netbox/netbox/translations/es/LC_MESSAGES/django.po
Jason Novinger 6eeb382512
Some checks failed
CI / build (20.x, 3.10) (push) Has been cancelled
CI / build (20.x, 3.11) (push) Has been cancelled
CI / build (20.x, 3.12) (push) Has been cancelled
Release v4.3.4 (#19887)
2025-07-15 12:56:11 -05:00

17422 lines
567 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ambar BP1, 2025
# Jeremy Stretch, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:113
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132
msgid "Write Enabled"
msgstr "Escritura habilitada"
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:102
#: netbox/core/tables/jobs.py:29 netbox/core/tables/tasks.py:79
#: netbox/extras/tables/tables.py:379 netbox/extras/tables/tables.py:627
#: netbox/templates/account/token.html:43
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:69 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:58
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7
#: netbox/templates/users/token.html:35
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/users/forms/filtersets.py:136
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141
msgid "Last Used"
msgstr "Utilizado por última vez"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP permitidas"
#: netbox/account/views.py:118
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "Ha iniciado sesión como {user}."
#: netbox/account/views.py:174
msgid "You have logged out."
msgstr "Has cerrado sesión."
#: netbox/account/views.py:224
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Se han actualizado tus preferencias."
#: netbox/account/views.py:252
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr ""
"Las credenciales de usuario autenticadas por LDAP no se pueden cambiar en "
"NetBox."
#: netbox/account/views.py:267
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente."
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:186
#: netbox/dcim/choices.py:239 netbox/dcim/choices.py:1549
#: netbox/dcim/choices.py:1607 netbox/dcim/choices.py:1674
#: netbox/dcim/choices.py:1696 netbox/virtualization/choices.py:20
#: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18
#: netbox/vpn/choices.py:281
msgid "Planned"
msgstr "Planificado"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:327
msgid "Provisioning"
msgstr "Aprovisionamiento"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/plugins.py:64
#: netbox/core/tables/tasks.py:22 netbox/dcim/choices.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:103 netbox/dcim/choices.py:185
#: netbox/dcim/choices.py:238 netbox/dcim/choices.py:1606
#: netbox/dcim/choices.py:1673 netbox/dcim/choices.py:1695
#: netbox/extras/tables/tables.py:539 netbox/ipam/choices.py:31
#: netbox/ipam/choices.py:49 netbox/ipam/choices.py:69
#: netbox/ipam/choices.py:154 netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/users/user.html:35 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/vpn/choices.py:280
#: netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:184
#: netbox/dcim/choices.py:237 netbox/dcim/choices.py:1605
#: netbox/dcim/choices.py:1675 netbox/dcim/choices.py:1694
#: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44
msgid "Offline"
msgstr "Fuera de línea"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "Desaprovisionamiento"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "Retirado"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1618
#: netbox/templates/dcim/interface.html:135
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:83
#: netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
#: netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "Secundaria"
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "Terciario"
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/templates/dcim/interface.html:275
#: netbox/vpn/choices.py:63
msgid "Peer"
msgstr "Par"
#: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65
msgid "Spoke"
msgstr "Habló"
#: netbox/circuits/filtersets.py:37 netbox/circuits/filtersets.py:204
#: netbox/circuits/filtersets.py:284 netbox/dcim/base_filtersets.py:22
#: netbox/dcim/filtersets.py:101 netbox/dcim/filtersets.py:155
#: netbox/dcim/filtersets.py:215 netbox/dcim/filtersets.py:336
#: netbox/dcim/filtersets.py:467 netbox/dcim/filtersets.py:1075
#: netbox/dcim/filtersets.py:1397 netbox/dcim/filtersets.py:1495
#: netbox/dcim/filtersets.py:2175 netbox/dcim/filtersets.py:2418
#: netbox/dcim/filtersets.py:2476 netbox/ipam/filtersets.py:954
#: netbox/virtualization/filtersets.py:139 netbox/vpn/filtersets.py:361
msgid "Region (ID)"
msgstr "Región (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
#: netbox/circuits/filtersets.py:291 netbox/dcim/base_filtersets.py:29
#: netbox/dcim/filtersets.py:108 netbox/dcim/filtersets.py:161
#: netbox/dcim/filtersets.py:222 netbox/dcim/filtersets.py:343
#: netbox/dcim/filtersets.py:474 netbox/dcim/filtersets.py:1082
#: netbox/dcim/filtersets.py:1404 netbox/dcim/filtersets.py:1502
#: netbox/dcim/filtersets.py:2182 netbox/dcim/filtersets.py:2425
#: netbox/dcim/filtersets.py:2483 netbox/extras/filtersets.py:602
#: netbox/ipam/filtersets.py:961 netbox/virtualization/filtersets.py:146
#: netbox/vpn/filtersets.py:356
msgid "Region (slug)"
msgstr "Región (babosa)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:50 netbox/circuits/filtersets.py:217
#: netbox/circuits/filtersets.py:297 netbox/dcim/base_filtersets.py:35
#: netbox/dcim/filtersets.py:131 netbox/dcim/filtersets.py:228
#: netbox/dcim/filtersets.py:349 netbox/dcim/filtersets.py:480
#: netbox/dcim/filtersets.py:1088 netbox/dcim/filtersets.py:1410
#: netbox/dcim/filtersets.py:1508 netbox/dcim/filtersets.py:2188
#: netbox/dcim/filtersets.py:2431 netbox/dcim/filtersets.py:2489
#: netbox/ipam/filtersets.py:239 netbox/ipam/filtersets.py:967
#: netbox/virtualization/filtersets.py:152
msgid "Site group (ID)"
msgstr "Grupo de sitios (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:57 netbox/circuits/filtersets.py:224
#: netbox/circuits/filtersets.py:304 netbox/dcim/base_filtersets.py:42
#: netbox/dcim/filtersets.py:138 netbox/dcim/filtersets.py:235
#: netbox/dcim/filtersets.py:356 netbox/dcim/filtersets.py:487
#: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/dcim/filtersets.py:1417
#: netbox/dcim/filtersets.py:1515 netbox/dcim/filtersets.py:2195
#: netbox/dcim/filtersets.py:2438 netbox/dcim/filtersets.py:2496
#: netbox/extras/filtersets.py:608 netbox/ipam/filtersets.py:246
#: netbox/ipam/filtersets.py:974 netbox/virtualization/filtersets.py:159
msgid "Site group (slug)"
msgstr "Grupo de sitios (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/forms/filtersets.py:59
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:183
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:344 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:730
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:935 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:134
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:337
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:598 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1479
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1507 netbox/dcim/forms/filtersets.py:89
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:344
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:773
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:992 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1065
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1089 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1179
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1217 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1705
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1729 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1753
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:146 netbox/dcim/forms/model_forms.py:174
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:250 netbox/dcim/forms/model_forms.py:567
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:828 netbox/dcim/forms/object_create.py:395
#: netbox/dcim/tables/devices.py:163 netbox/dcim/tables/power.py:26
#: netbox/dcim/tables/power.py:93 netbox/dcim/tables/racks.py:125
#: netbox/dcim/tables/racks.py:215 netbox/dcim/tables/sites.py:139
#: netbox/extras/filtersets.py:618 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:475 netbox/ipam/forms/filtersets.py:161
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:236 netbox/ipam/forms/filtersets.py:457
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/model_forms.py:679
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:89 netbox/ipam/tables/vlans.py:199
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:38
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/vlan.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:106
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:91
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:154
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:178
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:277 netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:81
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:123
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: netbox/circuits/filtersets.py:68 netbox/circuits/filtersets.py:235
#: netbox/circuits/filtersets.py:315 netbox/dcim/base_filtersets.py:53
#: netbox/dcim/filtersets.py:245 netbox/dcim/filtersets.py:366
#: netbox/dcim/filtersets.py:461 netbox/extras/filtersets.py:624
#: netbox/ipam/filtersets.py:257 netbox/ipam/filtersets.py:984
#: netbox/virtualization/filtersets.py:169 netbox/vpn/filtersets.py:366
msgid "Site (slug)"
msgstr "Sitio (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:73
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:79 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:165 netbox/ipam/models/asns.py:105
#: netbox/ipam/models/asns.py:122 netbox/ipam/tables/asn.py:41
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/filtersets.py:101 netbox/circuits/filtersets.py:128
#: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:338
#: netbox/circuits/filtersets.py:406 netbox/circuits/filtersets.py:482
#: netbox/circuits/filtersets.py:550 netbox/ipam/filtersets.py:262
msgid "Provider (ID)"
msgstr "Proveedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:107 netbox/circuits/filtersets.py:134
#: netbox/circuits/filtersets.py:168 netbox/circuits/filtersets.py:344
#: netbox/circuits/filtersets.py:488 netbox/circuits/filtersets.py:556
#: netbox/ipam/filtersets.py:268
msgid "Provider (slug)"
msgstr "Proveedor (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:173 netbox/circuits/filtersets.py:493
#: netbox/circuits/filtersets.py:561
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "Cuenta de proveedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:179 netbox/circuits/filtersets.py:499
#: netbox/circuits/filtersets.py:567
msgid "Provider account (account)"
msgstr "Cuenta de proveedor (cuenta)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:184 netbox/circuits/filtersets.py:503
#: netbox/circuits/filtersets.py:572
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "Red de proveedores (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:188
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "Tipo de circuito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:194
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "Tipo de circuito (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:229 netbox/circuits/filtersets.py:309
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:239
#: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:455
#: netbox/dcim/filtersets.py:1099 netbox/dcim/filtersets.py:1422
#: netbox/dcim/filtersets.py:1520 netbox/dcim/filtersets.py:2200
#: netbox/dcim/filtersets.py:2442 netbox/dcim/filtersets.py:2501
#: netbox/ipam/filtersets.py:251 netbox/ipam/filtersets.py:978
#: netbox/virtualization/filtersets.py:163 netbox/vpn/filtersets.py:371
msgid "Site (ID)"
msgstr "Sitio (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:239 netbox/circuits/filtersets.py:321
#: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:261
#: netbox/dcim/filtersets.py:372 netbox/dcim/filtersets.py:493
#: netbox/dcim/filtersets.py:1111 netbox/dcim/filtersets.py:1433
#: netbox/dcim/filtersets.py:1531 netbox/dcim/filtersets.py:2454
msgid "Location (ID)"
msgstr "Ubicación (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:244 netbox/circuits/filtersets.py:248
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "Terminación A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:273 netbox/circuits/filtersets.py:375
#: netbox/circuits/filtersets.py:537 netbox/core/filtersets.py:81
#: netbox/core/filtersets.py:140 netbox/core/filtersets.py:177
#: netbox/dcim/filtersets.py:780 netbox/dcim/filtersets.py:1489
#: netbox/dcim/filtersets.py:2549 netbox/extras/filtersets.py:45
#: netbox/extras/filtersets.py:67 netbox/extras/filtersets.py:96
#: netbox/extras/filtersets.py:136 netbox/extras/filtersets.py:185
#: netbox/extras/filtersets.py:213 netbox/extras/filtersets.py:243
#: netbox/extras/filtersets.py:281 netbox/extras/filtersets.py:333
#: netbox/extras/filtersets.py:406 netbox/extras/filtersets.py:449
#: netbox/extras/filtersets.py:496 netbox/extras/filtersets.py:556
#: netbox/extras/filtersets.py:591 netbox/extras/filtersets.py:750
#: netbox/extras/filtersets.py:800 netbox/ipam/forms/model_forms.py:492
#: netbox/netbox/filtersets.py:289 netbox/netbox/forms/__init__.py:22
#: netbox/netbox/forms/base.py:167
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:46
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:104 netbox/users/filtersets.py:23
#: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102
#: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:104
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: netbox/circuits/filtersets.py:277 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:195
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:284
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:224
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:297
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:140
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:163
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:263
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:107
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:203 netbox/dcim/forms/connections.py:73
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
#: netbox/circuits/filtersets.py:328 netbox/dcim/base_filtersets.py:66
#: netbox/dcim/filtersets.py:268 netbox/dcim/filtersets.py:379
#: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/filtersets.py:1118
#: netbox/dcim/filtersets.py:1439 netbox/dcim/filtersets.py:1537
#: netbox/extras/filtersets.py:635
msgid "Location (slug)"
msgstr "Ubicación (babosa)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:333
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "Red de proveedores (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:381
msgid "Circuit (CID)"
msgstr "Circuito (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:386
msgid "Circuit (ID)"
msgstr "Circuito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:391
msgid "Virtual circuit (CID)"
msgstr "Circuito virtual (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:396 netbox/dcim/filtersets.py:1982
msgid "Virtual circuit (ID)"
msgstr "Circuito virtual (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:401
msgid "Provider (name)"
msgstr "Proveedor (nombre)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:410
msgid "Circuit group (ID)"
msgstr "Grupo de circuitos (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:416
msgid "Circuit group (slug)"
msgstr "Grupo de circuitos (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:507
msgid "Virtual circuit type (ID)"
msgstr "Tipo de circuito virtual (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:513
msgid "Virtual circuit type (slug)"
msgstr "Tipo de circuito virtual (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:541 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:355
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:249
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:373
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:379
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:344
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:359
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:87
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38
msgid "Virtual circuit"
msgstr "Circuito virtual"
#: netbox/circuits/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:1329
#: netbox/dcim/filtersets.py:1763 netbox/ipam/filtersets.py:627
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:404
msgid "Interface (ID)"
msgstr "Interfaz (ID)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:64
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:43
#: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:197 netbox/dcim/forms/model_forms.py:132
#: netbox/dcim/tables/sites.py:100 netbox/ipam/models/asns.py:123
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:232
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:179 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:46 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:95
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:187
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:266
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:307
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:347
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:371 netbox/core/forms/bulk_edit.py:29
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:100 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:160
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:201 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:220
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:489 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:504
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:563 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:586
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:631 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:670
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:695 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:768
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:829 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:881
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:904 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:952
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1022 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1075
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1110 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1150
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1194 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1239
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1266 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1284
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1302 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1320
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1800 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1841
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:150
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:183 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:211
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:241 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:289
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:307 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:335
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:349 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:395
#: netbox/extras/tables/tables.py:83 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:56
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:76 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:96
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:178 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:197
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:401
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:417 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:511
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:543 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:242 netbox/ipam/tables/vlans.py:269
#: netbox/templates/account/token.html:35
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:69
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:32
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
#: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/device.html:100
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:73
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:20
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:31
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/script_list.html:46
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:17
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:120
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:74 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:52
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:77
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/token.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:130 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:33
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:47
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:159
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:327
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:278
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:31 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:85
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:144
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:63 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:85
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:135
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:79
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:97
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:125
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:292
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:330
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:374
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:397
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:77
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:57
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:111
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:196
#: netbox/circuits/tables/providers.py:70
#: netbox/circuits/tables/providers.py:101
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:92
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62
#: netbox/templates/dcim/interface.html:166
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:92
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "ID de servicio"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:216
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:866
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1235 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1796 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1132
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1390 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1543
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1567 netbox/dcim/tables/devices.py:744
#: netbox/dcim/tables/devices.py:800 netbox/dcim/tables/devices.py:1041
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:256 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:271
#: netbox/dcim/tables/racks.py:33 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:303
#: netbox/extras/tables/tables.py:487
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:38
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:331
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:221
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:138
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:359
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:65
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:200
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:19 netbox/core/forms/filtersets.py:33
#: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:20
#: netbox/core/tables/jobs.py:18 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:844
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:983 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1051
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1070 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1093
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1135 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1179
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1230 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1257
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:194 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:273
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:766 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:792
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:818 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:838
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:924 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1018
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1060 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1381
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1023
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1122 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1243
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1340
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1364 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1384
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1431 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1538
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1562 netbox/dcim/forms/model_forms.py:808
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:814 netbox/dcim/forms/object_import.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:146 netbox/dcim/tables/devices.py:188
#: netbox/dcim/tables/devices.py:852 netbox/dcim/tables/power.py:77
#: netbox/dcim/tables/racks.py:141 netbox/extras/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/extras/tables/tables.py:449 netbox/extras/tables/tables.py:509
#: netbox/netbox/tables/tables.py:274
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:226
#: netbox/templates/dcim/interface.html:368
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:74
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:61
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:268 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:269
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:228 netbox/vpn/forms/model_forms.py:85
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:120 netbox/vpn/forms/model_forms.py:232
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:214
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:151
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:117
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:331
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34
msgid "Provider account"
msgstr "Cuenta de proveedor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:148
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:336
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:227
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362 netbox/core/forms/filtersets.py:38
#: netbox/core/forms/filtersets.py:85 netbox/core/tables/data.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:26 netbox/core/tables/tasks.py:88
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:115 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:190
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:753
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:818 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:850
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:977 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1770
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1819 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:91
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:150 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:563 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:717
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1168 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1375
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1539 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1603
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:180 netbox/dcim/forms/filtersets.py:239
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:361 netbox/dcim/forms/filtersets.py:819
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:944 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1026
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1127 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1238
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1645
#: netbox/dcim/tables/devices.py:150 netbox/dcim/tables/devices.py:524
#: netbox/dcim/tables/devices.py:855 netbox/dcim/tables/devices.py:989
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1100 netbox/dcim/tables/modules.py:104
#: netbox/dcim/tables/power.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:129
#: netbox/dcim/tables/sites.py:88 netbox/dcim/tables/sites.py:143
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:290
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:343 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:501
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:195 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:219 netbox/ipam/forms/filtersets.py:297
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:379 netbox/ipam/forms/filtersets.py:564
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:511 netbox/ipam/tables/ip.py:184
#: netbox/ipam/tables/ip.py:265 netbox/ipam/tables/ip.py:321
#: netbox/ipam/tables/ip.py:394 netbox/ipam/tables/ip.py:421
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:97 netbox/ipam/tables/vlans.py:210
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:48
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:18
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:184
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/dcim/rack.html:41 netbox/templates/dcim/site.html:43
#: netbox/templates/extras/script_list.html:48
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:61 netbox/templates/ipam/prefix.html:69
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:86
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:83
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:166
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:52 netbox/vpn/forms/filtersets.py:223
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:52
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:154
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:271
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:342
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:232
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:278
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:332 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:131
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:196 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:361
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:484 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:743
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:856 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1824
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:110 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:247 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:362
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:537 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1387
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1596 netbox/dcim/forms/filtersets.py:175
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:325
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:401 netbox/dcim/forms/filtersets.py:422
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:742 netbox/dcim/forms/filtersets.py:936
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1046 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1076
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198 netbox/dcim/tables/power.py:88
#: netbox/extras/filtersets.py:705 netbox/extras/forms/filtersets.py:365
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:438 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:235 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:439
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:496 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:458
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489 netbox/ipam/forms/filtersets.py:50
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:102
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:123 netbox/ipam/forms/filtersets.py:146
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:182 netbox/ipam/forms/filtersets.py:282
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:333 netbox/ipam/forms/filtersets.py:441
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:532 netbox/ipam/tables/ip.py:424
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:207 netbox/templates/circuits/circuit.html:48
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:85
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:65 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:50
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:20 netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:34 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:49
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:53 netbox/tenancy/tables/columns.py:49
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:77
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:121
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:111
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:273
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:219 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:66
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:114
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:57
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:137
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:38
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:103
msgid "Tenant"
msgstr "Inquilino"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:159
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:191
msgid "Install date"
msgstr "Fecha de instalación"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196
msgid "Termination date"
msgstr "Fecha de terminación"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:203
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "Velocidad de confirmación (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:176
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:137
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:133
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:130
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:213
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:134
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:196
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142
msgid "Service Parameters"
msgstr "Parámetros de servicio"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:92
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:111
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:128
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:316
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:331 netbox/core/forms/filtersets.py:73
#: netbox/core/forms/filtersets.py:141 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:890
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:174 netbox/dcim/forms/filtersets.py:206
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:935 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1075
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1199 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1307
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1331 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1356
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1375 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1529 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1553
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1577 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1595
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1611 netbox/dcim/tables/modules.py:24
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:91 netbox/extras/forms/filtersets.py:46
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:138 netbox/extras/forms/filtersets.py:215
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:232 netbox/extras/forms/filtersets.py:262
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:293 netbox/extras/forms/filtersets.py:317
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:504 netbox/ipam/forms/filtersets.py:101
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:281 netbox/ipam/forms/filtersets.py:330
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:406 netbox/ipam/forms/filtersets.py:492
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:505 netbox/ipam/forms/filtersets.py:530
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:601 netbox/ipam/forms/filtersets.py:619
#: netbox/netbox/tables/tables.py:290 netbox/templates/dcim/moduletype.html:68
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:109
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:261
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:218 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:154
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:198
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:356
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:143
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:241
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:346
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:148 netbox/dcim/forms/model_forms.py:191
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:281 netbox/dcim/forms/model_forms.py:339
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:874 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1869
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448 netbox/ipam/forms/model_forms.py:67
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:84 netbox/ipam/forms/model_forms.py:119
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:141 netbox/ipam/forms/model_forms.py:166
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:233 netbox/ipam/forms/model_forms.py:271
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:330 netbox/ipam/forms/model_forms.py:631
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:87
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:75
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:34
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:229
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:63 netbox/vpn/forms/model_forms.py:148
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:414 netbox/wireless/forms/model_forms.py:59
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:175
msgid "Tenancy"
msgstr "Arrendamiento"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:171
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1348 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1366
msgid "Termination type"
msgstr "Tipo de terminación"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:218
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:226
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:174
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
msgid "Termination"
msgstr "Terminación"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:226
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "Velocidad del puerto (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:230
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "Velocidad de subida (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1013
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1394
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1411 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1432
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1527 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1699
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1716
msgid "Mark connected"
msgstr "Marcar conectado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:243
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:185
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
msgid "Circuit Termination"
msgstr "Terminación del circuito"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:245
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:187
msgid "Termination Details"
msgstr "Detalles de terminación"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:289
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:305
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:656
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34
#: netbox/templates/dcim/device.html:139
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:68
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:60
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:159
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:321
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:208
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:159
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:264
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:392
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:326
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:98
msgid "Provider network"
msgstr "Red de proveedores"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:365
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1760
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:259 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1137
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:797
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1622 netbox/dcim/forms/model_forms.py:263
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1215 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1684
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:179
#: netbox/dcim/tables/devices.py:847 netbox/dcim/tables/devices.py:973
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:311 netbox/dcim/tables/racks.py:132
#: netbox/extras/filtersets.py:645 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:295 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:506 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:268 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:501 netbox/ipam/forms/filtersets.py:247
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:384
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:572 netbox/ipam/forms/model_forms.py:194
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:220 netbox/ipam/forms/model_forms.py:259
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:686 netbox/ipam/tables/ip.py:210
#: netbox/ipam/tables/ip.py:269 netbox/ipam/tables/ip.py:325
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:101 netbox/ipam/tables/vlans.py:213
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42
#: netbox/templates/dcim/device.html:188
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:178
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
#: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:57 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:154
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:139
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:106
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:127
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:163
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:202
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:45
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:90 netbox/vpn/forms/model_forms.py:79
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:114 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84
msgid "Assigned provider"
msgstr "Proveedor asignado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90
msgid "Assigned provider account"
msgstr "Cuenta de proveedor asignada"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97
msgid "Type of circuit"
msgstr "Tipo de circuito"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:229
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:93 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:256 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:565
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:719 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1170
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1541 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:498 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:511
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:57
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:47
msgid "Operational status"
msgstr "Estado operativo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:236
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:114 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:541
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1391 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1536
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1600 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:462
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:71
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:125
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:61
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:141
msgid "Assigned tenant"
msgstr "Inquilino asignado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139
msgid "Termination type (app & model)"
msgstr "Tipo de terminación (aplicación y modelo)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164
msgid "Termination ID"
msgstr "ID de terminación"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185
msgid "Circuit type (app & model)"
msgstr "Tipo de circuito (aplicación y modelo)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:211
msgid "The network to which this virtual circuit belongs"
msgstr "La red a la que pertenece este circuito virtual"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:217
msgid "Assigned provider account (if any)"
msgstr "Cuenta de proveedor asignada (si la hay)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:224
msgid "Type of virtual circuit"
msgstr "Tipo de circuito virtual"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:256 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role"
msgstr "Función operativa"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:259
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:369
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:111
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1268 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1558 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1725
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1760 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1890
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1146
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324 netbox/ipam/forms/model_forms.py:290
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:299 netbox/ipam/tables/fhrp.py:64
#: netbox/ipam/tables/ip.py:330 netbox/ipam/tables/vlans.py:147
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:241
#: netbox/templates/dcim/interface.html:367
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:377
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:439
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:448
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:130
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:144 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:353
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:466 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:735
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:790 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:944
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:343
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:604 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1485
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1519 netbox/dcim/forms/filtersets.py:97
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:358
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:449
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:739 netbox/dcim/forms/filtersets.py:782
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:962 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1000
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1045 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1074
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1094 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1158
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1188 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1197
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1308 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1332
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1357 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1376
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1409 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1530
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1554 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1578
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1596 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1613
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:190 netbox/dcim/forms/model_forms.py:255
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:572 netbox/dcim/forms/model_forms.py:833
#: netbox/dcim/tables/devices.py:167 netbox/dcim/tables/power.py:30
#: netbox/dcim/tables/racks.py:121 netbox/dcim/tables/racks.py:220
#: netbox/extras/filtersets.py:629 netbox/extras/forms/filtersets.py:362
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:438
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:462 netbox/ipam/forms/filtersets.py:529
#: netbox/templates/dcim/device.html:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:80
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:92
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:134
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:146
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/filtersets.py:176
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:208 netbox/dcim/forms/filtersets.py:330
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 netbox/dcim/forms/filtersets.py:473
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:743 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1159
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:103 netbox/ipam/forms/filtersets.py:183
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:283 netbox/ipam/forms/filtersets.py:335
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:621 netbox/netbox/navigation/menu.py:31
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:33
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:262
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:55
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:38
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:49
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:220
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:45
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:121
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:328 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:919
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:96 netbox/dcim/forms/filtersets.py:75
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:187 netbox/dcim/forms/filtersets.py:213
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:336 netbox/dcim/forms/filtersets.py:427
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:759 netbox/dcim/forms/filtersets.py:978
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1051 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1081
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1165 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1204
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1697 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1721
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1745 netbox/dcim/forms/model_forms.py:119
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:379 netbox/dcim/tables/devices.py:153
#: netbox/dcim/tables/sites.py:91 netbox/extras/filtersets.py:596
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:469 netbox/ipam/forms/filtersets.py:226
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:538
#: netbox/templates/dcim/device.html:18 netbox/templates/dcim/rack.html:16
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:60
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:139
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:268 netbox/wireless/forms/filtersets.py:73
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:50
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:336
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/filtersets.py:80
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:192 netbox/dcim/forms/filtersets.py:218
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:349 netbox/dcim/forms/filtersets.py:432
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:764 netbox/dcim/forms/filtersets.py:983
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1056 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1170
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1209 netbox/dcim/forms/object_create.py:387
#: netbox/extras/filtersets.py:613 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:474
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:452 netbox/ipam/forms/filtersets.py:543
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:144
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:78
msgid "Site group"
msgstr "Grupo de sitios"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:82
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:62
#: netbox/circuits/tables/providers.py:64
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:102
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:254
msgid "Term Side"
msgstr "Lado del término"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1619
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:664 netbox/ipam/forms/filtersets.py:145
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:620 netbox/ipam/forms/model_forms.py:337
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:60
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:42
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:315
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:302
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:253
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:103 netbox/dcim/forms/model_forms.py:125
#: netbox/dcim/tables/sites.py:95 netbox/extras/forms/filtersets.py:544
#: netbox/ipam/filtersets.py:994 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:488
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:482 netbox/ipam/forms/model_forms.py:570
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:93
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:204
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
#: netbox/templates/dcim/interface.html:341 netbox/templates/dcim/site.html:37
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/tenant.html:20
#: netbox/templates/users/group.html:6 netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:44 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:46
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:124
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:111 netbox/tenancy/tables/tenants.py:46
#: netbox/users/filtersets.py:62 netbox/users/filtersets.py:185
#: netbox/users/forms/filtersets.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:37
#: netbox/users/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:91
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:70
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:121 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:51
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:38
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:43
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:240
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25
msgid "Circuit Group"
msgstr "Grupo de circuitos"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:260
msgid "Circuit type"
msgstr "Tipo de circuito"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:271
msgid "Group Assignment"
msgstr "Asignación grupal"
#: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:67
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:531
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:631
#: netbox/dcim/models/device_components.py:485
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1038
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1109
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1255
#: netbox/dcim/models/devices.py:381 netbox/dcim/models/racks.py:227
#: netbox/extras/models/tags.py:29
msgid "color"
msgstr "color"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:34
msgid "circuit type"
msgstr "tipo de circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:35
msgid "circuit types"
msgstr "tipos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:46
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38
msgid "circuit ID"
msgstr "ID de circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:47
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "ID de circuito único"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:67
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52
#: netbox/core/models/jobs.py:87 netbox/dcim/models/cables.py:49
#: netbox/dcim/models/device_components.py:456
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1294
#: netbox/dcim/models/devices.py:555 netbox/dcim/models/devices.py:1160
#: netbox/dcim/models/modules.py:221 netbox/dcim/models/power.py:94
#: netbox/dcim/models/racks.py:294 netbox/dcim/models/sites.py:154
#: netbox/dcim/models/sites.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:242
#: netbox/ipam/models/ip.py:521 netbox/ipam/models/ip.py:750
#: netbox/ipam/models/vlans.py:217 netbox/virtualization/models/clusters.py:70
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:79
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:36 netbox/vpn/models/tunnels.py:38
#: netbox/wireless/models.py:95 netbox/wireless/models.py:148
msgid "status"
msgstr "estado"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:82 netbox/templates/core/plugin.html:20
msgid "installed"
msgstr "instalada"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:87
msgid "terminates"
msgstr "termina"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:92
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "velocidad de confirmación (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:93
msgid "Committed rate"
msgstr "Tarifa comprometida"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:142
msgid "circuit"
msgstr "circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:143
msgid "circuits"
msgstr "circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:172
msgid "circuit group"
msgstr "grupo de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:173
msgid "circuit groups"
msgstr "grupos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:189
msgid "member ID"
msgstr "ID de miembro"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:201 netbox/ipam/models/fhrp.py:96
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:119
msgid "priority"
msgstr "prioridad"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:219
msgid "Circuit group assignment"
msgstr "Asignación de grupos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:220
msgid "Circuit group assignments"
msgstr "Asignaciones de grupos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:246
msgid "termination side"
msgstr "lado de terminación"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:264
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "velocidad de puerto (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:267
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "Velocidad del circuito físico"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:272
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "velocidad de subida (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:273
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "Velocidad ascendente, si es diferente de la velocidad del puerto"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:278
msgid "cross-connect ID"
msgstr "ID de conexión cruzada"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:279
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "ID de la conexión cruzada local"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:284
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "panel de parche/puerto(s)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:285
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "ID del panel de conexiones y números de puerto"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:288
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:144
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:57
#: netbox/dcim/models/device_components.py:63 netbox/dcim/models/racks.py:688
#: netbox/extras/models/configs.py:42 netbox/extras/models/configs.py:218
#: netbox/extras/models/customfields.py:127 netbox/extras/models/models.py:63
#: netbox/extras/models/models.py:160 netbox/extras/models/models.py:398
#: netbox/extras/models/models.py:469 netbox/extras/models/models.py:548
#: netbox/extras/models/notifications.py:131 netbox/extras/models/tags.py:33
#: netbox/ipam/models/vlans.py:373 netbox/netbox/models/__init__.py:115
#: netbox/netbox/models/__init__.py:150 netbox/netbox/models/__init__.py:200
#: netbox/users/models/permissions.py:23 netbox/users/models/tokens.py:57
#: netbox/users/models/users.py:33
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:281
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:338
msgid "circuit termination"
msgstr "terminación de circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:339
msgid "circuit terminations"
msgstr "terminaciones de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:351
msgid "A circuit termination must attach to a terminating object."
msgstr ""
"La terminación de un circuito se debe conectar a un objeto de terminación."
#: netbox/circuits/models/providers.py:21
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
#: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39
#: netbox/core/models/jobs.py:48
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:43
#: netbox/dcim/models/device_components.py:52
#: netbox/dcim/models/devices.py:499 netbox/dcim/models/devices.py:1092
#: netbox/dcim/models/devices.py:1155 netbox/dcim/models/modules.py:32
#: netbox/dcim/models/power.py:38 netbox/dcim/models/power.py:89
#: netbox/dcim/models/racks.py:263 netbox/dcim/models/sites.py:142
#: netbox/extras/models/configs.py:33 netbox/extras/models/configs.py:214
#: netbox/extras/models/customfields.py:94 netbox/extras/models/models.py:58
#: netbox/extras/models/models.py:155 netbox/extras/models/models.py:298
#: netbox/extras/models/models.py:394 netbox/extras/models/models.py:459
#: netbox/extras/models/models.py:544 netbox/extras/models/models.py:669
#: netbox/extras/models/notifications.py:126
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/ipam/models/asns.py:17
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:24 netbox/ipam/models/services.py:51
#: netbox/ipam/models/services.py:80 netbox/ipam/models/vlans.py:38
#: netbox/ipam/models/vlans.py:206 netbox/ipam/models/vlans.py:352
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:20 netbox/ipam/models/vrfs.py:75
#: netbox/netbox/models/__init__.py:142 netbox/netbox/models/__init__.py:190
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:57 netbox/tenancy/models/tenants.py:19
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:42 netbox/users/models/permissions.py:19
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:52
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:71
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:276
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:310
#: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69
#: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180
#: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:20
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: netbox/circuits/models/providers.py:24
msgid "Full name of the provider"
msgstr "Nombre completo del proveedor"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:88
#: netbox/dcim/models/racks.py:143 netbox/dcim/models/sites.py:149
#: netbox/extras/models/models.py:464 netbox/ipam/models/asns.py:23
#: netbox/ipam/models/vlans.py:43 netbox/netbox/models/__init__.py:146
#: netbox/netbox/models/__init__.py:195 netbox/tenancy/models/tenants.py:25
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:26
#: netbox/wireless/models.py:59
msgid "slug"
msgstr "pegar"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "proveedora"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "proveedores"
#: netbox/circuits/models/providers.py:60
msgid "account ID"
msgstr "ID de cuenta"
#: netbox/circuits/models/providers.py:83
msgid "provider account"
msgstr "cuenta de proveedor"
#: netbox/circuits/models/providers.py:84
msgid "provider accounts"
msgstr "cuentas de proveedores"
#: netbox/circuits/models/providers.py:110
msgid "service ID"
msgstr "ID de servicio"
#: netbox/circuits/models/providers.py:121
msgid "provider network"
msgstr "red de proveedores"
#: netbox/circuits/models/providers.py:122
msgid "provider networks"
msgstr "redes de proveedores"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28
msgid "virtual circuit type"
msgstr "tipo de circuito virtual"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29
msgid "virtual circuit types"
msgstr "tipos de circuitos virtuales"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99
msgid "virtual circuit"
msgstr "circuito virtual"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100
msgid "virtual circuits"
msgstr "circuitos virtuales"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:133 netbox/ipam/models/ip.py:199
#: netbox/ipam/models/ip.py:757 netbox/vpn/models/tunnels.py:109
msgid "role"
msgstr "papel"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:151
msgid "virtual circuit termination"
msgstr "terminación de circuito virtual"
#: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152
msgid "virtual circuit terminations"
msgstr "terminaciones de circuitos virtuales"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:30
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:168
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:67
#: netbox/circuits/tables/providers.py:97
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:16
#: netbox/core/tables/jobs.py:14 netbox/core/tables/plugins.py:53
#: netbox/core/tables/tasks.py:11 netbox/core/tables/tasks.py:115
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:65 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:103
#: netbox/dcim/tables/devices.py:145 netbox/dcim/tables/devices.py:299
#: netbox/dcim/tables/devices.py:402 netbox/dcim/tables/devices.py:443
#: netbox/dcim/tables/devices.py:491 netbox/dcim/tables/devices.py:545
#: netbox/dcim/tables/devices.py:568 netbox/dcim/tables/devices.py:688
#: netbox/dcim/tables/devices.py:771 netbox/dcim/tables/devices.py:817
#: netbox/dcim/tables/devices.py:879 netbox/dcim/tables/devices.py:948
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1013 netbox/dcim/tables/devices.py:1032
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1061 netbox/dcim/tables/devices.py:1091
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:227
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/power.py:22
#: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:24
#: netbox/dcim/tables/racks.py:117 netbox/dcim/tables/sites.py:24
#: netbox/dcim/tables/sites.py:54 netbox/dcim/tables/sites.py:84
#: netbox/dcim/tables/sites.py:135 netbox/extras/forms/filtersets.py:223
#: netbox/extras/tables/tables.py:62 netbox/extras/tables/tables.py:126
#: netbox/extras/tables/tables.py:159 netbox/extras/tables/tables.py:184
#: netbox/extras/tables/tables.py:260 netbox/extras/tables/tables.py:290
#: netbox/extras/tables/tables.py:405 netbox/extras/tables/tables.py:422
#: netbox/extras/tables/tables.py:445 netbox/extras/tables/tables.py:483
#: netbox/extras/tables/tables.py:535 netbox/extras/tables/tables.py:561
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:396 netbox/ipam/forms/filtersets.py:410
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:496 netbox/ipam/tables/asn.py:16
#: netbox/ipam/tables/ip.py:32 netbox/ipam/tables/ip.py:107
#: netbox/ipam/tables/services.py:15 netbox/ipam/tables/services.py:40
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:33 netbox/ipam/tables/vlans.py:85
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:233 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:44
#: netbox/templates/core/plugin.html:54
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:222
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:16
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/script_list.html:45
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:13
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:26
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:35
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:45
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:60 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:42 netbox/users/tables.py:62
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:88
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:39
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:174
#: netbox/circuits/tables/providers.py:43
#: netbox/circuits/tables/providers.py:77
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:275 netbox/netbox/navigation/menu.py:279
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:281
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:48
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "Circuitos"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:54
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35
#: netbox/templates/dcim/interface.html:174
msgid "Circuit ID"
msgstr "ID de circuito"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:71
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165
msgid "Side A"
msgstr "Lado A"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:76
msgid "Side Z"
msgstr "Lado Z"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:79
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:65
msgid "Commit Rate"
msgstr "Tasa de compromiso"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:83
#: netbox/circuits/tables/providers.py:46
#: netbox/circuits/tables/providers.py:80
#: netbox/circuits/tables/providers.py:105
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:67
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1074 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:97
#: netbox/dcim/tables/modules.py:27 netbox/dcim/tables/modules.py:68
#: netbox/dcim/tables/modules.py:107 netbox/dcim/tables/power.py:39
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:88
#: netbox/dcim/tables/racks.py:148 netbox/dcim/tables/racks.py:233
#: netbox/dcim/tables/sites.py:36 netbox/dcim/tables/sites.py:66
#: netbox/dcim/tables/sites.py:113 netbox/dcim/tables/sites.py:167
#: netbox/extras/tables/tables.py:643 netbox/ipam/tables/asn.py:69
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 netbox/ipam/tables/ip.py:83
#: netbox/ipam/tables/ip.py:227 netbox/ipam/tables/ip.py:286
#: netbox/ipam/tables/ip.py:355 netbox/ipam/tables/services.py:24
#: netbox/ipam/tables/services.py:54 netbox/ipam/tables/vlans.py:123
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 netbox/ipam/tables/vrfs.py:72
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:92
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:31 netbox/tenancy/tables/contacts.py:72
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:28 netbox/tenancy/tables/tenants.py:50
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:29
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:95
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:40
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:66
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:89
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:94
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:77
msgid "Assignments"
msgstr "Asignaciones"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:116 netbox/dcim/forms/connections.py:81
msgid "Side"
msgstr "Lado"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:119
msgid "Termination Type"
msgstr "Tipo de terminación"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:122
msgid "Termination Point"
msgstr "Punto de terminación"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:160
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
msgid "Site Group"
msgstr "Grupo de sitios"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:149
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:170
msgid "Provider Network"
msgstr "Red de proveedores"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:28
msgid "Account Count"
msgstr "Recuento de cuentas"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:105
msgid "ASN Count"
msgstr "Recuento de ASN"
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:64
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:235
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
msgid "Terminations"
msgstr "Terminaciones"
#: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:108
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:789 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1343
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1755 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1814
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:699 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:761
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:787 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:813
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:833 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:889
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1007 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1055
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1072 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1084
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1132 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1254
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1590 netbox/dcim/forms/connections.py:24
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:133 netbox/dcim/forms/filtersets.py:941
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:973 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1119
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1310 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1335
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1359 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1379
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1412 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1532
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1557 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1581
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1599 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1616
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1713 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1737
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1761 netbox/dcim/forms/model_forms.py:738
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:955 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1356
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1841 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1912
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:260 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:295 netbox/dcim/tables/devices.py:380
#: netbox/dcim/tables/devices.py:421 netbox/dcim/tables/devices.py:463
#: netbox/dcim/tables/devices.py:513 netbox/dcim/tables/devices.py:625
#: netbox/dcim/tables/devices.py:737 netbox/dcim/tables/devices.py:793
#: netbox/dcim/tables/devices.py:839 netbox/dcim/tables/devices.py:898
#: netbox/dcim/tables/devices.py:966 netbox/dcim/tables/devices.py:1095
#: netbox/dcim/tables/modules.py:87 netbox/extras/forms/filtersets.py:363
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:626
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:333 netbox/ipam/tables/vlans.py:158
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:136
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:12
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:57
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:65
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:114
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:119
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:105
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:134
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:41 netbox/vpn/choices.py:52
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:288
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:286 netbox/vpn/forms/model_forms.py:91
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:126 netbox/vpn/forms/model_forms.py:237
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:456
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:104
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:146
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:84
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: netbox/circuits/views.py:362
#, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "No se han definido terminaciones para el circuito {circuit}."
#: netbox/circuits/views.py:411
#, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "Terminaciones intercambiadas por circuito {circuit}."
#: netbox/core/api/views.py:51
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr "Este usuario no tiene permiso para sincronizar esta fuente de datos."
#: netbox/core/apps.py:34
msgid "Object created"
msgstr "Objeto creado"
#: netbox/core/apps.py:35
msgid "Object updated"
msgstr "Objeto actualizado"
#: netbox/core/apps.py:36
msgid "Object deleted"
msgstr "Objeto eliminado"
#: netbox/core/apps.py:37
msgid "Job started"
msgstr "Trabajo iniciado"
#: netbox/core/apps.py:38
msgid "Job completed"
msgstr "Trabajo completado"
#: netbox/core/apps.py:39
msgid "Job failed"
msgstr "Fallo en el trabajo"
#: netbox/core/apps.py:40
msgid "Job errored"
msgstr "Error en el trabajo"
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "Sincronización"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:41 netbox/templates/core/job.html:86
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:34
#: netbox/dcim/choices.py:188 netbox/dcim/choices.py:241
#: netbox/dcim/choices.py:1608 netbox/dcim/choices.py:1698
#: netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:358
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:362
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "Guiones"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: netbox/core/choices.py:54
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:32 netbox/core/tables/tasks.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:73
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"
#: netbox/core/choices.py:56
msgid "Running"
msgstr "Corriendo"
#: netbox/core/choices.py:58
msgid "Errored"
msgstr "Erróneo"
#: netbox/core/choices.py:82
msgid "Minutely"
msgstr "Minutilmente"
#: netbox/core/choices.py:83
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: netbox/core/choices.py:84
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: netbox/core/choices.py:85
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: netbox/core/choices.py:86
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: netbox/core/choices.py:87
msgid "30 days"
msgstr "30 días"
#: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:75
#: netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: netbox/core/choices.py:104
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:82
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "Empezado"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26
msgid "Deferred"
msgstr "Aplazado"
#: netbox/core/constants.py:24
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:61
#: netbox/templates/core/plugin.html:88
#: netbox/templates/dcim/interface.html:273
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: netbox/core/data_backends.py:50 netbox/core/tables/change_logging.py:20
#: netbox/templates/account/profile.html:13
#: netbox/templates/users/user.html:15 netbox/users/tables.py:31
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: netbox/core/data_backends.py:52 netbox/core/data_backends.py:58
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "Solo se usa para clonar con HTTP (S)"
#: netbox/core/data_backends.py:56 netbox/templates/account/base.html:23
#: netbox/templates/account/password.html:12
#: netbox/users/forms/model_forms.py:171
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: netbox/core/data_backends.py:62
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
#: netbox/core/data_backends.py:120
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Fallo al obtener datos remotos ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:133
msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID de clave de acceso de AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:137
msgid "AWS secret access key"
msgstr "Clave de acceso secreta de AWS"
#: netbox/core/filtersets.py:57 netbox/extras/filtersets.py:254
#: netbox/extras/filtersets.py:726 netbox/extras/filtersets.py:754
msgid "Data source (ID)"
msgstr "Fuente de datos (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:63
msgid "Data source (name)"
msgstr "Fuente de datos (nombre)"
#: netbox/core/filtersets.py:149 netbox/dcim/filtersets.py:504
#: netbox/extras/filtersets.py:292 netbox/extras/filtersets.py:344
#: netbox/extras/filtersets.py:389 netbox/extras/filtersets.py:411
#: netbox/extras/filtersets.py:471 netbox/users/filtersets.py:28
msgid "User (ID)"
msgstr "Usuario (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:155
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:26 netbox/core/forms/filtersets.py:43
#: netbox/core/tables/data.py:26 netbox/dcim/choices.py:1656
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1184 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1465
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1448 netbox/dcim/tables/devices.py:573
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:231 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:192 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:220
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:279 netbox/extras/forms/filtersets.py:146
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:240 netbox/extras/forms/filtersets.py:270
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:335 netbox/extras/tables/tables.py:166
#: netbox/extras/tables/tables.py:267 netbox/extras/tables/tables.py:300
#: netbox/extras/tables/tables.py:459 netbox/netbox/preferences.py:22
#: netbox/netbox/preferences.py:61 netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:33
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:199
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:36 netbox/core/forms/filtersets.py:50
#: netbox/core/tables/data.py:29 netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Sync interval"
msgstr "Intervalo de sincronización"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/model_forms.py:304
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:52
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:102 netbox/vpn/forms/filtersets.py:132
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:156 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:323
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:339 netbox/vpn/forms/model_forms.py:360
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:383
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:44 netbox/templates/core/datasource.html:72
msgid "Ignore rules"
msgstr "Ignorar las reglas"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:100
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:265
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:660
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:713 netbox/extras/tables/tables.py:204
#: netbox/extras/tables/tables.py:527 netbox/extras/tables/tables.py:565
#: netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:39
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19
msgid "Data Source"
msgstr "Fuente de datos"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:21
msgid "File"
msgstr "Expediente"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:65 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:175 netbox/extras/forms/filtersets.py:370
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:457
msgid "Data source"
msgstr "Fuente de datos"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:503
msgid "Creation"
msgstr "Creación"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:80 netbox/core/forms/filtersets.py:166
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:524 netbox/extras/tables/tables.py:234
#: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:338
#: netbox/extras/tables/tables.py:370 netbox/extras/tables/tables.py:632
#: netbox/templates/core/job.html:38
#: netbox/templates/core/objectchange.html:52
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:21
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:94 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:62
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:90
msgid "Created after"
msgstr "Creado después"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:95
msgid "Created before"
msgstr "Creado antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:100
msgid "Scheduled after"
msgstr "Programado después"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:105
msgid "Scheduled before"
msgstr "Programado antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:110
msgid "Started after"
msgstr "Comenzó después"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:115
msgid "Started before"
msgstr "Comenzó antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:120
msgid "Completed after"
msgstr "Completado después"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:125
msgid "Completed before"
msgstr "Completado antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:132 netbox/core/forms/filtersets.py:161
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:479 netbox/dcim/forms/filtersets.py:420
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:464 netbox/dcim/forms/model_forms.py:332
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:519 netbox/extras/forms/filtersets.py:539
#: netbox/extras/tables/tables.py:346 netbox/extras/tables/tables.py:386
#: netbox/templates/core/objectchange.html:36
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:58
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:29
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21
#: netbox/templates/users/user.html:4 netbox/templates/users/user.html:12
#: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174
#: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125
#: netbox/users/forms/model_forms.py:156 netbox/users/forms/model_forms.py:193
#: netbox/users/tables.py:19
msgid "User"
msgstr "usuario"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:140 netbox/core/tables/change_logging.py:15
#: netbox/extras/tables/tables.py:670 netbox/extras/tables/tables.py:724
#: netbox/templates/core/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:508
msgid "After"
msgstr "Después"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:150 netbox/extras/forms/filtersets.py:513
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:154 netbox/core/tables/change_logging.py:29
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:474
#: netbox/templates/core/objectchange.html:46
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:71
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:55 netbox/core/tables/data.py:52
#: netbox/templates/core/datafile.html:27
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:57
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templates/buttons/sync.html:5
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:61
msgid "Backend Parameters"
msgstr "Parámetros de backend"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:99
msgid "File Upload"
msgstr "Carga de archivos"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:111
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr ""
"No se puede cargar un archivo y sincronizarlo desde un archivo existente"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:113
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr ""
"Debe cargar un archivo o seleccionar un archivo de datos para sincronizarlo"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:156
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "Elevaciones de estanterías"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/dcim/choices.py:1537
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1031 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1419
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1440 netbox/dcim/tables/racks.py:161
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:313 netbox/netbox/navigation/menu.py:317
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162 netbox/netbox/navigation/menu.py:161
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/netbox/navigation/menu.py:239
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:47
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:165
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:166 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:93
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:49 netbox/extras/forms/model_forms.py:119
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:132
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferencias de usuario"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:752
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:172
msgid "Config Revision"
msgstr "Revisión de configuración"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:211
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr "Este parámetro se ha definido estáticamente y no se puede modificar."
#: netbox/core/forms/model_forms.py:219
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "Valor actual: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:221
msgid " (default)"
msgstr " (predeterminado)"
#: netbox/core/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "tiempo"
#: netbox/core/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "nombre de usuario"
#: netbox/core/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "ID de solicitud"
#: netbox/core/models/change_logging.py:52
msgid "action"
msgstr "acción"
#: netbox/core/models/change_logging.py:86
msgid "pre-change data"
msgstr "datos de cambio previo"
#: netbox/core/models/change_logging.py:92
msgid "post-change data"
msgstr "datos posteriores al cambio"
#: netbox/core/models/change_logging.py:106
msgid "object change"
msgstr "cambio de objeto"
#: netbox/core/models/change_logging.py:107
msgid "object changes"
msgstr "cambios de objetos"
#: netbox/core/models/change_logging.py:123
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr ""
"El registro de cambios no es compatible con este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/core/models/config.py:18 netbox/core/models/data.py:269
#: netbox/core/models/files.py:30 netbox/core/models/jobs.py:52
#: netbox/extras/models/models.py:806 netbox/extras/models/notifications.py:39
#: netbox/extras/models/notifications.py:192
#: netbox/netbox/models/features.py:54 netbox/users/models/tokens.py:32
msgid "created"
msgstr "creado"
#: netbox/core/models/config.py:22
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: netbox/core/models/config.py:29
msgid "configuration data"
msgstr "datos de configuración"
#: netbox/core/models/config.py:36
msgid "config revision"
msgstr "revisión de configuración"
#: netbox/core/models/config.py:37
msgid "config revisions"
msgstr "revisiones de configuración"
#: netbox/core/models/config.py:41
msgid "Default configuration"
msgstr "Configuración predeterminada"
#: netbox/core/models/config.py:43
msgid "Current configuration"
msgstr "Configuración actual"
#: netbox/core/models/config.py:44
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "Revisión de configuración #{id}"
#: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:42
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:199
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:234
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:270
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:335
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:420
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:526
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:626
#: netbox/dcim/models/device_components.py:282
#: netbox/dcim/models/device_components.py:309
#: netbox/dcim/models/device_components.py:340
#: netbox/dcim/models/device_components.py:462
#: netbox/dcim/models/device_components.py:665
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1033
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1104
#: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:80
#: netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:31
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:166 netbox/extras/tables/tables.py:734
#: netbox/templates/core/datasource.html:62
#: netbox/templates/core/plugin.html:66
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:59
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:425
#: netbox/dcim/models/device_components.py:517
#: netbox/extras/models/models.py:72 netbox/extras/models/models.py:303
#: netbox/extras/models/models.py:484 netbox/extras/models/models.py:563
#: netbox/users/models/permissions.py:28
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: netbox/core/models/data.py:63
msgid "sync interval"
msgstr "intervalo de sincronización"
#: netbox/core/models/data.py:69
msgid "ignore rules"
msgstr "ignorar reglas"
#: netbox/core/models/data.py:71
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr ""
"Patrones (uno por línea) que coinciden con los archivos para ignorarlos al "
"sincronizar"
#: netbox/core/models/data.py:74 netbox/extras/models/models.py:492
msgid "parameters"
msgstr "parámetros"
#: netbox/core/models/data.py:79
msgid "last synced"
msgstr "sincronizado por última vez"
#: netbox/core/models/data.py:87
msgid "data source"
msgstr "fuente de datos"
#: netbox/core/models/data.py:88
msgid "data sources"
msgstr "fuentes de datos"
#: netbox/core/models/data.py:125
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "Tipo de backend desconocido: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:167
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr ""
"No se puede iniciar la sincronización; la sincronización ya está en curso."
#: netbox/core/models/data.py:180
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr ""
"Se ha producido un error al inicializar el backend. Es necesario instalar "
"una dependencia: "
#: netbox/core/models/data.py:273 netbox/core/models/files.py:34
#: netbox/netbox/models/features.py:60
msgid "last updated"
msgstr "última actualización"
#: netbox/core/models/data.py:283 netbox/dcim/models/cables.py:440
msgid "path"
msgstr "ruta"
#: netbox/core/models/data.py:286
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "Ruta del archivo relativa a la raíz de la fuente de datos"
#: netbox/core/models/data.py:290 netbox/ipam/models/ip.py:502
msgid "size"
msgstr "tamaño"
#: netbox/core/models/data.py:293
msgid "hash"
msgstr "picadillo"
#: netbox/core/models/data.py:297
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "La longitud debe ser de 64 caracteres hexadecimales."
#: netbox/core/models/data.py:299
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "Hash SHA256 de los datos del archivo"
#: netbox/core/models/data.py:313
msgid "data file"
msgstr "archivo de datos"
#: netbox/core/models/data.py:314
msgid "data files"
msgstr "archivos de datos"
#: netbox/core/models/data.py:387
msgid "auto sync record"
msgstr "registro de sincronización automática"
#: netbox/core/models/data.py:388
msgid "auto sync records"
msgstr "sincronización automática de registros"
#: netbox/core/models/files.py:40
msgid "file root"
msgstr "raíz del archivo"
#: netbox/core/models/files.py:45
msgid "file path"
msgstr "ruta del archivo"
#: netbox/core/models/files.py:47
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "Ruta del archivo relativa a la ruta raíz designada"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed file"
msgstr "archivo gestionado"
#: netbox/core/models/files.py:62
msgid "managed files"
msgstr "archivos gestionados"
#: netbox/core/models/files.py:112
#, python-brace-format
msgid "A {model} with this file path already exists ({path})."
msgstr "UN {model} con esta ruta de archivo ya existe ({path})."
#: netbox/core/models/jobs.py:56
msgid "scheduled"
msgstr "programado"
#: netbox/core/models/jobs.py:61
msgid "interval"
msgstr "intervalo"
#: netbox/core/models/jobs.py:67
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "Intervalo de recurrencia (en minutos)"
#: netbox/core/models/jobs.py:70
msgid "started"
msgstr "iniciado"
#: netbox/core/models/jobs.py:75
msgid "completed"
msgstr "completado"
#: netbox/core/models/jobs.py:93 netbox/extras/models/models.py:103
msgid "data"
msgstr "dato"
#: netbox/core/models/jobs.py:99
msgid "error"
msgstr "error"
#: netbox/core/models/jobs.py:104
msgid "job ID"
msgstr "ID de trabajo"
#: netbox/core/models/jobs.py:115
msgid "job"
msgstr "trabajo"
#: netbox/core/models/jobs.py:116
msgid "jobs"
msgstr "trabajos"
#: netbox/core/models/jobs.py:139
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "No se pueden asignar trabajos a este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/core/models/jobs.py:192
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr ""
"Estado no válido para la terminación del trabajo. Las opciones son: "
"{choices}"
#: netbox/core/models/jobs.py:234
msgid ""
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
msgstr ""
"no se puede llamar a enqueue () con valores tanto para schedule_at como para"
" immediate."
#: netbox/core/signals.py:125
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "La eliminación se impide mediante una regla de protección: {message}"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:25
#: netbox/templates/account/profile.html:17
#: netbox/templates/users/user.html:19
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:21
#: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:323
#: netbox/extras/tables/tables.py:341 netbox/extras/tables/tables.py:373
#: netbox/extras/tables/tables.py:453 netbox/extras/tables/tables.py:514
#: netbox/extras/tables/tables.py:637 netbox/extras/tables/tables.py:677
#: netbox/extras/tables/tables.py:731 netbox/netbox/tables/tables.py:278
#: netbox/templates/core/objectchange.html:58
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:78
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:97 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:67
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:42
#: netbox/templates/core/objectchange.html:68
msgid "Request ID"
msgstr "ID de solicitud"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44
#: netbox/users/tables.py:39
msgid "Is Active"
msgstr "Está activo"
#: netbox/core/tables/data.py:32
msgid "Last Synced"
msgstr "Última sincronización"
#: netbox/core/tables/data.py:35 netbox/templates/core/datasource.html:118
msgid "Files"
msgstr "Expedientes"
#: netbox/core/tables/data.py:56 netbox/templates/core/datafile.html:31
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: netbox/core/tables/data.py:60
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
#: netbox/core/tables/jobs.py:10 netbox/core/tables/tasks.py:76
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:230
#: netbox/extras/tables/tables.py:504 netbox/extras/tables/tables.py:702
#: netbox/netbox/tables/tables.py:223
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
#: netbox/utilities/forms/forms.py:73
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: netbox/core/tables/jobs.py:35
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: netbox/core/tables/plugins.py:23 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: netbox/core/tables/plugins.py:28 netbox/templates/core/datafile.html:38
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: netbox/core/tables/plugins.py:32
msgid "Minimum NetBox Version"
msgstr "Versión mínima de NetBox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:36
msgid "Maximum NetBox Version"
msgstr "Versión máxima de NetBox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:40 netbox/core/tables/plugins.py:86
msgid "No plugin data found"
msgstr "No se han encontrado datos de complementos"
#: netbox/core/tables/plugins.py:57 netbox/templates/core/plugin.html:62
msgid "Author"
msgstr "autor"
#: netbox/core/tables/plugins.py:69 netbox/templates/core/plugin.html:84
msgid "Certified"
msgstr "Certificado"
#: netbox/core/tables/plugins.py:72
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: netbox/core/tables/plugins.py:78
msgid "Installed Version"
msgstr "Versión instalada"
#: netbox/core/tables/plugins.py:82
msgid "Latest Version"
msgstr "Versión más reciente"
#: netbox/core/tables/tasks.py:18
msgid "Oldest Task"
msgstr "Tarea más antigua"
#: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Trabajadores"
#: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
#: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:609
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: netbox/core/tables/tasks.py:54
msgid "DB"
msgstr "DB"
#: netbox/core/tables/tasks.py:58
msgid "Scheduler PID"
msgstr "PID del planificador"
#: netbox/core/tables/tasks.py:62
msgid "No queues found"
msgstr "No se han encontrado colas"
#: netbox/core/tables/tasks.py:82
msgid "Enqueued"
msgstr "En cola"
#: netbox/core/tables/tasks.py:85
msgid "Ended"
msgstr "Finalizado"
#: netbox/core/tables/tasks.py:93 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "Invocable"
#: netbox/core/tables/tasks.py:97
msgid "No tasks found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna tarea"
#: netbox/core/tables/tasks.py:118 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: netbox/core/tables/tasks.py:121 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "Nacimiento"
#: netbox/core/tables/tasks.py:124 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PAGADO"
#: netbox/core/tables/tasks.py:128
msgid "No workers found"
msgstr "No se encontró ningún trabajador"
#: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:398
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "Trabajo {job_id} no se encontró"
#: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "Trabajo {id} no se encontró."
#: netbox/core/views.py:89
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "N.º de trabajo en cola{id} sincronizar {datasource}"
#: netbox/core/views.py:334
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "Revisión de la configuración restaurada #{id}"
#: netbox/core/views.py:437
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "Trabajo {id} se ha eliminado."
#: netbox/core/views.py:439
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "Error al eliminar el trabajo {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:448
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "Trabajo {id} se ha vuelto a poner en cola."
#: netbox/core/views.py:457
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "Trabajo {id} ha sido puesto en cola."
#: netbox/core/views.py:466
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "Trabajo {id} se ha detenido."
#: netbox/core/views.py:468
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "No se pudo detener el trabajo {id}"
#: netbox/core/views.py:603
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
msgstr "No se pudo cargar el catálogo de complementos"
#: netbox/core/views.py:639
#, python-brace-format
msgid "Plugin {name} not found"
msgstr "Plugin {name} no se encontró"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:263
msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan"
msgstr "El modo de interfaz no admite la vlan de servicio q-in-q"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:270
msgid "Interface mode does not support untagged vlan"
msgstr "El modo de interfaz no admite vlan sin etiquetas"
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:275
#: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:280
msgid "Interface mode does not support tagged vlans"
msgstr "El modo de interfaz no admite las VLAN etiquetadas"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:27
msgid "Position (U)"
msgstr "Posición (U)"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:113
#: netbox/templates/dcim/rack.html:28
msgid "Facility ID"
msgstr "ID de la instalación"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "Puesta en escena"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:190
#: netbox/dcim/choices.py:242 netbox/dcim/choices.py:1550
#: netbox/dcim/choices.py:1699 netbox/virtualization/choices.py:23
#: netbox/virtualization/choices.py:49 netbox/vpn/choices.py:282
msgid "Decommissioning"
msgstr "Desmantelamiento"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "Retirado"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "Marco de 2 postes"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "Marco de 4 postes"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "Armario de 4 postes"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "Marco de pared"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "Marco de pared (vertical)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "Armario de pared"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "Armario de pared (vertical)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} pulgadas"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:265
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: netbox/dcim/choices.py:114
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:51
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1572
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
#: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:209
#: netbox/dcim/choices.py:257
msgid "Front to rear"
msgstr "De adelante hacia atrás"
#: netbox/dcim/choices.py:138 netbox/dcim/choices.py:210
#: netbox/dcim/choices.py:258
msgid "Rear to front"
msgstr "De atrás hacia adelante"
#: netbox/dcim/choices.py:152 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:75
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:95 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:182
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:651 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1470
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:63 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:77
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:140 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:480
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:624 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:894
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1149 netbox/dcim/forms/filtersets.py:236
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:709 netbox/dcim/forms/model_forms.py:79
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:99 netbox/dcim/forms/model_forms.py:179
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:517 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1207
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1676
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:696
#: netbox/dcim/tables/devices.py:906 netbox/dcim/tables/devices.py:993
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1152 netbox/extras/tables/tables.py:237
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:568 netbox/ipam/forms/model_forms.py:768
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:336
#: netbox/ipam/tables/services.py:44 netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/interface.html:108
#: netbox/templates/dcim/interface.html:366
#: netbox/templates/dcim/location.html:41 netbox/templates/dcim/region.html:37
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:62
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:24
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:69
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:189
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:157
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:23
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: netbox/dcim/choices.py:153
msgid "Child"
msgstr "Niño"
#: netbox/dcim/choices.py:167 netbox/templates/dcim/device.html:355
#: netbox/templates/dcim/rack.html:133
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:76
msgid "Front"
msgstr "Delantera"
#: netbox/dcim/choices.py:168 netbox/templates/dcim/device.html:361
#: netbox/templates/dcim/rack.html:139
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:82
msgid "Rear"
msgstr "Trasera"
#: netbox/dcim/choices.py:187 netbox/dcim/choices.py:240
#: netbox/dcim/choices.py:1697 netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Staged"
msgstr "Escenificado"
#: netbox/dcim/choices.py:189
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: netbox/dcim/choices.py:211 netbox/dcim/choices.py:259
msgid "Left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"
#: netbox/dcim/choices.py:212 netbox/dcim/choices.py:260
msgid "Right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: netbox/dcim/choices.py:213 netbox/dcim/choices.py:261
msgid "Side to rear"
msgstr "De lado a atrás"
#: netbox/dcim/choices.py:214
msgid "Rear to side"
msgstr "De atrás hacia los lados"
#: netbox/dcim/choices.py:215
msgid "Bottom to top"
msgstr "De abajo hacia arriba"
#: netbox/dcim/choices.py:216
msgid "Top to bottom"
msgstr "De arriba a abajo"
#: netbox/dcim/choices.py:217 netbox/dcim/choices.py:262
#: netbox/dcim/choices.py:1316
msgid "Passive"
msgstr "Pasivo"
#: netbox/dcim/choices.py:218
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"
#: netbox/dcim/choices.py:487 netbox/dcim/choices.py:736
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA (sin bloqueo)"
#: netbox/dcim/choices.py:509 netbox/dcim/choices.py:758
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA (Bloqueo)"
#: netbox/dcim/choices.py:533 netbox/dcim/choices.py:782
msgid "California Style"
msgstr "Estilo californiano"
#: netbox/dcim/choices.py:541
msgid "International/ITA"
msgstr "Internacional/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:576 netbox/dcim/choices.py:817
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietario"
#: netbox/dcim/choices.py:584 netbox/dcim/choices.py:827
#: netbox/dcim/choices.py:1228 netbox/dcim/choices.py:1230
#: netbox/dcim/choices.py:1466 netbox/dcim/choices.py:1468
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:209
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: netbox/dcim/choices.py:790
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/Internacional"
#: netbox/dcim/choices.py:857
msgid "Physical"
msgstr "Físico"
#: netbox/dcim/choices.py:858 netbox/dcim/choices.py:1029
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: netbox/dcim/choices.py:859 netbox/dcim/choices.py:1105
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1625 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1408
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1117 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1570
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147 netbox/netbox/navigation/menu.py:151
#: netbox/templates/dcim/interface.html:267
msgid "Wireless"
msgstr "inalámbrico"
#: netbox/dcim/choices.py:1027
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "Interfaces virtuales"
#: netbox/dcim/choices.py:1030 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1478
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:901 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1099
#: netbox/dcim/tables/devices.py:700 netbox/templates/dcim/interface.html:112
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:194
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136
msgid "Bridge"
msgstr "puente"
#: netbox/dcim/choices.py:1031
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "Grupo de agregación de enlaces (LAG)"
#: netbox/dcim/choices.py:1035
msgid "Ethernet (fixed)"
msgstr "Ethernet (fijo)"
#: netbox/dcim/choices.py:1052
msgid "Ethernet (modular)"
msgstr "Ethernet (modular)"
#: netbox/dcim/choices.py:1089
msgid "Ethernet (backplane)"
msgstr "Ethernet (placa base)"
#: netbox/dcim/choices.py:1121
msgid "Cellular"
msgstr "Celular"
#: netbox/dcim/choices.py:1173 netbox/dcim/forms/filtersets.py:385
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:829 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1031
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1630
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:58
msgid "Serial"
msgstr "serie"
#: netbox/dcim/choices.py:1188
msgid "Coaxial"
msgstr "Coaxial"
#: netbox/dcim/choices.py:1209
msgid "Stacking"
msgstr "Apilamiento"
#: netbox/dcim/choices.py:1261
msgid "Half"
msgstr "Mitad"
#: netbox/dcim/choices.py:1262
msgid "Full"
msgstr "Lleno"
#: netbox/dcim/choices.py:1263 netbox/netbox/preferences.py:31
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: netbox/dcim/choices.py:1275
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
#: netbox/dcim/choices.py:1276 netbox/ipam/tables/vlans.py:150
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:195
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"
#: netbox/dcim/choices.py:1277
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Etiquetado (Todos)"
#: netbox/dcim/choices.py:1278 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:26
msgid "Q-in-Q (802.1ad)"
msgstr "Q-in-Q (802.1ad)"
#: netbox/dcim/choices.py:1307
msgid "IEEE Standard"
msgstr "Estándar IEEE"
#: netbox/dcim/choices.py:1318
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "Pasivo 24 V (2 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1319
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "Pasivo de 24 V (4 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1320
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "Pasivo 48 V (2 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1321
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "Pasivo de 48 V (4 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1394 netbox/dcim/choices.py:1507
msgid "Copper"
msgstr "Cobre"
#: netbox/dcim/choices.py:1417
msgid "Fiber Optic"
msgstr "Fibra óptica"
#: netbox/dcim/choices.py:1453 netbox/dcim/choices.py:1536
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: netbox/dcim/choices.py:1523
msgid "Fiber"
msgstr "Fibra"
#: netbox/dcim/choices.py:1548 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1295
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: netbox/dcim/choices.py:1567 netbox/netbox/choices.py:175
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
#: netbox/dcim/choices.py:1568 netbox/netbox/choices.py:176
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
msgid "Meters"
msgstr "Medidores"
#: netbox/dcim/choices.py:1569
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
#: netbox/dcim/choices.py:1570 netbox/netbox/choices.py:177
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
#: netbox/dcim/choices.py:1571 netbox/netbox/choices.py:178
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
msgid "Feet"
msgstr "Pies"
#: netbox/dcim/choices.py:1619
msgid "Redundant"
msgstr "Redundante"
#: netbox/dcim/choices.py:1640
msgid "Single phase"
msgstr "Monofásico"
#: netbox/dcim/choices.py:1641
msgid "Three-phase"
msgstr "Trifásico"
#: netbox/dcim/choices.py:1657 netbox/extras/choices.py:53
#: netbox/netbox/preferences.py:21 netbox/netbox/preferences.py:60
#: netbox/templates/extras/customfield.html:78 netbox/vpn/choices.py:20
#: netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Discapacitado"
#: netbox/dcim/choices.py:1658
msgid "Faulty"
msgstr "Defectuoso"
#: netbox/dcim/fields.py:45
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "Formato de dirección MAC no válido: {value}"
#: netbox/dcim/fields.py:71
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "Formato WWN no válido: {value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:89
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "Región principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:95
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "Región principal (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:119
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "Grupo de sitio principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:125
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "Grupo de sitios principal (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:167 netbox/extras/filtersets.py:422
#: netbox/ipam/filtersets.py:836 netbox/ipam/filtersets.py:988
msgid "Group (ID)"
msgstr "Grupo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:173
msgid "Group (slug)"
msgstr "Grupo (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:179 netbox/dcim/filtersets.py:184
msgid "AS (ID)"
msgstr "COMO (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:249
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "Ubicación principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:255
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "Ubicación principal (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:299 netbox/dcim/filtersets.py:384
#: netbox/dcim/filtersets.py:542 netbox/dcim/filtersets.py:707
#: netbox/dcim/filtersets.py:911 netbox/dcim/filtersets.py:985
#: netbox/dcim/filtersets.py:1025 netbox/dcim/filtersets.py:1368
#: netbox/dcim/filtersets.py:2108
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "Fabricante (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:305 netbox/dcim/filtersets.py:390
#: netbox/dcim/filtersets.py:548 netbox/dcim/filtersets.py:713
#: netbox/dcim/filtersets.py:917 netbox/dcim/filtersets.py:991
#: netbox/dcim/filtersets.py:1031 netbox/dcim/filtersets.py:1374
#: netbox/dcim/filtersets.py:2114
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "Fabricante (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:396
msgid "Rack type (slug)"
msgstr "Tipo de bastidor (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:400
msgid "Rack type (ID)"
msgstr "Tipo de bastidor (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:414 netbox/dcim/filtersets.py:921
#: netbox/dcim/filtersets.py:1047 netbox/dcim/filtersets.py:2118
#: netbox/ipam/filtersets.py:376 netbox/ipam/filtersets.py:488
#: netbox/ipam/filtersets.py:998 netbox/virtualization/filtersets.py:177
msgid "Role (ID)"
msgstr "Función (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:420 netbox/dcim/filtersets.py:927
#: netbox/dcim/filtersets.py:1054 netbox/dcim/filtersets.py:2124
#: netbox/extras/filtersets.py:651 netbox/ipam/filtersets.py:382
#: netbox/ipam/filtersets.py:494 netbox/ipam/filtersets.py:1004
#: netbox/virtualization/filtersets.py:184
msgid "Role (slug)"
msgstr "Rol (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:450 netbox/dcim/filtersets.py:1123
#: netbox/dcim/filtersets.py:1444 netbox/dcim/filtersets.py:1542
#: netbox/dcim/filtersets.py:2516
msgid "Rack (ID)"
msgstr "Rack (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:510 netbox/extras/filtersets.py:298
#: netbox/extras/filtersets.py:350 netbox/extras/filtersets.py:395
#: netbox/extras/filtersets.py:417 netbox/extras/filtersets.py:477
#: netbox/users/filtersets.py:113 netbox/users/filtersets.py:180
msgid "User (name)"
msgstr "Usuario (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:552
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "Plataforma predeterminada (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:558
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "Plataforma predeterminada (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:561 netbox/dcim/forms/filtersets.py:519
msgid "Has a front image"
msgstr "Tiene una imagen frontal"
#: netbox/dcim/filtersets.py:565 netbox/dcim/forms/filtersets.py:526
msgid "Has a rear image"
msgstr "Tiene una imagen trasera"
#: netbox/dcim/filtersets.py:570 netbox/dcim/filtersets.py:717
#: netbox/dcim/filtersets.py:1192 netbox/dcim/forms/filtersets.py:533
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:868
msgid "Has console ports"
msgstr "Tiene puertos de consola"
#: netbox/dcim/filtersets.py:574 netbox/dcim/filtersets.py:721
#: netbox/dcim/filtersets.py:1196 netbox/dcim/forms/filtersets.py:540
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:649 netbox/dcim/forms/filtersets.py:875
msgid "Has console server ports"
msgstr "Tiene puertos de servidor de consola"
#: netbox/dcim/filtersets.py:578 netbox/dcim/filtersets.py:725
#: netbox/dcim/filtersets.py:1200 netbox/dcim/forms/filtersets.py:547
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:656 netbox/dcim/forms/filtersets.py:882
msgid "Has power ports"
msgstr "Tiene puertos de alimentación"
#: netbox/dcim/filtersets.py:582 netbox/dcim/filtersets.py:729
#: netbox/dcim/filtersets.py:1204 netbox/dcim/forms/filtersets.py:554
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:663 netbox/dcim/forms/filtersets.py:889
msgid "Has power outlets"
msgstr "Tiene tomas de corriente"
#: netbox/dcim/filtersets.py:586 netbox/dcim/filtersets.py:733
#: netbox/dcim/filtersets.py:1208 netbox/dcim/forms/filtersets.py:561
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:670 netbox/dcim/forms/filtersets.py:896
msgid "Has interfaces"
msgstr "Tiene interfaces"
#: netbox/dcim/filtersets.py:590 netbox/dcim/filtersets.py:737
#: netbox/dcim/filtersets.py:1212 netbox/dcim/forms/filtersets.py:568
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:677 netbox/dcim/forms/filtersets.py:903
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "Tiene puertos de paso"
#: netbox/dcim/filtersets.py:594 netbox/dcim/filtersets.py:1216
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:582
msgid "Has module bays"
msgstr "Tiene compartimentos para módulos"
#: netbox/dcim/filtersets.py:598 netbox/dcim/filtersets.py:1220
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:575
msgid "Has device bays"
msgstr "Tiene compartimentos para dispositivos"
#: netbox/dcim/filtersets.py:602 netbox/dcim/forms/filtersets.py:589
msgid "Has inventory items"
msgstr "Tiene artículos de inventario"
#: netbox/dcim/filtersets.py:697
msgid "Profile (ID)"
msgstr "Perfil (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:703
msgid "Profile (name)"
msgstr "Perfil (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:785 netbox/dcim/filtersets.py:1041
#: netbox/dcim/filtersets.py:1563
msgid "Device type (ID)"
msgstr "Tipo de dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:801 netbox/dcim/filtersets.py:1379
msgid "Module type (ID)"
msgstr "Tipo de módulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:833 netbox/dcim/filtersets.py:1718
msgid "Power port (ID)"
msgstr "Puerto de alimentación (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:907 netbox/dcim/filtersets.py:2104
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "Artículo del inventario principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:950 netbox/dcim/filtersets.py:999
#: netbox/dcim/filtersets.py:1188 netbox/virtualization/filtersets.py:206
msgid "Config template (ID)"
msgstr "Plantilla de configuración (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:954 netbox/dcim/filtersets.py:966
msgid "Parent device role (ID)"
msgstr "Función de dispositivo principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:960 netbox/dcim/filtersets.py:973
msgid "Parent device role (slug)"
msgstr "Función de dispositivo principal (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1037
msgid "Device type (slug)"
msgstr "Tipo de dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1059
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "Dispositivo principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1063 netbox/virtualization/filtersets.py:188
msgid "Platform (ID)"
msgstr "Plataforma (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1069 netbox/extras/filtersets.py:662
#: netbox/virtualization/filtersets.py:194
msgid "Platform (slug)"
msgstr "Plataforma (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1105 netbox/dcim/filtersets.py:1428
#: netbox/dcim/filtersets.py:1526 netbox/dcim/filtersets.py:2206
#: netbox/dcim/filtersets.py:2448 netbox/dcim/filtersets.py:2507
msgid "Site name (slug)"
msgstr "Nombre del sitio (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1128
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "Bahía principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1132
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "Clúster de máquinas virtuales (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1138 netbox/extras/filtersets.py:684
#: netbox/virtualization/filtersets.py:102
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "Grupo de racimos (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1143 netbox/virtualization/filtersets.py:96
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "Grupo de clústeres (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1149
msgid "Device model (slug)"
msgstr "Modelo de dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1160 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:539
msgid "Is full depth"
msgstr "Es de profundidad total"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1164 netbox/dcim/forms/filtersets.py:838
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1463 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1669
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1674 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1887
#: netbox/dcim/models/devices.py:1256 netbox/dcim/models/devices.py:1276
#: netbox/virtualization/filtersets.py:198
#: netbox/virtualization/filtersets.py:270
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:178
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:231
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1171 netbox/dcim/filtersets.py:1336
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:847 netbox/dcim/forms/filtersets.py:950
#: netbox/virtualization/filtersets.py:202
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:182
msgid "Has a primary IP"
msgstr "Tiene una IP principal"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1175
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "Tiene una IP fuera de banda"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1180
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "Chasis virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1184
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "Es un miembro del chasis virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1225
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "LOB VIP (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1229
msgid "Has virtual device context"
msgstr "Tiene contexto de dispositivo virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1319
msgid "VDC (ID)"
msgstr "VDC (IDENTIFICACIÓN)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1324
msgid "Device model"
msgstr "Modelo de dispositivo"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1385
msgid "Module type (model)"
msgstr "Tipo de módulo (modelo)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1391
msgid "Module bay (ID)"
msgstr "Bahía de módulos (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1450 netbox/dcim/filtersets.py:1548
msgid "Rack (name)"
msgstr "Rack (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1454 netbox/dcim/filtersets.py:1552
#: netbox/dcim/filtersets.py:1742 netbox/ipam/filtersets.py:606
#: netbox/ipam/filtersets.py:846 netbox/ipam/filtersets.py:1174
#: netbox/virtualization/filtersets.py:127 netbox/vpn/filtersets.py:382
msgid "Device (ID)"
msgstr "Dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1460 netbox/dcim/filtersets.py:1558
#: netbox/dcim/filtersets.py:1737 netbox/ipam/filtersets.py:601
#: netbox/ipam/filtersets.py:841 netbox/ipam/filtersets.py:1169
#: netbox/vpn/filtersets.py:377
msgid "Device (name)"
msgstr "Dispositivo (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1569
msgid "Device type (model)"
msgstr "Tipo de dispositivo (modelo)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1574
msgid "Device role (ID)"
msgstr "Función del dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1580
msgid "Device role (slug)"
msgstr "Función del dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1585
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "Chasis virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1591 netbox/dcim/forms/filtersets.py:111
#: netbox/dcim/tables/devices.py:216 netbox/netbox/navigation/menu.py:79
#: netbox/templates/dcim/device.html:31 netbox/templates/dcim/device.html:126
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:95
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:12
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:28
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "Chasis virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1615
msgid "Module (ID)"
msgstr "Módulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1622
msgid "Cable (ID)"
msgstr "Cable (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1747 netbox/ipam/filtersets.py:611
#: netbox/ipam/filtersets.py:851 netbox/ipam/filtersets.py:1179
#: netbox/vpn/filtersets.py:388
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "Máquina virtual (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1752 netbox/ipam/filtersets.py:616
#: netbox/ipam/filtersets.py:856 netbox/ipam/filtersets.py:1184
#: netbox/virtualization/filtersets.py:250
#: netbox/virtualization/filtersets.py:301 netbox/vpn/filtersets.py:393
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "Máquina virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1758 netbox/ipam/filtersets.py:622
#: netbox/vpn/filtersets.py:97 netbox/vpn/filtersets.py:399
msgid "Interface (name)"
msgstr "Interfaz (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1769 netbox/ipam/filtersets.py:633
#: netbox/vpn/filtersets.py:108 netbox/vpn/filtersets.py:410
msgid "VM interface (name)"
msgstr "Interfaz VM (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1774 netbox/ipam/filtersets.py:638
#: netbox/vpn/filtersets.py:113
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "Interfaz de máquina virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1816 netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:395
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "Modo 802.1Q"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1820 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:313
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "VLAN asignada"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1824
msgid "Assigned VID"
msgstr "VID asignado"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1829 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1591
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:952 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1516
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1536
#: netbox/dcim/models/device_components.py:761
#: netbox/dcim/tables/devices.py:654 netbox/ipam/filtersets.py:335
#: netbox/ipam/filtersets.py:346 netbox/ipam/filtersets.py:478
#: netbox/ipam/filtersets.py:579 netbox/ipam/filtersets.py:590
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:282
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:329 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:69 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:332 netbox/ipam/forms/model_forms.py:65
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:208 netbox/ipam/forms/model_forms.py:256
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310 netbox/ipam/forms/model_forms.py:474
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:488 netbox/ipam/forms/model_forms.py:502
#: netbox/ipam/models/ip.py:222 netbox/ipam/models/ip.py:511
#: netbox/ipam/models/ip.py:740 netbox/ipam/models/vrfs.py:61
#: netbox/ipam/tables/ip.py:189 netbox/ipam/tables/ip.py:262
#: netbox/ipam/tables/ip.py:318 netbox/ipam/tables/ip.py:418
#: netbox/templates/dcim/interface.html:152
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:47 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:90
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:243
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:177
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:236
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:368
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1835 netbox/ipam/filtersets.py:341
#: netbox/ipam/filtersets.py:352 netbox/ipam/filtersets.py:484
#: netbox/ipam/filtersets.py:585 netbox/ipam/filtersets.py:596
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (ROJO)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1840 netbox/ipam/filtersets.py:1036
#: netbox/vpn/filtersets.py:345
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1846 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1521
#: netbox/dcim/tables/devices.py:590 netbox/ipam/filtersets.py:1042
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:592 netbox/ipam/tables/vlans.py:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:241
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:285 netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:412 netbox/vpn/forms/model_forms.py:430
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:68 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:58
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1851 netbox/ipam/filtersets.py:1117
msgid "VLAN Translation Policy (ID)"
msgstr "Política de traducción de VLAN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1857 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1487
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1553
#: netbox/dcim/models/device_components.py:580
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:712
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:373
msgid "VLAN Translation Policy"
msgstr "Política de traducción de VLAN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1891
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "Interfaces de chasis virtuales para dispositivos"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1896
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "Interfaces de chasis virtuales para dispositivos (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1900
msgid "Kind of interface"
msgstr "Tipo de interfaz"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1905 netbox/virtualization/filtersets.py:261
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "Interfaz principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1910 netbox/virtualization/filtersets.py:266
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "Interfaz puenteada (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1915
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "Interfaz LAG (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1923 netbox/dcim/tables/devices.py:612
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1141 netbox/templates/dcim/interface.html:131
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:79
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1928 netbox/virtualization/filtersets.py:275
msgid "Primary MAC address (ID)"
msgstr "Dirección MAC principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1934 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1540
#: netbox/virtualization/filtersets.py:281
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:311
msgid "Primary MAC address"
msgstr "Dirección MAC principal"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1956 netbox/dcim/filtersets.py:1968
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1423 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1867
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "Contexto de dispositivo virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1962
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "Contexto de dispositivo virtual (identificador)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1973
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:57
msgid "Wireless LAN"
msgstr "LAN inalámbrica"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1977 netbox/dcim/tables/devices.py:641
msgid "Wireless link"
msgstr "Enlace inalámbrico"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1987
msgid "Virtual circuit termination (ID)"
msgstr "Terminación de circuito virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2071
msgid "Parent module bay (ID)"
msgstr "Compartimento del módulo principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2076
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "Módulo instalado (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2087
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "Dispositivo instalado (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2093
msgid "Installed device (name)"
msgstr "Dispositivo instalado (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2163
msgid "Master (ID)"
msgstr "Maestro (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2169
msgid "Master (name)"
msgstr "Maestro (nombre)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2211 netbox/tenancy/filtersets.py:250
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "Inquilino (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2217 netbox/extras/filtersets.py:711
#: netbox/tenancy/filtersets.py:256
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "Inquilino (babosa)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2253 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1145
msgid "Unterminated"
msgstr "Inacabado"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2511
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "Panel de alimentación (ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:443
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:649
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:701 netbox/netbox/forms/base.py:86
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:91 netbox/netbox/tables/columns.py:486
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:81
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1586
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:592 netbox/dcim/forms/model_forms.py:651
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:208
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:357 netbox/dcim/tables/devices.py:175
#: netbox/dcim/tables/devices.py:747 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:253
#: netbox/templates/dcim/device.html:49 netbox/templates/dcim/device.html:137
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:66
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:59
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:114
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr ""
"Se admiten los rangos alfanuméricos. (Debe coincidir con el número de "
"nombres que se están creando)."
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:141
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:146
msgid "Contact phone"
msgstr "Teléfono de contacto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:152
msgid "Contact E-mail"
msgstr "Correo electrónico de contacto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:155 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:126
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:137
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:518
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:606 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:685
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:709 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:802
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1765
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:188 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:399
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:448 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:508
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:544 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1143
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:374
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:496 netbox/dcim/forms/filtersets.py:634
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:720 netbox/dcim/forms/filtersets.py:802
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1015 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1627
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:218 netbox/dcim/forms/model_forms.py:353
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:365 netbox/dcim/forms/model_forms.py:437
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:539 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1220
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1689
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:107
#: netbox/dcim/tables/devices.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:976
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:315
#: netbox/dcim/tables/modules.py:49 netbox/dcim/tables/modules.py:95
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:135
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
#: netbox/templates/dcim/module.html:95
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:16
msgid "Manufacturer"
msgstr "fabricante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:239 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:392
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:197 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:276
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:257
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
msgid "Form factor"
msgstr "Factor de forma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:244 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:397
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:205 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:250 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:403
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:286
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
msgid "Height (U)"
msgstr "Altura (U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:259 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:408
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:276
msgid "Descending units"
msgstr "Unidades descendentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:411
msgid "Outer width"
msgstr "Anchura exterior"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:416
msgid "Outer height"
msgstr "Altura exterior"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:272 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:421
msgid "Outer depth"
msgstr "Profundidad exterior"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:277 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:426
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:210 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:289
msgid "Outer unit"
msgstr "Unidad exterior"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:282 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:431
msgid "Mounting depth"
msgstr "Profundidad de montaje"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:314
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:441 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:469
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:552 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:575
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:620 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:412 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:459
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/filtersets.py:309
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:403
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:490 netbox/dcim/forms/filtersets.py:596
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:623 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/dcim/forms/model_forms.py:314
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:111 netbox/dcim/tables/modules.py:57
#: netbox/dcim/tables/racks.py:78 netbox/dcim/tables/racks.py:179
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:54 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:188 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:216
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:312 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:325
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:238 netbox/extras/forms/filtersets.py:66
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:160 netbox/extras/forms/filtersets.py:254
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:284
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:572 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193
#: netbox/templates/dcim/device.html:330
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:51 netbox/templates/dcim/rack.html:81
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:41
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:41
#: netbox/templates/extras/tag.html:32 netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:292 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:446
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:292
msgid "Max weight"
msgstr "Peso máximo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:297 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:451
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:557 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:625
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:216 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:301
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:417 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:464
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:297 netbox/dcim/forms/filtersets.py:600
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:693
msgid "Weight unit"
msgstr "Unidad de peso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:311 netbox/dcim/forms/filtersets.py:307
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:229 netbox/dcim/forms/model_forms.py:268
#: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13
msgid "Rack Type"
msgstr "Tipo de bastidor"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:313 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:467
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:232 netbox/dcim/forms/model_forms.py:313
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "Dimensiones exteriores"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:316 netbox/dcim/forms/model_forms.py:234
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:315 netbox/templates/dcim/device.html:321
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:318 netbox/dcim/forms/filtersets.py:308
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:328 netbox/dcim/forms/model_forms.py:236
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:382
msgid "Rack type"
msgstr "Tipo de bastidor"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:384 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:765
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:826 netbox/templates/dcim/device.html:110
#: netbox/templates/dcim/module.html:77
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:387 netbox/dcim/forms/filtersets.py:389
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:833 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1035
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1634
msgid "Asset tag"
msgstr "Etiqueta de activo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:436 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:547
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:615 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:758
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:295 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:453
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:638 netbox/dcim/forms/filtersets.py:282
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513 netbox/dcim/forms/filtersets.py:684
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:824 netbox/templates/dcim/device.html:104
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47 netbox/templates/dcim/rack.html:65
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:28
msgid "Airflow"
msgstr "Flujo de aire"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:465 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:972
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:350 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:353
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:611 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1526
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1530 netbox/dcim/forms/filtersets.py:106
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:407
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:459
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:792 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1005
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1103 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1235
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:278 netbox/dcim/forms/model_forms.py:322
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:583 netbox/dcim/forms/model_forms.py:861
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:171
#: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:225
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:36
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
msgid "Rack"
msgstr "Estante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:468 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:791
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:400
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:483 netbox/dcim/forms/filtersets.py:618
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:741 netbox/dcim/forms/filtersets.py:963
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:446 netbox/dcim/forms/model_forms.py:775
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1757
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:22
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:523 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:405
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:501 netbox/dcim/forms/model_forms.py:370
msgid "Default platform"
msgstr "Plataforma predeterminada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:528 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:611
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:504 netbox/dcim/forms/filtersets.py:637
msgid "Part number"
msgstr "Número de pieza"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:532
msgid "U height"
msgstr "Altura en U"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:544 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "Excluir de la utilización"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:573 netbox/dcim/forms/model_forms.py:385
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1014 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1056
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1083 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1111
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1142 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1161
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1179
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:123 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:82
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:61
msgid "Device Type"
msgstr "Tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:582 netbox/dcim/forms/model_forms.py:412
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:32
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:594 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:601
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:442 netbox/dcim/forms/filtersets.py:629
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:419 netbox/dcim/forms/model_forms.py:432
#: netbox/dcim/tables/modules.py:45 netbox/templates/account/base.html:7
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:40 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:194 netbox/vpn/forms/model_forms.py:382
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:639 netbox/dcim/forms/model_forms.py:445
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1015 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1057
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1084 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1112
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1143 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1162
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1180
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:124 netbox/dcim/tables/modules.py:54
#: netbox/dcim/tables/modules.py:100 netbox/templates/dcim/module.html:92
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24
msgid "Module Type"
msgstr "Tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:643 netbox/dcim/forms/model_forms.py:388
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
msgid "Chassis"
msgstr "Chasis"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:662 netbox/dcim/models/devices.py:386
#: netbox/dcim/tables/devices.py:78
msgid "VM role"
msgstr "Función de máquina virtual"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:665 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:690
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:773 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:490
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:494 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:515
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:519 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:644
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:648 netbox/dcim/forms/filtersets.py:704
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:725 netbox/dcim/forms/filtersets.py:843
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:511 netbox/dcim/forms/model_forms.py:545
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:660
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:138
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
msgid "Config template"
msgstr "Plantilla de configuración"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:714 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1123
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:550 netbox/dcim/forms/filtersets.py:116
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:605 netbox/dcim/forms/model_forms.py:978
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:995 netbox/extras/filtersets.py:640
msgid "Device type"
msgstr "Tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:725 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:531
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:121 netbox/dcim/forms/model_forms.py:613
msgid "Device role"
msgstr "Función del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:748 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:556
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:816 netbox/dcim/forms/model_forms.py:555
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:618 netbox/dcim/tables/devices.py:192
#: netbox/extras/filtersets.py:656 netbox/templates/dcim/device.html:192
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:128
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:210
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:49
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:778 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:575
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:748 netbox/dcim/forms/filtersets.py:918
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:627 netbox/dcim/tables/devices.py:212
#: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/extras/forms/filtersets.py:364
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:439 netbox/ipam/forms/filtersets.py:472
#: netbox/templates/dcim/device.html:245
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101
#: netbox/virtualization/filtersets.py:123
#: netbox/virtualization/filtersets.py:245
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:111
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:98
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:129
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:78
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:183
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:37
msgid "Cluster"
msgstr "Clúster"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:792
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:173
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:793 netbox/netbox/navigation/menu.py:252
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:80
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:807 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:711
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:752 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1003
msgid "Module type"
msgstr "Tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:861 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1046
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1065 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1088
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1130 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1174
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1225 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1252
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1279 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1297
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1315 netbox/dcim/forms/filtersets.py:69
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:162
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:870 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1136
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:875 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1394
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1397 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1140
msgid "Length unit"
msgstr "Unidad de longitud"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:899
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:23
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:967 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1513
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1226 netbox/dcim/forms/model_forms.py:855
msgid "Power panel"
msgstr "Panel de alimentación"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:989 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1549
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1248
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "Suministro"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:995 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1554
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1001 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "Tensión"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1005 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1262
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "Amperaje"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1009 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1266
msgid "Max utilization"
msgstr "Utilización máxima"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1098
msgid "Maximum draw"
msgstr "Sorteo máximo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1101
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:281
#: netbox/dcim/models/device_components.py:352
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "Consumo máximo de energía (vatios)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1104
msgid "Allocated draw"
msgstr "Sorteo asignado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1107
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:288
#: netbox/dcim/models/device_components.py:359
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "Consumo de energía asignado (vatios)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1140 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:844
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1072 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1426
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1741 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
msgid "Power port"
msgstr "Puerto de alimentación"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1145 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:851
msgid "Feed leg"
msgstr "Pierna de alimentación"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1512
msgid "Management only"
msgstr "Solo administración"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1201 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1518
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:937 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1472
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:445
#: netbox/dcim/models/device_components.py:733
msgid "PoE mode"
msgstr "Modo PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1207 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1524
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:943 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1477
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:452
#: netbox/dcim/models/device_components.py:740
msgid "PoE type"
msgstr "Tipo de PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1213 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
msgid "Wireless role"
msgstr "Función inalámbrica"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1350 netbox/dcim/forms/model_forms.py:774
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1371 netbox/dcim/tables/devices.py:322
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492 netbox/dcim/tables/devices.py:705
#: netbox/templates/dcim/interface.html:116
msgid "LAG"
msgstr "DESFASE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1497 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1453
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "Contextos de dispositivos virtuales"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1503 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:772
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:798 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1320
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436
#: netbox/dcim/tables/devices.py:638
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1532 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:946
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:140 netbox/vpn/forms/filtersets.py:183
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:197 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1540 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1502
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:561
#: netbox/ipam/models/vlans.py:93 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:222
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "VLAN group"
msgstr "Grupo de VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1549 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1508
#: netbox/dcim/tables/devices.py:599
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:230
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:340
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "VLAN sin etiquetar"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1558 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1517
#: netbox/dcim/tables/devices.py:605
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:238
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "VLAN etiquetadas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1561
msgid "Add tagged VLANs"
msgstr "Agregar VLAN etiquetadas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1570
msgid "Remove tagged VLANs"
msgstr "Eliminar las VLAN etiquetadas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1581 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1526
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:358
msgid "Q-in-Q Service VLAN"
msgstr "VLAN de servicio Q-in-Q"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1596 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1489
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "Grupo LAN inalámbrico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1601 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1494
#: netbox/dcim/tables/devices.py:647 netbox/netbox/navigation/menu.py:153
#: netbox/templates/dcim/interface.html:337
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:24
msgid "Wireless LANs"
msgstr "LAN inalámbricas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1610 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1405
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1560 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367 netbox/ipam/forms/filtersets.py:177
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:109
#: netbox/templates/dcim/interface.html:128
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:91
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:76
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:205
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:378
msgid "Addressing"
msgstr "Dirigiéndose"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1611 netbox/dcim/forms/filtersets.py:740
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1561
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:379
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1612 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1406
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1116 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1563
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1613 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1562
#: netbox/templates/dcim/interface.html:105
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:254
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:380
msgid "Related Interfaces"
msgstr "Interfaces relacionadas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1615 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1407
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1566
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:257
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:206
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:383
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "Conmutación 802.1Q"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1620
msgid "Add/Remove"
msgstr "Añadir/eliminar"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1679 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1681
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr "Se debe especificar el modo de interfaz para asignar las VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1686
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr "Una interfaz de acceso no puede tener asignadas VLAN etiquetadas."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:67
msgid "Name of parent region"
msgstr "Nombre de la región principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:81
msgid "Name of parent site group"
msgstr "Nombre del grupo de sitios principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:100
msgid "Assigned region"
msgstr "Región asignada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:107 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:44
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:42
msgid "Assigned group"
msgstr "Grupo asignado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:126
msgid "available options"
msgstr "opciones disponibles"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:601
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1510 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:479
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:64
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:95
msgid "Assigned site"
msgstr "Sitio asignado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:144
msgid "Parent location"
msgstr "Ubicación de los padres"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:146
msgid "Location not found."
msgstr "No se encontró la ubicación."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:191
msgid "The manufacturer of this rack type"
msgstr "El fabricante de este tipo de bastidor"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:202
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
msgstr "La posición con el número más bajo del estante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:207 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:282
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "Ancho de raíl a raíl (en pulgadas)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:292
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "Unidad para dimensiones exteriores"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:219 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:304
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "Unidad para pesas de cremallera"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:251
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "Nombre del inquilino asignado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:263
msgid "Name of assigned role"
msgstr "Nombre de la función asignada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:270
msgid "Rack type model"
msgstr "Modelo tipo bastidor"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:456
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:641
msgid "Airflow direction"
msgstr "Dirección del flujo de aire"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:330
msgid "Width must be set if not specifying a rack type."
msgstr "Se debe establecer el ancho si no se especifica un tipo de bastidor."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:332
msgid "U height must be set if not specifying a rack type."
msgstr ""
"Se debe establecer la altura en U si no se especifica un tipo de bastidor."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:340
msgid "Parent site"
msgstr "Sitio para padres"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:347 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1523
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "Ubicación del bastidor (si existe)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:356 netbox/dcim/forms/model_forms.py:327
#: netbox/dcim/tables/racks.py:230
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:359
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "Lista separada por comas de números de unidades individuales"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:402
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "El fabricante que produce este tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:409
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr ""
"La plataforma predeterminada para dispositivos de este tipo (opcional)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:414
msgid "Device weight"
msgstr "Peso del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:420
msgid "Unit for device weight"
msgstr "Unidad para el peso del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:461
msgid "Module weight"
msgstr "Peso del módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:467
msgid "Unit for module weight"
msgstr "Unidad para el peso del módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:484
msgid "Parent Device Role"
msgstr "Función de dispositivo principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:486
msgid "Device role not found."
msgstr "No se encontró el rol del dispositivo."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:512
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "Limite las asignaciones de plataforma a este fabricante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:534 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1593
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:105
msgid "Assigned role"
msgstr "Función asignada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:547
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "Fabricante del tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:553
msgid "Device type model"
msgstr "Modelo de tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:560
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
msgid "Assigned platform"
msgstr "Plataforma asignada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:568 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:572
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:641
msgid "Virtual chassis"
msgstr "Chasis virtual"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:579
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "Clúster de virtualización"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:608
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "Ubicación asignada (si la hay)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:615
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "Bastidor asignado (si lo hay)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:618
msgid "Face"
msgstr "Cara"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:621
msgid "Mounted rack face"
msgstr "Cara de bastidor montada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:628
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "Dispositivo principal (para dispositivos infantiles)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:631
msgid "Device bay"
msgstr "Compartimento para dispositivos"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:635
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr ""
"Compartimento de dispositivos en el que está instalado este dispositivo "
"(para dispositivos infantiles)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:702
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "El dispositivo en el que está instalado este módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:705 netbox/dcim/forms/model_forms.py:745
msgid "Module bay"
msgstr "Compartimento de módulos"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:708
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "El compartimiento del módulo en el que está instalado este módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:714
msgid "The type of module"
msgstr "El tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:722 netbox/dcim/forms/model_forms.py:761
msgid "Replicate components"
msgstr "Replicar componentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:724
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr ""
"Rellenar automáticamente los componentes asociados a este tipo de módulo "
"(activado de forma predeterminada)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:727 netbox/dcim/forms/model_forms.py:767
msgid "Adopt components"
msgstr "Adopte componentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729 netbox/dcim/forms/model_forms.py:770
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "Adopte los componentes ya existentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:769 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:795
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:821
msgid "Port type"
msgstr "Tipo de puerto"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:777 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:803
msgid "Port speed in bps"
msgstr "Velocidad de puerto en bps"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:841
msgid "Outlet type"
msgstr "Tipo de toma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:848
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "Puerto de alimentación local que alimenta esta toma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:854
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "Fase eléctrica (para circuitos trifásicos)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:898 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1464
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:161
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:319
msgid "Parent interface"
msgstr "Interfaz principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:905 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1472
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:327
msgid "Bridged interface"
msgstr "Interfaz puenteada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:908
msgid "Lag"
msgstr "Retraso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:912
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "Interfaz LAG principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:915
msgid "Vdcs"
msgstr "VDC"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:920
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr ""
"Los nombres de los VDC están separados por comas y entre comillas dobles. "
"Ejemplo:"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:926
msgid "Physical medium"
msgstr "Medio físico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:929 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1443
msgid "Duplex"
msgstr "Dúplex"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:934
msgid "Poe mode"
msgstr "Modo Poe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:940
msgid "Poe type"
msgstr "Tipo de Poe"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:949
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:174
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "Modo operativo IEEE 802.1Q (para interfaces L2)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:956 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:181
msgid "Assigned VRF"
msgstr "VRF asignado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:959
msgid "Rf role"
msgstr "Rol RF"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:962
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "Función inalámbrica (AP/estación)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:998
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr "VDC {vdc} no está asignado al dispositivo {device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1012 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1130
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1749
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
msgid "Rear port"
msgstr "Puerto trasero"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1015
msgid "Corresponding rear port"
msgstr "Puerto trasero correspondiente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1020 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1061
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1384
msgid "Physical medium classification"
msgstr "Clasificación de medios físicos"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1089 netbox/dcim/tables/devices.py:860
msgid "Installed device"
msgstr "Dispositivo instalado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1093
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr "Dispositivo infantil instalado en esta bahía"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1095
msgid "Child device not found."
msgstr "No se encontró el dispositivo infantil."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1153
msgid "Parent inventory item"
msgstr "Artículo del inventario principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1156
msgid "Component type"
msgstr "Tipo de componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1160
msgid "Component Type"
msgstr "Tipo de componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1163
msgid "Compnent name"
msgstr "Nombre del componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1165
msgid "Component Name"
msgstr "Nombre del componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1208 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1226
msgid "Component name must be specified when component type is specified"
msgstr ""
"El nombre del componente debe especificarse cuando se especifica el tipo de "
"componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1218
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "No se encontró el componente: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1231
msgid "Component type must be specified when component name is specified"
msgstr ""
"El tipo de componente se debe especificar cuando se especifica el nombre del"
" componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1258 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "Dispositivo principal de la interfaz asignada (si existe)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1261 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317
#: netbox/virtualization/filtersets.py:256
#: netbox/virtualization/filtersets.py:307
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:316
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:213
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:266
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:295
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:295
msgid "Virtual machine"
msgstr "Máquina virtual"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1265 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "VM principal de la interfaz asignada (si existe)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1272 netbox/ipam/filtersets.py:1047
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:328
msgid "Assigned interface"
msgstr "Interfaz asignada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1275 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338
msgid "Is primary"
msgstr "Es primaria"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1276
msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface"
msgstr "Convierta esta en la dirección MAC principal de la interfaz asignada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1313
msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface"
msgstr ""
"Debe especificar el dispositivo principal o la máquina virtual al asignar "
"una interfaz"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1339
msgid "Side A device"
msgstr "Dispositivo del lado A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1342 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1360
msgid "Device name"
msgstr "Nombre del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1345
msgid "Side A type"
msgstr "Tipo de lado A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1351
msgid "Side A name"
msgstr "Nombre de la cara A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1352 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1370
msgid "Termination name"
msgstr "Nombre de terminación"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1357
msgid "Side B device"
msgstr "Dispositivo Side B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1363
msgid "Side B type"
msgstr "Tipo de lado B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1369
msgid "Side B name"
msgstr "Nombre de la cara B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1378
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:134
msgid "Connection status"
msgstr "Estado de conexión"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1430
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr "Lado {side_upper}: {device} {termination_object} ya está conectado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1436
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr "{side_upper} no se encontró la terminación lateral: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1461 netbox/dcim/forms/model_forms.py:891
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1065 netbox/templates/dcim/device.html:138
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:27
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:67
msgid "Master"
msgstr "Maestro"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1465
msgid "Master device"
msgstr "Dispositivo maestro"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1482
msgid "Name of parent site"
msgstr "Nombre del sitio principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1516
msgid "Upstream power panel"
msgstr "Panel de alimentación ascendente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1546
msgid "Primary or redundant"
msgstr "Primario o redundante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1551
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "Tipo de alimentación (AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1556
msgid "Single or three-phase"
msgstr "Monofásico o trifásico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1607 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1847
#: netbox/templates/dcim/device.html:196
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52
msgid "Primary IPv4"
msgstr "IPv4 principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1611
msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24"
msgstr "Dirección IPv4 con máscara, p. ej. 1.2.3.4/24"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1614 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1856
#: netbox/templates/dcim/device.html:212
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68
msgid "Primary IPv6"
msgstr "IPv6 principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1618
msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64"
msgstr "Dirección IPv6 con longitud de prefijo, por ejemplo, 2001:db8: :1/64"
#: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:527
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
msgid "MTU"
msgstr "MUT"
#: netbox/dcim/forms/common.py:59
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr ""
"Las VLAN etiquetadas ({vlans}) deben pertenecer al mismo sitio que el "
"dispositivo o máquina virtual principal de la interfaz o deben ser globales"
#: netbox/dcim/forms/common.py:126
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr ""
"No se puede instalar el módulo con valores de marcador de posición en un "
"compartimento de módulos sin una posición definida."
#: netbox/dcim/forms/common.py:132
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
"in tree but {tokens} placeholders given."
msgstr ""
"No se puede instalar un módulo con valores de marcador de posición en un "
"árbol de compartimentos de módulos {level} en un árbol, pero {tokens} "
"marcadores de posición dados."
#: netbox/dcim/forms/common.py:147
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "No puede adoptar {model} {name} porque ya pertenece a un módulo"
#: netbox/dcim/forms/common.py:156
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "UN {model} llamado {name} ya existe"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:49 netbox/dcim/forms/model_forms.py:843
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:42
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "Panel de alimentación"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:58 netbox/dcim/forms/model_forms.py:871
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "Alimentación eléctrica"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:138 netbox/dcim/tables/devices.py:304
msgid "Device Status"
msgstr "Estado del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:151
msgid "Parent region"
msgstr "Región principal"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:165 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27
msgid "Parent group"
msgstr "Grupo de padres"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:244 netbox/templates/dcim/location.html:58
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
msgid "Facility"
msgstr "Instalación"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:485 netbox/dcim/forms/model_forms.py:390
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:621
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:746
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:508
msgid "Subdevice role"
msgstr "Función de subdispositivo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:810 netbox/dcim/tables/racks.py:54
#: netbox/templates/dcim/module.html:99 netbox/templates/dcim/racktype.html:20
msgid "Model"
msgstr "modelo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:854
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "Tiene una IP OOB"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:861
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "Miembro del chasis virtual"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:910
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "Tiene contextos de dispositivos virtuales"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:923 netbox/extras/filtersets.py:678
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:477
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
msgid "Cluster group"
msgstr "Grupo de clústeres"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1278
msgid "Cabled"
msgstr "Cableado"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1285
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1312 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1337
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1361 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1381
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1414 netbox/dcim/tables/devices.py:373
#: netbox/dcim/tables/devices.py:669
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:197
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1426 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:382
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:261
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:527
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:759 netbox/extras/tables/tables.py:640
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "Amable"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1455
msgid "Mgmt only"
msgstr "Solo administración"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1467 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1548
#: netbox/dcim/models/device_components.py:689
#: netbox/templates/dcim/interface.html:142
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:246
msgid "802.1Q mode"
msgstr "Modo 802.1Q"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1497
msgid "Wireless channel"
msgstr "Canal inalámbrico"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1501
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "Frecuencia de canal (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1505
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "Ancho de canal (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1509
#: netbox/templates/dcim/interface.html:91
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "Potencia de transmisión (dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1534 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1559
#: netbox/dcim/tables/devices.py:336 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:53
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1638 netbox/dcim/tables/devices.py:985
msgid "Discovered"
msgstr "Descubierto"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1679 netbox/ipam/forms/filtersets.py:371
msgid "Assigned Device"
msgstr "Dispositivo asignado"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1684 netbox/ipam/forms/filtersets.py:376
msgid "Assigned VM"
msgstr "VM asignada"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr "Ya existe un miembro del chasis virtual en posición {vc_position}."
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:27 netbox/dcim/forms/mixins.py:79
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:425 netbox/ipam/forms/model_forms.py:617
msgid "Scope type"
msgstr "Tipo de ámbito"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:82
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:270 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:428
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:181
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 netbox/ipam/forms/model_forms.py:620
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/tables/ip.py:195
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:48
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:80
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:37
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:58
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58
msgid "Scope"
msgstr "Alcance"
#: netbox/dcim/forms/mixins.py:108 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:452
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "Tipo de ámbito (aplicación y modelo)"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:149
msgid "Contact Info"
msgstr "Información de contacto"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:206 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
msgid "Rack Role"
msgstr "Rol de bastidor"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:224 netbox/dcim/forms/model_forms.py:379
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:550
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:47
msgid "Slug"
msgstr "Babosa"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:271
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
msgstr ""
"Seleccione un tipo de bastidor predefinido o defina las características "
"físicas a continuación."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:280
msgid "Inventory Control"
msgstr "Control de inventario"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:329
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr ""
"Lista de identificadores de unidades numéricas separados por comas. Se puede"
" especificar un rango mediante un guión."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:338 netbox/dcim/tables/racks.py:210
msgid "Reservation"
msgstr "Reservación"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:414
msgid "Enter a valid JSON schema to define supported attributes."
msgstr ""
"Introduzca un esquema JSON válido para definir los atributos admitidos."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:447
msgid "Profile & Attributes"
msgstr "Perfil y atributos"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:526
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "Función del dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:594 netbox/dcim/models/devices.py:545
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "La unidad con el número más bajo ocupado por el dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:652
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr ""
"La posición en el chasis virtual por la que se identifica este dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:657
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "La prioridad del dispositivo en el chasis virtual"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:764
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr ""
"Rellenar automáticamente los componentes asociados a este tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:873
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1030
#, python-brace-format
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>). The token <code>{module}</code>, if "
"present, will be automatically replaced with the position value when "
"creating a new module."
msgstr ""
"Se admiten rangos alfanuméricos para la creación masiva. No se admiten "
"mayúsculas y minúsculas ni tipos mezclados dentro de un mismo rango (por "
"ejemplo: <code>[edad, ex] -0/0/ [0-9]</code>). El token "
"<code>{module}</code>, si está presente, se reemplazará automáticamente por "
"el valor de posición al crear un nuevo módulo."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1232
msgid "Console port template"
msgstr "Plantilla de puerto de consola"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1240
msgid "Console server port template"
msgstr "Plantilla de puerto de servidor de consola"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1248
msgid "Front port template"
msgstr "Plantilla de puerto frontal"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1256
msgid "Interface template"
msgstr "Plantilla de interfaz"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1264
msgid "Power outlet template"
msgstr "Plantilla de toma de corriente"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1272
msgid "Power port template"
msgstr "Plantilla de puerto de alimentación"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1280
msgid "Rear port template"
msgstr "Plantilla de puerto trasero"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1290 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1761
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:73
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
msgid "Console Port"
msgstr "Puerto de consola"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1291 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1762
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Server Port"
msgstr "Puerto de servidor de consola"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1292 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1763
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:76
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:244
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
msgid "Front Port"
msgstr "Puerto frontal"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1293 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1764
#: netbox/dcim/tables/devices.py:750
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:79
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:247
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
msgid "Rear Port"
msgstr "Puerto trasero"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1294 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1765
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:520
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "Puerto de alimentación"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1295 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1766
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "Toma de corriente"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1297 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1768
msgid "Component Assignment"
msgstr "Asignación de componentes"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1343 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1815
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "Un InventoryItem solo se puede asignar a un único componente."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1480
msgid "LAG interface"
msgstr "Interfaz LAG"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1503
msgid "Filter VLANs available for assignment by group."
msgstr "Filtre las VLAN disponibles para la asignación por grupo."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1658
msgid "Child Device"
msgstr "Dispositivo infantil"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1659
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr ""
"Los dispositivos secundarios primero deben crearse y asignarse al sitio y al"
" rack del dispositivo principal."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1701
msgid "Console port"
msgstr "Puerto de consola"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1709
msgid "Console server port"
msgstr "Puerto de servidor de consola"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1717
msgid "Front port"
msgstr "Puerto frontal"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1733
msgid "Power outlet"
msgstr "toma de corriente"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1755
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "Artículo de inventario"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1829
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "Función del artículo de inventario"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1898
msgid "VM Interface"
msgstr "Interfaz VM"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1913 netbox/ipam/forms/filtersets.py:631
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:334 netbox/ipam/tables/vlans.py:173
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:203
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:227
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161
#: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:304
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:161 netbox/vpn/forms/model_forms.py:172
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:274 netbox/vpn/forms/model_forms.py:457
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Máquina virtual"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1952
msgid "A MAC address can only be assigned to a single object."
msgstr "Una dirección MAC solo se puede asignar a un único objeto."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:210
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:359
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr ""
"Se admiten los rangos alfanuméricos. (Debe coincidir con el número de "
"objetos que se están creando)."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:72
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr ""
"El patrón proporcionado especifica {value_count} valores, pero "
"{pattern_count} se esperan."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:114
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:274 netbox/dcim/tables/devices.py:262
msgid "Rear ports"
msgstr "Puertos traseros"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:115
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:275
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
msgstr ""
"Seleccione una asignación de puerto posterior para cada puerto frontal que "
"se vaya a crear."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:175
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"El número de plantillas de puertos frontales que se van a crear "
"({frontport_count}) debe coincidir con el número seleccionado de posiciones "
"de los puertos traseros ({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:324
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"El número de puertos frontales que se van a crear ({frontport_count}) debe "
"coincidir con el número seleccionado de posiciones de los puertos traseros "
"({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:413 netbox/dcim/tables/devices.py:1071
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:53
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:423
msgid "Initial position"
msgstr "Posición inicial"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:426
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr ""
"Posición del primer dispositivo miembro. Aumenta en uno por cada miembro "
"adicional."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:441
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr "Se debe especificar un puesto para el primer miembro del VC."
#: netbox/dcim/models/cables.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:51
#: netbox/dcim/models/device_components.py:57
#: netbox/extras/models/customfields.py:113
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: netbox/dcim/models/cables.py:71
msgid "length"
msgstr "longitud"
#: netbox/dcim/models/cables.py:78
msgid "length unit"
msgstr "unidad de longitud"
#: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cable"
msgstr "cable"
#: netbox/dcim/models/cables.py:97
msgid "cables"
msgstr "cables"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Debe especificar una unidad al configurar la longitud de un cable"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Debe definir las terminaciones A y B al crear un cable nuevo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr ""
"No se pueden conectar diferentes tipos de terminaciones al mismo extremo del"
" cable."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Tipos de terminación incompatibles: {type_a} y {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Las terminaciones A y B no pueden conectarse al mismo objeto."
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end"
msgstr "fin"
#: netbox/dcim/models/cables.py:309
msgid "cable termination"
msgstr "terminación de cable"
#: netbox/dcim/models/cables.py:310
msgid "cable terminations"
msgstr "terminaciones de cables"
#: netbox/dcim/models/cables.py:329
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr ""
"Se encontró una terminación duplicada para {app_label}.{model} "
"{termination_id}: cable {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:339
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Los cables no se pueden terminar en {type_display} interfaz"
#: netbox/dcim/models/cables.py:346
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr ""
"Es posible que las terminaciones de circuito conectadas a la red de un "
"proveedor no estén cableadas."
#: netbox/dcim/models/cables.py:444 netbox/extras/models/configs.py:47
msgid "is active"
msgstr "está activo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:448
msgid "is complete"
msgstr "está completo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is split"
msgstr "está dividido"
#: netbox/dcim/models/cables.py:460
msgid "cable path"
msgstr "ruta de cable"
#: netbox/dcim/models/cables.py:461
msgid "cable paths"
msgstr "rutas de cable"
#: netbox/dcim/models/cables.py:536
msgid "All originating terminations must be attached to the same link"
msgstr "Todas las terminaciones originarias deben adjuntarse al mismo enlace"
#: netbox/dcim/models/cables.py:548
msgid "All mid-span terminations must have the same termination type"
msgstr ""
"Todas las terminaciones de tramo intermedio deben tener el mismo tipo de "
"terminación"
#: netbox/dcim/models/cables.py:553
msgid "All mid-span terminations must have the same parent object"
msgstr ""
"Todas las terminaciones intermedias deben tener el mismo objeto principal"
#: netbox/dcim/models/cables.py:577
msgid "All links must be cable or wireless"
msgstr "Todos los enlaces deben ser por cable o inalámbricos"
#: netbox/dcim/models/cables.py:579
msgid "All links must match first link type"
msgstr "Todos los enlaces deben coincidir con el primer tipo de enlace"
#: netbox/dcim/models/cables.py:662
msgid ""
"All positions counts within the path on opposite ends of links must match"
msgstr ""
"Todos los recuentos de posiciones dentro de la ruta en los extremos opuestos"
" de los enlaces deben coincidir"
#: netbox/dcim/models/cables.py:671
msgid "Remote termination position filter is missing"
msgstr "Falta el filtro de posición de terminación remota"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr ""
"{module} se acepta como sustituto de la posición del compartimiento del "
"módulo cuando se conecta a un tipo de módulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:54
#: netbox/dcim/models/device_components.py:60
msgid "Physical label"
msgstr "Etiqueta física"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:99
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr ""
"Las plantillas de componentes no se pueden mover a un tipo de dispositivo "
"diferente."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:150
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr ""
"Una plantilla de componente no se puede asociar a un tipo de dispositivo ni "
"a un tipo de módulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:154
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr ""
"Una plantilla de componente debe estar asociada a un tipo de dispositivo o a"
" un tipo de módulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:209
msgid "console port template"
msgstr "plantilla de puerto de consola"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:210
msgid "console port templates"
msgstr "plantillas de puertos de consola"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:244
msgid "console server port template"
msgstr "plantilla de puerto de servidor de consola"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:245
msgid "console server port templates"
msgstr "plantillas de puertos de servidor de consola"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:277
#: netbox/dcim/models/device_components.py:348
msgid "maximum draw"
msgstr "sorteo máximo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:284
#: netbox/dcim/models/device_components.py:355
msgid "allocated draw"
msgstr "sorteo asignado"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:294
msgid "power port template"
msgstr "plantilla de puerto de alimentación"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:295
msgid "power port templates"
msgstr "plantillas de puertos de alimentación"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:315
#: netbox/dcim/models/device_components.py:375
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr ""
"El sorteo asignado no puede superar el sorteo máximo ({maximum_draw}W)."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:349
#: netbox/dcim/models/device_components.py:477
msgid "feed leg"
msgstr "pierna de alimentación"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:354
#: netbox/dcim/models/device_components.py:482
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "Fase (para alimentaciones trifásicas)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:360
msgid "power outlet template"
msgstr "plantilla de toma de corriente"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361
msgid "power outlet templates"
msgstr "plantillas de tomas de corriente"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:370
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Puerto de alimentación principal ({power_port}) debe pertenecer al mismo "
"tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:376
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr ""
"Puerto de alimentación principal ({power_port}) debe pertenecer al mismo "
"tipo de módulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:430
#: netbox/dcim/models/device_components.py:671
msgid "management only"
msgstr "solo administración"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:438
#: netbox/dcim/models/device_components.py:551
msgid "bridge interface"
msgstr "interfaz de puente"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:459
#: netbox/dcim/models/device_components.py:697
msgid "wireless role"
msgstr "función inalámbrica"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:465
msgid "interface template"
msgstr "plantilla de interfaz"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:466
msgid "interface templates"
msgstr "plantillas de interfaz"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:473
#: netbox/dcim/models/device_components.py:857
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "Una interfaz no se puede conectar a sí misma."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:477
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Interfaz de puente ({bridge}) debe pertenecer al mismo tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:483
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr "Interfaz de puente ({bridge}) debe pertenecer al mismo tipo de módulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:540
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1047
msgid "rear port position"
msgstr "posición del puerto trasero"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:565
msgid "front port template"
msgstr "plantilla de puerto frontal"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:566
msgid "front port templates"
msgstr "plantillas de puertos frontales"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:576
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
msgstr "Puerto trasero ({name}) debe pertenecer al mismo tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:582
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
"positions"
msgstr ""
"Posición del puerto trasero no válida ({position}); puerto trasero {name} "
"solo tiene {count} posiciones"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:635
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1113
msgid "positions"
msgstr "posiciones"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:646
msgid "rear port template"
msgstr "plantilla de puerto trasero"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:647
msgid "rear port templates"
msgstr "plantillas de puertos traseros"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:676
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1160
msgid "position"
msgstr "posición"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:679
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1163
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr ""
"Identificador al que se debe hacer referencia al cambiar el nombre de los "
"componentes instalados"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:685
msgid "module bay template"
msgstr "plantilla de bahía de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:686
msgid "module bay templates"
msgstr "plantillas de compartimentos de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:713
msgid "device bay template"
msgstr "plantilla de compartimento de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:714
msgid "device bay templates"
msgstr "plantillas de compartimentos de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:728
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr ""
"Función de subdispositivo del tipo de dispositivo ({device_type}) debe "
"configurarse como «principal» para permitir compartimentos para "
"dispositivos."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:783
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1315
msgid "part ID"
msgstr "ID de pieza"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:785
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1317
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "Identificador de pieza asignado por el fabricante"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:802
msgid "inventory item template"
msgstr "plantilla de artículos de inventario"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:803
msgid "inventory item templates"
msgstr "plantillas de artículos de inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:100
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "Los componentes no se pueden mover a un dispositivo diferente."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:139
msgid "cable end"
msgstr "extremo del cable"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:146
msgid "mark connected"
msgstr "marcar conectado"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:148
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "Tratar como si hubiera un cable conectado"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:166
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr "Debe especificar el extremo del cable (A o B) al conectar un cable."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:170
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "El extremo del cable no se debe colocar sin cable."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:174
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "No se puede marcar como conectado con un cable conectado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:201
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr "{class_name} los modelos deben declarar una propiedad parent_object"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:287
#: netbox/dcim/models/device_components.py:314
#: netbox/dcim/models/device_components.py:345
#: netbox/dcim/models/device_components.py:467
msgid "Physical port type"
msgstr "Tipo de puerto físico"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:290
#: netbox/dcim/models/device_components.py:317
msgid "speed"
msgstr "velocidad"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:294
#: netbox/dcim/models/device_components.py:321
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "Velocidad de puerto en bits por segundo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:300
msgid "console port"
msgstr "puerto de consola"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:301
msgid "console ports"
msgstr "puertos de consola"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:327
msgid "console server port"
msgstr "puerto de servidor de consola"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:328
msgid "console server ports"
msgstr "puertos de servidor de consola"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:365
msgid "power port"
msgstr "puerto de alimentación"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:366
msgid "power ports"
msgstr "puertos de alimentación"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:492
msgid "power outlet"
msgstr "toma de corriente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:493
msgid "power outlets"
msgstr "tomas de corriente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:501
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr ""
"Puerto de alimentación principal ({power_port}) debe pertenecer al mismo "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:530 netbox/vpn/models/crypto.py:80
#: netbox/vpn/models/crypto.py:222
msgid "mode"
msgstr "modo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:535
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "Estrategia de etiquetado IEEE 802.1Q"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:543
msgid "parent interface"
msgstr "interfaz principal"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:559
msgid "untagged VLAN"
msgstr "VLAN sin etiquetar"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:565
msgid "tagged VLANs"
msgstr "VLAN etiquetadas"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:573
#: netbox/dcim/tables/devices.py:608 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:521
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:514 netbox/ipam/forms/filtersets.py:587
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:692 netbox/ipam/tables/vlans.py:108
#: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:60
msgid "Q-in-Q SVLAN"
msgstr "SVLAN Q-in-Q"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:588
msgid "primary MAC address"
msgstr "dirección MAC principal"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:600
msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN."
msgstr "Solo las interfaces Q-in-Q pueden especificar una VLAN de servicio."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:606
#, python-brace-format
msgid "MAC address {mac_address} is not assigned to this interface."
msgstr "Dirección MAC {mac_address} no está asignado a esta interfaz."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:662
msgid "parent LAG"
msgstr "LAG principal"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:672
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "Esta interfaz se usa solo para la administración fuera de banda"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:677
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "velocidad (Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:680
msgid "duplex"
msgstr "dúplex"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:690
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "Nombre mundial de 64 bits"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:704
msgid "wireless channel"
msgstr "canal inalámbrico"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:711
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "frecuencia de canal (MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:712
#: netbox/dcim/models/device_components.py:720
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "Se rellena por el canal seleccionado (si está configurado)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:726
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "potencia de transmisión (dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:753 netbox/wireless/models.py:117
msgid "wireless LANs"
msgstr "LAN inalámbricas"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:801
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:364
msgid "interface"
msgstr "interfaz"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:802
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:365
msgid "interfaces"
msgstr "interfaz"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:810
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "{display_type} las interfaces no pueden tener un cable conectado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:818
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr "{display_type} las interfaces no se pueden marcar como conectadas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:827
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:375
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "Una interfaz no puede ser su propia interfaz principal."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:831
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr "Solo se pueden asignar interfaces virtuales a una interfaz principal."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:838
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr ""
"La interfaz principal seleccionada ({interface}) pertenece a un dispositivo "
"diferente ({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:844
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"La interfaz principal seleccionada ({interface}) pertenece a {device}, que "
"no forma parte del chasis virtual {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:864
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr ""
"La interfaz de puente seleccionada ({bridge}) pertenece a un dispositivo "
"diferente ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:870
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"La interfaz de puente seleccionada ({interface}) pertenece a {device}, que "
"no forma parte del chasis virtual {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:881
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr "Las interfaces virtuales no pueden tener una interfaz LAG principal."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:885
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "Una interfaz LAG no puede ser su propia interfaz principal."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:892
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr ""
"La interfaz LAG seleccionada ({lag}) pertenece a un dispositivo diferente "
"({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:898
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"La interfaz LAG seleccionada ({lag}) pertenece a {device}, que no forma "
"parte del chasis virtual {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:909
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "Las interfaces virtuales no pueden tener un modo PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:913
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "Las interfaces virtuales no pueden tener un tipo PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:919
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr "Debe especificar el modo PoE al designar un tipo de PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:926
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"La función inalámbrica solo se puede configurar en las interfaces "
"inalámbricas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:928
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "El canal solo se puede configurar en las interfaces inalámbricas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:934
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"La frecuencia del canal solo se puede configurar en las interfaces "
"inalámbricas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:938
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr ""
"No se puede especificar la frecuencia personalizada con el canal "
"seleccionado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:944
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"El ancho del canal solo se puede establecer en las interfaces inalámbricas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:946
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr ""
"No se puede especificar un ancho personalizado con el canal seleccionado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:950
msgid "Interface mode does not support an untagged vlan."
msgstr "El modo de interfaz no admite una vlan sin etiquetas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:956
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr ""
"La VLAN sin etiquetar ({untagged_vlan}) debe pertenecer al mismo sitio que "
"el dispositivo principal de la interfaz o debe ser global."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1053
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
msgstr "Posición mapeada en el puerto trasero correspondiente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1069
msgid "front port"
msgstr "puerto frontal"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1070
msgid "front ports"
msgstr "puertos frontales"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1081
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr "Puerto trasero ({rear_port}) debe pertenecer al mismo dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1089
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr ""
"Posición del puerto trasero no válida ({rear_port_position}): puerto trasero"
" {name} solo tiene {positions} posiciones."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1119
msgid "Number of front ports which may be mapped"
msgstr "Número de puertos frontales que se pueden mapear"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1124
msgid "rear port"
msgstr "puerto trasero"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1125
msgid "rear ports"
msgstr "puertos traseros"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1136
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({frontport_count})"
msgstr ""
"El número de posiciones no puede ser inferior al número de puertos frontales"
" mapeados ({frontport_count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1177
msgid "module bay"
msgstr "compartimiento de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1178
msgid "module bays"
msgstr "compartimentos de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1192
#: netbox/dcim/models/modules.py:269
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
msgstr ""
"Una bahía de módulos no puede pertenecer a un módulo instalado en ella."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1218
msgid "device bay"
msgstr "compartimiento de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1219
msgid "device bays"
msgstr "compartimentos para dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1226
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr ""
"Este tipo de dispositivo ({device_type}) no admite compartimentos para "
"dispositivos."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1232
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "No se puede instalar un dispositivo en sí mismo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1240
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr ""
"No se puede instalar el dispositivo especificado; el dispositivo ya está "
"instalado en {bay}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1261
msgid "inventory item role"
msgstr "rol de artículo de inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1262
msgid "inventory item roles"
msgstr "roles de artículos de inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1321
#: netbox/dcim/models/devices.py:508 netbox/dcim/models/modules.py:229
#: netbox/dcim/models/racks.py:310
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:125
msgid "serial number"
msgstr "número de serie"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1329
#: netbox/dcim/models/devices.py:516 netbox/dcim/models/modules.py:236
#: netbox/dcim/models/racks.py:317
msgid "asset tag"
msgstr "etiqueta de activo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1330
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "Una etiqueta única que se utiliza para identificar este artículo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1333
msgid "discovered"
msgstr "descubierto"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1335
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "Este artículo se descubrió automáticamente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1353
msgid "inventory item"
msgstr "artículo de inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1354
msgid "inventory items"
msgstr "artículos de inventario"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1362
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "No se puede asignar a sí mismo como padre."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1370
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr ""
"El artículo del inventario principal no pertenece al mismo dispositivo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1376
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr "No se puede mover un artículo del inventario con hijos a cargo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1384
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr ""
"No se puede asignar un artículo de inventario a un componente de otro "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:59
msgid "manufacturer"
msgstr "fabricante"
#: netbox/dcim/models/devices.py:60
msgid "manufacturers"
msgstr "fabricantes"
#: netbox/dcim/models/devices.py:84 netbox/dcim/models/modules.py:85
#: netbox/dcim/models/racks.py:139
msgid "model"
msgstr "modelo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:97
msgid "default platform"
msgstr "plataforma predeterminada"
#: netbox/dcim/models/devices.py:100 netbox/dcim/models/modules.py:89
msgid "part number"
msgstr "número de pieza"
#: netbox/dcim/models/devices.py:103 netbox/dcim/models/modules.py:92
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "Número de pieza discreto (opcional)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:109 netbox/dcim/models/racks.py:53
msgid "height (U)"
msgstr "altura (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:113
msgid "exclude from utilization"
msgstr "excluir de la utilización"
#: netbox/dcim/models/devices.py:114
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr ""
"Los dispositivos de este tipo se excluyen al calcular la utilización de los "
"racks."
#: netbox/dcim/models/devices.py:118
msgid "is full depth"
msgstr "es de profundidad total"
#: netbox/dcim/models/devices.py:119
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr "El dispositivo consume las caras delantera y trasera del bastidor."
#: netbox/dcim/models/devices.py:126
msgid "parent/child status"
msgstr "estado de padre/hijo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:127
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr ""
"Los dispositivos principales alojan los dispositivos infantiles en "
"compartimentos para dispositivos. Déjelo en blanco si este tipo de "
"dispositivo no es para padres ni para niños."
#: netbox/dcim/models/devices.py:131 netbox/dcim/models/devices.py:561
#: netbox/dcim/models/modules.py:95 netbox/dcim/models/racks.py:321
msgid "airflow"
msgstr "flujo de aire"
#: netbox/dcim/models/devices.py:208
msgid "device type"
msgstr "tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:209
msgid "device types"
msgstr "tipos de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:291
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "La altura en U debe ser en incrementos de 0,5 unidades de bastidor."
#: netbox/dcim/models/devices.py:308
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr ""
"Dispositivo {device} en un estante {rack} no tiene espacio suficiente para "
"acomodar una altura de {height}U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:323
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr ""
"No se puede establecer la altura 0U: encontrado <a "
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} instancias</a> ya está montado dentro"
" de bastidores."
#: netbox/dcim/models/devices.py:332
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr ""
"Debe eliminar todas las plantillas de compartimentos de dispositivos "
"asociadas a este dispositivo antes de desclasificarlo como dispositivo "
"principal."
#: netbox/dcim/models/devices.py:338
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "Los tipos de dispositivos secundarios deben ser 0U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:387
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "Se pueden asignar máquinas virtuales a esta función"
#: netbox/dcim/models/devices.py:410
msgid "A top-level device role with this name already exists."
msgstr ""
#: netbox/dcim/models/devices.py:420
msgid "A top-level device role with this slug already exists."
msgstr ""
#: netbox/dcim/models/devices.py:423
msgid "device role"
msgstr "rol del dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:424
msgid "device roles"
msgstr "funciones del dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:438
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr ""
"Si lo desea, limite esta plataforma a dispositivos de un fabricante "
"determinado."
#: netbox/dcim/models/devices.py:450
msgid "platform"
msgstr "plataforma"
#: netbox/dcim/models/devices.py:451
msgid "platforms"
msgstr "plataformas"
#: netbox/dcim/models/devices.py:482
msgid "The function this device serves"
msgstr "La función que cumple este dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:509
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "Número de serie del chasis, asignado por el fabricante"
#: netbox/dcim/models/devices.py:517 netbox/dcim/models/modules.py:237
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "Una etiqueta única que se utiliza para identificar este dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:544
msgid "position (U)"
msgstr "posición (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:552
msgid "rack face"
msgstr "cara del estante"
#: netbox/dcim/models/devices.py:573 netbox/dcim/models/devices.py:1176
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:94
msgid "primary IPv4"
msgstr "IPv4 principal"
#: netbox/dcim/models/devices.py:581 netbox/dcim/models/devices.py:1184
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:102
msgid "primary IPv6"
msgstr "IPv6 principal"
#: netbox/dcim/models/devices.py:589
msgid "out-of-band IP"
msgstr "IP fuera de banda"
#: netbox/dcim/models/devices.py:606
msgid "VC position"
msgstr "Posición VC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:609
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "Posición virtual del chasis"
#: netbox/dcim/models/devices.py:612
msgid "VC priority"
msgstr "Prioridad VC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:616
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "Prioridad de elección del maestro del chasis virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:619 netbox/dcim/models/sites.py:208
msgid "latitude"
msgstr "latitud"
#: netbox/dcim/models/devices.py:624 netbox/dcim/models/devices.py:632
#: netbox/dcim/models/sites.py:213 netbox/dcim/models/sites.py:221
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Coordenada GPS en formato decimal (xx.aaaaa)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:627 netbox/dcim/models/sites.py:216
msgid "longitude"
msgstr "longitud"
#: netbox/dcim/models/devices.py:706
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "El nombre del dispositivo debe ser único por sitio."
#: netbox/dcim/models/devices.py:717
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:718
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:737
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "Estante {rack} no pertenece al sitio {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:742
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "Ubicación {location} no pertenece al sitio {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:748
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "Estante {rack} no pertenece a la ubicación {location}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:755
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr "No se puede seleccionar una cara de bastidor sin asignar un bastidor."
#: netbox/dcim/models/devices.py:759
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr ""
"No se puede seleccionar una posición de cremallera sin asignar una "
"cremallera."
#: netbox/dcim/models/devices.py:765
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "La posición debe estar en incrementos de 0,5 unidades de estante."
#: netbox/dcim/models/devices.py:769
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr ""
"Debe especificar la cara de la cremallera al definir la posición de la "
"cremallera."
#: netbox/dcim/models/devices.py:777
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr ""
"Un tipo de dispositivo 0U ({device_type}) no se puede asignar a una posición"
" de estantería."
#: netbox/dcim/models/devices.py:788
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr ""
"Los tipos de dispositivos secundarios no se pueden asignar a la cara de un "
"bastidor. Este es un atributo del dispositivo principal."
#: netbox/dcim/models/devices.py:795
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr ""
"Los tipos de dispositivos secundarios no se pueden asignar a una posición de"
" bastidor. Este es un atributo del dispositivo principal."
#: netbox/dcim/models/devices.py:809
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr ""
"U{position} ya está ocupado o no tiene espacio suficiente para este tipo de "
"dispositivo: {device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:824
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} no es una dirección IPv4."
#: netbox/dcim/models/devices.py:836 netbox/dcim/models/devices.py:854
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr ""
"La dirección IP especificada ({ip}) no está asignado a este dispositivo."
#: netbox/dcim/models/devices.py:842
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} no es una dirección IPv6."
#: netbox/dcim/models/devices.py:872
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"La plataforma asignada está limitada a {platform_manufacturer} tipos de "
"dispositivos, pero el tipo de este dispositivo pertenece a "
"{devicetype_manufacturer}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:883
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "El clúster asignado pertenece a un sitio diferente ({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:890
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})"
msgstr "El clúster asignado pertenece a una ubicación diferente ({location})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:898
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr ""
"Un dispositivo asignado a un chasis virtual debe tener su posición definida."
#: netbox/dcim/models/devices.py:904
#, python-brace-format
msgid ""
"Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it "
"is currently designated as its master."
msgstr ""
"El dispositivo no se puede extraer del chasis virtual {virtual_chassis} "
"porque actualmente está designado como su maestro."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1097
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1110 netbox/dcim/models/devices.py:1111
msgid "virtual chassis"
msgstr "chasis virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1123
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr ""
"El maestro seleccionado ({master}) no está asignado a este chasis virtual."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1139
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr ""
"No se puede eliminar el chasis virtual {self}. Hay interfaces miembros que "
"forman interfaces LAG entre chasis."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1165 netbox/vpn/models/l2vpn.py:42
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1166
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "Identificador numérico exclusivo del dispositivo principal"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1194 netbox/extras/models/customfields.py:227
#: netbox/extras/models/models.py:109 netbox/extras/models/models.py:767
#: netbox/netbox/models/__init__.py:120 netbox/netbox/models/__init__.py:155
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1210
msgid "virtual device context"
msgstr "contexto de dispositivo virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1211
msgid "virtual device contexts"
msgstr "contextos de dispositivos virtuales"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1240
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} no es un IPv{family} dirección."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1246
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr ""
"La dirección IP principal debe pertenecer a una interfaz del dispositivo "
"asignado."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1277
msgid "MAC addresses"
msgstr "direcciones MAC"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1309
msgid ""
"Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
" object"
msgstr ""
"No se puede anular la asignación de la dirección MAC mientras esté designada"
" como la MAC principal de un objeto"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1313
msgid ""
"Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an"
" object"
msgstr ""
"No se puede reasignar la dirección MAC mientras esté designada como la MAC "
"principal de un objeto"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:92
#, python-brace-format
msgid "Please select a {scope_type}."
msgstr "Por favor, selecciona un {scope_type}."
#: netbox/dcim/models/modules.py:39
msgid "schema"
msgstr "esquema"
#: netbox/dcim/models/modules.py:46
msgid "module type profile"
msgstr "Perfil de tipo de módulo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:47
msgid "module type profiles"
msgstr "Perfiles de tipos de módulos"
#: netbox/dcim/models/modules.py:104
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
#: netbox/dcim/models/modules.py:120
msgid "module type"
msgstr "tipo de módulo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:121
msgid "module types"
msgstr "tipos de módulos"
#: netbox/dcim/models/modules.py:151
#, python-brace-format
msgid "Invalid schema: {error}"
msgstr "Esquema no válido: {error}"
#: netbox/dcim/models/modules.py:244
msgid "module"
msgstr "módulo"
#: netbox/dcim/models/modules.py:245
msgid "modules"
msgstr "módulos"
#: netbox/dcim/models/modules.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr ""
"El módulo debe instalarse en un compartimiento de módulos que pertenezca al "
"dispositivo asignado ({device})."
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "panel de alimentación"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "paneles de alimentación"
#: netbox/dcim/models/power.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr ""
"Ubicación {location} ({location_site}) está en un sitio diferente al {site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:106
msgid "supply"
msgstr "suministrar"
#: netbox/dcim/models/power.py:112
msgid "phase"
msgstr "fase"
#: netbox/dcim/models/power.py:118
msgid "voltage"
msgstr "voltaje"
#: netbox/dcim/models/power.py:123
msgid "amperage"
msgstr "amperaje"
#: netbox/dcim/models/power.py:128
msgid "max utilization"
msgstr "utilización máxima"
#: netbox/dcim/models/power.py:131
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "Consumo máximo permitido (porcentaje)"
#: netbox/dcim/models/power.py:134
msgid "available power"
msgstr "potencia disponible"
#: netbox/dcim/models/power.py:162
msgid "power feed"
msgstr "alimentación"
#: netbox/dcim/models/power.py:163
msgid "power feeds"
msgstr "fuentes de alimentación"
#: netbox/dcim/models/power.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr ""
"Estante {rack} ({rack_site}) y panel de alimentación {powerpanel} "
"({powerpanel_site}) están en diferentes sitios."
#: netbox/dcim/models/power.py:185
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr ""
"La tensión no puede ser negativa para el suministro de corriente alterna"
#: netbox/dcim/models/racks.py:46
msgid "width"
msgstr "anchura"
#: netbox/dcim/models/racks.py:47
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "Ancho de riel a riel"
#: netbox/dcim/models/racks.py:55
msgid "Height in rack units"
msgstr "Altura en unidades de estantería"
#: netbox/dcim/models/racks.py:59
msgid "starting unit"
msgstr "unidad de arranque"
#: netbox/dcim/models/racks.py:61
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "Unidad de arranque para bastidor"
#: netbox/dcim/models/racks.py:65
msgid "descending units"
msgstr "unidades descendentes"
#: netbox/dcim/models/racks.py:66
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "Las unidades están numeradas de arriba a abajo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:71
msgid "outer width"
msgstr "ancho exterior"
#: netbox/dcim/models/racks.py:74
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "Dimensión exterior del estante (ancho)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:77
msgid "outer height"
msgstr "altura exterior"
#: netbox/dcim/models/racks.py:80
msgid "Outer dimension of rack (height)"
msgstr "Dimensión exterior del estante (altura)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:83
msgid "outer depth"
msgstr "profundidad exterior"
#: netbox/dcim/models/racks.py:86
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "Dimensión exterior del bastidor (profundidad)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:89
msgid "outer unit"
msgstr "unidad exterior"
#: netbox/dcim/models/racks.py:96
msgid "mounting depth"
msgstr "profundidad de montaje"
#: netbox/dcim/models/racks.py:100
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr ""
"Profundidad máxima de un dispositivo montado, en milímetros. En el caso de "
"los estantes de cuatro postes, esta es la distancia entre los rieles "
"delantero y trasero."
#: netbox/dcim/models/racks.py:108
msgid "max weight"
msgstr "peso máximo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:111
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "Capacidad de carga máxima del bastidor"
#: netbox/dcim/models/racks.py:131 netbox/dcim/models/racks.py:253
msgid "form factor"
msgstr "factor de forma"
#: netbox/dcim/models/racks.py:168
msgid "rack type"
msgstr "tipo de bastidor"
#: netbox/dcim/models/racks.py:169
msgid "rack types"
msgstr "tipos de estanterías"
#: netbox/dcim/models/racks.py:183 netbox/dcim/models/racks.py:375
msgid "Must specify a unit when setting an outer dimension"
msgstr "Debe especificar una unidad al establecer una dimensión exterior"
#: netbox/dcim/models/racks.py:187 netbox/dcim/models/racks.py:379
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "Debe especificar una unidad al establecer un peso máximo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:233
msgid "rack role"
msgstr "rol de bastidor"
#: netbox/dcim/models/racks.py:234
msgid "rack roles"
msgstr "roles de seguimiento"
#: netbox/dcim/models/racks.py:271
msgid "facility ID"
msgstr "ID de la instalación"
#: netbox/dcim/models/racks.py:272
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "Identificador asignado localmente"
#: netbox/dcim/models/racks.py:305 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:204
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:505
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:118
msgid "Functional role"
msgstr "Función funcional"
#: netbox/dcim/models/racks.py:318
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "Una etiqueta única que se utiliza para identificar este estante"
#: netbox/dcim/models/racks.py:358
msgid "rack"
msgstr "estante"
#: netbox/dcim/models/racks.py:359
msgid "racks"
msgstr "bastidores"
#: netbox/dcim/models/racks.py:371
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "La ubicación asignada debe pertenecer al sitio principal ({site})."
#: netbox/dcim/models/racks.py:394
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr ""
"El estante debe tener al menos {min_height}Hablo para alojar los "
"dispositivos instalados actualmente."
#: netbox/dcim/models/racks.py:403
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr ""
"La numeración de las unidades del bastidor debe comenzar en {position} o "
"menos para alojar los dispositivos actualmente instalados."
#: netbox/dcim/models/racks.py:411
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "La ubicación debe ser del mismo sitio, {site}."
#: netbox/dcim/models/racks.py:673
msgid "units"
msgstr "unidades"
#: netbox/dcim/models/racks.py:699
msgid "rack reservation"
msgstr "reserva de seguimiento"
#: netbox/dcim/models/racks.py:700
msgid "rack reservations"
msgstr "Seguimiento de reservas"
#: netbox/dcim/models/racks.py:714
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr ""
"Unidad (es) no válida (s) para {height}Rack de Reino Unido: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:727
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "Ya se han reservado las siguientes unidades: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:53
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "Ya existe una región de nivel superior con este nombre."
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "Ya existe una región de alto nivel con esta babosa."
#: netbox/dcim/models/sites.py:66
msgid "region"
msgstr "región"
#: netbox/dcim/models/sites.py:67
msgid "regions"
msgstr "regiones"
#: netbox/dcim/models/sites.py:109
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr "Ya existe un grupo de sitio de nivel superior con este nombre."
#: netbox/dcim/models/sites.py:119
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "Ya existe un grupo de sitios de nivel superior con este slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:122
msgid "site group"
msgstr "grupo de sitios"
#: netbox/dcim/models/sites.py:123
msgid "site groups"
msgstr "grupos de sitios"
#: netbox/dcim/models/sites.py:145
msgid "Full name of the site"
msgstr "Nombre completo del sitio"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:283
msgid "facility"
msgstr "instalaciones"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:286
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "ID o descripción de la instalación local"
#: netbox/dcim/models/sites.py:196
msgid "physical address"
msgstr "dirección física"
#: netbox/dcim/models/sites.py:199
msgid "Physical location of the building"
msgstr "Ubicación física del edificio"
#: netbox/dcim/models/sites.py:202
msgid "shipping address"
msgstr "dirección de envío"
#: netbox/dcim/models/sites.py:205
msgid "If different from the physical address"
msgstr "Si es diferente de la dirección física"
#: netbox/dcim/models/sites.py:245
msgid "site"
msgstr "sitio"
#: netbox/dcim/models/sites.py:246
msgid "sites"
msgstr "sitios"
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr "Ya existe una ubicación con este nombre en el sitio especificado."
#: netbox/dcim/models/sites.py:329
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr "Ya existe una ubicación con esta babosa en el sitio especificado."
#: netbox/dcim/models/sites.py:332
msgid "location"
msgstr "ubicación"
#: netbox/dcim/models/sites.py:333
msgid "locations"
msgstr "ubicaciones"
#: netbox/dcim/models/sites.py:344
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr ""
"Ubicación de los padres ({parent}) debe pertenecer al mismo sitio ({site})."
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "Terminación A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "Terminación B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22
msgid "Device A"
msgstr "Dispositivo A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:118
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B"
msgstr "Dispositivo B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "Ubicación A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "Ubicación B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "Bastidor A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "Estante B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:90
msgid "Site A"
msgstr "Sitio A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:111
msgid "Site B"
msgstr "Sitio B"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "Accesible"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:69 netbox/dcim/tables/devices.py:117
#: netbox/dcim/tables/racks.py:153 netbox/dcim/tables/sites.py:110
#: netbox/dcim/tables/sites.py:153 netbox/extras/tables/tables.py:605
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:87
#: netbox/virtualization/views.py:234
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:74 netbox/dcim/tables/devices.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:92
msgid "VMs"
msgstr "VM"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:111 netbox/dcim/tables/devices.py:226
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:712
#: netbox/templates/dcim/device.html:118
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:48
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77
msgid "Config Template"
msgstr "Plantilla de configuración"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:197 netbox/dcim/tables/devices.py:1105
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:587 netbox/ipam/forms/model_forms.py:316
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:329 netbox/ipam/tables/ip.py:314
#: netbox/ipam/tables/ip.py:381 netbox/ipam/tables/ip.py:391
#: netbox/ipam/tables/ip.py:414 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:201 netbox/dcim/tables/devices.py:1109
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:205 netbox/dcim/tables/devices.py:1113
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:220
msgid "VC Position"
msgstr "Posición VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:223
msgid "VC Priority"
msgstr "Prioridad VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:230 netbox/templates/dcim/device_edit.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "Dispositivo principal"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:235
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "Posición (bahía de dispositivos)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:244
msgid "Console ports"
msgstr "Puertos de consola"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:247
msgid "Console server ports"
msgstr "Puertos de servidor de consola"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:250
msgid "Power ports"
msgstr "Puertos de alimentación"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:253
msgid "Power outlets"
msgstr "tomas de corriente"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:256 netbox/dcim/tables/devices.py:1118
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:133 netbox/dcim/views.py:1173
#: netbox/dcim/views.py:1473 netbox/dcim/views.py:2226
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:259
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71
#: netbox/virtualization/views.py:395 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:63
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:259
msgid "Front ports"
msgstr "Puertos frontales"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:265
msgid "Device bays"
msgstr "Compartimentos para dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:268
msgid "Module bays"
msgstr "Bahías de módulos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:271
msgid "Inventory items"
msgstr "Artículos de inventario"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:314 netbox/dcim/tables/modules.py:91
#: netbox/templates/dcim/module.html:65
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "Bahía de módulos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:327 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:148 netbox/dcim/views.py:1248
#: netbox/dcim/views.py:2324 netbox/netbox/navigation/menu.py:104
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:71
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "Artículos de inventario"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:342
msgid "Cable Color"
msgstr "Color del cable"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:348
msgid "Link Peers"
msgstr "Vincula a tus compañeros"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:351
msgid "Mark Connected"
msgstr "Marcar conectado"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:470
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "Consumo máximo (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:473
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "Sorteo asignado (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:785
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:632
#: netbox/ipam/views.py:733 netbox/netbox/navigation/menu.py:165
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:167
#: netbox/templates/dcim/interface.html:396
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:42
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:107
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:99
msgid "IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:584 netbox/netbox/navigation/menu.py:211
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "Grupos FHRP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:596 netbox/templates/dcim/interface.html:95
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:65
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:46 netbox/vpn/forms/filtersets.py:87
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:632 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:234
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "Solo administración"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:651
msgid "VDCs"
msgstr "VDC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:658 netbox/templates/dcim/interface.html:163
msgid "Virtual Circuit"
msgstr "Circuito virtual"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:910 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53
msgid "Installed Module"
msgstr "Módulo instalado"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:913
msgid "Module Serial"
msgstr "Serie del módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:917
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "Etiqueta de activo del módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:926
msgid "Module Status"
msgstr "Estado del módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:980 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:319
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1038
msgid "Items"
msgstr "Artículos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:60
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:62
msgid "Rack Types"
msgstr "Tipos de estanterías"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:84
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
msgid "Device Types"
msgstr "Tipos de dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/netbox/navigation/menu.py:87
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:45
msgid "Module Types"
msgstr "Tipos de módulos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:413
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:619 netbox/extras/tables/tables.py:600
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:78
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
msgid "Default Platform"
msgstr "Plataforma predeterminada"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
msgid "Full Depth"
msgstr "Profundidad total"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
msgid "U Height"
msgstr "Altura en U"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:118 netbox/dcim/tables/modules.py:65
#: netbox/dcim/tables/racks.py:93
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:121 netbox/dcim/views.py:1113
#: netbox/dcim/views.py:1413 netbox/dcim/views.py:2162
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:15
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Puertos de consola"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:124 netbox/dcim/views.py:1128
#: netbox/dcim/views.py:1428 netbox/dcim/views.py:2178
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:99
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:22
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Puertos de servidor de consola"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:127 netbox/dcim/views.py:1143
#: netbox/dcim/views.py:1443 netbox/dcim/views.py:2194
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:100
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:29
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "Puertos de alimentación"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:130 netbox/dcim/views.py:1158
#: netbox/dcim/views.py:1458 netbox/dcim/views.py:2210
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:101
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:36
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "Tomas de corriente"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:136 netbox/dcim/views.py:1188
#: netbox/dcim/views.py:1488 netbox/dcim/views.py:2248
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:96
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "Puertos frontales"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:139 netbox/dcim/views.py:1203
#: netbox/dcim/views.py:1503 netbox/dcim/views.py:2264
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:97
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:50
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "Puertos traseros"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:142 netbox/dcim/views.py:1233
#: netbox/dcim/views.py:2304 netbox/netbox/navigation/menu.py:103
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:57
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "Bahías de dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:145 netbox/dcim/views.py:1218
#: netbox/dcim/views.py:1518 netbox/dcim/views.py:2284
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:102
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:64
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "Bahías de módulos"
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:319
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "Fuentes de alimentación"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "Utilización máxima"
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "Potencia disponible (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:148
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
msgid "Racks"
msgstr "Bastidores"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:145
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:168
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
msgid "Outer Width"
msgstr "Anchura exterior"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:172
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
msgid "Outer Height"
msgstr "Altura exterior"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:75 netbox/dcim/tables/racks.py:176
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
msgid "Outer Depth"
msgstr "Profundidad exterior"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:83 netbox/dcim/tables/racks.py:184
msgid "Max Weight"
msgstr "Peso máximo"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:157
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:60
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:393
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:599 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/tables/asn.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:158 netbox/netbox/navigation/menu.py:203
msgid "VLAN Groups"
msgstr "Grupos de VLAN"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:50
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "El caso de prueba debe establecer peer_termination_type"
#: netbox/dcim/views.py:137
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "Desconectado {count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:864 netbox/netbox/navigation/menu.py:51
msgid "Reservations"
msgstr "Reservaciones"
#: netbox/dcim/views.py:883 netbox/templates/dcim/location.html:91
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "Dispositivos no rakeados"
#: netbox/dcim/views.py:2337 netbox/extras/forms/model_forms.py:659
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:232
#: netbox/virtualization/views.py:436
msgid "Config Context"
msgstr "Contexto de configuración"
#: netbox/dcim/views.py:2347 netbox/virtualization/views.py:446
msgid "Render Config"
msgstr "Configuración de renderizado"
#: netbox/dcim/views.py:2360 netbox/extras/tables/tables.py:610
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:256 netbox/netbox/navigation/menu.py:258
#: netbox/virtualization/views.py:208
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Máquinas virtuales"
#: netbox/dcim/views.py:3193
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "Dispositivo instalado {device} en la bahía {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:3234
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "Dispositivo eliminado {device} desde la bahía {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:3350 netbox/ipam/tables/ip.py:181
msgid "Children"
msgstr "Niños"
#: netbox/dcim/views.py:3817
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "Miembro agregado <a href=\"{url}\">{device}</a>"
#: netbox/dcim/views.py:3866
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr ""
"No se puede eliminar el dispositivo maestro {device} desde el chasis "
"virtual."
#: netbox/dcim/views.py:3879
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "Eliminado {device} desde un chasis virtual {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:89
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "Objeto (s) relacionado (s) desconocido (s): {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:73
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "No se admite cambiar el tipo de campos personalizados."
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:70
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "La programación no está habilitada para este script."
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "Texto (largo)"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "Número entero"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Booleano (verdadero o falso)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "Fecha y hora"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "Selección múltiple"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "Objetos múltiples"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "Suelto"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "Si está configurado"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "No"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:125
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:173
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "El más reciente"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "El más antiguo"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "Alfabético (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "Alfabético (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:144 netbox/extras/choices.py:165
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: netbox/extras/choices.py:146 netbox/extras/choices.py:167
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: netbox/extras/choices.py:147
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"
#: netbox/extras/choices.py:164
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: netbox/extras/choices.py:168
msgid "Failure"
msgstr "Fracaso"
#: netbox/extras/choices.py:222 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: netbox/extras/choices.py:223 netbox/netbox/choices.py:58
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Indigo"
msgstr "añil"
#: netbox/extras/choices.py:224 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
#: netbox/extras/choices.py:225 netbox/netbox/choices.py:53
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"
#: netbox/extras/choices.py:226 netbox/netbox/choices.py:52
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Red"
msgstr "rojo"
#: netbox/extras/choices.py:227 netbox/netbox/choices.py:70
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Orange"
msgstr "naranja"
#: netbox/extras/choices.py:228 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: netbox/extras/choices.py:229 netbox/netbox/choices.py:65
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: netbox/extras/choices.py:230 netbox/netbox/choices.py:62
#: netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
#: netbox/extras/choices.py:231 netbox/netbox/choices.py:61
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: netbox/extras/choices.py:232 netbox/netbox/choices.py:114
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: netbox/extras/choices.py:233 netbox/netbox/choices.py:76
#: netbox/netbox/choices.py:115
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: netbox/extras/choices.py:234 netbox/netbox/choices.py:77
#: netbox/netbox/choices.py:116
msgid "White"
msgstr "blanco"
#: netbox/extras/choices.py:249 netbox/extras/forms/model_forms.py:431
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:508
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: netbox/extras/choices.py:250 netbox/extras/forms/model_forms.py:496
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "Guión"
#: netbox/extras/choices.py:251
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#: netbox/extras/conditions.py:54
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr "Operador desconocido: {op}. Debe ser uno de: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:58
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "Tipo de valor no admitido: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "Tipo no válido para {op} operación: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:137
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "El conjunto de reglas debe ser un diccionario, no {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr ""
"Tipo de lógica no válido: debe ser «AND» u «OR». Consulte la documentación."
#: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr ""
"Se informó de claves incorrectas. Por favor, consulte la documentación."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "Tipo de widget"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "Clase de widget no registrada: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:148
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name} debe definir un método render ()."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:167
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:168
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr "Muestra contenido personalizado arbitrario. Markdown es compatible."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:181
msgid "Object Counts"
msgstr "Recuentos de objetos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:182
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr ""
"Muestre un conjunto de modelos de NetBox y el número de objetos creados para"
" cada tipo."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:192
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "Filtros para aplicar al contar el número de objetos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:200
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Formato no válido. Los filtros de objetos se deben pasar como un "
"diccionario."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:231
msgid "Object List"
msgstr "Lista de objetos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:232
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "Muestra una lista arbitraria de objetos."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:245
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "El número predeterminado de objetos que se van a mostrar"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:257
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Formato no válido. Los parámetros de URL se deben pasar como un diccionario."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:266
msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported."
msgstr "Selección de modelo no válida: {self['model'].data} no es compatible."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:308
msgid "RSS Feed"
msgstr "Fuente RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:314
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Inserte una fuente RSS desde un sitio web externo."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:321
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del feed"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:325
msgid "Requires external connection"
msgstr "Requiere conexión externa"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:331
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "El número máximo de objetos que se van a mostrar"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:336
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Cuánto tiempo se debe almacenar el contenido en caché (en segundos)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:393
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:43
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:397
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Muestra tus marcadores personales"
#: netbox/extras/events.py:151
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Tipo de acción desconocido para una regla de evento: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:196
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "No se puede importar la canalización de eventos {name} error: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:49
msgid "Script module (ID)"
msgstr "Módulo de script (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:258 netbox/extras/filtersets.py:730
#: netbox/extras/filtersets.py:758
msgid "Data file (ID)"
msgstr "Archivo de datos (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:428 netbox/users/filtersets.py:68
#: netbox/users/filtersets.py:191
msgid "Group (name)"
msgstr "Grupo (nombre)"
#: netbox/extras/filtersets.py:667
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:124
msgid "Cluster type"
msgstr "Tipo de clúster"
#: netbox/extras/filtersets.py:673 netbox/virtualization/filtersets.py:61
#: netbox/virtualization/filtersets.py:113
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "Tipo de clúster (babosa)"
#: netbox/extras/filtersets.py:694 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:40
msgid "Tenant group"
msgstr "Grupo de inquilinos"
#: netbox/extras/filtersets.py:700 netbox/tenancy/filtersets.py:193
#: netbox/tenancy/filtersets.py:213
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "Grupo de inquilinos (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:716 netbox/extras/forms/model_forms.py:577
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: netbox/extras/filtersets.py:722
msgid "Tag (slug)"
msgstr "Etiqueta (babosa)"
#: netbox/extras/filtersets.py:786 netbox/extras/forms/filtersets.py:492
msgid "Has local config context data"
msgstr "Tiene datos de contexto de configuración local"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:36 netbox/extras/forms/filtersets.py:62
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:44 netbox/extras/forms/filtersets.py:70
#: netbox/extras/tables/tables.py:69
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:118
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:49 netbox/extras/forms/filtersets.py:77
msgid "Must be unique"
msgstr "Debe ser único"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:62 netbox/extras/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:91
#: netbox/extras/models/customfields.py:211
msgid "UI visible"
msgstr "Interfaz de usuario visible"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:67 netbox/extras/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:96
#: netbox/extras/models/customfields.py:218
msgid "UI editable"
msgstr "Interfaz de usuario editable"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:72 netbox/extras/forms/filtersets.py:99
msgid "Is cloneable"
msgstr "Es clonable"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:77 netbox/extras/forms/filtersets.py:106
msgid "Minimum value"
msgstr "Valor mínimo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:81 netbox/extras/forms/filtersets.py:110
msgid "Maximum value"
msgstr "Valor máximo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:85 netbox/extras/forms/filtersets.py:114
msgid "Validation regex"
msgstr "Regex de validación"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:92 netbox/extras/forms/filtersets.py:48
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:79
#: netbox/templates/extras/customfield.html:70
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:129 netbox/extras/forms/filtersets.py:153
msgid "New window"
msgstr "Ventana nueva"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:138
msgid "Button class"
msgstr "Clase de botones"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:155 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:354
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:192 netbox/extras/forms/filtersets.py:470
#: netbox/extras/models/mixins.py:100
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:160 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:359
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:195 netbox/extras/forms/filtersets.py:473
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:164 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:363
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:199 netbox/extras/forms/filtersets.py:477
msgid "File extension"
msgstr "Extensión de archivo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:169 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:368
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:203 netbox/extras/forms/filtersets.py:481
msgid "As attachment"
msgstr "Como archivo adjunto"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:197 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:225
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:247 netbox/extras/forms/filtersets.py:277
#: netbox/extras/tables/tables.py:270 netbox/extras/tables/tables.py:303
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:37
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:248 netbox/extras/forms/filtersets.py:306
#: netbox/extras/models/models.py:176
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:252 netbox/extras/forms/filtersets.py:300
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "URL de carga"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:257 netbox/extras/models/models.py:216
msgid "SSL verification"
msgstr "Verificación SSL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:265
msgid "CA file path"
msgstr "Ruta del archivo CA"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:286 netbox/extras/forms/bulk_import.py:194
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:455
msgid "Event types"
msgstr "Tipos de eventos"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:330
msgid "Is active"
msgstr "Está activo"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:118
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:242
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:141 netbox/extras/forms/filtersets.py:235
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:265 netbox/extras/forms/model_forms.py:50
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:222
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:254
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:297
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:450
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:567
#: netbox/users/forms/model_forms.py:277
msgid "Object types"
msgstr "Tipos de objetos"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:120
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:141
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:166
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:190
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:95
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "Uno o más tipos de objetos asignados"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:44
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "Tipo de datos de campo (por ejemplo, texto, entero, etc.)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:218
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:322
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:323
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:382
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:419
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de objeto"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:50
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "Tipo de objeto (para campos de objetos o de varios objetos)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:86
msgid "Choice set"
msgstr "Set de elección"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:57
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "Conjunto de opciones (para campos de selección)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:63
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Si el campo personalizado se muestra en la interfaz de usuario"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:69
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "Si el campo personalizado se puede editar en la interfaz de usuario"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:85
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr ""
"El conjunto base de opciones predefinidas que se van a utilizar (si las hay)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:91
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr ""
"Cadena entre comillas de opciones de campo separadas por comas con etiquetas"
" opcionales separadas por dos puntos: «Choice1:First Choice, Choice2:Second "
"Choice»"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:123 netbox/extras/models/models.py:325
msgid "button class"
msgstr "clase de botones"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:126 netbox/extras/models/models.py:329
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr ""
"La clase del primer enlace de un grupo se usará para el botón desplegable"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:195
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
msgstr "Los tipos de eventos que activarán esta regla"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:198
msgid "Action object"
msgstr "Objeto de acción"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:200
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Nombre o script del webhook como ruta punteada module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:221
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "Webhook {name} no se encontró"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:230
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "Guión {name} no se encontró"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:258
msgid "Assigned object type"
msgstr "Tipo de objeto asignado"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:263
msgid "The classification of entry"
msgstr "La clasificación de entrada"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:275
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:398 netbox/netbox/navigation/menu.py:413
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41
#: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:237
#: netbox/users/forms/model_forms.py:249 netbox/users/forms/model_forms.py:301
#: netbox/users/tables.py:102
msgid "Users"
msgstr "usuarios"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:279
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nombres de usuario separados por comas y entre comillas dobles"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:282
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:393 netbox/netbox/navigation/menu.py:295
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:433
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:139 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:99 netbox/tenancy/tables/contacts.py:64
#: netbox/users/forms/model_forms.py:182 netbox/users/forms/model_forms.py:194
#: netbox/users/forms/model_forms.py:306 netbox/users/tables.py:35
#: netbox/users/tables.py:106
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:286
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nombres de grupos separados por comas y entre comillas"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:54 netbox/extras/forms/model_forms.py:59
msgid "Related object type"
msgstr "Tipo de objeto relacionado"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:59
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:123
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:160 netbox/extras/tables/tables.py:95
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:154
msgid "Choices"
msgstr "Opciones"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:169 netbox/extras/forms/filtersets.py:361
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:451
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:654 netbox/templates/core/job.html:96
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:170 netbox/extras/forms/filtersets.py:452
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:267
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:715
msgid "Rendering"
msgstr "Renderización"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:180 netbox/extras/forms/filtersets.py:375
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:462 netbox/netbox/choices.py:132
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:26
msgid "Data file"
msgstr "Archivo de datos"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:188
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:296 netbox/extras/models/models.py:181
msgid "HTTP content type"
msgstr "Tipo de contenido HTTP"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:327
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:332
msgid "Action type"
msgstr "Tipo de acción"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:348
msgid "Tagged object type"
msgstr "Tipo de objeto etiquetado"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:353
msgid "Allowed object type"
msgstr "Tipo de objeto permitido"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:383
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:589 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:388
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:594
msgid "Site groups"
msgstr "Grupos de sitios"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:398
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:604 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:403
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:609
msgid "Device types"
msgstr "Tipos de dispositivos"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:408
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:614
msgid "Roles"
msgstr "Funciones"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:418
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:624
msgid "Cluster types"
msgstr "Tipos de clústeres"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:423
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:629
msgid "Cluster groups"
msgstr "Grupos de clústeres"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:428
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:634 netbox/netbox/navigation/menu.py:264
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:266
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
msgid "Clusters"
msgstr "Clústers"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:433
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:639
msgid "Tenant groups"
msgstr "Grupos de inquilinos"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:52
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
msgstr "Los tipos de objeto que tienen este campo personalizado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:55
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:61
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr "Tipo del objeto relacionado (solo para campos de objeto/multiobjeto)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:64
#: netbox/templates/extras/customfield.html:60
msgid "Related object filter"
msgstr "Filtro de objetos relacionados"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:66
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
msgstr "Especifique los parámetros de consulta como un objeto JSON."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:76
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:88
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr ""
"El tipo de datos almacenados en este campo. Para los campos de objetos o "
"multiobjetos, seleccione el tipo de objeto relacionado a continuación."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:91
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr ""
"Esto se mostrará como texto de ayuda para el campo del formulario. Markdown "
"es compatible."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:146
msgid "Related Object"
msgstr "Objeto relacionado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:173
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr ""
"Introduzca una opción por línea. Se puede especificar una etiqueta opcional "
"para cada elección añadiendo dos puntos. Ejemplo:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:229
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "Vínculo personalizado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:231
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:243
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr ""
"Código de plantilla Jinja2 para el texto del enlace. Haga referencia al "
"objeto como {example}. Los enlaces que se muestren como texto vacío no se "
"mostrarán."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:247
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr ""
"Código de plantilla Jinja2 para la URL del enlace. Haga referencia al objeto"
" como {example}."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:258
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:706
msgid "Template code"
msgstr "Código de plantilla"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:264
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "Plantilla de exportación"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:282
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:733
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr ""
"El contenido de la plantilla se rellena desde la fuente remota seleccionada "
"a continuación."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:289
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:740
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "Debe especificar el contenido local o un archivo de datos"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:303 netbox/netbox/forms/mixins.py:70
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "Filtro guardado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:329
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:62
msgid "Ordering"
msgstr "Pedido"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:331
msgid ""
"Enter a comma-separated list of column names. Prepend a name with a hyphen "
"to reverse the order."
msgstr ""
"Introduzca una lista de nombres de columna separados por comas. Añada un "
"guión al nombre para invertir el orden."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:340 netbox/utilities/forms/forms.py:118
msgid "Available Columns"
msgstr "Columnas disponibles"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:347 netbox/utilities/forms/forms.py:126
msgid "Selected Columns"
msgstr "Columnas seleccionadas"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:412
msgid "A notification group specify at least one user or group."
msgstr "Un grupo de notificaciones especifica al menos un usuario o grupo."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:434
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "Solicitud HTTP"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:436
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:458
msgid "Action choice"
msgstr "Elección de acción"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:463
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Introduzca las condiciones en <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> "
"formato."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:467
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Introduzca los parámetros para pasar a la acción en <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> formato."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:472
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "Regla del evento"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:473
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:520
msgid "Notification group"
msgstr "Grupo de notificaciones"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:644 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22
msgid "Tenants"
msgstr "Inquilinos"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:688
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr ""
"Los datos se rellenan desde la fuente remota seleccionada a continuación."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:694
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "Debe especificar datos locales o un archivo de datos"
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:25
msgid "Schedule at"
msgstr "Programe en"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "Programe la ejecución del informe a una hora determinada"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:31
msgid "Recurs every"
msgstr "Se repite cada"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "Intervalo en el que se vuelve a ejecutar este informe (en minutos)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:43
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (hora actual: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:53
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "La hora programada debe estar en el futuro."
#: netbox/extras/forms/scripts.py:19
msgid "Commit changes"
msgstr "Confirmar cambios"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:20
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr ""
"Confirme los cambios en la base de datos (desactive la casilla para una "
"ejecución en seco)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:26
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "Programe la ejecución del script a una hora determinada"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:35
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "Intervalo en el que se vuelve a ejecutar este script (en minutos)"
#: netbox/extras/jobs.py:50
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "Los cambios en la base de datos se han revertido automáticamente."
#: netbox/extras/jobs.py:56
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "Secuencia de comandos abortada con un error: "
#: netbox/extras/jobs.py:66
msgid "An exception occurred: "
msgstr "Se ha producido una excepción: "
#: netbox/extras/jobs.py:71
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "Los cambios en la base de datos se han revertido debido a un error."
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67
msgid "No indexers found!"
msgstr "¡No se encontró ningún indexador!"
#: netbox/extras/models/configs.py:38 netbox/extras/models/models.py:315
#: netbox/extras/models/models.py:480 netbox/extras/models/models.py:559
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/extras/models/tags.py:44
#: netbox/ipam/models/ip.py:193 netbox/netbox/models/mixins.py:16
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: netbox/extras/models/configs.py:127
msgid "config context"
msgstr "contexto de configuración"
#: netbox/extras/models/configs.py:128
msgid "config contexts"
msgstr "contextos de configuración"
#: netbox/extras/models/configs.py:146 netbox/extras/models/configs.py:202
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "Los datos JSON deben estar en forma de objeto. Ejemplo:"
#: netbox/extras/models/configs.py:166
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr ""
"Los datos del contexto de configuración local tienen prioridad sobre los "
"contextos de origen en el contexto de configuración renderizado final."
#: netbox/extras/models/configs.py:225
msgid "config template"
msgstr "plantilla de configuración"
#: netbox/extras/models/configs.py:226
msgid "config templates"
msgstr "plantillas de configuración"
#: netbox/extras/models/customfields.py:77
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "Los objetos a los que se aplica este campo."
#: netbox/extras/models/customfields.py:84
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "El tipo de datos que contiene este campo personalizado"
#: netbox/extras/models/customfields.py:91
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr ""
"El tipo de objeto NetBox al que se asigna este campo (para campos de "
"objetos)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:97
msgid "Internal field name"
msgstr "Nombre del campo interno"
#: netbox/extras/models/customfields.py:101
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "Solo se permiten caracteres alfanuméricos y guiones bajos."
#: netbox/extras/models/customfields.py:106
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr ""
"No se permiten los guiones dobles de subrayado en los nombres de campo "
"personalizados."
#: netbox/extras/models/customfields.py:117
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr ""
"Nombre del campo tal como se muestra a los usuarios (si no se proporciona, "
"se usará el nombre del campo)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:121 netbox/extras/models/models.py:319
msgid "group name"
msgstr "nombre del grupo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:124
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr "Los campos personalizados del mismo grupo se mostrarán juntos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:132
msgid "required"
msgstr "requerido"
#: netbox/extras/models/customfields.py:134
msgid ""
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
"object."
msgstr ""
"Este campo es obligatorio para crear objetos nuevos o editar un objeto "
"existente."
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
msgid "must be unique"
msgstr "debe ser único"
#: netbox/extras/models/customfields.py:139
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
msgstr "El valor de este campo debe ser único para el objeto asignado"
#: netbox/extras/models/customfields.py:142
msgid "search weight"
msgstr "peso de búsqueda"
#: netbox/extras/models/customfields.py:145
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr ""
"Ponderación para la búsqueda. Los valores más bajos se consideran más "
"importantes. Los campos con un peso de búsqueda de cero se ignorarán."
#: netbox/extras/models/customfields.py:150
msgid "filter logic"
msgstr "lógica de filtros"
#: netbox/extras/models/customfields.py:154
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr ""
"Loose coincide con cualquier instancia de una cadena determinada; exact "
"coincide con todo el campo."
#: netbox/extras/models/customfields.py:157
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: netbox/extras/models/customfields.py:161
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Valor predeterminado para el campo (debe ser un valor JSON). Encapsula "
"cadenas con comillas dobles (por ejemplo, «Foo»)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:168
msgid ""
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Filtre las opciones de selección de objetos usando un diccionario "
"query_params (debe ser un valor JSON). Encapsula cadenas con comillas dobles"
" (por ejemplo, «Foo»)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:174
msgid "display weight"
msgstr "peso de la pantalla"
#: netbox/extras/models/customfields.py:175
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "Los campos con pesos más altos aparecen más abajo en un formulario."
#: netbox/extras/models/customfields.py:180
msgid "minimum value"
msgstr "valor mínimo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:181
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Valor mínimo permitido (para campos numéricos)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:186
msgid "maximum value"
msgstr "valor máximo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:187
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Valor máximo permitido (para campos numéricos)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:193
msgid "validation regex"
msgstr "expresión regular de validación"
#: netbox/extras/models/customfields.py:195
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"Expresión regular para aplicar en los valores de los campos de texto. Use ^ "
"y $ para forzar la coincidencia de toda la cadena. Por ejemplo, <code>^ "
"[A-Z]{3}$</code> limitará los valores a exactamente tres letras mayúsculas."
#: netbox/extras/models/customfields.py:203
msgid "choice set"
msgstr "conjunto de opciones"
#: netbox/extras/models/customfields.py:212
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr ""
"Especifica si el campo personalizado se muestra en la interfaz de usuario"
#: netbox/extras/models/customfields.py:219
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr ""
"Especifica si el valor del campo personalizado se puede editar en la "
"interfaz de usuario"
#: netbox/extras/models/customfields.py:223
msgid "is cloneable"
msgstr "es clonable"
#: netbox/extras/models/customfields.py:224
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "Replique este valor al clonar objetos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:241
msgid "custom field"
msgstr "campo personalizado"
#: netbox/extras/models/customfields.py:242
msgid "custom fields"
msgstr "campos personalizados"
#: netbox/extras/models/customfields.py:344
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "Valor predeterminado no válido»{value}«: {error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:351
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "Solo se puede establecer un valor mínimo para los campos numéricos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:353
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "Solo se puede establecer un valor máximo para los campos numéricos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:363
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr ""
"La validación de expresiones regulares solo se admite para campos de texto y"
" URL"
#: netbox/extras/models/customfields.py:369
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
msgstr "La unicidad no se puede aplicar a los campos booleanos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:379
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "Los campos de selección deben especificar un conjunto de opciones."
#: netbox/extras/models/customfields.py:383
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "Las elecciones solo se pueden establecer en los campos de selección."
#: netbox/extras/models/customfields.py:390
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "Los campos de objeto deben definir un tipo de objeto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:394
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "{type} es posible que los campos no definan un tipo de objeto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:401
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
msgstr ""
"Un filtro de objetos relacionados solo se puede definir para los campos de "
"objetos."
#: netbox/extras/models/customfields.py:405
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
msgstr ""
"El filtro debe definirse como un diccionario que asigna atributos a valores."
#: netbox/extras/models/customfields.py:484
msgid "True"
msgstr "Cierto"
#: netbox/extras/models/customfields.py:485
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: netbox/extras/models/customfields.py:577
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr ""
"Los valores deben coincidir con esta expresión regular: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:671
msgid "Value must be a string."
msgstr "El valor debe ser una cadena."
#: netbox/extras/models/customfields.py:673
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "El valor debe coincidir con la expresión regular '{regex}'"
#: netbox/extras/models/customfields.py:678
msgid "Value must be an integer."
msgstr "El valor debe ser un número entero."
#: netbox/extras/models/customfields.py:681
#: netbox/extras/models/customfields.py:696
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "El valor debe ser al menos {minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:685
#: netbox/extras/models/customfields.py:700
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "El valor no debe superar {maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:693
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "El valor debe ser decimal."
#: netbox/extras/models/customfields.py:705
msgid "Value must be true or false."
msgstr "El valor debe ser verdadero o falso."
#: netbox/extras/models/customfields.py:713
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "Los valores de fecha deben estar en formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:722
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr ""
"Los valores de fecha y hora deben estar en formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD "
"HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:729
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr ""
"Elección no válida ({value}) para el conjunto de opciones {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:739
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr ""
"Elecciones no válidas ({value}) para el conjunto de opciones {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:748
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "El valor debe ser un ID de objeto, no {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:754
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "El valor debe ser una lista de identificadores de objetos, no {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:758
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "Se encontró un ID de objeto no válido: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:761
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "El campo obligatorio no puede estar vacío."
#: netbox/extras/models/customfields.py:781
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "Conjunto básico de opciones predefinidas (opcional)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:793
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "Las opciones se ordenan alfabéticamente automáticamente"
#: netbox/extras/models/customfields.py:800
msgid "custom field choice set"
msgstr "conjunto de opciones de campo personalizadas"
#: netbox/extras/models/customfields.py:801
msgid "custom field choice sets"
msgstr "conjuntos de opciones de campo personalizadas"
#: netbox/extras/models/customfields.py:843
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "Debe definir opciones básicas o adicionales."
#: netbox/extras/models/customfields.py:867
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference "
"it."
msgstr ""
"No se puede eliminar la opción {choice} como los hay {model} objetos que "
"hacen referencia a él."
#: netbox/extras/models/dashboard.py:18
msgid "layout"
msgstr "diseño"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:22
msgid "config"
msgstr "configuración"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:27
msgid "dashboard"
msgstr "salpicadero"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboards"
msgstr "tableros"
#: netbox/extras/models/mixins.py:85
msgid "template code"
msgstr "código de plantilla"
#: netbox/extras/models/mixins.py:86
msgid "Jinja template code."
msgstr "Código de plantilla de Jinja."
#: netbox/extras/models/mixins.py:89
msgid "environment parameters"
msgstr "parámetros ambientales"
#: netbox/extras/models/mixins.py:94
#, python-brace-format
msgid ""
"Any <a href=\"{url}\">additional parameters</a> to pass when constructing "
"the Jinja environment"
msgstr ""
"Cualquier <a href=\"{url}\">parámetros adicionales</a> para aprobar al "
"construir el entorno de Jinja"
#: netbox/extras/models/mixins.py:101
#, python-brace-format
msgid "Defaults to <code>{default}</code>"
msgstr "El valor predeterminado es <code>{default}</code>"
#: netbox/extras/models/mixins.py:106
msgid "Filename to give to the rendered export file"
msgstr "Nombre de archivo para dar al archivo de exportación renderizado"
#: netbox/extras/models/mixins.py:109
msgid "file extension"
msgstr "extensión de archivo"
#: netbox/extras/models/mixins.py:112
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "Extensión para añadir al nombre de archivo renderizado"
#: netbox/extras/models/mixins.py:115
msgid "as attachment"
msgstr "como adjunto"
#: netbox/extras/models/mixins.py:117
msgid "Download file as attachment"
msgstr "Descargar archivo como archivo adjunto"
#: netbox/extras/models/mixins.py:124
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a get_context() method."
msgstr "{class_name} debe implementar un método get_context ()."
#: netbox/extras/models/models.py:54
msgid "object types"
msgstr "tipos de objetos"
#: netbox/extras/models/models.py:55
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "Los objetos a los que se aplica esta regla."
#: netbox/extras/models/models.py:69
msgid "The types of event which will trigger this rule."
msgstr "Los tipos de eventos que activarán esta regla."
#: netbox/extras/models/models.py:76
msgid "conditions"
msgstr "condiciones"
#: netbox/extras/models/models.py:79
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr "Conjunto de condiciones que determinan si se generará el evento."
#: netbox/extras/models/models.py:87
msgid "action type"
msgstr "tipo de acción"
#: netbox/extras/models/models.py:106
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "Datos adicionales para pasar al objeto de acción"
#: netbox/extras/models/models.py:118
msgid "event rule"
msgstr "regla de evento"
#: netbox/extras/models/models.py:119
msgid "event rules"
msgstr "reglas del evento"
#: netbox/extras/models/models.py:168
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr ""
"Esta URL se llamará mediante el método HTTP definido cuando se llame al "
"webhook. El procesamiento de plantillas de Jinja2 se admite en el mismo "
"contexto que el cuerpo de la solicitud."
#: netbox/extras/models/models.py:183
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"La lista completa de tipos de contenido oficial está disponible <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">aquí</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:188
msgid "additional headers"
msgstr "encabezados adicionales"
#: netbox/extras/models/models.py:191
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"Encabezados HTTP proporcionados por el usuario que se enviarán con la "
"solicitud además del tipo de contenido HTTP. Los encabezados deben definirse"
" en el formato <code>Nombre: Value</code>. El procesamiento de plantillas de"
" Jinja2 se admite en el mismo contexto que el cuerpo de la solicitud (a "
"continuación)."
#: netbox/extras/models/models.py:197
msgid "body template"
msgstr "plantilla corporal"
#: netbox/extras/models/models.py:200
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"Plantilla Jinja2 para un cuerpo de solicitud personalizado. Si está en "
"blanco, se incluirá un objeto JSON que representa el cambio. Los datos "
"contextuales disponibles incluyen: <code>acto</code>, <code>modelo</code>, "
"<code>marca de tiempo</code>, <code>nombre de usuario</code>, "
"<code>id_solicitud</code>, y <code>dato</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:206
msgid "secret"
msgstr "secreto"
#: netbox/extras/models/models.py:210
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"Cuando se proporcione, la solicitud incluirá un <code>Firma de X-Hook</code>"
" encabezado que contiene un resumen hexadecimal en HMAC del cuerpo de la "
"carga utilizando el secreto como clave. El secreto no se transmite en la "
"solicitud."
#: netbox/extras/models/models.py:217
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr ""
"Habilita la verificación del certificado SSL. ¡Desactívala con precaución!"
#: netbox/extras/models/models.py:223 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "Ruta del archivo CA"
#: netbox/extras/models/models.py:225
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr ""
"El archivo de certificado de CA específico que se utilizará para la "
"verificación SSL. Déjelo en blanco para usar los valores predeterminados del"
" sistema."
#: netbox/extras/models/models.py:236
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:237
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"
#: netbox/extras/models/models.py:255
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr ""
"No especifique un archivo de certificado de CA si la verificación SSL está "
"deshabilitada."
#: netbox/extras/models/models.py:295
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "Los tipos de objeto a los que se aplica este enlace."
#: netbox/extras/models/models.py:307
msgid "link text"
msgstr "texto de enlace"
#: netbox/extras/models/models.py:308
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "Código de plantilla Jinja2 para texto de enlace"
#: netbox/extras/models/models.py:311
msgid "link URL"
msgstr "URL del enlace"
#: netbox/extras/models/models.py:312
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "Código de plantilla Jinja2 para la URL del enlace"
#: netbox/extras/models/models.py:322
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr "Los enlaces con el mismo grupo aparecerán en un menú desplegable"
#: netbox/extras/models/models.py:332
msgid "new window"
msgstr "ventana nueva"
#: netbox/extras/models/models.py:334
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "Forzar que el enlace se abra en una ventana nueva"
#: netbox/extras/models/models.py:343
msgid "custom link"
msgstr "enlace personalizado"
#: netbox/extras/models/models.py:344
msgid "custom links"
msgstr "enlaces personalizados"
#: netbox/extras/models/models.py:391
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "Los tipos de objeto a los que se aplica esta plantilla."
#: netbox/extras/models/models.py:409
msgid "export template"
msgstr "plantilla de exportación"
#: netbox/extras/models/models.py:410
msgid "export templates"
msgstr "plantillas de exportación"
#: netbox/extras/models/models.py:427
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "«{name}\"es un nombre reservado. Elija un nombre diferente."
#: netbox/extras/models/models.py:456
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "Los tipos de objeto a los que se aplica este filtro."
#: netbox/extras/models/models.py:488 netbox/extras/models/models.py:567
msgid "shared"
msgstr "compartido"
#: netbox/extras/models/models.py:501
msgid "saved filter"
msgstr "filtro guardado"
#: netbox/extras/models/models.py:502
msgid "saved filters"
msgstr "filtros guardados"
#: netbox/extras/models/models.py:520
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr ""
"Los parámetros de filtro se deben almacenar como un diccionario de "
"argumentos de palabras clave."
#: netbox/extras/models/models.py:537
msgid "The table's object type"
msgstr "El tipo de objeto de la tabla"
#: netbox/extras/models/models.py:540
msgid "table"
msgstr "mesa"
#: netbox/extras/models/models.py:583
msgid "table config"
msgstr "Configuración de tabla"
#: netbox/extras/models/models.py:584
msgid "table configs"
msgstr "Configuraciones de tablas"
#: netbox/extras/models/models.py:622
#, python-brace-format
msgid "Unknown table: {name}"
msgstr "Tabla desconocida: {name}"
#: netbox/extras/models/models.py:633 netbox/extras/models/models.py:640
#, python-brace-format
msgid "Unknown column: {name}"
msgstr "Columna desconocida: {name}"
#: netbox/extras/models/models.py:663
msgid "image height"
msgstr "altura de la imagen"
#: netbox/extras/models/models.py:666
msgid "image width"
msgstr "ancho de imagen"
#: netbox/extras/models/models.py:683
msgid "image attachment"
msgstr "Imágenes adjuntas"
#: netbox/extras/models/models.py:684
msgid "image attachments"
msgstr "archivos adjuntos de imágenes"
#: netbox/extras/models/models.py:698
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"Los archivos adjuntos de imágenes no se pueden asignar a este tipo de objeto"
" ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:761
msgid "kind"
msgstr "amable"
#: netbox/extras/models/models.py:775
msgid "journal entry"
msgstr "entrada de diario"
#: netbox/extras/models/models.py:776
msgid "journal entries"
msgstr "entradas de diario"
#: netbox/extras/models/models.py:794
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "No se admite el registro en diario para este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:836
msgid "bookmark"
msgstr "marcalibros"
#: netbox/extras/models/models.py:837
msgid "bookmarks"
msgstr "marcapáginas"
#: netbox/extras/models/models.py:850
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "No se pueden asignar marcadores a este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/extras/models/notifications.py:43
msgid "read"
msgstr "leer"
#: netbox/extras/models/notifications.py:66
msgid "event"
msgstr "acto"
#: netbox/extras/models/notifications.py:84
msgid "notification"
msgstr "notificación"
#: netbox/extras/models/notifications.py:85
msgid "notifications"
msgstr "notificaciones"
#: netbox/extras/models/notifications.py:99
#: netbox/extras/models/notifications.py:240
#, python-brace-format
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
msgstr "Objetos de este tipo ({type}) no admiten notificaciones."
#: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58
#: netbox/users/models/users.py:77
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: netbox/extras/models/notifications.py:158
msgid "notification group"
msgstr "grupo de notificaciones"
#: netbox/extras/models/notifications.py:159
msgid "notification groups"
msgstr "grupos de notificaciones"
#: netbox/extras/models/notifications.py:223
msgid "subscription"
msgstr "suscripción"
#: netbox/extras/models/notifications.py:224
msgid "subscriptions"
msgstr "suscripciones"
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "es ejecutable"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "secuencia de comandos"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "scripts"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "módulo de script"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "módulos de script"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "marca de tiempo"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "campo"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "valor"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "valor almacenado en caché"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "valores en caché"
#: netbox/extras/models/tags.py:41
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "Los tipos de objeto a los que se puede aplicar esta etiqueta."
#: netbox/extras/models/tags.py:54
msgid "tag"
msgstr "etiqueta"
#: netbox/extras/models/tags.py:55
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
#: netbox/extras/models/tags.py:84
msgid "tagged item"
msgstr "artículo etiquetado"
#: netbox/extras/models/tags.py:85
msgid "tagged items"
msgstr "artículos etiquetados"
#: netbox/extras/scripts.py:471
msgid "Script Data"
msgstr "Datos del script"
#: netbox/extras/scripts.py:475
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "Parámetros de ejecución del script"
#: netbox/extras/scripts.py:572
msgid "load_yaml is deprecated and will be removed in v4.4"
msgstr "load_yaml está en desuso y se eliminará en la v4.4"
#: netbox/extras/scripts.py:587
msgid "load_json is deprecated and will be removed in v4.4"
msgstr "load_json está en desuso y se eliminará en la v4.4"
#: netbox/extras/tables/columns.py:12
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: netbox/extras/tables/tables.py:66 netbox/extras/tables/tables.py:163
#: netbox/extras/tables/tables.py:188 netbox/extras/tables/tables.py:264
#: netbox/extras/tables/tables.py:320 netbox/extras/tables/tables.py:456
#: netbox/extras/tables/tables.py:490
#: netbox/templates/extras/customfield.html:105
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
msgid "Object Types"
msgstr "Tipos de objetos"
#: netbox/extras/tables/tables.py:73
msgid "Validate Uniqueness"
msgstr "Valide la singularidad"
#: netbox/extras/tables/tables.py:77
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: netbox/extras/tables/tables.py:80
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: netbox/extras/tables/tables.py:86
msgid "Related Object Type"
msgstr "Tipo de objeto relacionado"
#: netbox/extras/tables/tables.py:90
#: netbox/templates/extras/customfield.html:51
msgid "Choice Set"
msgstr "Set de elección"
#: netbox/extras/tables/tables.py:98
msgid "Is Cloneable"
msgstr "Se puede clonar"
#: netbox/extras/tables/tables.py:102
#: netbox/templates/extras/customfield.html:118
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:105
#: netbox/templates/extras/customfield.html:122
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor máximo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:108
msgid "Validation Regex"
msgstr "Regex de validación"
#: netbox/extras/tables/tables.py:141
msgid "Count"
msgstr "Contar"
#: netbox/extras/tables/tables.py:144
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
#: netbox/extras/tables/tables.py:169
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
#: netbox/extras/tables/tables.py:191 netbox/extras/tables/tables.py:577
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: netbox/extras/tables/tables.py:194 netbox/extras/tables/tables.py:580
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:25
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:197 netbox/extras/tables/tables.py:583
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:29
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "File Extension"
msgstr "Extensión de archivo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:200 netbox/extras/tables/tables.py:586
msgid "As Attachment"
msgstr "Como archivo adjunto"
#: netbox/extras/tables/tables.py:208 netbox/extras/tables/tables.py:531
#: netbox/extras/tables/tables.py:569 netbox/templates/core/datafile.html:24
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:39
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:47
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:49
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
msgid "Data File"
msgstr "Archivo de datos"
#: netbox/extras/tables/tables.py:213 netbox/extras/tables/tables.py:543
#: netbox/extras/tables/tables.py:574
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizado"
#: netbox/extras/tables/tables.py:241
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: netbox/extras/tables/tables.py:246
msgid "Size (Bytes)"
msgstr "Tamaño (bytes)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:297
msgid "Table Name"
msgstr "Nombre de tabla"
#: netbox/extras/tables/tables.py:383
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: netbox/extras/tables/tables.py:426
msgid "SSL Validation"
msgstr "Validación SSL"
#: netbox/extras/tables/tables.py:462
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Event Types"
msgstr "Tipos de eventos"
#: netbox/extras/tables/tables.py:595 netbox/netbox/navigation/menu.py:77
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "Funciones del dispositivo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:648
msgid "Comments (Short)"
msgstr "Comentarios (cortos)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:667 netbox/extras/tables/tables.py:718
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: netbox/extras/tables/tables.py:674 netbox/extras/tables/tables.py:728
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: netbox/extras/tables/tables.py:680 netbox/extras/tables/tables.py:737
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: netbox/extras/tables/tables.py:721
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: netbox/extras/validators.py:15
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "Asegúrese de que este valor sea igual a %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:26
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "Asegúrese de que este valor no sea igual %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:37
msgid "This field must be empty."
msgstr "Este campo debe estar vacío."
#: netbox/extras/validators.py:52
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Este campo no debe estar vacío."
#: netbox/extras/validators.py:94
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "Las reglas de validación se deben pasar como un diccionario"
#: netbox/extras/validators.py:119
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "Fallo en la validación personalizada para {attribute}: {exception}"
#: netbox/extras/validators.py:133
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "Atributo no válido»{name}«para solicitar"
#: netbox/extras/validators.py:150
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "Atributo no válido»{name}«para {model}"
#: netbox/extras/views.py:974
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "Se ha producido un error al renderizar la plantilla: {error}"
#: netbox/extras/views.py:1126
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "Tu panel de control se ha restablecido."
#: netbox/extras/views.py:1172
msgid "Added widget: "
msgstr "Widget añadido: "
#: netbox/extras/views.py:1213
msgid "Updated widget: "
msgstr "Widget actualizado: "
#: netbox/extras/views.py:1249
msgid "Deleted widget: "
msgstr "Widget eliminado: "
#: netbox/extras/views.py:1251
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "Error al eliminar el widget: "
#: netbox/extras/views.py:1349
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr ""
"No se puede ejecutar el script: el proceso de trabajo de RQ no se está "
"ejecutando."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida con máscara opcional."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "Formato de dirección IP no válido: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr ""
"Introduzca un prefijo y una máscara IPv4 o IPv6 válidos en notación CIDR."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "Formato de prefijo IP no válido: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:383
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr ""
"No hay suficiente espacio disponible para los tamaños de prefijo solicitados"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLACO"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Bucle invertido"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "Punto de control"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "Texto plano"
#: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/ipam/forms/model_forms.py:797
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:851 netbox/templates/ipam/service.html:23
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: netbox/ipam/choices.py:167
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: netbox/ipam/fields.py:36
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "Formato de dirección IP no válido: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:52 netbox/vpn/filtersets.py:307
msgid "Import target"
msgstr "Objetivo de importación"
#: netbox/ipam/filtersets.py:58 netbox/vpn/filtersets.py:313
msgid "Import target (name)"
msgstr "Destino de importación (nombre)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:63 netbox/vpn/filtersets.py:318
msgid "Export target"
msgstr "Objetivo de exportación"
#: netbox/ipam/filtersets.py:69 netbox/vpn/filtersets.py:324
msgid "Export target (name)"
msgstr "Destino de exportación (nombre)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:90
msgid "Importing VRF"
msgstr "Importación de VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:96
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "Importar VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:101
msgid "Exporting VRF"
msgstr "Exportación de VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:107
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "Exportar VRF (RD)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:112
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "Importación de L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:118
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "Importación de L2VPN (identificador)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:123
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "Exportación de L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:129
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "Exportación de L2VPN (identificador)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:300
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:229 netbox/ipam/tables/ip.py:159
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: netbox/ipam/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:202
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:208
#: netbox/ipam/filtersets.py:233
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIR (babosa)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:304
msgid "Within prefix"
msgstr "Dentro del prefijo"
#: netbox/ipam/filtersets.py:308
msgid "Within and including prefix"
msgstr "Dentro del prefijo e incluído"
#: netbox/ipam/filtersets.py:312
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "Prefijos que contienen este prefijo o IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:323 netbox/ipam/filtersets.py:567
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:332 netbox/ipam/forms/filtersets.py:205
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355
msgid "Mask length"
msgstr "Longitud de la máscara"
#: netbox/ipam/filtersets.py:358
msgid "VLAN Group (ID)"
msgstr "Grupo de VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:364
msgid "VLAN Group (slug)"
msgstr "Grupo VLAN (slug)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:368 netbox/vpn/filtersets.py:430
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:372 netbox/vpn/filtersets.py:425
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "Número de VLAN (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:466 netbox/ipam/filtersets.py:470
#: netbox/ipam/filtersets.py:562 netbox/ipam/forms/model_forms.py:506
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:63
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:120
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: netbox/ipam/filtersets.py:474
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "Intervalos que contienen este prefijo o IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:502 netbox/ipam/filtersets.py:558
msgid "Parent prefix"
msgstr "Prefijo principal"
#: netbox/ipam/filtersets.py:643
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "Grupo FHRP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:647
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "Está asignado a una interfaz"
#: netbox/ipam/filtersets.py:651
msgid "Is assigned"
msgstr "Está asignado"
#: netbox/ipam/filtersets.py:663
msgid "Service (ID)"
msgstr "Servicio (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:668
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "Dirección IP interna de NAT (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1027
msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)"
msgstr "SVLAN Q-in-Q (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1031
msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)"
msgstr "Número de SVLAN Q-in-Q (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1052
msgid "Assigned VM interface"
msgstr "Interfaz VM asignada"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1123
msgid "VLAN Translation Policy (name)"
msgstr "Política de traducción de VLAN (nombre)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1189
msgid "FHRP Group (name)"
msgstr "Grupo FHRP (nombre)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1194
msgid "FHRP Group (ID)"
msgstr "Grupo FHRP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1199
msgid "IP address (ID)"
msgstr "Dirección IP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1205 netbox/ipam/models/ip.py:808
msgid "IP address"
msgstr "dirección IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1257
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "IPv4 principal (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1263
msgid "Primary IPv4 (address)"
msgstr "IPv4 principal (dirección)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1268
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "IPv6 principal (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1274
msgid "Primary IPv6 (address)"
msgstr "IPv6 principal (dirección)"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida (sin máscara)."
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "Formato de dirección IPv4/IPv6 no válido: {address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "Este campo requiere una dirección IP sin máscara."
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Especifique una dirección IPv4 o IPv6 válida."
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida (con máscara CIDR)."
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "Se requiere una máscara CIDR (por ejemplo, /24)."
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "Patrón de direcciones"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53
msgid "Enforce unique space"
msgstr "Haga valer un espacio único"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91
msgid "Is private"
msgstr "Es privado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:166 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:113 netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:151 netbox/ipam/forms/model_forms.py:99
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:112 netbox/ipam/forms/model_forms.py:135
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:154 netbox/ipam/models/asns.py:31
#: netbox/ipam/models/asns.py:100 netbox/ipam/models/ip.py:71
#: netbox/ipam/models/ip.py:87 netbox/ipam/tables/asn.py:20
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174
msgid "Date added"
msgstr "Fecha añadida"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:628 netbox/ipam/forms/model_forms.py:676
#: netbox/ipam/tables/ip.py:202 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:49
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "Grupo VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:217
#: netbox/ipam/models/vlans.py:279 netbox/ipam/tables/ip.py:207
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:309 netbox/vpn/forms/filtersets.py:295
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:436 netbox/vpn/forms/model_forms.py:455
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:58
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:50
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:52 netbox/wireless/models.py:102
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:229
msgid "Prefix length"
msgstr "Longitud del prefijo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:252 netbox/ipam/forms/filtersets.py:251
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:81
msgid "Is a pool"
msgstr "Es una piscina"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:307
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:258 netbox/ipam/forms/filtersets.py:316
#: netbox/ipam/models/ip.py:261
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "Tratar como si se hubiera utilizado por completo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/filtersets.py:179
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:232
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "Asignación de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:302 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309
msgid "Treat as populated"
msgstr "Tratar como poblado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:355 netbox/ipam/models/ip.py:792
msgid "DNS name"
msgstr "Nombre DNS"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:573
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:433 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:551
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:579 netbox/ipam/forms/filtersets.py:414
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:604 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:34
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:383 netbox/ipam/forms/filtersets.py:421
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grupo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:388 netbox/ipam/forms/filtersets.py:426
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:71
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:119
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:64
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:144
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:147
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:57
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:116
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticación"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:430
msgid "Authentication key"
msgstr "Clave de autenticación"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:517 netbox/netbox/navigation/menu.py:409
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:95
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:153
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:39
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:104
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:60
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:176
msgid "Authentication"
msgstr "AUTENTICACIÓN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435 netbox/ipam/models/vlans.py:62
msgid "VLAN ID ranges"
msgstr "Intervalos de ID de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:516 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:508
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:579 netbox/ipam/models/vlans.py:239
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:105
msgid "Q-in-Q role"
msgstr "Función de Q-in-Q"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:533
msgid "Q-in-Q"
msgstr "Q-in-Q"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:534
msgid "Site & Group"
msgstr "Sitio y grupo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:557 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:538
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:724 netbox/ipam/tables/vlans.py:258
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:322 netbox/vpn/forms/model_forms.py:359
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:742
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:775 netbox/ipam/tables/services.py:19
#: netbox/ipam/tables/services.py:49 netbox/templates/ipam/service.html:38
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51
msgid "Import route targets"
msgstr "Importar destinos de ruta"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57
msgid "Export route targets"
msgstr "Exportar destinos de ruta"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135
msgid "Assigned RIR"
msgstr "RIR asignado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "Grupo de VLAN (si lo hay)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181
msgid "VLAN Site"
msgstr "Sitio de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185
msgid "VLAN's site (if any)"
msgstr "El sitio de la VLAN (si lo hay)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:214
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:83
msgid "Scope ID"
msgstr "ID de ámbito"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 netbox/ipam/forms/filtersets.py:636
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:305 netbox/ipam/forms/model_forms.py:335
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:516
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "Grupo FHRP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:335
msgid "Assigned FHRP Group name"
msgstr "Nombre de grupo FHRP asignado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "Conviértase en la IP principal del dispositivo asignado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:343
msgid "Is out-of-band"
msgstr "Está fuera de banda"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:344
msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device"
msgstr ""
"Designe esto como la dirección IP fuera de banda para el dispositivo "
"asignado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:384
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"No se especificó ningún dispositivo o máquina virtual; no se puede "
"establecer como IP principal"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:388
msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr ""
"No se especificó ningún dispositivo; no se puede configurar como IP fuera de"
" banda"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:392
msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines"
msgstr ""
"No se puede configurar la IP fuera de banda para las máquinas virtuales"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:396
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"No se especificó ninguna interfaz; no se puede establecer como IP principal"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:400
msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP"
msgstr ""
"No se especificó ninguna interfaz; no se puede configurar como IP fuera de "
"banda"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:437
msgid "Auth type"
msgstr "Tipo de autenticación"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:486
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "Grupo de VLAN asignado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:518
msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)"
msgstr "VLAN de servicio (para VLAN de clientes de Q-in-Q/802.1ad)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:541 netbox/ipam/models/vlans.py:358
msgid "VLAN translation policy"
msgstr "Política de traducción de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:553 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:581
msgid "IP protocol"
msgstr "Protocolo IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:565
msgid "Parent type (app & model)"
msgstr "Tipo de padre (aplicación y modelo)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:572
msgid "Parent object name"
msgstr "Nombre del objeto principal"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:576
msgid "Parent object ID"
msgstr "ID de objeto principal"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:628
msgid ""
"One of parent or parent_object_id must be included with parent_object_type"
msgstr ""
"Uno de los valores parent o parent_object_id debe incluirse en "
"parent_object_type"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:641
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this parent."
msgstr "{ip} no está asignado a este padre."
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:196 netbox/vpn/forms/model_forms.py:413
msgid "Route Targets"
msgstr "Objetivos de ruta"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:55 netbox/ipam/forms/model_forms.py:53
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:235 netbox/vpn/forms/model_forms.py:400
msgid "Import targets"
msgstr "Importar objetivos"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:60 netbox/ipam/forms/model_forms.py:58
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240 netbox/vpn/forms/model_forms.py:405
msgid "Export targets"
msgstr "Objetivos de exportación"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:75
msgid "Imported by VRF"
msgstr "Importado por VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:80
msgid "Exported by VRF"
msgstr "Exportado por VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:89 netbox/ipam/tables/ip.py:36
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:200
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:288 netbox/ipam/forms/filtersets.py:350
msgid "Address family"
msgstr "Familia de direcciones"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:122 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "Alcance"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:131
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:135
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:195
msgid "Search within"
msgstr "Busca dentro"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
msgid "Present in VRF"
msgstr "Presente en VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:334
msgid "Device/VM"
msgstr "Dispositivo/VM"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:345
msgid "Parent Prefix"
msgstr "Prefijo principal"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "Asignado a una interfaz"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:397 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "Nombre DNS"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:440 netbox/ipam/models/vlans.py:280
#: netbox/ipam/tables/ip.py:123 netbox/ipam/tables/vlans.py:51
#: netbox/ipam/views.py:1024 netbox/netbox/navigation/menu.py:200
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:202
msgid "VLANs"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482
msgid "Contains VLAN ID"
msgstr "Contiene el identificador de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/models/vlans.py:378
msgid "Local VLAN ID"
msgstr "ID de VLAN local"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:521 netbox/ipam/models/vlans.py:386
msgid "Remote VLAN ID"
msgstr "ID de VLAN remota"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:531
msgid "Q-in-Q/802.1ad"
msgstr "Q-in-Q/802.1ad"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:576 netbox/ipam/models/vlans.py:198
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "IDENTIFICADOR DE VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:83
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "Objetivo de ruta"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:118 netbox/ipam/tables/ip.py:64
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregado"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:140 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "Gama ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:269 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "Rango de IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:320
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr "Haga que esta sea la IP principal del dispositivo/VM"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:324
msgid "Make this the out-of-band IP for the device"
msgstr "Convierta esta en la IP fuera de banda del dispositivo"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:339
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "NAT IP (interior)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:401
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "Solo se puede asignar una dirección IP a un único objeto."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:408
msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM"
msgstr ""
"No se puede reasignar la dirección IP principal para el dispositivo o "
"máquina virtual principal"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:412
msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device"
msgstr ""
"No se puede reasignar la dirección IP fuera de banda para el dispositivo "
"principal"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:422
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr ""
"Solo las direcciones IP asignadas a una interfaz se pueden designar como IP "
"principales."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:430
msgid ""
"Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the "
"out-of-band IP for a device."
msgstr ""
"Solo las direcciones IP asignadas a la interfaz de un dispositivo se pueden "
"designar como IP fuera de banda de un dispositivo."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:518
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "Dirección IP virtual"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:602
msgid "Assignment already exists"
msgstr "La asignación ya existe"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:611
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "VLAN IDs"
msgstr "ID de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:629
msgid "Child VLANs"
msgstr "VLAN secundarias"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:730
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11
msgid "VLAN Translation Rule"
msgstr "Regla de traducción de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:747 netbox/ipam/forms/model_forms.py:780
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr ""
"Lista separada por comas de uno o más números de puerto. Se puede "
"especificar un rango mediante un guión."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:752
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Service Template"
msgstr "Plantilla de servicio"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:765
msgid "Parent type"
msgstr "Tipo de padre"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:796
msgid "Port(s)"
msgstr "Puerto (s)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:839
msgid "Service template"
msgstr "Plantilla de servicio"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:848
msgid "From Template"
msgstr "Desde plantilla"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:849
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:880
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
msgstr ""
"Debe especificar el nombre, el protocolo y los puertos si no utiliza una "
"plantilla de servicio."
#: netbox/ipam/models/asns.py:34
msgid "start"
msgstr "comienzo"
#: netbox/ipam/models/asns.py:51
msgid "ASN range"
msgstr "Gama ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN ranges"
msgstr "Gamas de ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:69
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr "Iniciar ASN ({start}) debe ser inferior al ASN final ({end})."
#: netbox/ipam/models/asns.py:101
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr "Registro regional de Internet responsable de este espacio numérico AS"
#: netbox/ipam/models/asns.py:106
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "Número de sistema autónomo de 16 o 32 bits"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:21
msgid "group ID"
msgstr "ID de grupo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21
msgid "protocol"
msgstr "protocolo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29
msgid "authentication type"
msgstr "tipo de autenticación"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "clave de autenticación"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:62
msgid "FHRP group"
msgstr "Grupo FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:63
msgid "FHRP groups"
msgstr "Grupos FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:116
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "Asignación grupal de FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:117
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "Tareas grupales de FHRP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:65
msgid "private"
msgstr "privado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "El espacio IP administrado por este RIR se considera privado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/netbox/navigation/menu.py:189
msgid "RIRs"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/models/ip.py:81
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "Red IPv4 o IPv6"
#: netbox/ipam/models/ip.py:88
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "Registro regional de Internet responsable de este espacio IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:98
msgid "date added"
msgstr "fecha añadida"
#: netbox/ipam/models/ip.py:112
msgid "aggregate"
msgstr "agregado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:113
msgid "aggregates"
msgstr "agregados"
#: netbox/ipam/models/ip.py:126
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "No se puede crear un agregado con la máscara /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:138
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr ""
"Los agregados no pueden superponerse. {prefix} ya está cubierto por un "
"agregado existente ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr ""
"Los prefijos no pueden superponerse a los agregados. {prefix} cubre un "
"agregado existente ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:200
msgid "roles"
msgstr "papeles"
#: netbox/ipam/models/ip.py:213 netbox/ipam/models/ip.py:282
msgid "prefix"
msgstr "prefijo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:214
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "Red IPv4 o IPv6 con máscara"
#: netbox/ipam/models/ip.py:243
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "Estado operativo de este prefijo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:251
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "La función principal de este prefijo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:254
msgid "is a pool"
msgstr "es una piscina"
#: netbox/ipam/models/ip.py:256
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr ""
"Todas las direcciones IP incluidas en este prefijo se consideran "
"utilizables."
#: netbox/ipam/models/ip.py:259 netbox/ipam/models/ip.py:541
msgid "mark utilized"
msgstr "marca utilizada"
#: netbox/ipam/models/ip.py:283
msgid "prefixes"
msgstr "prefijos"
#: netbox/ipam/models/ip.py:303
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "No se puede crear un prefijo con la máscara /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:310 netbox/ipam/models/ip.py:896
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:310 netbox/ipam/models/ip.py:896
msgid "global table"
msgstr "tabla global"
#: netbox/ipam/models/ip.py:312
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "Se encuentra un prefijo duplicado en {table}: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:494
msgid "start address"
msgstr "dirección de inicio"
#: netbox/ipam/models/ip.py:495 netbox/ipam/models/ip.py:499
#: netbox/ipam/models/ip.py:732
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "Dirección IPv4 o IPv6 (con máscara)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:498
msgid "end address"
msgstr "dirección final"
#: netbox/ipam/models/ip.py:525
msgid "Operational status of this range"
msgstr "Estado operativo de esta gama"
#: netbox/ipam/models/ip.py:533
msgid "The primary function of this range"
msgstr "La función principal de esta gama"
#: netbox/ipam/models/ip.py:536
msgid "mark populated"
msgstr "marca poblada"
#: netbox/ipam/models/ip.py:538
msgid "Prevent the creation of IP addresses within this range"
msgstr "Impedir la creación de direcciones IP dentro de este rango"
#: netbox/ipam/models/ip.py:543
#, python-format
msgid "Report space as 100% utilized"
msgstr "Indique el espacio se ha utilizado al 100%"
#: netbox/ipam/models/ip.py:552
msgid "IP range"
msgstr "Rango IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:553
msgid "IP ranges"
msgstr "Intervalos de IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:566
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "Las versiones de la dirección IP inicial y final deben coincidir"
#: netbox/ipam/models/ip.py:572
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "Las máscaras de direcciones IP iniciales y finales deben coincidir"
#: netbox/ipam/models/ip.py:579
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr ""
"La dirección final debe ser mayor que la dirección inicial ({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:607
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr ""
"Las direcciones definidas se superponen con el rango {overlapping_range} en "
"VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:616
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr "El rango definido supera el tamaño máximo admitido ({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:731 netbox/tenancy/models/contacts.py:76
msgid "address"
msgstr "dirección"
#: netbox/ipam/models/ip.py:754
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "El estado operativo de esta IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:762
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "La función funcional de esta propiedad intelectual"
#: netbox/ipam/models/ip.py:785 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT (interior)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:786
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "La IP para la que esta dirección es la IP «externa»"
#: netbox/ipam/models/ip.py:793
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "Nombre de host o FQDN (no distingue mayúsculas de minúsculas)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:809 netbox/ipam/models/services.py:86
msgid "IP addresses"
msgstr "direcciones IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:867
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "No se puede crear una dirección IP con la máscara /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:873
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip} es un ID de red, que no puede asignarse a una interfaz."
#: netbox/ipam/models/ip.py:884
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr ""
"{ip} es una dirección de transmisión, que puede no estar asignada a una "
"interfaz."
#: netbox/ipam/models/ip.py:898
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "Se encontró una dirección IP duplicada en {table}: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:914
#, python-brace-format
msgid "Cannot create IP address {ip} inside range {range}."
msgstr "No se puede crear la dirección IP {ip} rango interior {range}."
#: netbox/ipam/models/ip.py:935
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr ""
"No se puede reasignar la dirección IP mientras esté designada como la IP "
"principal del objeto principal"
#: netbox/ipam/models/ip.py:941
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "Solo a las direcciones IPv6 se les puede asignar el estado SLAAC"
#: netbox/ipam/models/services.py:32
msgid "port numbers"
msgstr "números de puerto"
#: netbox/ipam/models/services.py:58
msgid "service template"
msgstr "plantilla de servicio"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "service templates"
msgstr "plantillas de servicio"
#: netbox/ipam/models/services.py:87
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
msgstr ""
"Las direcciones IP específicas (si las hay) a las que está vinculado este "
"servicio"
#: netbox/ipam/models/services.py:97
msgid "service"
msgstr "servicio"
#: netbox/ipam/models/services.py:98
msgid "services"
msgstr "servicios"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:94
msgid "VLAN groups"
msgstr "Grupos de VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:101
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "No se puede establecer scope_type sin scope_id."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:103
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "No se puede establecer scope_id sin scope_type."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:111
#, python-brace-format
msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}"
msgstr ""
"El ID de VLAN inicial está dentro del rango ({value}) no puede ser inferior "
"a {minimum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:117
#, python-brace-format
msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}"
msgstr ""
"El ID de VLAN final está dentro del rango ({value}) no puede superar "
"{maximum}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:124
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN "
"ID ({range})"
msgstr ""
"El ID de VLAN final dentro del rango debe ser mayor o igual que el ID de "
"VLAN inicial ({range})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:130
msgid "Ranges cannot overlap."
msgstr "Los rangos no se pueden superponer."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:187
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr "El sitio específico al que está asignada esta VLAN (si existe)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:195
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "Grupo de VLAN (opcional)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:203 netbox/ipam/models/vlans.py:383
#: netbox/ipam/models/vlans.py:391
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "ID de VLAN numérico (1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:221
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "Estado operativo de esta VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:229
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "La función principal de esta VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:244
msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
msgstr "Designación de VLAN de cliente/servicio (para Q-in-Q/IEEE 802.1ad)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:293
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr ""
"La VLAN está asignada al grupo {group} (alcance: {scope}); no se puede "
"asignar también al sitio {site}."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned site {site} is not a member of the assigned group {group} "
"(scope: {scope})."
msgstr ""
"El sitio asignado {site} no es miembro del grupo asignado {group} (alcance: "
"{scope})."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:309
#, python-brace-format
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
msgstr "El VID debe estar en rangos {ranges} para VLAN en grupo {group}"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:316
msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN."
msgstr ""
"Solo las VLAN de clientes de Q-in-Q pueden asignarse a una VLAN de servicio."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:322
msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN."
msgstr "Se debe asignar una VLAN de cliente de Q-in-Q a una VLAN de servicio."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:359
msgid "VLAN translation policies"
msgstr "Políticas de traducción de VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:400
msgid "VLAN translation rule"
msgstr "Regla de traducción de VLAN"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:29
msgid "route distinguisher"
msgstr "distinguidor de rutas"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "Distintor de ruta único (tal como se define en el RFC 4364)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:41
msgid "enforce unique space"
msgstr "reforzar un espacio único"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "Evite la duplicación de prefijos/direcciones IP en este VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:193
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:195
msgid "VRFs"
msgstr "VRFs"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:78
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "Valor objetivo de ruta (formateado de acuerdo con el RFC 4360)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:91
msgid "route target"
msgstr "destino de ruta"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:92
msgid "route targets"
msgstr "objetivos de ruta"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT"
msgstr "COMO PUNTO"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count"
msgstr "Recuento de sitios"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "Provider Count"
msgstr "Recuento de proveedores"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:186
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:188
msgid "Aggregates"
msgstr "Agregados"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:72
msgid "Added"
msgstr "Añadido"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:75 netbox/ipam/tables/ip.py:113
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:120 netbox/ipam/views.py:375
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:174
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:100
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefijos"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:78 netbox/ipam/tables/ip.py:222
#: netbox/ipam/tables/ip.py:281 netbox/ipam/tables/vlans.py:55
#: netbox/templates/dcim/device.html:266
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:37 netbox/templates/ipam/prefix.html:102
msgid "Utilization"
msgstr "Utilización"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:168
msgid "IP Ranges"
msgstr "Intervalos de IP"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:168
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "Prefijo (plano)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:172
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:192 netbox/ipam/tables/vlans.py:37
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:55
msgid "Scope Type"
msgstr "Tipo de ámbito"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:214
msgid "Pool"
msgstr "Piscina"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:218 netbox/ipam/tables/ip.py:277
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33
msgid "Marked Utilized"
msgstr "Marcado como utilizado"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:257
msgid "Start address"
msgstr "Dirección de inicio"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:273 netbox/templates/ipam/iprange.html:29
msgid "Marked Populated"
msgstr "Marcado como poblado"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:341
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (interior)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:346
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (exterior)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:351
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
msgid "Assigned Object"
msgstr "Objeto asignado"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:45
msgid "VID Ranges"
msgstr "Gamas VID"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:82 netbox/ipam/tables/vlans.py:192
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VÍDEO"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:239
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:262
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18
msgid "Local VID"
msgstr "VID local"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:266
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22
msgid "Remote VID"
msgstr "VID remoto"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "ROJO"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:30
msgid "Import Targets"
msgstr "Objetivos de importación"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:35
msgid "Export Targets"
msgstr "Objetivos de exportación"
#: netbox/ipam/utils.py:30
msgid "1 IP available"
msgstr "1 IP disponible"
#: netbox/ipam/utils.py:32
#, python-brace-format
msgid "{count} IPs available"
msgstr "{count} IP disponibles"
#: netbox/ipam/utils.py:33
msgid "Many IPs available"
msgstr "Muchas IP disponibles"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr "{prefix} no es un prefijo válido. ¿Querías decir {suggested}?"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "La longitud del prefijo debe ser inferior o igual a %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "La longitud del prefijo debe ser mayor o igual a %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr ""
"Solo se permiten caracteres alfanuméricos, asteriscos, guiones, puntos y "
"guiones bajos en los nombres DNS"
#: netbox/ipam/views.py:569
msgid "Child Prefixes"
msgstr "Prefijos infantiles"
#: netbox/ipam/views.py:605
msgid "Child Ranges"
msgstr "Rangos infantiles"
#: netbox/ipam/views.py:951
msgid "Related IPs"
msgstr "IPs relacionadas"
#: netbox/ipam/views.py:1319
msgid "Device Interfaces"
msgstr "Interfaces de dispositivos"
#: netbox/ipam/views.py:1337
msgid "VM Interfaces"
msgstr "Interfaces de VM"
#: netbox/netbox/api/fields.py:66
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Es posible que este campo no esté en blanco."
#: netbox/netbox/api/fields.py:71
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr ""
"El valor debe pasarse directamente (por ejemplo, «foo»: 123); no utilice un "
"diccionario o una lista."
#: netbox/netbox/api/fields.py:92
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value} no es una opción válida."
#: netbox/netbox/api/fields.py:105
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "Tipo de contenido no válido: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:106
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr ""
"Valor no válido. Especifique un tipo de contenido como "
"'<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/api/fields.py:168
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
msgstr ""
"Los rangos se deben especificar en el formulario (inferior, superior)."
#: netbox/netbox/api/fields.py:170
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
msgstr "Los límites del rango se deben definir como números enteros."
#: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
msgstr "{class_name} debe implementar get_view_name ()"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Permiso no válido {permission} para modelo {model}"
#: netbox/netbox/choices.py:51
msgid "Dark Red"
msgstr "rojo oscuro"
#: netbox/netbox/choices.py:54
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: netbox/netbox/choices.py:57
msgid "Dark Purple"
msgstr "Púrpura oscuro"
#: netbox/netbox/choices.py:60
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
#: netbox/netbox/choices.py:63
msgid "Aqua"
msgstr "Aguamarina"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde oscuro"
#: netbox/netbox/choices.py:66
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Amber"
msgstr "Ámbar"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Dark Orange"
msgstr "Naranja oscuro"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Light Grey"
msgstr "Gris claro"
#: netbox/netbox/choices.py:74
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
#: netbox/netbox/choices.py:75
msgid "Dark Grey"
msgstr "Gris oscuro"
#: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:76
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: netbox/netbox/choices.py:130
msgid "Direct"
msgstr "Directo"
#: netbox/netbox/choices.py:131
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:157
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detección automática"
#: netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
#: netbox/netbox/choices.py:159
msgid "Semicolon"
msgstr "Punto y coma"
#: netbox/netbox/choices.py:160
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: netbox/netbox/choices.py:193 netbox/templates/dcim/device.html:333
#: netbox/templates/dcim/rack.html:107
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramos"
#: netbox/netbox/choices.py:194
msgid "Grams"
msgstr "Gramos"
#: netbox/netbox/choices.py:195 netbox/templates/dcim/device.html:334
#: netbox/templates/dcim/rack.html:108
msgid "Pounds"
msgstr "Libras"
#: netbox/netbox/choices.py:196
msgid "Ounces"
msgstr "Onzas"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "Parámetro de configuración no válido: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "banner de inicio de sesión"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "Contenido adicional para mostrar en la página de inicio de sesión"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "Banner de mantenimiento"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr "Contenido adicional para mostrar en modo de mantenimiento"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "Banner superior"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr "Contenido adicional para mostrar en la parte superior de cada página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "Banner inferior"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr "Contenido adicional para mostrar en la parte inferior de cada página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "Espacio IP único a nivel mundial"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "Imponga un direccionamiento IP único dentro de la tabla global"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "Prefiero IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "Prefiere las direcciones IPv4 en lugar de IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "Altura de la unidad de estantería"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr ""
"Altura unitaria predeterminada para elevaciones de estanterías renderizadas"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "Ancho de la unidad de bastidor"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr ""
"Ancho de unidad predeterminado para las elevaciones de estanterías "
"renderizadas"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "Tensión de alimentación"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "Tensión predeterminada para las alimentaciones"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "Amperaje de alimentación"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "Amperaje predeterminado para las alimentaciones"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "Utilización máxima de Powerfeed"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "Utilización máxima predeterminada de las fuentes de alimentación"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "Esquemas de URL permitidos"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr ""
"Esquemas permitidos para las URL en el contenido proporcionado por el "
"usuario"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "Tamaño de página predeterminado"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "Tamaño máximo de página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "Validadores personalizados"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "Reglas de validación personalizadas (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "Normas de protección"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "Reglas de protección contra eliminaciones (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "Preferencias predeterminadas"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "Preferencias predeterminadas para usuarios nuevos"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Habilitar el modo de mantenimiento"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL habilitado"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:190
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "Habilita la API de GraphQL"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:195
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "Changelog retention"
msgstr "Retención del registro de cambios"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Días para conservar el historial de cambios (se establece en cero de forma "
"ilimitada)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:202
msgid "Job result retention"
msgstr "Retención de resultados laborales"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Días para conservar el historial de resultados del trabajo (establecido en "
"cero para un número ilimitado)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:209
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Maps URL"
msgstr "URL de mapas"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "URL base para mapear ubicaciones geográficas"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
msgid "Partial match"
msgstr "Coincidencia parcial"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
msgid "Exact match"
msgstr "Coincidencia exacta"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
msgid "Starts with"
msgstr "Empieza con"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
msgid "Ends with"
msgstr "Termina con"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
msgid "Object type(s)"
msgstr "Tipo(s) de objeto(s)"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup"
msgstr "Búsqueda"
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr ""
"Etiquete las babosas separadas por comas y entre comillas dobles (por "
"ejemplo, «tag1, tag2, tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/base.py:120
msgid "Add tags"
msgstr "Añadir etiquetas"
#: netbox/netbox/forms/base.py:125
msgid "Remove tags"
msgstr "Eliminar etiquetas"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:38
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name} debe especificar una clase modelo."
#: netbox/netbox/models/features.py:281
#, python-brace-format
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
msgstr "Nombre de campo desconocido '{name}'en datos de campo personalizados."
#: netbox/netbox/models/features.py:287
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "Valor no válido para el campo personalizado '{name}': {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:296
#, python-brace-format
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
msgstr "Campo personalizado '{name}'debe tener un valor único."
#: netbox/netbox/models/features.py:303
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "Falta el campo personalizado obligatorio '{name}'."
#: netbox/netbox/models/features.py:493
msgid "Remote data source"
msgstr "Fuente de datos remota"
#: netbox/netbox/models/features.py:503
msgid "data path"
msgstr "ruta de datos"
#: netbox/netbox/models/features.py:507
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "Ruta al archivo remoto (relativa a la raíz de la fuente de datos)"
#: netbox/netbox/models/features.py:510
msgid "auto sync enabled"
msgstr "sincronización automática habilitada"
#: netbox/netbox/models/features.py:512
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr ""
"Habilitar la sincronización automática de datos cuando se actualiza el "
"archivo de datos"
#: netbox/netbox/models/features.py:515
msgid "date synced"
msgstr "fecha sincronizada"
#: netbox/netbox/models/features.py:609
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name} debe implementar un método sync_data ()."
#: netbox/netbox/models/mixins.py:23
msgid "weight unit"
msgstr "unidad de peso"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:53
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "Debe especificar una unidad al establecer un peso"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:58
msgid "distance"
msgstr "distancia"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:65
msgid "distance unit"
msgstr "unidad de distancia"
#: netbox/netbox/models/mixins.py:100
msgid "Must specify a unit when setting a distance"
msgstr "Debe especificar una unidad al establecer una distancia"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:18
msgid "Site Groups"
msgstr "Grupos de sitios"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
msgid "Tenant Groups"
msgstr "Grupos de inquilinos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:34
msgid "Contact Groups"
msgstr "Grupos de contactos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:35
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "Funciones de contacto"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:36
msgid "Contact Assignments"
msgstr "Asignaciones de contactos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:50
msgid "Rack Roles"
msgstr "Roles de bastidor"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:54
msgid "Elevations"
msgstr "Elevaciones"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:76
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:166
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "Contextos de dispositivos virtuales"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:88
msgid "Module Type Profiles"
msgstr "Perfiles de tipo de módulo"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:89
msgid "Manufacturers"
msgstr "fabricantes"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:93
msgid "Device Components"
msgstr "Componentes del dispositivo"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:105
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "Funciones de los artículos de inventario"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:111
#: netbox/templates/dcim/interface.html:413
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:124
msgid "MAC Addresses"
msgstr "Direcciones MAC"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:122
#: netbox/templates/dcim/interface.html:182
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:124
msgid "Cables"
msgstr "Cables"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:125
msgid "Wireless Links"
msgstr "Vínculos inalámbricos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:128
msgid "Interface Connections"
msgstr "Conexiones de interfaz"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:133
msgid "Console Connections"
msgstr "Conexiones de consola"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:138
msgid "Power Connections"
msgstr "Conexiones de alimentación"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:154
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "Grupos de LAN inalámbrica"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:175
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "Funciones de prefijo y VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:181
msgid "ASN Ranges"
msgstr "Rangos de ASN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:204
msgid "VLAN Translation Policies"
msgstr "Políticas de traducción de VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:205
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46
msgid "VLAN Translation Rules"
msgstr "Reglas de traducción de VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:212
msgid "Service Templates"
msgstr "Plantillas de servicio"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/dcim/device.html:308
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:154
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:220
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:224 netbox/netbox/navigation/menu.py:226
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "Túneles"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:227
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "Grupos de túneles"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:228
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "Terminaciones de túneles"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:232 netbox/netbox/navigation/menu.py:234
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:69
msgid "L2VPNs"
msgstr "VPNs L2"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:241
msgid "IKE Proposals"
msgstr "Propuestas IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:242
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "Políticas de IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:243
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "Propuestas de IPSec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:244
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "Políticas IPSec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:245 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "Perfiles IPSec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:260
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:174
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74
#: netbox/virtualization/views.py:417
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Discos virtuales"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:267
msgid "Cluster Types"
msgstr "Tipos de clústeres"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:268
msgid "Cluster Groups"
msgstr "Grupos de clústeres"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:282
msgid "Circuit Types"
msgstr "Tipos de circuitos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "Terminaciones de circuitos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:287 netbox/netbox/navigation/menu.py:289
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55
msgid "Virtual Circuits"
msgstr "Circuitos virtuales"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:290
msgid "Virtual Circuit Types"
msgstr "Tipos de circuitos virtuales"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:291
msgid "Virtual Circuit Terminations"
msgstr "Terminaciones de circuitos virtuales"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:297
msgid "Circuit Groups"
msgstr "Grupos de circuitos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:298
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:76
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69
msgid "Group Assignments"
msgstr "Tareas grupales"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:302 netbox/netbox/navigation/menu.py:304
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:305
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "Cuentas de proveedores"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:306
msgid "Provider Networks"
msgstr "Redes de proveedores"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:320
msgid "Power Panels"
msgstr "Paneles de alimentación"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:331
msgid "Configurations"
msgstr "Configuraciones"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:333
msgid "Config Contexts"
msgstr "Contextos de configuración"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:334
msgid "Config Templates"
msgstr "Plantillas de configuración"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:341 netbox/netbox/navigation/menu.py:345
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:347
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:105
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:84
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:44
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:71
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:348
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "Opciones de campo personalizadas"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:349
msgid "Custom Links"
msgstr "Vínculos personalizados"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:350
msgid "Export Templates"
msgstr "Plantillas de exportación"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:351
msgid "Saved Filters"
msgstr "Filtros guardados"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:352
msgid "Table Configs"
msgstr "Configuraciones de tablas"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:354
msgid "Image Attachments"
msgstr "Adjuntos de imágenes"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:372
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:376
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:378
msgid "Data Sources"
msgstr "Fuentes de datos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:379
msgid "Event Rules"
msgstr "Reglas del evento"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:380
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:384 netbox/netbox/navigation/menu.py:388
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:164
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:394
msgid "Logging"
msgstr "Explotación"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:396
msgid "Notification Groups"
msgstr "Grupos de notificaciones"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:397
msgid "Journal Entries"
msgstr "Entradas del diario"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:398
#: netbox/templates/core/objectchange.html:9
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "Registro de cambios"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:405 netbox/templates/inc/user_menu.html:29
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:453 netbox/templates/account/base.html:27
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:52
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens de API"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:460 netbox/users/forms/model_forms.py:188
#: netbox/users/forms/model_forms.py:196 netbox/users/forms/model_forms.py:243
#: netbox/users/forms/model_forms.py:250
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:468 netbox/netbox/navigation/menu.py:472
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:477 netbox/netbox/navigation/menu.py:525
#: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/plugin.html:13
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:7
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:12
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:482
msgid "Configuration History"
msgstr "Historial de configuración"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:488 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "Tareas en segundo plano"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:55
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:88
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "Los permisos se deben pasar en forma de tupla o lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:59
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "Los botones se deben pasar como una tupla o una lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:92
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr "El color del botón debe ser una opción dentro de ButtonColorChoices."
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr ""
"Clase PluginTemplateExtension {template_extension} ¡se aprobó como "
"instancia!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr ""
"{template_extension} ¡no es una subclase de "
"NetBox.Plugins.PluginTemplateExtension!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:49
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} debe ser una instancia de netbox.plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:60
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{menu_link} debe ser una instancia de netbox.plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:65
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr "{button} debe ser una instancia de netbox.plugins.PluginMenuButton"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:42
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "extra_context debe ser un diccionario"
#: netbox/netbox/preferences.py:19
msgid "HTMX Navigation"
msgstr "Navegación HTMX"
#: netbox/netbox/preferences.py:24
msgid "Enable dynamic UI navigation"
msgstr "Habilitar la navegación dinámica por interfaz de usuario"
#: netbox/netbox/preferences.py:26
msgid "Experimental feature"
msgstr "Función experimental"
#: netbox/netbox/preferences.py:29
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: netbox/netbox/preferences.py:34
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "Fuerza la traducción de la interfaz de usuario al idioma especificado"
#: netbox/netbox/preferences.py:36
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "La compatibilidad con la traducción se ha desactivado localmente"
#: netbox/netbox/preferences.py:42
msgid "Page length"
msgstr "Longitud de página"
#: netbox/netbox/preferences.py:44
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "El número predeterminado de objetos que se mostrarán por página"
#: netbox/netbox/preferences.py:48
msgid "Paginator placement"
msgstr "Colocación del paginador"
#: netbox/netbox/preferences.py:50
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferior"
#: netbox/netbox/preferences.py:51
msgid "Top"
msgstr "Parte superior"
#: netbox/netbox/preferences.py:52
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: netbox/netbox/preferences.py:55
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr ""
"Dónde se mostrarán los controles del paginador en relación con una tabla"
#: netbox/netbox/preferences.py:58
msgid "Striped table rows"
msgstr "Filas de mesa rayadas"
#: netbox/netbox/preferences.py:63
msgid "Render table rows with alternating colors to increase readability"
msgstr ""
"Renderice las filas de la tabla con colores alternos para aumentar la "
"legibilidad"
#: netbox/netbox/preferences.py:68
msgid "Data format"
msgstr "Formato de datos"
#: netbox/netbox/preferences.py:73
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr ""
"La sintaxis preferida para mostrar datos genéricos en la interfaz de usuario"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "Tienda no válida: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr "No se pueden agregar tiendas al registro después de la inicialización"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "No se pueden eliminar las tiendas del registro"
#: netbox/netbox/settings.py:782
msgid "Czech"
msgstr "checa"
#: netbox/netbox/settings.py:783
msgid "Danish"
msgstr "danés"
#: netbox/netbox/settings.py:784
msgid "German"
msgstr "alemán"
#: netbox/netbox/settings.py:785
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: netbox/netbox/settings.py:786
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: netbox/netbox/settings.py:787
msgid "French"
msgstr "francesa"
#: netbox/netbox/settings.py:788
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
#: netbox/netbox/settings.py:789
msgid "Japanese"
msgstr "japonés"
#: netbox/netbox/settings.py:790
msgid "Dutch"
msgstr "holandesa"
#: netbox/netbox/settings.py:791
msgid "Polish"
msgstr "polaco"
#: netbox/netbox/settings.py:792
msgid "Portuguese"
msgstr "portugués"
#: netbox/netbox/settings.py:793
msgid "Russian"
msgstr "rusa"
#: netbox/netbox/settings.py:794
msgid "Turkish"
msgstr "turca"
#: netbox/netbox/settings.py:795
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraniana"
#: netbox/netbox/settings.py:796
msgid "Chinese"
msgstr "chino"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:178
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona todo"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:191
msgid "Toggle all"
msgstr "Alternar todo"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:307
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:35
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Alternar menú desplegable"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:580 netbox/templates/core/job.html:53
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:59
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "No {model_name} encontrado"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:283
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:286
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "Plugin ficticio"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:117
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr ""
"Se ha producido un error al procesar la plantilla de exportación "
"seleccionada ({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:427
#, python-brace-format
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
msgstr "Fila {i}: Objeto con ID {id} no existe"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:716
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:917
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:965
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "No {object_type} fueron seleccionados."
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:795
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "Renombrado {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:895
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "Eliminado {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:46
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:99
msgid "Journal"
msgstr "diario"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:218
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr ""
"No se pueden sincronizar los datos: no hay ningún archivo de datos "
"establecido."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:222
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "Datos sincronizados para {object_type} {object}."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:247
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "Sincronizado {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:110
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name} debe implementar get_children ()"
#: netbox/netbox/views/misc.py:46
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr ""
"Se ha producido un error al cargar la configuración del panel. Se está "
"utilizando un panel predeterminado."
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "No tienes permiso para acceder a esta página"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "No se encontró la página"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "La página solicitada no existe"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "Error de servidor"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr ""
"Ha surgido un problema con tu solicitud. Póngase en contacto con un "
"administrador"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "La excepción completa se proporciona a continuación"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:40
msgid "Python version"
msgstr "Versión de Python"
#: netbox/templates/500.html:34
msgid "NetBox version"
msgstr "Versión NetBox"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "No hay ninguno instalado"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "Si necesita más ayuda, envíela por correo a"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "Foro de discusión de NetBox"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "on GitHub"
msgstr "en GitHub"
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/account/notifications.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: netbox/templates/account/base.html:16
#: netbox/templates/account/subscriptions.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:46
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
#: netbox/templates/account/base.html:19
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: netbox/templates/account/password.html:19
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:65
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:106
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:56
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:62
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:63
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:53
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:55
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: netbox/templates/account/password.html:20
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:109
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "Configuraciones de tablas"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "Borrar preferencias de mesa"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "Alternar todo"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:25
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "No se encontró ninguno"
#: netbox/templates/account/profile.html:4
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil de usuario"
#: netbox/templates/account/profile.html:10
msgid "Account Details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
#: netbox/templates/account/profile.html:27
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/templates/users/user.html:23 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:116
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: netbox/templates/account/profile.html:31
#: netbox/templates/users/user.html:27
msgid "Account Created"
msgstr "Cuenta creada"
#: netbox/templates/account/profile.html:35
#: netbox/templates/users/user.html:31
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
#: netbox/templates/account/profile.html:39
#: netbox/templates/users/user.html:43
msgid "Superuser"
msgstr "Superusuario"
#: netbox/templates/account/profile.html:43
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:39
msgid "Staff"
msgstr "Personal"
#: netbox/templates/account/profile.html:51
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:51
msgid "Assigned Groups"
msgstr "Grupos asignados"
#: netbox/templates/account/profile.html:56
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
#: netbox/templates/core/objectchange.html:124
#: netbox/templates/core/objectchange.html:142
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:353
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:90
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:70
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:77
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:88
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:69
#: netbox/templates/extras/webhook.html:65
#: netbox/templates/extras/webhook.html:75
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:23
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/user.html:56 netbox/templates/users/user.html:66
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: netbox/templates/account/token.html:8
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "Mis fichas de API"
#: netbox/templates/account/token.html:11
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120
msgid "Token"
msgstr "Símbolo"
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
msgid "Write enabled"
msgstr "Escritura habilitada"
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
msgid "Last used"
msgstr "Utilizado por última vez"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "Añadir un token"
#: netbox/templates/base/base.html:24 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: netbox/templates/base/layout.html:25
msgid "NetBox Motif"
msgstr "Motivo NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39
#: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15
msgid "NetBox Logo"
msgstr "Logotipo de NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:60 netbox/templates/base/layout.html:61
msgid "Get"
msgstr "Conseguir"
#: netbox/templates/base/layout.html:161 netbox/templates/base/layout.html:162
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"
#: netbox/templates/base/layout.html:167 netbox/templates/base/layout.html:168
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "API DE DESCANSO"
#: netbox/templates/base/layout.html:173 netbox/templates/base/layout.html:174
msgid "REST API documentation"
msgstr "Documentación de la API REST"
#: netbox/templates/base/layout.html:180 netbox/templates/base/layout.html:181
msgid "GraphQL API"
msgstr "API de GraphQL"
#: netbox/templates/base/layout.html:196 netbox/templates/base/layout.html:197
msgid "NetBox Labs Support"
msgstr "Soporte de NetBox Labs"
#: netbox/templates/base/layout.html:205 netbox/templates/base/layout.html:206
msgid "Source Code"
msgstr "Código fuente"
#: netbox/templates/base/layout.html:211 netbox/templates/base/layout.html:212
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:57
msgid "Install Date"
msgstr "Fecha de instalación"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:61
msgid "Termination Date"
msgstr "Fecha de terminación"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:80
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "Asignar grupo"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "Intercambiar terminaciones de circuitos"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "Cambie estas terminaciones por circuito %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "Un lado"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Lado Z"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16
msgid "Assign Circuit"
msgstr "Asignar circuito"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
msgid "Circuit Group Assignment"
msgstr "Asignación de grupos de circuitos"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "Agregar circuito"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "Tipo de circuito"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/buttons/add.html:4
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/script_list.html:30
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templates/buttons/edit.html:3
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
msgid "Swap"
msgstr "Intercambiar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/script_list.html:35
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:20
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:66
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:57
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templates/buttons/delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5
msgid "Termination point"
msgstr "Punto de terminación"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "Marcado como conectado"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22
msgid "to"
msgstr "a"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:27
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:211
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
msgid "Trace"
msgstr "Rastrear"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
msgid "Edit cable"
msgstr "Editar cable"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
msgid "Remove cable"
msgstr "Quitar el cable"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:16
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:12
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:69
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:237
#: netbox/templates/dcim/interface.html:257
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:123
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:85
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:86
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65
msgid "Downstream"
msgstr "Río abajo"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66
msgid "Upstream"
msgstr "Aguas arriba"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75
msgid "Cross-Connect"
msgstr "Conexión cruzada"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "Panel de conexión/puerto"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "Añadir circuito"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "Cuenta de proveedor"
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59
msgid "Add a Virtual Circuit"
msgstr "Agregar un circuito virtual"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "Agregar terminación"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23
msgid "Virtual Circuit Termination"
msgstr "Terminación de circuito virtual"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10
msgid "Add Virtual Circuit"
msgstr "Agregar circuito virtual"
#: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19
msgid "Virtual Circuit Type"
msgstr "Tipo de circuito virtual"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "Datos de configuración"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "Valor actual"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "Nuevo valor"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
#: netbox/templates/core/datafile.html:42
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: netbox/templates/core/datafile.html:43
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: netbox/templates/core/datafile.html:46
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "Hash SHA256"
#: netbox/templates/core/datafile.html:55
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
msgid "Last synced"
msgstr "Última sincronización"
#: netbox/templates/core/datasource.html:88
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: netbox/templates/core/datasource.html:103
msgid "No parameters defined"
msgstr "No hay parámetros definidos"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "Elevaciones de estanterías"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "Altura por defecto de la unidad"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "Ancho de unidad predeterminado"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "Fuentes de alimentación"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "Tensión predeterminada"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "Amperaje predeterminado"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "Utilización máxima predeterminada"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "Imponga la exclusividad global"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "Recuento de paginaciones"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "Tamaño máximo de página"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "Preferencias de usuario"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Job retention"
msgstr "Retención de empleo"
#: netbox/templates/core/job.html:35 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "Trabajo"
#: netbox/templates/core/job.html:58
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "Creado por"
#: netbox/templates/core/job.html:66
msgid "Scheduling"
msgstr "Programación"
#: netbox/templates/core/job.html:77
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "cada %(interval)s minutos"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:79
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:82
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:85
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:93
msgid "Object Created"
msgstr "Objeto creado"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:95
msgid "Object Deleted"
msgstr "Objeto eliminado"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:97
msgid "No Changes"
msgstr "Sin cambios"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:111
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "Datos previos al cambio"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:122
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr ""
"Advertencia: comparación del cambio no atómico con el registro de cambios "
"anterior"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:131
msgid "Post-Change Data"
msgstr "Datos posteriores al cambio"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:162
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "Ver todos %(count)s Cambios"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Change log retention"
msgstr "Cambiar la retención de registros"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "days"
msgstr "días"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Indefinite"
msgstr "Indefinido"
#: netbox/templates/core/plugin.html:22
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
#: netbox/templates/core/plugin.html:33
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"
#: netbox/templates/core/plugin.html:39
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: netbox/templates/core/plugin.html:51
msgid "Plugin Details"
msgstr "Detalles del plugin"
#: netbox/templates/core/plugin.html:58
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: netbox/templates/core/plugin.html:76
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: netbox/templates/core/plugin.html:96
msgid "Version History"
msgstr "Historial de versiones"
#: netbox/templates/core/plugin.html:107
msgid "Local Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación local"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "Colas en segundo plano"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:67
#: netbox/templates/extras/script_result.html:69
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:31
msgid "Configure Table"
msgstr "Configurar tabla"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "Rehacer cola"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "Lista"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "Resultado TTL"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumentos de palabras"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "Depende de"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "Excepción"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "tareas en "
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "Trabajos en cola"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:86
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Seleccione <strong>todo %(count)s %(object_type_plural)s</strong> consulta "
"coincidente"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Información del trabajador"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Trabajador"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "Colas"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Curent Job"
msgstr "Empleo actual"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "Recuento de trabajos exitoso"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "Recuento de trabajos fallidos"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "Tiempo total de trabajo"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "Trabajadores en segundo plano"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "Trabajadores en %(queue_name)s"
#: netbox/templates/core/system.html:11
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4
msgid "Export"
msgstr "Exportación"
#: netbox/templates/core/system.html:28
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:31
msgid "NetBox release"
msgstr "Lanzamiento de NetBox"
#: netbox/templates/core/system.html:44
msgid "Django version"
msgstr "Versión Django"
#: netbox/templates/core/system.html:48
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "Versión PostgreSQL"
#: netbox/templates/core/system.html:52
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de base de datos"
#: netbox/templates/core/system.html:56
msgid "Database size"
msgstr "Tamaño de base de datos"
#: netbox/templates/core/system.html:61
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: netbox/templates/core/system.html:66
msgid "RQ workers"
msgstr "Trabajadores de RQ"
#: netbox/templates/core/system.html:69
msgid "default queue"
msgstr "cola predeterminada"
#: netbox/templates/core/system.html:73
msgid "System time"
msgstr "Hora del sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:85
msgid "Current Configuration"
msgstr "Configuración actual"
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea desconectarlos? %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "Cable Trace para %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:18
msgid "Download SVG"
msgstr "Descargar SVG"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "Ruta asimétrica"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr ""
"Los nodos siguientes no tienen enlaces y dan como resultado una ruta "
"asimétrica"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "Ruta dividida"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "Seleccione un nodo de los siguientes para continuar"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "Rastreo completado"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "Total de segmentos"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "Longitud total"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "No se encontró ninguna ruta"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "Rutas relacionadas"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
#: netbox/templates/dcim/component_list.html:14
msgid "Rename Selected"
msgstr "Cambiar nombre seleccionado"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:65
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
#: netbox/templates/dcim/interface.html:233
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:83
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
#: netbox/templates/dcim/device.html:40
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "Resalte el dispositivo en el estante"
#: netbox/templates/dcim/device.html:61
msgid "Not racked"
msgstr "No está atormentado"
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:94
msgid "GPS Coordinates"
msgstr "Coordenadas GPS"
#: netbox/templates/dcim/device.html:74 netbox/templates/dcim/site.html:81
#: netbox/templates/dcim/site.html:100
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: netbox/templates/dcim/device.html:114
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/module.html:81
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61
msgid "Asset Tag"
msgstr "Etiqueta de activo"
#: netbox/templates/dcim/device.html:129
msgid "View Virtual Chassis"
msgstr "Ver chasis virtual"
#: netbox/templates/dcim/device.html:170
msgid "Create VDC"
msgstr "Crear VDC"
#: netbox/templates/dcim/device.html:181
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:66
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:230
msgid "Management"
msgstr "Administración"
#: netbox/templates/dcim/device.html:201 netbox/templates/dcim/device.html:217
#: netbox/templates/dcim/device.html:233
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73
msgid "NAT for"
msgstr "NAT para"
#: netbox/templates/dcim/device.html:203 netbox/templates/dcim/device.html:219
#: netbox/templates/dcim/device.html:235
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75
msgid "NAT"
msgstr "NATA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:258 netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Power Utilization"
msgstr "Utilización de energía"
#: netbox/templates/dcim/device.html:262
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: netbox/templates/dcim/device.html:263
msgid "Outlets"
msgstr "Puntos de venta"
#: netbox/templates/dcim/device.html:264
msgid "Allocated"
msgstr "Asignado"
#: netbox/templates/dcim/device.html:274 netbox/templates/dcim/device.html:276
#: netbox/templates/dcim/device.html:292
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "Pierna"
#: netbox/templates/dcim/device.html:312
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:158
msgid "Add a service"
msgstr "Añadir un servicio"
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:9
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
msgid "Add Components"
msgstr "Agregar componentes"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:24
msgid "Add Console Ports"
msgstr "Agregar puertos de consola"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
msgid "Add Console Server Ports"
msgstr "Agregar puertos de servidor de consola"
#: netbox/templates/dcim/device/devicebays.html:10
msgid "Add Device Bays"
msgstr "Agregar compartimentos de dispositivos"
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:24
msgid "Add Front Ports"
msgstr "Agregar puertos frontales"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "Ocultar activado"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "Ocultar desactivado"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "Ocultar virtual"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "Ocultar desconectado"
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:27
msgid "Add Interfaces"
msgstr "Agregar interfaces"
#: netbox/templates/dcim/device/inventory.html:10
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "Añadir artículo de inventario"
#: netbox/templates/dcim/device/modulebays.html:10
msgid "Add Module Bays"
msgstr "Agregar compartimentos de módulos"
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
msgid "Add Power Outlets"
msgstr "Añadir tomas de corriente"
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:24
msgid "Add Power Port"
msgstr "Agregar puerto de alimentación"
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:24
msgid "Add Rear Ports"
msgstr "Agregar puertos traseros"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:46
msgid "Parent Bay"
msgstr "Bahía para padres"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:50
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "Regenera a Slug"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:51
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:21
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:112
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "Datos de contexto de configuración local"
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:82
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "Bahía de dispositivos"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "Dispositivo instalado"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "Eliminar %(device)s de %(device_bay)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar? <strong>%(device)s</strong> de "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "Poblar"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "Bahía"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "Agregar dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
msgid "VM Role"
msgstr "Función de máquina virtual"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:67
msgid "Child Device Roles"
msgstr "Funciones de dispositivos secundarios"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:71
msgid "Add a Device Role"
msgstr "Agregar un rol de dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35
msgid "Model Name"
msgstr "Nombre del modelo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39
msgid "Part Number"
msgstr "Número de pieza"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
msgid "Exclude From Utilization"
msgstr "Excluir de la utilización"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
msgid "Parent/Child"
msgstr "Padre/hijo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
msgid "Front Image"
msgstr "Imagen frontal"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
msgid "Rear Image"
msgstr "Imagen trasera"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
msgid "Rear Port Position"
msgstr "Posición del puerto trasero"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
#: netbox/templates/dcim/interface.html:201
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:77
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
msgid "Marked as Connected"
msgstr "Marcado como conectado"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
msgid "Connection Status"
msgstr "Estado de conexión"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:13
msgid "A Side"
msgstr "Un lado"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:33
msgid "B Side"
msgstr "Lado B"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:82
msgid "No termination"
msgstr "Sin rescisión"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "Marcar como planificado"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "Marcar como instalado"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "Estado de la ruta"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "No accesible"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "Puntos finales de ruta"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "Sin etiquetar"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "No hay VLAN asignadas"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "Borrar todo"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:48
msgid "Mounting Depth"
msgstr "Profundidad de montaje"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
msgid "Starting Unit"
msgstr "Unidad inicial"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
msgid "Descending Units"
msgstr "Unidades descendentes"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Rack elevation"
msgstr "Elevación del bastidor"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:11
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "Agregar interfaz secundaria"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "Velocidad/dúplex"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "Modo PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "Tipo de PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:156
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:94
msgid "VLAN Translation"
msgstr "Traducción de VLAN"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:208
msgid "Wireless Link"
msgstr "Enlace inalámbrico"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:287
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "Frecuencia de canal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:299
#: netbox/templates/dcim/interface.html:307
#: netbox/templates/dcim/interface.html:318
#: netbox/templates/dcim/interface.html:326
msgid "MHz"
msgstr "megahercio"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:315
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "Ancho de canal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:342
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:106
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108 netbox/wireless/models.py:82
#: netbox/wireless/models.py:145 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:362
msgid "LAG Members"
msgstr "Miembros del LAG"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:380
msgid "No member interfaces"
msgstr "Sin interfaces de miembros"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:400
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:74
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:111
msgid "Add IP Address"
msgstr "Agregar dirección IP"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:417
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:129
msgid "Add MAC Address"
msgstr "Agregar dirección MAC"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "Artículo principal"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
msgid "Part ID"
msgstr "ID de pieza"
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
msgid "Add Child Location"
msgstr "Agregar ubicación infantil"
#: netbox/templates/dcim/location.html:78
msgid "Child Locations"
msgstr "Ubicaciones para niños"
#: netbox/templates/dcim/location.html:82 netbox/templates/dcim/site.html:131
msgid "Add a Location"
msgstr "Agregar una ubicación"
#: netbox/templates/dcim/location.html:95 netbox/templates/dcim/site.html:144
msgid "Add a Device"
msgstr "Agregar un dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36
msgid "Primary for interface"
msgstr "Principal para la interfaz"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
msgid "Add Device Type"
msgstr "Agregar tipo de dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:49
msgid "Add Module Type"
msgstr "Agregar tipo de módulo"
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:71
msgid "No profile assigned"
msgstr "No hay ningún perfil asignado"
#: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:13
msgid "Module Type Profile"
msgstr "Perfil de tipo de módulo"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "Dispositivo conectado"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "Utilización (asignada)"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "Características eléctricas"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "UN"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:62
msgid "Feed Leg"
msgstr "Pierna de alimentación"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "Añadir fuentes de alimentación"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "Sorteo máximo"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "Sorteo asignado"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:69
msgid "Space Utilization"
msgstr "Utilización del espacio"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:44
msgid "Rack Weight"
msgstr "Peso del estante"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:54
msgid "Maximum Weight"
msgstr "Peso máximo"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:104
msgid "Total Weight"
msgstr "Peso total"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:125
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "Imágenes y etiquetas"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:126
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "Solo imágenes"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:127
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "Solo etiquetas"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "Añadir reserva"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "Ver lista"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
msgid "Select rack view"
msgstr "Seleccione la vista de estantería"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "No se encontró ningún estante"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "Ver elevaciones"
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
msgid "Reservation Details"
msgstr "Detalles de la reserva"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
msgid "Add Rack"
msgstr "Añadir estante"
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "Posiciones"
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
msgid "Add Site"
msgstr "Agregar sitio"
#: netbox/templates/dcim/region.html:56
msgid "Child Regions"
msgstr "Regiones infantiles"
#: netbox/templates/dcim/region.html:60
msgid "Add Region"
msgstr "Agregar región"
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
msgid "Site time"
msgstr "Hora del sitio"
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
msgid "Physical Address"
msgstr "Dirección física"
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de envío"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:56
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:47
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:56
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:56
msgid "Child Groups"
msgstr "Grupos de niños"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:60
msgid "Add Site Group"
msgstr "Agregar grupo de sitios"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:33
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
msgid "Attachment"
msgstr "Fijación"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Add Member"
msgstr "Agregar miembro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:22
msgid "Member Devices"
msgstr "Dispositivos de los miembros"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "Agregar un nuevo miembro al chasis virtual %(virtual_chassis)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "Agregar nuevo miembro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:313
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "Guardar y añadir otro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "Edición de chasis virtuales %(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:57
msgid "Rack/Unit"
msgstr "Bastidor/unidad"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:111
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "Eliminar miembro del chasis virtual"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar? <strong>%(device)s</strong> desde un "
"chasis virtual %(name)s?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr ""
"Se ha producido un error de importación del módulo durante esta solicitud. "
"Entre las causas más frecuentes se incluyen las siguientes:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "Faltan paquetes requeridos"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
"Es posible que a esta instalación de NetBox le falten uno o más paquetes de "
"Python necesarios. Estos paquetes se enumeran en "
"<code>requirements.txt</code> y <code>local_requirements.txt</code>, y "
"normalmente se instalan como parte del proceso de instalación o "
"actualización. Para comprobar los paquetes instalados, ejecute <code>pipa "
"congelada</code> desde la consola y compare el resultado con la lista de "
"paquetes necesarios."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "El servicio WSGI no se reinicia después de la actualización"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr ""
"Si esta instalación se actualizó recientemente, compruebe que el servicio "
"WSGI (por ejemplo, gunicorn o uWSGI) se haya reiniciado. Esto garantiza que "
"el nuevo código se esté ejecutando."
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr ""
"Se detectó un error de permisos de archivos al procesar esta solicitud. "
"Entre las causas más frecuentes se incluyen las siguientes:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr "Permisos de escritura insuficientes en la raíz multimedia"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr ""
"La raíz de medios configurada es <code>%(media_root)s</code>. Asegúrese de "
"que el usuario NetBox se ejecute con acceso para escribir archivos en todas "
"las ubicaciones de esta ruta."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr ""
"Se detectó un error de programación de la base de datos al procesar esta "
"solicitud. Entre las causas más frecuentes se incluyen las siguientes:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "Faltan migraciones de bases de datos"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
msgstr ""
"Al actualizar a una nueva versión de NetBox, se debe ejecutar el script de "
"actualización para aplicar cualquier migración nueva de bases de datos. "
"Puede ejecutar las migraciones manualmente mediante la ejecución "
"<code>python3 manage.py migre</code> desde la línea de comandos."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "Versión de PostgreSQL no compatible"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 14 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
msgstr ""
"Asegúrese de que la versión 14 o posterior de PostgreSQL esté en uso. Puede "
"comprobarlo conectándose a la base de datos con las credenciales de NetBox y"
" realizando una consulta para <code>SELECCIONAR VERSIÓN ()</code>."
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:53
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:55
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "Se ha eliminado el archivo de datos asociado a este objeto"
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:54
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:62
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:64
msgid "Data Synced"
msgstr "Datos sincronizados"
#: netbox/templates/extras/configcontext_list.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate_list.html:7
#: netbox/templates/extras/exporttemplate_list.html:7
msgid "Sync Data"
msgstr "Sincronizar datos"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:72
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:83
msgid "Environment Parameters"
msgstr "Parámetros del entorno"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:87
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:98
msgid "Template"
msgstr "plantilla"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Must be Unique"
msgstr "Debe ser único"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:46
msgid "Cloneable"
msgstr "Clonable"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:56
msgid "Default Value"
msgstr "Valor predeterminado"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:73
msgid "Search Weight"
msgstr "Peso de búsqueda"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "Filter Logic"
msgstr "Lógica de filtros"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:87
msgid "Display Weight"
msgstr "Peso de la pantalla"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:91
msgid "UI Visible"
msgstr "Interfaz de usuario visible"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:95
msgid "UI Editable"
msgstr "Interfaz de usuario editable"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:115
msgid "Validation Rules"
msgstr "Reglas de validación"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:126
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "Clase de botones"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:73
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "Modelos asignados"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:52
msgid "Link Text"
msgstr "Texto del enlace"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:58
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "Restablecer panel"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr ""
"Esto eliminará <strong>todo</strong> configuró los widgets y restauró la "
"configuración predeterminada del panel de control."
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr ""
"Este cambio solo afecta <i>vuestro</i> panel de control, y no afectará a "
"otros usuarios."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21
msgid "widget configuration"
msgstr "configuración de widgets"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36
msgid "Close widget"
msgstr "Cerrar widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "Añadir un widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "Aún no se ha añadido ningún marcador."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "Sin permiso"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "Sin permiso para ver este contenido"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
msgstr "No se puede cargar el contenido. Nombre de vista no válido"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "No se ha encontrado contenido"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17
msgid ""
"This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT"
" setting."
msgstr ""
"Esta fuente RSS requiere una conexión externa. Compruebe la configuración "
"ISOLATED_DEPLOYMENT."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "Se ha producido un problema al obtener la fuente RSS"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:61
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "Programado para"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "Resumen de la prueba"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:57
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:61
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:60
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "Resultados pendientes"
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entrada de diario"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11
msgid "Notification Group"
msgstr "Grupo de notificaciones"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "No se ha asignado ninguno"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr ""
"El contexto de configuración local sobrescribe todos los contextos fuente"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "Contextos de origen"
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "Nueva entrada de diario"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6
msgid "Config"
msgstr "Configuración"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36
msgid "Context Data"
msgstr "Datos de contexto"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56
msgid "Rendered Config"
msgstr "Configuración renderizada"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68
msgid "Error rendering template"
msgstr "Error al renderizar la plantilla"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:73
msgid "Template output is empty"
msgstr "La salida de la plantilla está vacía"
#: netbox/templates/extras/object_render_config.html:78
msgid "No configuration template has been assigned."
msgstr "No se ha asignado ninguna plantilla de configuración."
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "No tiene permiso para ejecutar scripts"
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
#: netbox/templates/extras/script_list.html:90
msgid "Run Script"
msgstr "Ejecutar script"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "Error al cargar el script"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "El script ya no existe en el archivo fuente."
#: netbox/templates/extras/script_list.html:47
msgid "Last Run"
msgstr "Última ejecución"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:62
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "La secuencia de comandos ya no está presente en el archivo fuente"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:75
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:88
msgid "Run Again"
msgstr "Corre otra vez"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:136
#, python-format
msgid "Could not load scripts from module %(module)s"
msgstr "No se pudieron cargar los scripts desde el módulo %(module)s"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:144
msgid "No Scripts Found"
msgstr "No se encontró ningún script"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:147
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr ""
"Comience por <a href=\"%(create_script_url)s\">crear un guion</a> desde un "
"archivo o fuente de datos cargados."
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:50
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:46
msgid "Log threshold"
msgstr "Umbral de registro"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:10
msgid "Table Config"
msgstr "Configuración de tabla"
#: netbox/templates/extras/tableconfig.html:50
msgid "Columns Displayed"
msgstr "Columnas mostradas"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:8
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "Configuración de tablas"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:40
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
msgid "Move Up"
msgstr "Muévete hacia arriba"
#: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:43
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
msgid "Move Down"
msgstr "Muévete hacia abajo"
#: netbox/templates/extras/tag.html:36
msgid "Tagged Items"
msgstr "Artículos etiquetados"
#: netbox/templates/extras/tag.html:47
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "Tipos de objetos permitidos"
#: netbox/templates/extras/tag.html:55
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: netbox/templates/extras/tag.html:61
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "Tipos de artículos etiquetados"
#: netbox/templates/extras/tag.html:86
msgid "Tagged Objects"
msgstr "Objetos etiquetados"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "Tipo de contenido HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "Verificación SSL"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:60
msgid "Additional Headers"
msgstr "Encabezados adicionales"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:70
msgid "Body Template"
msgstr "Plantilla corporal"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "Creación masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "Objetos seleccionados"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "añadir"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:27
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Eliminación masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:49
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "Confirme la eliminación masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr ""
"La siguiente operación eliminará <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s."
" Revise cuidadosamente los objetos seleccionados y confirme esta acción."
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Edición masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "Importación masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "Importación directa"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "Cargar archivo"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:58
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:80
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:102
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:113
msgid "Field Options"
msgstr "Opciones de campo"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:119
msgid "Accessor"
msgstr "Accesor"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148
msgid "choices"
msgstr "opciones"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:161
msgid "Import Value"
msgstr "Valor de importación"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:181
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato: AAAA-MM-DD"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:183
msgid "Specify true or false"
msgstr "Especifique verdadero o falso"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:195
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr ""
"Campos obligatorios <strong>mosto</strong> especificarse para todos los "
"objetos."
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:201
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr ""
"Se puede hacer referencia a los objetos relacionados mediante cualquier "
"atributo único. Por ejemplo, <code>%(example)s</code> identificaría un VRF "
"por su identificador de ruta."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:28
msgid "Bulk Remove"
msgstr "Eliminación masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:42
msgid "Confirm Bulk Removal"
msgstr "Confirme la eliminación masiva"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:43
#, python-format
msgid ""
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
"removed and confirm below."
msgstr ""
"La siguiente operación eliminará %(count)s %(obj_type_plural)s de "
"%(parent_obj)s. Por favor, revise detenidamente el %(obj_type_plural)s para "
"eliminarlo y confirmarlo a continuación."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:64
#, python-format
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
msgstr "Elimine estos %(count)s %(obj_type_plural)s"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "Cambiar el nombre"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Cambio de nombre masivo"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "Nombre actual"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "Nombre nuevo"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:64
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "¿Estás seguro"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:47
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
msgid "Edit Selected"
msgstr "Editar seleccionado"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:61
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar seleccionado"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "Añadir una nueva %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "Ver la documentación del modelo"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "Crear y agregar otro"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:57
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:88
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Seleccione <strong>todo <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> consulta coincidente"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "Nueva versión disponible"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "está disponible"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "Instrucciones de actualización"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "Desbloquear panel"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "Panel de control de bloqueo"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "Agregar widget"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "Guardar diseño"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:7
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirme la eliminación"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:11
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres <strong class=\"text-danger\">eliminar</strong>"
" %(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr "Como resultado de esta acción, se eliminarán los siguientes objetos."
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:15
msgid "ago"
msgstr "hace"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:26
msgid "No unread notifications"
msgstr "No hay notificaciones sin leer"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:31
msgid "All notifications"
msgstr "Todas las notificaciones"
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"
#: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7
msgid "Quick Add"
msgstr "Agregar rápidamente"
#: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Created %(object_type)s %(object)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Creado %(object_type)s %(object)s\n"
" "
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:43
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Activar el modo oscuro"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "Activar el modo de luz"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:8
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr ""
"Antes de poder añadir un %(model)s primero debes crear un "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "Selección de páginas"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "Mostrando %(start)s-%(end)s de %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "Opciones de paginación"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "Por página"
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "Adjunta una imagen"
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "Objetos relacionados"
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "No hay etiquetas asignadas"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "Los datos no están sincronizados con el archivo anterior"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "Búsqueda rápida"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "Filtro guardado"
#: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18
msgid "Clear ordering"
msgstr "Pedido claro"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:6
msgid "Help center"
msgstr "Centro de ayuda"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:56
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:63 netbox/templates/login.html:39
#: netbox/templates/login.html:84
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Familia"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "Fecha añadida"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "Agregar prefijo"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "Número AS"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo de autenticación"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "Clave de autenticación"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:70
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP virtuales"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "Asignar IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "Creación masiva"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "Crear grupo"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "IP virtuales"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "Mostrar asignado"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "Mostrar disponible"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:52 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT (exterior)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "Asignar una dirección IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "Seleccione la dirección IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "Agregar direcciones IP de forma masiva"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "Dirección inicial"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "Dirección final"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
msgid "Addressing Details"
msgstr "Detalles de direccionamiento"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "Marcado como totalmente utilizado"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:114
msgid "Child IPs"
msgstr "IP para niños"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:122
msgid "Available IPs"
msgstr "IPs disponibles"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:134
msgid "First available IP"
msgstr "Primera IP disponible"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:175
msgid "Prefix Details"
msgstr "Detalles del prefijo"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:181
msgid "Network Address"
msgstr "Dirección de red"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Mask"
msgstr "Máscara de red"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "Máscara Wildcard"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Dirección de transmisión"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "Agregar rango de IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "Ocultar indicadores de profundidad"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
msgid "Max Depth"
msgstr "Profundidad máxima"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
msgstr "Longitud máxima"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "Agregar agregado"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "Importación de VRF"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "Exportación de VRF"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "Importación de VPNs L2"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "Exportación de VPNs L2"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:66
msgid "Q-in-Q Role"
msgstr "Función de Q-in-Q"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:104
msgid "Add a Prefix"
msgstr "Agregar un prefijo"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:114
msgid "Customer VLANs"
msgstr "VLAN de clientes"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:118
msgid "Add a VLAN"
msgstr "Agregar una VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "Agregar VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51
msgid "Add Rule"
msgstr "Agregar regla"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "Distinguidor de rutas"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "Espacio IP único"
#: netbox/templates/login.html:29
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: netbox/templates/login.html:70
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: netbox/templates/login.html:80
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "O"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "Fallo de medios estáticos - NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "Fallo de medios estáticos"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr "No se pudo cargar el siguiente archivo multimedia estático"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "Compruebe lo siguiente"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
msgid ""
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
" root path."
msgstr ""
"<code>manage.py recopila estática</code> se ejecutó durante la actualización"
" más reciente. Esto instala la iteración más reciente de cada archivo "
"estático en la ruta raíz estática."
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"El servicio HTTP (por ejemplo, nginx o Apache) está configurado para servir "
"archivos desde <code>RAÍZ_ESTÁTICA</code> camino. Consulte <a "
"href=\"%(docs_url)s\">la documentación de instalación</a> para obtener más "
"información."
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr ""
"El archivo <code>%(filename)s</code> existe en el directorio raíz estático y"
" el servidor HTTP lo puede leer."
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr ""
"Haga clic <a href=\"%(home_url)s\">aquí</a> para intentar cargar NetBox de "
"nuevo."
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:152
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:57
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:108
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:132
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:102
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:39
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:106
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:111 netbox/tenancy/tables/contacts.py:68
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:67 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:77
msgid "Contact Group"
msgstr "Grupo de contacto"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:51
msgid "Add Contact Group"
msgstr "Agregar grupo de contactos"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/forms.py:62
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:89
msgid "Contact Role"
msgstr "Función de contacto"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:9
msgid "Add a contact"
msgstr "Añadir un contacto"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "Agregar inquilino"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:33 netbox/tenancy/tables/columns.py:36
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:46
msgid "Tenant Group"
msgstr "Grupo de inquilinos"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:60
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "Agregar grupo de inquilinos"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:61
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "Permisos asignados"
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:6
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad reciente"
#: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:9
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:66
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:316
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "Usuarios asignados"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56
msgid "Allocated Resources"
msgstr "Recursos asignados"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:125
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPUs virtuales"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:129
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:140
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en disco"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "Agregar máquina virtual"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "Asignar dispositivo"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/devices.html:10
msgid "Remove Selected"
msgstr "Eliminar seleccionado"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "Agregar dispositivo al clúster %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "Selección de dispositivos"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "Agregar dispositivos"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Agregar clúster"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:53
msgid "Cluster Group"
msgstr "Grupo de clústeres"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:39
msgid "Cluster Type"
msgstr "Tipo de clúster"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Disco virtual"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:122
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:231
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:178
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "Agregar disco virtual"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
msgid "IKE Policy"
msgstr "Política de IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "Versión IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Clave previamente compartida"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "Mostrar secreto"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:317 netbox/vpn/forms/model_forms.py:354
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "Propuestas"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "Propuesta IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:106
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/forms/filtersets.py:164
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Algoritmo de autenticación"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "Grupo DH"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "Una vida útil (segundos)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
msgid "IPSec Policy"
msgstr "Política IPSec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/vpn/models/crypto.py:191
msgid "PFS group"
msgstr "Grupo PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:55
msgid "IPSec Profile"
msgstr "Perfil IPSec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
msgid "PFS Group"
msgstr "Grupo PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "Propuesta de IPSec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "Una vida útil (KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "Atributos de L2VPN"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:64 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "Agregar una terminación"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:62
msgid "Encapsulation"
msgstr "Encapsulación"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:69
#: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "Perfil IPSec"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:73
msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID de túnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Añadir túnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Grupo Tunnel"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Terminación del túnel"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:103
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:139 netbox/vpn/forms/model_forms.py:248
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:102
msgid "Outside IP"
msgstr "IP externa"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "Terminaciones de pares"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "Cifrar"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "megahercio"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "Interfaces conectadas"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "Agregar LAN inalámbrica"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:31
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "Grupo de LAN inalámbrica"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:60
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "Agregar grupo de LAN inalámbrica"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "Propiedades del enlace"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:28
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "Grupo de contacto de padres (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:34
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "Grupo de contacto para padres (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:40 netbox/tenancy/filtersets.py:72
#: netbox/tenancy/filtersets.py:115
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "Grupo de contactos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:47 netbox/tenancy/filtersets.py:79
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "Grupo de contacto (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:52 netbox/tenancy/filtersets.py:109
msgid "Contact (ID)"
msgstr "Contacto (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:126
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "Rol de contacto (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:132
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "Rol de contacto (babosa)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:163
msgid "Contact group"
msgstr "Grupo de contactos"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:174
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "Grupo de padres e inquilinos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:180
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "Grupo de padres e inquilinos (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:186 netbox/tenancy/filtersets.py:206
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "Grupo de inquilinos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:239
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "Grupo de inquilinos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:246
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "Grupo de inquilinos (babosa)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:67
msgid "Desciption"
msgstr "Descripción"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:96
msgid "Add groups"
msgstr "Agregar grupos"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:101
msgid "Remove groups"
msgstr "Eliminar grupos"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:84
msgid ""
"Group names separated by commas, encased with double quotes (e.g. \"Group "
"1,Group 2\")"
msgstr ""
"Nombres de grupos separados por comas y entre comillas dobles (por ejemplo, "
"«Grupo 1, Grupo 2\")"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:100
msgid "Assigned contact"
msgstr "Contacto asignado"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact group"
msgstr "grupo de contacto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:33
msgid "contact groups"
msgstr "grupos de contacto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:42
msgid "contact role"
msgstr "rol de contacto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:43
msgid "contact roles"
msgstr "roles de contacto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:62
msgid "title"
msgstr "título"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:67
msgid "phone"
msgstr "llamar por teléfono"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:72
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:81
msgid "link"
msgstr "eslabón"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:91
msgid "contact"
msgstr "contacto"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:92
msgid "contacts"
msgstr "contactos"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:139
msgid "contact assignment"
msgstr "asignación de contactos"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:140
msgid "contact assignments"
msgstr "asignaciones de contactos"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:156
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "No se pueden asignar contactos a este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "grupo de inquilinos"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "grupos de inquilinos"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:68
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "El nombre del inquilino debe ser único por grupo."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:78
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "La babosa del inquilino debe ser única por grupo."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:86
msgid "tenant"
msgstr "inquilino"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:87
msgid "tenants"
msgstr "inquilinos"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:116
msgid "Contact Title"
msgstr "Título del contacto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:120
msgid "Contact Phone"
msgstr "Teléfono de contacto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:125
msgid "Contact Email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
msgid "Contact Address"
msgstr "Dirección de contacto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
msgid "Contact Link"
msgstr "Enlace de contacto"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:138
msgid "Contact Description"
msgstr "Descripción del contacto"
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73
msgid "Permission (ID)"
msgstr "Permiso (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78
msgid "Notification group (ID)"
msgstr "Grupo de notificaciones (ID)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name"
msgstr "Nombre de pila"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
msgid "Staff status"
msgstr "Situación del personal"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Superuser status"
msgstr "Estado de superusuario"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
msgstr "Si no se proporciona ninguna clave, se generará una automáticamente."
#: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff"
msgstr "Es personal"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser"
msgstr "Es superusuario"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View"
msgstr "Puede ver"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:89
msgid "Can Add"
msgstr "Puede agregar"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:92
msgid "Can Change"
msgstr "Puede cambiar"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:95
msgid "Can Delete"
msgstr "Puede eliminar"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:63
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:115
msgid ""
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"Las claves deben tener al menos 40 caracteres. <strong>Asegúrese de grabar "
"su clave</strong> antes de enviar este formulario, ya que es posible que ya "
"no se pueda acceder a él una vez que se haya creado el token."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:127
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"Redes IPv4/IPv6 permitidas desde las que se puede usar el token. Déjelo en "
"blanco para que no haya restricciones. Ejemplo: <code>10.1.1.0/24, "
"192.168.10.16/32, 2001:db 8:1: :/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la contraseña"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:179
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Introduce la misma contraseña que antes para verificarla."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:228
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr ""
"¡Las contraseñas no coinciden! Compruebe los datos introducidos e inténtelo "
"de nuevo."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:295
msgid "Additional actions"
msgstr "Acciones adicionales"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:298
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "Acciones concedidas además de las enumeradas anteriormente"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:326
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr ""
"Expresión JSON de un filtro de conjunto de consultas que devolverá solo los "
"objetos permitidos. Deje nulo para que coincida con todos los objetos de "
"este tipo. Una lista de varios objetos dará como resultado una operación OR "
"lógica."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:365
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "Debe seleccionarse al menos una acción."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:383
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "Filtro no válido para {model}: {error}"
#: netbox/users/models/permissions.py:37
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "La lista de acciones concedidas por este permiso"
#: netbox/users/models/permissions.py:42
msgid "constraints"
msgstr "restricciones"
#: netbox/users/models/permissions.py:43
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr ""
"Filtro Queryset que coincide con los objetos aplicables de los tipos "
"seleccionados"
#: netbox/users/models/permissions.py:50
msgid "permission"
msgstr "permiso"
#: netbox/users/models/permissions.py:51 netbox/users/models/users.py:47
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30
msgid "user preferences"
msgstr "preferencias de usuario"
#: netbox/users/models/preferences.py:97
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Clave '{path}'es un nodo de hoja; no se pueden asignar claves nuevas"
#: netbox/users/models/preferences.py:109
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr ""
"Clave '{path}'es un diccionario; no puede asignar un valor que no sea de "
"diccionario"
#: netbox/users/models/tokens.py:36
msgid "expires"
msgstr "caduca"
#: netbox/users/models/tokens.py:41
msgid "last used"
msgstr "utilizado por última vez"
#: netbox/users/models/tokens.py:46
msgid "key"
msgstr "clave"
#: netbox/users/models/tokens.py:52
msgid "write enabled"
msgstr "escritura habilitada"
#: netbox/users/models/tokens.py:54
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
msgstr ""
"Permitir operaciones de creación/actualización/eliminación con esta clave"
#: netbox/users/models/tokens.py:65
msgid "allowed IPs"
msgstr "IP permitidas"
#: netbox/users/models/tokens.py:67
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"Redes IPv4/IPv6 permitidas desde las que se puede usar el token. Déjelo en "
"blanco para que no haya restricciones. Por ejemplo: «10.1.1.0/24, "
"192.168.10.16/32, 2001:DB 8:1: :/64\""
#: netbox/users/models/tokens.py:75
msgid "token"
msgstr "simbólico"
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "tokens"
msgstr "fichas"
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:43
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: netbox/users/models/users.py:92
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: netbox/users/models/users.py:104
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con este nombre de usuario."
#: netbox/users/tables.py:98
msgid "Custom Actions"
msgstr "Acciones personalizadas"
#: netbox/utilities/api.py:153
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr ""
"No se encontró el objeto relacionado con los atributos proporcionados: "
"{params}"
#: netbox/utilities/api.py:156
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "Varios objetos coinciden con los atributos proporcionados: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr ""
"Se debe hacer referencia a los objetos relacionados mediante un "
"identificador numérico o un diccionario de atributos. Recibió un valor no "
"reconocido: {value}"
#: netbox/utilities/api.py:177
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr ""
"No se encontró el objeto relacionado con el identificador numérico "
"proporcionado: {id}"
#: netbox/utilities/choices.py:23
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} tiene una clave definida, pero CHOICES no es una lista"
#: netbox/utilities/conversion.py:20
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "El peso debe ser un número positivo"
#: netbox/utilities/conversion.py:22
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr "Valor no válido '{weight}'para el peso (debe ser un número)"
#: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr ""
"Unidad desconocida {unit}. Debe ser uno de los siguientes: {valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr "Valor no válido '{length}'para la longitud (debe ser un número)"
#: netbox/utilities/conversion.py:49
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "La longitud debe ser un número positivo"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr ""
"No se puede eliminar <strong>{objects}</strong>. {count} se encontraron "
"objetos dependientes: "
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "Más de 50"
#: netbox/utilities/fields.py:34
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "Color RGB en hexadecimal. Ejemplo: "
#: netbox/utilities/fields.py:163
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr ""
"%s(%r) no es válido. El parámetro to_model de CounterCacheField debe ser una"
" cadena con el formato 'app.model'"
#: netbox/utilities/fields.py:173
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr ""
"%s(%r) no es válido. El parámetro to_field de CounterCacheField debe ser una"
" cadena con el formato 'campo'"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:23
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "Introduzca los datos del objeto en formato CSV, JSON o YAML."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:36
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:37
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr ""
"El carácter que delimita los campos CSV. Se aplica solo al formato CSV."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:51
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr ""
"Los datos del formulario deben estar vacíos al cargar o seleccionar un "
"archivo."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:80
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "Formato de datos desconocido: {format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:100
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "No se pudo detectar el formato de los datos. Especifique."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:123
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV no válido"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:167
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr ""
"Datos YAML no válidos. Los datos deben estar en forma de varios documentos o"
" de un solo documento que contenga una lista de diccionarios."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr ""
"Lista no válida ({value}). Debe ser numérico y los rangos deben estar en "
"orden ascendente."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:40
msgid ""
"Specify one or more numeric ranges separated by commas. Example: "
"<code>1-5,20-30</code>"
msgstr ""
"Especifique uno o más rangos numéricos separados por comas. Ejemplo: "
"<code>1-5, 20-30</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:47
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
msgstr ""
"Intervalos no válidos ({value}). Debe ser un rango de números enteros en "
"orden ascendente."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "Valor no válido para un campo de opción múltiple: {value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:78
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "Objeto no encontrado: %(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr ""
"«{value}\"no es un valor único para este campo; se han encontrado varios "
"objetos"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:69
#, python-brace-format
msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name."
msgstr "«{field_name}\"es un nombre de campo de acceso no válido."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:102
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "El tipo de objeto debe especificarse como»<app>.<model>»"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:106
msgid "Invalid object type"
msgstr "Tipo de objeto no válido"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr ""
"Los rangos alfanuméricos son compatibles para la creación masiva. No se "
"admiten casos y tipos mixtos dentro de un único rango (por ejemplo: "
"<code>[Edad, sexo] -0/0/ [0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr ""
"Especifique un rango numérico para crear varias direcciones IP.<br "
"/>Ejemplo: <code>192.0.2. [1,5,100-254] /24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> se admite la sintaxis"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "Abreviatura única compatible con URL"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:104
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Introduzca los datos de contexto en <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> "
"formato."
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:125
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "La dirección MAC debe estar en formato EUI-48"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:52
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Usa expresiones regulares"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:75
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr ""
"ID numérico de un objeto existente que se va a actualizar (si no se está "
"creando un objeto nuevo)"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:92
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "Encabezado no reconocido: {name}"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:47
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr ""
"Este objeto se ha modificado desde que se renderizó el formulario. Consulte "
"el registro de cambios del objeto para obtener más información."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "Gama»{value}«no es válido."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr ""
"Intervalo no válido: valor final ({end}) debe ser mayor que el valor inicial"
" ({begin})."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:235
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "Cabecera de columna duplicada o conflictiva para»{field}»"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:241
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "Cabecera de columna duplicada o conflictiva para»{header}»"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:250
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr ""
"Fila {row}: Esperado {count_expected} columnas pero encontradas "
"{count_found}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:273
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "Encabezado de columna inesperado»{field}«encontrado."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:275
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "Columna»{field}\"no es un objeto relacionado; no puede usar puntos"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:279
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr ""
"Atributo de objeto relacionado no válido para la columna»{field}«: "
"{to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:287
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "Encabezado de columna obligatorio»{header}«no se encontró."
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr ""
"Falta el valor requerido para el parámetro de consulta dinámica: "
"'{dynamic_params}'"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr ""
"Falta el valor requerido para el parámetro de consulta estática: "
"'{static_params}'"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:159
msgid "Invalid JSON schema definition"
msgstr "Definición de esquema JSON no válida"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:161
msgid "JSON schema must define properties"
msgstr "El esquema JSON debe definir las propiedades"
#: netbox/utilities/jsonschema.py:166
#, python-brace-format
msgid "Invalid JSON schema definition: {error}"
msgstr "Definición de esquema JSON no válida: {error}"
#: netbox/utilities/password_validation.py:13
msgid "Password must have at least one numeral."
msgstr "La contraseña debe tener al menos un número."
#: netbox/utilities/password_validation.py:18
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
msgstr "La contraseña debe tener al menos una letra mayúscula."
#: netbox/utilities/password_validation.py:23
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
msgstr "La contraseña debe tener al menos una letra minúscula."
#: netbox/utilities/password_validation.py:27
msgid ""
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
"one lowercase letter."
msgstr ""
"La contraseña debe contener al menos un número, una letra mayúscula y una "
"minúscula."
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr ""
"Nombre de permiso no válido: {name}. Debe estar en el formato "
"<app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "App_label/model_name desconocido para {name}"
#: netbox/utilities/request.py:79
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "Dirección IP no válida establecida para {header}: {ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:75
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr ""
"Una columna denominada {name} ya está definido para la tabla {table_name}"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "No definido"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "Desmarcar"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "Vista actual"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "Todos los datos"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "Añadir plantilla de exportación"
#: netbox/utilities/templates/buttons/import.html:4
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscríbase"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:57
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:70
msgid "Set Null"
msgstr "Establecer nulo"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "Borrar todo"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "Buscar..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "Buscar en NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8
msgid "Open selector"
msgstr "Selector abierto"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22
msgid "Quick add"
msgstr "Adición rápida"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "Escribe"
#: netbox/utilities/testing/views.py:632
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "La prueba debe definir csv_update_data."
#: netbox/utilities/validators.py:71
#, python-brace-format
msgid "{value} must be a multiple of {multiple}."
msgstr "{value} debe ser un múltiplo de {multiple}."
#: netbox/utilities/validators.py:83
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} no es una expresión regular válida."
#: netbox/utilities/views.py:57
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr "{self.__class__.__name__} debe implementar get_required_permission ()"
#: netbox/utilities/views.py:93
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name} debe implementar get_required_permission ()"
#: netbox/utilities/views.py:117
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr ""
"{class_name} no tiene ningún conjunto de consultas definido. "
"ObjectPermissionRequiredMixin solo se puede usar en vistas que definan un "
"conjunto de consultas base"
#: netbox/virtualization/choices.py:50
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "Grupo de padres (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:51
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "Grupo de padres (babosas)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:55
#: netbox/virtualization/filtersets.py:107
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "Tipo de clúster (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:117
#: netbox/virtualization/filtersets.py:239
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "Clúster (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:148
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:109
msgid "vCPUs"
msgstr "CPU virtuales"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:152
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memoria (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156
msgid "Disk (MB)"
msgstr "Disco (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:324
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:269
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:45
msgid "Type of cluster"
msgstr "Tipo de clúster"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:52
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "Grupo de clústeres asignado"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:102
msgid "Assigned cluster"
msgstr "Clúster asignado"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:109
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "Dispositivo asignado dentro del clúster"
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:189
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the "
"cluster ({cluster_scope})"
msgstr ""
"{device} pertenece a una persona diferente {scope_field} ({device_scope}) "
"que el clúster ({cluster_scope})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:199
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr ""
"Si lo desea, puede anclar esta máquina virtual a un dispositivo host "
"específico dentro del clúster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:228
msgid "Site/Cluster"
msgstr "Sitio/Clúster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:251
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr ""
"El tamaño del disco se administra mediante la conexión de discos virtuales."
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:405
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster type"
msgstr "tipo de clúster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:27
msgid "cluster types"
msgstr "tipos de clústeres"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:43
msgid "cluster group"
msgstr "grupo de clústeres"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:44
msgid "cluster groups"
msgstr "grupos de clústeres"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:110
msgid "cluster"
msgstr "racimo"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:111
msgid "clusters"
msgstr "racimos"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr ""
"{count} los dispositivos se asignan como hosts para este clúster, pero no "
"están en el sitio {site}"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in "
"location {location}"
msgstr ""
"{count} los dispositivos están asignados como hosts para este clúster, pero "
"no están en la ubicación {location}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:117
msgid "memory (MB)"
msgstr "memoria (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:122
msgid "disk (MB)"
msgstr "disco (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "El nombre de la máquina virtual debe ser único por clúster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169
msgid "virtual machine"
msgstr "máquina virtual"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170
msgid "virtual machines"
msgstr "máquinas virtuales"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:181
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr "Se debe asignar una máquina virtual a un sitio o clúster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr ""
"El clúster seleccionado ({cluster}) no está asignado a este sitio ({site})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr "Debe especificar un clúster al asignar un dispositivo host."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr ""
"El dispositivo seleccionado ({device}) no está asignado a este clúster "
"({cluster})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr ""
"El tamaño de disco especificado ({size}) debe coincidir con el tamaño "
"agregado de los discos virtuales asignados ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:226
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr ""
"Debe ser un IPv{family} dirección. ({ip} es un IPv{version} dirección.)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:235
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr ""
"La dirección IP especificada ({ip}) no está asignado a esta máquina virtual."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:381
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"La interfaz principal seleccionada ({parent}) pertenece a una máquina "
"virtual diferente ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"La interfaz de puente seleccionada ({bridge}) pertenece a una máquina "
"virtual diferente ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:407
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr ""
"La VLAN sin etiquetar ({untagged_vlan}) debe pertenecer al mismo sitio que "
"la máquina virtual principal de la interfaz o debe ser global."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:419
msgid "size (MB)"
msgstr "tamaño (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:423
msgid "virtual disk"
msgstr "disco virtual"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:424
msgid "virtual disks"
msgstr "discos virtuales"
#: netbox/virtualization/views.py:307
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "Añadido {count} dispositivos para agrupar {cluster}"
#: netbox/virtualization/views.py:342
#, python-brace-format
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
msgstr "Eliminado {count} dispositivos del clúster {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:35
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPSec - Transporte"
#: netbox/vpn/choices.py:36
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPSec - Túnel"
#: netbox/vpn/choices.py:37
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP en IP"
#: netbox/vpn/choices.py:38
msgid "GRE"
msgstr "GRIS"
#: netbox/vpn/choices.py:39
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: netbox/vpn/choices.py:40
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: netbox/vpn/choices.py:41
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: netbox/vpn/choices.py:42
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
#: netbox/vpn/choices.py:88
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivo"
#: netbox/vpn/choices.py:89
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: netbox/vpn/choices.py:100
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "Claves previamente compartidas"
#: netbox/vpn/choices.py:101
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: netbox/vpn/choices.py:102
msgid "RSA signatures"
msgstr "Firmas RSA"
#: netbox/vpn/choices.py:103
msgid "DSA signatures"
msgstr "Firmas de la DSA"
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203
#: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205
#: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207
#: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Grupo {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:252
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "LAN privada Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:253
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "LAN privada virtual Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:256
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Árbol privado de Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:257
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Árbol privado virtual de Ethernet"
#: netbox/vpn/choices.py:260
msgid "SPB"
msgstr "SPB"
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "Grupo de túneles (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "Grupo de túneles (babosas)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "Perfil IPSec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "Perfil IPSec (nombre)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "Túnel (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "Túnel (nombre)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "IP externa (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:263
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "Política de IKE (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:269
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "Política IKE (nombre)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:200 netbox/vpn/filtersets.py:273
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "Política IPSec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:206 netbox/vpn/filtersets.py:279
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "Política IPSec (nombre)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:351
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "VPN L2 (babosa)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:415
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "Interfaz VM (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:421
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN (nombre)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:59
msgid "Tunnel group"
msgstr "Grupo de túneles"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:48
msgid "SA lifetime"
msgstr "Toda una vida"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:67
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:126
msgid "Pre-shared key"
msgstr "Clave previamente compartida"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:373
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "Política de IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:209 netbox/vpn/forms/model_forms.py:377
#: netbox/vpn/models/crypto.py:207
msgid "IPSec policy"
msgstr "Política IPSec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "Encapsulación de túneles"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "Dispositivo principal de la interfaz asignada"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "VM principal de la interfaz asignada"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "Interfaz de dispositivo o máquina virtual"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "Propuesta (s) de IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:195
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Grupo Diffie-Hellman para Perfect Forward Secrecy"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "Propuestas de IPSec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
msgid "IPSec protocol"
msgstr "Protocolo IPSec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:271
msgid "L2VPN type"
msgstr "Tipo L2VPN"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:292
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "Dispositivo principal (para interfaz)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:299
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "Máquina virtual principal (para interfaz)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:306
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "Interfaz asignada (dispositivo o máquina virtual)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:339
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr ""
"No se pueden importar las terminaciones de la interfaz de máquina virtual y "
"del dispositivo de forma simultánea."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:341
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "Cada terminación debe especificar una interfaz o una VLAN."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:343
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "No se puede asignar una interfaz y una VLAN a la vez."
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135
msgid "IKE version"
msgstr "Versión IKE"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:147 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:336
msgid "Proposal"
msgstr "Propuesta"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:262
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "Tipo de objeto asignado"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:96 netbox/vpn/forms/model_forms.py:131
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:241 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
msgid "Tunnel interface"
msgstr "Interfaz de túnel"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151
msgid "First Termination"
msgstr "Primera rescisión"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:154
msgid "Second Termination"
msgstr "Segunda terminación"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:198
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "Este parámetro es obligatorio para definir una terminación."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:490
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "Una terminación debe especificar una interfaz o VLAN."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:492
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr ""
"Una terminación solo puede tener un objeto de terminación (una interfaz o "
"VLAN)."
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "algoritmo de cifrado"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "algoritmo de autenticación"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:45
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "ID de grupo Diffie-Hellman"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:51
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "Duración de la asociación de seguridad (en segundos)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposal"
msgstr "Propuesta IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:61
msgid "IKE proposals"
msgstr "Propuestas de IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:75
msgid "version"
msgstr "versión"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188
msgid "proposals"
msgstr "propuestas"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41
msgid "pre-shared key"
msgstr "clave previamente compartida"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "Políticas de IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:115
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "El modo es necesario para la versión IKE seleccionada"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:119
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "El modo no se puede usar para la versión IKE seleccionada"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:134
msgid "encryption"
msgstr "cifrado"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:140
msgid "authentication"
msgstr "autenticación"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "Duración de la asociación de seguridad (segundos)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "Duración de la asociación de seguridad (en kilobytes)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "Propuesta de IPSec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "Propuestas de IPSec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:175
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "Debe definirse un algoritmo de cifrado y/o autenticación"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:208
msgid "IPSec policies"
msgstr "Políticas IPSec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:247
msgid "IPSec profiles"
msgstr "Perfiles IPSec"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN termination"
msgstr "Terminación de L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:118
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "Terminaciones de L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:133
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "La terminación de L2VPN ya está asignada ({assigned_object})"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr ""
"{l2vpn_type} Las VPN de nivel 2 no pueden tener más de dos terminaciones; se"
" encuentran {terminations_count} ya definido."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "grupo de túneles"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "grupos de túneles"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:51
msgid "encapsulation"
msgstr "encapsulamiento"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:70
msgid "tunnel ID"
msgstr "ID de túnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:92
msgid "tunnel"
msgstr "túnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:93
msgid "tunnels"
msgstr "túneles"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:145
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "Un objeto solo puede terminar en un túnel a la vez."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:148
msgid "tunnel termination"
msgstr "terminación de túnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:149
msgid "tunnel terminations"
msgstr "terminaciones de túneles"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:166
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name} ya está conectado a un túnel ({tunnel})."
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "Método de autenticación"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "Algoritmo de autenticación"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "Toda una vida"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Clave previamente compartida"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "Una vida útil (segundos)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "SA Lifetime (KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:72
msgid "Object Parent"
msgstr "Objeto principal"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:77
msgid "Object Site"
msgstr "Sitio del objeto"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "Punto de acceso"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "Estación"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA Personal (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "Empresa WPA"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:73
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:150
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:153
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:121
msgid "Authentication cipher"
msgstr "Cifrado de autenticación"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:54
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "VLAN puenteada"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:94
msgid "Site of parent device A (if any)"
msgstr "Sitio del dispositivo principal A (si lo hay)"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:100
msgid "Parent device of assigned interface A"
msgstr "Dispositivo principal de la interfaz A asignada"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:103
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27
msgid "Interface A"
msgstr "Interfaz A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned interface A"
msgstr "Interfaz A asignada"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:115
msgid "Site of parent device B (if any)"
msgstr "Sitio del dispositivo principal B (si lo hay)"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:121
msgid "Parent device of assigned interface B"
msgstr "Dispositivo principal de la interfaz B asignada"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:124
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36
msgid "Interface B"
msgstr "Interfaz B"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:127
msgid "Assigned interface B"
msgstr "Interfaz B asignada"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:166
msgid "Side B"
msgstr "Lado B"
#: netbox/wireless/models.py:32
msgid "authentication cipher"
msgstr "cifrado de autenticación"
#: netbox/wireless/models.py:72
msgid "wireless LAN group"
msgstr "grupo LAN inalámbrico"
#: netbox/wireless/models.py:73
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "grupos LAN inalámbricos"
#: netbox/wireless/models.py:116
msgid "wireless LAN"
msgstr "LAN inalámbrica"
#: netbox/wireless/models.py:134
msgid "interface A"
msgstr "interfaz A"
#: netbox/wireless/models.py:140
msgid "interface B"
msgstr "interfaz B"
#: netbox/wireless/models.py:188
msgid "wireless link"
msgstr "enlace inalámbrico"
#: netbox/wireless/models.py:189
msgid "wireless links"
msgstr "enlaces inalámbricos"
#: netbox/wireless/models.py:204 netbox/wireless/models.py:210
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} no es una interfaz inalámbrica."
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "Valor de canal no válido: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "Atributo de canal no válido: {name}"