Contact (ID)"
msgstr "Kontakt (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "Kontaktrolle (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:128
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "Kontaktrolle (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:159
msgid "Contact group"
msgstr "Kontaktgruppe"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:170
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "Overordnet lejergruppe (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:176
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "Forældrelejergruppe (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:182 netbox/tenancy/filtersets.py:202
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "Lejergruppe (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:235
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "Lejergruppe (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:242
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "Lejergruppe (slug)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:66
msgid "Desciption"
msgstr "Descipation"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned contact"
msgstr "Tildelt kontakt"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact group"
msgstr "kontaktgruppe"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:33
msgid "contact groups"
msgstr "kontaktgrupper"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:48
msgid "contact role"
msgstr "kontaktrolle"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:49
msgid "contact roles"
msgstr "kontaktroller"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:68
msgid "title"
msgstr "titel"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:73
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:78
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:87
msgid "link"
msgstr "link"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:103
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:104
msgid "contacts"
msgstr "kontakter"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:153
msgid "contact assignment"
msgstr "kontaktopgave"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:154
msgid "contact assignments"
msgstr "kontaktopgaver"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:170
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Kontakter kan ikke tildeles denne objekttype ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "lejergruppe"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "lejergrupper"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:70
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "Lejernavnet skal være entydigt pr. Gruppe."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:80
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "Lejer-slug skal være unik pr. Gruppe."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:88
msgid "tenant"
msgstr "lejer"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:89
msgid "tenants"
msgstr "lejere"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:112
msgid "Contact Title"
msgstr "Kontakt Titel"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:116
msgid "Contact Phone"
msgstr "Kontakt Telefon"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:121
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt Email"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:125
msgid "Contact Address"
msgstr "Kontaktadresse"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
msgid "Contact Link"
msgstr "Kontakt Link"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
msgid "Contact Description"
msgstr "Kontakt Beskrivelse"
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:68
msgid "Permission (ID)"
msgstr "Tilladelse (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:63 netbox/users/filtersets.py:181
msgid "Group (name)"
msgstr "Gruppe (navn)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
msgid "Staff status"
msgstr "Medarbejderstatus"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Superuser status"
msgstr "Superbrugerstatus"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
msgstr "Hvis der ikke er angivet nogen nøgle, genereres en automatisk."
#: netbox/users/forms/filtersets.py:52 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff"
msgstr "Er personale"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:59 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser"
msgstr "Er Superbruger"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:92 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View"
msgstr "Kan se"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:99 netbox/users/tables.py:89
msgid "Can Add"
msgstr "Kan tilføje"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:106 netbox/users/tables.py:92
msgid "Can Change"
msgstr "Kan ændre sig"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:113 netbox/users/tables.py:95
msgid "Can Delete"
msgstr "Kan slette"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:63
msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:115
msgid ""
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"Nøgler skal være mindst 40 tegn i længden. <strong>Sørg for at optage din "
"nøgle</strong> før indsendelse af denne formular, da den muligvis ikke "
"længere er tilgængelig, når tokenet er oprettet."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:127
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"Tilladte IPv4/IPv6-netværk, hvorfra tokenet kan bruges. Lad det være tomt "
"uden begrænsninger. Eksempel: <code>10.1.1.0/24.192.168.10.16/32.2001: db "
"8:1: :/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:179
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Indtast den samme adgangskode som før, til bekræftelse."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:228
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr ""
"Adgangskoder stemmer ikke overens! Kontroller dit input, og prøv igen."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:295
msgid "Additional actions"
msgstr "Yderligere tiltag"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:298
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "Foranstaltninger, der er ydet ud over dem, der er anført ovenfor"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
msgid "Objects"
msgstr "Objekter"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:326
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr ""
"JSON-udtryk for et queryset-filter, der kun returnerer tilladte objekter. "
"Efterlad null for at matche alle objekter af denne type. En liste over flere"
" objekter vil resultere i en logisk OR-operation."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:365
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "Mindst en handling skal vælges."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:383
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "Ugyldigt filter for {model}: {error}"
#: netbox/users/models/permissions.py:39
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "Listen over handlinger givet ved denne tilladelse"
#: netbox/users/models/permissions.py:44
msgid "constraints"
msgstr "restriktioner"
#: netbox/users/models/permissions.py:45
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr ""
"Queryset-filter, der matcher de relevante objekter af den eller de valgte "
"type"
#: netbox/users/models/permissions.py:52
msgid "permission"
msgstr "tilladelse"
#: netbox/users/models/permissions.py:53 netbox/users/models/users.py:47
msgid "permissions"
msgstr "tilladelser"
#: netbox/users/models/preferences.py:30 netbox/users/models/preferences.py:31
msgid "user preferences"
msgstr "brugerpræferencer"
#: netbox/users/models/preferences.py:98
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Nøgle '{path}'er en bladnode; kan ikke tildele nye nøgler"
#: netbox/users/models/preferences.py:110
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr "Nøgle '{path}'er en ordbog; kan ikke tildele en ikke-ordbogsværdi"
#: netbox/users/models/tokens.py:37
msgid "expires"
msgstr "udløber"
#: netbox/users/models/tokens.py:42
msgid "last used"
msgstr "sidst brugt"
#: netbox/users/models/tokens.py:47
msgid "key"
msgstr "nøgle"
#: netbox/users/models/tokens.py:53
msgid "write enabled"
msgstr "skrive aktiveret"
#: netbox/users/models/tokens.py:55
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
msgstr "Tillad oprette/opdatere/slette handlinger ved hjælp af denne nøgle"
#: netbox/users/models/tokens.py:66
msgid "allowed IPs"
msgstr "tilladte IP'er"
#: netbox/users/models/tokens.py:68
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"Tilladte IPv4/IPv6-netværk, hvorfra tokenet kan bruges. Lad det være tomt "
"uden begrænsninger. Eksempel: „10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001: DB 8:1: "
":/64\""
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "token"
msgstr "symbolet"
#: netbox/users/models/tokens.py:77
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:42
msgid "group"
msgstr "gruppe"
#: netbox/users/models/users.py:58 netbox/users/models/users.py:77
msgid "groups"
msgstr "grupperer"
#: netbox/users/models/users.py:92
msgid "user"
msgstr "bruger"
#: netbox/users/models/users.py:93
msgid "users"
msgstr "brugere"
#: netbox/users/models/users.py:104
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Der findes allerede en bruger med dette brugernavn."
#: netbox/users/tables.py:98
msgid "Custom Actions"
msgstr "Brugerdefinerede handlinger"
#: netbox/utilities/api.py:153
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr ""
"Relateret objekt blev ikke fundet ved hjælp af de angivne attributter: "
"{params}"
#: netbox/utilities/api.py:156
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "Flere objekter matcher de angivne attributter: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr ""
"Relaterede objekter skal refereres med numerisk id eller ved ordbog over "
"attributter. Modtaget en ukendt værdi: {value}"
#: netbox/utilities/api.py:177
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr ""
"Relateret objekt blev ikke fundet ved hjælp af det angivne numeriske ID: "
"{id}"
#: netbox/utilities/choices.py:19
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} har en nøgle defineret, men CHOICES er ikke en liste"
#: netbox/utilities/conversion.py:19
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "Vægt skal være et positivt tal"
#: netbox/utilities/conversion.py:21
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr "Ugyldig værdi '{weight}'for vægt (skal være et tal)"
#: netbox/utilities/conversion.py:32 netbox/utilities/conversion.py:62
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr "Ukendt enhed {unit}. Skal være en af følgende: {valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:45
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "Længden skal være et positivt tal"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr "Ugyldig værdi '{length}'for længden (skal være et tal)"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr ""
"Kan ikke slette <strong>{objects}</strong>. {count} afhængige objekter blev "
"fundet: "
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "Mere end 50"
#: netbox/utilities/fields.py:30
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "RGB-farve i hexadecimalt. Eksempel: "
#: netbox/utilities/fields.py:159
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr ""
"%s(%r) er ugyldig. to_model parameter til counterCacheField skal være en "
"streng i formatet 'app.model'"
#: netbox/utilities/fields.py:169
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr ""
"%s(%r) er ugyldig. to_field-parameteren til counterCacheField skal være en "
"streng i formatet 'felt'"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:23
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "Indtast objektdata i CSV-, JSON- eller YAML-format."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:36
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV afgrænser"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:37
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr "Det tegn, der afgrænser CSV-felter. Gælder kun for CSV-format."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:51
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr "Formulardata skal være tomme, når du uploader eller vælger en fil."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:80
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "Ukendt dataformat: {format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:100
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "Kan ikke registrere dataformat. Angiv venligst."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:123
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "Ugyldig CSV-afgrænsning"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:167
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr ""
"Ugyldige YAML-data. Data skal være i form af flere dokumenter, eller et "
"enkelt dokument, der omfatter en liste over ordbøger."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr ""
"Ugyldig liste ({value}). Skal være numerisk, og intervaller skal være i "
"stigende rækkefølge."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "Ugyldig værdi for et flervalgsfelt: {value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:74
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "Objektet blev ikke fundet: %(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr ""
"„{value}„er ikke en unik værdi for dette felt; flere objekter blev fundet"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:97
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "Objekttype skal angives som“<app>.<model>„"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:101
msgid "Invalid object type"
msgstr "Ugyldig objekttype"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr ""
"Alfanumeriske intervaller understøttes til masseoprettelse. Blandede sager "
"og typer inden for et enkelt område understøttes ikke (eksempel: <code>[ge, "
"xe] -0/0/ [0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr ""
"Angiv et numerisk interval for at oprette flere IP'er.<br />Eksempel: "
"<code>192.0.2. [1.5,100-254] /24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> Syntaks understøttes"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "URL-venlig unik stenografi"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:101
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "Indtast kontekstdata i <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> formatere."
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:124
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "MAC-adressen skal være i EUI-48-format"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:52
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Brug regulære udtryk"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:75
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr ""
"Numerisk id for et eksisterende objekt, der skal opdateres (hvis der ikke "
"oprettes et nyt objekt)"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:92
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "Ikke-genkendt header: {name}"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:118
msgid "Available Columns"
msgstr "Tilgængelige kolonner"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:126
msgid "Selected Columns"
msgstr "Udvalgte kolonner"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:44
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr ""
"Dette objekt er blevet ændret, siden formularen blev gengivet. Se objektets "
"ændringslog for detaljer."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "Rækkevidde“{value}„er ugyldig."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr ""
"Ugyldigt område: Slutværdi ({end}) skal være større end startværdien "
"({begin})."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:232
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "Duplikat eller modstridende kolonneoverskrift for“{field}„"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:238
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "Duplikat eller modstridende kolonneoverskrift for“{header}„"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:247
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr ""
"Række {row}: Forventet {count_expected} kolonner, men fundet {count_found}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:270
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "Uventet kolonneoverskrift“{field}„fundet."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:272
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "Kolonne“{field}„er ikke et beslægtet objekt; kan ikke bruge prikker"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:276
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr "Ugyldig relateret objektattribut for kolonne“{field}„: {to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:284
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "Påkrævet kolonneoverskrift“{header}„Ikke fundet."
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr ""
"Mangler påkrævet værdi for dynamisk forespørgselsparam: '{dynamic_params}'"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr ""
"Mangler påkrævet værdi for statisk forespørgselsparam: '{static_params}'"
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr ""
"Ugyldigt tilladelsesnavn: {name}. Skal være i formatet "
"<app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "Ukendt app_label/modelnavn til {name}"
#: netbox/utilities/request.py:76
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "Ugyldig IP-adresse indstillet til {header}: {ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:47
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr ""
"En kolonne med navnet {name} er allerede defineret for tabel {table_name}"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke defineret"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "Fjern bogmærke"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Bogmærke"
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "Nuværende visning"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "Alle data"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "Tilføj eksportskabelon"
#: netbox/utilities/templates/buttons/import.html:4
msgid "Import"
msgstr "Importere"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:39
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:55
msgid "This field is required"
msgstr "Dette felt er påkrævet"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:68
msgid "Set Null"
msgstr "Indstil Null"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "Ryd alle"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "Tabelkonfiguration"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt op"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt ned"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "Søg..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "Søg i NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
msgid "Open selector"
msgstr "Åbn vælger"
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "Ingen tildelt"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "Skrive"
#: netbox/utilities/testing/views.py:633
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "Testen skal definere csv_update_data."
#: netbox/utilities/validators.py:65
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} er ikke et gyldigt regulært udtryk."
#: netbox/utilities/views.py:45
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr ""
"{self.__class__.__name__} skal implementere get_required_permissions ()"
#: netbox/utilities/views.py:81
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name} skal implementere get_required_permissions ()"
#: netbox/utilities/views.py:105
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr ""
"{class_name} har intet queryset defineret. ObjectPermissionRequiredMixin må "
"kun bruges på visninger, der definerer et basisqueryset"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:79
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "Forældregruppe (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:85
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "Forældregruppe (slug)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:89
#: netbox/virtualization/filtersets.py:141
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "Klyngetype (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:151
#: netbox/virtualization/filtersets.py:267
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "Klynge (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:115
msgid "vCPUs"
msgstr "vCPU'er"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:170
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Hukommelse (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:174
msgid "Disk (GB)"
msgstr "Disk (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:334
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:247
msgid "Size (GB)"
msgstr "Størrelse (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:44
msgid "Type of cluster"
msgstr "Type klynge"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:51
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "Tildelt klyngegruppe"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:96
msgid "Assigned cluster"
msgstr "Tildelt klynge"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "Tildelt enhed inden for klynge"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})"
msgstr ""
"{device} tilhører et andet område ({device_site}) end cluster "
"({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr "Fastgør eventuelt denne VM til en bestemt værtsenhed i klyngen"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:221
msgid "Site/Cluster"
msgstr "Område/Cluster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:244
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr "Diskstørrelse styres via vedhæftning af virtuelle diske."
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:372
msgid "Disk"
msgstr "Disken"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:25
msgid "cluster type"
msgstr "klyngetype"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster types"
msgstr "klyngetyper"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:45
msgid "cluster group"
msgstr "klyngegruppe"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:46
msgid "cluster groups"
msgstr "klyngegrupper"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:121
msgid "cluster"
msgstr "klynge"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:122
msgid "clusters"
msgstr "klynger"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr ""
"{count} enheder er tildelt som hostene til dette cluster, men er ikke på "
"område {site}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:123
msgid "memory (MB)"
msgstr "hukommelse (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:128
msgid "disk (GB)"
msgstr "disk (GB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:161
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "Navnet på den virtuelle maskine skal være entydigt pr. klynge."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:164
msgid "virtual machine"
msgstr "virtuel maskine"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:165
msgid "virtual machines"
msgstr "virtuelle maskiner"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:179
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr "En virtuel maskine skal tildeles et område og/eller et cluster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr "Det valgte cluster ({cluster}) er ikke tildelt dette område ({site})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:193
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr "Skal angive en klynge, når du tildeler en værtsenhed."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:198
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr "Den valgte enhed ({device}) er ikke tildelt denne klynge ({cluster})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:210
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr ""
"Den angivne diskstørrelse ({size}) skal matche den samlede størrelse af "
"tildelte virtuelle diske ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:224
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr "Skal være en IPV{family} adresse. ({ip} er en IPV{version} adresse.)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:233
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr "Den angivne IP-adresse ({ip}) er ikke tildelt denne VM."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:391
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"Den valgte overordnede grænseflade ({parent}) tilhører en anden virtuel "
"maskine ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:406
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"Den valgte brogrænseflade ({bridge}) tilhører en anden virtuel maskine "
"({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:417
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr ""
"Den umærkede VLAN ({untagged_vlan}) skal tilhøre det samme område som "
"grænsefladens overordnede virtuelle maskine, eller den skal være global."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:429
msgid "size (GB)"
msgstr "størrelse (GB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:433
msgid "virtual disk"
msgstr "virtuel disk"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:434
msgid "virtual disks"
msgstr "virtuelle diske"
#: netbox/virtualization/views.py:274
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "Tilføjet {count} enheder til klynge {cluster}"
#: netbox/virtualization/views.py:309
#, python-brace-format
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
msgstr "Fjernet {count} enheder fra klynge {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:31
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPsec - Transport"
#: netbox/vpn/choices.py:32
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPsec - Tunnel"
#: netbox/vpn/choices.py:33
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP-i-IP"
#: netbox/vpn/choices.py:34
msgid "GRE"
msgstr "GREE"
#: netbox/vpn/choices.py:56
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: netbox/vpn/choices.py:57
msgid "Spoke"
msgstr "Talede"
#: netbox/vpn/choices.py:80
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
#: netbox/vpn/choices.py:81
msgid "Main"
msgstr "Vigtigste"
#: netbox/vpn/choices.py:92
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "Foruddelte nøgler"
#: netbox/vpn/choices.py:93
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikater"
#: netbox/vpn/choices.py:94
msgid "RSA signatures"
msgstr "RSA signaturer"
#: netbox/vpn/choices.py:95
msgid "DSA signatures"
msgstr "DSA signaturer"
#: netbox/vpn/choices.py:178 netbox/vpn/choices.py:179
#: netbox/vpn/choices.py:180 netbox/vpn/choices.py:181
#: netbox/vpn/choices.py:182 netbox/vpn/choices.py:183
#: netbox/vpn/choices.py:184 netbox/vpn/choices.py:185
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Gruppe {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:241
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "Ethernet Privat LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:242
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "Ethernet virtuelt privat LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:245
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Ethernet privat træ"
#: netbox/vpn/choices.py:246
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Ethernet virtuelt privat træ"
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "Tunnelgruppe (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "Tunnelgruppe (slug)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "IPsec-profil (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "IPsec-profil (navn)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "Tunnel (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "Tunnel (navn)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "Udenfor IP (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:153
#: netbox/vpn/filtersets.py:282
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "IKE-politik (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:159
#: netbox/vpn/filtersets.py:288
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "IKE-politik (navn)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:215 netbox/vpn/filtersets.py:292
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "IPsec-politik (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:221 netbox/vpn/filtersets.py:298
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "IPsec-politik (navn)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:367
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "L2VPN (slug)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:431
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "VM-grænseflade (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:437
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN (navn)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:54
msgid "Tunnel group"
msgstr "Tunnelgruppe"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:47
msgid "SA lifetime"
msgstr "SA levetid"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:79
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:64
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:98
msgid "Pre-shared key"
msgstr "Foruddelt nøgle"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:199 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "IKE-politik"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:374
#: netbox/vpn/models/crypto.py:209
msgid "IPSec policy"
msgstr "IPsec-politik"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "Tunnelindkapsling"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role"
msgstr "Operationel rolle"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "Overordnet enhed til tildelt grænseflade"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "Overordnet VM for tildelt grænseflade"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "Enheds- eller virtuel maskingrænseflade"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "IKE-forslag"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:197
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Diffie-Hellman-gruppe til Perfect Forward Secrecy"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "IPsec-forslag"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
msgid "IPSec protocol"
msgstr "IPsec-protokol"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
msgid "L2VPN type"
msgstr "L2VPN-type"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:287
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "Forældreenhed (til grænseflade)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:294
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "Virtuel forældremaskine (til grænseflade)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:301
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "Tildelt grænseflade (enhed eller VM)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:334
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr "Kan ikke importere enheds- og VM-grænsefladeafslutninger samtidigt."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:336
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "Hver afslutning skal angive enten en grænseflade eller et VLAN."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:338
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "Kan ikke tildele både en grænseflade og et VLAN."
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:130
msgid "IKE version"
msgstr "IKE-udgave"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:142 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:298 netbox/vpn/forms/model_forms.py:334
msgid "Proposal"
msgstr "Forslag"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "Tildelt objekttype"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:95 netbox/vpn/forms/model_forms.py:130
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:240 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
msgid "Tunnel interface"
msgstr "Tunnelgrænseflade"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:150
msgid "First Termination"
msgstr "Første opsigelse"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:153
msgid "Second Termination"
msgstr "Anden opsigelse"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:197
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "Denne parameter er påkrævet, når der defineres en opsigelse."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:320 netbox/vpn/forms/model_forms.py:356
msgid "Policy"
msgstr "Politik"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:487
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "En opsigelse skal angive en grænseflade eller VLAN."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:489
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr ""
"En terminering kan kun have et afsluttende objekt (en grænseflade eller "
"VLAN)."
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "krypteringsalgoritme"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "autentificeringsalgoritme"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:44
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "Diffie-Hellman gruppe-ID"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:50
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "Sikkerhedsforeningens levetid (i sekunder)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:59
msgid "IKE proposal"
msgstr "IKE-forslag"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposals"
msgstr "IKE-forslag"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:76
msgid "version"
msgstr "udgave"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:190
msgid "proposals"
msgstr "forslag"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:38
msgid "pre-shared key"
msgstr "foruddelt nøgle"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "IKE politikker"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:118
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "Tilstand er påkrævet for valgt IKE-version"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:122
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "Tilstand kan ikke bruges til valgt IKE-version"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:136
msgid "encryption"
msgstr "kryptering"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:141
msgid "authentication"
msgstr "autentificering"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "Sikkerhedsassocieringens levetid (sekunder)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "Sikkerhedsassocieringens levetid (i kilobyte)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "IPsec-forslag"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "IPsec-forslag"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:178
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "Kryptering og/eller autentificeringsalgoritme skal defineres"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:210
msgid "IPSec policies"
msgstr "IPsec-politikker"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:251
msgid "IPSec profiles"
msgstr "IPsec-profiler"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:116
msgid "L2VPN termination"
msgstr "L2VPN-opsigelse"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "L2VPN-opsigelser"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:135
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "L2VPN-opsigelse er allerede tildelt ({assigned_object})"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr ""
"{l2vpn_type} L2VPN'er kan ikke have mere end to terminationer; fundet "
"{terminations_count} allerede defineret."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "tunnelgruppe"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "tunnelgrupper"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:53
msgid "encapsulation"
msgstr "indkapsling"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:72
msgid "tunnel ID"
msgstr "Tunnel-ID"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:94
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:95
msgid "tunnels"
msgstr "tunneler"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:153
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "Et objekt må kun afsluttes til en tunnel ad gangen."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:156
msgid "tunnel termination"
msgstr "tunnelafslutning"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:157
msgid "tunnel terminations"
msgstr "tunnelafslutninger"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:174
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name} er allerede knyttet til en tunnel ({tunnel})."
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentificeringsmetode"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Krypteringsalgoritme"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "Autentificeringsalgoritme"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "SA levetid"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Foruddelt nøgle"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "SA levetid (sekunder)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "SA levetid (KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:69
msgid "Object Parent"
msgstr "Objektforælder"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:74
msgid "Object Site"
msgstr "Objektområde"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "Adgangspunkt"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "Stationen"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA Personlig (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA-virksomhed"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:120
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:71
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:113
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:59
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
msgid "Authentication cipher"
msgstr "Autentificeringskryptering"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:52
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "Broet VLAN"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27
msgid "Interface A"
msgstr "Grænseflade A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:93
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36
msgid "Interface B"
msgstr "Grænseflade B"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:161
msgid "Side B"
msgstr "Side B"
#: netbox/wireless/models.py:30
msgid "authentication cipher"
msgstr "autentificeringskryptering"
#: netbox/wireless/models.py:68
msgid "wireless LAN group"
msgstr "trådløs LAN-gruppe"
#: netbox/wireless/models.py:69
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "trådløse LAN-grupper"
#: netbox/wireless/models.py:115
msgid "wireless LAN"
msgstr "trådløst LAN"
#: netbox/wireless/models.py:143
msgid "interface A"
msgstr "grænseflade A"
#: netbox/wireless/models.py:150
msgid "interface B"
msgstr "grænseflade B"
#: netbox/wireless/models.py:198
msgid "wireless link"
msgstr "trådløst link"
#: netbox/wireless/models.py:199
msgid "wireless links"
msgstr "trådløse links"
#: netbox/wireless/models.py:216 netbox/wireless/models.py:222
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} er ikke en trådløs grænseflade."
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "Ugyldig kanalværdi: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "Ugyldig kanalattribut: {name}"