netbox/netbox/translations/pt/LC_MESSAGES/django.po
transifex-integration[bot] 2a8b11de8e
Updates for project NetBox (#17624)
* Translate django.po in fr

100% translated source file: 'django.po'
on 'fr'.

* Translate django.po in it

100% translated source file: 'django.po'
on 'it'.

* Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

* Translate django.po in de

100% translated source file: 'django.po'
on 'de'.

* Translate django.po in uk

100% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

* Translate django.po in nl

100% translated source file: 'django.po'
on 'nl'.

* Translate django.po in ja

100% translated source file: 'django.po'
on 'ja'.

* Translate django.po in pl

100% translated source file: 'django.po'
on 'pl'.

* Translate django.po in tr

100% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.

* Translate django.po in cs

100% translated source file: 'django.po'
on 'cs'.

* Translate django.po in zh

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh'.

* Translate django.po in da

100% translated source file: 'django.po'
on 'da'.

* Translate django.po in pt

100% translated source file: 'django.po'
on 'pt'.

* Translate django.po in es

100% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-26 16:08:01 -04:00

16126 lines
519 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Renato Almeida de Oliveira, 2023
# Fer22f <Fer22f@gmail.com>, 2024
# Fabricio Maciel, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22
#: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/users/forms/model_forms.py:113
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132
msgid "Write Enabled"
msgstr "Permissão de Escrita"
#: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:86
#: netbox/core/tables/jobs.py:29 netbox/core/tables/tasks.py:79
#: netbox/extras/tables/tables.py:335 netbox/extras/tables/tables.py:566
#: netbox/templates/account/token.html:43
#: netbox/templates/core/configrevision.html:26
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12
#: netbox/templates/core/job.html:69 netbox/templates/core/rq_task.html:16
#: netbox/templates/core/rq_task.html:73
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:14
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:22
#: netbox/templates/generic/object.html:58
#: netbox/templates/users/token.html:35
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47
#: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/users/forms/filtersets.py:136
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
#: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141
msgid "Last Used"
msgstr "Usado pela Última Vez"
#: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55
#: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/users/forms/model_forms.py:125
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IPs Permitidos"
#: netbox/account/views.py:114
#, python-brace-format
msgid "Logged in as {user}."
msgstr "Logado como {user}."
#: netbox/account/views.py:164
msgid "You have logged out."
msgstr "Você se desconectou."
#: netbox/account/views.py:216
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Suas preferências foram atualizadas."
#: netbox/account/views.py:239
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
msgstr ""
"As credenciais de usuário autenticadas pelo LDAP não podem ser alteradas no "
"NetBox."
#: netbox/account/views.py:254
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso."
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:185
#: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:1522
#: netbox/dcim/choices.py:1598 netbox/dcim/choices.py:1648
#: netbox/virtualization/choices.py:20 netbox/virtualization/choices.py:45
#: netbox/vpn/choices.py:18
msgid "Planned"
msgstr "Planejado"
#: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:305
msgid "Provisioning"
msgstr "Provisionamento"
#: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22
#: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103
#: netbox/dcim/choices.py:184 netbox/dcim/choices.py:230
#: netbox/dcim/choices.py:1597 netbox/dcim/choices.py:1647
#: netbox/extras/tables/tables.py:495 netbox/ipam/choices.py:31
#: netbox/ipam/choices.py:49 netbox/ipam/choices.py:69
#: netbox/ipam/choices.py:154 netbox/templates/extras/configcontext.html:25
#: netbox/templates/users/user.html:37 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38
#: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:44
#: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/wireless/choices.py:25
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:183
#: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:1596
#: netbox/dcim/choices.py:1649 netbox/virtualization/choices.py:24
#: netbox/virtualization/choices.py:43
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: netbox/circuits/choices.py:25
msgid "Deprovisioning"
msgstr "Em Desprovisionamento"
#: netbox/circuits/choices.py:26
msgid "Decommissioned"
msgstr "Descomissionado"
#: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1609
#: netbox/tenancy/choices.py:17
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
#: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90
#: netbox/tenancy/choices.py:18
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
#: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19
msgid "Tertiary"
msgstr "Terciário"
#: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: netbox/circuits/filtersets.py:31 netbox/circuits/filtersets.py:198
#: netbox/dcim/filtersets.py:98 netbox/dcim/filtersets.py:152
#: netbox/dcim/filtersets.py:212 netbox/dcim/filtersets.py:333
#: netbox/dcim/filtersets.py:464 netbox/dcim/filtersets.py:1021
#: netbox/dcim/filtersets.py:1368 netbox/dcim/filtersets.py:1903
#: netbox/dcim/filtersets.py:2146 netbox/dcim/filtersets.py:2204
#: netbox/ipam/filtersets.py:339 netbox/ipam/filtersets.py:959
#: netbox/virtualization/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/filtersets.py:173 netbox/vpn/filtersets.py:369
msgid "Region (ID)"
msgstr "Região (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:38 netbox/circuits/filtersets.py:205
#: netbox/dcim/filtersets.py:105 netbox/dcim/filtersets.py:158
#: netbox/dcim/filtersets.py:219 netbox/dcim/filtersets.py:340
#: netbox/dcim/filtersets.py:471 netbox/dcim/filtersets.py:1028
#: netbox/dcim/filtersets.py:1375 netbox/dcim/filtersets.py:1910
#: netbox/dcim/filtersets.py:2153 netbox/dcim/filtersets.py:2211
#: netbox/extras/filtersets.py:509 netbox/ipam/filtersets.py:346
#: netbox/ipam/filtersets.py:966 netbox/virtualization/filtersets.py:52
#: netbox/virtualization/filtersets.py:180 netbox/vpn/filtersets.py:364
msgid "Region (slug)"
msgstr "Região (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211
#: netbox/dcim/filtersets.py:128 netbox/dcim/filtersets.py:225
#: netbox/dcim/filtersets.py:346 netbox/dcim/filtersets.py:477
#: netbox/dcim/filtersets.py:1034 netbox/dcim/filtersets.py:1381
#: netbox/dcim/filtersets.py:1916 netbox/dcim/filtersets.py:2159
#: netbox/dcim/filtersets.py:2217 netbox/ipam/filtersets.py:352
#: netbox/ipam/filtersets.py:972 netbox/virtualization/filtersets.py:58
#: netbox/virtualization/filtersets.py:186
msgid "Site group (ID)"
msgstr "Grupo de sites (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:51 netbox/circuits/filtersets.py:218
#: netbox/dcim/filtersets.py:135 netbox/dcim/filtersets.py:232
#: netbox/dcim/filtersets.py:353 netbox/dcim/filtersets.py:484
#: netbox/dcim/filtersets.py:1041 netbox/dcim/filtersets.py:1388
#: netbox/dcim/filtersets.py:1923 netbox/dcim/filtersets.py:2166
#: netbox/dcim/filtersets.py:2224 netbox/extras/filtersets.py:515
#: netbox/ipam/filtersets.py:359 netbox/ipam/filtersets.py:979
#: netbox/virtualization/filtersets.py:65
#: netbox/virtualization/filtersets.py:193
msgid "Site group (slug)"
msgstr "Grupo de sites (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:56 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:188
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:216
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:125
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:51
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:171
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:138
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:154
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:113 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:168
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:677
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:873 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:131
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:230 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:309
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1311
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1339 netbox/dcim/forms/filtersets.py:87
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:225 netbox/dcim/forms/filtersets.py:342
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:439 netbox/dcim/forms/filtersets.py:753
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:997 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1021
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1111 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1149
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1584 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1608
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/model_forms.py:137
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:165 netbox/dcim/forms/model_forms.py:238
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:463 netbox/dcim/forms/model_forms.py:723
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:391 netbox/dcim/tables/devices.py:153
#: netbox/dcim/tables/power.py:26 netbox/dcim/tables/power.py:93
#: netbox/dcim/tables/racks.py:122 netbox/dcim/tables/racks.py:207
#: netbox/dcim/tables/sites.py:134 netbox/extras/filtersets.py:525
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:217 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:284
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:451 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:529
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:429
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:153 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:432 netbox/ipam/forms/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:205 netbox/ipam/forms/model_forms.py:636
#: netbox/ipam/tables/ip.py:245 netbox/ipam/tables/vlans.py:118
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:221
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:6
#: netbox/templates/dcim/device.html:22
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:33
#: netbox/templates/dcim/location.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28
#: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/prefix.html:56
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:23 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:40
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:109
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:124
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:148
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:71
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:171
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:63
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:266 netbox/wireless/forms/model_forms.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/filtersets.py:229
#: netbox/circuits/filtersets.py:274 netbox/dcim/filtersets.py:242
#: netbox/dcim/filtersets.py:363 netbox/dcim/filtersets.py:458
#: netbox/extras/filtersets.py:531 netbox/ipam/filtersets.py:238
#: netbox/ipam/filtersets.py:369 netbox/ipam/filtersets.py:989
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:374
msgid "Site (slug)"
msgstr "Site (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:67
msgid "ASN (ID)"
msgstr "ASN (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:73 netbox/circuits/forms/filtersets.py:31
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/models/asns.py:108
#: netbox/ipam/models/asns.py:125 netbox/ipam/tables/asn.py:41
#: netbox/templates/ipam/asn.html:20
msgid "ASN"
msgstr "ASN"
#: netbox/circuits/filtersets.py:95 netbox/circuits/filtersets.py:122
#: netbox/circuits/filtersets.py:156 netbox/circuits/filtersets.py:283
#: netbox/circuits/filtersets.py:325 netbox/ipam/filtersets.py:243
msgid "Provider (ID)"
msgstr "Provedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:101 netbox/circuits/filtersets.py:128
#: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:289
#: netbox/circuits/filtersets.py:331 netbox/ipam/filtersets.py:249
msgid "Provider (slug)"
msgstr "Provedor (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:167
msgid "Provider account (ID)"
msgstr "Conta do provedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:173
msgid "Provider account (account)"
msgstr "Conta do provedor (conta)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:178
msgid "Provider network (ID)"
msgstr "Rede do provedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:182
msgid "Circuit type (ID)"
msgstr "Tipo de circuito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:188
msgid "Circuit type (slug)"
msgstr "Tipo de circuito (slug)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:223 netbox/circuits/filtersets.py:268
#: netbox/dcim/filtersets.py:236 netbox/dcim/filtersets.py:357
#: netbox/dcim/filtersets.py:452 netbox/dcim/filtersets.py:1045
#: netbox/dcim/filtersets.py:1393 netbox/dcim/filtersets.py:1928
#: netbox/dcim/filtersets.py:2170 netbox/dcim/filtersets.py:2229
#: netbox/ipam/filtersets.py:232 netbox/ipam/filtersets.py:363
#: netbox/ipam/filtersets.py:983 netbox/virtualization/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/filtersets.py:197 netbox/vpn/filtersets.py:379
msgid "Site (ID)"
msgstr "Site (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:233 netbox/circuits/filtersets.py:237
msgid "Termination A (ID)"
msgstr "Terminação A (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:260 netbox/circuits/filtersets.py:320
#: netbox/core/filtersets.py:77 netbox/core/filtersets.py:136
#: netbox/core/filtersets.py:173 netbox/dcim/filtersets.py:751
#: netbox/dcim/filtersets.py:1362 netbox/dcim/filtersets.py:2277
#: netbox/extras/filtersets.py:41 netbox/extras/filtersets.py:63
#: netbox/extras/filtersets.py:92 netbox/extras/filtersets.py:132
#: netbox/extras/filtersets.py:181 netbox/extras/filtersets.py:209
#: netbox/extras/filtersets.py:239 netbox/extras/filtersets.py:276
#: netbox/extras/filtersets.py:348 netbox/extras/filtersets.py:391
#: netbox/extras/filtersets.py:438 netbox/extras/filtersets.py:498
#: netbox/extras/filtersets.py:657 netbox/extras/filtersets.py:703
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:449 netbox/netbox/filtersets.py:280
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:167
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:45
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29
#: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26
#: netbox/tenancy/filtersets.py:100 netbox/users/filtersets.py:23
#: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102
#: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:104
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: netbox/circuits/filtersets.py:264 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:246
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:198
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:214
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:260
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:133
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:199
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:104
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:164 netbox/dcim/forms/connections.py:73
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:15
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:55
#: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
#: netbox/circuits/filtersets.py:278
msgid "ProviderNetwork (ID)"
msgstr "Rede do provedor (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:335
msgid "Circuit (ID)"
msgstr "Circuito (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:341
msgid "Circuit (CID)"
msgstr "Circuito (CID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:345
msgid "Circuit group (ID)"
msgstr "Grupo de circuitos (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:351
msgid "Circuit group (slug)"
msgstr "Grupo de circuitos (slug)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:30
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:56
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:29
#: netbox/circuits/tables/providers.py:33 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:128
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:195 netbox/dcim/forms/model_forms.py:123
#: netbox/dcim/tables/sites.py:94 netbox/ipam/models/asns.py:126
#: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:213
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:175
#: netbox/templates/circuits/provider.html:23
msgid "ASNs"
msgstr "ASNs"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:34 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:56
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:83
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:104
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:183
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:228 netbox/core/forms/bulk_edit.py:28
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:92 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:151
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:192 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:288 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:432
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:466 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:481
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:584
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:715 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:767
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:819 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:842
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:890 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:960
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1013 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1048
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1088 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1132
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1177 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1204
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1222 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1258 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1682
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:178 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:208
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:256 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:298 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:312
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:339 netbox/extras/tables/tables.py:79
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:52 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:72
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:92 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:116
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:145 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:275
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:320 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:368
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:411 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:427
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:561 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:592
#: netbox/templates/account/token.html:35
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:59
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:88
#: netbox/templates/circuits/provider.html:33
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32
#: netbox/templates/core/datasource.html:54
#: netbox/templates/core/plugin.html:79 netbox/templates/dcim/cable.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44
#: netbox/templates/dcim/device.html:94
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:58
#: netbox/templates/dcim/interface.html:69
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/location.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:73
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:26
#: netbox/templates/dcim/platform.html:33
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33
#: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:31
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:21
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17
#: netbox/templates/extras/customfield.html:34
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17
#: netbox/templates/extras/script_list.html:45
#: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:120
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:67 netbox/templates/ipam/prefix.html:81
#: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21
#: netbox/templates/ipam/service.html:50
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:67
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33
#: netbox/templates/users/group.html:21
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:21
#: netbox/templates/users/token.html:27
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:122 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:32
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:46
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:228
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:337
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:274
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:29 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:140
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:51 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:123
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:52
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:75
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:70
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:88
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:199
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:232
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:255
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:47
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:93
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:58
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:108
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:160
#: netbox/circuits/tables/providers.py:72
#: netbox/circuits/tables/providers.py:103
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25
#: netbox/templates/circuits/provider.html:20
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:80
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:91
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28
msgid "Service ID"
msgstr "ID do serviço"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:100
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:107 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:206
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:604 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:804
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1173 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1200
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1678 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1064
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1455 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1479
#: netbox/dcim/tables/devices.py:701 netbox/dcim/tables/devices.py:758
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1000 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:250
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:265 netbox/dcim/tables/racks.py:33
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:270 netbox/extras/tables/tables.py:443
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30
#: netbox/templates/dcim/cable.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:34
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:40
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:88
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:126 netbox/core/forms/bulk_edit.py:18
#: netbox/core/forms/filtersets.py:33 netbox/core/tables/change_logging.py:32
#: netbox/core/tables/data.py:20 netbox/core/tables/jobs.py:18
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:782 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:921
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:989 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1008
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1031 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1073
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1117 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1168
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1195 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:260 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:708
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:734 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:760
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:780 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:863
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:957 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:999
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1376
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:955 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1054
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1247
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1272 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1296
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1316 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1353
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1450 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1474
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:703 netbox/dcim/forms/model_forms.py:709
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:84
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:113
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:145 netbox/dcim/tables/devices.py:178
#: netbox/dcim/tables/devices.py:811 netbox/dcim/tables/power.py:77
#: netbox/dcim/tables/racks.py:138 netbox/extras/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/extras/tables/tables.py:405 netbox/extras/tables/tables.py:465
#: netbox/netbox/tables/tables.py:240
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:30
#: netbox/templates/core/datasource.html:38
#: netbox/templates/dcim/cable.html:15
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:36
#: netbox/templates/dcim/interface.html:46
#: netbox/templates/dcim/interface.html:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:311
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:36
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:36
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:74
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:41
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:54
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:62
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:217 netbox/vpn/forms/model_forms.py:84
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:119 netbox/vpn/forms/model_forms.py:231
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:128
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:139
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:98
msgid "Provider account"
msgstr "Conta do provedor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:136
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:150 netbox/core/forms/filtersets.py:38
#: netbox/core/forms/filtersets.py:79 netbox/core/tables/data.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:26 netbox/core/tables/tasks.py:88
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:106 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:181
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:351 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:700
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:756 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:915 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1701
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:88 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:147
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:248 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:505
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:659 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1207
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1371 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1435
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:178 netbox/dcim/forms/filtersets.py:237
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:359 netbox/dcim/forms/filtersets.py:799
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:924 netbox/dcim/forms/filtersets.py:958
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1059 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1170
#: netbox/dcim/tables/devices.py:140 netbox/dcim/tables/devices.py:814
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1060 netbox/dcim/tables/modules.py:69
#: netbox/dcim/tables/power.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:126
#: netbox/dcim/tables/sites.py:82 netbox/dcim/tables/sites.py:138
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:255 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:305
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:353 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:551
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:257
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:293 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:450
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355 netbox/ipam/forms/filtersets.py:501
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:468 netbox/ipam/tables/ip.py:237
#: netbox/ipam/tables/ip.py:312 netbox/ipam/tables/ip.py:363
#: netbox/ipam/tables/ip.py:426 netbox/ipam/tables/ip.py:453
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:126 netbox/ipam/tables/vlans.py:232
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:34
#: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:48
#: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:18
#: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:178
#: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:41
#: netbox/templates/dcim/site.html:43
#: netbox/templates/extras/script_list.html:47
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:54 netbox/templates/ipam/prefix.html:73
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:48
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:25
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17
#: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:54
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:62
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:160
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:105
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:43
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:84
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:83
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:20
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:159
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:119
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:122
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:187 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:346
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:461 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:690
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:794 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1706
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:107 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:152
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:241 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:334
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1219
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1428 netbox/dcim/forms/filtersets.py:173
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:205 netbox/dcim/forms/filtersets.py:323
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399 netbox/dcim/forms/filtersets.py:420
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:722 netbox/dcim/forms/filtersets.py:916
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:978 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1008
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1130 netbox/dcim/tables/power.py:88
#: netbox/extras/filtersets.py:612 netbox/extras/forms/filtersets.py:323
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:396 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:42
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:67 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:111
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:140 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:165
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:250 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:300
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:546
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:38 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:67
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:250 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:286
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:443 netbox/ipam/forms/filtersets.py:48
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:68 netbox/ipam/forms/filtersets.py:100
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:120 netbox/ipam/forms/filtersets.py:143
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:267
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:469
#: netbox/ipam/tables/ip.py:456 netbox/ipam/tables/vlans.py:229
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:38
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36
#: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:79
#: netbox/templates/dcim/location.html:49
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49
#: netbox/templates/dcim/site.html:47
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:58 netbox/templates/ipam/prefix.html:29
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vrf.html:20
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:48
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:52 netbox/tenancy/tables/columns.py:64
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:76
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:155
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:115
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:269
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:214 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:35
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:75
msgid "Tenant"
msgstr "Inquilino"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174
msgid "Install date"
msgstr "Data de ativação"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:152
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:179
msgid "Termination date"
msgstr "Data de desativação"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:158
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:186
msgid "Commit rate (Kbps)"
msgstr "Taxa garantida (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:112
msgid "Service Parameters"
msgstr "Parâmetros do serviço"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:174
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:113
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:183
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:139 netbox/dcim/forms/model_forms.py:181
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:266 netbox/dcim/forms/model_forms.py:323
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:768 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1692
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:64 netbox/ipam/forms/model_forms.py:81
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:115 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/forms/model_forms.py:232
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:261 netbox/ipam/forms/model_forms.py:316
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:24
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:85
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:22
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:44
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:411 netbox/wireless/forms/model_forms.py:54
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170
msgid "Tenancy"
msgstr "Locação"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:193
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:155
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:117
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17
msgid "Provider Network"
msgstr "Rede do Provedor"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:199
msgid "Port speed (Kbps)"
msgstr "Velocidade da porta (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:203
msgid "Upstream speed (Kbps)"
msgstr "Velocidade de upstream (Kbps)"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:206 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:951
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1315 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1332
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1349 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1367
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1455 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1594
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1611
msgid "Mark connected"
msgstr "Marcar como conectado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:219
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:157
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:121
#: netbox/templates/dcim/interface.html:193
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:111
msgid "Circuit Termination"
msgstr "Terminação do Circuito"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:221
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:159
msgid "Termination Details"
msgstr "Detalhes da Terminação"
#: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:251
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:268
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:168 netbox/dcim/forms/model_forms.py:551
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30
#: netbox/templates/dcim/device.html:133
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:68
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:147
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:55
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:78
msgid "Assigned provider"
msgstr "Provedor designado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84
msgid "Assigned provider account"
msgstr "Conta de provedor designada"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:91
msgid "Type of circuit"
msgstr "Tipo de circuito"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:90
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:149 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:250
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:507 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:661
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1373 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:194
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:259 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:295
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:452
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:56
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:82
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45
msgid "Operational status"
msgstr "Status operacional"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:103
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:163
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:111 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:156
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:338 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:483
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1223 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1368
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1432 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:119 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:168 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:254
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:290 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:447
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:70
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:59
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned tenant"
msgstr "Inquilino designado"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:121
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:15
#: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:77
msgid "Termination"
msgstr "Terminação"
#: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:131
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:147
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:227
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:144
msgid "Provider network"
msgstr "Rede do provedor"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:30
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:118
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:200 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:338
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:441 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:682
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:729 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:882
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:235 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:315
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:546 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1317
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1351 netbox/dcim/forms/filtersets.py:95
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:356
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:396 netbox/dcim/forms/filtersets.py:447
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:719 netbox/dcim/forms/filtersets.py:762
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:977 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1006
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1026 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1090
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1120 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1264
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1289 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1308
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1331 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1442
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1466 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1490
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1508 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1525
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:180 netbox/dcim/forms/model_forms.py:243
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:468 netbox/dcim/forms/model_forms.py:728
#: netbox/dcim/tables/devices.py:157 netbox/dcim/tables/power.py:30
#: netbox/dcim/tables/racks.py:118 netbox/dcim/tables/racks.py:212
#: netbox/extras/filtersets.py:536 netbox/extras/forms/filtersets.py:320
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:460 netbox/ipam/forms/filtersets.py:173
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 netbox/ipam/forms/filtersets.py:437
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:26
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
#: netbox/templates/dcim/location.html:26
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:100
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:87
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:129
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:32
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:120 netbox/dcim/forms/filtersets.py:144
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:158 netbox/dcim/forms/filtersets.py:174
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:206 netbox/dcim/forms/filtersets.py:328
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:400 netbox/dcim/forms/filtersets.py:471
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:723 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:31 netbox/netbox/navigation/menu.py:33
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:70
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:25 netbox/tenancy/views.py:19
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:37
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:37
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:112
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:313 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:857
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:93 netbox/dcim/forms/filtersets.py:73
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:185 netbox/dcim/forms/filtersets.py:211
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:334 netbox/dcim/forms/filtersets.py:425
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:739 netbox/dcim/forms/filtersets.py:983
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1013 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1097
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1136 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1576
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1600 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1624
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:112 netbox/dcim/forms/object_create.py:375
#: netbox/dcim/tables/devices.py:143 netbox/dcim/tables/sites.py:85
#: netbox/extras/filtersets.py:503 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:441 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:519
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:217 netbox/ipam/forms/filtersets.py:422
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:475 netbox/templates/dcim/device.html:18
#: netbox/templates/dcim/rack.html:16
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22
#: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:49 netbox/templates/ipam/vlan.html:16
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:81
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:59
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:133
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:257
msgid "Region"
msgstr "Região"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:42
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:321
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:865 netbox/dcim/forms/filtersets.py:78
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:190 netbox/dcim/forms/filtersets.py:216
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:347 netbox/dcim/forms/filtersets.py:430
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:744 netbox/dcim/forms/filtersets.py:988
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1102 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1141
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:383 netbox/extras/filtersets.py:520
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:212 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:524 netbox/ipam/forms/filtersets.py:222
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:427 netbox/ipam/forms/filtersets.py:480
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:86
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:69
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:138
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98
msgid "Site group"
msgstr "Grupo de sites"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:65
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:83
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:102
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:117 netbox/core/forms/filtersets.py:67
#: netbox/core/forms/filtersets.py:135 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:828
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:172 netbox/dcim/forms/filtersets.py:204
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:915 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1007
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1131 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1239
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1263 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1288
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1307 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1327
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1465
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1489 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1507
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1523 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:90
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:44 netbox/extras/forms/filtersets.py:134
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:165 netbox/extras/forms/filtersets.py:205
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:221 netbox/extras/forms/filtersets.py:252
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:276 netbox/extras/forms/filtersets.py:441
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:99 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:307 netbox/ipam/forms/filtersets.py:382
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:468 netbox/ipam/forms/filtersets.py:527
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:545 netbox/netbox/tables/tables.py:256
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:45
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:103
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:198
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:243
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:213 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:150
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:34
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:74
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:63
#: netbox/circuits/tables/providers.py:66
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:217
msgid "Term Side"
msgstr "Lado da Terminação"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:250
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:582 netbox/ipam/forms/filtersets.py:142
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:546 netbox/ipam/forms/model_forms.py:323
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:60
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:30
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:315
msgid "Assignment"
msgstr "Atribuição"
#: netbox/circuits/forms/filtersets.py:265
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:195
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:155 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:117
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:100 netbox/dcim/forms/model_forms.py:117
#: netbox/dcim/tables/sites.py:89 netbox/extras/forms/filtersets.py:480
#: netbox/ipam/filtersets.py:999 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:538
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:436 netbox/ipam/forms/model_forms.py:528
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:122
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:226
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22
#: netbox/templates/dcim/interface.html:284 netbox/templates/dcim/site.html:37
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/contact.html:21
#: netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 netbox/templates/users/group.html:6
#: netbox/templates/users/group.html:14
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:43 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:94
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:40
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:45
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:97
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:122
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:60 netbox/tenancy/tables/contacts.py:107
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:42 netbox/users/filtersets.py:62
#: netbox/users/filtersets.py:185 netbox/users/forms/filtersets.py:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:37 netbox/users/forms/filtersets.py:79
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:65
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:47
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:85
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:66
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/tables/crypto.py:31
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:48
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:46
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: netbox/circuits/forms/model_forms.py:182
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25
msgid "Circuit Group"
msgstr "Grupo de Circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:27 netbox/dcim/models/cables.py:67
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:518
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:618
#: netbox/dcim/models/device_components.py:976
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1050
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1205
#: netbox/dcim/models/devices.py:479 netbox/dcim/models/racks.py:224
#: netbox/extras/models/tags.py:28
msgid "color"
msgstr "cor"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:36
msgid "circuit type"
msgstr "tipo de circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:37
msgid "circuit types"
msgstr "tipos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:48
msgid "circuit ID"
msgstr "ID do circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:49
msgid "Unique circuit ID"
msgstr "ID única do circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:69 netbox/core/models/data.py:52
#: netbox/core/models/jobs.py:86 netbox/dcim/models/cables.py:49
#: netbox/dcim/models/devices.py:653 netbox/dcim/models/devices.py:1166
#: netbox/dcim/models/devices.py:1392 netbox/dcim/models/power.py:96
#: netbox/dcim/models/racks.py:297 netbox/dcim/models/sites.py:154
#: netbox/dcim/models/sites.py:266 netbox/ipam/models/ip.py:253
#: netbox/ipam/models/ip.py:522 netbox/ipam/models/ip.py:730
#: netbox/ipam/models/vlans.py:195 netbox/virtualization/models/clusters.py:74
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:84
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:40 netbox/wireless/models.py:95
#: netbox/wireless/models.py:159
msgid "status"
msgstr "status"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:84 netbox/templates/core/plugin.html:19
msgid "installed"
msgstr "instalado"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:89
msgid "terminates"
msgstr "encerramento"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:94
msgid "commit rate (Kbps)"
msgstr "taxa garantida (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:95
msgid "Committed rate"
msgstr "Taxa garantida"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:137
msgid "circuit"
msgstr "circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:138
msgid "circuits"
msgstr "circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:170
msgid "circuit group"
msgstr "grupo de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:171
msgid "circuit groups"
msgstr "grupos de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:195 netbox/ipam/models/fhrp.py:93
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:134
msgid "priority"
msgstr "prioridade"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:213
msgid "Circuit group assignment"
msgstr "Atribuição do grupo de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:214
msgid "Circuit group assignments"
msgstr "Atribuições do grupo de circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:240
msgid "termination"
msgstr "terminação"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:257
msgid "port speed (Kbps)"
msgstr "velocidade da porta (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:260
msgid "Physical circuit speed"
msgstr "Velocidade do circuito físico"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:265
msgid "upstream speed (Kbps)"
msgstr "velocidade de upstream (Kbps)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:266
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
msgstr "Velocidade de upstream, se diferente da velocidade da porta"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:271
msgid "cross-connect ID"
msgstr "ID da conexão cruzada"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:272
msgid "ID of the local cross-connect"
msgstr "ID da conexão cruzada local"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:277
msgid "patch panel/port(s)"
msgstr "patch panel/porta(s)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:278
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
msgstr "ID do patch panel e número da(s) porta(s)"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:281
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:61
#: netbox/dcim/models/device_components.py:69 netbox/dcim/models/racks.py:685
#: netbox/extras/models/configs.py:45 netbox/extras/models/configs.py:219
#: netbox/extras/models/customfields.py:125 netbox/extras/models/models.py:61
#: netbox/extras/models/models.py:158 netbox/extras/models/models.py:396
#: netbox/extras/models/models.py:511
#: netbox/extras/models/notifications.py:131
#: netbox/extras/models/staging.py:31 netbox/extras/models/tags.py:32
#: netbox/netbox/models/__init__.py:110 netbox/netbox/models/__init__.py:145
#: netbox/netbox/models/__init__.py:191 netbox/users/models/permissions.py:24
#: netbox/users/models/tokens.py:57 netbox/users/models/users.py:33
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:289
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:294
msgid "circuit termination"
msgstr "terminação do circuito"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:295
msgid "circuit terminations"
msgstr "terminações dos circuitos"
#: netbox/circuits/models/circuits.py:308
msgid ""
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
msgstr ""
"Uma terminação de circuito deve ser conectada a um site ou a uma rede do "
"provedor."
#: netbox/circuits/models/circuits.py:310
msgid ""
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
msgstr ""
"Uma terminação de circuito não pode ser conectada ao mesmo tempo a um site e"
" a uma rede do provedor."
#: netbox/circuits/models/providers.py:22
#: netbox/circuits/models/providers.py:66
#: netbox/circuits/models/providers.py:104 netbox/core/models/data.py:39
#: netbox/core/models/jobs.py:47
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:43
#: netbox/dcim/models/device_components.py:54
#: netbox/dcim/models/devices.py:593 netbox/dcim/models/devices.py:1323
#: netbox/dcim/models/devices.py:1388 netbox/dcim/models/power.py:39
#: netbox/dcim/models/power.py:92 netbox/dcim/models/racks.py:262
#: netbox/dcim/models/sites.py:138 netbox/extras/models/configs.py:36
#: netbox/extras/models/configs.py:215 netbox/extras/models/customfields.py:92
#: netbox/extras/models/models.py:56 netbox/extras/models/models.py:153
#: netbox/extras/models/models.py:296 netbox/extras/models/models.py:392
#: netbox/extras/models/models.py:501 netbox/extras/models/models.py:596
#: netbox/extras/models/notifications.py:126
#: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/extras/models/staging.py:26
#: netbox/ipam/models/asns.py:18 netbox/ipam/models/fhrp.py:25
#: netbox/ipam/models/services.py:52 netbox/ipam/models/services.py:88
#: netbox/ipam/models/vlans.py:36 netbox/ipam/models/vlans.py:184
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:22 netbox/ipam/models/vrfs.py:79
#: netbox/netbox/models/__init__.py:137 netbox/netbox/models/__init__.py:181
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:64 netbox/tenancy/models/tenants.py:20
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:45 netbox/users/models/permissions.py:20
#: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:57
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:72
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:279
#: netbox/vpn/models/crypto.py:24 netbox/vpn/models/crypto.py:71
#: netbox/vpn/models/crypto.py:131 netbox/vpn/models/crypto.py:183
#: netbox/vpn/models/crypto.py:221 netbox/vpn/models/l2vpn.py:22
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:35 netbox/wireless/models.py:51
msgid "name"
msgstr "nome"
#: netbox/circuits/models/providers.py:25
msgid "Full name of the provider"
msgstr "Nome completo do provedor"
#: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:86
#: netbox/dcim/models/racks.py:137 netbox/dcim/models/sites.py:149
#: netbox/extras/models/models.py:506 netbox/ipam/models/asns.py:23
#: netbox/ipam/models/vlans.py:40 netbox/netbox/models/__init__.py:141
#: netbox/netbox/models/__init__.py:186 netbox/tenancy/models/tenants.py:25
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:49 netbox/vpn/models/l2vpn.py:27
#: netbox/wireless/models.py:56
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: netbox/circuits/models/providers.py:42
msgid "provider"
msgstr "provedor"
#: netbox/circuits/models/providers.py:43
msgid "providers"
msgstr "provedores"
#: netbox/circuits/models/providers.py:63
msgid "account ID"
msgstr "ID da conta"
#: netbox/circuits/models/providers.py:86
msgid "provider account"
msgstr "conta de provedor"
#: netbox/circuits/models/providers.py:87
msgid "provider accounts"
msgstr "contas de provedores"
#: netbox/circuits/models/providers.py:115
msgid "service ID"
msgstr "ID do serviço"
#: netbox/circuits/models/providers.py:126
msgid "provider network"
msgstr "rede do provedor"
#: netbox/circuits/models/providers.py:127
msgid "provider networks"
msgstr "redes dos provedores"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:32
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:132
#: netbox/circuits/tables/providers.py:18
#: netbox/circuits/tables/providers.py:69
#: netbox/circuits/tables/providers.py:99 netbox/core/tables/data.py:16
#: netbox/core/tables/jobs.py:14 netbox/core/tables/plugins.py:44
#: netbox/core/tables/tasks.py:11 netbox/core/tables/tasks.py:115
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:63 netbox/dcim/forms/object_create.py:43
#: netbox/dcim/tables/devices.py:52 netbox/dcim/tables/devices.py:92
#: netbox/dcim/tables/devices.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:289
#: netbox/dcim/tables/devices.py:392 netbox/dcim/tables/devices.py:433
#: netbox/dcim/tables/devices.py:482 netbox/dcim/tables/devices.py:531
#: netbox/dcim/tables/devices.py:645 netbox/dcim/tables/devices.py:728
#: netbox/dcim/tables/devices.py:775 netbox/dcim/tables/devices.py:838
#: netbox/dcim/tables/devices.py:908 netbox/dcim/tables/devices.py:971
#: netbox/dcim/tables/devices.py:991 netbox/dcim/tables/devices.py:1020
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1050 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:32
#: netbox/dcim/tables/power.py:22 netbox/dcim/tables/power.py:62
#: netbox/dcim/tables/racks.py:24 netbox/dcim/tables/racks.py:113
#: netbox/dcim/tables/sites.py:24 netbox/dcim/tables/sites.py:51
#: netbox/dcim/tables/sites.py:78 netbox/dcim/tables/sites.py:130
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:213 netbox/extras/tables/tables.py:58
#: netbox/extras/tables/tables.py:122 netbox/extras/tables/tables.py:155
#: netbox/extras/tables/tables.py:180 netbox/extras/tables/tables.py:246
#: netbox/extras/tables/tables.py:361 netbox/extras/tables/tables.py:378
#: netbox/extras/tables/tables.py:401 netbox/extras/tables/tables.py:439
#: netbox/extras/tables/tables.py:491 netbox/extras/tables/tables.py:514
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:406 netbox/ipam/forms/filtersets.py:386
#: netbox/ipam/tables/asn.py:16 netbox/ipam/tables/ip.py:85
#: netbox/ipam/tables/ip.py:160 netbox/ipam/tables/services.py:15
#: netbox/ipam/tables/services.py:40 netbox/ipam/tables/vlans.py:64
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:114 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24
#: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:44
#: netbox/templates/core/plugin.html:53
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:43
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:28
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
#: netbox/templates/dcim/interface.html:38
#: netbox/templates/dcim/interface.html:165
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18
#: netbox/templates/dcim/location.html:29
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30
#: netbox/templates/dcim/platform.html:29
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:28
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:13
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13
#: netbox/templates/extras/customfield.html:13
#: netbox/templates/extras/customlink.html:13
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:13
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13
#: netbox/templates/extras/script_list.html:44
#: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13
#: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22
#: netbox/templates/ipam/role.html:22
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13
#: netbox/templates/ipam/service.html:24
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:25
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29
#: netbox/templates/users/group.html:17
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:17
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:41
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:56 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:38 netbox/users/tables.py:62
#: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13
#: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:55
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:139
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:194
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:79
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:41
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:138
#: netbox/circuits/tables/providers.py:45
#: netbox/circuits/tables/providers.py:79 netbox/netbox/navigation/menu.py:266
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:270 netbox/netbox/navigation/menu.py:272
#: netbox/templates/circuits/provider.html:57
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:44
#: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50
msgid "Circuits"
msgstr "Circuitos"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:55
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:26
msgid "Circuit ID"
msgstr "ID do Circuito"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:69
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160
msgid "Side A"
msgstr "Lado A"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:74
msgid "Side Z"
msgstr "Lado Z"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:77
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:55
msgid "Commit Rate"
msgstr "Taxa Garantida"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:80
#: netbox/circuits/tables/providers.py:48
#: netbox/circuits/tables/providers.py:82
#: netbox/circuits/tables/providers.py:107 netbox/dcim/tables/devices.py:1033
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 netbox/dcim/tables/modules.py:29
#: netbox/dcim/tables/modules.py:72 netbox/dcim/tables/power.py:39
#: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:84
#: netbox/dcim/tables/racks.py:145 netbox/dcim/tables/racks.py:225
#: netbox/dcim/tables/sites.py:108 netbox/extras/tables/tables.py:582
#: netbox/ipam/tables/asn.py:69 netbox/ipam/tables/fhrp.py:34
#: netbox/ipam/tables/ip.py:136 netbox/ipam/tables/ip.py:275
#: netbox/ipam/tables/ip.py:329 netbox/ipam/tables/ip.py:397
#: netbox/ipam/tables/services.py:24 netbox/ipam/tables/services.py:54
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:145 netbox/ipam/tables/vrfs.py:47
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:72 netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 netbox/tenancy/tables/tenants.py:46
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:29
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:91
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:82
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:37
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: netbox/circuits/tables/circuits.py:86
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:84
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73
msgid "Assignments"
msgstr "Atribuições"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:23
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:29
msgid "Account Count"
msgstr "Quantidade de contas"
#: netbox/circuits/tables/providers.py:39 netbox/dcim/tables/sites.py:100
msgid "ASN Count"
msgstr "Quantidade de ASNs"
#: netbox/circuits/views.py:331
#, python-brace-format
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
msgstr "Nenhuma terminação foi definida para o circuito {circuit}."
#: netbox/circuits/views.py:380
#, python-brace-format
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
msgstr "Terminações trocadas para o circuito {circuit}."
#: netbox/core/api/views.py:39
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
msgstr "Este usuário não tem permissão para sincronizar esta origem de dados."
#: netbox/core/choices.py:18
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
msgid "Queued"
msgstr "Em Fila"
#: netbox/core/choices.py:20
msgid "Syncing"
msgstr "Sincronizando"
#: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57
#: netbox/core/tables/jobs.py:41 netbox/templates/core/job.html:86
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59
#: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:34
#: netbox/dcim/choices.py:187 netbox/dcim/choices.py:233
#: netbox/dcim/choices.py:1599 netbox/virtualization/choices.py:47
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:335
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:339
#: netbox/templates/extras/script/base.html:14
#: netbox/templates/extras/script_list.html:7
#: netbox/templates/extras/script_list.html:12
#: netbox/templates/extras/script_result.html:17
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
#: netbox/core/choices.py:54
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:23
#: netbox/core/tables/jobs.py:32 netbox/core/tables/tasks.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:73
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: netbox/core/choices.py:56
msgid "Running"
msgstr "Em Execução"
#: netbox/core/choices.py:58
msgid "Errored"
msgstr "Falhou"
#: netbox/core/choices.py:87 netbox/core/tables/plugins.py:63
#: netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
#: netbox/core/choices.py:88
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
#: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38
#: netbox/templates/core/job.html:82
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26
msgid "Deferred"
msgstr "Adiado"
#: netbox/core/constants.py:24
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: netbox/core/constants.py:25
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: netbox/core/data_backends.py:29 netbox/core/tables/plugins.py:51
#: netbox/templates/core/plugin.html:87
#: netbox/templates/dcim/interface.html:216
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: netbox/core/data_backends.py:47 netbox/core/tables/change_logging.py:20
#: netbox/templates/account/profile.html:15
#: netbox/templates/users/user.html:17 netbox/users/tables.py:31
msgid "Username"
msgstr "Nome de Usuário"
#: netbox/core/data_backends.py:49 netbox/core/data_backends.py:55
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
msgstr "Usado apenas para clonagem com HTTP(S)"
#: netbox/core/data_backends.py:53 netbox/templates/account/base.html:23
#: netbox/templates/account/password.html:12
#: netbox/users/forms/model_forms.py:171
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: netbox/core/data_backends.py:59
msgid "Branch"
msgstr "Filial"
#: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Falha na obtenção de dados remotos ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID da chave de acesso da AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key"
msgstr "Chave de acesso secreta da AWS"
#: netbox/core/events.py:27
msgid "Object created"
msgstr "Objeto criado"
#: netbox/core/events.py:28
msgid "Object updated"
msgstr "Objeto atualizado"
#: netbox/core/events.py:29
msgid "Object deleted"
msgstr "Objeto excluído"
#: netbox/core/events.py:30
msgid "Job started"
msgstr "Tarefa iniciada"
#: netbox/core/events.py:31
msgid "Job completed"
msgstr "Tarefa completada"
#: netbox/core/events.py:32
msgid "Job failed"
msgstr "Tarefa com falha"
#: netbox/core/events.py:33
msgid "Job errored"
msgstr "Tarefa com erro"
#: netbox/core/filtersets.py:53 netbox/extras/filtersets.py:250
#: netbox/extras/filtersets.py:633 netbox/extras/filtersets.py:661
msgid "Data source (ID)"
msgstr "Origem de dados (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:59
msgid "Data source (name)"
msgstr "Origem de dados (nome)"
#: netbox/core/filtersets.py:145 netbox/dcim/filtersets.py:501
#: netbox/extras/filtersets.py:287 netbox/extras/filtersets.py:331
#: netbox/extras/filtersets.py:353 netbox/extras/filtersets.py:413
#: netbox/users/filtersets.py:28
msgid "User (ID)"
msgstr "Usuário (ID)"
#: netbox/core/filtersets.py:151
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:25 netbox/core/forms/filtersets.py:43
#: netbox/core/tables/data.py:26 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1122
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1400 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1370
#: netbox/dcim/tables/devices.py:553 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:225
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:123 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:187
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:246 netbox/extras/forms/filtersets.py:142
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:229 netbox/extras/forms/filtersets.py:294
#: netbox/extras/tables/tables.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:253
#: netbox/extras/tables/tables.py:415 netbox/netbox/preferences.py:22
#: netbox/templates/core/datasource.html:42
#: netbox/templates/dcim/interface.html:61
#: netbox/templates/extras/customlink.html:17
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:17
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:25
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70
#: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:217
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:215
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:34 netbox/extras/forms/model_forms.py:285
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:52
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:97 netbox/vpn/forms/filtersets.py:127
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:151 netbox/vpn/forms/filtersets.py:170
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:301 netbox/vpn/forms/model_forms.py:321
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:337 netbox/vpn/forms/model_forms.py:357
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:380
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
#: netbox/core/forms/bulk_edit.py:38 netbox/templates/core/datasource.html:68
msgid "Ignore rules"
msgstr "Ignorar regras"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:97
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:248
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:578
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:632 netbox/extras/tables/tables.py:191
#: netbox/extras/tables/tables.py:483 netbox/extras/tables/tables.py:518
#: netbox/templates/core/datasource.html:31
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:18
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:29
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18
msgid "Data Source"
msgstr "Origem de dados"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:55 netbox/core/forms/mixins.py:21
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:16
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:170 netbox/extras/forms/filtersets.py:328
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:413
msgid "Data source"
msgstr "Origem de dados"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:70 netbox/extras/forms/filtersets.py:440
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:74 netbox/core/forms/filtersets.py:160
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:461 netbox/extras/tables/tables.py:220
#: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:326
#: netbox/extras/tables/tables.py:571 netbox/templates/core/job.html:38
#: netbox/templates/core/objectchange.html:52
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:90 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:59
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de Objeto"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:84
msgid "Created after"
msgstr "Criado após"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:89
msgid "Created before"
msgstr "Criado antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:94
msgid "Scheduled after"
msgstr "Programado após"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:99
msgid "Scheduled before"
msgstr "Programado antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:104
msgid "Started after"
msgstr "Iniciado após"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:109
msgid "Started before"
msgstr "Iniciado antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:114
msgid "Completed after"
msgstr "Concluído após"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:119
msgid "Completed before"
msgstr "Concluído antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:126 netbox/core/forms/filtersets.py:155
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:456 netbox/dcim/forms/filtersets.py:418
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:462 netbox/dcim/forms/model_forms.py:316
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:456 netbox/extras/forms/filtersets.py:475
#: netbox/extras/tables/tables.py:302 netbox/extras/tables/tables.py:342
#: netbox/templates/core/objectchange.html:36
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:58
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21
#: netbox/templates/users/user.html:6 netbox/templates/users/user.html:14
#: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174
#: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125
#: netbox/users/forms/model_forms.py:156 netbox/users/forms/model_forms.py:193
#: netbox/users/tables.py:19
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:134 netbox/core/tables/change_logging.py:15
#: netbox/extras/tables/tables.py:609 netbox/extras/tables/tables.py:646
#: netbox/templates/core/objectchange.html:32
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:139 netbox/extras/forms/filtersets.py:445
msgid "After"
msgstr "Depois"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:144 netbox/extras/forms/filtersets.py:450
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: netbox/core/forms/filtersets.py:148 netbox/core/tables/change_logging.py:29
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:396
#: netbox/templates/core/objectchange.html:46
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:71
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:54 netbox/core/tables/data.py:46
#: netbox/templates/core/datafile.html:27
#: netbox/templates/extras/report/base.html:33
#: netbox/templates/extras/script/base.html:32
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:58
msgid "Backend Parameters"
msgstr "Parâmetros de Backend"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:96
msgid "File Upload"
msgstr "Upload de Arquivo"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:108
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
msgstr ""
"Não é possível carregar um arquivo e sincronizar a partir de um arquivo "
"existente"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:110
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
msgstr ""
"É necessário carregar um arquivo ou selecionar um arquivo de dados para "
"sincronizar"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:153
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
msgid "Rack Elevations"
msgstr "Elevações de Rack"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1510
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:969 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1357
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1375 netbox/dcim/tables/racks.py:158
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:291 netbox/netbox/navigation/menu.py:295
msgid "Power"
msgstr "Alimentação Elétrica"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:154
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37
msgid "IPAM"
msgstr "IPAM"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/netbox/navigation/menu.py:230
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:43
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:161
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:162
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:92
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:47 netbox/extras/forms/model_forms.py:116
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:129
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:164
#: netbox/templates/account/preferences.html:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferências de Usuário"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:167 netbox/dcim/forms/filtersets.py:732
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127
#: netbox/users/forms/model_forms.py:65
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:169
msgid "Config Revision"
msgstr "Revisão da Configuração"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:208
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
msgstr "Este parâmetro foi definido estaticamente e não pode ser modificado."
#: netbox/core/forms/model_forms.py:216
#, python-brace-format
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
msgstr "Valor atual: <strong>{value}</strong>"
#: netbox/core/forms/model_forms.py:218
msgid " (default)"
msgstr " (padrão)"
#: netbox/core/models/change_logging.py:29
msgid "time"
msgstr "horas"
#: netbox/core/models/change_logging.py:42
msgid "user name"
msgstr "nome de usuário"
#: netbox/core/models/change_logging.py:47
msgid "request ID"
msgstr "ID da solicitação"
#: netbox/core/models/change_logging.py:52 netbox/extras/models/staging.py:69
msgid "action"
msgstr "ação"
#: netbox/core/models/change_logging.py:86
msgid "pre-change data"
msgstr "dados pré-alteração"
#: netbox/core/models/change_logging.py:92
msgid "post-change data"
msgstr "dados pós-alteração"
#: netbox/core/models/change_logging.py:106
msgid "object change"
msgstr "mudança no objeto"
#: netbox/core/models/change_logging.py:107
msgid "object changes"
msgstr "mudanças no objeto"
#: netbox/core/models/change_logging.py:123
#, python-brace-format
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
msgstr "Changelog não é suportado para este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/core/models/config.py:18 netbox/core/models/data.py:266
#: netbox/core/models/files.py:27 netbox/core/models/jobs.py:51
#: netbox/extras/models/models.py:730 netbox/extras/models/notifications.py:39
#: netbox/extras/models/notifications.py:186
#: netbox/netbox/models/features.py:53 netbox/users/models/tokens.py:32
msgid "created"
msgstr "criado"
#: netbox/core/models/config.py:22
msgid "comment"
msgstr "comentário"
#: netbox/core/models/config.py:29
msgid "configuration data"
msgstr "dados de configuração"
#: netbox/core/models/config.py:36
msgid "config revision"
msgstr "revisão da configuração"
#: netbox/core/models/config.py:37
msgid "config revisions"
msgstr "revisões da configuração"
#: netbox/core/models/config.py:41
msgid "Default configuration"
msgstr "Configuração padrão"
#: netbox/core/models/config.py:43
msgid "Current configuration"
msgstr "Configuração atual"
#: netbox/core/models/config.py:44
#, python-brace-format
msgid "Config revision #{id}"
msgstr "Revisão da configuração #{id}"
#: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:43
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:204
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:238
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:273
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:335
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:414
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:513
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:613
#: netbox/dcim/models/device_components.py:284
#: netbox/dcim/models/device_components.py:313
#: netbox/dcim/models/device_components.py:346
#: netbox/dcim/models/device_components.py:464
#: netbox/dcim/models/device_components.py:606
#: netbox/dcim/models/device_components.py:971
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1045
#: netbox/dcim/models/power.py:102 netbox/extras/models/customfields.py:78
#: netbox/extras/models/search.py:41
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:61 netbox/vpn/models/l2vpn.py:32
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37
#: netbox/extras/models/models.py:164 netbox/extras/tables/tables.py:656
#: netbox/templates/core/datasource.html:58
#: netbox/templates/core/plugin.html:65
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: netbox/core/models/data.py:59
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:419
#: netbox/dcim/models/device_components.py:513
#: netbox/extras/models/models.py:70 netbox/extras/models/models.py:301
#: netbox/extras/models/models.py:526 netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled"
msgstr "ativado"
#: netbox/core/models/data.py:63
msgid "ignore rules"
msgstr "ignorar regras"
#: netbox/core/models/data.py:65
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
msgstr ""
"Padrões (um por linha) de correspondencia de arquivos a serem ignorados ao "
"sincronizar"
#: netbox/core/models/data.py:68 netbox/extras/models/models.py:534
msgid "parameters"
msgstr "parâmetros"
#: netbox/core/models/data.py:73
msgid "last synced"
msgstr "última sincronização"
#: netbox/core/models/data.py:81
msgid "data source"
msgstr "origem de dados"
#: netbox/core/models/data.py:82
msgid "data sources"
msgstr "origens de dados"
#: netbox/core/models/data.py:122
#, python-brace-format
msgid "Unknown backend type: {type}"
msgstr "Tipo de backend desconhecido: {type}"
#: netbox/core/models/data.py:164
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
msgstr ""
"Não é possível iniciar a sincronização; a sincronização já está em "
"andamento."
#: netbox/core/models/data.py:177
msgid ""
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
"installed: "
msgstr ""
"Houve um erro ao inicializar o backend. Uma dependência precisa ser "
"instalada: "
#: netbox/core/models/data.py:270 netbox/core/models/files.py:31
#: netbox/netbox/models/features.py:59
msgid "last updated"
msgstr "última atualização"
#: netbox/core/models/data.py:280 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path"
msgstr "caminho"
#: netbox/core/models/data.py:283
msgid "File path relative to the data source's root"
msgstr "Caminho de arquivo relativo à raiz da origem de dados"
#: netbox/core/models/data.py:287 netbox/ipam/models/ip.py:503
msgid "size"
msgstr "tamanho"
#: netbox/core/models/data.py:290
msgid "hash"
msgstr "hash"
#: netbox/core/models/data.py:294
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
msgstr "O comprimento deve ser de 64 caracteres hexadecimais."
#: netbox/core/models/data.py:296
msgid "SHA256 hash of the file data"
msgstr "Hash SHA256 do arquivo de dados"
#: netbox/core/models/data.py:313
msgid "data file"
msgstr "arquivo de dados"
#: netbox/core/models/data.py:314
msgid "data files"
msgstr "arquivos de dados"
#: netbox/core/models/data.py:401
msgid "auto sync record"
msgstr "registro de sincronização automática"
#: netbox/core/models/data.py:402
msgid "auto sync records"
msgstr "registros de sincronização automática"
#: netbox/core/models/files.py:37
msgid "file root"
msgstr "raíz do arquivo"
#: netbox/core/models/files.py:42
msgid "file path"
msgstr "caminho do arquivo"
#: netbox/core/models/files.py:44
msgid "File path relative to the designated root path"
msgstr "Caminho do arquivo em relação ao caminho raíz designado"
#: netbox/core/models/files.py:61
msgid "managed file"
msgstr "arquivo gerenciado"
#: netbox/core/models/files.py:62
msgid "managed files"
msgstr "arquivos gerenciados"
#: netbox/core/models/jobs.py:55
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"
#: netbox/core/models/jobs.py:60
msgid "interval"
msgstr "intervalo"
#: netbox/core/models/jobs.py:66
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
msgstr "Intervalo de recorrência (em minutos)"
#: netbox/core/models/jobs.py:69
msgid "started"
msgstr "iniciado"
#: netbox/core/models/jobs.py:74
msgid "completed"
msgstr "concluído"
#: netbox/core/models/jobs.py:92 netbox/extras/models/models.py:101
#: netbox/extras/models/staging.py:87
msgid "data"
msgstr "dados"
#: netbox/core/models/jobs.py:97
msgid "error"
msgstr "erro"
#: netbox/core/models/jobs.py:102
msgid "job ID"
msgstr "ID da tarefa"
#: netbox/core/models/jobs.py:113
msgid "job"
msgstr "tarefa"
#: netbox/core/models/jobs.py:114
msgid "jobs"
msgstr "tarefas"
#: netbox/core/models/jobs.py:136
#, python-brace-format
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Tarefas não podem ser atribuídas a este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/core/models/jobs.py:186
#, python-brace-format
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
msgstr "Status inválido para encerramento da tarefa. As opções são: {choices}"
#: netbox/core/models/jobs.py:217
msgid ""
"enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate."
msgstr ""
"enqueue() não pode ser chamado com valores para ambos schedule_at e "
"immediate."
#: netbox/core/signals.py:126
#, python-brace-format
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
msgstr "A exclusão é impedida por uma regra de proteção: {message}"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:25
#: netbox/templates/account/profile.html:19
#: netbox/templates/users/user.html:21
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:21
#: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:279
#: netbox/extras/tables/tables.py:297 netbox/extras/tables/tables.py:329
#: netbox/extras/tables/tables.py:409 netbox/extras/tables/tables.py:470
#: netbox/extras/tables/tables.py:576 netbox/extras/tables/tables.py:616
#: netbox/extras/tables/tables.py:653 netbox/netbox/tables/tables.py:244
#: netbox/templates/core/objectchange.html:58
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:78
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:18
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:93 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:64
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: netbox/core/tables/change_logging.py:42
#: netbox/templates/core/objectchange.html:68
msgid "Request ID"
msgstr "ID da Solicitação"
#: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44
#: netbox/users/tables.py:39
msgid "Is Active"
msgstr "Está Ativo"
#: netbox/core/tables/data.py:50 netbox/templates/core/datafile.html:31
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: netbox/core/tables/data.py:54
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
#: netbox/core/tables/jobs.py:10 netbox/core/tables/tasks.py:76
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:216
#: netbox/extras/tables/tables.py:460 netbox/netbox/tables/tables.py:189
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52
#: netbox/utilities/forms/forms.py:73
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:17
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: netbox/core/tables/jobs.py:35
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: netbox/core/tables/plugins.py:14 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:61
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: netbox/core/tables/plugins.py:19 netbox/templates/core/datafile.html:38
msgid "Last Updated"
msgstr "Última Atualização"
#: netbox/core/tables/plugins.py:23
msgid "Minimum NetBox Version"
msgstr "Versão Mínima do Netbox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:27
msgid "Maximum NetBox Version"
msgstr "Versão Máxima do Netbox"
#: netbox/core/tables/plugins.py:31 netbox/core/tables/plugins.py:74
msgid "No plugin data found"
msgstr "Nenhum dado do plugin encontrado"
#: netbox/core/tables/plugins.py:48 netbox/templates/core/plugin.html:61
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: netbox/core/tables/plugins.py:54
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: netbox/core/tables/plugins.py:57 netbox/templates/core/plugin.html:83
msgid "Certified"
msgstr "Certificado"
#: netbox/core/tables/plugins.py:60
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: netbox/core/tables/plugins.py:66
msgid "Installed Version"
msgstr "Versão Instalada"
#: netbox/core/tables/plugins.py:70
msgid "Latest Version"
msgstr "Última Versão"
#: netbox/core/tables/tasks.py:18
msgid "Oldest Task"
msgstr "Tarefa mais Antiga"
#: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39
msgid "Workers"
msgstr "Agentes"
#: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:535
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: netbox/core/tables/tasks.py:54
msgid "DB"
msgstr "Banco de Dados"
#: netbox/core/tables/tasks.py:58
msgid "Scheduler PID"
msgstr "Agendador PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:62
msgid "No queues found"
msgstr "Nenhuma fila foi encontrada"
#: netbox/core/tables/tasks.py:82
msgid "Enqueued"
msgstr "Enfileirado"
#: netbox/core/tables/tasks.py:85
msgid "Ended"
msgstr "Finalizado"
#: netbox/core/tables/tasks.py:93 netbox/templates/core/rq_task.html:85
msgid "Callable"
msgstr "Chamável"
#: netbox/core/tables/tasks.py:97
msgid "No tasks found"
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada"
#: netbox/core/tables/tasks.py:118 netbox/templates/core/rq_worker.html:47
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: netbox/core/tables/tasks.py:121 netbox/templates/core/rq_worker.html:51
msgid "Birth"
msgstr "Começo"
#: netbox/core/tables/tasks.py:124 netbox/templates/core/rq_worker.html:59
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: netbox/core/tables/tasks.py:128
msgid "No workers found"
msgstr "Nenhum agente encontrado"
#: netbox/core/views.py:90
#, python-brace-format
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
msgstr "Tarefa {id} enfileirada para sincronizar {datasource}"
#: netbox/core/views.py:319
#, python-brace-format
msgid "Restored configuration revision #{id}"
msgstr "Revisão da configuração nº {id} restaurada"
#: netbox/core/views.py:412 netbox/core/views.py:455 netbox/core/views.py:531
#, python-brace-format
msgid "Job {job_id} not found"
msgstr "Tarefa {job_id} não encontrada"
#: netbox/core/views.py:463
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been deleted."
msgstr "Tarefa {id} foi excluída."
#: netbox/core/views.py:465
#, python-brace-format
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
msgstr "Erro ao excluir a tarefa {id}: {error}"
#: netbox/core/views.py:478 netbox/core/views.py:496
#, python-brace-format
msgid "Job {id} not found."
msgstr "Tarefa {id} não encontrada."
#: netbox/core/views.py:484
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
msgstr "Tarefa {id} foi reenfileirada."
#: netbox/core/views.py:519
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been enqueued."
msgstr "Tarefa {id} foi enfileirada."
#: netbox/core/views.py:538
#, python-brace-format
msgid "Job {id} has been stopped."
msgstr "Tarefa {id} foi interrompida."
#: netbox/core/views.py:540
#, python-brace-format
msgid "Failed to stop job {id}"
msgstr "Falha ao interromper a tarefa {id}"
#: netbox/core/views.py:678
msgid "Plugins catalog could not be loaded"
msgstr "Catálogo de plugins não pode ser carregado"
#: netbox/core/views.py:712
#, python-brace-format
msgid "Plugin {name} not found"
msgstr "Plugin {name} não encontrado"
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:49
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:25
msgid "Position (U)"
msgstr "Posição (U)"
#: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:112
#: netbox/templates/dcim/rack.html:28
msgid "Facility ID"
msgstr "ID do Facility"
#: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21
msgid "Staging"
msgstr "Em Preparação"
#: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:189
#: netbox/dcim/choices.py:234 netbox/dcim/choices.py:1523
#: netbox/virtualization/choices.py:23 netbox/virtualization/choices.py:48
msgid "Decommissioning"
msgstr "Em Descomissionamento"
#: netbox/dcim/choices.py:24
msgid "Retired"
msgstr "Desativado"
#: netbox/dcim/choices.py:65
msgid "2-post frame"
msgstr "Rack aberto de 2 colunas"
#: netbox/dcim/choices.py:66
msgid "4-post frame"
msgstr "Rack aberto de 4 colunas"
#: netbox/dcim/choices.py:67
msgid "4-post cabinet"
msgstr "Rack fechado"
#: netbox/dcim/choices.py:68
msgid "Wall-mounted frame"
msgstr "Bracket de parede"
#: netbox/dcim/choices.py:69
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
msgstr "Bracket de parede (vertical)"
#: netbox/dcim/choices.py:70
msgid "Wall-mounted cabinet"
msgstr "Rack de parede"
#: netbox/dcim/choices.py:71
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
msgstr "Rack de parede (vertical)"
#: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84
#: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86
#, python-brace-format
msgid "{n} inches"
msgstr "{n} polegadas"
#: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32
#: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70
#: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:259
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33
#: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71
#: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: netbox/dcim/choices.py:114
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:41
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1545
msgid "Inches"
msgstr "Polegadas"
#: netbox/dcim/choices.py:136 netbox/dcim/choices.py:204
#: netbox/dcim/choices.py:248
msgid "Front to rear"
msgstr "Frente para trás"
#: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:205
#: netbox/dcim/choices.py:249
msgid "Rear to front"
msgstr "Trás para frente"
#: netbox/dcim/choices.py:151 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:87 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:173
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1405 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:74 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:137
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:566 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:833
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1088 netbox/dcim/forms/filtersets.py:234
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:74 netbox/dcim/forms/model_forms.py:93
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1062
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1502
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:176 netbox/dcim/tables/devices.py:653
#: netbox/dcim/tables/devices.py:866 netbox/dcim/tables/devices.py:951
#: netbox/extras/tables/tables.py:223 netbox/ipam/tables/fhrp.py:59
#: netbox/ipam/tables/ip.py:378 netbox/ipam/tables/services.py:44
#: netbox/templates/dcim/interface.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:309
#: netbox/templates/dcim/location.html:41 netbox/templates/dcim/region.html:37
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37
#: netbox/templates/ipam/service.html:28
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:61
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:24
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:58
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:68
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:151
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:162
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:24
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:21
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:21
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: netbox/dcim/choices.py:152
msgid "Child"
msgstr "Filho"
#: netbox/dcim/choices.py:166 netbox/templates/dcim/device.html:340
#: netbox/templates/dcim/rack.html:133
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:76
msgid "Front"
msgstr "Frente"
#: netbox/dcim/choices.py:167 netbox/templates/dcim/device.html:346
#: netbox/templates/dcim/rack.html:139
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:82
msgid "Rear"
msgstr "Traseira"
#: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/dcim/choices.py:232
#: netbox/virtualization/choices.py:46
msgid "Staged"
msgstr "Preparado"
#: netbox/dcim/choices.py:188
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:250
msgid "Left to right"
msgstr "Esquerda para direita"
#: netbox/dcim/choices.py:207 netbox/dcim/choices.py:251
msgid "Right to left"
msgstr "Direita para esquerda"
#: netbox/dcim/choices.py:208 netbox/dcim/choices.py:252
msgid "Side to rear"
msgstr "Lado para trás"
#: netbox/dcim/choices.py:209 netbox/dcim/choices.py:253
#: netbox/dcim/choices.py:1295
msgid "Passive"
msgstr "Passivo"
#: netbox/dcim/choices.py:210
msgid "Mixed"
msgstr "Misto"
#: netbox/dcim/choices.py:478 netbox/dcim/choices.py:727
msgid "NEMA (Non-locking)"
msgstr "NEMA (sem trava)"
#: netbox/dcim/choices.py:500 netbox/dcim/choices.py:749
msgid "NEMA (Locking)"
msgstr "NEMA (twist-lock)"
#: netbox/dcim/choices.py:524 netbox/dcim/choices.py:773
msgid "California Style"
msgstr "California Standard"
#: netbox/dcim/choices.py:532
msgid "International/ITA"
msgstr "Internacional/ITA"
#: netbox/dcim/choices.py:567 netbox/dcim/choices.py:808
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietário"
#: netbox/dcim/choices.py:575 netbox/dcim/choices.py:818
#: netbox/dcim/choices.py:1211 netbox/dcim/choices.py:1213
#: netbox/dcim/choices.py:1439 netbox/dcim/choices.py:1441
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:200
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: netbox/dcim/choices.py:781
msgid "ITA/International"
msgstr "ITA/Internacional"
#: netbox/dcim/choices.py:848
msgid "Physical"
msgstr "Físico"
#: netbox/dcim/choices.py:849 netbox/dcim/choices.py:1016
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: netbox/dcim/choices.py:850 netbox/dcim/choices.py:1089
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1515 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1330
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:988 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1397
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:140 netbox/netbox/navigation/menu.py:144
#: netbox/templates/dcim/interface.html:210
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
#: netbox/dcim/choices.py:1014
msgid "Virtual interfaces"
msgstr "Interfaces virtuais"
#: netbox/dcim/choices.py:1017 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1410
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:840 netbox/dcim/forms/model_forms.py:974
#: netbox/dcim/tables/devices.py:657 netbox/templates/dcim/interface.html:106
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:212
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:158
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:166
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
#: netbox/dcim/choices.py:1018
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
msgstr "Link Aggregation (LAG)"
#: netbox/dcim/choices.py:1022
msgid "Ethernet (fixed)"
msgstr "Ethernet (fixa)"
#: netbox/dcim/choices.py:1037
msgid "Ethernet (modular)"
msgstr "Ethernet (modular)"
#: netbox/dcim/choices.py:1073
msgid "Ethernet (backplane)"
msgstr "Ethernet (backplane)"
#: netbox/dcim/choices.py:1105
msgid "Cellular"
msgstr "Celular"
#: netbox/dcim/choices.py:1157 netbox/dcim/forms/filtersets.py:383
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:809 netbox/dcim/forms/filtersets.py:963
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1542
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: netbox/dcim/choices.py:1172
msgid "Coaxial"
msgstr "Coaxial"
#: netbox/dcim/choices.py:1192
msgid "Stacking"
msgstr "Empilhamento"
#: netbox/dcim/choices.py:1242
msgid "Half"
msgstr "Half"
#: netbox/dcim/choices.py:1243
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: netbox/dcim/choices.py:1244 netbox/netbox/preferences.py:31
#: netbox/wireless/choices.py:480
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: netbox/dcim/choices.py:1255
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
#: netbox/dcim/choices.py:1256 netbox/ipam/tables/vlans.py:172
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:217
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
msgid "Tagged"
msgstr "Tagueada"
#: netbox/dcim/choices.py:1257
msgid "Tagged (All)"
msgstr "Tagueada (Todos)"
#: netbox/dcim/choices.py:1286
msgid "IEEE Standard"
msgstr "Padrão IEEE"
#: netbox/dcim/choices.py:1297
msgid "Passive 24V (2-pair)"
msgstr "24V passivo (2 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1298
msgid "Passive 24V (4-pair)"
msgstr "24V passivo (4 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1299
msgid "Passive 48V (2-pair)"
msgstr "48V passivo (2 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1300
msgid "Passive 48V (4-pair)"
msgstr "48V passivo (4 pares)"
#: netbox/dcim/choices.py:1370 netbox/dcim/choices.py:1480
msgid "Copper"
msgstr "Cabo Metálico"
#: netbox/dcim/choices.py:1393
msgid "Fiber Optic"
msgstr "Fibra Óptica"
#: netbox/dcim/choices.py:1426 netbox/dcim/choices.py:1509
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: netbox/dcim/choices.py:1496
msgid "Fiber"
msgstr "Fibra"
#: netbox/dcim/choices.py:1521 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1227
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: netbox/dcim/choices.py:1540 netbox/wireless/choices.py:497
msgid "Kilometers"
msgstr "Quilômetros"
#: netbox/dcim/choices.py:1541 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65
#: netbox/wireless/choices.py:498
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
#: netbox/dcim/choices.py:1542
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
#: netbox/dcim/choices.py:1543 netbox/wireless/choices.py:499
msgid "Miles"
msgstr "Milhas"
#: netbox/dcim/choices.py:1544 netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66
#: netbox/wireless/choices.py:500
msgid "Feet"
msgstr "Pés"
#: netbox/dcim/choices.py:1560 netbox/templates/dcim/device.html:327
#: netbox/templates/dcim/rack.html:107
msgid "Kilograms"
msgstr "Quilogramas"
#: netbox/dcim/choices.py:1561
msgid "Grams"
msgstr "Gramas"
#: netbox/dcim/choices.py:1562 netbox/templates/dcim/device.html:328
#: netbox/templates/dcim/rack.html:108
msgid "Pounds"
msgstr "Libras"
#: netbox/dcim/choices.py:1563
msgid "Ounces"
msgstr "Onças"
#: netbox/dcim/choices.py:1610
msgid "Redundant"
msgstr "Redundante"
#: netbox/dcim/choices.py:1631
msgid "Single phase"
msgstr "Monofásico"
#: netbox/dcim/choices.py:1632
msgid "Three-phase"
msgstr "Trifásico"
#: netbox/dcim/fields.py:45
#, python-brace-format
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
msgstr "Formato de endereço MAC inválido: {value}"
#: netbox/dcim/fields.py:71
#, python-brace-format
msgid "Invalid WWN format: {value}"
msgstr "Formato WWN inválido: {value}"
#: netbox/dcim/filtersets.py:86
msgid "Parent region (ID)"
msgstr "Região principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:92
msgid "Parent region (slug)"
msgstr "Região principal (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:116
msgid "Parent site group (ID)"
msgstr "Grupo de sites principais (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:122
msgid "Parent site group (slug)"
msgstr "Grupo de sites principais (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:164 netbox/extras/filtersets.py:364
#: netbox/ipam/filtersets.py:841 netbox/ipam/filtersets.py:993
msgid "Group (ID)"
msgstr "Grupo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:170
msgid "Group (slug)"
msgstr "Grupo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:176 netbox/dcim/filtersets.py:181
msgid "AS (ID)"
msgstr "AS (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:246
msgid "Parent location (ID)"
msgstr "Localização principal (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:252
msgid "Parent location (slug)"
msgstr "Localização principal (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:258 netbox/dcim/filtersets.py:369
#: netbox/dcim/filtersets.py:490 netbox/dcim/filtersets.py:1057
#: netbox/dcim/filtersets.py:1404 netbox/dcim/filtersets.py:2182
msgid "Location (ID)"
msgstr "Localização (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:265 netbox/dcim/filtersets.py:376
#: netbox/dcim/filtersets.py:497 netbox/dcim/filtersets.py:1410
#: netbox/extras/filtersets.py:542
msgid "Location (slug)"
msgstr "Localização (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:296 netbox/dcim/filtersets.py:381
#: netbox/dcim/filtersets.py:539 netbox/dcim/filtersets.py:678
#: netbox/dcim/filtersets.py:882 netbox/dcim/filtersets.py:933
#: netbox/dcim/filtersets.py:973 netbox/dcim/filtersets.py:1306
#: netbox/dcim/filtersets.py:1840
msgid "Manufacturer (ID)"
msgstr "Fabricante (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:302 netbox/dcim/filtersets.py:387
#: netbox/dcim/filtersets.py:545 netbox/dcim/filtersets.py:684
#: netbox/dcim/filtersets.py:888 netbox/dcim/filtersets.py:939
#: netbox/dcim/filtersets.py:979 netbox/dcim/filtersets.py:1312
#: netbox/dcim/filtersets.py:1846
msgid "Manufacturer (slug)"
msgstr "Fabricante (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:393
msgid "Rack type (slug)"
msgstr "Tipo de rack (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:397
msgid "Rack type (ID)"
msgstr "Tipo de rack (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:411 netbox/dcim/filtersets.py:892
#: netbox/dcim/filtersets.py:994 netbox/dcim/filtersets.py:1850
#: netbox/ipam/filtersets.py:381 netbox/ipam/filtersets.py:493
#: netbox/ipam/filtersets.py:1003 netbox/virtualization/filtersets.py:210
msgid "Role (ID)"
msgstr "Função (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:417 netbox/dcim/filtersets.py:898
#: netbox/dcim/filtersets.py:1000 netbox/dcim/filtersets.py:1856
#: netbox/extras/filtersets.py:558 netbox/ipam/filtersets.py:387
#: netbox/ipam/filtersets.py:499 netbox/ipam/filtersets.py:1009
#: netbox/virtualization/filtersets.py:216
msgid "Role (slug)"
msgstr "Função (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:447 netbox/dcim/filtersets.py:1062
#: netbox/dcim/filtersets.py:1415 netbox/dcim/filtersets.py:2244
msgid "Rack (ID)"
msgstr "Rack (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:507 netbox/extras/filtersets.py:293
#: netbox/extras/filtersets.py:337 netbox/extras/filtersets.py:359
#: netbox/extras/filtersets.py:419 netbox/users/filtersets.py:113
#: netbox/users/filtersets.py:180
msgid "User (name)"
msgstr "Usuário (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:549
msgid "Default platform (ID)"
msgstr "Plataforma padrão (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:555
msgid "Default platform (slug)"
msgstr "Plataforma padrão (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:558 netbox/dcim/forms/filtersets.py:517
msgid "Has a front image"
msgstr "Possui imagem frontal"
#: netbox/dcim/filtersets.py:562 netbox/dcim/forms/filtersets.py:524
msgid "Has a rear image"
msgstr "Possui imagem traseira"
#: netbox/dcim/filtersets.py:567 netbox/dcim/filtersets.py:688
#: netbox/dcim/filtersets.py:1131 netbox/dcim/forms/filtersets.py:531
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:627 netbox/dcim/forms/filtersets.py:848
msgid "Has console ports"
msgstr "Possui portas de console"
#: netbox/dcim/filtersets.py:571 netbox/dcim/filtersets.py:692
#: netbox/dcim/filtersets.py:1135 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:634 netbox/dcim/forms/filtersets.py:855
msgid "Has console server ports"
msgstr "Possui portas de servidor de console"
#: netbox/dcim/filtersets.py:575 netbox/dcim/filtersets.py:696
#: netbox/dcim/filtersets.py:1139 netbox/dcim/forms/filtersets.py:545
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:641 netbox/dcim/forms/filtersets.py:862
msgid "Has power ports"
msgstr "Possui portas de alimentação"
#: netbox/dcim/filtersets.py:579 netbox/dcim/filtersets.py:700
#: netbox/dcim/filtersets.py:1143 netbox/dcim/forms/filtersets.py:552
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:648 netbox/dcim/forms/filtersets.py:869
msgid "Has power outlets"
msgstr "Possui tomadas elétricas"
#: netbox/dcim/filtersets.py:583 netbox/dcim/filtersets.py:704
#: netbox/dcim/filtersets.py:1147 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:655 netbox/dcim/forms/filtersets.py:876
msgid "Has interfaces"
msgstr "Possui interfaces"
#: netbox/dcim/filtersets.py:587 netbox/dcim/filtersets.py:708
#: netbox/dcim/filtersets.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:662 netbox/dcim/forms/filtersets.py:883
msgid "Has pass-through ports"
msgstr "Possui portas passthrough"
#: netbox/dcim/filtersets.py:591 netbox/dcim/filtersets.py:1155
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:580
msgid "Has module bays"
msgstr "Possui compartimentos de módulos"
#: netbox/dcim/filtersets.py:595 netbox/dcim/filtersets.py:1159
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:573
msgid "Has device bays"
msgstr "Possui compartimentos de dispositivos"
#: netbox/dcim/filtersets.py:599 netbox/dcim/forms/filtersets.py:587
msgid "Has inventory items"
msgstr "Possui itens de inventário"
#: netbox/dcim/filtersets.py:756 netbox/dcim/filtersets.py:989
#: netbox/dcim/filtersets.py:1436
msgid "Device type (ID)"
msgstr "Tipo de dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:772 netbox/dcim/filtersets.py:1317
msgid "Module type (ID)"
msgstr "Tipo de módulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:804 netbox/dcim/filtersets.py:1591
msgid "Power port (ID)"
msgstr "Porta de alimentação (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:878 netbox/dcim/filtersets.py:1836
msgid "Parent inventory item (ID)"
msgstr "Item principal do inventário (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:921 netbox/dcim/filtersets.py:947
#: netbox/dcim/filtersets.py:1127 netbox/virtualization/filtersets.py:238
msgid "Config template (ID)"
msgstr "Modelo de configuração (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:985
msgid "Device type (slug)"
msgstr "Tipo de dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1005
msgid "Parent Device (ID)"
msgstr "Dispositivo Pai (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1009 netbox/virtualization/filtersets.py:220
msgid "Platform (ID)"
msgstr "Plataforma (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1015 netbox/extras/filtersets.py:569
#: netbox/virtualization/filtersets.py:226
msgid "Platform (slug)"
msgstr "Plataforma (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1051 netbox/dcim/filtersets.py:1399
#: netbox/dcim/filtersets.py:1934 netbox/dcim/filtersets.py:2176
#: netbox/dcim/filtersets.py:2235
msgid "Site name (slug)"
msgstr "Nome do site (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1067
msgid "Parent bay (ID)"
msgstr "Compartimento Pai (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1071
msgid "VM cluster (ID)"
msgstr "Cluster de VMs (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1077 netbox/extras/filtersets.py:591
#: netbox/virtualization/filtersets.py:136
msgid "Cluster group (slug)"
msgstr "Grupo de clusters (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1082 netbox/virtualization/filtersets.py:130
msgid "Cluster group (ID)"
msgstr "Grupo de clusters (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1088
msgid "Device model (slug)"
msgstr "Modelo do dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:516
msgid "Is full depth"
msgstr "É full-depth"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1103 netbox/dcim/forms/common.py:18
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:818 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385
#: netbox/dcim/models/device_components.py:519
#: netbox/virtualization/filtersets.py:230
#: netbox/virtualization/filtersets.py:301
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:172
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223
msgid "MAC address"
msgstr "Endereço MAC"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1110 netbox/dcim/filtersets.py:1274
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:827 netbox/dcim/forms/filtersets.py:930
#: netbox/virtualization/filtersets.py:234
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:176
msgid "Has a primary IP"
msgstr "Possui IP primário"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1114
msgid "Has an out-of-band IP"
msgstr "Possui IP fora de banda"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1119
msgid "Virtual chassis (ID)"
msgstr "Chassi virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1123
msgid "Is a virtual chassis member"
msgstr "É membro do chassi virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1164
msgid "OOB IP (ID)"
msgstr "IP Fora de Banda (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1168
msgid "Has virtual device context"
msgstr "Possui contexto de dispositivo virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1257
msgid "VDC (ID)"
msgstr "Contexto de Dispositivo Virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1262
msgid "Device model"
msgstr "Modelo de dispositivo"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1267 netbox/ipam/filtersets.py:632
#: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:412
msgid "Interface (ID)"
msgstr "Interface (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1323
msgid "Module type (model)"
msgstr "Tipo de módulo (modelo)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1329
msgid "Module bay (ID)"
msgstr "Compartimento de módulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1333 netbox/dcim/filtersets.py:1425
#: netbox/ipam/filtersets.py:611 netbox/ipam/filtersets.py:851
#: netbox/ipam/filtersets.py:1089 netbox/virtualization/filtersets.py:161
#: netbox/vpn/filtersets.py:390
msgid "Device (ID)"
msgstr "Dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1421
msgid "Rack (name)"
msgstr "Rack (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1431 netbox/ipam/filtersets.py:606
#: netbox/ipam/filtersets.py:846 netbox/ipam/filtersets.py:1095
#: netbox/vpn/filtersets.py:385
msgid "Device (name)"
msgstr "Dispositivo (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1442
msgid "Device type (model)"
msgstr "Tipo de dispositivo (modelo)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1447
msgid "Device role (ID)"
msgstr "Função do dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1453
msgid "Device role (slug)"
msgstr "Função do dispositivo (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1458
msgid "Virtual Chassis (ID)"
msgstr "Chassi Virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1464 netbox/dcim/forms/filtersets.py:109
#: netbox/dcim/tables/devices.py:206 netbox/netbox/navigation/menu.py:79
#: netbox/templates/dcim/device.html:120
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:93
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:8
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24
msgid "Virtual Chassis"
msgstr "Chassi Virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1488
msgid "Module (ID)"
msgstr "Módulo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1495
msgid "Cable (ID)"
msgstr "Cabo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1604 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:189
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:308
msgid "Assigned VLAN"
msgstr "VLAN Designada"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1608
msgid "Assigned VID"
msgstr "VLAN ID Designada "
#: netbox/dcim/filtersets.py:1613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1489
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:891 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1428
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1378
#: netbox/dcim/models/device_components.py:712
#: netbox/dcim/tables/devices.py:623 netbox/ipam/filtersets.py:316
#: netbox/ipam/filtersets.py:327 netbox/ipam/filtersets.py:483
#: netbox/ipam/filtersets.py:584 netbox/ipam/filtersets.py:595
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:241 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:297
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:339 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:157
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:243 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:279
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:67 netbox/ipam/forms/filtersets.py:172
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 netbox/ipam/forms/model_forms.py:62
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:202 netbox/ipam/forms/model_forms.py:247
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/forms/model_forms.py:431
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:445 netbox/ipam/forms/model_forms.py:459
#: netbox/ipam/models/ip.py:233 netbox/ipam/models/ip.py:512
#: netbox/ipam/models/ip.py:720 netbox/ipam/models/vrfs.py:62
#: netbox/ipam/tables/ip.py:242 netbox/ipam/tables/ip.py:309
#: netbox/ipam/tables/ip.py:360 netbox/ipam/tables/ip.py:450
#: netbox/templates/dcim/interface.html:133
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:19
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:261
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:228
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:344
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:355
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:143
msgid "VRF"
msgstr "VRF"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1619 netbox/ipam/filtersets.py:322
#: netbox/ipam/filtersets.py:333 netbox/ipam/filtersets.py:489
#: netbox/ipam/filtersets.py:590 netbox/ipam/filtersets.py:601
msgid "VRF (RD)"
msgstr "VRF (RD)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1624 netbox/ipam/filtersets.py:1030
#: netbox/vpn/filtersets.py:353
msgid "L2VPN (ID)"
msgstr "L2VPN (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1630 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433
#: netbox/dcim/tables/devices.py:570 netbox/ipam/filtersets.py:1036
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:518 netbox/ipam/tables/vlans.py:137
#: netbox/templates/dcim/interface.html:93 netbox/templates/ipam/vlan.html:66
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:233
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:280 netbox/vpn/forms/filtersets.py:246
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:409 netbox/vpn/forms/model_forms.py:427
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:63 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:55
msgid "L2VPN"
msgstr "L2VPN"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1662
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
msgstr "Interfaces de Chassi Virtual para Dispositivo"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1667
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
msgstr "Interfaces de Chassi Virtual para Dispositivo (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1671
msgid "Kind of interface"
msgstr "Tipo de interface"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1676 netbox/virtualization/filtersets.py:293
msgid "Parent interface (ID)"
msgstr "Interface pai (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1681 netbox/virtualization/filtersets.py:298
msgid "Bridged interface (ID)"
msgstr "Interface bridged (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1686
msgid "LAG interface (ID)"
msgstr "Interface LAG (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1713 netbox/dcim/filtersets.py:1725
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1690
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
msgid "Virtual Device Context"
msgstr "Contexto de Dispositivo Virtual"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1719
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
msgstr "Contexto de Dispositivo Virtual (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1730
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:53
msgid "Wireless LAN"
msgstr "Rede Wireless"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1734 netbox/dcim/tables/devices.py:610
msgid "Wireless link"
msgstr "Link Wireless"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1803
msgid "Parent module bay (ID)"
msgstr "Compartimento de módulo pai (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1808
msgid "Installed module (ID)"
msgstr "Módulo instalado (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1819
msgid "Installed device (ID)"
msgstr "Dispositivo instalado (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1825
msgid "Installed device (name)"
msgstr "Dispositivo instalado (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1891
msgid "Master (ID)"
msgstr "Mestre (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1897
msgid "Master (name)"
msgstr "Mestre (nome)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1939 netbox/tenancy/filtersets.py:246
msgid "Tenant (ID)"
msgstr "Inquilino (ID)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1945 netbox/extras/filtersets.py:618
#: netbox/tenancy/filtersets.py:252
msgid "Tenant (slug)"
msgstr "Inquilino (slug)"
#: netbox/dcim/filtersets.py:1981 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1077
msgid "Unterminated"
msgstr "Não terminado"
#: netbox/dcim/filtersets.py:2239
msgid "Power panel (ID)"
msgstr "Quadro de alimentação (ID)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:401
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:567
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:619 netbox/netbox/forms/base.py:86
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:81 netbox/netbox/tables/columns.py:478
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:81
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1498
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:488 netbox/dcim/forms/model_forms.py:546
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:197
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:353 netbox/dcim/tables/devices.py:165
#: netbox/dcim/tables/devices.py:704 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:247
#: netbox/templates/dcim/device.html:43 netbox/templates/dcim/device.html:131
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:66
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:114
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
"created.)"
msgstr ""
"Intervalos alfanuméricos são suportados. (Devem corresponder ao número de "
"nomes que estão sendo criados.)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132
msgid "Contact name"
msgstr "Contato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137
msgid "Contact phone"
msgstr "Telefone de Contato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:143
msgid "Contact E-mail"
msgstr "E-mail de Contato"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:146 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:123
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:128
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:224 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:495
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:559 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:632
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:740
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1660
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:182 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:371
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:405 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:450
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:486 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1082
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:313 netbox/dcim/forms/filtersets.py:372
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:494 netbox/dcim/forms/filtersets.py:619
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:700 netbox/dcim/forms/filtersets.py:782
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:947 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:337
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:349 netbox/dcim/forms/model_forms.py:395
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:436 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1075
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1515
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:96
#: netbox/dcim/tables/devices.py:172 netbox/dcim/tables/devices.py:937
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:81 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:309
#: netbox/dcim/tables/modules.py:20 netbox/dcim/tables/modules.py:60
#: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:132
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:37
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:16
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:229 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:263
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:255
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6
msgid "Form factor"
msgstr "Formato físico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:199 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:260
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:240 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:383
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37
msgid "Height (U)"
msgstr "Altura (U)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:249 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:274
msgid "Descending units"
msgstr "Unidades descendentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:252 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:391
msgid "Outer width"
msgstr "Largura externa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:257 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:396
msgid "Outer depth"
msgstr "Profundidade externa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:401
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:204 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:271
msgid "Outer unit"
msgstr "Unidade externa"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:267 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:406
msgid "Mounting depth"
msgstr "Profundidade de montagem"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:272 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:299
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:416 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:446
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:529 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:552
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:573 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:595
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:384 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:416
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:285 netbox/dcim/forms/filtersets.py:307
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/filtersets.py:401
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:594
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:613 netbox/dcim/forms/filtersets.py:674
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:221 netbox/dcim/forms/model_forms.py:298
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107 netbox/dcim/tables/modules.py:35
#: netbox/dcim/tables/racks.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:172
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:53 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:133
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:183 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:288
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:64 netbox/extras/forms/filtersets.py:156
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:243 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:189
#: netbox/templates/dcim/device.html:324
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:34 netbox/templates/dcim/rack.html:81
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:41
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:17
#: netbox/templates/extras/customlink.html:25
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33
#: netbox/templates/ipam/role.html:30
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:277 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:421
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:290
msgid "Max weight"
msgstr "Peso máximo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:282 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:426
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:534 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:578
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:210 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:389 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:421
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:295 netbox/dcim/forms/filtersets.py:598
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:678
msgid "Weight unit"
msgstr "Unidade de peso"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:296 netbox/dcim/forms/filtersets.py:305
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:217 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256
#: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13
msgid "Rack Type"
msgstr "Tipo de Rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298 netbox/dcim/forms/model_forms.py:220
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:297
msgid "Outer Dimensions"
msgstr "Dimensões externas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:301 netbox/dcim/forms/model_forms.py:222
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:299 netbox/templates/dcim/device.html:315
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/filtersets.py:306
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:326 netbox/dcim/forms/model_forms.py:224
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:357 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1655 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:253
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1076 netbox/dcim/forms/filtersets.py:367
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:777 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1534
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:251 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1070
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1510
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:181 netbox/dcim/tables/devices.py:169
#: netbox/dcim/tables/devices.py:806 netbox/dcim/tables/devices.py:934
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:305 netbox/dcim/tables/racks.py:129
#: netbox/extras/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:556 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:262 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:298
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:455 netbox/ipam/forms/filtersets.py:237
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:289 netbox/ipam/forms/filtersets.py:360
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:509 netbox/ipam/forms/model_forms.py:188
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:250
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:643 netbox/ipam/tables/ip.py:258
#: netbox/ipam/tables/ip.py:316 netbox/ipam/tables/ip.py:367
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:130 netbox/ipam/tables/vlans.py:235
#: netbox/templates/dcim/device.html:182
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:223
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36
#: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:50 netbox/templates/ipam/prefix.html:77
#: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:142
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:102
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:145
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:106
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:195
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:75
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:85 netbox/vpn/forms/model_forms.py:78
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:113 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82
msgid "Role"
msgstr "Função"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:364 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:712
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:764 netbox/templates/dcim/device.html:104
#: netbox/templates/dcim/module.html:77
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de Série"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:387
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:813 netbox/dcim/forms/filtersets.py:967
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1546
msgid "Asset tag"
msgstr "Etiqueta de patrimônio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:411 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:524
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:568 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:705
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:277 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:410
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/filtersets.py:280
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:511 netbox/dcim/forms/filtersets.py:669
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:804 netbox/templates/dcim/device.html:98
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:30 netbox/templates/dcim/rack.html:65
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:28
msgid "Airflow"
msgstr "Fluxo de Ar"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:440 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:910
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:322 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:325
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:553 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1358
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1362 netbox/dcim/forms/filtersets.py:104
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:405
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:457
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:772 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1035
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1167 netbox/dcim/forms/model_forms.py:264
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:479
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:755 netbox/dcim/forms/object_create.py:400
#: netbox/dcim/tables/devices.py:161 netbox/dcim/tables/power.py:70
#: netbox/dcim/tables/racks.py:217 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:468
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:442 netbox/templates/dcim/device.html:30
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13
#: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113
msgid "Rack"
msgstr "Rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:444 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:730
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:398
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:481 netbox/dcim/forms/filtersets.py:608
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:721 netbox/dcim/forms/filtersets.py:942
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:670 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1580
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:20
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:500 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:377
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:499 netbox/dcim/forms/model_forms.py:353
msgid "Default platform"
msgstr "Plataforma padrão"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:505 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:564
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:502 netbox/dcim/forms/filtersets.py:622
msgid "Part number"
msgstr "Part number"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:509
msgid "U height"
msgstr "Altura em U"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103
msgid "Exclude from utilization"
msgstr "Excluir da utilização"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:550 netbox/dcim/forms/model_forms.py:368
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:78 netbox/templates/dcim/device.html:88
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52
#: netbox/templates/dcim/module.html:61
msgid "Device Type"
msgstr "Tipo de Dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:592 netbox/dcim/forms/model_forms.py:401
#: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/modules.py:65
#: netbox/templates/dcim/module.html:65
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:11
msgid "Module Type"
msgstr "Tipo de Módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:596 netbox/dcim/forms/model_forms.py:371
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:402
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11
msgid "Chassis"
msgstr "Chassi"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:610 netbox/dcim/models/devices.py:484
#: netbox/dcim/tables/devices.py:67
msgid "VM role"
msgstr "Função da VM"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:637
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:720 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:434
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:438 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:457
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:461 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:586
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:590 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:705 netbox/dcim/forms/filtersets.py:823
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:415 netbox/dcim/forms/model_forms.py:441
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:555
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:188
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:215
msgid "Config template"
msgstr "Modelo de configuração"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:661 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1061
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:492 netbox/dcim/forms/filtersets.py:114
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:501 netbox/dcim/forms/model_forms.py:872
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:889 netbox/extras/filtersets.py:547
msgid "Device type"
msgstr "Tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:672 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:473
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:119 netbox/dcim/forms/model_forms.py:509
msgid "Device role"
msgstr "Função do dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:695 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:498
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:796 netbox/dcim/forms/model_forms.py:451
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:513 netbox/dcim/tables/devices.py:182
#: netbox/extras/filtersets.py:563 netbox/templates/dcim/device.html:186
#: netbox/templates/dcim/platform.html:26
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:160
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:122
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:168
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:203
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:79
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:728 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1281
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1650 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1696
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:641 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:703
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:729 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:755
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:775 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:828
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:946 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:994
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1011 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1023
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1071 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1422
#: netbox/dcim/forms/connections.py:24 netbox/dcim/forms/filtersets.py:131
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1051
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1242 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1267
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1291 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1311
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1334 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1444
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1469 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1493
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1511 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1528
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1592 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1616
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1640 netbox/dcim/forms/model_forms.py:633
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:849 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1208
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1664
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:257 netbox/dcim/tables/connections.py:22
#: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60
#: netbox/dcim/tables/devices.py:285 netbox/dcim/tables/devices.py:371
#: netbox/dcim/tables/devices.py:412 netbox/dcim/tables/devices.py:454
#: netbox/dcim/tables/devices.py:505 netbox/dcim/tables/devices.py:594
#: netbox/dcim/tables/devices.py:694 netbox/dcim/tables/devices.py:751
#: netbox/dcim/tables/devices.py:798 netbox/dcim/tables/devices.py:858
#: netbox/dcim/tables/devices.py:927 netbox/dcim/tables/devices.py:1054
#: netbox/dcim/tables/modules.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:321
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:481
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:551 netbox/ipam/forms/model_forms.py:319
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:679 netbox/ipam/forms/model_forms.py:712
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:738 netbox/ipam/tables/vlans.py:180
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20
#: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:130
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:20
#: netbox/templates/dcim/interface.html:30
#: netbox/templates/dcim/interface.html:161
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20
#: netbox/templates/dcim/module.html:57
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:20
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:20
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:65
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:114
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
#: netbox/virtualization/filtersets.py:167
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:128
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:185
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71 netbox/vpn/choices.py:44
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:275 netbox/vpn/forms/model_forms.py:90
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:125 netbox/vpn/forms/model_forms.py:236
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:453 netbox/wireless/forms/model_forms.py:99
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:141
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:75
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:731
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:191
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:745 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:647 netbox/dcim/forms/model_forms.py:897
msgid "Module type"
msgstr "Tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:799 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:984
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1003 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1026
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1068 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1112
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1163 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1190
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1217 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1235
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1253 netbox/dcim/forms/filtersets.py:67
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:32
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
#: netbox/templates/dcim/interface.html:42
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:32
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:32
#: netbox/templates/extras/customfield.html:26
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:162
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:808 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1068
#: netbox/templates/dcim/cable.html:50
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1226
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1072
msgid "Length unit"
msgstr "Unidade de comprimento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:837
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:23
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:905 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1345
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1158 netbox/dcim/forms/model_forms.py:750
msgid "Power panel"
msgstr "Quadro de alimentação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1381
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83
msgid "Supply"
msgstr "Tipo de Alimentação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:933 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1386
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1185
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:939 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1190
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87
msgid "Voltage"
msgstr "Tensão"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:943 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1194
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91
msgid "Amperage"
msgstr "Corrente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:947 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198
msgid "Max utilization"
msgstr "Utilização máxima"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1036
msgid "Maximum draw"
msgstr "Consumo máximo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1039
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:283
#: netbox/dcim/models/device_components.py:357
msgid "Maximum power draw (watts)"
msgstr "Consumo máximo de energia (Watts)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1042
msgid "Allocated draw"
msgstr "Consumo alocado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1045
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:290
#: netbox/dcim/models/device_components.py:364
msgid "Allocated power draw (watts)"
msgstr "Consumo de energia alocado (Watts)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1078 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:786
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:953 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1278
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1567 netbox/dcim/forms/object_import.py:55
msgid "Power port"
msgstr "Porta de alimentação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1083 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:793
msgid "Feed leg"
msgstr "Ramal de alimentação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1440
msgid "Management only"
msgstr "Somente gerenciamento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1446
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:876 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:90
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:438
#: netbox/dcim/models/device_components.py:671
msgid "PoE mode"
msgstr "Modo de Operação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1145 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1452
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:882 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1399
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:95
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:444
#: netbox/dcim/models/device_components.py:677
msgid "PoE type"
msgstr "Tipo de PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:100
msgid "Wireless role"
msgstr "Função do Wireless"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1288 netbox/dcim/forms/model_forms.py:669
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1223 netbox/dcim/tables/devices.py:313
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:24
#: netbox/templates/dcim/interface.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:54
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:24
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:24
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1420 netbox/dcim/tables/devices.py:662
#: netbox/templates/dcim/interface.html:110
msgid "LAG"
msgstr "LAG"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1425 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1305
msgid "Virtual device contexts"
msgstr "Contextos de dispositivos virtuais"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1431 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:714
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:740 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1252
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1277 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1358
#: netbox/dcim/tables/devices.py:607
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:67
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1460 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:885
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:233
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:165
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 netbox/vpn/forms/filtersets.py:178
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:192 netbox/vpn/tables/crypto.py:64
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:162
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1468 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1354
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178 netbox/ipam/forms/filtersets.py:498
#: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321
msgid "VLAN group"
msgstr "Grupo de VLANs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1476 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1360
#: netbox/dcim/tables/devices.py:579
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "Untagged VLAN"
msgstr "VLAN Não Tagueada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1484 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1369
#: netbox/dcim/tables/devices.py:585
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "Tagged VLANs"
msgstr "VLANs Tagueadas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1494 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1341
msgid "Wireless LAN group"
msgstr "Grupo da Rede Wireless"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1499 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1346
#: netbox/dcim/tables/devices.py:616 netbox/netbox/navigation/menu.py:146
#: netbox/templates/dcim/interface.html:280
#: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:24
msgid "Wireless LANs"
msgstr "Redes Wireless"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1508 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1328
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1390 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:377 netbox/ipam/forms/filtersets.py:169
#: netbox/templates/dcim/interface.html:122
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:95
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349
msgid "Addressing"
msgstr "Endereçamento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:720
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1391
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:350
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1510 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1329
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:987 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1393
msgid "PoE"
msgstr "PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1511 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1392
#: netbox/templates/dcim/interface.html:99
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:267
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:351
msgid "Related Interfaces"
msgstr "Interfaces Relacionadas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1512 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1394
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:268
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:352
msgid "802.1Q Switching"
msgstr "Comutação 802.1Q"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1574 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
msgstr "O modo de interface deve ser especificado para atribuir VLANs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1581 netbox/dcim/forms/common.py:50
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
msgstr "Uma interface de acesso não pode ter VLANs tagueadas."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:64
msgid "Name of parent region"
msgstr "Nome da região principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:78
msgid "Name of parent site group"
msgstr "Nome do grupo de sites principais"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:97
msgid "Assigned region"
msgstr "Região designada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:104 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:44
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:40
msgid "Assigned group"
msgstr "Grupo designado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:123
msgid "available options"
msgstr "opções disponíveis"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:134 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:543
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1342 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:175
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:433
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:63
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:89
msgid "Assigned site"
msgstr "Site designado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:141
msgid "Parent location"
msgstr "Localização principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:143
msgid "Location not found."
msgstr "Localização não encontrada."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:185
msgid "The manufacturer of this rack type"
msgstr "Fabricante deste tipo de rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:196
msgid "The lowest-numbered position in the rack"
msgstr "A numeração de posição mais baixa no rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:201 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:268
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
msgstr "Largura de trilho a trilho (em polegadas)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:207 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:274
msgid "Unit for outer dimensions"
msgstr "Unidade para dimensões externas"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:213 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:286
msgid "Unit for rack weights"
msgstr "Unidade de peso do rack"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:245
msgid "Name of assigned tenant"
msgstr "Nome do inquilino designado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257
msgid "Name of assigned role"
msgstr "Nome da função designada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:280 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:413
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:583
msgid "Airflow direction"
msgstr "Direção do fluxo de ar"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:312
msgid "Parent site"
msgstr "Site principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:319 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1355
msgid "Rack's location (if any)"
msgstr "Localização do rack (se houver)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:328 netbox/dcim/forms/model_forms.py:311
#: netbox/dcim/tables/racks.py:222
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:331
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
msgstr "Lista separada por vírgula de unidades individuais"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:374
msgid "The manufacturer which produces this device type"
msgstr "Fabricante que produz este tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:381
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
msgstr "A plataforma padrão para dispositivos deste tipo (opcional)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:386
msgid "Device weight"
msgstr "Peso do dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:392
msgid "Unit for device weight"
msgstr "Unidade de peso do dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418
msgid "Module weight"
msgstr "Peso do módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:424
msgid "Unit for module weight"
msgstr "Unidade de peso do módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:454
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
msgstr "Limitar as atribuições de plataforma a este fabricante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:476 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1425
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106
msgid "Assigned role"
msgstr "Função designada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:489
msgid "Device type manufacturer"
msgstr "Fabricante do tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:495
msgid "Device type model"
msgstr "Modelo do tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:502
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126
msgid "Assigned platform"
msgstr "Plataforma designada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:510 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:514
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:536
msgid "Virtual chassis"
msgstr "Chassi virtual"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:517 netbox/dcim/forms/filtersets.py:728
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:898 netbox/dcim/forms/model_forms.py:522
#: netbox/dcim/tables/devices.py:202 netbox/extras/filtersets.py:596
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:322 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:482
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:415 netbox/ipam/forms/filtersets.py:447
#: netbox/templates/dcim/device.html:239
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101
#: netbox/virtualization/filtersets.py:157
#: netbox/virtualization/filtersets.py:277
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:92
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:99
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:123
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:176
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:67
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:521
msgid "Virtualization cluster"
msgstr "Cluster de virtualização"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:550
msgid "Assigned location (if any)"
msgstr "Local designado (se houver)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:557
msgid "Assigned rack (if any)"
msgstr "Rack designado (se houver)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:560
msgid "Face"
msgstr "Face"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:563
msgid "Mounted rack face"
msgstr "Face do rack em que está montado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:570
msgid "Parent device (for child devices)"
msgstr "Dispositivo pai (para dispositivos filhos)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:573
msgid "Device bay"
msgstr "Compartimento de dispositivos"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:577
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
msgstr ""
"Compartimento de dispositivos no qual este dispositivo está instalado (para "
"dispositivos filhos)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:644
msgid "The device in which this module is installed"
msgstr "O dispositivo no qual este módulo está instalado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:647 netbox/dcim/forms/model_forms.py:640
msgid "Module bay"
msgstr "Compartimento de módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650
msgid "The module bay in which this module is installed"
msgstr "O compartimento no qual este módulo está instalado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:656
msgid "The type of module"
msgstr "O tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:664 netbox/dcim/forms/model_forms.py:656
msgid "Replicate components"
msgstr "Replicar componentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:666
msgid ""
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
"by default)"
msgstr ""
"Popular automaticamente os componentes associados a este tipo de módulo "
"(ativado por padrão)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:669 netbox/dcim/forms/model_forms.py:662
msgid "Adopt components"
msgstr "Adotar componentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:671 netbox/dcim/forms/model_forms.py:665
msgid "Adopt already existing components"
msgstr "Adotar componentes já existentes"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:711 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:737
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:763
msgid "Port type"
msgstr "Tipo de porta"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:719 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:745
msgid "Port speed in bps"
msgstr "Velocidade da porta em bps"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:783
msgid "Outlet type"
msgstr "Tipo de tomada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790
msgid "Local power port which feeds this outlet"
msgstr "Porta de alimentação local que alimenta esta tomada"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:796
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
msgstr "Fase (para circuitos trifásicos)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:837 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:155
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:305
msgid "Parent interface"
msgstr "Interface pai"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:844 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1324
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:313
msgid "Bridged interface"
msgstr "Interface bridged"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:847
msgid "Lag"
msgstr "LAG"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:851
msgid "Parent LAG interface"
msgstr "Interface LAG pai"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:854
msgid "Vdcs"
msgstr "Contextos de Dispositivos Virtuais"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:859
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
msgstr ""
"Nomes de contextos de dispositivos virtuais separados por vírgulas, entre "
"aspas duplas. Exemplo:"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:865
msgid "Physical medium"
msgstr "Meio físico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:868 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1365
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:873
msgid "Poe mode"
msgstr "Modo de operação do PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:879
msgid "Poe type"
msgstr "Tipo de PoE"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:888
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
msgstr "Modo de operação do IEEE 802.1Q (para interfaces L2)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:895 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:161
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:247 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:283
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:201 netbox/ipam/forms/filtersets.py:277
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:336
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:175
msgid "Assigned VRF"
msgstr "VRF designado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:898
msgid "Rf role"
msgstr "Função RF"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:901
msgid "Wireless role (AP/station)"
msgstr "Função do Wireless (AP/Station)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:937
#, python-brace-format
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
msgstr ""
"Contexto de dispositivo virtual {vdc} não está associado ao dispositivo "
"{device}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:951 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1000
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1575
#: netbox/dcim/forms/object_import.py:117
msgid "Rear port"
msgstr "Porta traseira"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:954
msgid "Corresponding rear port"
msgstr "Porta traseira correspondente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:959 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1000
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1216
msgid "Physical medium classification"
msgstr "Tipo de conexão do meio físico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1028 netbox/dcim/tables/devices.py:819
msgid "Installed device"
msgstr "Dispositivo instalado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1032
msgid "Child device installed within this bay"
msgstr "Dispositivo filho instalado neste compartimento"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1034
msgid "Child device not found."
msgstr "Dispositivo filho não encontrado."
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1092
msgid "Parent inventory item"
msgstr "Item pai do inventário"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1095
msgid "Component type"
msgstr "Tipo de componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1099
msgid "Component Type"
msgstr "Tipo de Componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1102
msgid "Compnent name"
msgstr "Nome do componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1104
msgid "Component Name"
msgstr "Nome do Componente"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1146
#, python-brace-format
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
msgstr "Componente não encontrado: {device} - {component_name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1171
msgid "Side A device"
msgstr "Dispositivo no lado A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1174 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1192
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1177
msgid "Side A type"
msgstr "Tipo de terminação no lado A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1180 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1198
msgid "Termination type"
msgstr "Tipo de terminação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1183
msgid "Side A name"
msgstr "Nome da terminação no lado A"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1184 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1202
msgid "Termination name"
msgstr "Nome da terminação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1189
msgid "Side B device"
msgstr "Dispositivo no lado B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1195
msgid "Side B type"
msgstr "Tipo de terminação no lado B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1201
msgid "Side B name"
msgstr "Nome da terminação no lado B"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1210
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:86
msgid "Connection status"
msgstr "Status da conexão"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1262
#, python-brace-format
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
msgstr "Lado {side_upper}: {device} {termination_object} já está conectado"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1268
#, python-brace-format
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
msgstr " Terminação {side_upper} não encontrada: {device} {name}"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1293 netbox/dcim/forms/model_forms.py:785
#: netbox/dcim/tables/devices.py:1024 netbox/templates/dcim/device.html:132
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:27
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:67
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1297
msgid "Master device"
msgstr "Dispositivo mestre"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1314
msgid "Name of parent site"
msgstr "Nome do site principal"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1348
msgid "Upstream power panel"
msgstr "Quadro de alimentação"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1378
msgid "Primary or redundant"
msgstr "Primário ou redundante"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1383
msgid "Supply type (AC/DC)"
msgstr "Tipo de alimentação (AC/DC)"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1388
msgid "Single or three-phase"
msgstr "Monofásico ou trifásico"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1439 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1670
#: netbox/templates/dcim/device.html:190
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52
msgid "Primary IPv4"
msgstr "IPv4 Primário"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1443
msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24"
msgstr "Endereço IPv4 com máscara, por exemplo, 1.2.3.4/24"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1446 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1679
#: netbox/templates/dcim/device.html:206
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68
msgid "Primary IPv6"
msgstr "IPv6 Primário"
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1450
msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64"
msgstr "Endereço IPv6 com tamanho de prefixo, por exemplo, 2001:db8: :1/64"
#: netbox/dcim/forms/common.py:24 netbox/dcim/models/device_components.py:528
#: netbox/templates/dcim/interface.html:57
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:225
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: netbox/dcim/forms/common.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
"parent device/VM, or they must be global"
msgstr ""
"As VLANs tagueadas ({vlans}) devem pertencer ao mesmo site do dispositivo/VM"
" pai da interface ou devem ser globais."
#: netbox/dcim/forms/common.py:126
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
"position defined."
msgstr ""
"Não é possível instalar o módulo com valores de espaço reservado em um "
"compartimento de módulo sem a sua posição definida."
#: netbox/dcim/forms/common.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} "
"in tree but {tokens} placeholders given."
msgstr ""
"Não é possível instalar o módulo com valores de espaço reservado no "
"compartimento de módulos {level} na árvore, pois foram fornecidos {tokens} "
"espaços reservados"
#: netbox/dcim/forms/common.py:144
#, python-brace-format
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
msgstr "Não é possível adotar {model} {name} pois já pertence a outro módulo."
#: netbox/dcim/forms/common.py:153
#, python-brace-format
msgid "A {model} named {name} already exists"
msgstr "Um {model} com nome {name} já existe."
#: netbox/dcim/forms/connections.py:49 netbox/dcim/forms/model_forms.py:738
#: netbox/dcim/tables/power.py:66
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:37
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19
#: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
msgid "Power Panel"
msgstr "Quadro de Alimentação"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:58 netbox/dcim/forms/model_forms.py:765
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:80
msgid "Power Feed"
msgstr "Fontes de Alimentação"
#: netbox/dcim/forms/connections.py:81
msgid "Side"
msgstr "Lado"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:136 netbox/dcim/tables/devices.py:295
msgid "Device Status"
msgstr "Status do Dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:149
msgid "Parent region"
msgstr "Região principal"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:163 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:25
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:25
msgid "Parent group"
msgstr "Grupo principal"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:242 netbox/templates/dcim/location.html:58
#: netbox/templates/dcim/site.html:56
msgid "Facility"
msgstr "Facility"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:380
msgid "Rack type"
msgstr "Tipo de rack"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:397
msgid "Function"
msgstr "Função"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:483 netbox/dcim/forms/model_forms.py:373
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:486 netbox/dcim/forms/filtersets.py:611
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:726
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:506
msgid "Subdevice role"
msgstr "Função do subdispositivo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:790 netbox/dcim/tables/racks.py:54
#: netbox/templates/dcim/racktype.html:20
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:834
msgid "Has an OOB IP"
msgstr "Possui um IP fora de banda"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:841
msgid "Virtual chassis member"
msgstr "Membro do chassi virtual"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:890
msgid "Has virtual device contexts"
msgstr "Possui contextos de dispositivos virtuais"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:903 netbox/extras/filtersets.py:585
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479 netbox/ipam/forms/filtersets.py:452
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112
msgid "Cluster group"
msgstr "Grupo de clusters"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1210
msgid "Cabled"
msgstr "Cabeado"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1217
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1244 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1269
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1293 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1313
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1336 netbox/dcim/tables/devices.py:364
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:69
#: netbox/templates/dcim/interface.html:140
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:59
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:59
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:65
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1348 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:247
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:464
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:675 netbox/extras/tables/tables.py:579
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:30
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1377
msgid "Mgmt only"
msgstr "Somente gerenciamento"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1389 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1383
#: netbox/dcim/models/device_components.py:630
#: netbox/templates/dcim/interface.html:129
msgid "WWN"
msgstr "WWN"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1409
msgid "Wireless channel"
msgstr "Canal do Wireless"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1413
msgid "Channel frequency (MHz)"
msgstr "Frequência do canal (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1417
msgid "Channel width (MHz)"
msgstr "Largura do canal (MHz)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1421
#: netbox/templates/dcim/interface.html:85
msgid "Transmit power (dBm)"
msgstr "Potência de transmissão (dBm)"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1446 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1471
#: netbox/dcim/tables/devices.py:327 netbox/templates/dcim/cable.html:12
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:77
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:73
#: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7
msgid "Cable"
msgstr "Cabo"
#: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1550 netbox/dcim/tables/devices.py:946
msgid "Discovered"
msgstr "Descoberto"
#: netbox/dcim/forms/formsets.py:20
#, python-brace-format
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
msgstr "Já existe um membro no chassi virtual na posição {vc_position}."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:140
msgid "Contact Info"
msgstr "Informações de Contato"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:195 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19
msgid "Rack Role"
msgstr "Função do Rack"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:212 netbox/dcim/forms/model_forms.py:362
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:446
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:47
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:259
msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below."
msgstr ""
"Selecione um tipo pré-definido de rack, ou ajuste as características abaixo."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:265
msgid "Inventory Control"
msgstr "Controle de Inventário"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:313
msgid ""
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
"hyphen."
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas de números de IDs. Um intervalo pode ser "
"especificado usando hífen."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:322 netbox/dcim/tables/racks.py:202
msgid "Reservation"
msgstr "Reserva"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:423
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23
msgid "Device Role"
msgstr "Função do Dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:490 netbox/dcim/models/devices.py:644
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
msgstr "A unidade mais baixa ocupada pelo dispositivo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:547
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
msgstr "A posição no chassi virtual pela qual este dispositivo é identificado"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:552
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
msgstr "A prioridade do dispositivo no chassi virtual"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:659
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
msgstr ""
"Popular automaticamente os componentes associados a este tipo de módulo"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:767
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1087
msgid "Console port template"
msgstr "Modelo da porta de console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095
msgid "Console server port template"
msgstr "Modelo da porta do servidor de console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1103
msgid "Front port template"
msgstr "Modelo da porta frontal"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1111
msgid "Interface template"
msgstr "Modelo da interface"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1119
msgid "Power outlet template"
msgstr "Modelo da tomada elétrica"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1127
msgid "Power port template"
msgstr "Modelo da porta de alimentação"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1135
msgid "Rear port template"
msgstr "Modelo da porta traseira"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1144 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1388
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1551 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1583
#: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:318
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:280 netbox/ipam/forms/model_forms.py:289
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 netbox/ipam/tables/ip.py:372
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:169
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:51
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:106
#: netbox/templates/dcim/interface.html:27
#: netbox/templates/dcim/interface.html:184
#: netbox/templates/dcim/interface.html:310
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:102
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:348
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:297 netbox/vpn/forms/model_forms.py:436
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:445
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:113
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:155
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1145 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1584
#: netbox/dcim/tables/connections.py:27
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:74
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:112
msgid "Console Port"
msgstr "Porta de Console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1146 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1585
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:109
msgid "Console Server Port"
msgstr "Porta do Servidor de Console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1586
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:77
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:17
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:115
#: netbox/templates/dcim/interface.html:187
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:105
msgid "Front Port"
msgstr "Porta Frontal"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1148 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1587
#: netbox/dcim/tables/devices.py:707
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:80
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:50
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:118
#: netbox/templates/dcim/interface.html:190
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:17
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:108
msgid "Rear Port"
msgstr "Porta Traseira"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1149 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1588
#: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:512
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:17
msgid "Power Port"
msgstr "Porta de Alimentação"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1150 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1589
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:77
msgid "Power Outlet"
msgstr "Tomada Elétrica"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1152 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1591
msgid "Component Assignment"
msgstr "Atribuição de Componentes"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1195 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1638
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
msgstr "Um item de inventário só pode ser associado a um único componente."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1332
msgid "LAG interface"
msgstr "Interface LAG"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1355
msgid "Filter VLANs available for assignment by group."
msgstr "Filtre as VLANs disponíveis para atribuição por grupo."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1484
msgid "Child Device"
msgstr "Dispositivo Filho"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1485
msgid ""
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
" parent device."
msgstr ""
"Os dispositivos filhos devem primeiro ser criados e atribuídos ao site e ao "
"rack do dispositivo pai."
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1527
msgid "Console port"
msgstr "Porta de console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1535
msgid "Console server port"
msgstr "Porta do servidor de console"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1543
msgid "Front port"
msgstr "Porta frontal"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1559
msgid "Power outlet"
msgstr "Tomada elétrica"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1579
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17
msgid "Inventory Item"
msgstr "Item de Inventário"
#: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1652
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
msgid "Inventory Item Role"
msgstr "Função do Item de Inventário"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:48
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:199
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:355
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
"created.)"
msgstr ""
"Intervalos alfanuméricos são suportados. (Deve corresponder ao número de "
"objetos a serem criados.)"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:68
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
" expected."
msgstr ""
"O padrão fornecido especifica {value_count} valores, mas {pattern_count} são"
" esperados."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:110
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:271 netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Rear ports"
msgstr "Portas traseiras"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:111
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:272
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
msgstr ""
"Selecione uma atribuição de porta traseira para cada porta frontal que está "
"sendo criada."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:164
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"O número de modelos de porta frontal a serem criados ({frontport_count}) "
"deve corresponder ao número selecionado de posições dE porta traseira "
"({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"The string <code>{module}</code> will be replaced with the position of the "
"assigned module, if any."
msgstr ""
"A string <code>{module}</code> será substituída pela posição do módulo "
"designado, se houver."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:320
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
msgstr ""
"O número de portas frontais a serem criadas ({frontport_count}) deve "
"corresponder ao número selecionado de posições de portas traseiras "
"({rearport_count})."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:409 netbox/dcim/tables/devices.py:1030
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:53
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:418
msgid "Initial position"
msgstr "Posição inicial"
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:421
msgid ""
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
"member."
msgstr ""
"Posição do primeiro dispositivo membro. Aumenta em um para cada membro "
"adicional."
#: netbox/dcim/forms/object_create.py:435
msgid "A position must be specified for the first VC member."
msgstr ""
"Uma posição deve ser especificada para o primeiro membro do chassi virtual."
#: netbox/dcim/models/cables.py:62
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55
#: netbox/dcim/models/device_components.py:63
#: netbox/extras/models/customfields.py:111
msgid "label"
msgstr "rótulo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:71
msgid "length"
msgstr "comprimento"
#: netbox/dcim/models/cables.py:78
msgid "length unit"
msgstr "unidade de comprimento"
#: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable"
msgstr "cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables"
msgstr "cabos"
#: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir o comprimento do cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Terminações A e B devem ser definidas ao criar um novo cabo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr ""
"Não é possível conectar diferentes tipos de terminação à mesma extremidade "
"do cabo."
#: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Tipos de terminações incompatíveis: {type_a} e {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "As terminações A e B não podem se conectar ao mesmo objeto."
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end"
msgstr "fim"
#: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination"
msgstr "terminação de cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations"
msgstr "terminações de cabos"
#: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}"
msgstr ""
"Terminação duplicada encontrada para {app_label}.{model} {termination_id}: "
"cabo {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Os cabos não podem ser terminados em interfaces {type_display}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr ""
"As terminações de circuito conectadas a uma rede de provedor não podem ser "
"cabeadas."
#: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active"
msgstr "está ativo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete"
msgstr "está completo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split"
msgstr "é dividido"
#: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path"
msgstr "caminho do cabo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths"
msgstr "caminhos do cabos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
"attached to a module type."
msgstr ""
"{module} é aceito como substituto para a posição do compartimento do módulo "
"quando conectado a um tipo de módulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58
#: netbox/dcim/models/device_components.py:66
msgid "Physical label"
msgstr "Rótulo físico"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:103
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
msgstr ""
"Os modelos de componentes não podem ser movidos para um tipo diferente de "
"dispositivo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:154
msgid ""
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
"module type."
msgstr ""
"Um modelo de componente não pode ser associado a um tipo de dispositivo e "
"módulo ao mesmo tempo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:158
msgid ""
"A component template must be associated with either a device type or a "
"module type."
msgstr ""
"Um modelo de componente deve estar associado a um tipo de dispositivo ou a "
"um tipo de módulo."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:213
msgid "console port template"
msgstr "modelo de porta de console"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:214
msgid "console port templates"
msgstr "modelos de porta de console"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:247
msgid "console server port template"
msgstr "modelo de porta de servidor de console"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:248
msgid "console server port templates"
msgstr "modelos de porta de servidor de console"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:279
#: netbox/dcim/models/device_components.py:353
msgid "maximum draw"
msgstr "consumo máximo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:286
#: netbox/dcim/models/device_components.py:360
msgid "allocated draw"
msgstr "consumo alocado"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:296
msgid "power port template"
msgstr "modelo de porta de alimentação"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:297
msgid "power port templates"
msgstr "modelos de porta de alimentação"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:316
#: netbox/dcim/models/device_components.py:383
#, python-brace-format
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
msgstr ""
"O consumo alocado não pode exceder o consumo máximo ({maximum_draw}W)."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:348
#: netbox/dcim/models/device_components.py:478
msgid "feed leg"
msgstr "ramal de alimentação"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:352
#: netbox/dcim/models/device_components.py:482
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
msgstr "Fase (para alimentação trifásica)"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:358
msgid "power outlet template"
msgstr "modelo de tomada elétrica"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:359
msgid "power outlet templates"
msgstr "modelos de tomadas elétricas"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:368
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Porta de alimentação principal ({power_port}) deve pertencer ao mesmo tipo "
"de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:372
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
msgstr ""
"Porta de alimentação principal ({power_port}) deve pertencer ao mesmo tipo "
"de módulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:424
#: netbox/dcim/models/device_components.py:612
msgid "management only"
msgstr "somente gerenciamento"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:432
#: netbox/dcim/models/device_components.py:551
msgid "bridge interface"
msgstr "interface bridge"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:450
#: netbox/dcim/models/device_components.py:637
msgid "wireless role"
msgstr "função do wireless"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:456
msgid "interface template"
msgstr "modelo de interface"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:457
msgid "interface templates"
msgstr "modelos de interface"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:464
#: netbox/dcim/models/device_components.py:805
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:405
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
msgstr "Uma interface não pode ser conectada a si mesma."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:467
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
msgstr ""
"Interface bridge ({bridge}) deve pertencer ao mesmo tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:471
#, python-brace-format
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
msgstr "Interface bridge ({bridge}) deve pertencer ao mesmo tipo de módulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:527
#: netbox/dcim/models/device_components.py:985
msgid "rear port position"
msgstr "posição da porta traseira"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:552
msgid "front port template"
msgstr "modelo de porta frontal"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:553
msgid "front port templates"
msgstr "modelos de porta frontal"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:563
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
msgstr "Porta traseira ({name}) deve pertencer ao mesmo tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:569
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
"positions"
msgstr ""
"Posição inválida da porta traseira ({position}); porta traseira {name} tem "
"apenas {count} posições"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:622
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1054
msgid "positions"
msgstr "posições"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:633
msgid "rear port template"
msgstr "modelo de porta traseira"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:634
msgid "rear port templates"
msgstr "modelos de porta traseira"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:663
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1104
msgid "position"
msgstr "posição"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:666
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1107
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
msgstr "Identificador a ser referenciado ao renomear componentes instalados"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:672
msgid "module bay template"
msgstr "modelo de compartimento de módulo"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673
msgid "module bay templates"
msgstr "modelos de compartimento de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:700
msgid "device bay template"
msgstr "modelo de compartimento de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:701
msgid "device bay templates"
msgstr "modelos de compartimentos de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:714
#, python-brace-format
msgid ""
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
"allow device bays."
msgstr ""
"Função do subdispositivo do tipo {device_type} deve ser definido como “pai” "
"para permitir compartimentos de dispositivos."
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:769
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1263
msgid "part ID"
msgstr "ID da peça"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:771
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1265
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
msgstr "Identificador da peça, designado pelo fabricante"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:788
msgid "inventory item template"
msgstr "modelo de item de inventário"
#: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:789
msgid "inventory item templates"
msgstr "modelos de itens de inventário"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:106
msgid "Components cannot be moved to a different device."
msgstr "Os componentes não podem ser movidos para um dispositivo diferente."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:145
msgid "cable end"
msgstr "extremidade do cabo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:151
msgid "mark connected"
msgstr "marcar conectado"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:153
msgid "Treat as if a cable is connected"
msgstr "Tratar como se um cabo estivesse conectado"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:171
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
msgstr "Deve especificar a extremidade (A ou B) ao conectar um cabo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:175
msgid "Cable end must not be set without a cable."
msgstr "A extremidade do cabo não deve ser definida sem um cabo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:179
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
msgstr "Não é possível marcar como conectado com um cabo já conectado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:203
#, python-brace-format
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
msgstr " Os modelos {class_name} devem declarar uma propriedade parent_object"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:288
#: netbox/dcim/models/device_components.py:317
#: netbox/dcim/models/device_components.py:350
#: netbox/dcim/models/device_components.py:468
msgid "Physical port type"
msgstr "Tipo de porta física"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:291
#: netbox/dcim/models/device_components.py:320
msgid "speed"
msgstr "velocidade"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:295
#: netbox/dcim/models/device_components.py:324
msgid "Port speed in bits per second"
msgstr "Velocidade da porta em bits por segundo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:301
msgid "console port"
msgstr "porta de console"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:302
msgid "console ports"
msgstr "portas de console"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:330
msgid "console server port"
msgstr "porta de servidor de console"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:331
msgid "console server ports"
msgstr "portas de servidor de console"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:370
msgid "power port"
msgstr "porta de alimentação"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:371
msgid "power ports"
msgstr "portas de alimentação"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:488
msgid "power outlet"
msgstr "tomada elétrica"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:489
msgid "power outlets"
msgstr "tomadas elétricas"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:500
#, python-brace-format
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
msgstr ""
"Porta de alimentação principal ({power_port}) deve pertencer ao mesmo "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:531 netbox/vpn/models/crypto.py:81
#: netbox/vpn/models/crypto.py:226
msgid "mode"
msgstr "modo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:535
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
msgstr "Estratégia de tagueamento IEEE 802.1Q"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:543
msgid "parent interface"
msgstr "interface pai"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:603
msgid "parent LAG"
msgstr "LAG pai"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:613
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
msgstr "Esta interface é usada somente para gerenciamento fora de banda"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:618
msgid "speed (Kbps)"
msgstr "velocidade (Kbps)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:621
msgid "duplex"
msgstr "duplex"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:631
msgid "64-bit World Wide Name"
msgstr "64-bit World Wide Name"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:643
msgid "wireless channel"
msgstr "canal do wireless"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:650
msgid "channel frequency (MHz)"
msgstr "frequência do canal (MHz)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:651
#: netbox/dcim/models/device_components.py:659
msgid "Populated by selected channel (if set)"
msgstr "Preenchido pelo canal selecionado (se definido)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:665
msgid "transmit power (dBm)"
msgstr "potência de transmissão (dBm)"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:690 netbox/wireless/models.py:117
msgid "wireless LANs"
msgstr "redes wireless"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:698
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:335
msgid "untagged VLAN"
msgstr "VLAN não tagueada"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:704
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:341
msgid "tagged VLANs"
msgstr "VLANs tagueadas"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:746
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:377
msgid "interface"
msgstr "interface"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:747
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:378
msgid "interfaces"
msgstr "interfaces"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:758
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
msgstr "As interfaces {display_type} não podem ter um cabo conectado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:766
#, python-brace-format
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
msgstr " As interfaces {display_type}não podem ser marcadas como conectadas."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:775
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390
msgid "An interface cannot be its own parent."
msgstr "Uma interface não pode ser pai de si mesma."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:779
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
msgstr "Somente interfaces virtuais podem ser associadas a uma interface pai."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:786
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
"({device})"
msgstr ""
"A interface pai selecionada ({interface}) pertence a um dispositivo "
"diferente ({device})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:792
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"A interface pai selecionada ({interface}) pertence a {device}, que não faz "
"parte do chassi virtual {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:812
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
"({device})."
msgstr ""
"A interface bridge selecionada ({bridge}) pertence a um dispositivo "
"diferente ({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"A interface bridge selecionada ({interface}) pertence a {device}, que não "
"faz parte do chassi virtual {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:829
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
msgstr "Interfaces virtuais não podem ter uma interface LAG pai."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:833
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
msgstr "Uma interface LAG não pode ser pai de si mesma."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:840
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
msgstr ""
"A interface LAG selecionada ({lag}) pertence a um dispositivo diferente "
"({device})."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:846
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
" virtual chassis {virtual_chassis}."
msgstr ""
"A interface LAG selecionada ({lag}) pertence a {device}, que não faz parte "
"do chassi virtual {virtual_chassis}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:857
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
msgstr "Interfaces virtuais não podem ter um modo de operação do PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:861
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
msgstr "As interfaces virtuais não podem ter um tipo de PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:867
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
msgstr "Deve especificar o modo PoE ao designar um tipo de PoE."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:874
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"A função do wireless pode ser definida somente em interfaces wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:876
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
msgstr "O canal pode ser configurado somente em interfaces wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:882
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
msgstr ""
"A frequência do canal pode ser definida somente em interfaces wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:886
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
msgstr ""
"Não é possível especificar a frequência personalizada com o canal "
"selecionado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:892
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
msgstr "A largura do canal pode ser definida somente em interfaces wireless."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:894
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
msgstr ""
"Não é possível especificar a largura personalizada com o canal selecionado."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:902
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent device, or it must be global."
msgstr ""
"A VLAN não tagueada ({untagged_vlan}) deve pertencer ao mesmo site do "
"dispositivo pai da interface ou deve ser global."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:991
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
msgstr "Posição mapeada na porta traseira correspondente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port"
msgstr "porta frontal"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports"
msgstr "portas frontais"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
msgstr "Porta traseira ({rear_port}) deve pertencer ao mesmo dispositivo"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1030
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
" {positions} positions."
msgstr ""
"Posição inválida da porta traseira ({rear_port_position}): Porta traseira "
"{name} tem apenas {positions} posições."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1060
msgid "Number of front ports which may be mapped"
msgstr "Número de portas frontais que podem ser mapeadas"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1065
msgid "rear port"
msgstr "porta traseira"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1066
msgid "rear ports"
msgstr "portas traseiras"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1080
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
" ({frontport_count})"
msgstr ""
"O número de posições não pode ser menor que o número de portas frontais "
"mapeadas ({frontport_count})"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1121
msgid "module bay"
msgstr "compartimento de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1122
msgid "module bays"
msgstr "compartimentos de módulos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1139
#: netbox/dcim/models/devices.py:1217
msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it."
msgstr ""
"Um compartimento de módulo não pode pertencer a um módulo instalado dentro "
"dele."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1165
msgid "device bay"
msgstr "compartimento de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1166
msgid "device bays"
msgstr "compartimentos de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1176
#, python-brace-format
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
msgstr ""
"Este tipo de dispositivo ({device_type}) não suporta compartimentos de "
"dispositivos."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1182
msgid "Cannot install a device into itself."
msgstr "Não é possível instalar um dispositivo em si mesmo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1190
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
msgstr ""
"Não é possível instalar o dispositivo especificado; o dispositivo já está "
"instalado em {bay}."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1211
msgid "inventory item role"
msgstr "função do item de inventário"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1212
msgid "inventory item roles"
msgstr "funções dos itens de inventário"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1269
#: netbox/dcim/models/devices.py:607 netbox/dcim/models/devices.py:1174
#: netbox/dcim/models/racks.py:313
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:131
msgid "serial number"
msgstr "número de série"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1277
#: netbox/dcim/models/devices.py:615 netbox/dcim/models/devices.py:1181
#: netbox/dcim/models/racks.py:320
msgid "asset tag"
msgstr "etiqueta de patrimônio"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1278
msgid "A unique tag used to identify this item"
msgstr "Uma etiqueta exclusiva usada para identificar este item"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1281
msgid "discovered"
msgstr "descoberto"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1283
msgid "This item was automatically discovered"
msgstr "Este item foi descoberto automaticamente"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1301
msgid "inventory item"
msgstr "item de inventário"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1302
msgid "inventory items"
msgstr "itens de inventário"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1313
msgid "Cannot assign self as parent."
msgstr "Não é possível designar a si mesmo como pai."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1321
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
msgstr "O item pai do inventário não pertence ao mesmo dispositivo."
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1327
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
msgstr ""
"Não é possível mover um item de inventário com itens filhos dependentes"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1335
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
msgstr ""
"Não é possível atribuir um item de inventário ao componente em outro "
"dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:54
msgid "manufacturer"
msgstr "fabricante"
#: netbox/dcim/models/devices.py:55
msgid "manufacturers"
msgstr "fabricantes"
#: netbox/dcim/models/devices.py:82 netbox/dcim/models/devices.py:382
#: netbox/dcim/models/racks.py:133
msgid "model"
msgstr "modelo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:95
msgid "default platform"
msgstr "plataforma padrão"
#: netbox/dcim/models/devices.py:98 netbox/dcim/models/devices.py:386
msgid "part number"
msgstr "part number"
#: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/devices.py:389
msgid "Discrete part number (optional)"
msgstr "Part number discreto (opcional)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:107 netbox/dcim/models/racks.py:54
msgid "height (U)"
msgstr "altura (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:111
msgid "exclude from utilization"
msgstr "excluir da utilização"
#: netbox/dcim/models/devices.py:112
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
msgstr ""
"Dispositivos deste tipo são excluídos ao calcular a utilização do rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:116
msgid "is full depth"
msgstr "é full-depth"
#: netbox/dcim/models/devices.py:117
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
msgstr "O dispositivo consome as faces frontal e traseira do rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:123
msgid "parent/child status"
msgstr "status pai/filho"
#: netbox/dcim/models/devices.py:124
msgid ""
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
"device type is neither a parent nor a child."
msgstr ""
"Os dispositivos pais abrigam dispositivos filhos em compartimentos de "
"dispositivos. Deixe em branco se este tipo de dispositivo não for nem pai "
"nem filho."
#: netbox/dcim/models/devices.py:128 netbox/dcim/models/devices.py:392
#: netbox/dcim/models/devices.py:659 netbox/dcim/models/racks.py:324
msgid "airflow"
msgstr "fluxo de ar"
#: netbox/dcim/models/devices.py:204
msgid "device type"
msgstr "tipo de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:205
msgid "device types"
msgstr "tipos de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:290
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "A altura U deve estar em incrementos de 0,5U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:307
#, python-brace-format
msgid ""
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
" a height of {height}U"
msgstr ""
"Dispositivo {device} no rack {rack} não tem espaço suficiente para acomodar "
"uma altura de {height}U"
#: netbox/dcim/models/devices.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
"instances</a> already mounted within racks."
msgstr ""
"Não é possível definir altura de 0U: encontrada(s) <a "
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} instância(s) </a> já montada(s) "
"dentro de racks."
#: netbox/dcim/models/devices.py:331
msgid ""
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
"declassifying it as a parent device."
msgstr ""
"É necessário excluir todos os modelos de compartimento de dispositivos "
"associados a este dispositivo antes de desclassificá-lo como dispositivo "
"pai."
#: netbox/dcim/models/devices.py:337
msgid "Child device types must be 0U."
msgstr "Dispositivo filho deve ser 0U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:411
msgid "module type"
msgstr "tipo de módulo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:412
msgid "module types"
msgstr "tipos de módulos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:485
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
msgstr "Máquinas virtuais podem ser atribuídas a esta função"
#: netbox/dcim/models/devices.py:497
msgid "device role"
msgstr "função de dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:498
msgid "device roles"
msgstr "funções de dispositivos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:515
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
msgstr ""
"Opcionalmente, limite esta plataforma a dispositivos de um determinado "
"fabricante"
#: netbox/dcim/models/devices.py:527
msgid "platform"
msgstr "plataforma"
#: netbox/dcim/models/devices.py:528
msgid "platforms"
msgstr "plataformas"
#: netbox/dcim/models/devices.py:576
msgid "The function this device serves"
msgstr "A função que este dispositivo desempenha"
#: netbox/dcim/models/devices.py:608
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
msgstr "Número de série do chassi, designado pelo fabricante"
#: netbox/dcim/models/devices.py:616 netbox/dcim/models/devices.py:1182
msgid "A unique tag used to identify this device"
msgstr "Uma etiqueta exclusiva usada para identificar este dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:643
msgid "position (U)"
msgstr "posição (U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:650
msgid "rack face"
msgstr "face do rack"
#: netbox/dcim/models/devices.py:670 netbox/dcim/models/devices.py:1408
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:100
msgid "primary IPv4"
msgstr "IPv4 primário"
#: netbox/dcim/models/devices.py:678 netbox/dcim/models/devices.py:1416
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:108
msgid "primary IPv6"
msgstr "IPv6 primário"
#: netbox/dcim/models/devices.py:686
msgid "out-of-band IP"
msgstr "IP fora de banda"
#: netbox/dcim/models/devices.py:703
msgid "VC position"
msgstr "Posição no Chassi Virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:706
msgid "Virtual chassis position"
msgstr "Posição no chassi virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:709
msgid "VC priority"
msgstr "Prioridade no Chassi Virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:713
msgid "Virtual chassis master election priority"
msgstr "Prioridade de eleição do mestre no chassi virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:716 netbox/dcim/models/sites.py:207
msgid "latitude"
msgstr "latitude"
#: netbox/dcim/models/devices.py:721 netbox/dcim/models/devices.py:729
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Coordenada GPS em formato decimal (xx.yyyyyy)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:724 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude"
msgstr "longitude"
#: netbox/dcim/models/devices.py:797
msgid "Device name must be unique per site."
msgstr "O nome do dispositivo deve ser exclusivo por site."
#: netbox/dcim/models/devices.py:808 netbox/ipam/models/services.py:75
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:809
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:835
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
msgstr "Rack {rack} não pertence ao site {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:840
#, python-brace-format
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
msgstr "Localização {location} não pertence ao site {site}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:846
#, python-brace-format
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
msgstr "Rack {rack} não pertence à localização {location}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:853
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
msgstr "Não é possível selecionar uma face de rack sem atribuir um rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:857
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
msgstr "Não é possível selecionar uma posição de rack sem atribuir um rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:863
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
msgstr "A posição deve estar em incrementos de 0,5U."
#: netbox/dcim/models/devices.py:867
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
msgstr "Deve especificar a face do rack ao definir a posição do rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:875
#, python-brace-format
msgid ""
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
msgstr ""
"Um tipo de dispositivo 0U ({device_type}) não pode ser alocado em uma "
"posição de rack."
#: netbox/dcim/models/devices.py:886
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
"of the parent device."
msgstr ""
"Dispositivo filho não pode ser alocado em uma face do rack. Este é um "
"atributo do dispositivo pai."
#: netbox/dcim/models/devices.py:893
msgid ""
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
"attribute of the parent device."
msgstr ""
"Dispositivo filho não pode ser alocado em uma posição de rack. Este é um "
"atributo do dispositivo pai."
#: netbox/dcim/models/devices.py:907
#, python-brace-format
msgid ""
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
msgstr ""
"U{position} já está ocupado ou não tem espaço suficiente para acomodar este "
"tipo de dispositivo: {device_type} ({u_height}U)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:922
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
msgstr "{ip} não é um endereço IPv4."
#: netbox/dcim/models/devices.py:931 netbox/dcim/models/devices.py:946
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
msgstr ""
"O endereço IP especificado ({ip}) não está alocado a este dispositivo."
#: netbox/dcim/models/devices.py:937
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
msgstr "{ip} não é um endereço IPv6."
#: netbox/dcim/models/devices.py:964
#, python-brace-format
msgid ""
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
msgstr ""
"A plataforma designada está limitada aos dispositivos do fabricante "
"{platform_manufacturer}, mas este pertence ao fabricante "
"{devicetype_manufacturer}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:975
#, python-brace-format
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
msgstr "O cluster definido pertence a um site diferente ({site})"
#: netbox/dcim/models/devices.py:983
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
msgstr ""
"Um dispositivo associado a um chassi virtual deve ter sua posição definida."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1189
msgid "module"
msgstr "módulo"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1190
msgid "modules"
msgstr "módulos"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1206
#, python-brace-format
msgid ""
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
"device ({device})."
msgstr ""
"O módulo deve ser instalado dentro de um compartimento pertencente ao "
"dispositivo ({device})."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1327
msgid "domain"
msgstr "domínio"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1340 netbox/dcim/models/devices.py:1341
msgid "virtual chassis"
msgstr "chassi virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1356
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
msgstr ""
"O mestre selecionado ({master}) não está associado a este chassi virtual."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
"form a cross-chassis LAG interfaces."
msgstr ""
"Não foi possível excluir o chassi virtual {self}. Existem interfaces membro "
"que formam interfaces LAG entre chassis."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1397 netbox/vpn/models/l2vpn.py:37
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1398
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
msgstr "Identificador numérico exclusivo para o dispositivo principal"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1426 netbox/extras/models/customfields.py:225
#: netbox/extras/models/models.py:107 netbox/extras/models/models.py:694
#: netbox/netbox/models/__init__.py:115
msgid "comments"
msgstr "comentários"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1442
msgid "virtual device context"
msgstr "contexto de dispositivo virtual"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1443
msgid "virtual device contexts"
msgstr "contextos de dispositivos virtuais"
#: netbox/dcim/models/devices.py:1475
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
msgstr "{ip} não é um endereço IPv{family}."
#: netbox/dcim/models/devices.py:1481
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
msgstr ""
"O endereço IP primário deve pertencer a uma interface no dispositivo "
"associado."
#: netbox/dcim/models/mixins.py:15 netbox/extras/models/configs.py:41
#: netbox/extras/models/models.py:313 netbox/extras/models/models.py:522
#: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/ipam/models/ip.py:194
msgid "weight"
msgstr "peso"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:22
msgid "weight unit"
msgstr "unidade de peso"
#: netbox/dcim/models/mixins.py:51
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir um peso"
#: netbox/dcim/models/power.py:55
msgid "power panel"
msgstr "painel de alimentação"
#: netbox/dcim/models/power.py:56
msgid "power panels"
msgstr "quadros de alimentação"
#: netbox/dcim/models/power.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
msgstr ""
"Localização {location} ({location_site}) está em um site diferente do {site}"
#: netbox/dcim/models/power.py:108
msgid "supply"
msgstr "tipo de alimentação"
#: netbox/dcim/models/power.py:114
msgid "phase"
msgstr "fase"
#: netbox/dcim/models/power.py:120
msgid "voltage"
msgstr "tensão"
#: netbox/dcim/models/power.py:125
msgid "amperage"
msgstr "corrente"
#: netbox/dcim/models/power.py:130
msgid "max utilization"
msgstr "utilização máxima"
#: netbox/dcim/models/power.py:133
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
msgstr "Consumo máximo permitido (porcentagem)"
#: netbox/dcim/models/power.py:136
msgid "available power"
msgstr "potência disponível"
#: netbox/dcim/models/power.py:164
msgid "power feed"
msgstr "fonte de alimentação"
#: netbox/dcim/models/power.py:165
msgid "power feeds"
msgstr "fontes de alimentação"
#: netbox/dcim/models/power.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
"are in different sites."
msgstr ""
"Rack {rack} ({rack_site}) e quadro de alimentação {powerpanel} "
"({powerpanel_site}) estão em sites diferentes."
#: netbox/dcim/models/power.py:190
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
msgstr "A tensão não pode ser negativa para alimentação do tipo CA"
#: netbox/dcim/models/racks.py:47
msgid "width"
msgstr "largura"
#: netbox/dcim/models/racks.py:48
msgid "Rail-to-rail width"
msgstr "Largura de trilho a trilho"
#: netbox/dcim/models/racks.py:56
msgid "Height in rack units"
msgstr "Altura em U"
#: netbox/dcim/models/racks.py:60
msgid "starting unit"
msgstr "unidade inicial"
#: netbox/dcim/models/racks.py:62
msgid "Starting unit for rack"
msgstr "Unidade inicial do rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:66
msgid "descending units"
msgstr "unidades descendentes"
#: netbox/dcim/models/racks.py:67
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
msgstr "As unidades são numeradas de cima para baixo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:72
msgid "outer width"
msgstr "largura externa"
#: netbox/dcim/models/racks.py:75
msgid "Outer dimension of rack (width)"
msgstr "Dimensão externa do rack (largura)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:78
msgid "outer depth"
msgstr "profundidade externa"
#: netbox/dcim/models/racks.py:81
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
msgstr "Dimensão externa do rack (profundidade)"
#: netbox/dcim/models/racks.py:84
msgid "outer unit"
msgstr "unidade externa"
#: netbox/dcim/models/racks.py:90
msgid "mounting depth"
msgstr "profundidade de montagem"
#: netbox/dcim/models/racks.py:94
msgid ""
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
" is the distance between the front and rear rails."
msgstr ""
"Profundidade máxima de um dispositivo montado, em milímetros. Para racks "
"abertos de 4 colunas, esta é a distância entre os trilhos dianteiro e "
"traseiro."
#: netbox/dcim/models/racks.py:102
msgid "max weight"
msgstr "peso máximo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:105
msgid "Maximum load capacity for the rack"
msgstr "Capacidade máxima de carga do rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:125 netbox/dcim/models/racks.py:252
msgid "form factor"
msgstr "formato físico"
#: netbox/dcim/models/racks.py:162
msgid "rack type"
msgstr "tipo de rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:163
msgid "rack types"
msgstr "tipos de rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:180 netbox/dcim/models/racks.py:379
msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth"
msgstr ""
"Deve especificar uma unidade ao definir a largura/profundidade externa"
#: netbox/dcim/models/racks.py:184 netbox/dcim/models/racks.py:383
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir um peso máximo"
#: netbox/dcim/models/racks.py:230
msgid "rack role"
msgstr "função do rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:231
msgid "rack roles"
msgstr "funções de rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:274
msgid "facility ID"
msgstr "ID do facility"
#: netbox/dcim/models/racks.py:275
msgid "Locally-assigned identifier"
msgstr "Identificador atribuído localmente"
#: netbox/dcim/models/racks.py:308 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:201
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:266 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:459
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112
msgid "Functional role"
msgstr "Papel funcional"
#: netbox/dcim/models/racks.py:321
msgid "A unique tag used to identify this rack"
msgstr "Uma etiqueta exclusiva usada para identificar este rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:359
msgid "rack"
msgstr "rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:360
msgid "racks"
msgstr "racks"
#: netbox/dcim/models/racks.py:375
#, python-brace-format
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
msgstr "A localização definida deve pertencer ao site principal ({site})."
#: netbox/dcim/models/racks.py:393
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
"devices."
msgstr ""
"O rack deve ter pelo menos {min_height}U de altura para abrigar os "
"dispositivos instalados."
#: netbox/dcim/models/racks.py:400
#, python-brace-format
msgid ""
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
"installed devices."
msgstr ""
"A numeração do rack deve começar em {position} ou menos para abrigar "
"dispositivos atualmente instalados."
#: netbox/dcim/models/racks.py:408
#, python-brace-format
msgid "Location must be from the same site, {site}."
msgstr "A localização deve ser do mesmo site, {site}."
#: netbox/dcim/models/racks.py:670
msgid "units"
msgstr "unidades"
#: netbox/dcim/models/racks.py:696
msgid "rack reservation"
msgstr "reserva em rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:697
msgid "rack reservations"
msgstr "reservas em rack"
#: netbox/dcim/models/racks.py:714
#, python-brace-format
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
msgstr "Unidade(s) inválida(s) para rack {height}U: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/racks.py:727
#, python-brace-format
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
msgstr "As seguintes unidades já foram reservadas: {unit_list}"
#: netbox/dcim/models/sites.py:49
msgid "A top-level region with this name already exists."
msgstr "Já existe uma região de nível superior com este nome."
#: netbox/dcim/models/sites.py:59
msgid "A top-level region with this slug already exists."
msgstr "Já existe uma região de alto nível com esta slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:62
msgid "region"
msgstr "região"
#: netbox/dcim/models/sites.py:63
msgid "regions"
msgstr "regiões"
#: netbox/dcim/models/sites.py:102
msgid "A top-level site group with this name already exists."
msgstr "Já existe um grupo de sites de nível superior com este nome."
#: netbox/dcim/models/sites.py:112
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
msgstr "Já existe um grupo de sites de nível superior com este slug."
#: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group"
msgstr "grupo de sites"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups"
msgstr "grupos de sites"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site"
msgstr "Nome completo do site"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility"
msgstr "facility"
#: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:282
msgid "Local facility ID or description"
msgstr "ID ou descrição do facility"
#: netbox/dcim/models/sites.py:195
msgid "physical address"
msgstr "endereço físico"
#: netbox/dcim/models/sites.py:198
msgid "Physical location of the building"
msgstr "Localização física do edifício"
#: netbox/dcim/models/sites.py:201
msgid "shipping address"
msgstr "endereço de entrega"
#: netbox/dcim/models/sites.py:204
msgid "If different from the physical address"
msgstr "Se for diferente do endereço físico"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site"
msgstr "site"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites"
msgstr "sites"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
msgstr "Já existe uma localização com este nome no site especificado."
#: netbox/dcim/models/sites.py:319
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
msgstr "Já existe uma localização com este slug no site especificado."
#: netbox/dcim/models/sites.py:322
msgid "location"
msgstr "localização"
#: netbox/dcim/models/sites.py:323
msgid "locations"
msgstr "localizações"
#: netbox/dcim/models/sites.py:337
#, python-brace-format
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
msgstr ""
"Localização principal ({parent}) deve pertencer ao mesmo site ({site})."
#: netbox/dcim/tables/cables.py:55
msgid "Termination A"
msgstr "Terminação A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:60
msgid "Termination B"
msgstr "Terminação B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:23
msgid "Device A"
msgstr "Dispositivo A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:32
msgid "Device B"
msgstr "Dispositivo B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
msgstr "Localização A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "Localização B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
msgstr "Rack A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "Rack B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A"
msgstr "Site A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B"
msgstr "Sítio B"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
msgid "Reachable"
msgstr "Acessível"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:58 netbox/dcim/tables/devices.py:106
#: netbox/dcim/tables/racks.py:150 netbox/dcim/tables/sites.py:105
#: netbox/dcim/tables/sites.py:148 netbox/extras/tables/tables.py:545
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:75
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:83
#: netbox/virtualization/views.py:206
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:111
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:88
msgid "VMs"
msgstr "VMs"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:100 netbox/dcim/tables/devices.py:216
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:630
#: netbox/templates/dcim/device.html:112
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:11
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:14
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44
#: netbox/templates/dcim/platform.html:41
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:107
msgid "Config Template"
msgstr "Modelo de Configuração"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:150 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26
msgid "Site Group"
msgstr "Grupo de Sites"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:187 netbox/dcim/tables/devices.py:1065
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/model_forms.py:306
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:315 netbox/ipam/tables/ip.py:356
#: netbox/ipam/tables/ip.py:423 netbox/ipam/tables/ip.py:446
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:95
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:191 netbox/dcim/tables/devices.py:1069
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:86
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço IPv4"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:195 netbox/dcim/tables/devices.py:1073
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:90
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Position"
msgstr "Posição no Chassi Virtual"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:213
msgid "VC Priority"
msgstr "Prioridade no Chassi Virtual"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:220 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
msgid "Parent Device"
msgstr "Dispositivo Pai"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:225
msgid "Position (Device Bay)"
msgstr "Posição (Compartimento de Dispositivo)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:234
msgid "Console ports"
msgstr "Portas de console"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:237
msgid "Console server ports"
msgstr "Portas de servidor de console"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:240
msgid "Power ports"
msgstr "Portas de alimentação"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:243
msgid "Power outlets"
msgstr "Tomadas elétricas"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 netbox/dcim/tables/devices.py:1078
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:129 netbox/dcim/views.py:1042
#: netbox/dcim/views.py:1281 netbox/dcim/views.py:1977
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:94 netbox/netbox/navigation/menu.py:250
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:43
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/module.html:34
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:101
#: netbox/virtualization/views.py:366 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:55
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:249
msgid "Front ports"
msgstr "Portas frontais"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:255
msgid "Device bays"
msgstr "Compartimentos de dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:258
msgid "Module bays"
msgstr "Compartimentos de módulos"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:261
msgid "Inventory items"
msgstr "Itens de inventário"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:305 netbox/dcim/tables/modules.py:56
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17
msgid "Module Bay"
msgstr "Compartimento de módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:318 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:48
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:144 netbox/dcim/views.py:1117
#: netbox/dcim/views.py:2075 netbox/netbox/navigation/menu.py:103
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:52
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:71
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
msgid "Inventory Items"
msgstr "Itens de Inventário"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:333
msgid "Cable Color"
msgstr "Cor do Cabo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:339
msgid "Link Peers"
msgstr "Pares Vinculados"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:342
msgid "Mark Connected"
msgstr "Marcar Conectado"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:461
msgid "Maximum draw (W)"
msgstr "Consumo máximo (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:464
msgid "Allocated draw (W)"
msgstr "Consumo alocado (W)"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:558 netbox/ipam/forms/model_forms.py:701
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:596
#: netbox/ipam/views.py:696 netbox/netbox/navigation/menu.py:158
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:160
#: netbox/templates/dcim/interface.html:339
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
#: netbox/templates/ipam/service.html:40
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:85
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:98
msgid "IP Addresses"
msgstr "Endereços IP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:564 netbox/netbox/navigation/menu.py:202
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
msgid "FHRP Groups"
msgstr "Grupos FHRP"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:576 netbox/templates/dcim/interface.html:89
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:67
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:42 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:60 netbox/vpn/forms/model_forms.py:145
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78
msgid "Tunnel"
msgstr "Túnel"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:228
#: netbox/templates/dcim/interface.html:65
msgid "Management Only"
msgstr "Somente Gerenciamento"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:620
msgid "VDCs"
msgstr "Contextos de Dispositivos Virtuais"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:870 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53
msgid "Installed Module"
msgstr "Módulo Instalado"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:873
msgid "Module Serial"
msgstr "Serial do Módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:877
msgid "Module Asset Tag"
msgstr "Etiqueta de Patrimônio do Módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:886
msgid "Module Status"
msgstr "Status do Módulo"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:941 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:313
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:997
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:38 netbox/netbox/navigation/menu.py:84
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:86
msgid "Device Types"
msgstr "Tipos de Dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:87
msgid "Module Types"
msgstr "Tipos de Módulos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:371
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:537 netbox/extras/tables/tables.py:540
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:78
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29
msgid "Default Platform"
msgstr "Plataforma Padrão"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45
msgid "Full Depth"
msgstr "Full-Depth"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:99
msgid "U Height"
msgstr "Altura em U"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:114 netbox/dcim/tables/modules.py:26
#: netbox/dcim/tables/racks.py:89
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:117 netbox/dcim/views.py:982
#: netbox/dcim/views.py:1221 netbox/dcim/views.py:1913
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:97
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:15
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22
#: netbox/templates/dcim/module.html:22
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:22
msgid "Console Ports"
msgstr "Portas de Console"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:120 netbox/dcim/views.py:997
#: netbox/dcim/views.py:1236 netbox/dcim/views.py:1929
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:98
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:22
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25
#: netbox/templates/dcim/module.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:25
msgid "Console Server Ports"
msgstr "Portas de Servidor de Console"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:123 netbox/dcim/views.py:1012
#: netbox/dcim/views.py:1251 netbox/dcim/views.py:1945
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:99
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:29
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28
#: netbox/templates/dcim/module.html:28
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:28
msgid "Power Ports"
msgstr "Portas de Alimentação"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:126 netbox/dcim/views.py:1027
#: netbox/dcim/views.py:1266 netbox/dcim/views.py:1961
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:100
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:34
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:36
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31
#: netbox/templates/dcim/module.html:31
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:31
msgid "Power Outlets"
msgstr "Tomadas Elétricas"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:132 netbox/dcim/views.py:1057
#: netbox/dcim/views.py:1296 netbox/dcim/views.py:1999
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:95
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "Portas Frontais"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:135 netbox/dcim/views.py:1072
#: netbox/dcim/views.py:1311 netbox/dcim/views.py:2015
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:96
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:50
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40
#: netbox/templates/dcim/module.html:40
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:40
msgid "Rear Ports"
msgstr "Portas Traseiras"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:138 netbox/dcim/views.py:1102
#: netbox/dcim/views.py:2055 netbox/netbox/navigation/menu.py:102
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:49
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:57
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46
msgid "Device Bays"
msgstr "Compartimentos de Dispositivos"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:141 netbox/dcim/views.py:1087
#: netbox/dcim/views.py:1326 netbox/dcim/views.py:2035
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:101
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:46
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:64
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43
#: netbox/templates/dcim/module.html:43
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:43
msgid "Module Bays"
msgstr "Compartimentos de Módulos"
#: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:297
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51
msgid "Power Feeds"
msgstr "Fontes de Alimentação"
#: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99
msgid "Max Utilization"
msgstr "Utilização Máxima"
#: netbox/dcim/tables/power.py:84
msgid "Available Power (VA)"
msgstr "Potência Disponível (VA)"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:143
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:49
msgid "Racks"
msgstr "Racks"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:142
#: netbox/templates/dcim/device.html:318
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:165
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18
msgid "Outer Width"
msgstr "Largura Externa"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:169
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28
msgid "Outer Depth"
msgstr "Profundidade Externa"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:79 netbox/dcim/tables/racks.py:177
msgid "Max Weight"
msgstr "Peso Máximo"
#: netbox/dcim/tables/racks.py:154
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#: netbox/dcim/tables/sites.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:57
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:351
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:517 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:130
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:153 netbox/ipam/tables/asn.py:66
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:17
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
#: netbox/dcim/tests/test_api.py:47
msgid "Test case must set peer_termination_type"
msgstr "O caso de teste deve definir peer_termination_type"
#: netbox/dcim/views.py:140
#, python-brace-format
msgid "Disconnected {count} {type}"
msgstr "Desconectado {count} {type}"
#: netbox/dcim/views.py:740 netbox/netbox/navigation/menu.py:51
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"
#: netbox/dcim/views.py:759 netbox/templates/dcim/location.html:90
#: netbox/templates/dcim/site.html:140
msgid "Non-Racked Devices"
msgstr "Dispositivos Não Montados em Rack"
#: netbox/dcim/views.py:2088 netbox/extras/forms/model_forms.py:577
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:10
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:225
#: netbox/virtualization/views.py:407
msgid "Config Context"
msgstr "Contexto de Configuração"
#: netbox/dcim/views.py:2098 netbox/virtualization/views.py:417
msgid "Render Config"
msgstr "Renderização de Configuração"
#: netbox/dcim/views.py:2131 netbox/virtualization/views.py:450
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar o modelo: {error}"
#: netbox/dcim/views.py:2149 netbox/extras/tables/tables.py:550
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:247 netbox/netbox/navigation/menu.py:249
#: netbox/virtualization/views.py:180
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Máquinas Virtuais"
#: netbox/dcim/views.py:2897
#, python-brace-format
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
msgstr "Dispositivo instalado {device} no compartimento {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:2938
#, python-brace-format
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
msgstr "Dispositivo {device} removido do compartimento {device_bay}."
#: netbox/dcim/views.py:3044 netbox/ipam/tables/ip.py:234
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
#: netbox/dcim/views.py:3510
#, python-brace-format
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{device}</a>"
msgstr "Membro <a href=\"{url}\">{device}</a> adicionado"
#: netbox/dcim/views.py:3557
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
msgstr ""
"Não é possível remover o dispositivo principal {device} do chassi virtual."
#: netbox/dcim/views.py:3570
#, python-brace-format
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
msgstr "Removido {device} do chassi virtual {chassis}"
#: netbox/extras/api/customfields.py:89
#, python-brace-format
msgid "Unknown related object(s): {name}"
msgstr "Objeto(s) relacionado(s) desconhecido(s): {name}"
#: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:73
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
msgstr "Alteração do tipo do campo customizado não é suportado."
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:70
#: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
msgstr "O agendamento não está habilitado para este script."
#: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: netbox/extras/choices.py:31
msgid "Text (long)"
msgstr "Texto (longo)"
#: netbox/extras/choices.py:32
msgid "Integer"
msgstr "Número Inteiro"
#: netbox/extras/choices.py:33
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: netbox/extras/choices.py:34
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Booleano (verdadeiro/falso)"
#: netbox/extras/choices.py:35
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: netbox/extras/choices.py:36
msgid "Date & time"
msgstr "Data e hora"
#: netbox/extras/choices.py:38
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: netbox/extras/choices.py:39
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: netbox/extras/choices.py:40
msgid "Multiple selection"
msgstr "Múltipla Seleção"
#: netbox/extras/choices.py:42
msgid "Multiple objects"
msgstr "Múltiplos objetos"
#: netbox/extras/choices.py:53 netbox/netbox/preferences.py:21
#: netbox/templates/extras/customfield.html:78 netbox/vpn/choices.py:20
#: netbox/wireless/choices.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: netbox/extras/choices.py:54
msgid "Loose"
msgstr "Flexível"
#: netbox/extras/choices.py:55
msgid "Exact"
msgstr "Exato"
#: netbox/extras/choices.py:66
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: netbox/extras/choices.py:67
msgid "If set"
msgstr "Se Definido"
#: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: netbox/extras/choices.py:79
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: netbox/extras/choices.py:80
msgid "No"
msgstr "Não"
#: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:57
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:118
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:168
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: netbox/extras/choices.py:124
msgid "Newest"
msgstr "Mais Recente"
#: netbox/extras/choices.py:125
msgid "Oldest"
msgstr "Mais Antigo"
#: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "Ordem Alfabética (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "Ordem Alfabética (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:144 netbox/extras/choices.py:167
msgid "Info"
msgstr "Informações"
#: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:168
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: netbox/extras/choices.py:146 netbox/extras/choices.py:169
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: netbox/extras/choices.py:147
msgid "Danger"
msgstr "Perigo"
#: netbox/extras/choices.py:165
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: netbox/extras/choices.py:166 netbox/netbox/choices.py:101
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: netbox/extras/choices.py:170
msgid "Failure"
msgstr "Falha"
#: netbox/extras/choices.py:186
msgid "Hourly"
msgstr "A cada hora"
#: netbox/extras/choices.py:187
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: netbox/extras/choices.py:188
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: netbox/extras/choices.py:189
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: netbox/extras/choices.py:190
msgid "30 days"
msgstr "30 dias"
#: netbox/extras/choices.py:226
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:80
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: netbox/extras/choices.py:227
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: netbox/extras/choices.py:228
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:23
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66
#: netbox/templates/extras/script_list.html:35
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:20
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:66
#: netbox/templates/generic/object_delete.html:19
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:57
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:46
#: netbox/utilities/templates/buttons/delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: netbox/extras/choices.py:252 netbox/netbox/choices.py:57
#: netbox/netbox/choices.py:102
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: netbox/extras/choices.py:253 netbox/netbox/choices.py:56
#: netbox/netbox/choices.py:103
msgid "Indigo"
msgstr "Índigo"
#: netbox/extras/choices.py:254 netbox/netbox/choices.py:54
#: netbox/netbox/choices.py:104
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: netbox/extras/choices.py:255 netbox/netbox/choices.py:51
#: netbox/netbox/choices.py:105
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: netbox/extras/choices.py:256 netbox/netbox/choices.py:50
#: netbox/netbox/choices.py:106
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: netbox/extras/choices.py:257 netbox/netbox/choices.py:68
#: netbox/netbox/choices.py:107
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: netbox/extras/choices.py:258 netbox/netbox/choices.py:66
#: netbox/netbox/choices.py:108
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: netbox/extras/choices.py:259 netbox/netbox/choices.py:63
#: netbox/netbox/choices.py:109
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: netbox/extras/choices.py:260 netbox/netbox/choices.py:60
#: netbox/netbox/choices.py:110
msgid "Teal"
msgstr "Azul petróleo"
#: netbox/extras/choices.py:261 netbox/netbox/choices.py:59
#: netbox/netbox/choices.py:111
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
#: netbox/extras/choices.py:262 netbox/netbox/choices.py:112
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
#: netbox/extras/choices.py:263 netbox/netbox/choices.py:74
#: netbox/netbox/choices.py:113
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: netbox/extras/choices.py:264 netbox/netbox/choices.py:75
#: netbox/netbox/choices.py:114
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: netbox/extras/choices.py:279 netbox/extras/forms/model_forms.py:353
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:430
#: netbox/templates/extras/webhook.html:10
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: netbox/extras/choices.py:280 netbox/extras/forms/model_forms.py:418
#: netbox/templates/extras/script/base.html:29
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: netbox/extras/choices.py:281
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#: netbox/extras/conditions.py:54
#, python-brace-format
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
msgstr "Operador desconhecido: {op}. Deve ser um dos seguintes: {operators}"
#: netbox/extras/conditions.py:58
#, python-brace-format
msgid "Unsupported value type: {value}"
msgstr "Tipo de valor não suportado: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
msgstr "Tipo inválido para operação {op}: {value}"
#: netbox/extras/conditions.py:137
#, python-brace-format
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
msgstr "O conjunto de regras deve ser um dicionário, não {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr ""
"Tipo lógico inválido: deve ser 'AND' ou 'OR'. Por favor, verifique a "
"documentação."
#: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "Chave(s) inválida(s) informada(s). Por favor, cheque a documentação."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type"
msgstr "Tipo de widget"
#: netbox/extras/dashboard/utils.py:36
#, python-brace-format
msgid "Unregistered widget class: {name}"
msgstr "Classe de widget não registrada: {name}"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:126
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must define a render() method."
msgstr "{class_name} deve definir um método render ()."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:145
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:146
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
msgstr ""
"Exibe qualquer conteúdo personalizado arbitrário. Markdown é suportado."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:159
msgid "Object Counts"
msgstr "Contagem de Objetos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:160
msgid ""
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
"type."
msgstr ""
"Exibe um conjunto de modelos do NetBox e o número de objetos criados para "
"cada tipo."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:170
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
msgstr "Filtros a serem aplicados ao contar o número de objetos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:178
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Formato inválido. Os filtros de objetos devem ser passados como um "
"dicionário."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:209
msgid "Object List"
msgstr "Lista de Objetos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:210
msgid "Display an arbitrary list of objects."
msgstr "Exibe uma lista arbitrária de objetos."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:223
msgid "The default number of objects to display"
msgstr "O número padrão de objetos a serem exibidos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:235
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr ""
"Formato inválido. Os parâmetros de URL devem ser passados como um "
"dicionário."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:275
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:280
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Incorpore um feed RSS de um site externo."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:287
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:292
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "O número máximo de objetos a serem exibidos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:297
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr ""
"Por quanto tempo o conteúdo em cache deve ser armazenado (em segundos)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:349
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:48
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:353
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Exibe seus favoritos pessoais"
#: netbox/extras/events.py:147
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Tipo de ação desconhecido para uma regra de evento: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:192
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Não é possível importar o pipeline de eventos {name}: {error}"
#: netbox/extras/filtersets.py:45
msgid "Script module (ID)"
msgstr "Módulo script (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:254 netbox/extras/filtersets.py:637
#: netbox/extras/filtersets.py:665
msgid "Data file (ID)"
msgstr "Arquivo de dados (ID)"
#: netbox/extras/filtersets.py:370 netbox/users/filtersets.py:68
#: netbox/users/filtersets.py:191
msgid "Group (name)"
msgstr "Grupo (nome)"
#: netbox/extras/filtersets.py:574
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118
msgid "Cluster type"
msgstr "Tipo de cluster"
#: netbox/extras/filtersets.py:580 netbox/virtualization/filtersets.py:95
#: netbox/virtualization/filtersets.py:147
msgid "Cluster type (slug)"
msgstr "Tipo de cluster (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:601 netbox/tenancy/forms/forms.py:16
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:39
msgid "Tenant group"
msgstr "Grupo de inquilinos"
#: netbox/extras/filtersets.py:607 netbox/tenancy/filtersets.py:189
#: netbox/tenancy/filtersets.py:209
msgid "Tenant group (slug)"
msgstr "Grupo de inquilinos (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:623 netbox/extras/forms/model_forms.py:495
#: netbox/templates/extras/tag.html:11
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: netbox/extras/filtersets.py:629
msgid "Tag (slug)"
msgstr "Etiqueta (slug)"
#: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/extras/forms/filtersets.py:429
msgid "Has local config context data"
msgstr "Possui dados de contexto de configuração local"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:35 netbox/extras/forms/filtersets.py:60
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/filtersets.py:68
#: netbox/extras/tables/tables.py:65
#: netbox/templates/extras/customfield.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:118
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:75
msgid "Must be unique"
msgstr "Deve ser único"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:61 netbox/extras/forms/bulk_import.py:60
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:89
#: netbox/extras/models/customfields.py:209
msgid "UI visible"
msgstr "UI visível"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:66 netbox/extras/forms/bulk_import.py:66
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:94
#: netbox/extras/models/customfields.py:216
msgid "UI editable"
msgstr "UI editável"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:97
msgid "Is cloneable"
msgstr "É clonável"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:104
msgid "Minimum value"
msgstr "Valor mínimo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:108
msgid "Maximum value"
msgstr "Valor máximo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:112
msgid "Validation regex"
msgstr "Expressão regular de validação"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:91 netbox/extras/forms/filtersets.py:46
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:76
#: netbox/templates/extras/customfield.html:70
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:128 netbox/extras/forms/filtersets.py:149
msgid "New window"
msgstr "Nova janela"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137
msgid "Button class"
msgstr "Classe de botão"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:154 netbox/extras/forms/filtersets.py:187
#: netbox/extras/models/models.py:409
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:159 netbox/extras/forms/filtersets.py:190
msgid "File extension"
msgstr "Extensão de arquivo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:164 netbox/extras/forms/filtersets.py:194
msgid "As attachment"
msgstr "Como anexo"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:192 netbox/extras/forms/filtersets.py:236
#: netbox/extras/tables/tables.py:256
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29
msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:215 netbox/extras/forms/filtersets.py:265
#: netbox/extras/models/models.py:174
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219 netbox/extras/forms/filtersets.py:259
#: netbox/templates/extras/webhook.html:30
msgid "Payload URL"
msgstr "URL do payload"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:224 netbox/extras/models/models.py:214
msgid "SSL verification"
msgstr "Verificação SSL"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:227
#: netbox/templates/extras/webhook.html:38
msgid "Secret"
msgstr "Senha"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:232
msgid "CA file path"
msgstr "Caminho do arquivo CA"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:253 netbox/extras/forms/bulk_import.py:192
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:377
msgid "Event types"
msgstr "Tipos de evento"
#: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:293
msgid "Is active"
msgstr "Está ativo"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:37
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:118
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:139
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:162
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:186
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:137 netbox/extras/forms/filtersets.py:224
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:47
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:205
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:237
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:278
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:372
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:489
#: netbox/users/forms/model_forms.py:277
msgid "Object types"
msgstr "Tipos de objetos"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:39
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:120
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:141
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:188
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:96
msgid "One or more assigned object types"
msgstr "Um ou mais tipos de objetos associados"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:44
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
msgstr "Tipo de campo de dados (por exemplo, texto, número inteiro etc.)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:208
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:281
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:304
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:341
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de objeto"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:50
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
msgstr "Tipo de objeto (para campos de objeto ou de multiobjetos)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:84
msgid "Choice set"
msgstr "Conjunto de opções"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:57
msgid "Choice set (for selection fields)"
msgstr "Conjunto de opções (para campos de seleção)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:63
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Se o campo personalizado é exibido na interface do usuário"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:69
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
msgstr "Se o campo personalizado é editável na interface do usuário"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:85
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
msgstr "O conjunto básico de opções predefinidas a serem usadas (se houver)"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:91
msgid ""
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
msgstr ""
"Sequência entre aspas de strings de opções de campo, separadas por vírgula, "
"com rótulos opcionais separados por dois pontos: “Choice1:First Choice, "
"Choice2:Second Choice”"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:123 netbox/extras/models/models.py:323
msgid "button class"
msgstr "classe de botão"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:126 netbox/extras/models/models.py:327
msgid ""
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
msgstr ""
"A classe do primeiro link em um grupo será usada para o botão suspenso"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:193
msgid "The event type(s) which will trigger this rule"
msgstr "O(s) tipo(s) de evento que acionará(ão) esta regra."
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:196
msgid "Action object"
msgstr "Objeto de ação"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:198
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
msgstr "Nome do webhook ou script como caminho pontilhado module.Class"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:219
#, python-brace-format
msgid "Webhook {name} not found"
msgstr "Webhook {name} não encontrado"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:228
#, python-brace-format
msgid "Script {name} not found"
msgstr "Script {name} não encontrado"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:244
msgid "Assigned object type"
msgstr "Tipo de objeto associado"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:249
msgid "The classification of entry"
msgstr "A classificação da entrada"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:261
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:320 netbox/netbox/navigation/menu.py:390
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41
#: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:237
#: netbox/users/forms/model_forms.py:249 netbox/users/forms/model_forms.py:301
#: netbox/users/tables.py:102
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:265
msgid "User names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nomes de usuários separados por vírgulas, envoltos por aspas duplas."
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:268
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:315 netbox/netbox/navigation/menu.py:410
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31
#: netbox/users/forms/model_forms.py:182 netbox/users/forms/model_forms.py:194
#: netbox/users/forms/model_forms.py:306 netbox/users/tables.py:35
#: netbox/users/tables.py:106
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: netbox/extras/forms/bulk_import.py:272
msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes"
msgstr "Nomes de grupo separados por vírgulas, envoltos por aspas duplas."
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:52 netbox/extras/forms/model_forms.py:56
msgid "Related object type"
msgstr "Tipo de objeto relacionado"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:57
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:120
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:157 netbox/extras/tables/tables.py:91
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:154
msgid "Choices"
msgstr "Escolhas"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:164 netbox/extras/forms/filtersets.py:319
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:408
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:572 netbox/templates/core/job.html:96
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:84
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:175 netbox/extras/forms/filtersets.py:333
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:418 netbox/netbox/choices.py:130
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:26
msgid "Data file"
msgstr "Arquivo de dados"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:183
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:255 netbox/extras/models/models.py:179
msgid "HTTP content type"
msgstr "Tipo de conteúdo HTTP"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:286
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:291
msgid "Action type"
msgstr "Tipo de ação"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:307
msgid "Tagged object type"
msgstr "Tipo de objeto etiquetado"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:312
msgid "Allowed object type"
msgstr "Tipo de objeto permitido"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:341
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:507 netbox/netbox/navigation/menu.py:18
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:346
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:512
msgid "Site groups"
msgstr "Grupos de sites"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:356
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:522 netbox/netbox/navigation/menu.py:20
#: netbox/templates/dcim/site.html:127
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:361
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:527
msgid "Device types"
msgstr "Tipos de dispositivos"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:366
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:532
msgid "Roles"
msgstr "Funções"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:376
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:542
msgid "Cluster types"
msgstr "Tipos de cluster"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:381
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:547
msgid "Cluster groups"
msgstr "Grupos de clusters"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:386
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:552 netbox/netbox/navigation/menu.py:255
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:257
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23
#: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45
msgid "Clusters"
msgstr "Clusters"
#: netbox/extras/forms/filtersets.py:391
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:557
msgid "Tenant groups"
msgstr "Grupos de inquilinos"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:49
msgid "The type(s) of object that have this custom field"
msgstr "O(s) tipo(s) de objeto que possuem este campo customizado."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:52
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:58
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
msgstr ""
"Tipo do objeto relacionado (somente para campos de objeto/vários objetos)"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:61
#: netbox/templates/extras/customfield.html:60
msgid "Related object filter"
msgstr "Filtro de objeto relacionado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:63
msgid "Specify query parameters as a JSON object."
msgstr "Especifique os parâmetros da consulta como um objeto JSON."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:73
#: netbox/templates/extras/customfield.html:10
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:85
msgid ""
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
"select the related object type below."
msgstr ""
"O tipo de dados armazenados neste campo. Para campos de objeto/multiobjeto, "
"selecione o tipo de objeto relacionado abaixo."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:88
msgid ""
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
"supported."
msgstr ""
"Isso será exibido como texto de ajuda para o campo do formulário. Markdown é"
" suportado."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:143
msgid "Related Object"
msgstr "Objeto Relacionado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:169
msgid ""
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
"choice by appending it with a colon. Example:"
msgstr ""
"Insira uma opção por linha. Um rótulo opcional pode ser especificado para "
"cada opção anexando-o com dois pontos. Exemplo:"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:212
#: netbox/templates/extras/customlink.html:10
msgid "Custom Link"
msgstr "Link Personalizado"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:214
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:226
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
"Links which render as empty text will not be displayed."
msgstr ""
"Modelo de código Jinja2 para o texto do link. Faça referência ao objeto como"
" {example}. Links renderizados como texto vazio não serão exibidos."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:230
#, python-brace-format
msgid ""
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
msgstr ""
"Modelo de código Jinja2 para a URL do link. Faça referência ao objeto como "
"{example}."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:241
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:624
msgid "Template code"
msgstr "Modelo de código"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:247
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12
msgid "Export Template"
msgstr "Modelo de Exportação"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:249
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:263
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:649
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
msgstr ""
"O conteúdo do modelo é preenchido a partir da fonte remota selecionada "
"abaixo."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:270
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:656
msgid "Must specify either local content or a data file"
msgstr "Deve especificar o conteúdo local ou um arquivo de dados"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:284 netbox/netbox/forms/mixins.py:70
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10
msgid "Saved Filter"
msgstr "Filtro Salvo"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:334
msgid "A notification group specify at least one user or group."
msgstr ""
"Um grupo de notificações deve especificar pelo menos um usuário ou grupo."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:356
#: netbox/templates/extras/webhook.html:23
msgid "HTTP Request"
msgstr "Solicitação HTTP"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:358
#: netbox/templates/extras/webhook.html:44
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:380
msgid "Action choice"
msgstr "Escolha da ação"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:385
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr "Insira as condições em formato <a href=\"https://json.org/\">JSON</a>."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:389
msgid ""
"Enter parameters to pass to the action in <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Insira os parâmetros a serem passados para a ação em formato <a "
"href=\"https://json.org/\">JSON</a>."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:394
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:10
msgid "Event Rule"
msgstr "Regra de Evento"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:395
msgid "Triggers"
msgstr "Triggers"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:442
msgid "Notification group"
msgstr "Grupo de notificação"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:562 netbox/netbox/navigation/menu.py:26
#: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22
msgid "Tenants"
msgstr "Inquilinos"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:606
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
msgstr "Os dados são preenchidos a partir da fonte remota selecionada abaixo."
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:612
msgid "Must specify either local data or a data file"
msgstr "Deve especificar dados locais ou um arquivo de dados"
#: netbox/extras/forms/model_forms.py:631
#: netbox/templates/core/datafile.html:55
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:23
msgid "Schedule at"
msgstr "Agende para"
#: netbox/extras/forms/reports.py:18
msgid "Schedule execution of report to a set time"
msgstr "Agende a execução do relatório em um horário definido"
#: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:29
msgid "Recurs every"
msgstr "Repita a cada"
#: netbox/extras/forms/reports.py:27
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
msgstr "Intervalo no qual este relatório é executado novamente (em minutos)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:41
#, python-brace-format
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
msgstr " (hora atual: <strong>{now}</strong>)"
#: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:51
msgid "Scheduled time must be in the future."
msgstr "O horário agendado deve ser no futuro."
#: netbox/extras/forms/scripts.py:17
msgid "Commit changes"
msgstr "Confirmar alterações"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:18
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
msgstr "Confirme as alterações no banco de dados (desmarque para um teste)"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:24
msgid "Schedule execution of script to a set time"
msgstr "Programe a execução do script para um horário definido"
#: netbox/extras/forms/scripts.py:33
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
msgstr "Intervalo no qual este script é executado novamente (em minutos)"
#: netbox/extras/jobs.py:49
msgid "Database changes have been reverted automatically."
msgstr "As alterações no banco de dados foram revertidas automaticamente."
#: netbox/extras/jobs.py:56
msgid "Script aborted with error: "
msgstr "Script abortado com erro: "
#: netbox/extras/jobs.py:66
msgid "An exception occurred: "
msgstr "Ocorreu uma exceção: "
#: netbox/extras/jobs.py:71
msgid "Database changes have been reverted due to error."
msgstr "As alterações do banco de dados foram revertidas devido a um erro."
#: netbox/extras/management/commands/reindex.py:66
msgid "No indexers found!"
msgstr "Nenhum indexador encontrado!"
#: netbox/extras/models/configs.py:130
msgid "config context"
msgstr "contexto de configuração"
#: netbox/extras/models/configs.py:131
msgid "config contexts"
msgstr "contexto de configuração"
#: netbox/extras/models/configs.py:149 netbox/extras/models/configs.py:205
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
msgstr "Os dados JSON devem estar no formato de objeto. Exemplo:"
#: netbox/extras/models/configs.py:169
msgid ""
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
" rendered config context"
msgstr ""
"Os dados do contexto de configuração local têm precedência sobre os "
"contextos de origem no contexto de configuração renderizado final"
#: netbox/extras/models/configs.py:224
msgid "template code"
msgstr "modelo de código"
#: netbox/extras/models/configs.py:225
msgid "Jinja2 template code."
msgstr "Modelo de código Jinja2."
#: netbox/extras/models/configs.py:228
msgid "environment parameters"
msgstr "parâmetros do ambiente"
#: netbox/extras/models/configs.py:233
msgid ""
"Any <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">additional"
" parameters</a> to pass when constructing the Jinja2 environment."
msgstr ""
"Quaisquer <a "
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">parâmetros"
" adicionais</a> para passar ao construir o ambiente Jinja2."
#: netbox/extras/models/configs.py:240
msgid "config template"
msgstr "modelo de configuração"
#: netbox/extras/models/configs.py:241
msgid "config templates"
msgstr "modelos de configuração"
#: netbox/extras/models/customfields.py:75
msgid "The object(s) to which this field applies."
msgstr "Objetos aos quais este campo se aplica."
#: netbox/extras/models/customfields.py:82
msgid "The type of data this custom field holds"
msgstr "O tipo de dados que este campo personalizado contém"
#: netbox/extras/models/customfields.py:89
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
msgstr ""
"O tipo de objeto do NetBox para o qual este campo é mapeado (para campos de "
"objeto)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:95
msgid "Internal field name"
msgstr "Nome interno do campo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:99
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
msgstr "Somente caracteres alfanuméricos e sublinhados são permitidos."
#: netbox/extras/models/customfields.py:104
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
msgstr ""
"Sublinhados duplos não são permitidos em nomes de campos personalizados."
#: netbox/extras/models/customfields.py:115
msgid ""
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
"will be used)"
msgstr ""
"Nome do campo exibido aos usuários (se não for fornecido, o nome do campo "
"será usado)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:119 netbox/extras/models/models.py:317
msgid "group name"
msgstr "nome do grupo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:122
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
msgstr "Os campos personalizados dentro do mesmo grupo serão exibidos juntos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:130
msgid "required"
msgstr "requeridos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:132
msgid ""
"This field is required when creating new objects or editing an existing "
"object."
msgstr ""
"Este campo é necessário ao criar novos objetos ou editar um objeto "
"existente."
#: netbox/extras/models/customfields.py:135
msgid "must be unique"
msgstr "deve ser único"
#: netbox/extras/models/customfields.py:137
msgid "The value of this field must be unique for the assigned object"
msgstr "O valor deste campo deve ser único para o objeto atribuído"
#: netbox/extras/models/customfields.py:140
msgid "search weight"
msgstr "peso da pesquisa"
#: netbox/extras/models/customfields.py:143
msgid ""
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
"with a search weight of zero will be ignored."
msgstr ""
"Peso durante uma pesquisa. Valores mais baixos são considerados mais "
"importantes. Campos com peso de pesquisa zero serão ignorados."
#: netbox/extras/models/customfields.py:148
msgid "filter logic"
msgstr "lógica do filtro"
#: netbox/extras/models/customfields.py:152
msgid ""
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
"field."
msgstr ""
"Flexível corresponde a qualquer instância de uma determinada string; exata "
"corresponde a todo o campo."
#: netbox/extras/models/customfields.py:155
msgid "default"
msgstr "padrão"
#: netbox/extras/models/customfields.py:159
msgid ""
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Valor padrão para o campo (deve ser um valor JSON). Encapsule strings usando"
" aspas duplas (por exemplo, “Foo”)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:166
msgid ""
"Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a "
"JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")."
msgstr ""
"Filtre as opções de seleção de objeto usando um dicionário query_params "
"(deve ser um valor JSON). Encapsule strings com aspas duplas (por exemplo, "
"'Foo')."
#: netbox/extras/models/customfields.py:172
msgid "display weight"
msgstr "peso de exibição"
#: netbox/extras/models/customfields.py:173
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
msgstr "Os campos com pesos maiores aparecem mais abaixo em um formulário."
#: netbox/extras/models/customfields.py:178
msgid "minimum value"
msgstr "valor mínimo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:179
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Valor mínimo permitido (para campos numéricos)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:184
msgid "maximum value"
msgstr "valor máximo"
#: netbox/extras/models/customfields.py:185
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
msgstr "Valor máximo permitido (para campos numéricos)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:191
msgid "validation regex"
msgstr "expressão regular de validação"
#: netbox/extras/models/customfields.py:193
#, python-brace-format
msgid ""
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
"values to exactly three uppercase letters."
msgstr ""
"Expressão regular para impor valores de campo de texto. Use ^ e $ para "
"forçar a correspondência de toda a string. Por exemplo, <code>^ "
"[A-Z]{3}$</code> limitará os valores a exatamente três letras maiúsculas."
#: netbox/extras/models/customfields.py:201
msgid "choice set"
msgstr "conjunto de opções"
#: netbox/extras/models/customfields.py:210
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
msgstr "Especifica se o campo personalizado é exibido na interface do usuário"
#: netbox/extras/models/customfields.py:217
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
msgstr ""
"Especifica se o valor do campo personalizado pode ser editado na interface "
"do usuário"
#: netbox/extras/models/customfields.py:221
msgid "is cloneable"
msgstr "é clonável"
#: netbox/extras/models/customfields.py:222
msgid "Replicate this value when cloning objects"
msgstr "Replique este valor ao clonar objetos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:239
msgid "custom field"
msgstr "campo personalizado"
#: netbox/extras/models/customfields.py:240
msgid "custom fields"
msgstr "campos personalizados"
#: netbox/extras/models/customfields.py:329
#, python-brace-format
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
msgstr "Valor padrão inválido”{value}“: {error}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:336
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
msgstr "Um valor mínimo pode ser definido somente para campos numéricos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:338
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
msgstr "Um valor máximo pode ser definido somente para campos numéricos"
#: netbox/extras/models/customfields.py:348
msgid ""
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
msgstr ""
"Expressões regulares são suportadas somente para campos de texto e URLs"
#: netbox/extras/models/customfields.py:354
msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields"
msgstr "A unicidade não pode ser aplicada para campos booleanos."
#: netbox/extras/models/customfields.py:364
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
msgstr "Os campos de seleção devem especificar um conjunto de opções."
#: netbox/extras/models/customfields.py:368
msgid "Choices may be set only on selection fields."
msgstr "As opções podem ser definidas somente nos campos de seleção."
#: netbox/extras/models/customfields.py:375
msgid "Object fields must define an object type."
msgstr "Os campos de objeto devem definir um tipo de objeto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:379
#, python-brace-format
msgid "{type} fields may not define an object type."
msgstr "Campos {type} não podem definir um tipo de objeto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:386
msgid "A related object filter can be defined only for object fields."
msgstr ""
"Um filtro de objeto relacionado pode ser definido apenas para campos de "
"objeto."
#: netbox/extras/models/customfields.py:390
msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values."
msgstr ""
"O filtro deve ser definido como um dicionário que mapeia atributos para "
"valores."
#: netbox/extras/models/customfields.py:469
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
#: netbox/extras/models/customfields.py:470
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: netbox/extras/models/customfields.py:560
#, python-brace-format
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
msgstr ""
"Os valores devem corresponder a esta expressão regular: <code>{regex}</code>"
#: netbox/extras/models/customfields.py:654
msgid "Value must be a string."
msgstr "O valor deve ser uma string."
#: netbox/extras/models/customfields.py:656
#, python-brace-format
msgid "Value must match regex '{regex}'"
msgstr "O valor deve corresponder à expressão regular '{regex}'"
#: netbox/extras/models/customfields.py:661
msgid "Value must be an integer."
msgstr "O valor deve ser um número inteiro."
#: netbox/extras/models/customfields.py:664
#: netbox/extras/models/customfields.py:679
#, python-brace-format
msgid "Value must be at least {minimum}"
msgstr "O valor deve ser pelo menos {minimum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:668
#: netbox/extras/models/customfields.py:683
#, python-brace-format
msgid "Value must not exceed {maximum}"
msgstr "O valor não deve exceder {maximum}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:676
msgid "Value must be a decimal."
msgstr "O valor deve ser decimal."
#: netbox/extras/models/customfields.py:688
msgid "Value must be true or false."
msgstr "O valor deve ser verdadeiro ou falso."
#: netbox/extras/models/customfields.py:696
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
msgstr "Os valores de data devem estar no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:705
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
msgstr ""
"Os valores de data e hora devem estar no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD "
"HH:MM:SS)."
#: netbox/extras/models/customfields.py:712
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Escolha {value} é inválida para o conjunto de escolhas {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:722
#, python-brace-format
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
msgstr "Escolha {value} é inválida para o conjunto de escolhas {choiceset}."
#: netbox/extras/models/customfields.py:731
#, python-brace-format
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
msgstr "O valor deve ser um ID de objeto, não {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:737
#, python-brace-format
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
msgstr "O valor deve ser uma lista de IDs de objetos, não {type}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:741
#, python-brace-format
msgid "Found invalid object ID: {id}"
msgstr "ID de objeto inválida encontrada: {id}"
#: netbox/extras/models/customfields.py:744
msgid "Required field cannot be empty."
msgstr "O campo obrigatório não pode estar vazio."
#: netbox/extras/models/customfields.py:763
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
msgstr "Conjunto básico de opções predefinidas (opcional)"
#: netbox/extras/models/customfields.py:775
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
msgstr "As opções são ordenadas automaticamente em ordem alfabética"
#: netbox/extras/models/customfields.py:782
msgid "custom field choice set"
msgstr "conjunto de opções de campo personalizado"
#: netbox/extras/models/customfields.py:783
msgid "custom field choice sets"
msgstr "conjuntos de opções de campos personalizados"
#: netbox/extras/models/customfields.py:819
msgid "Must define base or extra choices."
msgstr "Deve definir opções básicas ou extras."
#: netbox/extras/models/dashboard.py:18
msgid "layout"
msgstr "layout"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:22
msgid "config"
msgstr "configuração"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:27
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
#: netbox/extras/models/dashboard.py:28
msgid "dashboards"
msgstr "dashboards"
#: netbox/extras/models/models.py:52
msgid "object types"
msgstr "tipos de objetos"
#: netbox/extras/models/models.py:53
msgid "The object(s) to which this rule applies."
msgstr "Objeto(s) aos quais esta regra se aplica."
#: netbox/extras/models/models.py:67
msgid "The types of event which will trigger this rule."
msgstr "Os tipos de eventos que irão acionar esta regra."
#: netbox/extras/models/models.py:74
msgid "conditions"
msgstr "condições"
#: netbox/extras/models/models.py:77
msgid ""
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
msgstr "Um conjunto de condições que determinam se o evento será gerado."
#: netbox/extras/models/models.py:85
msgid "action type"
msgstr "tipo de ação"
#: netbox/extras/models/models.py:104
msgid "Additional data to pass to the action object"
msgstr "Dados adicionais para passar ao objeto da ação"
#: netbox/extras/models/models.py:116
msgid "event rule"
msgstr "regra de evento"
#: netbox/extras/models/models.py:117
msgid "event rules"
msgstr "regras dos eventos"
#: netbox/extras/models/models.py:166
msgid ""
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
" request body."
msgstr ""
"Este URL será chamado usando o método HTTP definido quando o webhook for "
"chamado. O processamento do modelo Jinja2 é suportado com o mesmo contexto "
"do corpo da solicitação."
#: netbox/extras/models/models.py:181
msgid ""
"The complete list of official content types is available <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">here</a>."
msgstr ""
"A lista completa oficial dos tipos de conteúdo está disponível <a "
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
"types.xhtml\">aqui</a>."
#: netbox/extras/models/models.py:186
msgid "additional headers"
msgstr "cabeçalhos adicionais"
#: netbox/extras/models/models.py:189
msgid ""
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
"as the request body (below)."
msgstr ""
"Cabeçalhos HTTP fornecidos pelo usuário a serem enviados com a solicitação, "
"além do tipo de conteúdo HTTP. Os cabeçalhos devem ser definidos no formato "
"<code>Name:Value</code>. O processamento do modelo Jinja2 é suportado com o "
"mesmo contexto do corpo da solicitação (abaixo)."
#: netbox/extras/models/models.py:195
msgid "body template"
msgstr "corpo modelo"
#: netbox/extras/models/models.py:198
msgid ""
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
"representing the change will be included. Available context data includes: "
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
msgstr ""
"Modelo Jinja2 para um corpo de solicitação personalizado. Se estiver em "
"branco, um objeto JSON representando a alteração será incluído. Os dados de "
"contexto disponíveis incluem: <code>event</code>, <code>model</code>, "
"<code>timestamp</code>, <code>username</code>, <code>request_id</code>, e "
"<code>data</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:204
msgid "secret"
msgstr "senha"
#: netbox/extras/models/models.py:208
msgid ""
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
"the key. The secret is not transmitted in the request."
msgstr ""
"Quando fornecida, a solicitação incluirá um cabeçalho <code>X-Hook-"
"Signature</code> contendo um HMAC hex digest do corpo do payload usando a "
"senha como chave. A senha não é transmitido na solicitação."
#: netbox/extras/models/models.py:215
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
msgstr "Ative a verificação do certificado SSL. Desative com cuidado!"
#: netbox/extras/models/models.py:221 netbox/templates/extras/webhook.html:51
msgid "CA File Path"
msgstr "Caminho do arquivo CA"
#: netbox/extras/models/models.py:223
msgid ""
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
" use the system defaults."
msgstr ""
"O arquivo de certificado CA específico a ser usado para verificação SSL. "
"Deixe em branco para usar os padrões do sistema."
#: netbox/extras/models/models.py:234
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: netbox/extras/models/models.py:235
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"
#: netbox/extras/models/models.py:253
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
msgstr ""
"Não especifique um arquivo de certificado CA se a verificação SSL estiver "
"desativada."
#: netbox/extras/models/models.py:293
msgid "The object type(s) to which this link applies."
msgstr "O(s) tipo(s) de objeto aos quais este link se aplica."
#: netbox/extras/models/models.py:305
msgid "link text"
msgstr "texto do link"
#: netbox/extras/models/models.py:306
msgid "Jinja2 template code for link text"
msgstr "Modelo de código Jinja2 para texto do link"
#: netbox/extras/models/models.py:309
msgid "link URL"
msgstr "URL do link"
#: netbox/extras/models/models.py:310
msgid "Jinja2 template code for link URL"
msgstr "Modelo de código Jinja2 para URL do link"
#: netbox/extras/models/models.py:320
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
msgstr "Links com o mesmo grupo aparecerão como um menu suspenso"
#: netbox/extras/models/models.py:330
msgid "new window"
msgstr "nova janela"
#: netbox/extras/models/models.py:332
msgid "Force link to open in a new window"
msgstr "Forçar o link a abrir em uma nova janela"
#: netbox/extras/models/models.py:341
msgid "custom link"
msgstr "link personalizado"
#: netbox/extras/models/models.py:342
msgid "custom links"
msgstr "links personalizados"
#: netbox/extras/models/models.py:389
msgid "The object type(s) to which this template applies."
msgstr "O (s) tipo (s) de objeto aos quais este modelo se aplica."
#: netbox/extras/models/models.py:402
msgid ""
"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a "
"context variable named <code>queryset</code>."
msgstr ""
"Modelo de código Jinja2. A lista de objetos que estão sendo exportados é "
"passada como uma variável de contexto chamada <code>queryset</code>."
#: netbox/extras/models/models.py:410
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
msgstr "O padrão é <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
#: netbox/extras/models/models.py:413
msgid "file extension"
msgstr "extensão do arquivo"
#: netbox/extras/models/models.py:416
msgid "Extension to append to the rendered filename"
msgstr "Extensão para anexar ao nome do arquivo renderizado"
#: netbox/extras/models/models.py:419
msgid "as attachment"
msgstr "como anexo"
#: netbox/extras/models/models.py:421
msgid "Download file as attachment"
msgstr "Baixar arquivo como anexo"
#: netbox/extras/models/models.py:430
msgid "export template"
msgstr "modelo de exportação"
#: netbox/extras/models/models.py:431
msgid "export templates"
msgstr "modelos de exportação"
#: netbox/extras/models/models.py:448
#, python-brace-format
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
msgstr "“{name}“é um nome reservado. Escolha um nome diferente."
#: netbox/extras/models/models.py:498
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
msgstr "O (s) tipo (s) de objeto aos quais este filtro se aplica."
#: netbox/extras/models/models.py:530
msgid "shared"
msgstr "compartilhado"
#: netbox/extras/models/models.py:543
msgid "saved filter"
msgstr "filtro salvo"
#: netbox/extras/models/models.py:544
msgid "saved filters"
msgstr "filtros salvos"
#: netbox/extras/models/models.py:562
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
msgstr ""
"Os parâmetros de filtro devem ser armazenados como um dicionário de "
"palavras-chave."
#: netbox/extras/models/models.py:590
msgid "image height"
msgstr "altura da imagem"
#: netbox/extras/models/models.py:593
msgid "image width"
msgstr "largura da imagem"
#: netbox/extras/models/models.py:610
msgid "image attachment"
msgstr "anexo de imagem"
#: netbox/extras/models/models.py:611
msgid "image attachments"
msgstr "anexos de imagens"
#: netbox/extras/models/models.py:625
#, python-brace-format
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr ""
"Os anexos de imagens não podem ser associados a este tipo de objeto "
"({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:688
msgid "kind"
msgstr "tipo"
#: netbox/extras/models/models.py:702
msgid "journal entry"
msgstr "registro de evento"
#: netbox/extras/models/models.py:703
msgid "journal entries"
msgstr "registros de eventos"
#: netbox/extras/models/models.py:718
#, python-brace-format
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
msgstr "Registro de eventos não é suportado para o tipo de objeto ({type})."
#: netbox/extras/models/models.py:760
msgid "bookmark"
msgstr "favorito"
#: netbox/extras/models/models.py:761
msgid "bookmarks"
msgstr "favoritos"
#: netbox/extras/models/models.py:774
#, python-brace-format
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "O tipo de objeto ({type}) não pode ser favoritado."
#: netbox/extras/models/notifications.py:43
msgid "read"
msgstr "leitura"
#: netbox/extras/models/notifications.py:66
msgid "event"
msgstr "evento"
#: netbox/extras/models/notifications.py:84
msgid "notification"
msgstr "notificação"
#: netbox/extras/models/notifications.py:85
msgid "notifications"
msgstr "notificações"
#: netbox/extras/models/notifications.py:99
#: netbox/extras/models/notifications.py:234
#, python-brace-format
msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications."
msgstr "Objetos deste tipo ({type}) não suportam notificações."
#: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58
#: netbox/users/models/users.py:77
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93
msgid "users"
msgstr "usuários"
#: netbox/extras/models/notifications.py:152
msgid "notification group"
msgstr "grupo de notificação"
#: netbox/extras/models/notifications.py:153
msgid "notification groups"
msgstr "grupos de notificação"
#: netbox/extras/models/notifications.py:217
msgid "subscription"
msgstr "subscrição"
#: netbox/extras/models/notifications.py:218
msgid "subscriptions"
msgstr "subscrições"
#: netbox/extras/models/scripts.py:42
msgid "is executable"
msgstr "é executável"
#: netbox/extras/models/scripts.py:64
msgid "script"
msgstr "script"
#: netbox/extras/models/scripts.py:65
msgid "scripts"
msgstr "scripts"
#: netbox/extras/models/scripts.py:111
msgid "script module"
msgstr "módulo de script"
#: netbox/extras/models/scripts.py:112
msgid "script modules"
msgstr "módulos de scripts"
#: netbox/extras/models/search.py:22
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
#: netbox/extras/models/search.py:37
msgid "field"
msgstr "campo"
#: netbox/extras/models/search.py:45
msgid "value"
msgstr "valor"
#: netbox/extras/models/search.py:56
msgid "cached value"
msgstr "valor em cache"
#: netbox/extras/models/search.py:57
msgid "cached values"
msgstr "valores em cache"
#: netbox/extras/models/staging.py:44
msgid "branch"
msgstr "filial"
#: netbox/extras/models/staging.py:45
msgid "branches"
msgstr "filiais"
#: netbox/extras/models/staging.py:97
msgid "staged change"
msgstr "mudança preparada"
#: netbox/extras/models/staging.py:98
msgid "staged changes"
msgstr "mudanças preparadas"
#: netbox/extras/models/tags.py:40
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
msgstr "Tipo(s) de objeto aos quais esta etiqueta pode ser aplicada."
#: netbox/extras/models/tags.py:49
msgid "tag"
msgstr "etiqueta"
#: netbox/extras/models/tags.py:50
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
#: netbox/extras/models/tags.py:78
msgid "tagged item"
msgstr "item etiquetado"
#: netbox/extras/models/tags.py:79
msgid "tagged items"
msgstr "itens etiquetados"
#: netbox/extras/scripts.py:429
msgid "Script Data"
msgstr "Dados do Script"
#: netbox/extras/scripts.py:433
msgid "Script Execution Parameters"
msgstr "Parâmetros de Execução do Script"
#: netbox/extras/tables/columns.py:12
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: netbox/extras/tables/tables.py:62 netbox/extras/tables/tables.py:159
#: netbox/extras/tables/tables.py:184 netbox/extras/tables/tables.py:250
#: netbox/extras/tables/tables.py:276 netbox/extras/tables/tables.py:412
#: netbox/extras/tables/tables.py:446
#: netbox/templates/extras/customfield.html:105
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:27
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80
msgid "Object Types"
msgstr "Tipos de Objetos"
#: netbox/extras/tables/tables.py:69
msgid "Validate Uniqueness"
msgstr "Validar Unicidade"
#: netbox/extras/tables/tables.py:73
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: netbox/extras/tables/tables.py:76
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
#: netbox/extras/tables/tables.py:82
msgid "Related Object Type"
msgstr "Tipo de Objeto Relacionado"
#: netbox/extras/tables/tables.py:86
#: netbox/templates/extras/customfield.html:51
msgid "Choice Set"
msgstr "Conjunto de Opções"
#: netbox/extras/tables/tables.py:94
msgid "Is Cloneable"
msgstr "É Clonável"
#: netbox/extras/tables/tables.py:98
#: netbox/templates/extras/customfield.html:118
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor Mínimo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:101
#: netbox/templates/extras/customfield.html:122
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor Máximo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:104
msgid "Validation Regex"
msgstr "Expressão Regular de Validação"
#: netbox/extras/tables/tables.py:137
msgid "Count"
msgstr "Contar"
#: netbox/extras/tables/tables.py:140
msgid "Order Alphabetically"
msgstr "Ordenar Alfabeticamente"
#: netbox/extras/tables/tables.py:165
#: netbox/templates/extras/customlink.html:33
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
#: netbox/extras/tables/tables.py:187
msgid "As Attachment"
msgstr "Como Anexo"
#: netbox/extras/tables/tables.py:195 netbox/extras/tables/tables.py:487
#: netbox/extras/tables/tables.py:522 netbox/templates/core/datafile.html:24
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:22
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:39
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:31
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22
msgid "Data File"
msgstr "Arquivo de Dados"
#: netbox/extras/tables/tables.py:200 netbox/extras/tables/tables.py:499
#: netbox/extras/tables/tables.py:527
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizado"
#: netbox/extras/tables/tables.py:227
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: netbox/extras/tables/tables.py:232
msgid "Size (Bytes)"
msgstr "Tamanho (Bytes)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:339
msgid "Read"
msgstr "Leitura"
#: netbox/extras/tables/tables.py:382
msgid "SSL Validation"
msgstr "Validação SSL"
#: netbox/extras/tables/tables.py:418
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:37
msgid "Event Types"
msgstr "Tipos de Evento"
#: netbox/extras/tables/tables.py:535 netbox/netbox/navigation/menu.py:77
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8
msgid "Device Roles"
msgstr "Funções de Dispositivos"
#: netbox/extras/tables/tables.py:587
msgid "Comments (Short)"
msgstr "Comentários (curto)"
#: netbox/extras/tables/tables.py:606 netbox/extras/tables/tables.py:640
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#: netbox/extras/tables/tables.py:613 netbox/extras/tables/tables.py:650
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: netbox/extras/tables/tables.py:619 netbox/extras/tables/tables.py:659
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: netbox/extras/tables/tables.py:643
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: netbox/extras/validators.py:16
#, python-format
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
msgstr "Verifique se este valor é igual a %(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:27
#, python-format
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
msgstr "Certifique-se de que este valor não seja igual a%(limit_value)s."
#: netbox/extras/validators.py:38
msgid "This field must be empty."
msgstr "Este campo deve estar vazio."
#: netbox/extras/validators.py:53
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Este campo não deve estar vazio."
#: netbox/extras/validators.py:95
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
msgstr "As regras de validação devem ser passadas como um dicionário"
#: netbox/extras/validators.py:120
#, python-brace-format
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
msgstr "Falha na validação personalizada para {attribute}: {exception}"
#: netbox/extras/validators.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
msgstr "Atributo \"{name}\" é inválido para a requisição"
#: netbox/extras/validators.py:151
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
msgstr "Atributo \"{name}\" é inválido para {model}"
#: netbox/extras/views.py:961
msgid "Your dashboard has been reset."
msgstr "Seu dashboard foi redefinido."
#: netbox/extras/views.py:1007
msgid "Added widget: "
msgstr "Widget adicionado: "
#: netbox/extras/views.py:1048
msgid "Updated widget: "
msgstr "Widget atualizado: "
#: netbox/extras/views.py:1084
msgid "Deleted widget: "
msgstr "Widget excluído: "
#: netbox/extras/views.py:1086
msgid "Error deleting widget: "
msgstr "Erro ao excluir o widget: "
#: netbox/extras/views.py:1173
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
msgstr ""
"Não é possível executar o script: o processo do agente RQ não está em "
"execução."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido com máscara opcional."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {data}"
msgstr "Formato de endereço IP inválido: {data}"
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
msgstr "Insira um prefixo IPv4 ou IPv6 válido e uma máscara na notação CIDR."
#: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
msgstr "Formato de prefixo IP inválido: {data}"
#: netbox/ipam/api/views.py:358
msgid ""
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
msgstr ""
"Espaço insuficiente para acomodar o(s) tamanho(s) de prefixo solicitado"
#: netbox/ipam/choices.py:30
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"
#: netbox/ipam/choices.py:72
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: netbox/ipam/choices.py:73
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
#: netbox/ipam/choices.py:89
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: netbox/ipam/choices.py:91
msgid "Anycast"
msgstr "Anycast"
#: netbox/ipam/choices.py:115
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: netbox/ipam/choices.py:120
msgid "CheckPoint"
msgstr "CheckPoint"
#: netbox/ipam/choices.py:123
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: netbox/ipam/choices.py:137
msgid "Plaintext"
msgstr "Texto sem formatação"
#: netbox/ipam/fields.py:36
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address format: {address}"
msgstr "Formato de endereço IP inválido: {address}"
#: netbox/ipam/filtersets.py:48 netbox/vpn/filtersets.py:315
msgid "Import target"
msgstr "Import target"
#: netbox/ipam/filtersets.py:54 netbox/vpn/filtersets.py:321
msgid "Import target (name)"
msgstr "Import target (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:59 netbox/vpn/filtersets.py:326
msgid "Export target"
msgstr "Export target"
#: netbox/ipam/filtersets.py:65 netbox/vpn/filtersets.py:332
msgid "Export target (name)"
msgstr "Export target (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:86
msgid "Importing VRF"
msgstr "Importando VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:92
msgid "Import VRF (RD)"
msgstr "Importar VRF (Route Distinguisher)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:97
msgid "Exporting VRF"
msgstr "Exportando VRF"
#: netbox/ipam/filtersets.py:103
msgid "Export VRF (RD)"
msgstr "Exportar VRF (Route Distinguisher)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:108
msgid "Importing L2VPN"
msgstr "Importando L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:114
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
msgstr "Importando L2VPN (identificador)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:119
msgid "Exporting L2VPN"
msgstr "Exportando L2VPN"
#: netbox/ipam/filtersets.py:125
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
msgstr "Exportando L2VPN (identificador)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:155 netbox/ipam/filtersets.py:281
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:229 netbox/ipam/tables/ip.py:212
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:12
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:198
#: netbox/ipam/filtersets.py:221
msgid "RIR (ID)"
msgstr "RIR (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:165 netbox/ipam/filtersets.py:204
#: netbox/ipam/filtersets.py:227
msgid "RIR (slug)"
msgstr "RIR (slug)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:285
msgid "Within prefix"
msgstr "Dentro do prefixo"
#: netbox/ipam/filtersets.py:289
msgid "Within and including prefix"
msgstr "Dentro e incluindo o prefixo"
#: netbox/ipam/filtersets.py:293
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
msgstr "Prefixos que contêm este prefixo ou IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:304 netbox/ipam/filtersets.py:572
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:342 netbox/ipam/forms/filtersets.py:196
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:331
msgid "Mask length"
msgstr "Tamanho da máscara"
#: netbox/ipam/filtersets.py:373 netbox/vpn/filtersets.py:438
msgid "VLAN (ID)"
msgstr "VLAN (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:377 netbox/vpn/filtersets.py:433
msgid "VLAN number (1-4094)"
msgstr "Número da VLAN (1-4094)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:471 netbox/ipam/filtersets.py:475
#: netbox/ipam/filtersets.py:567 netbox/ipam/forms/model_forms.py:463
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:53
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:113
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: netbox/ipam/filtersets.py:479
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
msgstr "Faixas que contêm este prefixo ou IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:507 netbox/ipam/filtersets.py:563
msgid "Parent prefix"
msgstr "Prefixo pai"
#: netbox/ipam/filtersets.py:616 netbox/ipam/filtersets.py:856
#: netbox/ipam/filtersets.py:1105 netbox/vpn/filtersets.py:396
msgid "Virtual machine (name)"
msgstr "Máquina virtual (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:621 netbox/ipam/filtersets.py:861
#: netbox/ipam/filtersets.py:1099 netbox/virtualization/filtersets.py:282
#: netbox/virtualization/filtersets.py:321 netbox/vpn/filtersets.py:401
msgid "Virtual machine (ID)"
msgstr "Máquina virtual (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:627 netbox/vpn/filtersets.py:97
#: netbox/vpn/filtersets.py:407
msgid "Interface (name)"
msgstr "Interface (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:638 netbox/vpn/filtersets.py:108
#: netbox/vpn/filtersets.py:418
msgid "VM interface (name)"
msgstr "Interface da VM (nome)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:643 netbox/vpn/filtersets.py:113
msgid "VM interface (ID)"
msgstr "Interface da VM (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:648
msgid "FHRP group (ID)"
msgstr "Grupo FHRP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:652
msgid "Is assigned to an interface"
msgstr "Está associado a uma interface"
#: netbox/ipam/filtersets.py:656
msgid "Is assigned"
msgstr "Está associado"
#: netbox/ipam/filtersets.py:668
msgid "Service (ID)"
msgstr "Serviço (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:673
msgid "NAT inside IP address (ID)"
msgstr "NAT dentro do endereço IP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1110
msgid "IP address (ID)"
msgstr "Endereço IP (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1116 netbox/ipam/models/ip.py:788
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1141
msgid "Primary IPv4 (ID)"
msgstr "IPv4 Primário (ID)"
#: netbox/ipam/filtersets.py:1146
msgid "Primary IPv6 (ID)"
msgstr "IPv6 Primário (ID)"
#: netbox/ipam/formfields.py:14
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido (sem máscara)."
#: netbox/ipam/formfields.py:32
#, python-brace-format
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
msgstr "Formato de endereço IPv4/IPv6 inválido: {address}"
#: netbox/ipam/formfields.py:37
msgid "This field requires an IP address without a mask."
msgstr "Este campo exige um endereço IP sem máscara."
#: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Especifique um endereço IPv4 ou IPv6 válido."
#: netbox/ipam/formfields.py:44
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido (com máscara CIDR)."
#: netbox/ipam/formfields.py:56
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
msgstr "A máscara CIDR (por exemplo, /24) é obrigatória."
#: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13
msgid "Address pattern"
msgstr "Padrão de endereço"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:49
msgid "Enforce unique space"
msgstr "Imponha um espaço exclusivo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:87
msgid "Is private"
msgstr "É privado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:108 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:162 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:109 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:129
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:110 netbox/ipam/forms/filtersets.py:125
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:148 netbox/ipam/forms/model_forms.py:96
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:109 netbox/ipam/forms/model_forms.py:131
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:149 netbox/ipam/models/asns.py:31
#: netbox/ipam/models/asns.py:103 netbox/ipam/models/ip.py:71
#: netbox/ipam/models/ip.py:90 netbox/ipam/tables/asn.py:20
#: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18
#: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19
#: netbox/templates/ipam/rir.html:19
msgid "RIR"
msgstr "RIR"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:170
msgid "Date added"
msgstr "Data da adição"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:228 netbox/ipam/forms/model_forms.py:586
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:633 netbox/ipam/tables/ip.py:251
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:37
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27
msgid "VLAN Group"
msgstr "Grupo de VLANs"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:233 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:256 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218
#: netbox/ipam/models/vlans.py:234 netbox/ipam/tables/ip.py:255
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:60 netbox/templates/ipam/vlan.html:12
#: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:10
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:30
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:304 netbox/vpn/forms/filtersets.py:284
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:433 netbox/vpn/forms/model_forms.py:452
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:48
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:48 netbox/wireless/models.py:102
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:244
msgid "Prefix length"
msgstr "Comprimento do prefixo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:267 netbox/ipam/forms/filtersets.py:241
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:85
msgid "Is a pool"
msgstr "É um pool"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:317
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:248 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293
#: netbox/ipam/models/ip.py:272 netbox/ipam/models/ip.py:539
msgid "Treat as fully utilized"
msgstr "Trate como totalmente utilizado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:286 netbox/ipam/forms/filtersets.py:171
msgid "VLAN Assignment"
msgstr "Atribuição de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:365 netbox/ipam/models/ip.py:772
msgid "DNS name"
msgstr "Nome DNS"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:386 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:579
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:394 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:469
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:495 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
#: netbox/templates/ipam/service.html:32
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:397
#: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:398 netbox/ipam/forms/filtersets.py:402
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:115
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:62
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:65
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:104
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:107
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:54
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:88
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticação"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:403 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406
msgid "Authentication key"
msgstr "Chave de autenticação"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:420 netbox/ipam/forms/filtersets.py:383
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:474 netbox/netbox/navigation/menu.py:386
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:91
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:149
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:76
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:55
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:171
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:432 netbox/ipam/forms/model_forms.py:575
msgid "Scope type"
msgstr "Tipo de escopo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:490 netbox/ipam/models/vlans.py:60
msgid "VLAN ID ranges"
msgstr "Faixas para ID de VLAN."
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:498 netbox/ipam/forms/model_forms.py:578
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:588 netbox/ipam/tables/vlans.py:71
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:570
msgid "Site & Group"
msgstr "Site e Grupo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:584 netbox/ipam/forms/model_forms.py:659
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:691 netbox/ipam/tables/services.py:19
#: netbox/ipam/tables/services.py:49 netbox/templates/ipam/service.html:36
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23
msgid "Ports"
msgstr "Portas"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:48
msgid "Import route targets"
msgstr "Import route targets"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:54
msgid "Export route targets"
msgstr "Export route targets"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132
msgid "Assigned RIR"
msgstr "RIR associado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:182
msgid "VLAN's group (if any)"
msgstr "Grupo de VLANs (se houver)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:308
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
msgstr "Dispositivo pai da interface associada (se houver)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:311 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:488
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:685
#: netbox/virtualization/filtersets.py:288
#: netbox/virtualization/filtersets.py:327
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:200
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:326
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:146
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:207
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:288
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:290
msgid "Virtual machine"
msgstr "Máquina virtual"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:315
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
msgstr "VM pai da interface associada (se houver)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:322
msgid "Assigned interface"
msgstr "Interface associada"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:325
msgid "Is primary"
msgstr "É primário"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:326
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
msgstr "Tornar este o IP primário do dispositivo associado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:365
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Nenhum dispositivo ou máquina virtual especificado; não pode ser definido "
"como IP primário"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:369
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
msgstr ""
"Nenhuma interface especificada; não é possível definir como IP primário"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:398
msgid "Auth type"
msgstr "Tipo de autenticação"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:413
msgid "Scope type (app & model)"
msgstr "Tipo de escopo (aplicativo e modelo)"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:440
msgid "Assigned VLAN group"
msgstr "Grupo de VLANs associado"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:471 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:497
msgid "IP protocol"
msgstr "Protocolo IP"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:485
msgid "Required if not assigned to a VM"
msgstr "Obrigatório se não estiver atribuído a uma VM"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:492
msgid "Required if not assigned to a device"
msgstr "Obrigatório se não estiver atribuído a um dispositivo"
#: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:517
#, python-brace-format
msgid "{ip} is not assigned to this device/VM."
msgstr "{ip} não está associado a este dispositivo/VM."
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:47 netbox/ipam/forms/model_forms.py:63
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:189 netbox/vpn/forms/model_forms.py:410
msgid "Route Targets"
msgstr "Route Targets"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:53 netbox/ipam/forms/model_forms.py:50
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:224 netbox/vpn/forms/model_forms.py:397
msgid "Import targets"
msgstr "Import targets"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:58 netbox/ipam/forms/model_forms.py:55
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:229 netbox/vpn/forms/model_forms.py:402
msgid "Export targets"
msgstr "Export targets"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:73
msgid "Imported by VRF"
msgstr "Importado pela VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:78
msgid "Exported by VRF"
msgstr "Exportado pela VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:87 netbox/ipam/tables/ip.py:89
#: netbox/templates/ipam/rir.html:30
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:105 netbox/ipam/forms/filtersets.py:191
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:272 netbox/ipam/forms/filtersets.py:326
msgid "Address family"
msgstr "Família de endereços"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:119 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25
msgid "Range"
msgstr "Faixa"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:128
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:132
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:186
msgid "Search within"
msgstr "Pesquisar dentro"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:207 netbox/ipam/forms/filtersets.py:342
msgid "Present in VRF"
msgstr "Presente em VRF"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:311
msgid "Device/VM"
msgstr "Dispositivo/VM"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:321
msgid "Parent Prefix"
msgstr "Prefixo Pai"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:347
msgid "Assigned Device"
msgstr "Dispositivo Associado"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:352
msgid "Assigned VM"
msgstr "VM Associada"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:366
msgid "Assigned to an interface"
msgstr "Associado a uma interface"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:373 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51
msgid "DNS Name"
msgstr "Nome DNS"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:416 netbox/ipam/models/vlans.py:235
#: netbox/ipam/tables/ip.py:176 netbox/ipam/tables/vlans.py:82
#: netbox/ipam/views.py:971 netbox/netbox/navigation/menu.py:193
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:195
msgid "VLANs"
msgstr "VLANs"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:457
msgid "Contains VLAN ID"
msgstr "Contém ID de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:513 netbox/ipam/models/vlans.py:176
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:31
msgid "VLAN ID"
msgstr "ID da VLAN"
#: netbox/ipam/forms/filtersets.py:556 netbox/ipam/forms/model_forms.py:320
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:713 netbox/ipam/forms/model_forms.py:739
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:195
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:197
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:242
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:220
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:135
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:190
#: netbox/vpn/choices.py:45 netbox/vpn/forms/filtersets.py:293
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:160 netbox/vpn/forms/model_forms.py:171
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:273 netbox/vpn/forms/model_forms.py:454
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Máquina Virtual"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:80
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10
msgid "Route Target"
msgstr "Route Target"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:114 netbox/ipam/tables/ip.py:117
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:38
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregado"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12
msgid "ASN Range"
msgstr "Intervalo de ASN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231
msgid "Site/VLAN Assignment"
msgstr "Atribuição de Site/VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 netbox/templates/ipam/iprange.html:10
msgid "IP Range"
msgstr "Faixa de IP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:295 netbox/ipam/forms/model_forms.py:321
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:473
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19
msgid "FHRP Group"
msgstr "Grupo FHRP"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
msgstr "Torne este o IP primário do dispositivo/VM"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325
msgid "NAT IP (Inside)"
msgstr "IP NAT (interno)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:384
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
msgstr "Um endereço IP só pode ser atribuído a um único objeto."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:390 netbox/ipam/models/ip.py:897
msgid ""
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
"parent object"
msgstr ""
"Não é possível reatribuir o endereço IP enquanto ele estiver designado como "
"o IP primário do objeto pai"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:400
msgid ""
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
msgstr ""
"Somente endereços IP associados a uma interface podem ser designados como "
"IPs primários."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:475
msgid "Virtual IP Address"
msgstr "Endereço IP Virtual"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:560
msgid "Assignment already exists"
msgstr "A atribuição já existe"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:569
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42
msgid "VLAN IDs"
msgstr "IDs de VLAN"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:587
msgid "Child VLANs"
msgstr "VLANs filhas"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:664 netbox/ipam/forms/model_forms.py:696
msgid ""
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
"using a hyphen."
msgstr ""
"Lista separada por vírgula de um ou mais números de portas. Um intervalo "
"pode ser especificado usando hífen."
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:669
#: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12
msgid "Service Template"
msgstr "Modelo de Serviço"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:716
msgid "Port(s)"
msgstr "Porta(s)"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:717 netbox/ipam/forms/model_forms.py:745
#: netbox/templates/ipam/service.html:21
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:730
msgid "Service template"
msgstr "Modelo de serviço"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:742
msgid "From Template"
msgstr "Do Modelo"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:743
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: netbox/ipam/forms/model_forms.py:773
msgid ""
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
msgstr ""
"Deve especificar nome, protocolo e porta(s) se não estiver usando um modelo "
"de serviço."
#: netbox/ipam/models/asns.py:34
msgid "start"
msgstr "iniciar"
#: netbox/ipam/models/asns.py:51
msgid "ASN range"
msgstr "intervalo de ASN"
#: netbox/ipam/models/asns.py:52
msgid "ASN ranges"
msgstr "Intervalos de ASNs"
#: netbox/ipam/models/asns.py:72
#, python-brace-format
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
msgstr "ASN inicial ({start}) deve ser menor do que o ASN final ({end})."
#: netbox/ipam/models/asns.py:104
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
msgstr "Regional Internet Registry responsável por este espaço numérico de AS"
#: netbox/ipam/models/asns.py:109
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
msgstr "Número de 16 ou 32 bits do sistema autônomo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:22
msgid "group ID"
msgstr "ID do grupo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:30 netbox/ipam/models/services.py:22
msgid "protocol"
msgstr "protocolo"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:28
msgid "authentication type"
msgstr "tipo de autenticação"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:43
msgid "authentication key"
msgstr "chave de autenticação"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:56
msgid "FHRP group"
msgstr "Grupo FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:57
msgid "FHRP groups"
msgstr "Grupos FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:113
msgid "FHRP group assignment"
msgstr "Associação a um grupo de FHRP"
#: netbox/ipam/models/fhrp.py:114
msgid "FHRP group assignments"
msgstr "Associações a grupos de FHRPs"
#: netbox/ipam/models/ip.py:65
msgid "private"
msgstr "privado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:66
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
msgstr "O espaço IP gerenciado por este RIR é considerado privado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/netbox/navigation/menu.py:182
msgid "RIRs"
msgstr "RIRs"
#: netbox/ipam/models/ip.py:84
msgid "IPv4 or IPv6 network"
msgstr "Rede IPv4 ou IPv6"
#: netbox/ipam/models/ip.py:91
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
msgstr "Regional Internet Registry responsável por este espaço de IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:101
msgid "date added"
msgstr "data adicionada"
#: netbox/ipam/models/ip.py:115
msgid "aggregate"
msgstr "agregado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:116
msgid "aggregates"
msgstr "agregados"
#: netbox/ipam/models/ip.py:132
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
msgstr "Não é possível criar agregação com máscara /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:144
#, python-brace-format
msgid ""
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
"aggregate ({aggregate})."
msgstr ""
"Os agregados não podem se sobrepor. {prefix} já está coberto por um agregado"
" existente ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:158
#, python-brace-format
msgid ""
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
"({aggregate})."
msgstr ""
"Os prefixos não podem se sobrepor aos agregados. {prefix} cobre um agregado "
"existente ({aggregate})."
#: netbox/ipam/models/ip.py:200 netbox/ipam/models/ip.py:737
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:114
msgid "role"
msgstr "função"
#: netbox/ipam/models/ip.py:201
msgid "roles"
msgstr "funções"
#: netbox/ipam/models/ip.py:217 netbox/ipam/models/ip.py:293
msgid "prefix"
msgstr "prefixo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:218
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
msgstr "Rede IPv4 ou IPv6 com máscara"
#: netbox/ipam/models/ip.py:254
msgid "Operational status of this prefix"
msgstr "Status operacional deste prefixo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:262
msgid "The primary function of this prefix"
msgstr "A função primária deste prefixo"
#: netbox/ipam/models/ip.py:265
msgid "is a pool"
msgstr "é um pool"
#: netbox/ipam/models/ip.py:267
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
msgstr ""
"Todos os endereços IP dentro deste prefixo são considerados utilizáveis"
#: netbox/ipam/models/ip.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:537
msgid "mark utilized"
msgstr "marcar utilizado"
#: netbox/ipam/models/ip.py:294
msgid "prefixes"
msgstr "prefixos"
#: netbox/ipam/models/ip.py:317
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
msgstr "Não é possível criar prefixo com a máscara /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
#, python-brace-format
msgid "VRF {vrf}"
msgstr "VRF {vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:324 netbox/ipam/models/ip.py:874
msgid "global table"
msgstr "tabela global"
#: netbox/ipam/models/ip.py:326
#, python-brace-format
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
msgstr "Prefixo duplicado encontrado em {table}: {prefix}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:495
msgid "start address"
msgstr "endereço inicial"
#: netbox/ipam/models/ip.py:496 netbox/ipam/models/ip.py:500
#: netbox/ipam/models/ip.py:712
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
msgstr "Endereço IPv4 ou IPv6 (com máscara)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:499
msgid "end address"
msgstr "endereço final"
#: netbox/ipam/models/ip.py:526
msgid "Operational status of this range"
msgstr "Status operacional desta faixa"
#: netbox/ipam/models/ip.py:534
msgid "The primary function of this range"
msgstr "A função principal desta faixa"
#: netbox/ipam/models/ip.py:548
msgid "IP range"
msgstr "Faixa de IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:549
msgid "IP ranges"
msgstr "Faixas de IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:565
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
msgstr "Endereços IP inicial e final devem ter a mesma versão"
#: netbox/ipam/models/ip.py:571
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
msgstr "Máscaras de endereço IP inicial e final precisam ser iguais"
#: netbox/ipam/models/ip.py:578
#, python-brace-format
msgid ""
"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})"
msgstr ""
"O endereço final deve ser maior que o endereço inicial ({start_address})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:590
#, python-brace-format
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
msgstr ""
"Endereços definidos se sobrepõem com a faixa {overlapping_range} em VRF "
"{vrf}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:599
#, python-brace-format
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
msgstr "Faixa definida excede o tamanho máximo suportado ({max_size})"
#: netbox/ipam/models/ip.py:711 netbox/tenancy/models/contacts.py:82
msgid "address"
msgstr "endereço"
#: netbox/ipam/models/ip.py:734
msgid "The operational status of this IP"
msgstr "O status operacional deste IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:741
msgid "The functional role of this IP"
msgstr "O papel funcional deste IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72
msgid "NAT (inside)"
msgstr "NAT (interno)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:766
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
msgstr "O IP para o qual este endereço é o IP “externo”"
#: netbox/ipam/models/ip.py:773
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
msgstr "Hostname ou FQDN (não diferencia maiúsculas de minúsculas)"
#: netbox/ipam/models/ip.py:789 netbox/ipam/models/services.py:94
msgid "IP addresses"
msgstr "Endereços IP"
#: netbox/ipam/models/ip.py:845
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
msgstr "Não é possível criar endereço IP com máscara /0."
#: netbox/ipam/models/ip.py:851
#, python-brace-format
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
msgstr "{ip} é um ID de rede, que não pode ser atribuído a uma interface."
#: netbox/ipam/models/ip.py:862
#, python-brace-format
msgid ""
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
msgstr ""
"{ip} é um endereço de broadcast, que não pode ser atribuído a uma interface."
#: netbox/ipam/models/ip.py:876
#, python-brace-format
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
msgstr "Endereço IP duplicado encontrado em {table}: {ipaddress}"
#: netbox/ipam/models/ip.py:903
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
msgstr "Somente endereços IPv6 podem receber o status SLAAC"
#: netbox/ipam/models/services.py:33
msgid "port numbers"
msgstr "números de porta"
#: netbox/ipam/models/services.py:59
msgid "service template"
msgstr "modelo de serviço"
#: netbox/ipam/models/services.py:60
msgid "service templates"
msgstr "modelos de serviços"
#: netbox/ipam/models/services.py:95
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
msgstr ""
"Os endereços IP específicos (se houver) aos quais este serviço está "
"vinculado"
#: netbox/ipam/models/services.py:102
msgid "service"
msgstr "serviço"
#: netbox/ipam/models/services.py:103
msgid "services"
msgstr "serviços"
#: netbox/ipam/models/services.py:117
msgid ""
"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine."
msgstr ""
"Um serviço não pode ser associado a um dispositivo e a uma máquina virtual "
"ao mesmo tempo."
#: netbox/ipam/models/services.py:119
msgid ""
"A service must be associated with either a device or a virtual machine."
msgstr ""
"Um serviço deve estar associado a um dispositivo ou a uma máquina virtual."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:85
msgid "VLAN groups"
msgstr "Grupos de VLANs"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:95
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
msgstr "Não é possível definir scope_type sem scope_id."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:97
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
msgstr "Não é possível definir scope_id sem scope_type."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:101
msgid "Ranges cannot overlap."
msgstr "Os intervalos não podem se sobrepor."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:106
#, python-brace-format
msgid ""
"Maximum child VID must be greater than or equal to minimum child VID "
"({value})"
msgstr ""
"A VLAN ID máxima do filho deve ser maior ou igual a VLAN ID mínima do filho."
" ({value})"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:165
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
msgstr "O site específico ao qual esta VLAN está associada (se houver)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:173
msgid "VLAN group (optional)"
msgstr "Grupo de VLANs (opcional)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:181
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
msgstr "ID numérica da VLAN (1-4094)"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:199
msgid "Operational status of this VLAN"
msgstr "Status operacional desta VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:207
msgid "The primary function of this VLAN"
msgstr "Função principal desta VLAN"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:250
#, python-brace-format
msgid ""
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
"site {site}."
msgstr ""
"A VLAN está atribuída ao grupo {group} (escopo: {scope}); não pode ser "
"associada ao site {site}."
#: netbox/ipam/models/vlans.py:259
#, python-brace-format
msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}"
msgstr "VLAN ID devem estar nas faixas {ranges} para VLANs no grupo {group}"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:30
msgid "route distinguisher"
msgstr "route distinguisher"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:31
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
msgstr "Route Distinguisher único (conforme definido na RFC 4364)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:42
msgid "enforce unique space"
msgstr "imponha um espaço exclusivo"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:43
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
msgstr "Prevenir prefixos/endereços IP duplicados dentro deste VRF"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:63 netbox/netbox/navigation/menu.py:186
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:188
msgid "VRFs"
msgstr "VRFs"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:82
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
msgstr "Valor do Route Target (formatado de acordo com a RFC 4360)"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:94
msgid "route target"
msgstr "route target"
#: netbox/ipam/models/vrfs.py:95
msgid "route targets"
msgstr "route targets"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:52
msgid "ASDOT"
msgstr "ASDOT"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:57
msgid "Site Count"
msgstr "Total de Sites"
#: netbox/ipam/tables/asn.py:62
msgid "Provider Count"
msgstr "Total de Provedores"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:179
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:181
msgid "Aggregates"
msgstr "Agregados"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:125
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:128 netbox/ipam/tables/ip.py:166
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:142 netbox/ipam/views.py:346
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:165 netbox/netbox/navigation/menu.py:167
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:84
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixos"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:131 netbox/ipam/tables/ip.py:270
#: netbox/ipam/tables/ip.py:324 netbox/ipam/tables/vlans.py:86
#: netbox/templates/dcim/device.html:260
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:29 netbox/templates/ipam/prefix.html:106
msgid "Utilization"
msgstr "Utilização"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:171 netbox/netbox/navigation/menu.py:161
msgid "IP Ranges"
msgstr "Faixas de IP"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:221
msgid "Prefix (Flat)"
msgstr "Prefixo (Plano)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:225
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:262
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:266 netbox/ipam/tables/ip.py:320
msgid "Marked Utilized"
msgstr "Marcado como Utilizado"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:304
msgid "Start address"
msgstr "Endereço inicial"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:383
msgid "NAT (Inside)"
msgstr "NAT (interno)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:388
msgid "NAT (Outside)"
msgstr "NAT (Externo)"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:393
msgid "Assigned"
msgstr "Associado"
#: netbox/ipam/tables/ip.py:429 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240
msgid "Assigned Object"
msgstr "Objeto Associado"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:68
msgid "Scope Type"
msgstr "Tipo de Escopo"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:76
msgid "VID Ranges"
msgstr "Faixas de ID de VLAN"
#: netbox/ipam/tables/vlans.py:111 netbox/ipam/tables/vlans.py:214
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
msgid "VID"
msgstr "VLAN ID"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30
msgid "RD"
msgstr "Route Distinguiser"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27
msgid "Import Targets"
msgstr "Import Targets"
#: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:32
msgid "Export Targets"
msgstr "Export Targets"
#: netbox/ipam/validators.py:9
#, python-brace-format
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
msgstr "{prefix} não é um prefixo válido. Você quis dizer {suggested}?"
#: netbox/ipam/validators.py:16
#, python-format
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "O comprimento do prefixo deve ser menor ou igual a %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:24
#, python-format
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "O comprimento do prefixo deve ser maior ou igual a %(limit_value)s."
#: netbox/ipam/validators.py:33
msgid ""
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
"are allowed in DNS names"
msgstr ""
"Somente caracteres alfanuméricos, asteriscos, hífens, pontos e sublinhados "
"são permitidos em nomes DNS"
#: netbox/ipam/views.py:533
msgid "Child Prefixes"
msgstr "Prefixos Filhos"
#: netbox/ipam/views.py:569
msgid "Child Ranges"
msgstr "Intervalos Filhos"
#: netbox/ipam/views.py:898
msgid "Related IPs"
msgstr "IPs relacionados"
#: netbox/ipam/views.py:1127
msgid "Device Interfaces"
msgstr "Interfaces de dispositivos"
#: netbox/ipam/views.py:1145
msgid "VM Interfaces"
msgstr "Interfaces de Máquina Virtual"
#: netbox/netbox/api/fields.py:65
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Este campo pode não estar em branco."
#: netbox/netbox/api/fields.py:70
msgid ""
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
"or list."
msgstr ""
"O valor deve ser passado diretamente (por exemplo, “foo”: 123); não use um "
"dicionário ou uma lista."
#: netbox/netbox/api/fields.py:91
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid choice."
msgstr "{value} não é uma escolha válida."
#: netbox/netbox/api/fields.py:104
#, python-brace-format
msgid "Invalid content type: {content_type}"
msgstr "Tipo de conteúdo inválido: {content_type}"
#: netbox/netbox/api/fields.py:105
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr ""
"Valor inválido. Especifique um tipo de conteúdo como "
"'<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/api/fields.py:167
msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)."
msgstr "Intervalos devem ser especificados no formato (inferior,superior)."
#: netbox/netbox/api/fields.py:169
msgid "Range boundaries must be defined as integers."
msgstr "Fronteiras do intervalo devem ser definidas como inteiros."
#: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_view_name()"
msgstr "{class_name} deve implementar get_view_name()"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Permissão {permission} é inválida para o modelo {model}"
#: netbox/netbox/choices.py:49
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho Escuro"
#: netbox/netbox/choices.py:52
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#: netbox/netbox/choices.py:53
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#: netbox/netbox/choices.py:55
msgid "Dark Purple"
msgstr "Roxo Escuro"
#: netbox/netbox/choices.py:58
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul Claro"
#: netbox/netbox/choices.py:61
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: netbox/netbox/choices.py:62
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde Escuro"
#: netbox/netbox/choices.py:64
msgid "Light Green"
msgstr "Verde Claro"
#: netbox/netbox/choices.py:65
msgid "Lime"
msgstr "Verde-Limão"
#: netbox/netbox/choices.py:67
msgid "Amber"
msgstr "Âmbar"
#: netbox/netbox/choices.py:69
msgid "Dark Orange"
msgstr "Laranja Escuro"
#: netbox/netbox/choices.py:70
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: netbox/netbox/choices.py:71
msgid "Light Grey"
msgstr "Cinza Claro"
#: netbox/netbox/choices.py:72
msgid "Grey"
msgstr "Cinza"
#: netbox/netbox/choices.py:73
msgid "Dark Grey"
msgstr "Cinza Escuro"
#: netbox/netbox/choices.py:128
msgid "Direct"
msgstr "Direto"
#: netbox/netbox/choices.py:129
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: netbox/netbox/choices.py:141 netbox/netbox/choices.py:155
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecção automática"
#: netbox/netbox/choices.py:156
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
#: netbox/netbox/choices.py:157
msgid "Semicolon"
msgstr "Ponto e vírgula"
#: netbox/netbox/choices.py:158
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#: netbox/netbox/config/__init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
msgstr "Parâmetro de configuração inválido: {item}"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:22
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62
msgid "Login banner"
msgstr "Banner de login"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:24
msgid "Additional content to display on the login page"
msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido na página de login"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:33
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66
msgid "Maintenance banner"
msgstr "Banner de manutenção"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:35
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido no modo de manutenção"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:44
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70
msgid "Top banner"
msgstr "Banner superior"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:46
msgid "Additional content to display at the top of every page"
msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido na parte superior de cada página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:55
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74
msgid "Bottom banner"
msgstr "Banner inferior"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:57
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido na parte inferior de cada página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:68
msgid "Globally unique IP space"
msgstr "Espaço de IP globalmente exclusivo"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:70
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
msgstr "Imponha endereçamento IP único na tabela global"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:75
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44
msgid "Prefer IPv4"
msgstr "Preferir IPv4"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:77
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
msgstr "Preferir endereços IPv4 em vez de IPv6"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:84
msgid "Rack unit height"
msgstr "Altura do rack"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:86
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
msgstr "Altura padrão para elevações de rack renderizados"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:91
msgid "Rack unit width"
msgstr "Largura do rack"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:93
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
msgstr "Largura padrão para elevações de rack renderizados"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:100
msgid "Powerfeed voltage"
msgstr "Tensão da fonte de alimentação"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:102
msgid "Default voltage for powerfeeds"
msgstr "Tensão padrão para fontes de alimentação"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:107
msgid "Powerfeed amperage"
msgstr "Corrente da fonte de alimentação"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:109
msgid "Default amperage for powerfeeds"
msgstr "Corrente padrão para fontes de alimentação"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:114
msgid "Powerfeed max utilization"
msgstr "Utilização máxima da fonte de alimentação"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:116
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
msgstr "Padrão máximo de utilização para fontes alimentação"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:123
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53
msgid "Allowed URL schemes"
msgstr "Esquemas de URL permitidos"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:128
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
msgstr "Esquemas permitidos para URLs em conteúdo fornecido pelo usuário"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:136
msgid "Default page size"
msgstr "Tamanho padrão da página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:142
msgid "Maximum page size"
msgstr "Tamanho máximo da página"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:150
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96
msgid "Custom validators"
msgstr "Validadores personalizados"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:152
msgid "Custom validation rules (JSON)"
msgstr "Regras de validação personalizadas (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:160
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104
msgid "Protection rules"
msgstr "Regras de proteção"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:162
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
msgstr "Regras de proteção contra exclusão (JSON)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:172
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117
msgid "Default preferences"
msgstr "Preferências padrão"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:174
msgid "Default preferences for new users"
msgstr "Preferências padrão para novos usuários"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:181
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de manutenção"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:183
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Ativar o modo de manutenção"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:188
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133
msgid "GraphQL enabled"
msgstr "GraphQL habilitado"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:190
msgid "Enable the GraphQL API"
msgstr "Habilite a API do GraphQL"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:195
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137
msgid "Changelog retention"
msgstr "Retenção do changelog"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:197
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Dias para reter o histórico do changelog (definido como zero ilimitado)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:202
msgid "Job result retention"
msgstr "Retenção dos resultados de tarefas"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:204
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
msgstr ""
"Dias para reter o histórico de resultados das tarefas (definido como zero "
"para ilimitado)"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:209
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145
msgid "Maps URL"
msgstr "URL dos mapas"
#: netbox/netbox/config/parameters.py:211
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
msgstr "URL Base para mapear localizações geográficas"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:12
msgid "Partial match"
msgstr "Correspondência parcial"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:13
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondência exata"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:14
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:15
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:16
msgid "Regex"
msgstr "Expressão Regular"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:34
msgid "Object type(s)"
msgstr "Tipo(s) de objeto"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
#: netbox/netbox/forms/base.py:90
msgid ""
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
"\"tag1,tag2,tag3\")"
msgstr ""
"Slugs das etiquetas separadas por vírgulas, entre aspas duplas (por exemplo,"
" “tag1, tag2, tag3\")"
#: netbox/netbox/forms/base.py:120
msgid "Add tags"
msgstr "Adicionar etiquetas"
#: netbox/netbox/forms/base.py:125
msgid "Remove tags"
msgstr "Remover etiquetas"
#: netbox/netbox/forms/mixins.py:38
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must specify a model class."
msgstr "{class_name} deve especificar um modelo de classe."
#: netbox/netbox/models/features.py:280
#, python-brace-format
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
msgstr "Nome de campo desconhecido '{name}' nos dados do campo personalizado."
#: netbox/netbox/models/features.py:286
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
msgstr "Valor inválido para o campo personalizado '{name}': {error}"
#: netbox/netbox/models/features.py:295
#, python-brace-format
msgid "Custom field '{name}' must have a unique value."
msgstr "Campo customizado '{name}' deve ser um valor único."
#: netbox/netbox/models/features.py:302
#, python-brace-format
msgid "Missing required custom field '{name}'."
msgstr "Campo personalizado obrigatório '{name}' ausente."
#: netbox/netbox/models/features.py:462
msgid "Remote data source"
msgstr "Fonte de dados remota"
#: netbox/netbox/models/features.py:472
msgid "data path"
msgstr "caminho dos dados"
#: netbox/netbox/models/features.py:476
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
msgstr "Caminho para o arquivo remoto (em relação à raiz da fonte de dados)"
#: netbox/netbox/models/features.py:479
msgid "auto sync enabled"
msgstr "sincronização automática ativada"
#: netbox/netbox/models/features.py:481
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
msgstr ""
"Habilita a sincronização automática de dados quando o arquivo de dados for "
"atualizado"
#: netbox/netbox/models/features.py:484
msgid "date synced"
msgstr "data sincronizada"
#: netbox/netbox/models/features.py:578
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
msgstr "{class_name} deve implementar um método sync_data ()."
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:11
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:19
msgid "Site Groups"
msgstr "Grupos de Sites"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:27
msgid "Tenant Groups"
msgstr "Grupos de Inquilinos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:34
msgid "Contact Groups"
msgstr "Grupos de Contatos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:35
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8
msgid "Contact Roles"
msgstr "Funções dos Contatos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:36
msgid "Contact Assignments"
msgstr "Atribuições dos Contatos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:50
msgid "Rack Roles"
msgstr "Funções de Rack"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:54
msgid "Elevations"
msgstr "Elevações"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:60 netbox/netbox/navigation/menu.py:62
msgid "Rack Types"
msgstr "Tipos de Racks"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:76
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:160
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
msgid "Virtual Device Contexts"
msgstr "Contextos de Dispositivos Virtuais"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:88
msgid "Manufacturers"
msgstr "Fabricantes"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:92
msgid "Device Components"
msgstr "Componentes de Dispositivos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:104
#: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
msgid "Inventory Item Roles"
msgstr "Funções dos Itens de Inventário"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:111 netbox/netbox/navigation/menu.py:115
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:117
msgid "Cables"
msgstr "Cabos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:118
msgid "Wireless Links"
msgstr "Links Wireless"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:121
msgid "Interface Connections"
msgstr "Conexões de Interface"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:126
msgid "Console Connections"
msgstr "Conexões de Console"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:131
msgid "Power Connections"
msgstr "Conexões de Alimentação"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:147
msgid "Wireless LAN Groups"
msgstr "Grupos de Redes Wireless"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:168
msgid "Prefix & VLAN Roles"
msgstr "Funções de Prefixo e VLAN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:174
msgid "ASN Ranges"
msgstr "Intervalos de ASNs"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:196
msgid "VLAN Groups"
msgstr "Grupos de VLANs"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:203
msgid "Service Templates"
msgstr "Modelos de Serviço"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:204 netbox/templates/dcim/device.html:302
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:154
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:211
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:215 netbox/netbox/navigation/menu.py:217
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24
msgid "Tunnels"
msgstr "Túneis"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:218
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8
msgid "Tunnel Groups"
msgstr "Grupos de Túneis"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:219
msgid "Tunnel Terminations"
msgstr "Terminações de Túneis"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:223 netbox/netbox/navigation/menu.py:225
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:64
msgid "L2VPNs"
msgstr "L2VPNs"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:226 netbox/templates/vpn/l2vpn.html:56
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 netbox/vpn/tables/tunnels.py:58
msgid "Terminations"
msgstr "Terminações"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:232
msgid "IKE Proposals"
msgstr "Propostas de IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:233
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41
msgid "IKE Policies"
msgstr "Políticas de IKE"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:234
msgid "IPSec Proposals"
msgstr "Propostas de IPsec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:235
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37
msgid "IPSec Policies"
msgstr "Políticas de IPsec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:236 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
msgid "IPSec Profiles"
msgstr "Perfis de IPsec"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:243
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:78
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:251
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:174
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:104
#: netbox/virtualization/views.py:388
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Discos Virtuais"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:258
msgid "Cluster Types"
msgstr "Tipos de Clusters"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:259
msgid "Cluster Groups"
msgstr "Grupos de Clusters"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:273
msgid "Circuit Types"
msgstr "Tipos de Circuitos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:274
msgid "Circuit Groups"
msgstr "Grupos de Circuitos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:275
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:66
msgid "Group Assignments"
msgstr "Atribuições do Grupo"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:276
msgid "Circuit Terminations"
msgstr "Terminações de Circuitos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:280 netbox/netbox/navigation/menu.py:282
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:283
#: netbox/templates/circuits/provider.html:51
msgid "Provider Accounts"
msgstr "Contas de Provedores"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:284
msgid "Provider Networks"
msgstr "Redes dos Provedores"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:298
msgid "Power Panels"
msgstr "Quadros de Alimentação"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:309
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:311
msgid "Config Contexts"
msgstr "Contexto de Configuração"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:312
msgid "Config Templates"
msgstr "Modelos de Configuração"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:319 netbox/netbox/navigation/menu.py:323
msgid "Customization"
msgstr "Personalização"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:325
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:103
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:31
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76
#: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30
#: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35
#: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:59
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:326
msgid "Custom Field Choices"
msgstr "Opções de Campo Personalizadas"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:327
msgid "Custom Links"
msgstr "Links Personalizados"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:328
msgid "Export Templates"
msgstr "Modelos de Exportação"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:329
msgid "Saved Filters"
msgstr "Filtros Salvos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:331
msgid "Image Attachments"
msgstr "Anexos de Imagens"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:349
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:353
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:355
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de dados"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:356
msgid "Event Rules"
msgstr "Regras dos eventos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:357
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:361 netbox/netbox/navigation/menu.py:365
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:153
#: netbox/templates/extras/report/base.html:37
#: netbox/templates/extras/script/base.html:36
msgid "Jobs"
msgstr "Tarefas"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:371
msgid "Logging"
msgstr "Rastreamento"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:373
msgid "Notification Groups"
msgstr "Grupos de Notificação"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:374
msgid "Journal Entries"
msgstr "Registros de Eventos"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:375
#: netbox/templates/core/objectchange.html:9
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4
msgid "Change Log"
msgstr "Changelog"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:382 netbox/templates/inc/user_menu.html:29
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:430 netbox/templates/account/base.html:27
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:57
msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens de API"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:437 netbox/users/forms/model_forms.py:188
#: netbox/users/forms/model_forms.py:196 netbox/users/forms/model_forms.py:243
#: netbox/users/forms/model_forms.py:250
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:445 netbox/netbox/navigation/menu.py:449
#: netbox/templates/core/system.html:7
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:454 netbox/netbox/navigation/menu.py:502
#: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22
#: netbox/templates/core/plugin.html:12
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:7
#: netbox/templates/core/plugin_list.html:12
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:459
msgid "Configuration History"
msgstr "Histórico de Configuração"
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:465 netbox/templates/core/rq_task.html:8
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22
msgid "Background Tasks"
msgstr "Tarefas em Background"
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:47
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:69
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
msgstr "Permissões devem ser passadas como uma tupla ou lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:51
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
msgstr "Botões devem ser passados como uma tupla ou lista."
#: netbox/netbox/plugins/navigation.py:73
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
msgstr "Cor do botão deve ser uma opção em ButtonColorChoices."
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
"instance!"
msgstr ""
"Classe PluginTemplateExtension {template_extension} foi passada como uma "
"instância!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"{template_extension} is not a subclass of "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
msgstr ""
"{template_extension} não é uma subclasse de "
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:51
#, python-brace-format
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{item} deve ser uma instância de netbox.plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:62
#, python-brace-format
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
msgstr "{menu_link} deve ser uma instância de netbox.plugins.PluginMenuItem"
#: netbox/netbox/plugins/registration.py:67
#, python-brace-format
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
msgstr "{button} deve ser uma instância de netbox.plugins.PluginMenuButton"
#: netbox/netbox/plugins/templates.py:37
msgid "extra_context must be a dictionary"
msgstr "extra_context deve ser um dicionário"
#: netbox/netbox/preferences.py:19
msgid "HTMX Navigation"
msgstr "Navegação HTMX"
#: netbox/netbox/preferences.py:24
msgid "Enable dynamic UI navigation"
msgstr "Habilitar navegação dinâmica na interface do usuário"
#: netbox/netbox/preferences.py:26
msgid "Experimental feature"
msgstr "Característica experimental"
#: netbox/netbox/preferences.py:29
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: netbox/netbox/preferences.py:34
msgid "Forces UI translation to the specified language"
msgstr "Força a tradução da interface do usuário para o idioma especificado"
#: netbox/netbox/preferences.py:36
msgid "Support for translation has been disabled locally"
msgstr "Suporte para tradução foi desativado localmente"
#: netbox/netbox/preferences.py:42
msgid "Page length"
msgstr "Comprimento da página"
#: netbox/netbox/preferences.py:44
msgid "The default number of objects to display per page"
msgstr "O número padrão de objetos a serem exibidos por página"
#: netbox/netbox/preferences.py:48
msgid "Paginator placement"
msgstr "Posição do paginador"
#: netbox/netbox/preferences.py:50
msgid "Bottom"
msgstr "Parte Inferior"
#: netbox/netbox/preferences.py:51
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: netbox/netbox/preferences.py:52
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: netbox/netbox/preferences.py:55
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
msgstr "Onde os controles do paginador serão exibidos em relação a uma tabela"
#: netbox/netbox/preferences.py:60
msgid "Data format"
msgstr "Formato de dados"
#: netbox/netbox/preferences.py:65
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
msgstr ""
"A sintaxe preferida para exibir dados genéricos na interface do usuário"
#: netbox/netbox/registry.py:14
#, python-brace-format
msgid "Invalid store: {key}"
msgstr "Store inválido: {key}"
#: netbox/netbox/registry.py:17
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
msgstr "Não é possível adicionar stores ao registro após a inicialização"
#: netbox/netbox/registry.py:20
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Não é possível excluir stores do registro"
#: netbox/netbox/settings.py:762
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#: netbox/netbox/settings.py:763
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
#: netbox/netbox/settings.py:764
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: netbox/netbox/settings.py:765
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: netbox/netbox/settings.py:766
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: netbox/netbox/settings.py:767
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: netbox/netbox/settings.py:768
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: netbox/netbox/settings.py:769
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: netbox/netbox/settings.py:770
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
#: netbox/netbox/settings.py:771
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
#: netbox/netbox/settings.py:772
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#: netbox/netbox/settings.py:773
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: netbox/netbox/settings.py:774
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: netbox/netbox/settings.py:775
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: netbox/netbox/settings.py:776
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:176
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:189
msgid "Toggle all"
msgstr "Alternar todos"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:300
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Alternar Lista Suspensa"
#: netbox/netbox/tables/columns.py:572 netbox/templates/core/job.html:53
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:58
#, python-brace-format
msgid "No {model_name} found"
msgstr "{model_name} não encontrados"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:249
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: netbox/netbox/tables/tables.py:252
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
msgid "Dummy Plugin"
msgstr "Plugin Dummy"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
"{error}"
msgstr ""
"Houve um erro ao renderizar o modelo de exportação ({template}): {error}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:416
#, python-brace-format
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
msgstr "Linha {i}: Objeto com ID {id} não existe"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:699
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:897
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:945
#, python-brace-format
msgid "No {object_type} were selected."
msgstr "Nenhum {object_type} foi/foram selecionado(s)."
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:779
#, python-brace-format
msgid "Renamed {count} {object_type}"
msgstr "Renomeado(s) {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:875
#, python-brace-format
msgid "Deleted {count} {object_type}"
msgstr "Excluído(s) {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:40
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:93
msgid "Journal"
msgstr "Registro"
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:207
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
msgstr ""
"Não é possível sincronizar os dados: Nenhum arquivo de dados definido."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:211
#, python-brace-format
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
msgstr "Dados sincronizados para {object_type} {object}."
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:236
#, python-brace-format
msgid "Synced {count} {object_type}"
msgstr "Sincronizado(s) {count} {object_type}"
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:108
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_children()"
msgstr "{class_name} deve implementar get_children ()"
#: netbox/netbox/views/misc.py:44
msgid ""
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
"is in use."
msgstr ""
"Erro ao carregar a configuração do dashboard. Um dashboard padrão está em "
"uso."
#: netbox/templates/403.html:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Acesso Negado"
#: netbox/templates/403.html:9
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página"
#: netbox/templates/404.html:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página Não Encontrada"
#: netbox/templates/404.html:9
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "A página solicitada não existe"
#: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18
msgid "Server Error"
msgstr "Erro no Servidor"
#: netbox/templates/500.html:23
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
msgstr ""
"Houve um problema com sua solicitação. Entre em contato com o administrador"
#: netbox/templates/500.html:28
msgid "The complete exception is provided below"
msgstr "A exceção completa é fornecida abaixo"
#: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:40
msgid "Python version"
msgstr "Versão do Python"
#: netbox/templates/500.html:34
msgid "NetBox version"
msgstr "Versão do NetBox"
#: netbox/templates/500.html:36
msgid "None installed"
msgstr "Nenhum instalado"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "If further assistance is required, please post to the"
msgstr "Se necessitar de mais ajuda, por favor poste no"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "NetBox discussion forum"
msgstr "Fórum de discussão do NetBox"
#: netbox/templates/500.html:39
msgid "on GitHub"
msgstr "no GitHub"
#: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17
msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial"
#: netbox/templates/account/base.html:7 netbox/templates/inc/user_menu.html:45
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 netbox/vpn/forms/filtersets.py:189
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:379
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: netbox/templates/account/base.html:13
#: netbox/templates/account/notifications.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: netbox/templates/account/base.html:16
#: netbox/templates/account/subscriptions.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:51
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscrições"
#: netbox/templates/account/base.html:19
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:54
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: netbox/templates/account/password.html:5
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
#: netbox/templates/account/password.html:19
#: netbox/templates/account/preferences.html:77
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:26
#: netbox/templates/extras/script.html:38
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:65
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:106
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:56
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:78
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:62
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:63
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:72
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:53
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:55
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: netbox/templates/account/password.html:20
#: netbox/templates/account/preferences.html:78
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:75
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: netbox/templates/account/preferences.html:34
msgid "Table Configurations"
msgstr "Configurações de Tabelas"
#: netbox/templates/account/preferences.html:39
msgid "Clear table preferences"
msgstr "Limpar preferências de tabela"
#: netbox/templates/account/preferences.html:47
msgid "Toggle All"
msgstr "Alternar Tudo"
#: netbox/templates/account/preferences.html:49
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: netbox/templates/account/preferences.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenação"
#: netbox/templates/account/preferences.html:51
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: netbox/templates/account/preferences.html:71
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43
msgid "None found"
msgstr "Nenhum encontrado"
#: netbox/templates/account/profile.html:6
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil do Usuário"
#: netbox/templates/account/profile.html:12
msgid "Account Details"
msgstr "Detalhes da Conta"
#: netbox/templates/account/profile.html:29
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:43
#: netbox/templates/users/user.html:25 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:109
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: netbox/templates/account/profile.html:33
#: netbox/templates/users/user.html:29
msgid "Account Created"
msgstr "Conta Criada"
#: netbox/templates/account/profile.html:37
#: netbox/templates/users/user.html:33
msgid "Last Login"
msgstr "Último Login"
#: netbox/templates/account/profile.html:41
#: netbox/templates/users/user.html:45
msgid "Superuser"
msgstr "Superusuário"
#: netbox/templates/account/profile.html:45
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:41
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: netbox/templates/account/profile.html:53
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:82
#: netbox/templates/users/user.html:53
msgid "Assigned Groups"
msgstr "Grupos Associados"
#: netbox/templates/account/profile.html:58
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
#: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68
#: netbox/templates/core/objectchange.html:124
#: netbox/templates/core/objectchange.html:142
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
#: netbox/templates/dcim/interface.html:296
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:70
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:66
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:60
#: netbox/templates/extras/webhook.html:65
#: netbox/templates/extras/webhook.html:75
#: netbox/templates/inc/panel_table.html:13
#: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56
#: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:77
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:87
#: netbox/templates/users/user.html:58 netbox/templates/users/user.html:68
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: netbox/templates/account/profile.html:68
#: netbox/templates/users/user.html:78
msgid "Recent Activity"
msgstr "Atividade Recente"
#: netbox/templates/account/token.html:8
#: netbox/templates/account/token_list.html:6
msgid "My API Tokens"
msgstr "Meus Tokens de API"
#: netbox/templates/account/token.html:11
#: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6
#: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107
msgid "Write enabled"
msgstr "Permissão de escrita"
#: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43
msgid "Last used"
msgstr "Usado pela última vez"
#: netbox/templates/account/token_list.html:12
msgid "Add a Token"
msgstr "Adicionar um Token"
#: netbox/templates/base/base.html:22 netbox/templates/home.html:27
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: netbox/templates/base/layout.html:25
msgid "NetBox Motif"
msgstr "Tema do NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39
#: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15
msgid "NetBox Logo"
msgstr "Logotipo do NetBox"
#: netbox/templates/base/layout.html:150 netbox/templates/base/layout.html:151
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"
#: netbox/templates/base/layout.html:156 netbox/templates/base/layout.html:157
#: netbox/templates/rest_framework/api.html:10
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: netbox/templates/base/layout.html:162 netbox/templates/base/layout.html:163
msgid "REST API documentation"
msgstr "Documentação da API REST"
#: netbox/templates/base/layout.html:169 netbox/templates/base/layout.html:170
msgid "GraphQL API"
msgstr "API do GraphQL"
#: netbox/templates/base/layout.html:185 netbox/templates/base/layout.html:186
msgid "NetBox Labs Support"
msgstr "Suporte NetBox Labs "
#: netbox/templates/base/layout.html:194 netbox/templates/base/layout.html:195
msgid "Source Code"
msgstr "Código-Fonte"
#: netbox/templates/base/layout.html:200 netbox/templates/base/layout.html:201
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:47
msgid "Install Date"
msgstr "Data de Ativação"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:51
msgid "Termination Date"
msgstr "Data de Desativação"
#: netbox/templates/circuits/circuit.html:70
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
msgid "Assign Group"
msgstr "Atribuir Grupo"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
msgid "Swap Circuit Terminations"
msgstr "Troca das Terminações dos Circuitos"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
#, python-format
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
msgstr "Trocar as terminações do circuito %(circuit)s?"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
msgid "A side"
msgstr "Lado A"
#: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
msgid "Z side"
msgstr "Lado Z"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16
msgid "Assign Circuit"
msgstr "Atribuir Circuito"
#: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19
msgid "Circuit Group Assignment"
msgstr "Atribuição do Grupo de Circuitos"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10
msgid "Add Circuit"
msgstr "Adicionar Circuito"
#: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19
msgid "Circuit Type"
msgstr "Tipo de circuito"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
#: netbox/templates/dcim/devicetype/component_templates.html:33
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:29
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:38
#: netbox/utilities/templates/buttons/add.html:4
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:20
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56
#: netbox/templates/extras/script_list.html:30
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:47
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
#: netbox/utilities/templates/buttons/edit.html:3
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
msgid "Swap"
msgstr "Trocar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:19
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:60
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114
msgid "Marked as connected"
msgstr "Marcado como conectado"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:21
msgid "to"
msgstr "para"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:31
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:80
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
#: netbox/templates/dcim/interface.html:154
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:76
msgid "Trace"
msgstr "Rastrear"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:35
msgid "Edit cable"
msgstr "Editar cabo"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:40
msgid "Remove cable"
msgstr "Remover cabo"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:16
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:12
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:12
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:48
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:70
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:102
#: netbox/templates/dcim/interface.html:180
#: netbox/templates/dcim/interface.html:200
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:127
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:71
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:72
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:73
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:98
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:70
msgid "Downstream"
msgstr "Downstream"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:71
msgid "Upstream"
msgstr "Upstream"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:80
msgid "Cross-Connect"
msgstr "Conexão Cruzada"
#: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:84
msgid "Patch Panel/Port"
msgstr "Patch Panel/Porta"
#: netbox/templates/circuits/provider.html:11
msgid "Add circuit"
msgstr "Adicionar circuito"
#: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17
msgid "Provider Account"
msgstr "Conta de Provedor"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:35
msgid "Configuration Data"
msgstr "Dados de Configuração"
#: netbox/templates/core/configrevision.html:40
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37
msgid "Current Value"
msgstr "Valor Atual"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38
msgid "New Value"
msgstr "Novo Valor"
#: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: netbox/templates/core/datafile.html:42
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:25
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:198
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: netbox/templates/core/datafile.html:43
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: netbox/templates/core/datafile.html:46
msgid "SHA256 Hash"
msgstr "Hash SHA256"
#: netbox/templates/core/datasource.html:14
#: netbox/templates/core/datasource.html:20
#: netbox/utilities/templates/buttons/sync.html:5
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: netbox/templates/core/datasource.html:50
msgid "Last synced"
msgstr "Última sincronização"
#: netbox/templates/core/datasource.html:84
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: netbox/templates/core/datasource.html:99
msgid "No parameters defined"
msgstr "Nenhum parâmetro definido"
#: netbox/templates/core/datasource.html:114
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7
msgid "Rack elevations"
msgstr "Elevações de rack"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10
msgid "Default unit height"
msgstr "Altura padrão"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14
msgid "Default unit width"
msgstr "Largura padrão"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20
msgid "Power feeds"
msgstr "Fontes de Alimentação"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23
msgid "Default voltage"
msgstr "Tensão padrão"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27
msgid "Default amperage"
msgstr "Corrente padrão"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31
msgid "Default max utilization"
msgstr "Utilização máxima padrão"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40
msgid "Enforce global unique"
msgstr "Impor unicidade global"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83
msgid "Paginate count"
msgstr "Contagem de paginações"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87
msgid "Max page size"
msgstr "Tamanho máximo da página"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114
msgid "User preferences"
msgstr "Preferências do usuário"
#: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141
msgid "Job retention"
msgstr "Retenção da tarefa"
#: netbox/templates/core/job.html:35 netbox/templates/core/rq_task.html:12
#: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58
msgid "Job"
msgstr "Tarefa"
#: netbox/templates/core/job.html:58
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:26
msgid "Created By"
msgstr "Criado Por"
#: netbox/templates/core/job.html:66
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"
#: netbox/templates/core/job.html:77
#, python-format
msgid "every %(interval)s minutes"
msgstr "a cada %(interval)s minuto(s)"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:29
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:42
msgid "Change"
msgstr "Alteração"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:79
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:82
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:85
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:93
msgid "Object Created"
msgstr "Objeto Criado"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:95
msgid "Object Deleted"
msgstr "Objeto Excluído"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:97
msgid "No Changes"
msgstr "Sem Alterações"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:111
msgid "Pre-Change Data"
msgstr "Dados Pré-Alteração"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:122
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
msgstr ""
"Aviso: Comparando alteração não atômica com o registro de alteração anterior"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:131
msgid "Post-Change Data"
msgstr "Dados Pós-Alteração"
#: netbox/templates/core/objectchange.html:162
#, python-format
msgid "See All %(count)s Changes"
msgstr "Visualizar %(count)s Alterações"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Change log retention"
msgstr "Retenção do changelog"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "days"
msgstr "dias"
#: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9
#: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15
msgid "Indefinite"
msgstr "Indefinido"
#: netbox/templates/core/plugin.html:21
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
#: netbox/templates/core/plugin.html:32
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: netbox/templates/core/plugin.html:38
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: netbox/templates/core/plugin.html:50
msgid "Plugin Details"
msgstr "Detalhes do Plugin"
#: netbox/templates/core/plugin.html:57
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: netbox/templates/core/plugin.html:75
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: netbox/templates/core/plugin.html:95
msgid "Version History"
msgstr "Histórico da Versão"
#: netbox/templates/core/plugin.html:106
msgid "Local Installation Instructions"
msgstr "Instruções para Instalação Local"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:7
msgid "Background Queues"
msgstr "Filas em Segundo Plano"
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24
#: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50
#: netbox/templates/extras/script_result.html:67
#: netbox/templates/extras/script_result.html:69
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:33
msgid "Configure Table"
msgstr "Configurar Tabela"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:29
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:34
msgid "Requeue"
msgstr "Reenfileirar"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:39
msgid "Enqueue"
msgstr "Enfileirar"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:61
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:65
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo Limite"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:69
msgid "Result TTL"
msgstr "TTL Resultado"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:89
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:93
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:97
msgid "Keyword Arguments"
msgstr "Argumentos Chave"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:103
msgid "Depends on"
msgstr "Depende de"
#: netbox/templates/core/rq_task.html:109
msgid "Exception"
msgstr "Exceção"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28
msgid "tasks in "
msgstr "tarefas em "
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33
msgid "Queued Jobs"
msgstr "Trabalhos em Fila"
#: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64
#: netbox/templates/extras/script_result.html:86
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Selecione <strong>todas as %(count)s %(object_type_plural)s</strong> "
"consultas correspondentes"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:10
msgid "Worker Info"
msgstr "Informações sobre o Agente"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:31
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:40
msgid "Worker"
msgstr "Agente"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:55
msgid "Queues"
msgstr "Filas"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:63
msgid "Curent Job"
msgstr "Tarefa Atual"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:67
msgid "Successful job count"
msgstr "Total de tarefas bem-sucedidas"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:71
msgid "Failed job count"
msgstr "Total de tarefas falhadas"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:75
msgid "Total working time"
msgstr "Tempo total de execução"
#: netbox/templates/core/rq_worker.html:76
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21
msgid "Background Workers"
msgstr "Agentes em Background"
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
#, python-format
msgid "Workers in %(queue_name)s"
msgstr "Agentes em %(queue_name)s"
#: netbox/templates/core/system.html:11
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: netbox/templates/core/system.html:28
msgid "System Status"
msgstr "Status do Sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:31
msgid "NetBox release"
msgstr "Versão do NetBox"
#: netbox/templates/core/system.html:44
msgid "Django version"
msgstr "Versão do Django"
#: netbox/templates/core/system.html:48
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "Versão do PostgreSQL"
#: netbox/templates/core/system.html:52
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"
#: netbox/templates/core/system.html:56
msgid "Database size"
msgstr "Tamanho do banco de dados"
#: netbox/templates/core/system.html:61
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"
#: netbox/templates/core/system.html:66
msgid "RQ workers"
msgstr "Agentes RQ"
#: netbox/templates/core/system.html:69
msgid "default queue"
msgstr "fila padrão"
#: netbox/templates/core/system.html:73
msgid "System time"
msgstr "Hora do sistema"
#: netbox/templates/core/system.html:85
msgid "Current Configuration"
msgstr "Configuração Atual"
#: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja desconectar estes %(count)s %(obj_type_plural)s?"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10
#, python-format
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
msgstr "Rastrear Cabo para %(object_type)s %(object)s"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
msgid "Download SVG"
msgstr "Baixar SVG"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30
msgid "Asymmetric Path"
msgstr "Caminho Assimétrico"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
msgstr "Os nós abaixo não possuem links e resultam em um caminho assimétrico"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38
msgid "Path split"
msgstr "Divisão de caminho"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39
msgid "Select a node below to continue"
msgstr "Selecione um nó abaixo para continuar"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55
msgid "Trace Completed"
msgstr "Rastreamento Concluído"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58
msgid "Total segments"
msgstr "Total de segmentos"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62
msgid "Total length"
msgstr "Comprimento total"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77
msgid "No paths found"
msgstr "Nenhum caminho encontrado"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85
msgid "Related Paths"
msgstr "Caminhos Relacionados"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
#: netbox/templates/dcim/component_list.html:14
msgid "Rename Selected"
msgstr "Renomear Selecionado"
#: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65
#: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:66
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:98
#: netbox/templates/dcim/interface.html:176
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:69
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:69
msgid "Not Connected"
msgstr "Não Conectado"
#: netbox/templates/dcim/device.html:34
msgid "Highlight device in rack"
msgstr "Destacar o dispositivo no rack"
#: netbox/templates/dcim/device.html:55
msgid "Not racked"
msgstr "Não montado em rack"
#: netbox/templates/dcim/device.html:62 netbox/templates/dcim/site.html:94
msgid "GPS Coordinates"
msgstr "Coordenadas GPS"
#: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:81
#: netbox/templates/dcim/site.html:100
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: netbox/templates/dcim/device.html:108
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56
#: netbox/templates/dcim/module.html:81
#: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61
msgid "Asset Tag"
msgstr "Etiqueta de Patrimônio"
#: netbox/templates/dcim/device.html:123
msgid "View Virtual Chassis"
msgstr "Exibir Chassi Virtual"
#: netbox/templates/dcim/device.html:164
msgid "Create VDC"
msgstr "Criar Contexto de Dispositivo Virtual"
#: netbox/templates/dcim/device.html:175
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:64
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:223
msgid "Management"
msgstr "Gestão"
#: netbox/templates/dcim/device.html:195 netbox/templates/dcim/device.html:211
#: netbox/templates/dcim/device.html:227
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73
msgid "NAT for"
msgstr "NAT para"
#: netbox/templates/dcim/device.html:197 netbox/templates/dcim/device.html:213
#: netbox/templates/dcim/device.html:229
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:73
msgid "Power Utilization"
msgstr "Utilização de Energia"
#: netbox/templates/dcim/device.html:256
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: netbox/templates/dcim/device.html:257
msgid "Outlets"
msgstr "Tomadas"
#: netbox/templates/dcim/device.html:258
msgid "Allocated"
msgstr "Alocado"
#: netbox/templates/dcim/device.html:268 netbox/templates/dcim/device.html:270
#: netbox/templates/dcim/device.html:286
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67
msgid "VA"
msgstr "VA"
#: netbox/templates/dcim/device.html:280
msgctxt "Leg of a power feed"
msgid "Leg"
msgstr "Ramal"
#: netbox/templates/dcim/device.html:306
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:158
msgid "Add a service"
msgstr "Adicionar um serviço"
#: netbox/templates/dcim/device/base.html:21
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:9
#: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18
#: netbox/templates/dcim/module.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:18
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
msgid "Add Components"
msgstr "Adicionar Componentes"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:24
msgid "Add Console Ports"
msgstr "Adicionar Portas de Console"
#: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
msgid "Add Console Server Ports"
msgstr "Adicionar Portas de Servidor de Console"
#: netbox/templates/dcim/device/devicebays.html:10
msgid "Add Device Bays"
msgstr "Adicionar Compartimentos de Dispositivos"
#: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:24
msgid "Add Front Ports"
msgstr "Adicionar Portas Frontais"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
msgid "Hide Enabled"
msgstr "Ocultar Ativado"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
msgid "Hide Disabled"
msgstr "Ocultar Desativado"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
msgid "Hide Virtual"
msgstr "Ocultar Virtual"
#: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
msgid "Hide Disconnected"
msgstr "Ocultar Desconectado"
#: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:27
msgid "Add Interfaces"
msgstr "Adicionar Interfaces"
#: netbox/templates/dcim/device/inventory.html:10
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
msgid "Add Inventory Item"
msgstr "Adicionar Item de Inventário"
#: netbox/templates/dcim/device/modulebays.html:10
msgid "Add Module Bays"
msgstr "Adicionar Compartimentos de Módulos"
#: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
msgid "Add Power Outlets"
msgstr "Adicionar Tomadas Elétricas"
#: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:24
msgid "Add Power Port"
msgstr "Adicionar Porta de Alimentação"
#: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:24
msgid "Add Rear Ports"
msgstr "Adicionar Portas Traseiras"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:5
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:35
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35
msgid "Context Data"
msgstr "Dados do Contexto"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:53
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53
msgid "Rendered Config"
msgstr "Configuração Renderizada"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: netbox/templates/dcim/device/render_config.html:61
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61
msgid "No configuration template found"
msgstr "Nenhum modelo de configuração encontrado"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44
msgid "Parent Bay"
msgstr "Compartimento Pai"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22
msgid "Regenerate Slug"
msgstr "Regenerar Slug"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:49
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:21
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: netbox/templates/dcim/device_edit.html:110
msgid "Local Config Context Data"
msgstr "Dados de Contexto de Configuração Local"
#: netbox/templates/dcim/device_list.html:82
#: netbox/templates/dcim/moduletype/component_templates.html:17
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:57
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17
msgid "Device Bay"
msgstr "Compartimento de Dispositivos"
#: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43
msgid "Installed Device"
msgstr "Dispositivo Instalado"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
#, python-format
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
msgstr "Remover %(device)s de %(device_bay)s?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover <strong>%(device)s</strong> de "
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13
msgid "Populate"
msgstr "Popular"
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22
msgid "Bay"
msgstr "Compartimento"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14
#: netbox/templates/dcim/platform.html:17
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/devicerole.html:40
msgid "VM Role"
msgstr "Função da VM"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:18
msgid "Model Name"
msgstr "Nome do Modelo"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25
#: netbox/templates/dcim/moduletype.html:22
msgid "Part Number"
msgstr "Part Number"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41
msgid "Exclude From Utilization"
msgstr "Excluir da Utilização"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59
msgid "Parent/Child"
msgstr "Pai/Filho"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71
msgid "Front Image"
msgstr "Imagem Frontal"
#: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83
msgid "Rear Image"
msgstr "Imagem Traseira"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:54
msgid "Rear Port Position"
msgstr "Posição da Porta Traseira"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:72
#: netbox/templates/dcim/interface.html:144
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:63
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:63
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:68
msgid "Marked as Connected"
msgstr "Marcado como Conectado"
#: netbox/templates/dcim/frontport.html:86
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:82
msgid "Connection Status"
msgstr "Status da Conexão"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10
msgid "A Side"
msgstr "Lado A"
#: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30
msgid "B Side"
msgstr "Lado B"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
msgid "No termination"
msgstr "Sem Terminação"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
msgid "Mark Planned"
msgstr "Marcar Planejado"
#: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
msgid "Mark Installed"
msgstr "Marcar Instalado"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
msgid "Path Status"
msgstr "Status do Caminho"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
msgid "Not Reachable"
msgstr "Não Acessível"
#: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
msgid "Path Endpoints"
msgstr "Endpoints do Caminho"
#: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:94
msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
msgid "Untagged"
msgstr "Não tagueada"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
msgid "No VLANs Assigned"
msgstr "Nenhuma VLAN Associada"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38
msgid "Mounting Depth"
msgstr "Profundidade de Montagem"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6
msgid "Starting Unit"
msgstr "Unidade Inicial"
#: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10
msgid "Descending Units"
msgstr "Unidades Descendentes"
#: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:3
msgid "Rack elevation"
msgstr "Elevação de rack"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:17
msgid "Add Child Interface"
msgstr "Adicionar Interface Filha"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:50
msgid "Speed/Duplex"
msgstr "Velocidade/Duplex"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:73
msgid "PoE Mode"
msgstr "Modo do PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:77
msgid "PoE Type"
msgstr "Tipo de PoE"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:81
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:63
msgid "802.1Q Mode"
msgstr "Modo 802.1Q"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:125
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:59
msgid "MAC Address"
msgstr "Endereço MAC"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:151
msgid "Wireless Link"
msgstr "Link Wireless"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:218 netbox/vpn/choices.py:55
msgid "Peer"
msgstr "Par"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:230
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:239
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
msgid "Channel Frequency"
msgstr "Frequência do Canal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:242
#: netbox/templates/dcim/interface.html:250
#: netbox/templates/dcim/interface.html:261
#: netbox/templates/dcim/interface.html:269
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:258
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
msgid "Channel Width"
msgstr "Largura do Canal"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:285
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:60
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:102
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:40
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:80 netbox/wireless/models.py:82
#: netbox/wireless/models.py:156 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:305
msgid "LAG Members"
msgstr "Membros do LAG"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:323
msgid "No member interfaces"
msgstr "Nenhuma interface membro"
#: netbox/templates/dcim/interface.html:343
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:73
#: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
#: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:89
msgid "Add IP Address"
msgstr "Adicionar Endereço IP"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24
msgid "Parent Item"
msgstr "Item Pai"
#: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48
msgid "Part ID"
msgstr "Part ID"
#: netbox/templates/dcim/location.html:17
msgid "Add Child Location"
msgstr "Adicionar Sub-Localização"
#: netbox/templates/dcim/location.html:77
msgid "Child Locations"
msgstr "Sub-Localizações"
#: netbox/templates/dcim/location.html:81 netbox/templates/dcim/site.html:131
msgid "Add a Location"
msgstr "Adicionar uma localização"
#: netbox/templates/dcim/location.html:94 netbox/templates/dcim/site.html:144
msgid "Add a Device"
msgstr "Adicionar um Dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16
msgid "Add Device Type"
msgstr "Adicionar Tipo de Dispositivo"
#: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21
msgid "Add Module Type"
msgstr "Adicionar Tipo de Módulo"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53
msgid "Connected Device"
msgstr "Dispositivo Conectado"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63
msgid "Utilization (Allocated"
msgstr "Utilização (Alocada)"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80
msgid "Electrical Characteristics"
msgstr "Características Elétricas"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88
msgctxt "Abbreviation for volts"
msgid "V"
msgstr "V"
#: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92
msgctxt "Abbreviation for amperes"
msgid "A"
msgstr "A"
#: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48
msgid "Feed Leg"
msgstr "Ramal de Alimentação"
#: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72
msgid "Add Power Feeds"
msgstr "Adicionar Fontes de Alimentação"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:44
msgid "Maximum Draw"
msgstr "Consumo Máximo"
#: netbox/templates/dcim/powerport.html:48
msgid "Allocated Draw"
msgstr "Consumo Alocado"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:69
msgid "Space Utilization"
msgstr "Espaço Utilizado"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:44
msgid "Rack Weight"
msgstr "Peso do Rack"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:54
msgid "Maximum Weight"
msgstr "Peso Máximo"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:104
msgid "Total Weight"
msgstr "Peso Total"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:125
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
msgid "Images and Labels"
msgstr "Imagens e Rótulos"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:126
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
msgid "Images only"
msgstr "Somente imagens"
#: netbox/templates/dcim/rack.html:127
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
msgid "Labels only"
msgstr "Somente rótulos"
#: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8
msgid "Add reservation"
msgstr "Adicionar reserva"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
msgid "View List"
msgstr "Exibir Lista"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14
msgid "Select rack view"
msgstr "Selecione visão do rack"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"
#: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
msgid "No Racks Found"
msgstr "Nenhum Rack Localizado"
#: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8
msgid "View Elevations"
msgstr "Exibir Elevações"
#: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42
msgid "Reservation Details"
msgstr "Detalhes da Reserva"
#: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10
msgid "Add Rack"
msgstr "Adicionar Rack"
#: netbox/templates/dcim/rearport.html:50
msgid "Positions"
msgstr "Posições"
#: netbox/templates/dcim/region.html:17
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17
msgid "Add Site"
msgstr "Adicionar Site"
#: netbox/templates/dcim/region.html:55
msgid "Child Regions"
msgstr "Regiões de Sub-Localizações"
#: netbox/templates/dcim/region.html:59
msgid "Add Region"
msgstr "Adicionar Região"
#: netbox/templates/dcim/site.html:64
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Horário"
#: netbox/templates/dcim/site.html:67
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: netbox/templates/dcim/site.html:68
msgid "Site time"
msgstr "Horário local"
#: netbox/templates/dcim/site.html:75
msgid "Physical Address"
msgstr "Endereço Físico"
#: netbox/templates/dcim/site.html:90
msgid "Shipping Address"
msgstr "Endereço de Entrega"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:55
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:46
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:55
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:55
msgid "Child Groups"
msgstr "Grupos de Sub-Localizações"
#: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:59
msgid "Add Site Group"
msgstr "Adicionar Grupo de Sites"
#: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57
msgid "Add Member"
msgstr "Adicionar Membro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:18
msgid "Member Devices"
msgstr "Dispositivos Membros"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
#, python-format
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
msgstr "Adicionar Novo Membro ao Chassi Virtual %(virtual_chassis)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
msgid "Add New Member"
msgstr "Adicionar Novo Membro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:78
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:31
#: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:313
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
msgid "Save & Add Another"
msgstr "Salvar e Adicionar Outro"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
#, python-format
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
msgstr "Editando Chassi Virtual %(name)s"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53
msgid "Rack/Unit"
msgstr "Rack/Posição"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
msgstr "Remover Membro do Chassi Virtual"
#: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
"chassis %(name)s?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover <strong>%(device)s</strong> do chassi "
"virtual %(name)s?"
#: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6
msgid ""
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
"the following:"
msgstr ""
"Ocorreu um erro de importação do módulo durante esta solicitação. As causas "
"comuns incluem o seguinte:"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10
msgid "Missing required packages"
msgstr "Pacotes necessários ausentes"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11
msgid ""
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
"Esta instalação do NetBox pode não ter um ou mais pacotes Python "
"necessários. Estes pacotes estão listados em <code>requirements.txt</code> e"
" <code>local_requirements.txt</code>, e normalmente são instalados como "
"parte do processo de instalação ou atualização. Para verificar os pacotes "
"instalados, execute <code>pip freeze</code> a partir do console e compare a "
"saída com a lista de pacotes necessários."
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
msgstr "O serviço WSGI não foi reiniciado após a atualização"
#: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21
msgid ""
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
" is running."
msgstr ""
"Se esta instalação foi atualizada recentemente, verifique se o serviço WSGI "
"(por exemplo, gunicorn ou uWSGI) foi reiniciado. Isso garante que o novo "
"código esteja em execução."
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6
msgid ""
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
"causes include the following:"
msgstr ""
"Um erro de permissão de arquivo foi detectado ao processar esta solicitação."
" As causas comuns incluem o seguinte:"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10
msgid "Insufficient write permission to the media root"
msgstr "Permissão de gravação insuficiente para a raíz da mídia"
#: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11
#, python-format
msgid ""
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
"path."
msgstr ""
"A raiz de mídia configurada é <code>%(media_root)s</code>. Certifique-se de "
"que o usuário NetBox seja executado com acesso para gravar arquivos em todos"
" os locais dentro deste caminho."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6
msgid ""
"A database programming error was detected while processing this request. "
"Common causes include the following:"
msgstr ""
"Um erro de programação do banco de dados foi detectado ao processar esta "
"solicitação. As causas comuns incluem o seguinte:"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10
msgid "Database migrations missing"
msgstr "Migrações do banco de dados ausentes"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11
msgid ""
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
msgstr ""
"Ao atualizar para uma nova versão do NetBox, o script de atualização deve "
"ser executado para aplicar qualquer nova migração de banco de dados. Você "
"pode executar migrações manualmente executando <code>python3 manage.py "
"migrate</code> a partir da linha de comando."
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
msgstr "Versão não suportada do PostgreSQL"
#: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19
msgid ""
"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by "
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
msgstr ""
"Certifique-se de que o PostgreSQL versão 12 ou posterior esteja em uso. Você"
" pode verificar isso conectando-se ao banco de dados usando as credenciais "
"do NetBox e emitindo uma consulta para <code>SELECT VERSION()</code>."
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:45
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:51
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
msgstr "O arquivo de dados associado a este objeto foi excluído"
#: netbox/templates/extras/configcontext.html:54
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:46
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60
msgid "Data Synced"
msgstr "Dados Sincronizados"
#: netbox/templates/extras/configcontext_list.html:7
#: netbox/templates/extras/configtemplate_list.html:7
#: netbox/templates/extras/exporttemplate_list.html:7
msgid "Sync Data"
msgstr "Sincronizar Dados"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:56
msgid "Environment Parameters"
msgstr "Parâmetros do Ambiente"
#: netbox/templates/extras/configtemplate.html:67
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:79
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:30
#: netbox/templates/extras/customlink.html:21
msgid "Group Name"
msgstr "Nome do Grupo"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:42
msgid "Must be Unique"
msgstr "Deve ser Único"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:46
msgid "Cloneable"
msgstr "Clonável"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:56
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Padrão"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:73
msgid "Search Weight"
msgstr "Peso na Pesquisa"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:83
msgid "Filter Logic"
msgstr "Lógica do Filtro"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:87
msgid "Display Weight"
msgstr "Peso de Exibição"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:91
msgid "UI Visible"
msgstr "Interface de Usuário Visível"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:95
msgid "UI Editable"
msgstr "Interface de Usuário Editável"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:115
msgid "Validation Rules"
msgstr "Regras de Validação"
#: netbox/templates/extras/customfield.html:126
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão Regular"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:29
msgid "Button Class"
msgstr "Classe do Botão"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:39
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:66
#: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39
msgid "Assigned Models"
msgstr "Modelos Associados"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:52
msgid "Link Text"
msgstr "Texto do Link"
#: netbox/templates/extras/customlink.html:58
msgid "Link URL"
msgstr "URL do link"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4
#: netbox/templates/home.html:66
msgid "Reset Dashboard"
msgstr "Redefinir Dashboard"
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8
msgid ""
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
"default dashboard configuration."
msgstr ""
"Isso removerá <strong>todos</strong> os widgets configurados e irá restaurar"
" as configurações padrão do dashboard."
#: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13
msgid ""
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
"users."
msgstr ""
"Esta mudança afetará apenas <i>seu</i> dashboard e não impactará os outros "
"usuários."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21
msgid "widget configuration"
msgstr "configuração do widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36
msgid "Close widget"
msgstr "Fechar widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
msgid "Add a Widget"
msgstr "Adicionar um Widget"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
msgid "No bookmarks have been added yet."
msgstr "Nenhum favorito foi adicionado ainda."
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
msgid "No permission"
msgstr "Sem permissão"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
msgid "No permission to view this content"
msgstr "Sem permissão para visualizar este conteúdo"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
msgstr "Não é possível carregar o conteúdo. Nome de exibição inválido"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
msgid "No content found"
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
msgstr "Houve um problema ao obter o feed RSS"
#: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: netbox/templates/extras/eventrule.html:61
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
#: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27
msgid "File Extension"
msgstr "Extensão do arquivo"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10
msgid "Scheduled for"
msgstr "Agendado para"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23
msgid "Test Summary"
msgstr "Resumo do Teste"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:56
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6
msgid "Results pending"
msgstr "Resultados pendentes"
#: netbox/templates/extras/journalentry.html:15
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registro de Evento"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11
msgid "Notification Group"
msgstr "Grupo de Notificação"
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36
#: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46
#: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
msgid "None assigned"
msgstr "Nenhum atribuído"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
msgstr ""
"O contexto de configuração local sobrescreve todos os contextos de origem"
#: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25
msgid "Source Contexts"
msgstr "Contextos de Origem"
#: netbox/templates/extras/object_journal.html:17
msgid "New Journal Entry"
msgstr "Novo Registro de Evento"
#: netbox/templates/extras/report/base.html:30
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
#: netbox/templates/extras/script.html:14
msgid "You do not have permission to run scripts"
msgstr "Você não tem permissão para executar scripts"
#: netbox/templates/extras/script.html:41
#: netbox/templates/extras/script.html:45
#: netbox/templates/extras/script_list.html:86
msgid "Run Script"
msgstr "Executar Script"
#: netbox/templates/extras/script.html:51
#: netbox/templates/extras/script/source.html:10
msgid "Error loading script"
msgstr "Erro ao carregar o script"
#: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16
msgid "Script no longer exists in the source file."
msgstr "O script não existe mais no arquivo de origem."
#: netbox/templates/extras/script_list.html:46
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:61
msgid "Script is no longer present in the source file"
msgstr "O script não está mais presente no arquivo de origem"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:74
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:84
msgid "Run Again"
msgstr "Execute Novamente"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:138
msgid "No Scripts Found"
msgstr "Nenhum Script Encontrado"
#: netbox/templates/extras/script_list.html:141
#, python-format
msgid ""
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
"an uploaded file or data source."
msgstr ""
"Comece <a href=\"%(create_script_url)s\">criando um script</a> a partir de "
"um arquivo ou fonte de dados carregado."
#: netbox/templates/extras/script_result.html:35
#: netbox/templates/generic/object_list.html:50
#: netbox/templates/search.html:13
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:46
msgid "Log threshold"
msgstr "Limite do log"
#: netbox/templates/extras/script_result.html:56
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: netbox/templates/extras/tag.html:32
msgid "Tagged Items"
msgstr "Itens Etiquetados"
#: netbox/templates/extras/tag.html:43
msgid "Allowed Object Types"
msgstr "Tipos de Objetos Permitidos"
#: netbox/templates/extras/tag.html:51
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: netbox/templates/extras/tag.html:57
msgid "Tagged Item Types"
msgstr "Tipos de Itens Etiquetados"
#: netbox/templates/extras/tag.html:81
msgid "Tagged Objects"
msgstr "Objetos Etiquetados"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:26
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:34
msgid "HTTP Content Type"
msgstr "Tipo de Conteúdo HTTP"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:47
msgid "SSL Verification"
msgstr "Verificação SSL"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:60
msgid "Additional Headers"
msgstr "Cabeçalhos Adicionais"
#: netbox/templates/extras/webhook.html:70
msgid "Body Template"
msgstr "Modelo de Corpo"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29
msgid "Bulk Creation"
msgstr "Criação em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:32
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33
msgid "Selected Objects"
msgstr "Objetos Selecionados"
#: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58
msgid "to Add"
msgstr "para Adicionar"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:27
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Exclusão em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:49
msgid "Confirm Bulk Deletion"
msgstr "Confirmar Exclusão em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50
#, python-format
msgid ""
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
"this action."
msgstr ""
"A operação a seguir excluirá <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s. "
"Analise cuidadosamente o(s) objeto(s) selecionado(s) e confirme esta ação."
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:22
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Edição em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:107
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19
msgid "Bulk Import"
msgstr "Importação em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25
msgid "Direct Import"
msgstr "Importação Direta"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30
msgid "Upload File"
msgstr "Carregar Arquivo"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:58
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:80
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:102
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:113
msgid "Field Options"
msgstr "Opções de Campos"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:119
msgid "Accessor"
msgstr "Acessador"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148
msgid "choices"
msgstr "escolhas"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:161
msgid "Import Value"
msgstr "Importar Valor"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:181
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato: AAAA-MM-DD"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:183
msgid "Specify true or false"
msgstr "Especifique verdadeiro ou falso"
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:195
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
msgstr ""
"Campos obrigatórios <strong>devem</strong> ser especificados para todos os "
"objetos."
#: netbox/templates/generic/bulk_import.html:201
#, python-format
msgid ""
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
msgstr ""
"Objetos relacionados podem ser referenciados por qualquer atributo "
"exclusivo. Por exemplo, <code>%(example)s</code> identificaria um VRF por "
"seu Route Distinguiser."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:28
msgid "Bulk Remove"
msgstr "Remoção em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:42
msgid "Confirm Bulk Removal"
msgstr "Confirme Remoção em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:43
#, python-format
msgid ""
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
"removed and confirm below."
msgstr ""
"A operação a seguir removerá %(count)s %(obj_type_plural)s de "
"%(parent_obj)s. Por favor, revise cuidadosamente o(s) %(obj_type_plural)s a "
"ser(em) removido(s) e confirme abaixo."
#: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:64
#, python-format
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
msgstr "Remova este(s) %(count)s %(obj_type_plural)s"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20
msgid "Renaming"
msgstr "Renomeando"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renomeação em Massa"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39
msgid "Current Name"
msgstr "Nome Atual"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40
msgid "New Name"
msgstr "Novo Nome"
#: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:64
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16
msgid "Are you sure"
msgstr "Você tem certeza"
#: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:47
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
msgid "Edit Selected"
msgstr "Editar Selecionado"
#: netbox/templates/generic/object_children.html:61
#: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
msgid "Delete Selected"
msgstr "Excluir Selecionado"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:24
#, python-format
msgid "Add a new %(object_type)s"
msgstr "Adicionar %(object_type)s"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:35
msgid "View model documentation"
msgstr "Veja a documentação do modelo"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:36
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: netbox/templates/generic/object_edit.html:83
msgid "Create & Add Another"
msgstr "Criar e Adicionar Outro"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:57
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: netbox/templates/generic/object_list.html:88
#, python-format
msgid ""
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
msgstr ""
"Selecione <strong>toda(s)<span class=\"total-object-count\">%(count)s</span>"
" %(object_type_plural)s</strong> consulta(s) correspondente(s)"
#: netbox/templates/home.html:15
msgid "New Release Available"
msgstr "Nova Versão Disponível"
#: netbox/templates/home.html:16
msgid "is available"
msgstr "está disponível"
#: netbox/templates/home.html:18
msgctxt "Document title"
msgid "Upgrade Instructions"
msgstr "Instruções para Atualização"
#: netbox/templates/home.html:40
msgid "Unlock Dashboard"
msgstr "Desbloquear Dashboard"
#: netbox/templates/home.html:49
msgid "Lock Dashboard"
msgstr "Bloquear Dashboard"
#: netbox/templates/home.html:60
msgid "Add Widget"
msgstr "Adicionar Widget"
#: netbox/templates/home.html:63
msgid "Save Layout"
msgstr "Salvar Layout"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:7
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar Exclusão"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:11
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja <strong class=\"text-danger\">deletar</strong> "
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
#: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
msgstr "Os objetos a seguir serão excluídos como resultado desta ação."
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:15
msgid "ago"
msgstr "atrás"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:26
msgid "No unread notifications"
msgstr "Nenhuma notificação não lida"
#: netbox/templates/htmx/notifications.html:31
msgid "All notifications"
msgstr "Todas as notificações"
#: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: netbox/templates/inc/filter_list.html:42
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Ativar o modo escuro"
#: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7
msgid "Enable light mode"
msgstr "Ativar o modo claro"
#: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:8
#, python-format
msgid ""
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
msgstr ""
"Antes que você possa adicionar um %(model)s, você deve primeiro criar um "
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
#: netbox/templates/inc/paginator.html:15
msgid "Page selection"
msgstr "Seleção de página"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:75
#, python-format
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
msgstr "Exibindo %(start)s-%(end)s de %(total)s"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:82
msgid "Pagination options"
msgstr "Opções de paginação"
#: netbox/templates/inc/paginator.html:86
msgid "Per Page"
msgstr "Por Página"
#: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10
msgid "Attach an image"
msgstr "Anexar uma imagem"
#: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5
msgid "Related Objects"
msgstr "Objetos Relacionados"
#: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11
msgid "No tags assigned"
msgstr "Nenhuma tag associada"
#: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10
msgid "Data is out of sync with upstream file"
msgstr "Os dados não estão sincronizados com o arquivo de upstream"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search"
msgstr "Busca rápida"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter"
msgstr "Filtro salvo"
#: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18
msgid "Clear ordering"
msgstr "Limpar ordenação"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:6
msgid "Help center"
msgstr "Centro de ajuda"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:41
msgid "Django Admin"
msgstr "Administrador do Django"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:61
msgid "Log Out"
msgstr "Logout"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:68 netbox/templates/login.html:38
msgid "Log In"
msgstr "Login"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15
msgid "Family"
msgstr "Família"
#: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39
msgid "Date Added"
msgstr "Data Adicionada"
#: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8
#: netbox/templates/ipam/role.html:10
msgid "Add Prefix"
msgstr "Adicionar Prefixo"
#: netbox/templates/ipam/asn.html:23
msgid "AS Number"
msgstr "Número do AS"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo de Autenticação"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56
msgid "Authentication Key"
msgstr "Chave de Autenticação"
#: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:69
msgid "Virtual IP Addresses"
msgstr "Endereços IP Virtuais"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13
msgid "Assign IP"
msgstr "Atribuir IP"
#: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
msgid "Bulk Create"
msgstr "Criar em Massa"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
msgid "Create Group"
msgstr "Criar Grupo"
#: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
msgid "Virtual IPs"
msgstr "IPs Virtuais"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
msgid "Show Assigned"
msgstr "Mostrar Atribuído"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
msgid "Show Available"
msgstr "Mostrar Disponível"
#: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:45 netbox/templates/ipam/prefix.html:24
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85
msgid "NAT (outside)"
msgstr "NAT (externo)"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
msgid "Assign an IP Address"
msgstr "Atribuir um Endereço IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22
msgid "Select IP Address"
msgstr "Selecione o Endereço IP"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da Pesquisa"
#: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
msgstr "Adicionar Endereços IP em Massa"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:17
msgid "Starting Address"
msgstr "Endereço Inicial"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:21
msgid "Ending Address"
msgstr "Endereço Final"
#: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 netbox/templates/ipam/prefix.html:110
msgid "Marked fully utilized"
msgstr "Marcado como totalmente utilizado"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:99
msgid "Addressing Details"
msgstr "Detalhes do Endereçamento"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:118
msgid "Child IPs"
msgstr "IPs Filhos"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:126
msgid "Available IPs"
msgstr "IPs Disponíveis"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:138
msgid "First available IP"
msgstr "Primeiro IP disponível"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:179
msgid "Prefix Details"
msgstr "Detalhes do Prefixo"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:185
msgid "Network Address"
msgstr "Endereço de Rede"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:189
msgid "Network Mask"
msgstr "Máscara de Rede"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:193
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "Máscara Curinga"
#: netbox/templates/ipam/prefix.html:197
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Endereço de Broadcast"
#: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
msgid "Add IP Range"
msgstr "Adicionar Faixa de IP"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7
msgid "Hide Depth Indicators"
msgstr "Ocultar Indicadores de Profundidade"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11
msgid "Max Depth"
msgstr "Profundidade Máxima"
#: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
msgstr "Comprimento Máximo"
#: netbox/templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
msgstr "Adicionar Agregado"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38
msgid "Importing VRFs"
msgstr "Importando VRFs"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44
msgid "Exporting VRFs"
msgstr "Exportando VRFs"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52
msgid "Importing L2VPNs"
msgstr "Importando L2VPNs"
#: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58
msgid "Exporting L2VPNs"
msgstr "Exportando L2VPNs"
#: netbox/templates/ipam/vlan.html:88
msgid "Add a Prefix"
msgstr "Adicionar um Prefixo"
#: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18
msgid "Add VLAN"
msgstr "Adicionar VLAN"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:16
msgid "Route Distinguisher"
msgstr "Route Distinguisher"
#: netbox/templates/ipam/vrf.html:29
msgid "Unique IP Space"
msgstr "Espaço de IP exclusivo"
#: netbox/templates/login.html:29
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: netbox/templates/login.html:69
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"
#: netbox/templates/login.html:77
msgctxt "Denotes an alternative option"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#: netbox/templates/media_failure.html:7
msgid "Static Media Failure - NetBox"
msgstr "Falha de Mídia Estática - NetBox"
#: netbox/templates/media_failure.html:21
msgid "Static Media Failure"
msgstr "Falha de Mídia Estática"
#: netbox/templates/media_failure.html:23
msgid "The following static media file failed to load"
msgstr "O seguinte arquivo de mídia estática falhou ao carregar"
#: netbox/templates/media_failure.html:26
msgid "Check the following"
msgstr "Verifique o seguinte"
#: netbox/templates/media_failure.html:29
msgid ""
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
" root path."
msgstr ""
"<code>manage.py coleta estática</code> foi executado durante a atualização "
"mais recente. Isso instala a iteração mais recente de cada arquivo estático "
"no caminho raiz estático."
#: netbox/templates/media_failure.html:35
#, python-format
msgid ""
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
"installation documentation</a> for further guidance."
msgstr ""
"O serviço HTTP (nginx ou Apache) está configurado para servir arquivos do "
"caminho <code>RAIZ_ESTÁTICA</code>. Consulte <a href=\"%(docs_url)s\">a "
"documentação de instalação</a> para obter mais orientações."
#: netbox/templates/media_failure.html:47
#, python-format
msgid ""
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
"is readable by the HTTP server."
msgstr ""
"O arquivo <code>%(filename)s</code> existe no diretório raiz estático e pode"
" ser lido pelo servidor HTTP."
#: netbox/templates/media_failure.html:55
#, python-format
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
msgstr ""
"Clique <a href=\"%(home_url)s\">aqui</a> para tentar carregar o NetBox "
"novamente."
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:148
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:137
#: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:56
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:106
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:130
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:29
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:99
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: netbox/templates/tenancy/contact.html:33
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:104 netbox/tenancy/tables/contacts.py:64
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18
#: netbox/tenancy/forms/forms.py:66 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:75
msgid "Contact Group"
msgstr "Grupo de Contatos"
#: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:50
msgid "Add Contact Group"
msgstr "Adicionar Grupo de Contato"
#: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15
#: netbox/tenancy/filtersets.py:153 netbox/tenancy/forms/forms.py:61
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:87
msgid "Contact Role"
msgstr "Função dos Contatos"
#: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:9
msgid "Add a contact"
msgstr "Adicionar um contato"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17
msgid "Add Tenant"
msgstr "Adicionar Inquilino"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26
#: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:32 netbox/tenancy/tables/columns.py:51
#: netbox/tenancy/tables/columns.py:61
msgid "Tenant Group"
msgstr "Grupo de Inquilinos"
#: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:59
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "Adicionar Grupo de Inquilinos"
#: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:63
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "Permissões Atribuídas"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:6
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:14
#: netbox/users/forms/filtersets.py:66
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:34
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:52
#: netbox/users/forms/model_forms.py:316
msgid "Constraints"
msgstr "Restrições"
#: netbox/templates/users/objectpermission.html:72
msgid "Assigned Users"
msgstr "Usuários Atribuídos"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:52
msgid "Allocated Resources"
msgstr "Recursos Alocados"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:55
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:125
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "CPUs Virtuais"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:129
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:69
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:140
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
#: netbox/templates/virtualization/cluster.html:72
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18
msgid "Add Virtual Machine"
msgstr "Adicionar Máquina Virtual"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24
msgid "Assign Device"
msgstr "Atribuir Dispositivo"
#: netbox/templates/virtualization/cluster/devices.html:10
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Selecionado"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
#, python-format
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
msgstr "Adicionar Dispositivo ao Cluster %(cluster)s"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
msgid "Device Selection"
msgstr "Seleção de Dispositivos"
#: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
msgid "Add Devices"
msgstr "Adicionar Dispositivos"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Adicionar Cluster"
#: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:50
msgid "Cluster Group"
msgstr "Grupo de Clusters"
#: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:36
msgid "Cluster Type"
msgstr "Tipo de Cluster"
#: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Disco Virtual"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:122
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:190
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:224
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:178
msgid "Add Virtual Disk"
msgstr "Adicionar Disco Virtual"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166
msgid "IKE Policy"
msgstr "Política da IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21
msgid "IKE Version"
msgstr "Versão da IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Chave Pré-compartilhada"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
msgid "Show Secret"
msgstr "Mostrar Senha"
#: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:316 netbox/vpn/forms/model_forms.py:352
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "Propostas"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10
msgid "IKE Proposal"
msgstr "Proposta de IKE"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:101
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 netbox/vpn/forms/filtersets.py:154
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Algoritmo de autenticação"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33
msgid "DH group"
msgstr "Grupo DH"
#: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146
msgid "SA lifetime (seconds)"
msgstr "Vida útil da Associação de Segurança (segundos)"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170
msgid "IPSec Policy"
msgstr "Política de IPsec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210
#: netbox/vpn/models/crypto.py:193
msgid "PFS group"
msgstr "Grupo PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:54
msgid "IPSec Profile"
msgstr "Perfil IPsec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137
msgid "PFS Group"
msgstr "Grupo PFS"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10
msgid "IPSec Proposal"
msgstr "Proposta de IPsec"
#: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152
msgid "SA lifetime (KB)"
msgstr "Vida útil da Security Association (KB)"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11
#: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9
msgid "L2VPN Attributes"
msgstr "Atributos da L2VPN"
#: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76
msgid "Add a Termination"
msgstr "Adicionar uma Terminação"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9
msgid "Add Termination"
msgstr "Adicionar Terminação"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:57
msgid "Encapsulation"
msgstr "Encapsulamento"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:64
#: netbox/vpn/models/crypto.py:250 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "Perfil IPsec"
#: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:68
msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID do Túnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Adicionar Túnel"
#: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49
msgid "Tunnel Group"
msgstr "Grupo de Túneis"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10
msgid "Tunnel Termination"
msgstr "Terminação do Túnel"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:102
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:138 netbox/vpn/forms/model_forms.py:247
#: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101
msgid "Outside IP"
msgstr "IP Externo"
#: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51
msgid "Peer Terminations"
msgstr "Pares de Terminações"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
msgid "Cipher"
msgstr "Cifra"
#: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
#: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:57
msgid "Attached Interfaces"
msgstr "Interfaces Anexadas"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
msgid "Add Wireless LAN"
msgstr "Adicionar Rede Wireless"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:28
msgid "Wireless LAN Group"
msgstr "Grupo de Redes Wireless"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:59
msgid "Add Wireless LAN Group"
msgstr "Adicionar Grupo de Redes Wireless"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14
msgid "Link Properties"
msgstr "Propriedades do Link"
#: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:129
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165
msgid "Distance"
msgstr "Distância"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:29
msgid "Parent contact group (ID)"
msgstr "Grupo de contatos principal (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:35
msgid "Parent contact group (slug)"
msgstr "Grupo de contatos principal (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:41 netbox/tenancy/filtersets.py:68
#: netbox/tenancy/filtersets.py:111
msgid "Contact group (ID)"
msgstr "Grupo de contatos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:48 netbox/tenancy/filtersets.py:75
#: netbox/tenancy/filtersets.py:118
msgid "Contact group (slug)"
msgstr "Grupo de contatos (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:105
msgid "Contact (ID)"
msgstr "Contato (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:122
msgid "Contact role (ID)"
msgstr "Função do contato (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:128
msgid "Contact role (slug)"
msgstr "Função do contato (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:159
msgid "Contact group"
msgstr "Grupo de contatos"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:170
msgid "Parent tenant group (ID)"
msgstr "Grupo de inquilinos principal (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:176
msgid "Parent tenant group (slug)"
msgstr "Grupo de inquilinos principal (slug)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:182 netbox/tenancy/filtersets.py:202
msgid "Tenant group (ID)"
msgstr "Grupo de inquilinos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:235
msgid "Tenant Group (ID)"
msgstr "Grupo de Inquilinos (ID)"
#: netbox/tenancy/filtersets.py:242
msgid "Tenant Group (slug)"
msgstr "Grupo de inquilinos (slug)"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:66
msgid "Desciption"
msgstr "Descrição"
#: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned contact"
msgstr "Contato atribuído"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:32
msgid "contact group"
msgstr "grupo de contatos"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:33
msgid "contact groups"
msgstr "grupos de contatos"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:48
msgid "contact role"
msgstr "função do contato"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:49
msgid "contact roles"
msgstr "funções do contato"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:68
msgid "title"
msgstr "título"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:73
msgid "phone"
msgstr "telefone"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:78
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:87
msgid "link"
msgstr "link"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:103
msgid "contact"
msgstr "contato"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:104
msgid "contacts"
msgstr "contatos"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:153
msgid "contact assignment"
msgstr "atribuição do contato"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:154
msgid "contact assignments"
msgstr "atribuições do contato"
#: netbox/tenancy/models/contacts.py:170
#, python-brace-format
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
msgstr "Os contatos não podem ser atribuídos a este tipo de objeto ({type})."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:32
msgid "tenant group"
msgstr "grupo de inquilinos"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:33
msgid "tenant groups"
msgstr "grupos de inquilinos"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:70
msgid "Tenant name must be unique per group."
msgstr "O nome do inquilino deve ser exclusivo por grupo."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:80
msgid "Tenant slug must be unique per group."
msgstr "Slug do inquilino deve ser exclusivo por grupo."
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:88
msgid "tenant"
msgstr "inquilino"
#: netbox/tenancy/models/tenants.py:89
msgid "tenants"
msgstr "inquilinos"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:112
msgid "Contact Title"
msgstr "Título do Contato"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:116
msgid "Contact Phone"
msgstr "Telefone de Contato"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:121
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail de Contato"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:125
msgid "Contact Address"
msgstr "Endereço de Contato"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129
msgid "Contact Link"
msgstr "Link de Contato"
#: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133
msgid "Contact Description"
msgstr "Descrição do Contato"
#: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73
msgid "Permission (ID)"
msgstr "Permissão (ID)"
#: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78
msgid "Notification group (ID)"
msgstr "Grupo de notificação (ID)"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43
msgid "Staff status"
msgstr "Status de staff"
#: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48
msgid "Superuser status"
msgstr "Superusuário"
#: netbox/users/forms/bulk_import.py:41
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
msgstr "Se nenhuma chave for fornecida, uma será gerada automaticamente."
#: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42
msgid "Is Staff"
msgstr "Staff"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45
msgid "Is Superuser"
msgstr "É Superusuário"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86
msgid "Can View"
msgstr "Pode Visualizar"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:89
msgid "Can Add"
msgstr "Pode Adicionar"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:92
msgid "Can Change"
msgstr "Pode Alterar"
#: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:95
msgid "Can Delete"
msgstr "Pode Excluir"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:63
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de Usuário"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:115
msgid ""
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
"accessible once the token has been created."
msgstr ""
"As chaves devem ter pelo menos 40 caracteres. <strong>Certifique-se de "
"salvar sua chave</strong> antes de enviar este formulário, pois ela não será"
" mais acessível depois que o token for criado."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:127
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Example: "
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
msgstr ""
"Redes IPv4/IPv6 permitidas de onde o token pode ser usado. Deixe em branco "
"para nenhuma restrição. Exemplo: <code>10.1.1.0/24.192.168.10.16/32, 2001:db"
" 8:1: :/64</code>"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:176
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme a senha"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:179
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Digite a senha novamente."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:228
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
msgstr "As senhas não coincidem! Verifique e tente novamente."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:295
msgid "Additional actions"
msgstr "Ações adicionais"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:298
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
msgstr "Ações concedidas além das listadas acima"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:314
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: netbox/users/forms/model_forms.py:326
msgid ""
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
"objects will result in a logical OR operation."
msgstr ""
"Expressão JSON de um filtro queryset que retornará somente objetos "
"permitidos. Deixe em nulo para corresponder a todos os objetos deste tipo. "
"Uma lista de vários objetos resultará em uma operação lógica \"OR\"."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:365
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "Ao menos uma ação deve ser selecionada."
#: netbox/users/forms/model_forms.py:383
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "Filtro inválido para {model}: {error}"
#: netbox/users/models/permissions.py:39
msgid "The list of actions granted by this permission"
msgstr "A lista de ações concedidas por esta permissão"
#: netbox/users/models/permissions.py:44
msgid "constraints"
msgstr "restrições"
#: netbox/users/models/permissions.py:45
msgid ""
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
msgstr ""
"Filtro queryset que corresponde aos objetos aplicáveis do(s) tipo(s) "
"selecionado(s)"
#: netbox/users/models/permissions.py:52
msgid "permission"
msgstr "permissão"
#: netbox/users/models/permissions.py:53 netbox/users/models/users.py:47
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
#: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30
msgid "user preferences"
msgstr "preferências do usuário"
#: netbox/users/models/preferences.py:97
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
msgstr "Chave '{path}'é um nó folha; não é possível atribuir novas chaves"
#: netbox/users/models/preferences.py:109
#, python-brace-format
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
msgstr ""
"Chave '{path}'é um dicionário; não pode atribuir um valor que não seja do "
"dicionário"
#: netbox/users/models/tokens.py:36
msgid "expires"
msgstr "expira"
#: netbox/users/models/tokens.py:41
msgid "last used"
msgstr "usado pela última vez"
#: netbox/users/models/tokens.py:46
msgid "key"
msgstr "chave"
#: netbox/users/models/tokens.py:52
msgid "write enabled"
msgstr "escrita habilitada"
#: netbox/users/models/tokens.py:54
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
msgstr "Permitir operações de criação/atualização/exclusão usando esta chave"
#: netbox/users/models/tokens.py:65
msgid "allowed IPs"
msgstr "IPs permitidos"
#: netbox/users/models/tokens.py:67
msgid ""
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"Redes IPv4/IPv6 permitidas de onde o token pode ser usado. Deixe em branco "
"para nenhuma restrição. Ex: “10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB 8:1: "
":/64\""
#: netbox/users/models/tokens.py:75
msgid "token"
msgstr "token"
#: netbox/users/models/tokens.py:76
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
#: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:42
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: netbox/users/models/users.py:92
msgid "user"
msgstr "usuário"
#: netbox/users/models/users.py:104
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Nome de usuário já existente."
#: netbox/users/tables.py:98
msgid "Custom Actions"
msgstr "Ações Personalizadas"
#: netbox/utilities/api.py:153
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
msgstr ""
"Objeto relacionado não encontrado usando os atributos fornecidos: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:156
#, python-brace-format
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
msgstr "Vários objetos correspondem aos atributos fornecidos: {params}"
#: netbox/utilities/api.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
msgstr ""
"Objetos relacionados devem ser referenciados por uma ID numérica ou por um "
"dicionário de atributos. Recebeu um valor desconhecido: {value}"
#: netbox/utilities/api.py:177
#, python-brace-format
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
msgstr ""
"Objeto relacionado não encontrado usando a ID numérica fornecida: {id}"
#: netbox/utilities/choices.py:19
#, python-brace-format
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
msgstr "{name} possui uma chave definida, mas CHOICES não é uma lista"
#: netbox/utilities/conversion.py:19
msgid "Weight must be a positive number"
msgstr "Peso deve ser um número positivo"
#: netbox/utilities/conversion.py:21
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
msgstr "Valor '{weight}'para peso é inválido (deve ser um número)"
#: netbox/utilities/conversion.py:32 netbox/utilities/conversion.py:62
#, python-brace-format
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
msgstr ""
"Unidade {unit} é desconhecida. Deve ser um dos seguintes: {valid_units}"
#: netbox/utilities/conversion.py:45
msgid "Length must be a positive number"
msgstr "Comprimento deve ser um número positivo"
#: netbox/utilities/conversion.py:47
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
msgstr "Valor '{length}'para comprimento é inválido (deve ser um número)"
#: netbox/utilities/error_handlers.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
"found: "
msgstr ""
"Não é possível excluir <strong>{objects}</strong>. {count} objetos "
"dependentes foram encontrados: "
#: netbox/utilities/error_handlers.py:33
msgid "More than 50"
msgstr "Mais que 50"
#: netbox/utilities/fields.py:30
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "Cor RGB em hexadecimal. Exemplo:"
#: netbox/utilities/fields.py:159
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'app.model'"
msgstr ""
"%s(%r) é inválido. O parâmetro to_model para CounterCacheField deve ser uma "
"string no formato 'app.model'"
#: netbox/utilities/fields.py:169
#, python-format
msgid ""
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
"in the format 'field'"
msgstr ""
"%s(%r) é inválido. O parâmetro to_field para CounterCacheField deve ser uma "
"string no formato 'field'"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:23
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
msgstr "Insira os dados do objeto no formato CSV, JSON ou YAML."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:36
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:37
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr ""
"O caractere que delimita os campos CSV. Aplica-se somente ao formato CSV."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:51
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
msgstr ""
"Os dados do formulário devem estar vazios ao carregar/selecionar um arquivo."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:80
#, python-brace-format
msgid "Unknown data format: {format}"
msgstr "Formato de dados desconhecido: {format}"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:100
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr ""
"Não foi possível detectar o formato dos dados. Por favor, especifique."
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:123
msgid "Invalid CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV inválido"
#: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:167
msgid ""
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
"single document comprising a list of dictionaries."
msgstr ""
"Dados YAML inválidos. Os dados devem estar na forma de vários documentos ou "
"de um único documento contendo uma lista de dicionários."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
"order."
msgstr ""
"Lista inválida ({value}). Deve ser numérica e os intervalos devem estar em "
"ordem crescente."
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:40
msgid ""
"Specify one or more numeric ranges separated by commas. Example: "
"<code>1-5,20-30</code>"
msgstr ""
"Especifique um ou mais intervalos numéricos separados por vírgulas. Exemplo:"
" <code>1-5,20-30</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/array.py:47
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order."
msgstr ""
"Intervalos inválidos ({value}). Deve ser um intervalo de inteiros em ordem "
"ascendente."
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
msgstr "Valor inválido para um campo de múltipla escolha: {value}"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:74
#, python-format
msgid "Object not found: %(value)s"
msgstr "Objeto não encontrado: %(value)s"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
"found"
msgstr ""
"“{value}“não é um valor exclusivo para este campo; vários objetos foram "
"encontrados"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:97
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
msgstr "O tipo de objeto deve ser especificado como”<app>.<model>“"
#: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:101
msgid "Invalid object type"
msgstr "Tipo de objeto inválido"
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25
msgid ""
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
"within a single range are not supported (example: "
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
msgstr ""
"Intervalos alfanuméricos são suportados para criação em massa. Casos e tipos"
" mistos dentro de um único intervalo não são suportados (exemplo: <code>[ge,"
" xe] -0/0/ [0-9]</code>)."
#: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46
msgid ""
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
msgstr ""
"Especifique um intervalo numérico para criar vários IPs.<br />Exemplo: "
"<code>192,0.2. [1,5,100-254] /24</code>"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
msgstr ""
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> Uso de sintaxe <a "
"href=\"{url}\" target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> é suportada"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "Abreviatura exclusiva da URL amigável"
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:101
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
msgstr ""
"Inserir dados de contexto no formato <a href=\"https://json.org/\">JSON</a>."
#: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:124
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "O endereço MAC deve estar no formato EUI-48"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:52
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Usar expressões regulares"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:75
msgid ""
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
msgstr ""
"ID numérica de um objeto existente a ser atualizado (se não estiver criando "
"um novo objeto)"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:92
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized header: {name}"
msgstr "Cabeçalho não reconhecido: {name}"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:118
msgid "Available Columns"
msgstr "Colunas Disponíveis"
#: netbox/utilities/forms/forms.py:126
msgid "Selected Columns"
msgstr "Colunas Selecionadas"
#: netbox/utilities/forms/mixins.py:44
msgid ""
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
"the object's change log for details."
msgstr ""
"Este objeto foi modificado desde que o formulário foi renderizado. Consulte "
"o changelog do objeto para obter mais detalhes."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68
#: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87
#, python-brace-format
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
msgstr "Intervalo ”{value}“ é inválido."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:74
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
"({begin})."
msgstr ""
"Intervalo inválido: valor final ({end}) deve ser maior que o valor inicial "
"({begin})."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:232
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
msgstr "Cabeçalho de coluna duplicado ou conflitante com ”{field}“"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:238
#, python-brace-format
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
msgstr "Cabeçalho de coluna duplicado ou conflitante com ”{header}“"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:247
#, python-brace-format
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
msgstr ""
"Linha {row}: Esperado(s) {count_expected} coluna(s), mas encontrado(s) "
"{count_found}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:270
#, python-brace-format
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
msgstr "Cabeçalho de coluna inesperado ”{field}“ encontrado."
#: netbox/utilities/forms/utils.py:272
#, python-brace-format
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
msgstr "Coluna ”{field}“ não é um objeto relacionado; não pode usar pontos"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:276
#, python-brace-format
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
msgstr ""
"Atributo de objeto relacionado inválido para a coluna ”{field}“: {to_field}"
#: netbox/utilities/forms/utils.py:284
#, python-brace-format
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
msgstr "Cabeçalho de coluna obrigatório ”{header}“ não encontrado."
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
msgstr ""
"Valor necessário ausente para o parâmetro de consulta dinâmica: "
"'{dynamic_params}'"
#: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
#, python-brace-format
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
msgstr ""
"Valor necessário ausente para o parâmetro de consulta estática: "
"'{static_params}'"
#: netbox/utilities/password_validation.py:13
msgid "Password must have at least one numeral."
msgstr "Senha deve possuir ao menos um número."
#: netbox/utilities/password_validation.py:18
msgid "Password must have at least one uppercase letter."
msgstr "Senha deve possuir ao menos uma letra maiúscula."
#: netbox/utilities/password_validation.py:23
msgid "Password must have at least one lowercase letter."
msgstr "Senha deve possuir ao menos uma letra minúscula."
#: netbox/utilities/password_validation.py:27
msgid ""
"Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and "
"one lowercase letter."
msgstr ""
"Sua senha deve possuir ao menos um número, uma letra maíuscula e uma letra "
"minúscula."
#: netbox/utilities/permissions.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
"<app_label>.<action>_<model>"
msgstr ""
"Nome de permissão inválido: {name}. Deve estar no formato "
"<app_label>.<action>_<model>"
#: netbox/utilities/permissions.py:60
#, python-brace-format
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
msgstr "app_label/model_name desconhecido para {name}"
#: netbox/utilities/request.py:76
#, python-brace-format
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
msgstr "Endereço IP inválido definido para {header}: {ip}"
#: netbox/utilities/tables.py:47
#, python-brace-format
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
msgstr "Uma coluna chamada {name} já está definida para a tabela {table_name}"
#: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
msgid "Not defined"
msgstr "Não definido"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
msgid "Unbookmark"
msgstr "Desfavoritar"
#: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Favorito"
#: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7
msgid "Current View"
msgstr "Visualização Atual"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8
msgid "All Data"
msgstr "Todos os Dados"
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28
msgid "Add export template"
msgstr "Adicionar modelo de exportação"
#: netbox/utilities/templates/buttons/import.html:4
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
#: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:57
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"
#: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:70
msgid "Set Null"
msgstr "Definir como Nulo"
#: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
msgid "Table Configuration"
msgstr "Configuração da Tabela"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para Cima"
#: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…"
msgstr "Buscar..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox"
msgstr "Buscar no Netbox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
msgid "Open selector"
msgstr "Abrir seletor"
#: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
#: netbox/utilities/testing/views.py:632
msgid "The test must define csv_update_data."
msgstr "O teste deve definir csv_update_data."
#: netbox/utilities/validators.py:65
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid regular expression."
msgstr "{value} não é uma expressão regular válida."
#: netbox/utilities/views.py:57
#, python-brace-format
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
msgstr "{self.__class__.__name__} deve implementar get_required_permission ()"
#: netbox/utilities/views.py:93
#, python-brace-format
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
msgstr "{class_name} deve implementar get_required_permission ()"
#: netbox/utilities/views.py:117
#, python-brace-format
msgid ""
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
" be used on views which define a base queryset"
msgstr ""
"{class_name} não possui queryset definido. ObjectPermissionRequiredMixin só "
"pode ser usado em visualizações que definem um queryset básico."
#: netbox/virtualization/filtersets.py:79
msgid "Parent group (ID)"
msgstr "Grupo principal (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:85
msgid "Parent group (slug)"
msgstr "Grupo principal (slug)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:89
#: netbox/virtualization/filtersets.py:141
msgid "Cluster type (ID)"
msgstr "Tipo de cluster (ID)"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:151
#: netbox/virtualization/filtersets.py:271
msgid "Cluster (ID)"
msgstr "Cluster (ID)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:166
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:115
msgid "vCPUs"
msgstr "vCPUs"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:170
msgid "Memory (MB)"
msgstr "Memória (MB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:174
msgid "Disk (GB)"
msgstr "Disco (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:334
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tamanho (GB)"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:44
msgid "Type of cluster"
msgstr "Tipo de cluster"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:51
msgid "Assigned cluster group"
msgstr "Grupo de clusters atribuído"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:96
msgid "Assigned cluster"
msgstr "Cluster atribuído"
#: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103
msgid "Assigned device within cluster"
msgstr "Dispositivo atribuído dentro do cluster"
#: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:183
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:153
#, python-brace-format
msgid ""
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
"({cluster_site})"
msgstr ""
"{device} pertence ao site ({device_site}), diferente do que pertence o "
"cluster ({cluster_site})"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
msgstr "Opcionalmente, vincule esta VM a um host específico dentro do cluster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:221
msgid "Site/Cluster"
msgstr "Site/Cluster"
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:244
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
msgstr ""
"O tamanho do disco é gerenciado por meio da conexão de discos virtuais."
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:372
#: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:111
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:25
msgid "cluster type"
msgstr "tipo de cluster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:26
msgid "cluster types"
msgstr "tipos de cluster"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:45
msgid "cluster group"
msgstr "grupo de clusters"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:46
msgid "cluster groups"
msgstr "grupos de clusters"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:121
msgid "cluster"
msgstr "grupo"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:122
msgid "clusters"
msgstr "clusters"
#: netbox/virtualization/models/clusters.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
"{site}"
msgstr ""
"{count} dispositivo(s) está/estão atribuído(s) como host(s) para este "
"cluster, mas não está/estão no site {site}"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:123
msgid "memory (MB)"
msgstr "memória (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:128
msgid "disk (MB)"
msgstr "disco (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
msgstr "O nome da máquina virtual deve ser exclusivo por cluster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169
msgid "virtual machine"
msgstr "máquina virtual"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170
msgid "virtual machines"
msgstr "máquinas virtuais"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:184
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
msgstr "Uma máquina virtual deve ser associada a um site e/ou cluster."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:191
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
msgstr ""
"O cluster selecionado ({cluster}) não está atribuído a este site ({site})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:198
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
msgstr "É necessário especificar um cluster ao atribuir um host."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
msgstr ""
"O dispositivo selecionado ({device}) não está associado a este cluster "
"({cluster})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
"virtual disks ({total_size})."
msgstr ""
"O tamanho do disco especificado ({size}) deve corresponder ao tamanho "
"agregado dos discos virtuais associados ({total_size})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:229
#, python-brace-format
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
msgstr "Deve ser um endereço IPv{family}. ({ip} é um endereço IPv{version}.)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:238
#, python-brace-format
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
msgstr "O endereço IP especificado ({ip}) não está associado a esta VM."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"A interface pai selecionada ({parent}) pertence a uma máquina virtual "
"diferente ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:411
#, python-brace-format
msgid ""
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
"machine ({virtual_machine})."
msgstr ""
"A interface bridge selecionada ({bridge}) pertence a uma máquina virtual "
"diferente ({virtual_machine})."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:422
#, python-brace-format
msgid ""
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
msgstr ""
"A VLAN não tagueada ({untagged_vlan}) deve pertencer ao mesmo site da "
"máquina virtual pai da interface ou deve ser global."
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:434
msgid "size (MB)"
msgstr "tamanho (MB)"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:438
msgid "virtual disk"
msgstr "disco virtual"
#: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:439
msgid "virtual disks"
msgstr "discos virtuais"
#: netbox/virtualization/views.py:275
#, python-brace-format
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
msgstr "Adicionado(s) {count} dispositivo(s) para agrupar {cluster}"
#: netbox/virtualization/views.py:310
#, python-brace-format
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
msgstr "Removido(s) {count} dispositivo(s) do cluster {cluster}"
#: netbox/vpn/choices.py:31
msgid "IPsec - Transport"
msgstr "IPsec - Transporte"
#: netbox/vpn/choices.py:32
msgid "IPsec - Tunnel"
msgstr "IPsec - Túnel"
#: netbox/vpn/choices.py:33
msgid "IP-in-IP"
msgstr "IP-in-IP"
#: netbox/vpn/choices.py:34
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
#: netbox/vpn/choices.py:56
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: netbox/vpn/choices.py:57
msgid "Spoke"
msgstr "Spoke"
#: netbox/vpn/choices.py:80
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressivo"
#: netbox/vpn/choices.py:81
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: netbox/vpn/choices.py:92
msgid "Pre-shared keys"
msgstr "Chaves pré-compartilhadas"
#: netbox/vpn/choices.py:93
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: netbox/vpn/choices.py:94
msgid "RSA signatures"
msgstr "Assinaturas RSA"
#: netbox/vpn/choices.py:95
msgid "DSA signatures"
msgstr "Assinaturas DSA"
#: netbox/vpn/choices.py:178 netbox/vpn/choices.py:179
#: netbox/vpn/choices.py:180 netbox/vpn/choices.py:181
#: netbox/vpn/choices.py:182 netbox/vpn/choices.py:183
#: netbox/vpn/choices.py:184 netbox/vpn/choices.py:185
#: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187
#: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189
#: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191
#: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193
#: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195
#: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197
#: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199
#: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201
#, python-brace-format
msgid "Group {n}"
msgstr "Grupo {n}"
#: netbox/vpn/choices.py:241
msgid "Ethernet Private LAN"
msgstr "Ethernet Private LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:242
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
msgstr "Ethernet Virtual Private LAN"
#: netbox/vpn/choices.py:245
msgid "Ethernet Private Tree"
msgstr "Ethernet Private Tree"
#: netbox/vpn/choices.py:246
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
msgstr "Árvore privada virtual Ethernet"
#: netbox/vpn/filtersets.py:41
msgid "Tunnel group (ID)"
msgstr "Grupo de túneis (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:47
msgid "Tunnel group (slug)"
msgstr "Grupo de túneis (slug)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:54
msgid "IPSec profile (ID)"
msgstr "Perfil de IPsec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:60
msgid "IPSec profile (name)"
msgstr "Perfil de IPsec (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:81
msgid "Tunnel (ID)"
msgstr "Túnel (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:87
msgid "Tunnel (name)"
msgstr "Túnel (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:118
msgid "Outside IP (ID)"
msgstr "IP Externo (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:153
#: netbox/vpn/filtersets.py:274
msgid "IKE policy (ID)"
msgstr "Política da IKE (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:159
#: netbox/vpn/filtersets.py:280
msgid "IKE policy (name)"
msgstr "Política da IKE (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:211 netbox/vpn/filtersets.py:284
msgid "IPSec policy (ID)"
msgstr "Política de IPsec (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:217 netbox/vpn/filtersets.py:290
msgid "IPSec policy (name)"
msgstr "Política de IPsec (nome)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:359
msgid "L2VPN (slug)"
msgstr "L2VPN (slug)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:423
msgid "VM Interface (ID)"
msgstr "Interface da VM (ID)"
#: netbox/vpn/filtersets.py:429
msgid "VLAN (name)"
msgstr "VLAN (nome)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:54
msgid "Tunnel group"
msgstr "Grupo de túneis"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:47
msgid "SA lifetime"
msgstr "Vida útil da Security Association"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:79
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:126
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:64
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:98
msgid "Pre-shared key"
msgstr "Chave pré-compartilhada"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:199 netbox/vpn/forms/model_forms.py:370
#: netbox/vpn/models/crypto.py:104
msgid "IKE policy"
msgstr "Política da IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:374
#: netbox/vpn/models/crypto.py:209
msgid "IPSec policy"
msgstr "Política de IPsec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50
msgid "Tunnel encapsulation"
msgstr "Encapsulamento do túnel"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83
msgid "Operational role"
msgstr "Função operacional"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90
msgid "Parent device of assigned interface"
msgstr "Dispositivo pai da interface associada"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97
msgid "Parent VM of assigned interface"
msgstr "VM principal da interface pai"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104
msgid "Device or virtual machine interface"
msgstr "Interface de dispositivo ou máquina virtual"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183
msgid "IKE proposal(s)"
msgstr "Proposta(s) de IKE"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:197
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Grupo Diffie-Hellman para Perfect Forward Secrecy"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222
msgid "IPSec proposal(s)"
msgstr "Proposta(s) de IPsec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236
msgid "IPSec protocol"
msgstr "Protocolo IPsec"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266
msgid "L2VPN type"
msgstr "Tipo de L2VPN"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:287
msgid "Parent device (for interface)"
msgstr "Dispositivo pai (para interface)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:294
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
msgstr "Máquina virtual pai (para interface)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:301
msgid "Assigned interface (device or VM)"
msgstr "Interface atribuída (dispositivo ou VM)"
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:334
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
msgstr ""
"Não é possível importar terminações de dispositivo e de interface de VM "
"simultaneamente."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:336
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
msgstr "Cada terminação deve especificar uma interface ou uma VLAN."
#: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:338
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
msgstr "Não é possível associar tanto uma interface e uma VLAN."
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:130
msgid "IKE version"
msgstr "Versão da IKE"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:142 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:298 netbox/vpn/forms/model_forms.py:334
msgid "Proposal"
msgstr "Proposta"
#: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251
msgid "Assigned Object Type"
msgstr "Tipo de Objeto Atribuído"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:95 netbox/vpn/forms/model_forms.py:130
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:240 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91
msgid "Tunnel interface"
msgstr "Interface do túnel"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:150
msgid "First Termination"
msgstr "Primeira Terminação"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:153
msgid "Second Termination"
msgstr "Segunda Terminação"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:197
msgid "This parameter is required when defining a termination."
msgstr "Este parâmetro é necessário ao definir uma terminação."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:320 netbox/vpn/forms/model_forms.py:356
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:487
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
msgstr "Uma terminação deve especificar uma interface ou VLAN."
#: netbox/vpn/forms/model_forms.py:489
msgid ""
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
msgstr ""
"Uma terminação só pode ter um objeto de terminação (uma interface ou VLAN)."
#: netbox/vpn/models/crypto.py:33
msgid "encryption algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:37
msgid "authentication algorithm"
msgstr "algoritmo de autenticação"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:44
msgid "Diffie-Hellman group ID"
msgstr "ID do grupo Diffie-Hellman"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:50
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
msgstr "Vida útil da Security Association (em segundos)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:59
msgid "IKE proposal"
msgstr "Proposta de IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:60
msgid "IKE proposals"
msgstr "Propostas de IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:76
msgid "version"
msgstr "versão"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:190
msgid "proposals"
msgstr "propostas"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:39
msgid "pre-shared key"
msgstr "chave pré-compartilhada"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:105
msgid "IKE policies"
msgstr "Políticas de IKE"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:118
msgid "Mode is required for selected IKE version"
msgstr "Modo é necessário para a versão da IKE selecionada"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:122
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
msgstr "Modo não pode ser usado para a versão da IKE selecionada"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:136
msgid "encryption"
msgstr "criptografia"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:141
msgid "authentication"
msgstr "autenticação"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:149
msgid "Security association lifetime (seconds)"
msgstr "Vida útil da Security Association (segundos)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:155
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
msgstr "Vida útil da Security Association (em kilobytes)"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:164
msgid "IPSec proposal"
msgstr "Proposta de IPsec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:165
msgid "IPSec proposals"
msgstr "Propostas de IPsec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:178
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
msgstr "O algoritmo de criptografia e/ou autenticação deve ser definido"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:210
msgid "IPSec policies"
msgstr "Políticas de IPsec"
#: netbox/vpn/models/crypto.py:251
msgid "IPSec profiles"
msgstr "Perfis de IPsec"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:116
msgid "L2VPN termination"
msgstr "Terminação L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117
msgid "L2VPN terminations"
msgstr "Terminações L2VPN"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:135
#, python-brace-format
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
msgstr "Terminação L2VPN ({assigned_object}) já atribuída"
#: netbox/vpn/models/l2vpn.py:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
"{terminations_count} already defined."
msgstr ""
"L2VPNs {l2vpn_type} não podem ter mais de duas terminações; encontrada(s) "
"{terminations_count} já definida(s)."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:26
msgid "tunnel group"
msgstr "grupo de túneis"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:27
msgid "tunnel groups"
msgstr "grupos de túneis"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:53
msgid "encapsulation"
msgstr "encapsulamento"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:72
msgid "tunnel ID"
msgstr "ID do túnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:94
msgid "tunnel"
msgstr "túnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:95
msgid "tunnels"
msgstr "túneis"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:153
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
msgstr "Um objeto pode ser terminado em apenas um túnel por vez."
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:156
msgid "tunnel termination"
msgstr "terminação do túnel"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:157
msgid "tunnel terminations"
msgstr "terminações dos túneis"
#: netbox/vpn/models/tunnels.py:174
#, python-brace-format
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
msgstr "{name} já está conectado ao túnel ({tunnel})."
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:22
msgid "Authentication Method"
msgstr "Método de Autenticação"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Algoritmo de Criptografia"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100
msgid "Authentication Algorithm"
msgstr "Algoritmo de Autenticação"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:34
msgid "SA Lifetime"
msgstr "Vida útil da Security Association"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:71
msgid "Pre-shared Key"
msgstr "Chave pré-compartilhada"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:103
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
msgstr "Vida útil da Security Association (segundos)"
#: netbox/vpn/tables/crypto.py:106
msgid "SA Lifetime (KB)"
msgstr "Vida útil da Security Association (KB)"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:69
msgid "Object Parent"
msgstr "Objeto Pai"
#: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:74
msgid "Object Site"
msgstr "Site do Objeto"
#: netbox/wireless/choices.py:11
msgid "Access point"
msgstr "Ponto de acesso"
#: netbox/wireless/choices.py:12
msgid "Station"
msgstr "Estação"
#: netbox/wireless/choices.py:467
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
#: netbox/wireless/choices.py:469
msgid "WPA Personal (PSK)"
msgstr "WPA Personal (PSK)"
#: netbox/wireless/choices.py:470
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "WPA Enterprise"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:73
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:120
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:68
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:71
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:110
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:113
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:59
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93
msgid "Authentication cipher"
msgstr "Cifra de autenticação"
#: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:134
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:116
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:119
#: netbox/wireless/forms/filtersets.py:106
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidade de distância"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:52
msgid "Bridged VLAN"
msgstr "VLAN Bridged"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:89
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:28
msgid "Interface A"
msgstr "Interface A"
#: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:93
#: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:37
msgid "Interface B"
msgstr "Interface B"
#: netbox/wireless/forms/model_forms.py:161
msgid "Side B"
msgstr "Lado B"
#: netbox/wireless/models.py:31
msgid "authentication cipher"
msgstr "cifra de autenticação"
#: netbox/wireless/models.py:69
msgid "wireless LAN group"
msgstr "grupo de redes wireless"
#: netbox/wireless/models.py:70
msgid "wireless LAN groups"
msgstr "grupos de redes wireless"
#: netbox/wireless/models.py:116
msgid "wireless LAN"
msgstr "rede wireless"
#: netbox/wireless/models.py:144
msgid "interface A"
msgstr "interface A"
#: netbox/wireless/models.py:151
msgid "interface B"
msgstr "interface B"
#: netbox/wireless/models.py:165
msgid "distance"
msgstr "distância"
#: netbox/wireless/models.py:172
msgid "distance unit"
msgstr "unidade de distância"
#: netbox/wireless/models.py:219
msgid "wireless link"
msgstr "link wireless"
#: netbox/wireless/models.py:220
msgid "wireless links"
msgstr "links wireless"
#: netbox/wireless/models.py:236
msgid "Must specify a unit when setting a wireless distance"
msgstr ""
"É necessário especificar uma unidade ao definir uma distância sem fio."
#: netbox/wireless/models.py:242 netbox/wireless/models.py:248
#, python-brace-format
msgid "{type} is not a wireless interface."
msgstr "{type} não é uma interface wireless."
#: netbox/wireless/utils.py:16
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel value: {channel}"
msgstr "Valor de canal inválido: {channel}"
#: netbox/wireless/utils.py:26
#, python-brace-format
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
msgstr "Atributo de canal inválido: {name}"