# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Jeff Gehlbach, 2024 # ch, 2024 # Frederik Spang , 2024 # Jeremy Stretch, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 05:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22 #: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39 #: netbox/users/forms/model_forms.py:112 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132 msgid "Write Enabled" msgstr "Skriv aktiveret" #: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:102 #: netbox/core/tables/jobs.py:29 netbox/core/tables/tasks.py:79 #: netbox/extras/tables/tables.py:335 netbox/extras/tables/tables.py:569 #: netbox/templates/account/token.html:43 #: netbox/templates/core/configrevision.html:26 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12 #: netbox/templates/core/job.html:69 netbox/templates/core/rq_task.html:16 #: netbox/templates/core/rq_task.html:73 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:14 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:22 #: netbox/templates/generic/object.html:58 #: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7 #: netbox/templates/users/token.html:35 msgid "Created" msgstr "Oprettet" #: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47 #: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117 #: netbox/users/forms/filtersets.py:136 msgid "Expires" msgstr "Udløber" #: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141 msgid "Last Used" msgstr "Sidst brugt" #: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55 #: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/users/forms/model_forms.py:124 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tilladte IP'er" #: netbox/account/views.py:114 #, python-brace-format msgid "Logged in as {user}." msgstr "Logget ind som {user}." #: netbox/account/views.py:169 msgid "You have logged out." msgstr "Du er logget ud." #: netbox/account/views.py:221 msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Dine præferencer er blevet opdateret." #: netbox/account/views.py:249 msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox." msgstr "LDAP-godkendte brugeroplysninger kan ikke ændres i NetBox." #: netbox/account/views.py:264 msgid "Your password has been changed successfully." msgstr "Din adgangskode er blevet ændret." #: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20 #: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:185 #: netbox/dcim/choices.py:237 netbox/dcim/choices.py:1542 #: netbox/dcim/choices.py:1600 netbox/dcim/choices.py:1650 #: netbox/dcim/choices.py:1672 netbox/virtualization/choices.py:20 #: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18 msgid "Planned" msgstr "Planlagt" #: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:326 msgid "Provisioning" msgstr "Opretter" #: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:22 #: netbox/dcim/choices.py:22 netbox/dcim/choices.py:103 #: netbox/dcim/choices.py:184 netbox/dcim/choices.py:236 #: netbox/dcim/choices.py:1599 netbox/dcim/choices.py:1649 #: netbox/dcim/choices.py:1671 netbox/extras/tables/tables.py:495 #: netbox/ipam/choices.py:31 netbox/ipam/choices.py:49 #: netbox/ipam/choices.py:69 netbox/ipam/choices.py:154 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:25 #: netbox/templates/users/user.html:37 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38 #: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45 #: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/wireless/choices.py:25 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:183 #: netbox/dcim/choices.py:235 netbox/dcim/choices.py:1598 #: netbox/dcim/choices.py:1651 netbox/dcim/choices.py:1670 #: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: netbox/circuits/choices.py:25 msgid "Deprovisioning" msgstr "Nedlægger" #: netbox/circuits/choices.py:26 msgid "Decommissioned" msgstr "Nedlagt" #: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1611 #: netbox/templates/dcim/interface.html:135 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:77 #: netbox/tenancy/choices.py:17 msgid "Primary" msgstr "Primær" #: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90 #: netbox/tenancy/choices.py:18 msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" #: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiær" #: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/templates/dcim/interface.html:275 #: netbox/vpn/choices.py:63 msgid "Peer" msgstr "jævnaldrende" #: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64 msgid "Hub" msgstr "Hub" #: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65 msgid "Spoke" msgstr "Talede" #: netbox/circuits/filtersets.py:37 netbox/circuits/filtersets.py:204 #: netbox/circuits/filtersets.py:284 netbox/dcim/base_filtersets.py:22 #: netbox/dcim/filtersets.py:99 netbox/dcim/filtersets.py:153 #: netbox/dcim/filtersets.py:213 netbox/dcim/filtersets.py:334 #: netbox/dcim/filtersets.py:465 netbox/dcim/filtersets.py:1022 #: netbox/dcim/filtersets.py:1377 netbox/dcim/filtersets.py:2038 #: netbox/dcim/filtersets.py:2281 netbox/dcim/filtersets.py:2339 #: netbox/ipam/filtersets.py:954 netbox/virtualization/filtersets.py:139 #: netbox/vpn/filtersets.py:358 msgid "Region (ID)" msgstr "Område (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:211 #: netbox/circuits/filtersets.py:291 netbox/dcim/base_filtersets.py:29 #: netbox/dcim/filtersets.py:106 netbox/dcim/filtersets.py:159 #: netbox/dcim/filtersets.py:220 netbox/dcim/filtersets.py:341 #: netbox/dcim/filtersets.py:472 netbox/dcim/filtersets.py:1029 #: netbox/dcim/filtersets.py:1384 netbox/dcim/filtersets.py:2045 #: netbox/dcim/filtersets.py:2288 netbox/dcim/filtersets.py:2346 #: netbox/extras/filtersets.py:509 netbox/ipam/filtersets.py:961 #: netbox/virtualization/filtersets.py:146 netbox/vpn/filtersets.py:353 msgid "Region (slug)" msgstr "Region (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:50 netbox/circuits/filtersets.py:217 #: netbox/circuits/filtersets.py:297 netbox/dcim/base_filtersets.py:35 #: netbox/dcim/filtersets.py:129 netbox/dcim/filtersets.py:226 #: netbox/dcim/filtersets.py:347 netbox/dcim/filtersets.py:478 #: netbox/dcim/filtersets.py:1035 netbox/dcim/filtersets.py:1390 #: netbox/dcim/filtersets.py:2051 netbox/dcim/filtersets.py:2294 #: netbox/dcim/filtersets.py:2352 netbox/ipam/filtersets.py:239 #: netbox/ipam/filtersets.py:967 netbox/virtualization/filtersets.py:152 msgid "Site group (ID)" msgstr "Områdegruppe (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:57 netbox/circuits/filtersets.py:224 #: netbox/circuits/filtersets.py:304 netbox/dcim/base_filtersets.py:42 #: netbox/dcim/filtersets.py:136 netbox/dcim/filtersets.py:233 #: netbox/dcim/filtersets.py:354 netbox/dcim/filtersets.py:485 #: netbox/dcim/filtersets.py:1042 netbox/dcim/filtersets.py:1397 #: netbox/dcim/filtersets.py:2058 netbox/dcim/filtersets.py:2301 #: netbox/dcim/filtersets.py:2359 netbox/extras/filtersets.py:515 #: netbox/ipam/filtersets.py:246 netbox/ipam/filtersets.py:974 #: netbox/virtualization/filtersets.py:159 msgid "Site group (slug)" msgstr "Områdegruppe (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/forms/filtersets.py:59 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:183 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:333 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:686 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:891 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:133 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:232 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:333 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:567 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1448 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1476 netbox/dcim/forms/filtersets.py:88 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:226 netbox/dcim/forms/filtersets.py:343 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:440 netbox/dcim/forms/filtersets.py:754 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:998 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1022 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1150 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1633 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1657 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1681 netbox/dcim/forms/model_forms.py:141 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:169 netbox/dcim/forms/model_forms.py:243 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:473 netbox/dcim/forms/model_forms.py:734 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:385 netbox/dcim/tables/devices.py:163 #: netbox/dcim/tables/power.py:26 netbox/dcim/tables/power.py:93 #: netbox/dcim/tables/racks.py:121 netbox/dcim/tables/racks.py:206 #: netbox/dcim/tables/sites.py:133 netbox/extras/filtersets.py:525 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:468 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:468 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:161 netbox/ipam/forms/filtersets.py:236 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:449 netbox/ipam/forms/filtersets.py:544 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:678 netbox/ipam/tables/vlans.py:87 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:197 netbox/templates/dcim/device.html:22 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:38 #: netbox/templates/dcim/location.html:37 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28 #: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/vlan.html:23 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:48 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:106 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:60 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:91 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:154 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:178 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:272 netbox/wireless/forms/filtersets.py:88 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:79 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:121 msgid "Site" msgstr "Område" #: netbox/circuits/filtersets.py:68 netbox/circuits/filtersets.py:235 #: netbox/circuits/filtersets.py:315 netbox/dcim/base_filtersets.py:53 #: netbox/dcim/filtersets.py:243 netbox/dcim/filtersets.py:364 #: netbox/dcim/filtersets.py:459 netbox/extras/filtersets.py:531 #: netbox/ipam/filtersets.py:257 netbox/ipam/filtersets.py:984 #: netbox/virtualization/filtersets.py:169 netbox/vpn/filtersets.py:363 msgid "Site (slug)" msgstr "Område (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:73 msgid "ASN (ID)" msgstr "ASN (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:79 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:165 netbox/ipam/models/asns.py:105 #: netbox/ipam/models/asns.py:122 netbox/ipam/tables/asn.py:41 #: netbox/templates/ipam/asn.html:20 msgid "ASN" msgstr "ASN" #: netbox/circuits/filtersets.py:101 netbox/circuits/filtersets.py:128 #: netbox/circuits/filtersets.py:162 netbox/circuits/filtersets.py:338 #: netbox/circuits/filtersets.py:406 netbox/circuits/filtersets.py:482 #: netbox/circuits/filtersets.py:550 netbox/ipam/filtersets.py:262 msgid "Provider (ID)" msgstr "Leverandør (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:107 netbox/circuits/filtersets.py:134 #: netbox/circuits/filtersets.py:168 netbox/circuits/filtersets.py:344 #: netbox/circuits/filtersets.py:488 netbox/circuits/filtersets.py:556 #: netbox/ipam/filtersets.py:268 msgid "Provider (slug)" msgstr "Leverandør (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:173 netbox/circuits/filtersets.py:493 #: netbox/circuits/filtersets.py:561 msgid "Provider account (ID)" msgstr "Leverandørkonto (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:179 netbox/circuits/filtersets.py:499 #: netbox/circuits/filtersets.py:567 msgid "Provider account (account)" msgstr "Leverandørkonto (konto)" #: netbox/circuits/filtersets.py:184 netbox/circuits/filtersets.py:503 #: netbox/circuits/filtersets.py:572 msgid "Provider network (ID)" msgstr "Leverandørnetværk (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:188 msgid "Circuit type (ID)" msgstr "Kredsløbstype (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:194 msgid "Circuit type (slug)" msgstr "Kredsløbstype (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:229 netbox/circuits/filtersets.py:309 #: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:237 #: netbox/dcim/filtersets.py:358 netbox/dcim/filtersets.py:453 #: netbox/dcim/filtersets.py:1046 netbox/dcim/filtersets.py:1402 #: netbox/dcim/filtersets.py:2063 netbox/dcim/filtersets.py:2305 #: netbox/dcim/filtersets.py:2364 netbox/ipam/filtersets.py:251 #: netbox/ipam/filtersets.py:978 netbox/virtualization/filtersets.py:163 #: netbox/vpn/filtersets.py:368 msgid "Site (ID)" msgstr "Område (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:239 netbox/circuits/filtersets.py:321 #: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:259 #: netbox/dcim/filtersets.py:370 netbox/dcim/filtersets.py:491 #: netbox/dcim/filtersets.py:1058 netbox/dcim/filtersets.py:1413 #: netbox/dcim/filtersets.py:2317 msgid "Location (ID)" msgstr "Placering (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:244 netbox/circuits/filtersets.py:248 msgid "Termination A (ID)" msgstr "Afslutning A (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:273 netbox/circuits/filtersets.py:375 #: netbox/circuits/filtersets.py:537 netbox/core/filtersets.py:77 #: netbox/core/filtersets.py:136 netbox/core/filtersets.py:173 #: netbox/dcim/filtersets.py:752 netbox/dcim/filtersets.py:1371 #: netbox/dcim/filtersets.py:2412 netbox/extras/filtersets.py:41 #: netbox/extras/filtersets.py:63 netbox/extras/filtersets.py:92 #: netbox/extras/filtersets.py:132 netbox/extras/filtersets.py:181 #: netbox/extras/filtersets.py:209 netbox/extras/filtersets.py:239 #: netbox/extras/filtersets.py:276 netbox/extras/filtersets.py:348 #: netbox/extras/filtersets.py:391 netbox/extras/filtersets.py:438 #: netbox/extras/filtersets.py:498 netbox/extras/filtersets.py:657 #: netbox/extras/filtersets.py:703 netbox/ipam/forms/model_forms.py:492 #: netbox/netbox/filtersets.py:286 netbox/netbox/forms/__init__.py:22 #: netbox/netbox/forms/base.py:167 #: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28 #: netbox/templates/inc/filter_list.html:46 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29 #: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26 #: netbox/tenancy/filtersets.py:99 netbox/users/filtersets.py:23 #: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102 #: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:104 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16 msgid "Search" msgstr "Søg" #: netbox/circuits/filtersets.py:277 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:195 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:284 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:224 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:297 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:139 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:162 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:262 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:108 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:203 netbox/dcim/forms/connections.py:73 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:15 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66 #: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4 msgid "Circuit" msgstr "Kredsløb" #: netbox/circuits/filtersets.py:328 netbox/dcim/base_filtersets.py:66 #: netbox/dcim/filtersets.py:266 netbox/dcim/filtersets.py:377 #: netbox/dcim/filtersets.py:498 netbox/dcim/filtersets.py:1065 #: netbox/dcim/filtersets.py:1419 netbox/extras/filtersets.py:542 msgid "Location (slug)" msgstr "Placering (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:333 msgid "ProviderNetwork (ID)" msgstr "Leverandørnetværk (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:381 msgid "Circuit (CID)" msgstr "Kredsløb (CID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:386 msgid "Circuit (ID)" msgstr "Kredsløb (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:391 msgid "Virtual circuit (CID)" msgstr "Virtuelt kredsløb (CID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:396 netbox/dcim/filtersets.py:1860 msgid "Virtual circuit (ID)" msgstr "Virtuelt kredsløb (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:401 msgid "Provider (name)" msgstr "Udbyder (navn)" #: netbox/circuits/filtersets.py:410 msgid "Circuit group (ID)" msgstr "Kredsløbsgruppe (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:416 msgid "Circuit group (slug)" msgstr "Kredsløbsgruppe (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:507 msgid "Virtual circuit type (ID)" msgstr "Virtuel kredsløbstype (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:513 msgid "Virtual circuit type (slug)" msgstr "Virtuel kredsløbstype (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:541 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:355 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:249 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:373 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:379 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:343 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:358 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:88 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38 msgid "Virtual circuit" msgstr "Virtuelt kredsløb" #: netbox/circuits/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:1276 #: netbox/dcim/filtersets.py:1641 netbox/ipam/filtersets.py:627 #: netbox/vpn/filtersets.py:102 netbox/vpn/filtersets.py:401 msgid "Interface (ID)" msgstr "Grænseflade (ID)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:64 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:42 #: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:196 netbox/dcim/forms/model_forms.py:127 #: netbox/dcim/tables/sites.py:94 netbox/ipam/models/asns.py:123 #: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:230 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:178 netbox/netbox/navigation/menu.py:181 #: netbox/templates/circuits/provider.html:23 msgid "ASNs" msgstr "ASN'er" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:46 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:68 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:95 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:187 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:207 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:266 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:307 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:371 netbox/core/forms/bulk_edit.py:28 #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:77 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:155 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:196 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:214 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:292 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:441 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:475 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:490 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:549 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:593 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:627 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:651 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:724 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:785 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:837 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:860 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:908 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:978 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1031 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1066 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1106 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1150 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1195 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1222 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1258 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1276 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1746 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1787 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:149 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:178 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:208 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:256 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:274 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:298 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:312 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:339 #: netbox/extras/tables/tables.py:79 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:56 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:76 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:96 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:149 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:178 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:197 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:305 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:353 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:396 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:412 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:500 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:532 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:575 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:240 netbox/ipam/tables/vlans.py:267 #: netbox/templates/account/token.html:35 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:69 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83 #: netbox/templates/circuits/provider.html:33 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26 #: netbox/templates/core/datasource.html:54 #: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:36 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44 #: netbox/templates/dcim/device.html:94 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:58 #: netbox/templates/dcim/interface.html:69 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22 #: netbox/templates/dcim/location.html:33 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40 #: netbox/templates/dcim/module.html:73 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39 #: netbox/templates/dcim/platform.html:33 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:24 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33 #: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:31 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:21 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17 #: netbox/templates/extras/customfield.html:34 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:21 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17 #: netbox/templates/extras/script_list.html:46 #: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:120 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:67 netbox/templates/ipam/prefix.html:77 #: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21 #: netbox/templates/ipam/service.html:50 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:67 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22 #: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33 #: netbox/templates/users/group.html:21 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:21 #: netbox/templates/users/token.html:27 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25 #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:80 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:123 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:33 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:47 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:82 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:327 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:274 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:31 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:84 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:143 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:63 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:85 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:135 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:79 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:97 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:125 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:292 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:330 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:374 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:397 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:60 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:76 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:110 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:57 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:112 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:196 #: netbox/circuits/tables/providers.py:70 #: netbox/circuits/tables/providers.py:101 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:93 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:18 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25 #: netbox/templates/circuits/provider.html:20 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62 #: netbox/templates/dcim/interface.html:166 msgid "Provider" msgstr "Leverandør" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:92 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28 msgid "Service ID" msgstr "Tjeneste-id" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:613 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:822 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1218 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1742 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1065 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1323 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1471 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1495 netbox/dcim/tables/devices.py:737 #: netbox/dcim/tables/devices.py:793 netbox/dcim/tables/devices.py:1034 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:256 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:271 #: netbox/dcim/tables/racks.py:33 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:270 #: netbox/extras/tables/tables.py:443 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30 #: netbox/templates/dcim/cable.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:34 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:40 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26 msgid "Color" msgstr "Farve" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:331 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:221 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:138 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:359 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:65 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:200 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58 #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:18 netbox/core/forms/filtersets.py:33 #: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:20 #: netbox/core/tables/jobs.py:18 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:800 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:939 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1007 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1026 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1049 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1091 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1135 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1186 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1213 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:190 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:269 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:735 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:761 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:787 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:807 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:893 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:987 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1029 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1350 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1513 netbox/dcim/forms/filtersets.py:956 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1176 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1248 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1273 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1297 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1317 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1359 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1466 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1490 netbox/dcim/forms/model_forms.py:714 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:720 netbox/dcim/forms/object_import.py:84 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:113 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:146 netbox/dcim/tables/devices.py:188 #: netbox/dcim/tables/devices.py:845 netbox/dcim/tables/power.py:77 #: netbox/dcim/tables/racks.py:137 netbox/extras/forms/bulk_import.py:42 #: netbox/extras/tables/tables.py:405 netbox/extras/tables/tables.py:465 #: netbox/netbox/tables/tables.py:243 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:30 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64 #: netbox/templates/core/datasource.html:38 #: netbox/templates/dcim/cable.html:15 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:36 #: netbox/templates/dcim/interface.html:46 #: netbox/templates/dcim/interface.html:226 #: netbox/templates/dcim/interface.html:368 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:36 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:36 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:74 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:61 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:42 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:223 netbox/vpn/forms/model_forms.py:85 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:120 netbox/vpn/forms/model_forms.py:232 msgid "Type" msgstr "Type" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:214 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:151 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:116 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:330 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34 msgid "Provider account" msgstr "Leverandørkonto" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:336 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:227 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362 netbox/core/forms/filtersets.py:38 #: netbox/core/forms/filtersets.py:80 netbox/core/tables/data.py:23 #: netbox/core/tables/jobs.py:26 netbox/core/tables/tasks.py:88 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:110 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:185 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:355 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:709 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:774 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:806 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:933 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1723 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1765 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:90 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:149 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:250 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:532 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:686 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1137 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1344 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1508 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1572 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:179 netbox/dcim/forms/filtersets.py:238 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:360 netbox/dcim/forms/filtersets.py:800 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:925 netbox/dcim/forms/filtersets.py:959 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1060 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1171 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1573 netbox/dcim/tables/devices.py:150 #: netbox/dcim/tables/devices.py:848 netbox/dcim/tables/devices.py:982 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1094 netbox/dcim/tables/modules.py:70 #: netbox/dcim/tables/power.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:125 #: netbox/dcim/tables/sites.py:82 netbox/dcim/tables/sites.py:137 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:290 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:490 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:195 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:219 netbox/ipam/forms/filtersets.py:297 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:372 netbox/ipam/forms/filtersets.py:556 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:511 netbox/ipam/tables/ip.py:183 #: netbox/ipam/tables/ip.py:264 netbox/ipam/tables/ip.py:315 #: netbox/ipam/tables/ip.py:378 netbox/ipam/tables/ip.py:405 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:95 netbox/ipam/tables/vlans.py:208 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:34 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43 #: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:48 #: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:18 #: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:178 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36 #: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 netbox/templates/dcim/rack.html:41 #: netbox/templates/dcim/site.html:43 #: netbox/templates/extras/script_list.html:48 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:54 netbox/templates/ipam/prefix.html:69 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:48 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:25 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17 #: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:194 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:71 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:55 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:86 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:83 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:166 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:52 netbox/vpn/tables/tunnels.py:48 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:45 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:108 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:89 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:52 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19 msgid "Status" msgstr "Status" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:271 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:342 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:232 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:278 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:332 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:126 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:350 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:470 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:699 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:812 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1770 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:109 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:154 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:243 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:358 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:506 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1356 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1565 netbox/dcim/forms/filtersets.py:174 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:206 netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:400 netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:723 netbox/dcim/forms/filtersets.py:917 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:979 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1009 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1131 netbox/dcim/tables/power.py:88 #: netbox/extras/filtersets.py:612 netbox/extras/forms/filtersets.py:330 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:403 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:235 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:333 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:485 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:482 netbox/ipam/forms/filtersets.py:50 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:102 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:123 netbox/ipam/forms/filtersets.py:146 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:182 netbox/ipam/forms/filtersets.py:282 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:326 netbox/ipam/forms/filtersets.py:524 #: netbox/ipam/tables/ip.py:408 netbox/ipam/tables/vlans.py:205 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:48 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47 #: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:79 #: netbox/templates/dcim/location.html:49 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49 #: netbox/templates/dcim/site.html:47 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:58 netbox/templates/ipam/prefix.html:29 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vrf.html:20 #: netbox/templates/tenancy/tenant.html:17 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:49 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:52 netbox/tenancy/tables/columns.py:49 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:77 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:67 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:121 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:111 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:269 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:219 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:65 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:113 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:57 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:38 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:103 msgid "Tenant" msgstr "Lejer" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:191 msgid "Install date" msgstr "Installationsdato" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196 msgid "Termination date" msgstr "Opsigelsesdato" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:203 msgid "Commit rate (Kbps)" msgstr "Forpligtelseshastighed (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:176 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:136 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:38 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:132 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:130 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:168 msgid "Distance" msgstr "Afstand" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:213 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:137 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:121 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:124 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:134 msgid "Distance unit" msgstr "Afstandsenhed" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:196 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:141 msgid "Service Parameters" msgstr "Serviceparametre" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:92 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:111 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:128 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:316 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:331 netbox/core/forms/filtersets.py:68 #: netbox/core/forms/filtersets.py:136 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:846 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:173 netbox/dcim/forms/filtersets.py:205 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:916 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1008 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1240 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1264 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1289 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1308 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1332 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1457 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1481 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1505 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1523 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:90 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:45 netbox/extras/forms/filtersets.py:137 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:169 netbox/extras/forms/filtersets.py:210 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:227 netbox/extras/forms/filtersets.py:258 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:282 netbox/extras/forms/filtersets.py:449 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:101 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:323 netbox/ipam/forms/filtersets.py:399 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:484 netbox/ipam/forms/filtersets.py:497 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:522 netbox/ipam/forms/filtersets.py:593 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:611 netbox/netbox/tables/tables.py:259 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:109 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:261 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:218 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:153 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:198 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:356 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:240 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:345 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:143 netbox/dcim/forms/model_forms.py:185 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:274 netbox/dcim/forms/model_forms.py:331 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:780 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1744 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:67 netbox/ipam/forms/model_forms.py:84 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:119 netbox/ipam/forms/model_forms.py:141 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:166 netbox/ipam/forms/model_forms.py:233 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:330 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:24 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:85 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:30 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:229 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:63 netbox/vpn/forms/model_forms.py:148 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:414 netbox/wireless/forms/model_forms.py:57 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:173 msgid "Tenancy" msgstr "Forpagtning" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:170 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1317 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1335 msgid "Termination type" msgstr "Afslutningstype" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:218 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:226 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:173 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6 #: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82 msgid "Termination" msgstr "Opsigelse" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:226 msgid "Port speed (Kbps)" msgstr "Porthastighed (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:230 msgid "Upstream speed (Kbps)" msgstr "Opstrøms hastighed (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:969 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1333 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1350 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1367 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1385 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1480 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1652 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1669 msgid "Mark connected" msgstr "Marker tilsluttet" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:243 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:184 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:121 #: netbox/templates/dcim/interface.html:250 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:111 msgid "Circuit Termination" msgstr "Kredsløbsafslutning" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:245 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:186 msgid "Termination Details" msgstr "Oplysninger om opsigelse" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:289 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:305 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:562 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34 #: netbox/templates/dcim/device.html:133 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:68 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:321 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:208 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:159 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:264 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:392 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:325 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:99 msgid "Provider network" msgstr "Leverandørnetværk" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:365 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:254 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:365 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:361 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1280 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1713 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1106 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:368 netbox/dcim/forms/filtersets.py:778 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1550 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1090 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1559 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:179 #: netbox/dcim/tables/devices.py:840 netbox/dcim/tables/devices.py:966 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:311 netbox/dcim/tables/racks.py:128 #: netbox/extras/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:295 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:343 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:495 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:268 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:494 netbox/ipam/forms/filtersets.py:247 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:377 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:564 netbox/ipam/forms/model_forms.py:194 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:220 netbox/ipam/forms/model_forms.py:259 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:685 netbox/ipam/tables/ip.py:209 #: netbox/ipam/tables/ip.py:268 netbox/ipam/tables/ip.py:319 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:99 netbox/ipam/tables/vlans.py:211 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42 #: netbox/templates/dcim/device.html:182 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20 #: netbox/templates/dcim/interface.html:178 #: netbox/templates/dcim/interface.html:280 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40 #: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:50 netbox/templates/ipam/prefix.html:73 #: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:143 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:102 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:112 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:163 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:202 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:45 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:90 netbox/vpn/forms/model_forms.py:79 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:114 netbox/vpn/tables/tunnels.py:82 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84 msgid "Assigned provider" msgstr "Tildelt leverandør" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90 msgid "Assigned provider account" msgstr "Tildelt leverandørkonto" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97 msgid "Type of circuit" msgstr "Kredsløbstype" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:229 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:92 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:151 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:252 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:534 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:688 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1139 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1510 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:491 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:504 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:57 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:88 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:47 msgid "Operational status" msgstr "Driftsstatus" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:236 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:113 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:158 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:362 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:510 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1360 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1505 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1569 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:486 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:71 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:125 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:106 msgid "Assigned tenant" msgstr "Tildelt lejer" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139 msgid "Termination type (app & model)" msgstr "Opsigelsestype (app og model)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164 msgid "Termination ID" msgstr "Opsigelses-id" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185 msgid "Circuit type (app & model)" msgstr "Kredsløbstype (app og model)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:211 msgid "The network to which this virtual circuit belongs" msgstr "Netværket, som dette virtuelle kredsløb tilhører" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:217 msgid "Assigned provider account (if any)" msgstr "Tildelt udbyderkonto (hvis nogen)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:224 msgid "Type of virtual circuit" msgstr "Type virtuelt kredsløb" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:256 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83 msgid "Operational role" msgstr "Operationel rolle" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:259 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:368 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:112 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1237 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1164 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1433 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1600 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1635 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1765 #: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1140 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324 netbox/ipam/forms/model_forms.py:290 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:299 netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 #: netbox/ipam/tables/ip.py:324 netbox/ipam/tables/vlans.py:145 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:106 #: netbox/templates/dcim/interface.html:27 #: netbox/templates/dcim/interface.html:241 #: netbox/templates/dcim/interface.html:367 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:102 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:377 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:297 netbox/vpn/forms/model_forms.py:439 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:448 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:116 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:158 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:130 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:144 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:342 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:450 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:691 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:746 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:900 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:237 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:339 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:573 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1454 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:96 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:323 netbox/dcim/forms/filtersets.py:357 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:397 netbox/dcim/forms/filtersets.py:448 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:720 netbox/dcim/forms/filtersets.py:763 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:978 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1007 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1027 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1121 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1130 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1265 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1290 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1309 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1337 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1506 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1524 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1541 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:184 netbox/dcim/forms/model_forms.py:248 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:478 netbox/dcim/forms/model_forms.py:739 #: netbox/dcim/tables/devices.py:167 netbox/dcim/tables/power.py:30 #: netbox/dcim/tables/racks.py:117 netbox/dcim/tables/racks.py:211 #: netbox/extras/filtersets.py:536 netbox/extras/forms/filtersets.py:327 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:431 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:454 netbox/ipam/forms/filtersets.py:521 #: netbox/templates/dcim/device.html:26 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:30 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12 #: netbox/templates/dcim/location.html:26 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:80 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:90 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:132 msgid "Location" msgstr "Beliggenhed" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:145 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:159 netbox/dcim/forms/filtersets.py:175 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:329 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:401 netbox/dcim/forms/filtersets.py:472 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:724 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1092 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:103 netbox/ipam/forms/filtersets.py:183 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:283 netbox/ipam/forms/filtersets.py:328 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:613 netbox/netbox/navigation/menu.py:31 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 #: netbox/tenancy/tables/columns.py:55 netbox/tenancy/tables/contacts.py:25 #: netbox/tenancy/views.py:19 netbox/virtualization/forms/filtersets.py:38 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:49 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:220 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:45 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:317 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:875 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:95 netbox/dcim/forms/filtersets.py:74 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:186 netbox/dcim/forms/filtersets.py:212 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:335 netbox/dcim/forms/filtersets.py:426 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:740 netbox/dcim/forms/filtersets.py:984 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1014 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1098 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1137 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1625 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1649 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1673 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:114 netbox/dcim/forms/object_create.py:369 #: netbox/dcim/tables/devices.py:153 netbox/dcim/tables/sites.py:85 #: netbox/extras/filtersets.py:503 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:458 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:226 netbox/ipam/forms/filtersets.py:439 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 netbox/templates/dcim/device.html:18 #: netbox/templates/dcim/rack.html:16 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22 #: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:16 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:60 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:139 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:263 netbox/wireless/forms/filtersets.py:73 msgid "Region" msgstr "Regionen" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:50 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:325 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:883 netbox/dcim/forms/filtersets.py:79 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:191 netbox/dcim/forms/filtersets.py:217 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:348 netbox/dcim/forms/filtersets.py:431 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:745 netbox/dcim/forms/filtersets.py:989 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1103 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1142 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:377 netbox/extras/filtersets.py:520 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:463 netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:231 netbox/ipam/forms/filtersets.py:444 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:535 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:65 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:144 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:78 msgid "Site group" msgstr "Områdegruppe" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:82 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:62 #: netbox/circuits/tables/providers.py:64 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:103 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:22 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24 msgid "Account" msgstr "Konto" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:254 msgid "Term Side" msgstr "Termside" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1572 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:596 netbox/ipam/forms/filtersets.py:145 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:612 netbox/ipam/forms/model_forms.py:337 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:60 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:38 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:314 msgid "Assignment" msgstr "Opgave" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:302 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:252 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:121 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:102 netbox/dcim/forms/model_forms.py:120 #: netbox/dcim/tables/sites.py:89 netbox/extras/forms/filtersets.py:489 #: netbox/ipam/filtersets.py:994 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:477 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:475 netbox/ipam/forms/model_forms.py:570 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:91 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:202 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22 #: netbox/templates/dcim/interface.html:341 netbox/templates/dcim/site.html:37 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/contact.html:21 #: netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 netbox/templates/users/group.html:6 #: netbox/templates/users/group.html:14 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:43 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:94 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:40 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:45 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:97 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:122 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:60 netbox/tenancy/tables/contacts.py:107 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:42 netbox/users/filtersets.py:62 #: netbox/users/filtersets.py:185 netbox/users/forms/filtersets.py:31 #: netbox/users/forms/filtersets.py:37 netbox/users/forms/filtersets.py:79 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:48 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:91 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:70 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:121 netbox/vpn/tables/crypto.py:31 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:44 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:50 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:38 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:41 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:239 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25 msgid "Circuit Group" msgstr "Kredsløbsgruppe" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:259 msgid "Circuit type" msgstr "Kredsløbstype" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:270 msgid "Group Assignment" msgstr "Gruppeopgave" #: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:68 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:531 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:631 #: netbox/dcim/models/device_components.py:479 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1029 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1100 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1246 #: netbox/dcim/models/devices.py:478 netbox/dcim/models/racks.py:221 #: netbox/extras/models/tags.py:28 msgid "color" msgstr "farve" #: netbox/circuits/models/circuits.py:34 msgid "circuit type" msgstr "kredsløbstype" #: netbox/circuits/models/circuits.py:35 msgid "circuit types" msgstr "kredsløbstyper" #: netbox/circuits/models/circuits.py:46 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38 msgid "circuit ID" msgstr "kredsløbs-ID" #: netbox/circuits/models/circuits.py:47 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39 msgid "Unique circuit ID" msgstr "Unikt kredsløbs-ID" #: netbox/circuits/models/circuits.py:67 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52 #: netbox/core/models/jobs.py:86 netbox/dcim/models/cables.py:50 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1286 #: netbox/dcim/models/devices.py:645 netbox/dcim/models/devices.py:1181 #: netbox/dcim/models/devices.py:1409 netbox/dcim/models/power.py:94 #: netbox/dcim/models/racks.py:288 netbox/dcim/models/sites.py:154 #: netbox/dcim/models/sites.py:270 netbox/ipam/models/ip.py:237 #: netbox/ipam/models/ip.py:508 netbox/ipam/models/ip.py:729 #: netbox/ipam/models/vlans.py:210 netbox/virtualization/models/clusters.py:70 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:79 #: netbox/vpn/models/tunnels.py:38 netbox/wireless/models.py:95 #: netbox/wireless/models.py:156 msgid "status" msgstr "status" #: netbox/circuits/models/circuits.py:82 netbox/templates/core/plugin.html:20 msgid "installed" msgstr "installeret" #: netbox/circuits/models/circuits.py:87 msgid "terminates" msgstr "afsluttes" #: netbox/circuits/models/circuits.py:92 msgid "commit rate (Kbps)" msgstr "forpligtelseshastighed (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:93 msgid "Committed rate" msgstr "Forpligtet sats" #: netbox/circuits/models/circuits.py:142 msgid "circuit" msgstr "kredsløb" #: netbox/circuits/models/circuits.py:143 msgid "circuits" msgstr "kredsløb" #: netbox/circuits/models/circuits.py:172 msgid "circuit group" msgstr "kredsløbsgruppe" #: netbox/circuits/models/circuits.py:173 msgid "circuit groups" msgstr "kredsløbsgrupper" #: netbox/circuits/models/circuits.py:190 msgid "member ID" msgstr "medlems-ID" #: netbox/circuits/models/circuits.py:202 netbox/ipam/models/fhrp.py:90 #: netbox/tenancy/models/contacts.py:126 msgid "priority" msgstr "prioritet" #: netbox/circuits/models/circuits.py:220 msgid "Circuit group assignment" msgstr "Kredsløbsgruppetildeling" #: netbox/circuits/models/circuits.py:221 msgid "Circuit group assignments" msgstr "Kredsløbsgruppeopgaver" #: netbox/circuits/models/circuits.py:247 msgid "termination side" msgstr "opsigelsesside" #: netbox/circuits/models/circuits.py:266 msgid "port speed (Kbps)" msgstr "porthastighed (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:269 msgid "Physical circuit speed" msgstr "Fysisk kredsløbshastighed" #: netbox/circuits/models/circuits.py:274 msgid "upstream speed (Kbps)" msgstr "opstrømshastighed (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:275 msgid "Upstream speed, if different from port speed" msgstr "Opstrømshastighed, hvis forskellig fra porthastighed" #: netbox/circuits/models/circuits.py:280 msgid "cross-connect ID" msgstr "krydsforbindelses-id" #: netbox/circuits/models/circuits.py:281 msgid "ID of the local cross-connect" msgstr "ID for den lokale krydsforbindelse" #: netbox/circuits/models/circuits.py:286 msgid "patch panel/port(s)" msgstr "patchpanel/port (er)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:287 msgid "Patch panel ID and port number(s)" msgstr "Patchpanelets ID og portnummer" #: netbox/circuits/models/circuits.py:290 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:144 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:57 #: netbox/dcim/models/device_components.py:63 netbox/dcim/models/racks.py:681 #: netbox/extras/models/configs.py:45 netbox/extras/models/configs.py:219 #: netbox/extras/models/customfields.py:127 netbox/extras/models/models.py:61 #: netbox/extras/models/models.py:158 netbox/extras/models/models.py:396 #: netbox/extras/models/models.py:511 #: netbox/extras/models/notifications.py:131 #: netbox/extras/models/staging.py:32 netbox/extras/models/tags.py:32 #: netbox/ipam/models/vlans.py:358 netbox/netbox/models/__init__.py:115 #: netbox/netbox/models/__init__.py:150 netbox/netbox/models/__init__.py:196 #: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:57 #: netbox/users/models/users.py:33 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:276 msgid "description" msgstr "beskrivelse" #: netbox/circuits/models/circuits.py:340 msgid "circuit termination" msgstr "kredsløbsafslutning" #: netbox/circuits/models/circuits.py:341 msgid "circuit terminations" msgstr "kredsløbsafslutninger" #: netbox/circuits/models/circuits.py:353 msgid "A circuit termination must attach to a terminating object." msgstr "En kredsløbsafslutning skal fastgøres til et afsluttende objekt." #: netbox/circuits/models/providers.py:21 #: netbox/circuits/models/providers.py:63 #: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39 #: netbox/core/models/jobs.py:47 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:43 #: netbox/dcim/models/device_components.py:52 #: netbox/dcim/models/devices.py:589 netbox/dcim/models/devices.py:1341 #: netbox/dcim/models/devices.py:1404 netbox/dcim/models/power.py:38 #: netbox/dcim/models/power.py:89 netbox/dcim/models/racks.py:257 #: netbox/dcim/models/sites.py:142 netbox/extras/models/configs.py:36 #: netbox/extras/models/configs.py:215 netbox/extras/models/customfields.py:94 #: netbox/extras/models/models.py:56 netbox/extras/models/models.py:153 #: netbox/extras/models/models.py:296 netbox/extras/models/models.py:392 #: netbox/extras/models/models.py:501 netbox/extras/models/models.py:596 #: netbox/extras/models/notifications.py:126 #: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/extras/models/staging.py:27 #: netbox/ipam/models/asns.py:17 netbox/ipam/models/fhrp.py:24 #: netbox/ipam/models/services.py:51 netbox/ipam/models/services.py:84 #: netbox/ipam/models/vlans.py:37 netbox/ipam/models/vlans.py:199 #: netbox/ipam/models/vlans.py:337 netbox/ipam/models/vrfs.py:20 #: netbox/ipam/models/vrfs.py:75 netbox/netbox/models/__init__.py:142 #: netbox/netbox/models/__init__.py:186 netbox/tenancy/models/contacts.py:58 #: netbox/tenancy/models/tenants.py:19 netbox/tenancy/models/tenants.py:42 #: netbox/users/models/permissions.py:20 netbox/users/models/users.py:28 #: netbox/virtualization/models/clusters.py:52 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:71 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:271 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:305 #: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69 #: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180 #: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:21 #: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53 msgid "name" msgstr "navn" #: netbox/circuits/models/providers.py:24 msgid "Full name of the provider" msgstr "Leverandørens fulde navn" #: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:88 #: netbox/dcim/models/racks.py:137 netbox/dcim/models/sites.py:149 #: netbox/extras/models/models.py:506 netbox/ipam/models/asns.py:23 #: netbox/ipam/models/vlans.py:42 netbox/netbox/models/__init__.py:146 #: netbox/netbox/models/__init__.py:191 netbox/tenancy/models/tenants.py:25 #: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:27 #: netbox/wireless/models.py:59 msgid "slug" msgstr "slug" #: netbox/circuits/models/providers.py:42 msgid "provider" msgstr "leverandør" #: netbox/circuits/models/providers.py:43 msgid "providers" msgstr "leverandører" #: netbox/circuits/models/providers.py:60 msgid "account ID" msgstr "konto-ID" #: netbox/circuits/models/providers.py:83 msgid "provider account" msgstr "leverandørkonto" #: netbox/circuits/models/providers.py:84 msgid "provider accounts" msgstr "leverandørkonti" #: netbox/circuits/models/providers.py:110 msgid "service ID" msgstr "service-id" #: netbox/circuits/models/providers.py:121 msgid "provider network" msgstr "leverandørnetværk" #: netbox/circuits/models/providers.py:122 msgid "provider networks" msgstr "leverandørnetværk" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28 msgid "virtual circuit type" msgstr "virtuel kredsløbstype" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29 msgid "virtual circuit types" msgstr "virtuelle kredsløbstyper" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99 msgid "virtual circuit" msgstr "virtuelt kredsløb" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100 msgid "virtual circuits" msgstr "virtuelle kredsløb" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:133 netbox/ipam/models/ip.py:194 #: netbox/ipam/models/ip.py:736 netbox/vpn/models/tunnels.py:109 msgid "role" msgstr "rolle" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:151 msgid "virtual circuit termination" msgstr "virtuel kredsløbsafslutning" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152 msgid "virtual circuit terminations" msgstr "virtuelle kredsløbsafslutninger" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:30 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:168 #: netbox/circuits/tables/providers.py:18 #: netbox/circuits/tables/providers.py:67 #: netbox/circuits/tables/providers.py:97 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:16 #: netbox/core/tables/jobs.py:14 netbox/core/tables/plugins.py:44 #: netbox/core/tables/tasks.py:11 netbox/core/tables/tasks.py:115 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:64 netbox/dcim/forms/object_create.py:43 #: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:103 #: netbox/dcim/tables/devices.py:145 netbox/dcim/tables/devices.py:299 #: netbox/dcim/tables/devices.py:402 netbox/dcim/tables/devices.py:443 #: netbox/dcim/tables/devices.py:491 netbox/dcim/tables/devices.py:540 #: netbox/dcim/tables/devices.py:561 netbox/dcim/tables/devices.py:681 #: netbox/dcim/tables/devices.py:764 netbox/dcim/tables/devices.py:810 #: netbox/dcim/tables/devices.py:872 netbox/dcim/tables/devices.py:941 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1006 netbox/dcim/tables/devices.py:1025 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1054 netbox/dcim/tables/devices.py:1084 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:227 #: netbox/dcim/tables/power.py:22 netbox/dcim/tables/power.py:62 #: netbox/dcim/tables/racks.py:24 netbox/dcim/tables/racks.py:113 #: netbox/dcim/tables/sites.py:24 netbox/dcim/tables/sites.py:51 #: netbox/dcim/tables/sites.py:78 netbox/dcim/tables/sites.py:129 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:218 netbox/extras/tables/tables.py:58 #: netbox/extras/tables/tables.py:122 netbox/extras/tables/tables.py:155 #: netbox/extras/tables/tables.py:180 netbox/extras/tables/tables.py:246 #: netbox/extras/tables/tables.py:361 netbox/extras/tables/tables.py:378 #: netbox/extras/tables/tables.py:401 netbox/extras/tables/tables.py:439 #: netbox/extras/tables/tables.py:491 netbox/extras/tables/tables.py:517 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:391 netbox/ipam/forms/filtersets.py:403 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:488 netbox/ipam/tables/asn.py:16 #: netbox/ipam/tables/ip.py:31 netbox/ipam/tables/ip.py:106 #: netbox/ipam/tables/services.py:15 netbox/ipam/tables/services.py:40 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:33 netbox/ipam/tables/vlans.py:83 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:231 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26 #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22 #: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:44 #: netbox/templates/core/plugin.html:54 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:43 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:28 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18 #: netbox/templates/dcim/interface.html:38 #: netbox/templates/dcim/interface.html:222 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18 #: netbox/templates/dcim/location.html:29 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30 #: netbox/templates/dcim/platform.html:29 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:28 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:13 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13 #: netbox/templates/extras/customfield.html:13 #: netbox/templates/extras/customlink.html:13 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:13 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13 #: netbox/templates/extras/script_list.html:45 #: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22 #: netbox/templates/ipam/role.html:22 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13 #: netbox/templates/ipam/service.html:24 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:25 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29 #: netbox/templates/users/group.html:17 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:17 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13 #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:41 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:56 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:38 netbox/users/tables.py:62 #: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20 #: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13 #: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:40 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:88 msgid "Name" msgstr "Navn" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:39 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:174 #: netbox/circuits/tables/providers.py:43 #: netbox/circuits/tables/providers.py:77 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:274 netbox/netbox/navigation/menu.py:278 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:280 #: netbox/templates/circuits/provider.html:57 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:44 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50 msgid "Circuits" msgstr "Kredsløb" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:54 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:26 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35 #: netbox/templates/dcim/interface.html:174 msgid "Circuit ID" msgstr "Kredsløbs ID" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:72 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:163 msgid "Side A" msgstr "Side A" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:77 msgid "Side Z" msgstr "Side Z" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:80 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:65 msgid "Commit Rate" msgstr "Forpligtelsesrate" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:84 #: netbox/circuits/tables/providers.py:46 #: netbox/circuits/tables/providers.py:80 #: netbox/circuits/tables/providers.py:105 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:68 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1067 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:97 #: netbox/dcim/tables/modules.py:29 netbox/dcim/tables/modules.py:73 #: netbox/dcim/tables/power.py:39 netbox/dcim/tables/power.py:96 #: netbox/dcim/tables/racks.py:84 netbox/dcim/tables/racks.py:144 #: netbox/dcim/tables/racks.py:224 netbox/dcim/tables/sites.py:107 #: netbox/extras/tables/tables.py:585 netbox/ipam/tables/asn.py:69 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 netbox/ipam/tables/ip.py:82 #: netbox/ipam/tables/ip.py:226 netbox/ipam/tables/ip.py:281 #: netbox/ipam/tables/ip.py:349 netbox/ipam/tables/services.py:24 #: netbox/ipam/tables/services.py:54 netbox/ipam/tables/vlans.py:121 #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 netbox/ipam/tables/vrfs.py:72 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86 #: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 netbox/tenancy/tables/tenants.py:46 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:29 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:95 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:37 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:61 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:27 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:66 msgid "Comments" msgstr "Bemærkninger" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:90 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:84 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:73 msgid "Assignments" msgstr "Opgaver" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:117 netbox/dcim/forms/connections.py:81 msgid "Side" msgstr "Side" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:120 msgid "Termination Type" msgstr "Afslutningstype" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:123 msgid "Termination Point" msgstr "Afslutningspunkt" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:160 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26 msgid "Site Group" msgstr "Områdegruppe" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:149 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30 #: netbox/templates/dcim/interface.html:170 msgid "Provider Network" msgstr "Leverandørnetværk" #: netbox/circuits/tables/providers.py:23 msgid "Accounts" msgstr "Konti" #: netbox/circuits/tables/providers.py:28 msgid "Account Count" msgstr "Kontoantal" #: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:99 msgid "ASN Count" msgstr "ASN antal" #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:65 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:234 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:56 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:58 msgid "Terminations" msgstr "Opsigelser" #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:109 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:745 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1299 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1708 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1760 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:730 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:756 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:782 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:802 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:858 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:976 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1024 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1041 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1053 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1101 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1223 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1559 netbox/dcim/forms/connections.py:24 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:922 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1052 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1243 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1268 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1292 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1312 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1340 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1460 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1485 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1527 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1641 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1665 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1689 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:644 netbox/dcim/forms/model_forms.py:861 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1231 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1716 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1787 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:250 netbox/dcim/tables/connections.py:22 #: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60 #: netbox/dcim/tables/devices.py:295 netbox/dcim/tables/devices.py:380 #: netbox/dcim/tables/devices.py:421 netbox/dcim/tables/devices.py:463 #: netbox/dcim/tables/devices.py:513 netbox/dcim/tables/devices.py:618 #: netbox/dcim/tables/devices.py:730 netbox/dcim/tables/devices.py:786 #: netbox/dcim/tables/devices.py:832 netbox/dcim/tables/devices.py:891 #: netbox/dcim/tables/devices.py:959 netbox/dcim/tables/devices.py:1088 #: netbox/dcim/tables/modules.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:328 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:556 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:618 netbox/ipam/forms/model_forms.py:333 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:761 netbox/ipam/forms/model_forms.py:794 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:820 netbox/ipam/tables/vlans.py:156 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20 #: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:130 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:10 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:20 #: netbox/templates/dcim/interface.html:30 #: netbox/templates/dcim/interface.html:218 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20 #: netbox/templates/dcim/module.html:57 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:20 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:20 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:65 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:114 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6 #: netbox/virtualization/filtersets.py:133 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:119 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:105 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:134 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:41 netbox/vpn/choices.py:52 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:283 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:281 netbox/vpn/forms/model_forms.py:91 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:126 netbox/vpn/forms/model_forms.py:237 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:456 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:102 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:144 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:84 msgid "Device" msgstr "Enhed" #: netbox/circuits/views.py:361 #, python-brace-format msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}." msgstr "Der er ikke defineret nogen afslutninger for kredsløb {circuit}." #: netbox/circuits/views.py:410 #, python-brace-format msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}." msgstr "Udskiftede afslutninger til kredsløb {circuit}." #: netbox/core/api/views.py:51 msgid "This user does not have permission to synchronize this data source." msgstr "Denne bruger har ikke tilladelse til at synkronisere denne datakilde." #: netbox/core/apps.py:33 msgid "Object created" msgstr "Objekt oprettet" #: netbox/core/apps.py:34 msgid "Object updated" msgstr "Objekt opdateret" #: netbox/core/apps.py:35 msgid "Object deleted" msgstr "Objekt slettet" #: netbox/core/apps.py:36 msgid "Job started" msgstr "Jobbet påbegyndt" #: netbox/core/apps.py:37 msgid "Job completed" msgstr "Jobbet afsluttet" #: netbox/core/apps.py:38 msgid "Job failed" msgstr "Jobbet mislykkedes" #: netbox/core/apps.py:39 msgid "Job errored" msgstr "Jobfejl" #: netbox/core/choices.py:18 msgid "New" msgstr "Ny" #: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18 #: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77 msgid "Queued" msgstr "I kø" #: netbox/core/choices.py:20 msgid "Syncing" msgstr "Synkroniserer" #: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57 #: netbox/core/tables/jobs.py:41 netbox/templates/core/job.html:86 msgid "Completed" msgstr "Afsluttet" #: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59 #: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:34 #: netbox/dcim/choices.py:187 netbox/dcim/choices.py:239 #: netbox/dcim/choices.py:1601 netbox/dcim/choices.py:1674 #: netbox/virtualization/choices.py:48 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" #: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:356 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:360 #: netbox/templates/extras/script/base.html:14 #: netbox/templates/extras/script_list.html:7 #: netbox/templates/extras/script_list.html:12 #: netbox/templates/extras/script_result.html:17 msgid "Scripts" msgstr "Manuskripter" #: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: netbox/core/choices.py:54 msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:23 #: netbox/core/tables/jobs.py:32 netbox/core/tables/tasks.py:38 #: netbox/templates/core/job.html:73 msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: netbox/core/choices.py:56 msgid "Running" msgstr "Løb" #: netbox/core/choices.py:58 msgid "Errored" msgstr "Fejl" #: netbox/core/choices.py:82 msgid "Minutely" msgstr "Minutligt" #: netbox/core/choices.py:83 msgid "Hourly" msgstr "Hver time" #: netbox/core/choices.py:84 msgid "12 hours" msgstr "12 timer" #: netbox/core/choices.py:85 msgid "Daily" msgstr "Dagligt" #: netbox/core/choices.py:86 msgid "Weekly" msgstr "Ugentlig" #: netbox/core/choices.py:87 msgid "30 days" msgstr "30 dage" #: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:63 #: netbox/templates/generic/object.html:61 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" #: netbox/core/choices.py:104 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #: netbox/core/constants.py:19 netbox/core/tables/tasks.py:30 msgid "Finished" msgstr "Færdig" #: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/jobs.py:38 #: netbox/templates/core/job.html:82 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8 msgid "Started" msgstr "Startet" #: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/tasks.py:26 msgid "Deferred" msgstr "Udskudt" #: netbox/core/constants.py:24 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" #: netbox/core/constants.py:25 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:51 #: netbox/templates/core/plugin.html:88 #: netbox/templates/dcim/interface.html:273 msgid "Local" msgstr "Lokalt" #: netbox/core/data_backends.py:50 netbox/core/tables/change_logging.py:20 #: netbox/templates/account/profile.html:15 #: netbox/templates/users/user.html:17 netbox/users/tables.py:31 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: netbox/core/data_backends.py:52 netbox/core/data_backends.py:58 msgid "Only used for cloning with HTTP(S)" msgstr "Bruges kun til kloning med HTTP(S)" #: netbox/core/data_backends.py:56 netbox/templates/account/base.html:23 #: netbox/templates/account/password.html:12 #: netbox/users/forms/model_forms.py:170 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: netbox/core/data_backends.py:62 msgid "Branch" msgstr "Afdeling" #: netbox/core/data_backends.py:120 #, python-brace-format msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgstr "Hentning af fjerndata mislykkedes ({name}): {error}" #: netbox/core/data_backends.py:133 msgid "AWS access key ID" msgstr "AWS-adgangsnøgle-id" #: netbox/core/data_backends.py:137 msgid "AWS secret access key" msgstr "AWS hemmelig adgangsnøgle" #: netbox/core/filtersets.py:53 netbox/extras/filtersets.py:250 #: netbox/extras/filtersets.py:633 netbox/extras/filtersets.py:661 msgid "Data source (ID)" msgstr "Datakilde (ID)" #: netbox/core/filtersets.py:59 msgid "Data source (name)" msgstr "Datakilde (navn)" #: netbox/core/filtersets.py:145 netbox/dcim/filtersets.py:502 #: netbox/extras/filtersets.py:287 netbox/extras/filtersets.py:331 #: netbox/extras/filtersets.py:353 netbox/extras/filtersets.py:413 #: netbox/users/filtersets.py:28 msgid "User (ID)" msgstr "Bruger (ID)" #: netbox/core/filtersets.py:151 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:25 netbox/core/forms/filtersets.py:43 #: netbox/core/tables/data.py:26 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1140 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1418 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1376 #: netbox/dcim/tables/devices.py:566 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:231 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:123 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:187 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:246 netbox/extras/forms/filtersets.py:145 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:235 netbox/extras/forms/filtersets.py:300 #: netbox/extras/tables/tables.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:253 #: netbox/extras/tables/tables.py:415 netbox/netbox/preferences.py:22 #: netbox/templates/core/datasource.html:42 #: netbox/templates/dcim/interface.html:61 #: netbox/templates/extras/customlink.html:17 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:17 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:25 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70 #: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:199 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:34 netbox/extras/forms/model_forms.py:299 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:52 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:102 netbox/vpn/forms/filtersets.py:132 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:156 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:323 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:339 netbox/vpn/forms/model_forms.py:360 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:383 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:38 netbox/templates/core/datasource.html:68 msgid "Ignore rules" msgstr "Ignorer regler" #: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:97 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:262 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:592 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:646 netbox/extras/tables/tables.py:191 #: netbox/extras/tables/tables.py:483 netbox/extras/tables/tables.py:521 #: netbox/templates/core/datasource.html:31 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:29 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19 msgid "Data Source" msgstr "Datakilde" #: netbox/core/forms/filtersets.py:55 netbox/core/forms/mixins.py:21 msgid "File" msgstr "Fil" #: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:16 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:174 netbox/extras/forms/filtersets.py:335 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:421 msgid "Data source" msgstr "Datakilde" #: netbox/core/forms/filtersets.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:448 msgid "Creation" msgstr "Skabelse" #: netbox/core/forms/filtersets.py:75 netbox/core/forms/filtersets.py:161 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:469 netbox/extras/tables/tables.py:220 #: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:326 #: netbox/extras/tables/tables.py:574 netbox/templates/core/job.html:38 #: netbox/templates/core/objectchange.html:52 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:90 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:59 msgid "Object Type" msgstr "Objekttype" #: netbox/core/forms/filtersets.py:85 msgid "Created after" msgstr "Oprettet efter" #: netbox/core/forms/filtersets.py:90 msgid "Created before" msgstr "Oprettet før" #: netbox/core/forms/filtersets.py:95 msgid "Scheduled after" msgstr "Planlagt efter" #: netbox/core/forms/filtersets.py:100 msgid "Scheduled before" msgstr "Planlagt før" #: netbox/core/forms/filtersets.py:105 msgid "Started after" msgstr "Startet efter" #: netbox/core/forms/filtersets.py:110 msgid "Started before" msgstr "Startet før" #: netbox/core/forms/filtersets.py:115 msgid "Completed after" msgstr "Færdiggjort efter" #: netbox/core/forms/filtersets.py:120 msgid "Completed before" msgstr "Færdiggjort før" #: netbox/core/forms/filtersets.py:127 netbox/core/forms/filtersets.py:156 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:465 netbox/dcim/forms/filtersets.py:419 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:463 netbox/dcim/forms/model_forms.py:324 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:464 netbox/extras/forms/filtersets.py:484 #: netbox/extras/tables/tables.py:302 netbox/extras/tables/tables.py:342 #: netbox/templates/core/objectchange.html:36 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:58 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21 #: netbox/templates/users/user.html:6 netbox/templates/users/user.html:14 #: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174 #: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125 #: netbox/users/forms/model_forms.py:155 netbox/users/forms/model_forms.py:192 #: netbox/users/tables.py:19 msgid "User" msgstr "Bruger" #: netbox/core/forms/filtersets.py:135 netbox/core/tables/change_logging.py:15 #: netbox/extras/tables/tables.py:612 netbox/extras/tables/tables.py:649 #: netbox/templates/core/objectchange.html:32 msgid "Time" msgstr "Tid" #: netbox/core/forms/filtersets.py:140 netbox/extras/forms/filtersets.py:453 msgid "After" msgstr "Efter" #: netbox/core/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:458 msgid "Before" msgstr "Før" #: netbox/core/forms/filtersets.py:149 netbox/core/tables/change_logging.py:29 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:410 #: netbox/templates/core/objectchange.html:46 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:71 msgid "Action" msgstr "Handling" #: netbox/core/forms/model_forms.py:54 netbox/core/tables/data.py:46 #: netbox/templates/core/datafile.html:27 #: netbox/templates/extras/report/base.html:33 #: netbox/templates/extras/script/base.html:32 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: netbox/core/forms/model_forms.py:58 msgid "Backend Parameters" msgstr "Backend-parametre" #: netbox/core/forms/model_forms.py:96 msgid "File Upload" msgstr "Upload af filer" #: netbox/core/forms/model_forms.py:108 msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file" msgstr "Kan ikke uploade en fil og synkronisere fra en eksisterende fil" #: netbox/core/forms/model_forms.py:110 msgid "Must upload a file or select a data file to sync" msgstr "Skal uploade en fil eller vælge en datafil, der skal synkroniseres" #: netbox/core/forms/model_forms.py:153 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6 msgid "Rack Elevations" msgstr "Rackhøjder" #: netbox/core/forms/model_forms.py:157 netbox/dcim/choices.py:1530 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:987 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1375 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1393 netbox/dcim/tables/racks.py:157 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:312 netbox/netbox/navigation/menu.py:316 msgid "Power" msgstr "Strøm" #: netbox/core/forms/model_forms.py:159 netbox/netbox/navigation/menu.py:160 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37 msgid "IPAM" msgstr "IPAM" #: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/netbox/navigation/menu.py:238 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: netbox/core/forms/model_forms.py:161 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59 msgid "Banners" msgstr "Bannere" #: netbox/core/forms/model_forms.py:162 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:92 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:48 netbox/extras/forms/model_forms.py:116 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:129 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93 msgid "Validation" msgstr "Validering" #: netbox/core/forms/model_forms.py:164 #: netbox/templates/account/preferences.html:6 msgid "User Preferences" msgstr "Brugerpræferencer" #: netbox/core/forms/model_forms.py:167 netbox/dcim/forms/filtersets.py:733 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127 #: netbox/users/forms/model_forms.py:64 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: netbox/core/forms/model_forms.py:169 msgid "Config Revision" msgstr "Konfigurationsrevision" #: netbox/core/forms/model_forms.py:208 msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified." msgstr "Denne parameter er defineret statisk og kan ikke ændres." #: netbox/core/forms/model_forms.py:216 #, python-brace-format msgid "Current value: {value}" msgstr "Nuværende værdi: {value}" #: netbox/core/forms/model_forms.py:218 msgid " (default)" msgstr " (standard)" #: netbox/core/models/change_logging.py:29 msgid "time" msgstr "tid" #: netbox/core/models/change_logging.py:42 msgid "user name" msgstr "brugernavn" #: netbox/core/models/change_logging.py:47 msgid "request ID" msgstr "forespørgsels-id" #: netbox/core/models/change_logging.py:52 netbox/extras/models/staging.py:77 msgid "action" msgstr "handling" #: netbox/core/models/change_logging.py:86 msgid "pre-change data" msgstr "data forud for ændring" #: netbox/core/models/change_logging.py:92 msgid "post-change data" msgstr "data efter ændring" #: netbox/core/models/change_logging.py:106 msgid "object change" msgstr "objektændring" #: netbox/core/models/change_logging.py:107 msgid "object changes" msgstr "objektændringer" #: netbox/core/models/change_logging.py:123 #, python-brace-format msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})." msgstr "Ændringslogføring understøttes ikke for denne objekttype ({type})." #: netbox/core/models/config.py:18 netbox/core/models/data.py:263 #: netbox/core/models/files.py:27 netbox/core/models/jobs.py:51 #: netbox/extras/models/models.py:733 netbox/extras/models/notifications.py:39 #: netbox/extras/models/notifications.py:186 #: netbox/netbox/models/features.py:53 netbox/users/models/tokens.py:32 msgid "created" msgstr "oprettet" #: netbox/core/models/config.py:22 msgid "comment" msgstr "kommentar" #: netbox/core/models/config.py:29 msgid "configuration data" msgstr "konfigurationsdata" #: netbox/core/models/config.py:36 msgid "config revision" msgstr "konfigurationsrevision" #: netbox/core/models/config.py:37 msgid "config revisions" msgstr "konfigurationsrevisioner" #: netbox/core/models/config.py:41 msgid "Default configuration" msgstr "Standardkonfiguration" #: netbox/core/models/config.py:43 msgid "Current configuration" msgstr "Nuværende konfiguration" #: netbox/core/models/config.py:44 #, python-brace-format msgid "Config revision #{id}" msgstr "Konfigurationsrevision #{id}" #: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:43 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:199 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:234 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:270 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:335 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:420 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:526 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:626 #: netbox/dcim/models/device_components.py:282 #: netbox/dcim/models/device_components.py:309 #: netbox/dcim/models/device_components.py:340 #: netbox/dcim/models/device_components.py:456 #: netbox/dcim/models/device_components.py:656 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1024 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1095 #: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:80 #: netbox/extras/models/search.py:41 #: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:32 msgid "type" msgstr "type" #: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37 #: netbox/extras/models/models.py:164 netbox/extras/tables/tables.py:659 #: netbox/templates/core/datasource.html:58 #: netbox/templates/core/plugin.html:66 msgid "URL" msgstr "URL" #: netbox/core/models/data.py:59 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:425 #: netbox/dcim/models/device_components.py:508 #: netbox/extras/models/models.py:70 netbox/extras/models/models.py:301 #: netbox/extras/models/models.py:526 netbox/users/models/permissions.py:29 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" #: netbox/core/models/data.py:63 msgid "ignore rules" msgstr "ignorere regler" #: netbox/core/models/data.py:65 msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing" msgstr "" "Mønstre (en pr. linje), der matcher filer, der skal ignoreres ved " "synkronisering" #: netbox/core/models/data.py:68 netbox/extras/models/models.py:534 msgid "parameters" msgstr "parametre" #: netbox/core/models/data.py:73 msgid "last synced" msgstr "sidst synkroniseret" #: netbox/core/models/data.py:81 msgid "data source" msgstr "datakilde" #: netbox/core/models/data.py:82 msgid "data sources" msgstr "datakilder" #: netbox/core/models/data.py:119 #, python-brace-format msgid "Unknown backend type: {type}" msgstr "Ukendt backend-type: {type}" #: netbox/core/models/data.py:161 msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress." msgstr "Synkronisering kan ikke startes. Synkronisering er allerede i gang." #: netbox/core/models/data.py:174 msgid "" "There was an error initializing the backend. A dependency needs to be " "installed: " msgstr "" "Der opstod en fejl ved initialisering af backend. En afhængighed skal " "installeres: " #: netbox/core/models/data.py:267 netbox/core/models/files.py:31 #: netbox/netbox/models/features.py:59 msgid "last updated" msgstr "sidst opdateret" #: netbox/core/models/data.py:277 netbox/dcim/models/cables.py:445 msgid "path" msgstr "sti" #: netbox/core/models/data.py:280 msgid "File path relative to the data source's root" msgstr "Filsti i forhold til datakildens rod" #: netbox/core/models/data.py:284 netbox/ipam/models/ip.py:489 msgid "size" msgstr "størrelse" #: netbox/core/models/data.py:287 msgid "hash" msgstr "hash" #: netbox/core/models/data.py:291 msgid "Length must be 64 hexadecimal characters." msgstr "Længden skal være 64 hexadecimale tegn." #: netbox/core/models/data.py:293 msgid "SHA256 hash of the file data" msgstr "SHA256-hash af fildataene" #: netbox/core/models/data.py:310 msgid "data file" msgstr "datafil" #: netbox/core/models/data.py:311 msgid "data files" msgstr "datafiler" #: netbox/core/models/data.py:398 msgid "auto sync record" msgstr "automatisk synkroniseringsrekord" #: netbox/core/models/data.py:399 msgid "auto sync records" msgstr "automatisk synkronisering af poster" #: netbox/core/models/files.py:37 msgid "file root" msgstr "root-fil" #: netbox/core/models/files.py:42 msgid "file path" msgstr "filsti" #: netbox/core/models/files.py:44 msgid "File path relative to the designated root path" msgstr "Filsti i forhold til den angivne rodsti" #: netbox/core/models/files.py:61 msgid "managed file" msgstr "administreret fil" #: netbox/core/models/files.py:62 msgid "managed files" msgstr "administrerede filer" #: netbox/core/models/files.py:100 #, python-brace-format msgid "A {model} with this file path already exists ({path})." msgstr "EN {model} med denne filsti findes allerede ({path})." #: netbox/core/models/jobs.py:55 msgid "scheduled" msgstr "planlagt" #: netbox/core/models/jobs.py:60 msgid "interval" msgstr "interval" #: netbox/core/models/jobs.py:66 msgid "Recurrence interval (in minutes)" msgstr "Gentagelsesinterval (i minutter)" #: netbox/core/models/jobs.py:69 msgid "started" msgstr "startede" #: netbox/core/models/jobs.py:74 msgid "completed" msgstr "afsluttet" #: netbox/core/models/jobs.py:92 netbox/extras/models/models.py:101 #: netbox/extras/models/staging.py:95 msgid "data" msgstr "data" #: netbox/core/models/jobs.py:97 msgid "error" msgstr "fejl" #: netbox/core/models/jobs.py:102 msgid "job ID" msgstr "job-ID" #: netbox/core/models/jobs.py:113 msgid "job" msgstr "job" #: netbox/core/models/jobs.py:114 msgid "jobs" msgstr "stillinger" #: netbox/core/models/jobs.py:137 #, python-brace-format msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "Job kan ikke tildeles denne objekttype ({type})." #: netbox/core/models/jobs.py:191 #, python-brace-format msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}" msgstr "Ugyldig status for opsigelse af job. Valgmulighederne er: {choices}" #: netbox/core/models/jobs.py:232 msgid "" "enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate." msgstr "" "enqueue () kan ikke kaldes med værdier for både schedule_at og instant." #: netbox/core/signals.py:126 #, python-brace-format msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}" msgstr "Sletning forhindres af en beskyttelsesregel: {message}" #: netbox/core/tables/change_logging.py:25 #: netbox/templates/account/profile.html:19 #: netbox/templates/users/user.html:21 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" #: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:21 #: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:279 #: netbox/extras/tables/tables.py:297 netbox/extras/tables/tables.py:329 #: netbox/extras/tables/tables.py:409 netbox/extras/tables/tables.py:470 #: netbox/extras/tables/tables.py:579 netbox/extras/tables/tables.py:619 #: netbox/extras/tables/tables.py:656 netbox/netbox/tables/tables.py:247 #: netbox/templates/core/objectchange.html:58 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:78 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:18 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:93 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:64 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: netbox/core/tables/change_logging.py:42 #: netbox/templates/core/objectchange.html:68 msgid "Request ID" msgstr "Anmodnings-ID" #: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44 #: netbox/users/tables.py:39 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" #: netbox/core/tables/data.py:50 netbox/templates/core/datafile.html:31 msgid "Path" msgstr "Sti" #: netbox/core/tables/data.py:54 #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7 msgid "Last updated" msgstr "Sidst opdateret" #: netbox/core/tables/jobs.py:10 netbox/core/tables/tasks.py:76 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:216 #: netbox/extras/tables/tables.py:460 netbox/netbox/tables/tables.py:192 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52 #: netbox/utilities/forms/forms.py:73 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16 msgid "ID" msgstr "ID" #: netbox/core/tables/jobs.py:35 msgid "Interval" msgstr "Intervaller" #: netbox/core/tables/plugins.py:14 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:61 msgid "Version" msgstr "Udgave" #: netbox/core/tables/plugins.py:19 netbox/templates/core/datafile.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Senest opdateret" #: netbox/core/tables/plugins.py:23 msgid "Minimum NetBox Version" msgstr "Minimum NetBox-version" #: netbox/core/tables/plugins.py:27 msgid "Maximum NetBox Version" msgstr "Maksimal NetBox-version" #: netbox/core/tables/plugins.py:31 netbox/core/tables/plugins.py:74 msgid "No plugin data found" msgstr "Ingen plugin-data fundet" #: netbox/core/tables/plugins.py:48 netbox/templates/core/plugin.html:62 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: netbox/core/tables/plugins.py:54 msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: netbox/core/tables/plugins.py:57 netbox/templates/core/plugin.html:84 msgid "Certified" msgstr "Certificeret" #: netbox/core/tables/plugins.py:60 msgid "Published" msgstr "Udgivet" #: netbox/core/tables/plugins.py:66 msgid "Installed Version" msgstr "Installeret version" #: netbox/core/tables/plugins.py:70 msgid "Latest Version" msgstr "Seneste version" #: netbox/core/tables/tasks.py:18 msgid "Oldest Task" msgstr "Ældste opgave" #: netbox/core/tables/tasks.py:42 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39 msgid "Workers" msgstr "Arbejdstagere" #: netbox/core/tables/tasks.py:46 netbox/vpn/tables/tunnels.py:88 msgid "Host" msgstr "Værten" #: netbox/core/tables/tasks.py:50 netbox/ipam/forms/filtersets.py:601 msgid "Port" msgstr "Port" #: netbox/core/tables/tasks.py:54 msgid "DB" msgstr "DB" #: netbox/core/tables/tasks.py:58 msgid "Scheduler PID" msgstr "Scheduler PID" #: netbox/core/tables/tasks.py:62 msgid "No queues found" msgstr "Ingen køer fundet" #: netbox/core/tables/tasks.py:82 msgid "Enqueued" msgstr "Stillet i kø" #: netbox/core/tables/tasks.py:85 msgid "Ended" msgstr "Afsluttet" #: netbox/core/tables/tasks.py:93 netbox/templates/core/rq_task.html:85 msgid "Callable" msgstr "Opkaldbar" #: netbox/core/tables/tasks.py:97 msgid "No tasks found" msgstr "Ingen opgaver fundet" #: netbox/core/tables/tasks.py:118 netbox/templates/core/rq_worker.html:47 msgid "State" msgstr "Tilstand" #: netbox/core/tables/tasks.py:121 netbox/templates/core/rq_worker.html:51 msgid "Birth" msgstr "Fødsel" #: netbox/core/tables/tasks.py:124 netbox/templates/core/rq_worker.html:59 msgid "PID" msgstr "PID" #: netbox/core/tables/tasks.py:128 msgid "No workers found" msgstr "Ingen arbejdere fundet" #: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:396 #, python-brace-format msgid "Job {job_id} not found" msgstr "Job {job_id} ikke fundet" #: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118 #, python-brace-format msgid "Job {id} not found." msgstr "Job {id} ikke fundet." #: netbox/core/views.py:88 #, python-brace-format msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}" msgstr "Jobnummer i kø{id} at synkronisere {datasource}" #: netbox/core/views.py:332 #, python-brace-format msgid "Restored configuration revision #{id}" msgstr "Gendannet konfigurationsrevision #{id}" #: netbox/core/views.py:435 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been deleted." msgstr "Job {id} er blevet slettet." #: netbox/core/views.py:437 #, python-brace-format msgid "Error deleting job {id}: {error}" msgstr "Fejl ved sletning af job {id}: {error}" #: netbox/core/views.py:446 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been re-enqueued." msgstr "Job {id} er blevet sat i kø igen." #: netbox/core/views.py:455 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been enqueued." msgstr "Job {id} er blevet sat i kø." #: netbox/core/views.py:464 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been stopped." msgstr "Job {id} er blevet stoppet." #: netbox/core/views.py:466 #, python-brace-format msgid "Failed to stop job {id}" msgstr "Det lykkedes ikke at stoppe jobbet {id}" #: netbox/core/views.py:601 msgid "Plugins catalog could not be loaded" msgstr "Plugin-kataloget kunne ikke indlæses" #: netbox/core/views.py:635 #, python-brace-format msgid "Plugin {name} not found" msgstr "Plugin {name} ikke fundet" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:262 msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan" msgstr "Interface-tilstand understøtter ikke q-in-q service vlan" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:269 msgid "Interface mode does not support untagged vlan" msgstr "Interface-tilstand understøtter ikke umærket vlan" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:274 #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:279 msgid "Interface mode does not support tagged vlans" msgstr "Interface-tilstand understøtter ikke mærkede vlans" #: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53 #: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:26 msgid "Position (U)" msgstr "Position (U)" #: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:113 #: netbox/templates/dcim/rack.html:28 msgid "Facility ID" msgstr "Anlægs-id" #: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21 msgid "Staging" msgstr "Iscenesættelse" #: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:189 #: netbox/dcim/choices.py:240 netbox/dcim/choices.py:1543 #: netbox/dcim/choices.py:1675 netbox/virtualization/choices.py:23 #: netbox/virtualization/choices.py:49 msgid "Decommissioning" msgstr "Nedlæggelse" #: netbox/dcim/choices.py:24 msgid "Retired" msgstr "Pensioneret" #: netbox/dcim/choices.py:65 msgid "2-post frame" msgstr "2-stolpe ramme" #: netbox/dcim/choices.py:66 msgid "4-post frame" msgstr "4-stolpe ramme" #: netbox/dcim/choices.py:67 msgid "4-post cabinet" msgstr "4-stolpe skab" #: netbox/dcim/choices.py:68 msgid "Wall-mounted frame" msgstr "Vægmonteret ramme" #: netbox/dcim/choices.py:69 msgid "Wall-mounted frame (vertical)" msgstr "Vægmonteret ramme (lodret)" #: netbox/dcim/choices.py:70 msgid "Wall-mounted cabinet" msgstr "Vægmonteret skab" #: netbox/dcim/choices.py:71 msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)" msgstr "Vægmonteret skab (lodret)" #: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84 #: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86 #, python-brace-format msgid "{n} inches" msgstr "{n} tommer" #: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32 #: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70 #: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26 msgid "Reserved" msgstr "Reserveret" #: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:259 msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" #: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33 #: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71 #: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28 msgid "Deprecated" msgstr "Forældet" #: netbox/dcim/choices.py:114 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:41 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1565 msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: netbox/dcim/choices.py:136 netbox/dcim/choices.py:207 #: netbox/dcim/choices.py:254 msgid "Front to rear" msgstr "Foran til bag" #: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:208 #: netbox/dcim/choices.py:255 msgid "Rear to front" msgstr "Bagsiden til forsiden" #: netbox/dcim/choices.py:151 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:72 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:91 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:177 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1423 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:62 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:76 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:139 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:593 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:863 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1118 netbox/dcim/forms/filtersets.py:235 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:76 netbox/dcim/forms/model_forms.py:95 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:174 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1082 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1551 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:689 #: netbox/dcim/tables/devices.py:899 netbox/dcim/tables/devices.py:986 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1146 netbox/extras/tables/tables.py:223 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:330 #: netbox/ipam/tables/services.py:44 netbox/templates/dcim/interface.html:108 #: netbox/templates/dcim/interface.html:366 #: netbox/templates/dcim/location.html:41 netbox/templates/dcim/region.html:37 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37 #: netbox/templates/ipam/service.html:28 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:61 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:24 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:58 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:68 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:189 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:157 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:22 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: netbox/dcim/choices.py:152 msgid "Child" msgstr "Barn" #: netbox/dcim/choices.py:166 netbox/templates/dcim/device.html:349 #: netbox/templates/dcim/rack.html:133 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:76 msgid "Front" msgstr "Front" #: netbox/dcim/choices.py:167 netbox/templates/dcim/device.html:355 #: netbox/templates/dcim/rack.html:139 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:82 msgid "Rear" msgstr "Bageste" #: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/dcim/choices.py:238 #: netbox/dcim/choices.py:1673 netbox/virtualization/choices.py:47 msgid "Staged" msgstr "Iscenesat" #: netbox/dcim/choices.py:188 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: netbox/dcim/choices.py:209 netbox/dcim/choices.py:256 msgid "Left to right" msgstr "Venstre mod højre" #: netbox/dcim/choices.py:210 netbox/dcim/choices.py:257 msgid "Right to left" msgstr "Højre til venstre" #: netbox/dcim/choices.py:211 netbox/dcim/choices.py:258 msgid "Side to rear" msgstr "Side til bagside" #: netbox/dcim/choices.py:212 msgid "Rear to side" msgstr "Bag til side" #: netbox/dcim/choices.py:213 msgid "Bottom to top" msgstr "Bund til top" #: netbox/dcim/choices.py:214 msgid "Top to bottom" msgstr "Top til bund" #: netbox/dcim/choices.py:215 netbox/dcim/choices.py:259 #: netbox/dcim/choices.py:1309 msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: netbox/dcim/choices.py:216 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" #: netbox/dcim/choices.py:484 netbox/dcim/choices.py:733 msgid "NEMA (Non-locking)" msgstr "NEMA (Ikke-låsende)" #: netbox/dcim/choices.py:506 netbox/dcim/choices.py:755 msgid "NEMA (Locking)" msgstr "NEMA (Låsning)" #: netbox/dcim/choices.py:530 netbox/dcim/choices.py:779 msgid "California Style" msgstr "Californiens stil" #: netbox/dcim/choices.py:538 msgid "International/ITA" msgstr "International/ITA" #: netbox/dcim/choices.py:573 netbox/dcim/choices.py:814 msgid "Proprietary" msgstr "Proprietær" #: netbox/dcim/choices.py:581 netbox/dcim/choices.py:824 #: netbox/dcim/choices.py:1223 netbox/dcim/choices.py:1225 #: netbox/dcim/choices.py:1459 netbox/dcim/choices.py:1461 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:208 msgid "Other" msgstr "Andet" #: netbox/dcim/choices.py:787 msgid "ITA/International" msgstr "ITA/International" #: netbox/dcim/choices.py:854 msgid "Physical" msgstr "Fysisk" #: netbox/dcim/choices.py:855 netbox/dcim/choices.py:1025 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: netbox/dcim/choices.py:856 netbox/dcim/choices.py:1100 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1578 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1336 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1007 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1445 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:146 netbox/netbox/navigation/menu.py:150 #: netbox/templates/dcim/interface.html:267 msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" #: netbox/dcim/choices.py:1023 msgid "Virtual interfaces" msgstr "Virtuelle grænseflader" #: netbox/dcim/choices.py:1026 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1431 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:870 netbox/dcim/forms/model_forms.py:993 #: netbox/dcim/tables/devices.py:693 netbox/templates/dcim/interface.html:112 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:194 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136 msgid "Bridge" msgstr "Bro" #: netbox/dcim/choices.py:1027 msgid "Link Aggregation Group (LAG)" msgstr "Link Aggregation Group (LAG)" #: netbox/dcim/choices.py:1031 msgid "Ethernet (fixed)" msgstr "Ethernet (fast)" #: netbox/dcim/choices.py:1047 msgid "Ethernet (modular)" msgstr "Ethernet (modulopbygget)" #: netbox/dcim/choices.py:1084 msgid "Ethernet (backplane)" msgstr "Ethernet (bagplan)" #: netbox/dcim/choices.py:1116 msgid "Cellular" msgstr "Cellulær" #: netbox/dcim/choices.py:1168 netbox/dcim/forms/filtersets.py:384 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:810 netbox/dcim/forms/filtersets.py:964 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1558 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54 msgid "Serial" msgstr "Seriel" #: netbox/dcim/choices.py:1183 msgid "Coaxial" msgstr "Koaksial" #: netbox/dcim/choices.py:1204 msgid "Stacking" msgstr "Stabling" #: netbox/dcim/choices.py:1254 msgid "Half" msgstr "Halvdelen" #: netbox/dcim/choices.py:1255 msgid "Full" msgstr "Fuld" #: netbox/dcim/choices.py:1256 netbox/netbox/preferences.py:31 #: netbox/wireless/choices.py:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: netbox/dcim/choices.py:1268 msgid "Access" msgstr "Adgang" #: netbox/dcim/choices.py:1269 netbox/ipam/tables/vlans.py:148 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:193 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7 msgid "Tagged" msgstr "Markeret" #: netbox/dcim/choices.py:1270 msgid "Tagged (All)" msgstr "Tagget (Alle)" #: netbox/dcim/choices.py:1271 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:22 msgid "Q-in-Q (802.1ad)" msgstr "Q-i-Q (802.1ad)" #: netbox/dcim/choices.py:1300 msgid "IEEE Standard" msgstr "IEEE-standard" #: netbox/dcim/choices.py:1311 msgid "Passive 24V (2-pair)" msgstr "Passiv 24V (2-par)" #: netbox/dcim/choices.py:1312 msgid "Passive 24V (4-pair)" msgstr "Passiv 24V (4-par)" #: netbox/dcim/choices.py:1313 msgid "Passive 48V (2-pair)" msgstr "Passiv 48V (2-par)" #: netbox/dcim/choices.py:1314 msgid "Passive 48V (4-pair)" msgstr "Passiv 48V (4-par)" #: netbox/dcim/choices.py:1387 netbox/dcim/choices.py:1500 msgid "Copper" msgstr "Kobber" #: netbox/dcim/choices.py:1410 msgid "Fiber Optic" msgstr "Fiberoptisk" #: netbox/dcim/choices.py:1446 netbox/dcim/choices.py:1529 msgid "USB" msgstr "USB" #: netbox/dcim/choices.py:1516 msgid "Fiber" msgstr "Fiber" #: netbox/dcim/choices.py:1541 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1228 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" #: netbox/dcim/choices.py:1560 netbox/netbox/choices.py:175 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" #: netbox/dcim/choices.py:1561 netbox/netbox/choices.py:176 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65 msgid "Meters" msgstr "Meter" #: netbox/dcim/choices.py:1562 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" #: netbox/dcim/choices.py:1563 netbox/netbox/choices.py:177 msgid "Miles" msgstr "Mil" #: netbox/dcim/choices.py:1564 netbox/netbox/choices.py:178 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66 msgid "Feet" msgstr "Fod" #: netbox/dcim/choices.py:1612 msgid "Redundant" msgstr "Redundant" #: netbox/dcim/choices.py:1633 msgid "Single phase" msgstr "Enkeltfase" #: netbox/dcim/choices.py:1634 msgid "Three-phase" msgstr "Trefaset" #: netbox/dcim/fields.py:45 #, python-brace-format msgid "Invalid MAC address format: {value}" msgstr "Ugyldigt MAC-adresseformat: {value}" #: netbox/dcim/fields.py:71 #, python-brace-format msgid "Invalid WWN format: {value}" msgstr "Ugyldigt WWN-format: {value}" #: netbox/dcim/filtersets.py:87 msgid "Parent region (ID)" msgstr "Overordnet region (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:93 msgid "Parent region (slug)" msgstr "Forældreregion (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:117 msgid "Parent site group (ID)" msgstr "Overordnet områdegruppe (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:123 msgid "Parent site group (slug)" msgstr "Overordnet områdegruppe (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:165 netbox/extras/filtersets.py:364 #: netbox/ipam/filtersets.py:836 netbox/ipam/filtersets.py:988 msgid "Group (ID)" msgstr "Gruppe (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:171 msgid "Group (slug)" msgstr "Gruppe (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:177 netbox/dcim/filtersets.py:182 msgid "AS (ID)" msgstr "AS (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:247 msgid "Parent location (ID)" msgstr "Overordnet placering (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:253 msgid "Parent location (slug)" msgstr "Forældreplacering (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:297 netbox/dcim/filtersets.py:382 #: netbox/dcim/filtersets.py:540 netbox/dcim/filtersets.py:679 #: netbox/dcim/filtersets.py:883 netbox/dcim/filtersets.py:934 #: netbox/dcim/filtersets.py:974 netbox/dcim/filtersets.py:1315 #: netbox/dcim/filtersets.py:1971 msgid "Manufacturer (ID)" msgstr "Producent (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:303 netbox/dcim/filtersets.py:388 #: netbox/dcim/filtersets.py:546 netbox/dcim/filtersets.py:685 #: netbox/dcim/filtersets.py:889 netbox/dcim/filtersets.py:940 #: netbox/dcim/filtersets.py:980 netbox/dcim/filtersets.py:1321 #: netbox/dcim/filtersets.py:1977 msgid "Manufacturer (slug)" msgstr "Producent (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:394 msgid "Rack type (slug)" msgstr "Racktype (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:398 msgid "Rack type (ID)" msgstr "Racktype (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:412 netbox/dcim/filtersets.py:893 #: netbox/dcim/filtersets.py:995 netbox/dcim/filtersets.py:1981 #: netbox/ipam/filtersets.py:376 netbox/ipam/filtersets.py:488 #: netbox/ipam/filtersets.py:998 netbox/virtualization/filtersets.py:176 msgid "Role (ID)" msgstr "Rolle (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:418 netbox/dcim/filtersets.py:899 #: netbox/dcim/filtersets.py:1001 netbox/dcim/filtersets.py:1987 #: netbox/extras/filtersets.py:558 netbox/ipam/filtersets.py:382 #: netbox/ipam/filtersets.py:494 netbox/ipam/filtersets.py:1004 #: netbox/virtualization/filtersets.py:182 msgid "Role (slug)" msgstr "Rolle (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:448 netbox/dcim/filtersets.py:1070 #: netbox/dcim/filtersets.py:1424 netbox/dcim/filtersets.py:2379 msgid "Rack (ID)" msgstr "Rack (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:508 netbox/extras/filtersets.py:293 #: netbox/extras/filtersets.py:337 netbox/extras/filtersets.py:359 #: netbox/extras/filtersets.py:419 netbox/users/filtersets.py:113 #: netbox/users/filtersets.py:180 msgid "User (name)" msgstr "Bruger (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:550 msgid "Default platform (ID)" msgstr "Standardplatform (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:556 msgid "Default platform (slug)" msgstr "Standardplatform (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:559 netbox/dcim/forms/filtersets.py:518 msgid "Has a front image" msgstr "Har et frontbillede" #: netbox/dcim/filtersets.py:563 netbox/dcim/forms/filtersets.py:525 msgid "Has a rear image" msgstr "Har et bagbillede" #: netbox/dcim/filtersets.py:568 netbox/dcim/filtersets.py:689 #: netbox/dcim/filtersets.py:1139 netbox/dcim/forms/filtersets.py:532 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:628 netbox/dcim/forms/filtersets.py:849 msgid "Has console ports" msgstr "Har konsolporte" #: netbox/dcim/filtersets.py:572 netbox/dcim/filtersets.py:693 #: netbox/dcim/filtersets.py:1143 netbox/dcim/forms/filtersets.py:539 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:635 netbox/dcim/forms/filtersets.py:856 msgid "Has console server ports" msgstr "Har konsolserverporte" #: netbox/dcim/filtersets.py:576 netbox/dcim/filtersets.py:697 #: netbox/dcim/filtersets.py:1147 netbox/dcim/forms/filtersets.py:546 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:863 msgid "Has power ports" msgstr "Har strømstik" #: netbox/dcim/filtersets.py:580 netbox/dcim/filtersets.py:701 #: netbox/dcim/filtersets.py:1151 netbox/dcim/forms/filtersets.py:553 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:649 netbox/dcim/forms/filtersets.py:870 msgid "Has power outlets" msgstr "Har strømudtag" #: netbox/dcim/filtersets.py:584 netbox/dcim/filtersets.py:705 #: netbox/dcim/filtersets.py:1155 netbox/dcim/forms/filtersets.py:560 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:656 netbox/dcim/forms/filtersets.py:877 msgid "Has interfaces" msgstr "Har grænseflader" #: netbox/dcim/filtersets.py:588 netbox/dcim/filtersets.py:709 #: netbox/dcim/filtersets.py:1159 netbox/dcim/forms/filtersets.py:567 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:663 netbox/dcim/forms/filtersets.py:884 msgid "Has pass-through ports" msgstr "Har gennemgangsporte" #: netbox/dcim/filtersets.py:592 netbox/dcim/filtersets.py:1163 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:581 msgid "Has module bays" msgstr "Har modulpladser" #: netbox/dcim/filtersets.py:596 netbox/dcim/filtersets.py:1167 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:574 msgid "Has device bays" msgstr "Har enhedsbugter" #: netbox/dcim/filtersets.py:600 netbox/dcim/forms/filtersets.py:588 msgid "Has inventory items" msgstr "Har lagervarer" #: netbox/dcim/filtersets.py:757 netbox/dcim/filtersets.py:990 #: netbox/dcim/filtersets.py:1445 msgid "Device type (ID)" msgstr "Enhedstype (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:773 netbox/dcim/filtersets.py:1326 msgid "Module type (ID)" msgstr "Modultype (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:805 netbox/dcim/filtersets.py:1600 msgid "Power port (ID)" msgstr "Strømstik (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:879 netbox/dcim/filtersets.py:1967 msgid "Parent inventory item (ID)" msgstr "Overordnet beholdningspost (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:922 netbox/dcim/filtersets.py:948 #: netbox/dcim/filtersets.py:1135 netbox/virtualization/filtersets.py:204 msgid "Config template (ID)" msgstr "Konfigurationsskabelon (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:986 msgid "Device type (slug)" msgstr "Enhedstype (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1006 msgid "Parent Device (ID)" msgstr "Overordnet enhed (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1010 netbox/virtualization/filtersets.py:186 msgid "Platform (ID)" msgstr "Platform (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1016 netbox/extras/filtersets.py:569 #: netbox/virtualization/filtersets.py:192 msgid "Platform (slug)" msgstr "Platform (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1052 netbox/dcim/filtersets.py:1408 #: netbox/dcim/filtersets.py:2069 netbox/dcim/filtersets.py:2311 #: netbox/dcim/filtersets.py:2370 msgid "Site name (slug)" msgstr "Områdenavn (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1075 msgid "Parent bay (ID)" msgstr "Forældrebugt (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1079 msgid "VM cluster (ID)" msgstr "VM-klynge (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1085 netbox/extras/filtersets.py:591 #: netbox/virtualization/filtersets.py:102 msgid "Cluster group (slug)" msgstr "Clustergruppe (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1090 netbox/virtualization/filtersets.py:96 msgid "Cluster group (ID)" msgstr "Klyngegruppe (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1096 msgid "Device model (slug)" msgstr "Enhedsmodel (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1107 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:525 msgid "Is full depth" msgstr "Er fuld dybde" #: netbox/dcim/filtersets.py:1111 netbox/dcim/forms/filtersets.py:819 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1597 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1602 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1762 #: netbox/dcim/models/devices.py:1505 netbox/dcim/models/devices.py:1526 #: netbox/virtualization/filtersets.py:196 #: netbox/virtualization/filtersets.py:268 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:178 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:231 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adresse" #: netbox/dcim/filtersets.py:1118 netbox/dcim/filtersets.py:1283 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:828 netbox/dcim/forms/filtersets.py:931 #: netbox/virtualization/filtersets.py:200 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:182 msgid "Has a primary IP" msgstr "Har en primær IP" #: netbox/dcim/filtersets.py:1122 msgid "Has an out-of-band IP" msgstr "Har en IP uden for båndet" #: netbox/dcim/filtersets.py:1127 msgid "Virtual chassis (ID)" msgstr "Virtuelt kabinet (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1131 msgid "Is a virtual chassis member" msgstr "Er et virtuelt chassismedlem" #: netbox/dcim/filtersets.py:1172 msgid "OOB IP (ID)" msgstr "OOB IP (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1176 msgid "Has virtual device context" msgstr "Har virtuel enhedskontekst" #: netbox/dcim/filtersets.py:1266 msgid "VDC (ID)" msgstr "VDC (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1271 msgid "Device model" msgstr "Enhedsmodel" #: netbox/dcim/filtersets.py:1332 msgid "Module type (model)" msgstr "Modultype (model)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1338 msgid "Module bay (ID)" msgstr "Modulplads (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1342 netbox/dcim/filtersets.py:1434 #: netbox/dcim/filtersets.py:1620 netbox/ipam/filtersets.py:606 #: netbox/ipam/filtersets.py:846 netbox/ipam/filtersets.py:1168 #: netbox/virtualization/filtersets.py:127 netbox/vpn/filtersets.py:379 msgid "Device (ID)" msgstr "Enhed (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1430 msgid "Rack (name)" msgstr "Rack (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1440 netbox/dcim/filtersets.py:1615 #: netbox/ipam/filtersets.py:601 netbox/ipam/filtersets.py:841 #: netbox/ipam/filtersets.py:1174 netbox/vpn/filtersets.py:374 msgid "Device (name)" msgstr "Enhed (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1451 msgid "Device type (model)" msgstr "Enhedstype (model)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1456 msgid "Device role (ID)" msgstr "Enhedsrolle (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1462 msgid "Device role (slug)" msgstr "Enhedsrolle (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1467 msgid "Virtual Chassis (ID)" msgstr "Virtuelt kabinet (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1473 netbox/dcim/forms/filtersets.py:110 #: netbox/dcim/tables/devices.py:216 netbox/netbox/navigation/menu.py:79 #: netbox/templates/dcim/device.html:120 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:93 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:20 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:8 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24 msgid "Virtual Chassis" msgstr "Virtuelt kabinet" #: netbox/dcim/filtersets.py:1497 msgid "Module (ID)" msgstr "Modul (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1504 msgid "Cable (ID)" msgstr "Kabel (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1625 netbox/ipam/filtersets.py:611 #: netbox/ipam/filtersets.py:851 netbox/ipam/filtersets.py:1184 #: netbox/vpn/filtersets.py:385 msgid "Virtual machine (name)" msgstr "Virtuel maskine (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1630 netbox/ipam/filtersets.py:616 #: netbox/ipam/filtersets.py:856 netbox/ipam/filtersets.py:1178 #: netbox/virtualization/filtersets.py:248 #: netbox/virtualization/filtersets.py:299 netbox/vpn/filtersets.py:390 msgid "Virtual machine (ID)" msgstr "Virtuel maskine (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1636 netbox/ipam/filtersets.py:622 #: netbox/vpn/filtersets.py:97 netbox/vpn/filtersets.py:396 msgid "Interface (name)" msgstr "Grænseflade (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1647 netbox/ipam/filtersets.py:633 #: netbox/vpn/filtersets.py:108 netbox/vpn/filtersets.py:407 msgid "VM interface (name)" msgstr "VM-grænseflade (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1652 netbox/ipam/filtersets.py:638 #: netbox/vpn/filtersets.py:113 msgid "VM interface (ID)" msgstr "VM-grænseflade (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1694 netbox/templates/dcim/interface.html:81 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:395 msgid "802.1Q Mode" msgstr "802.1Q-tilstand" #: netbox/dcim/filtersets.py:1698 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:308 msgid "Assigned VLAN" msgstr "Tildelt VLAN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1702 msgid "Assigned VID" msgstr "Tildelt VID" #: netbox/dcim/filtersets.py:1707 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1544 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1444 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1411 #: netbox/dcim/models/device_components.py:752 #: netbox/dcim/tables/devices.py:647 netbox/ipam/filtersets.py:335 #: netbox/ipam/filtersets.py:346 netbox/ipam/filtersets.py:478 #: netbox/ipam/filtersets.py:579 netbox/ipam/filtersets.py:590 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:282 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:324 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:69 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:325 netbox/ipam/forms/model_forms.py:65 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:208 netbox/ipam/forms/model_forms.py:256 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:310 netbox/ipam/forms/model_forms.py:474 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:488 netbox/ipam/forms/model_forms.py:502 #: netbox/ipam/models/ip.py:217 netbox/ipam/models/ip.py:498 #: netbox/ipam/models/ip.py:719 netbox/ipam/models/vrfs.py:61 #: netbox/ipam/tables/ip.py:188 netbox/ipam/tables/ip.py:261 #: netbox/ipam/tables/ip.py:312 netbox/ipam/tables/ip.py:402 #: netbox/templates/dcim/interface.html:152 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:19 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:84 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:243 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:177 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:236 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:368 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:331 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113 msgid "VRF" msgstr "VRF" #: netbox/dcim/filtersets.py:1713 netbox/ipam/filtersets.py:341 #: netbox/ipam/filtersets.py:352 netbox/ipam/filtersets.py:484 #: netbox/ipam/filtersets.py:585 netbox/ipam/filtersets.py:596 msgid "VRF (RD)" msgstr "VRF (RED.)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1718 netbox/ipam/filtersets.py:1036 #: netbox/vpn/filtersets.py:342 msgid "L2VPN (ID)" msgstr "L2VPN (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1724 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1449 #: netbox/dcim/tables/devices.py:583 netbox/ipam/filtersets.py:1042 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:584 netbox/ipam/tables/vlans.py:113 #: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82 #: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:241 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:280 netbox/vpn/forms/filtersets.py:252 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:412 netbox/vpn/forms/model_forms.py:430 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:63 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:55 msgid "L2VPN" msgstr "L2VPN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1729 netbox/ipam/filtersets.py:1117 msgid "VLAN Translation Policy (ID)" msgstr "VLAN-oversættelsespolitik (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1735 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1415 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1428 #: netbox/dcim/models/device_components.py:571 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:503 netbox/ipam/forms/model_forms.py:711 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:373 msgid "VLAN Translation Policy" msgstr "VLAN-oversættelsespolitik" #: netbox/dcim/filtersets.py:1769 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device" msgstr "Virtuelle chassis-grænseflader til enhed" #: netbox/dcim/filtersets.py:1774 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)" msgstr "Virtuelle chassisgrænseflader til enhed (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1778 msgid "Kind of interface" msgstr "Slags grænseflade" #: netbox/dcim/filtersets.py:1783 netbox/virtualization/filtersets.py:259 msgid "Parent interface (ID)" msgstr "Overordnet grænseflade (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1788 netbox/virtualization/filtersets.py:264 msgid "Bridged interface (ID)" msgstr "Broet grænseflade (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1793 msgid "LAG interface (ID)" msgstr "LAG-grænseflade (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1801 netbox/dcim/tables/devices.py:605 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1135 netbox/templates/dcim/interface.html:131 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:73 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adresse" #: netbox/dcim/filtersets.py:1806 netbox/virtualization/filtersets.py:273 msgid "Primary MAC address (ID)" msgstr "Primær MAC-adresse (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1812 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1415 #: netbox/virtualization/filtersets.py:279 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:311 msgid "Primary MAC address" msgstr "Primær MAC-adresse" #: netbox/dcim/filtersets.py:1834 netbox/dcim/filtersets.py:1846 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1351 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1742 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15 msgid "Virtual Device Context" msgstr "Virtuel enhedskontekst" #: netbox/dcim/filtersets.py:1840 msgid "Virtual Device Context (Identifier)" msgstr "Virtuel enhedskontekst (identifikator)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1851 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:55 msgid "Wireless LAN" msgstr "Trådløst LAN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1855 netbox/dcim/tables/devices.py:634 msgid "Wireless link" msgstr "Trådløs forbindelse" #: netbox/dcim/filtersets.py:1865 msgid "Virtual circuit termination (ID)" msgstr "Virtuel kredsløbsafslutning (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1934 msgid "Parent module bay (ID)" msgstr "Forældremodulplads (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1939 msgid "Installed module (ID)" msgstr "Installeret modul (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1950 msgid "Installed device (ID)" msgstr "Installeret enhed (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1956 msgid "Installed device (name)" msgstr "Installeret enhed (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2026 msgid "Master (ID)" msgstr "Master (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2032 msgid "Master (name)" msgstr "Master (navn)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2074 netbox/tenancy/filtersets.py:245 msgid "Tenant (ID)" msgstr "Lejer (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2080 netbox/extras/filtersets.py:618 #: netbox/tenancy/filtersets.py:251 msgid "Tenant (slug)" msgstr "Lejer (snegle)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2116 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1078 msgid "Unterminated" msgstr "Uafsluttede" #: netbox/dcim/filtersets.py:2374 msgid "Power panel (ID)" msgstr "Strømpanel (ID)" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:408 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:581 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:633 netbox/netbox/forms/base.py:86 #: netbox/netbox/forms/mixins.py:91 netbox/netbox/tables/columns.py:481 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65 #: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:81 msgid "Tags" msgstr "Mærker" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:112 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1514 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:498 netbox/dcim/forms/model_forms.py:557 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:198 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:347 netbox/dcim/tables/devices.py:175 #: netbox/dcim/tables/devices.py:740 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:253 #: netbox/templates/dcim/device.html:43 netbox/templates/dcim/device.html:131 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:66 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55 msgid "Position" msgstr "Position" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:114 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being " "created.)" msgstr "" "Alfanumeriske intervaller understøttes. (Skal svare til antallet af navne, " "der oprettes.)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:136 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktens navn" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:141 msgid "Contact phone" msgstr "Kontakt telefon" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147 msgid "Contact E-mail" msgstr "Kontakt E-mail" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:150 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:125 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:132 msgid "Time zone" msgstr "Tidszone" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:228 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:504 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:568 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:641 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:665 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:758 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1285 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1718 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:184 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:395 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:429 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:477 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:513 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1112 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:314 netbox/dcim/forms/filtersets.py:373 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:495 netbox/dcim/forms/filtersets.py:620 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:701 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:948 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1555 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:211 netbox/dcim/forms/model_forms.py:345 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:357 netbox/dcim/forms/model_forms.py:404 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:445 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1095 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1564 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:107 #: netbox/dcim/tables/devices.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:969 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:315 #: netbox/dcim/tables/modules.py:20 netbox/dcim/tables/modules.py:61 #: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:131 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27 #: netbox/templates/dcim/platform.html:37 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:16 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:381 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:193 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:272 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:256 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6 msgid "Form factor" msgstr "Formfaktor" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:238 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:386 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:201 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:275 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:261 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:244 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:392 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:282 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37 msgid "Height (U)" msgstr "Højde (U)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:253 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:397 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:275 msgid "Descending units" msgstr "Faldende enheder" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:256 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:400 msgid "Outer width" msgstr "Udvendig bredde" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:405 msgid "Outer depth" msgstr "Ydre dybde" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:266 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:410 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:206 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:285 msgid "Outer unit" msgstr "Ydre enhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:271 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:415 msgid "Mounting depth" msgstr "Monteringsdybde" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:276 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:425 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:455 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:538 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:561 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:582 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:604 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:408 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:440 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:286 netbox/dcim/forms/filtersets.py:308 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:328 netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:489 netbox/dcim/forms/filtersets.py:595 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:614 netbox/dcim/forms/filtersets.py:675 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:226 netbox/dcim/forms/model_forms.py:306 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:111 netbox/dcim/tables/modules.py:35 #: netbox/dcim/tables/racks.py:74 netbox/dcim/tables/racks.py:171 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:53 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:133 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:183 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:288 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:65 netbox/extras/forms/filtersets.py:159 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193 #: netbox/templates/dcim/device.html:324 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47 netbox/templates/dcim/rack.html:81 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:41 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:17 #: netbox/templates/extras/customlink.html:25 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33 #: netbox/templates/ipam/role.html:30 msgid "Weight" msgstr "Vægt" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:281 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:430 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:291 msgid "Max weight" msgstr "Maks. Vægt" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:286 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:435 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:543 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:587 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:212 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:297 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:413 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:445 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:296 netbox/dcim/forms/filtersets.py:599 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:679 msgid "Weight unit" msgstr "Vægtenhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:300 netbox/dcim/forms/filtersets.py:306 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:222 netbox/dcim/forms/model_forms.py:261 #: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13 msgid "Rack Type" msgstr "Racktype" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:302 netbox/dcim/forms/model_forms.py:225 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:305 msgid "Outer Dimensions" msgstr "Udvendige mål" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:305 netbox/dcim/forms/model_forms.py:227 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:307 netbox/templates/dcim/device.html:315 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:307 netbox/dcim/forms/filtersets.py:307 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:327 netbox/dcim/forms/model_forms.py:229 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3 msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:262 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:381 msgid "Rack type" msgstr "Racktype" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:373 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:721 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:782 netbox/templates/dcim/device.html:104 #: netbox/templates/dcim/module.html:77 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:376 netbox/dcim/forms/filtersets.py:388 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:814 netbox/dcim/forms/filtersets.py:968 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1562 msgid "Asset tag" msgstr "Aktivemærke" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:420 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:533 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:577 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:714 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:291 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:434 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:607 netbox/dcim/forms/filtersets.py:281 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:512 netbox/dcim/forms/filtersets.py:670 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:805 netbox/templates/dcim/device.html:98 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43 netbox/templates/dcim/rack.html:65 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:28 msgid "Airflow" msgstr "Luftstrøm" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:449 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:928 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:346 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:349 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1495 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1499 netbox/dcim/forms/filtersets.py:105 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:406 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:420 netbox/dcim/forms/filtersets.py:458 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:773 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1036 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1168 netbox/dcim/forms/model_forms.py:271 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:314 netbox/dcim/forms/model_forms.py:489 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:767 netbox/dcim/forms/object_create.py:394 #: netbox/dcim/tables/devices.py:171 netbox/dcim/tables/power.py:70 #: netbox/dcim/tables/racks.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:459 #: netbox/templates/dcim/device.html:30 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13 #: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113 msgid "Rack" msgstr "Rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:453 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:747 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:326 netbox/dcim/forms/filtersets.py:399 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:482 netbox/dcim/forms/filtersets.py:609 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:722 netbox/dcim/forms/filtersets.py:943 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:681 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1632 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:20 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:509 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:401 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:500 netbox/dcim/forms/model_forms.py:362 msgid "Default platform" msgstr "Standardplatform" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:514 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:573 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:503 netbox/dcim/forms/filtersets.py:623 msgid "Part number" msgstr "Varenummer" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:518 msgid "U height" msgstr "U højde" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:530 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107 msgid "Exclude from utilization" msgstr "Ekskluder fra udnyttelse" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:559 netbox/dcim/forms/model_forms.py:377 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:82 netbox/templates/dcim/device.html:88 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52 #: netbox/templates/dcim/module.html:61 msgid "Device Type" msgstr "Enhedstype" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:601 netbox/dcim/forms/model_forms.py:410 #: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/modules.py:66 #: netbox/templates/dcim/module.html:65 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24 msgid "Module Type" msgstr "Modultype" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:605 netbox/dcim/forms/model_forms.py:380 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:411 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11 msgid "Chassis" msgstr "Chassis" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:619 netbox/dcim/models/devices.py:483 #: netbox/dcim/tables/devices.py:78 msgid "VM role" msgstr "VM-rolle" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:622 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:646 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:729 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:461 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:465 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:484 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:488 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:613 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:617 netbox/dcim/forms/filtersets.py:690 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:706 netbox/dcim/forms/filtersets.py:824 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:424 netbox/dcim/forms/model_forms.py:451 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:566 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:138 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:139 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222 msgid "Config template" msgstr "Konfigurationsskabelon" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:670 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1079 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:519 netbox/dcim/forms/filtersets.py:115 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:511 netbox/dcim/forms/model_forms.py:884 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:901 netbox/extras/filtersets.py:547 msgid "Device type" msgstr "Enhedstype" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:681 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:500 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:120 netbox/dcim/forms/model_forms.py:519 msgid "Device role" msgstr "Enhedsrolle" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:704 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:525 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:797 netbox/dcim/forms/model_forms.py:461 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:524 netbox/dcim/tables/devices.py:192 #: netbox/extras/filtersets.py:563 netbox/templates/dcim/device.html:186 #: netbox/templates/dcim/platform.html:26 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:142 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:128 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:210 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:49 msgid "Platform" msgstr "Platformen" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:734 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:544 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:729 netbox/dcim/forms/filtersets.py:899 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:533 netbox/dcim/tables/devices.py:212 #: netbox/extras/filtersets.py:596 netbox/extras/forms/filtersets.py:329 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:432 netbox/ipam/forms/filtersets.py:464 #: netbox/templates/dcim/device.html:239 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101 #: netbox/virtualization/filtersets.py:123 #: netbox/virtualization/filtersets.py:243 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:111 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:98 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:129 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:78 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:183 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:37 msgid "Cluster" msgstr "Klynge" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:748 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:173 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:749 netbox/netbox/navigation/menu.py:251 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:78 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:763 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:680 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:658 netbox/dcim/forms/model_forms.py:909 msgid "Module type" msgstr "Modultype" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:817 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1002 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1021 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1044 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1086 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1130 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1181 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1208 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1235 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1253 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1271 netbox/dcim/forms/filtersets.py:68 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:32 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19 #: netbox/templates/dcim/interface.html:42 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:32 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:32 #: netbox/templates/extras/customfield.html:26 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:162 msgid "Label" msgstr "Mærke" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:826 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1069 #: netbox/templates/dcim/cable.html:50 msgid "Length" msgstr "Længde" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:831 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1363 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1366 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1073 msgid "Length unit" msgstr "Længdeenhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:855 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:23 msgid "Domain" msgstr "domæne" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:923 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1482 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1159 netbox/dcim/forms/model_forms.py:761 msgid "Power panel" msgstr "Strømpanel" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:945 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1518 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1181 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83 msgid "Supply" msgstr "Forsyning" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:951 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1523 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1186 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95 msgid "Phase" msgstr "Fase" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:957 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1191 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87 msgid "Voltage" msgstr "Spænding" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:961 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1195 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91 msgid "Amperage" msgstr "Strømstyrke" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:965 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1199 msgid "Max utilization" msgstr "Maksimal udnyttelse" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1054 msgid "Maximum draw" msgstr "Maksimal trækning" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1057 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:281 #: netbox/dcim/models/device_components.py:352 msgid "Maximum power draw (watts)" msgstr "Maksimal forbrug (watt)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1060 msgid "Allocated draw" msgstr "Tildelt lodtrækning" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1063 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:288 #: netbox/dcim/models/device_components.py:359 msgid "Allocated power draw (watts)" msgstr "Allokeret forbrug (watt)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1096 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:813 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:972 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1301 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1616 netbox/dcim/forms/object_import.py:55 msgid "Power port" msgstr "Strømstik" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1101 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:820 msgid "Feed leg" msgstr "Foderben" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1147 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1465 msgid "Management only" msgstr "Kun ledelse" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1471 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:906 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1400 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:90 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:445 #: netbox/dcim/models/device_components.py:724 msgid "PoE mode" msgstr "PoE-tilstand" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1163 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1477 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:912 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1405 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:95 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:452 #: netbox/dcim/models/device_components.py:731 msgid "PoE type" msgstr "PoE-type" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1169 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1420 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:100 msgid "Wireless role" msgstr "Trådløs rolle" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:680 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1246 netbox/dcim/tables/devices.py:322 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:24 #: netbox/templates/dcim/interface.html:34 #: netbox/templates/dcim/module.html:54 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:24 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:24 msgid "Module" msgstr "Modul" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1445 netbox/dcim/tables/devices.py:698 #: netbox/templates/dcim/interface.html:116 msgid "LAG" msgstr "FORSINKELSE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1450 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1328 msgid "Virtual device contexts" msgstr "Virtuelle enhedskontekster" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1456 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:741 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:767 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1278 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1364 #: netbox/dcim/tables/devices.py:631 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1485 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:915 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:171 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:140 netbox/vpn/forms/filtersets.py:183 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:197 netbox/vpn/tables/crypto.py:64 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:162 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1493 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1377 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174 netbox/ipam/forms/filtersets.py:553 #: netbox/ipam/models/vlans.py:86 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:222 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335 msgid "VLAN group" msgstr "VLAN-gruppe" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1502 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1383 #: netbox/dcim/tables/devices.py:592 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:230 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:340 msgid "Untagged VLAN" msgstr "Umærket VLAN" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1511 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1392 #: netbox/dcim/tables/devices.py:598 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:238 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:349 msgid "Tagged VLANs" msgstr "Mærkede VLAN'er" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1514 msgid "Add tagged VLANs" msgstr "Tilføj taggede VLAN'er" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1523 msgid "Remove tagged VLANs" msgstr "Fjern mærkede VLAN'er" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1534 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1401 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:358 msgid "Q-in-Q Service VLAN" msgstr "Q-in-Q-service-VLAN" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1549 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1364 msgid "Wireless LAN group" msgstr "Trådløs LAN-gruppe" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1554 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1369 #: netbox/dcim/tables/devices.py:640 netbox/netbox/navigation/menu.py:152 #: netbox/templates/dcim/interface.html:337 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:24 msgid "Wireless LANs" msgstr "Trådløse LAN" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1563 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1333 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1435 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:269 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:362 netbox/ipam/forms/filtersets.py:177 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:108 #: netbox/templates/dcim/interface.html:128 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:91 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:70 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:205 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:378 msgid "Addressing" msgstr "Adressering" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1564 netbox/dcim/forms/filtersets.py:721 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1436 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:379 msgid "Operation" msgstr "Betjening" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1565 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1334 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1006 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1438 msgid "PoE" msgstr "PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1566 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1437 #: netbox/templates/dcim/interface.html:105 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:254 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:380 msgid "Related Interfaces" msgstr "Relaterede grænseflader" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1568 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1335 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1441 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:257 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:206 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:383 msgid "802.1Q Switching" msgstr "802.1Q-skift" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1573 msgid "Add/Remove" msgstr "Tilføj/fjern" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1632 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1634 msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs" msgstr "Interfacetilstand skal specificeres for at tildele VLAN'er" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1639 msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned." msgstr "En adgangsgrænseflade kan ikke have tildelt taggede VLAN'er." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:66 msgid "Name of parent region" msgstr "Navn på overordnet region" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:80 msgid "Name of parent site group" msgstr "Navn på overordnet områdegruppe" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:99 msgid "Assigned region" msgstr "Tildelt region" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:106 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:44 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:42 msgid "Assigned group" msgstr "Tildelt gruppe" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:125 msgid "available options" msgstr "tilgængelige muligheder" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:136 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:570 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1479 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:472 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:64 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:95 msgid "Assigned site" msgstr "Tildelt område" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:143 msgid "Parent location" msgstr "Forældreplacering" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:145 msgid "Location not found." msgstr "Placering ikke fundet." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:187 msgid "The manufacturer of this rack type" msgstr "Producenten af denne racktype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:198 msgid "The lowest-numbered position in the rack" msgstr "Den laveste nummererede position i racket" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:203 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:278 msgid "Rail-to-rail width (in inches)" msgstr "Skinne-til-skinne-bredde (i tommer)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:209 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:288 msgid "Unit for outer dimensions" msgstr "Enhed til udvendige mål" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:215 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:300 msgid "Unit for rack weights" msgstr "Enhed til rackvægte" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:247 msgid "Name of assigned tenant" msgstr "Navn på tildelt lejer" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:259 msgid "Name of assigned role" msgstr "Navn på tildelt rolle" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:266 msgid "Rack type model" msgstr "Model af racktype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:294 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:437 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:610 msgid "Airflow direction" msgstr "Luftstrømsretning" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:326 msgid "Width must be set if not specifying a rack type." msgstr "Bredden skal indstilles, hvis der ikke angives en racktype." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:328 msgid "U height must be set if not specifying a rack type." msgstr "U-højde skal indstilles, hvis der ikke angives en racktype." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:336 msgid "Parent site" msgstr "Overordnet område" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:343 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1492 msgid "Rack's location (if any)" msgstr "Rackets placering (hvis nogen)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:352 netbox/dcim/forms/model_forms.py:319 #: netbox/dcim/tables/racks.py:221 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45 msgid "Units" msgstr "Enheder" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:355 msgid "Comma-separated list of individual unit numbers" msgstr "Kommasepareret liste over individuelle enhedsnumre" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:398 msgid "The manufacturer which produces this device type" msgstr "Producenten, der fremstiller denne enhedstype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:405 msgid "The default platform for devices of this type (optional)" msgstr "Standardplatformen for enheder af denne type (valgfrit)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:410 msgid "Device weight" msgstr "Enhedsvægt" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:416 msgid "Unit for device weight" msgstr "Enhed til enhedens vægt" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:442 msgid "Module weight" msgstr "Modulvægt" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:448 msgid "Unit for module weight" msgstr "Enhed til modulvægt" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:481 msgid "Limit platform assignments to this manufacturer" msgstr "Begræns platformstildelinger til denne producent" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:503 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1562 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106 msgid "Assigned role" msgstr "Tildelt rolle" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:516 msgid "Device type manufacturer" msgstr "Producent af enhedstype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:522 msgid "Device type model" msgstr "Enhedstypemodel" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:529 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:132 msgid "Assigned platform" msgstr "Tildelt platform" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:537 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:541 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:547 msgid "Virtual chassis" msgstr "Virtuelt kabinet" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:548 msgid "Virtualization cluster" msgstr "Virtualiseringsklynge" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:577 msgid "Assigned location (if any)" msgstr "Tildelt placering (hvis nogen)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:584 msgid "Assigned rack (if any)" msgstr "Tildelt rack (hvis et sådant findes)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:587 msgid "Face" msgstr "Ansigt" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:590 msgid "Mounted rack face" msgstr "Monteret rackflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:597 msgid "Parent device (for child devices)" msgstr "Overordnet enhed (til underordnede enheder)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:600 msgid "Device bay" msgstr "Enhedsplads" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:604 msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)" msgstr "Enhedsplads, hvor denne enhed er installeret (til børneenheder)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:671 msgid "The device in which this module is installed" msgstr "Enheden, hvor dette modul er installeret" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:674 netbox/dcim/forms/model_forms.py:651 msgid "Module bay" msgstr "Modulplads" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:677 msgid "The module bay in which this module is installed" msgstr "Modulrummet, hvor dette modul er installeret" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:683 msgid "The type of module" msgstr "Typen af modul" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:691 netbox/dcim/forms/model_forms.py:667 msgid "Replicate components" msgstr "Replikerer komponenter" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:693 msgid "" "Automatically populate components associated with this module type (enabled " "by default)" msgstr "" "Udfyld automatisk komponenter, der er knyttet til denne modultype (aktiveret" " som standard)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:696 netbox/dcim/forms/model_forms.py:673 msgid "Adopt components" msgstr "Vedtage komponenter" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:698 netbox/dcim/forms/model_forms.py:676 msgid "Adopt already existing components" msgstr "Vedtage allerede eksisterende komponenter" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:738 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:764 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:790 msgid "Port type" msgstr "Porttype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:746 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:772 msgid "Port speed in bps" msgstr "Porthastighed i bps" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:810 msgid "Outlet type" msgstr "Udtagstype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:817 msgid "Local power port which feeds this outlet" msgstr "Lokalt strømstik, der forsyner dette strømudtag" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:823 msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)" msgstr "Elektrisk fase (til trefasede kredsløb)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:867 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1339 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:161 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:319 msgid "Parent interface" msgstr "Forældregrænseflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:874 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1347 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:168 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:327 msgid "Bridged interface" msgstr "Brobaseret grænseflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:877 msgid "Lag" msgstr "Forsinkelse" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:881 msgid "Parent LAG interface" msgstr "Overordnet LAG-grænseflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:884 msgid "Vdcs" msgstr "Vdcs" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:889 msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:" msgstr "" "VDC-navne adskilt af kommaer, indkapslet med dobbelte anførselstegn. " "Eksempel:" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:895 msgid "Physical medium" msgstr "Fysisk medium" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:898 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1371 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:903 msgid "Poe mode" msgstr "Poe-tilstand" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:909 msgid "Poe type" msgstr "Poe-type" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:918 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:174 msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)" msgstr "IEEE 802.1Q driftstilstand (til L2-grænseflader)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:925 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:353 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:181 msgid "Assigned VRF" msgstr "Tildelt VRF" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:928 msgid "Rf role" msgstr "Rf-rolle" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:931 msgid "Wireless role (AP/station)" msgstr "Trådløs rolle (AP/station)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967 #, python-brace-format msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}" msgstr "VDC {vdc} er ikke tildelt enheden {device}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:981 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1020 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1624 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:117 msgid "Rear port" msgstr "Bageste port" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:984 msgid "Corresponding rear port" msgstr "Tilsvarende bagport" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:989 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1030 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1353 msgid "Physical medium classification" msgstr "Klassificering af fysisk medium" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1058 netbox/dcim/tables/devices.py:853 msgid "Installed device" msgstr "Installeret enhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1062 msgid "Child device installed within this bay" msgstr "Børneenhed installeret i denne bugt" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1064 msgid "Child device not found." msgstr "Børneenhed blev ikke fundet." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1122 msgid "Parent inventory item" msgstr "Overordnet beholdningspost" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1125 msgid "Component type" msgstr "Komponenttype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1129 msgid "Component Type" msgstr "Komponenttype" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1132 msgid "Compnent name" msgstr "Komponentnavn" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1134 msgid "Component Name" msgstr "Komponentnavn" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1177 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1195 msgid "Component name must be specified when component type is specified" msgstr "Komponentnavnet skal angives, når komponenttypen angives" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1187 #, python-brace-format msgid "Component not found: {device} - {component_name}" msgstr "Komponent ikke fundet: {device} - {component_name}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1200 msgid "Component type must be specified when component name is specified" msgstr "Komponenttype skal angives, når komponentnavnet angives" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1227 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314 msgid "Parent device of assigned interface (if any)" msgstr "Overordnet enhed med tildelt grænseflade (hvis nogen)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1230 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:563 netbox/ipam/forms/model_forms.py:767 #: netbox/virtualization/filtersets.py:254 #: netbox/virtualization/filtersets.py:305 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:316 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:152 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:213 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:266 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:295 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:290 msgid "Virtual machine" msgstr "Virtuel maskine" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1234 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321 msgid "Parent VM of assigned interface (if any)" msgstr "Overordnet VM for tildelt grænseflade (hvis nogen)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1241 netbox/ipam/filtersets.py:1047 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:328 msgid "Assigned interface" msgstr "Tildelt grænseflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1244 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338 msgid "Is primary" msgstr "Er primær" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1245 msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface" msgstr "Gør dette til den primære MAC-adresse for den tildelte grænseflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1282 msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface" msgstr "" "Skal angive den overordnede enhed eller VM, når du tildeler en grænseflade" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1308 msgid "Side A device" msgstr "Side A-enhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1311 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1329 msgid "Device name" msgstr "Enhedsnavn" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1314 msgid "Side A type" msgstr "Side A type" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1320 msgid "Side A name" msgstr "Side A navn" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1321 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1339 msgid "Termination name" msgstr "Opsigelsesnavn" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1326 msgid "Side B device" msgstr "Side B-enhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1332 msgid "Side B type" msgstr "Side B type" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1338 msgid "Side B name" msgstr "Side B navn" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1347 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:91 msgid "Connection status" msgstr "Forbindelsesstatus" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1399 #, python-brace-format msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected" msgstr "" "Side {side_upper}: {device} {termination_object} er allerede tilsluttet" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1405 #, python-brace-format msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}" msgstr "{side_upper} sideafslutning ikke fundet: {device} {name}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1430 netbox/dcim/forms/model_forms.py:797 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1058 netbox/templates/dcim/device.html:132 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:27 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:67 msgid "Master" msgstr "Mester" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1434 msgid "Master device" msgstr "Hovedenhed" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1451 msgid "Name of parent site" msgstr "Navn på overordnet område" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1485 msgid "Upstream power panel" msgstr "Hoved strømpanel" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1515 msgid "Primary or redundant" msgstr "Primær eller redundant" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1520 msgid "Supply type (AC/DC)" msgstr "Forsyningstype (AC/DC)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1525 msgid "Single or three-phase" msgstr "Enkelt- eller trefaset" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1576 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1722 #: netbox/templates/dcim/device.html:190 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52 msgid "Primary IPv4" msgstr "Primær IPv4" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1580 msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24" msgstr "IP-adresse med maske, fx 1.2.3.4/24" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1583 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1731 #: netbox/templates/dcim/device.html:206 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68 msgid "Primary IPv6" msgstr "Primær IPv6" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1587 msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64" msgstr "IPv6-adresse med præfix-længde, fx 2001:db8::1/64" #: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:518 #: netbox/templates/dcim/interface.html:57 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: netbox/dcim/forms/common.py:60 #, python-brace-format msgid "" "The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's " "parent device/VM, or they must be global" msgstr "" "De mærkede VLAN'er ({vlans}) skal tilhøre det samme område som grænsefladens" " overordnede enhed/VM, eller de skal være globale" #: netbox/dcim/forms/common.py:121 msgid "" "Cannot install module with placeholder values in a module bay with no " "position defined." msgstr "" "Kan ikke installere modul med pladsholderværdier i en modulplads uden " "defineret position." #: netbox/dcim/forms/common.py:127 #, python-brace-format msgid "" "Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} " "in tree but {tokens} placeholders given." msgstr "" "Kan ikke installere modul med pladsholderværdier i et modullaurbærtræ " "{level} i træet, men {tokens} pladsholdere givet." #: netbox/dcim/forms/common.py:142 #, python-brace-format msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module" msgstr "Kan ikke adoptere {model} {name} da det allerede hører til et modul" #: netbox/dcim/forms/common.py:151 #, python-brace-format msgid "A {model} named {name} already exists" msgstr "EN {model} som hedder {name} findes allerede" #: netbox/dcim/forms/connections.py:49 netbox/dcim/forms/model_forms.py:749 #: netbox/dcim/tables/power.py:66 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:42 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19 #: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4 msgid "Power Panel" msgstr "Strømpanel" #: netbox/dcim/forms/connections.py:58 netbox/dcim/forms/model_forms.py:777 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:80 msgid "Power Feed" msgstr "Strømforsyning" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:137 netbox/dcim/tables/devices.py:304 msgid "Device Status" msgstr "Enhedsstatus" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:150 msgid "Parent region" msgstr "Overordnet region" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:164 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:28 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:62 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27 msgid "Parent group" msgstr "Forældregruppe" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:243 netbox/templates/dcim/location.html:58 #: netbox/templates/dcim/site.html:56 msgid "Facility" msgstr "Faciliteterne" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:398 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:484 netbox/dcim/forms/model_forms.py:382 #: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:487 netbox/dcim/forms/filtersets.py:612 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:727 msgid "Components" msgstr "Komponenter" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:507 msgid "Subdevice role" msgstr "Underenhedsrolle" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:791 netbox/dcim/tables/racks.py:54 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:20 msgid "Model" msgstr "Modellen" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:835 msgid "Has an OOB IP" msgstr "Har en OOB IP" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:842 msgid "Virtual chassis member" msgstr "Virtuelt chassismedlem" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:891 msgid "Has virtual device contexts" msgstr "Har virtuelle enhedskontekster" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:904 netbox/extras/filtersets.py:585 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:469 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118 msgid "Cluster group" msgstr "Klyngegruppe" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1211 msgid "Cabled" msgstr "Kablet" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1218 msgid "Occupied" msgstr "Besat" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1245 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1270 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1294 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1314 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1342 netbox/dcim/tables/devices.py:373 #: netbox/dcim/tables/devices.py:662 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:69 #: netbox/templates/dcim/interface.html:197 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:69 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:59 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:65 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1354 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:326 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:247 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:472 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:689 netbox/extras/tables/tables.py:582 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:30 msgid "Kind" msgstr "Venlig" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1383 msgid "Mgmt only" msgstr "Kun Mgmt" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1395 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1423 #: netbox/dcim/models/device_components.py:680 #: netbox/templates/dcim/interface.html:142 msgid "WWN" msgstr "WWN" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1410 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:246 msgid "802.1Q mode" msgstr "802.1Q-tilstand" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1425 msgid "Wireless channel" msgstr "Trådløs kanal" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1429 msgid "Channel frequency (MHz)" msgstr "Kanalfrekvens (MHz)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433 msgid "Channel width (MHz)" msgstr "Kanalbredde (MHz)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1437 #: netbox/templates/dcim/interface.html:91 msgid "Transmit power (dBm)" msgstr "Sendeeffekt (dBm)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1462 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1487 #: netbox/dcim/tables/devices.py:336 netbox/templates/dcim/cable.html:12 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:77 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:73 #: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7 msgid "Cable" msgstr "Kabel" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1566 netbox/dcim/tables/devices.py:978 msgid "Discovered" msgstr "Opdaget" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1607 netbox/ipam/forms/filtersets.py:364 msgid "Assigned Device" msgstr "Tildelt enhed" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1612 netbox/ipam/forms/filtersets.py:369 msgid "Assigned VM" msgstr "Tildelt VM" #: netbox/dcim/forms/formsets.py:20 #, python-brace-format msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}." msgstr "Et virtuelt chassiselement findes allerede på plads {vc_position}." #: netbox/dcim/forms/mixins.py:27 netbox/dcim/forms/mixins.py:75 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:420 netbox/ipam/forms/model_forms.py:617 msgid "Scope type" msgstr "Områdetype" #: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:78 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:270 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:423 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:437 netbox/ipam/forms/filtersets.py:181 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:231 netbox/ipam/forms/model_forms.py:620 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/tables/ip.py:194 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:48 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:80 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:93 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:37 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:56 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:58 msgid "Scope" msgstr "Anvendelsesområde" #: netbox/dcim/forms/mixins.py:104 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:452 msgid "Scope type (app & model)" msgstr "Omfangstype (app og model)" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:144 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktoplysninger" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:199 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19 msgid "Rack Role" msgstr "Rackrolle" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:217 netbox/dcim/forms/model_forms.py:371 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:456 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:47 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:264 msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below." msgstr "" "Vælg en foruddefineret racktype, eller angiv fysiske egenskaber nedenfor." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:273 msgid "Inventory Control" msgstr "Lagerstyring" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:321 msgid "" "Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a " "hyphen." msgstr "" "Kommasepareret liste over numeriske enheds-id'er. Et interval kan angives " "ved hjælp af en bindestreg." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:330 netbox/dcim/tables/racks.py:201 msgid "Reservation" msgstr "Reservation" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:432 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23 msgid "Device Role" msgstr "Enhedsrolle" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:500 netbox/dcim/models/devices.py:635 msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device" msgstr "Den lavest nummererede enhed, der er besat af enheden" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:558 msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by" msgstr "" "Placeringen i det virtuelle chassis, som denne enhed identificeres ved" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:563 msgid "The priority of the device in the virtual chassis" msgstr "Enhedens prioritet i det virtuelle chassis" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:670 msgid "Automatically populate components associated with this module type" msgstr "Udfyld automatisk komponenter, der er knyttet til denne modultype" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:779 msgid "Characteristics" msgstr "Karakteristika" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:926 #, python-brace-format msgid "" "Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " "within a single range are not supported (example: " "[ge,xe]-0/0/[0-9]). The token {module}, if " "present, will be automatically replaced with the position value when " "creating a new module." msgstr "" "Alfanumeriske intervaller understøttes til masseoprettelse. Blandede sager " "og typer inden for et enkelt område understøttes ikke (eksempel: [ge, " "xe] -0/0/ [0-9]). Tokenet {module}, hvis den er til " "stede, erstattes automatisk med positionsværdien, når du opretter et nyt " "modul." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1107 msgid "Console port template" msgstr "Konsolportskabelon" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1115 msgid "Console server port template" msgstr "Konsolserverportskabelon" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1123 msgid "Front port template" msgstr "Frontportskabelon" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1131 msgid "Interface template" msgstr "Grænsefladeskabelon" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1139 msgid "Power outlet template" msgstr "Skabelon til strømudtag" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1147 msgid "Power port template" msgstr "Strømstikskabelon" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1155 msgid "Rear port template" msgstr "Bagport skabelon" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1165 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1636 #: netbox/dcim/tables/connections.py:27 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:74 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:112 msgid "Console Port" msgstr "Konsolport" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1166 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1637 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:109 msgid "Console Server Port" msgstr "Konsolserverport" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1167 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1638 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:77 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:17 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:115 #: netbox/templates/dcim/interface.html:244 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:105 msgid "Front Port" msgstr "Frontport" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1168 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1639 #: netbox/dcim/tables/devices.py:743 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:80 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:50 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:118 #: netbox/templates/dcim/interface.html:247 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:17 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:108 msgid "Rear Port" msgstr "Bageste port" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1169 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1640 #: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:520 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:54 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:17 msgid "Power Port" msgstr "Strømstik" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1170 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1641 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:77 msgid "Power Outlet" msgstr "Strømudtag" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1172 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1643 msgid "Component Assignment" msgstr "Komponenttildeling" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1218 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1690 msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component." msgstr "En InventoryItem kan kun tildeles til en enkelt komponent." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1355 msgid "LAG interface" msgstr "LAG-grænseflade" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1378 msgid "Filter VLANs available for assignment by group." msgstr "Filtrer VLAN'er, der er tilgængelige til tildeling efter gruppe." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1533 msgid "Child Device" msgstr "Børneenhed" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1534 msgid "" "Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the" " parent device." msgstr "" "Underordnede enheder skal først oprettes og tildeles til den overordnede " "enheds område og rack." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1576 msgid "Console port" msgstr "Konsolport" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1584 msgid "Console server port" msgstr "Konsolserverport" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1592 msgid "Front port" msgstr "Frontport" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1608 msgid "Power outlet" msgstr "Strømudtag" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1630 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17 msgid "Inventory Item" msgstr "Lagergenstand" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1704 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15 msgid "Inventory Item Role" msgstr "Lagervarrolle" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1773 msgid "VM Interface" msgstr "VM-grænseflade" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1788 netbox/ipam/forms/filtersets.py:623 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:334 netbox/ipam/forms/model_forms.py:795 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:821 netbox/ipam/tables/vlans.py:171 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:203 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:227 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161 #: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:299 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:161 netbox/vpn/forms/model_forms.py:172 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:274 netbox/vpn/forms/model_forms.py:457 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuel maskine" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1827 msgid "A MAC address can only be assigned to a single object." msgstr "En MAC-adresse kan kun tildeles et enkelt objekt." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:48 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:200 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:349 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being " "created.)" msgstr "" "Alfanumeriske intervaller understøttes. (Skal svare til antallet af " "objekter, der oprettes.)" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:68 #, python-brace-format msgid "" "The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are" " expected." msgstr "" "Det medfølgende mønster specificerer {value_count} Værdier, men " "{pattern_count} forventes." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:110 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:264 netbox/dcim/tables/devices.py:262 msgid "Rear ports" msgstr "Bageste porte" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:111 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:265 msgid "Select one rear port assignment for each front port being created." msgstr "Vælg en bagporttildeling for hver frontport, der oprettes." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:165 #, python-brace-format msgid "" "The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must " "match the selected number of rear port positions ({rearport_count})." msgstr "" "Antallet af frontportskabeloner, der skal oprettes ({frontport_count}) skal " "matche det valgte antal bageste portpositioner ({rearport_count})." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:314 #, python-brace-format msgid "" "The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the " "selected number of rear port positions ({rearport_count})." msgstr "" "Antallet af frontporte, der skal oprettes ({frontport_count}) skal matche " "det valgte antal bageste portpositioner ({rearport_count})." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:403 netbox/dcim/tables/devices.py:1064 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:53 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:412 msgid "Initial position" msgstr "Udgangsposition" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:415 msgid "" "Position of the first member device. Increases by one for each additional " "member." msgstr "" "Placering af den første medlemsenhed. Stiges med en for hvert ekstra medlem." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:430 msgid "A position must be specified for the first VC member." msgstr "En stilling skal specificeres for det første VC-medlem." #: netbox/dcim/models/cables.py:63 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:51 #: netbox/dcim/models/device_components.py:57 #: netbox/extras/models/customfields.py:113 msgid "label" msgstr "etiket" #: netbox/dcim/models/cables.py:72 msgid "length" msgstr "længde" #: netbox/dcim/models/cables.py:79 msgid "length unit" msgstr "længdeenhed" #: netbox/dcim/models/cables.py:97 msgid "cable" msgstr "kabel" #: netbox/dcim/models/cables.py:98 msgid "cables" msgstr "ledninger" #: netbox/dcim/models/cables.py:164 msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgstr "Skal angive en enhed, når du indstiller en kabellængde" #: netbox/dcim/models/cables.py:167 msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgstr "Skal definere A- og B-afslutninger, når du opretter et nyt kabel." #: netbox/dcim/models/cables.py:174 msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgstr "" "Kan ikke tilslutte forskellige termineringstyper til samme ende af kablet." #: netbox/dcim/models/cables.py:182 #, python-brace-format msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgstr "Inkompatible opsigelsestyper: {type_a} og {type_b}" #: netbox/dcim/models/cables.py:192 msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgstr "" "A- og B-terminationer kan ikke oprette forbindelse til det samme objekt." #: netbox/dcim/models/cables.py:261 netbox/ipam/models/asns.py:37 msgid "end" msgstr "slutning" #: netbox/dcim/models/cables.py:314 msgid "cable termination" msgstr "kabelafslutning" #: netbox/dcim/models/cables.py:315 msgid "cable terminations" msgstr "kabelafslutninger" #: netbox/dcim/models/cables.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "{cable_pk}" msgstr "" "Duplikat opsigelse fundet for {app_label}.{model} {termination_id}: kabel " "{cable_pk}" #: netbox/dcim/models/cables.py:344 #, python-brace-format msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgstr "Kabler kan ikke afsluttes til {type_display} grænseflader" #: netbox/dcim/models/cables.py:351 msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgstr "" "Kredsløbsterminationer, der er knyttet til et leverandørnetværk, er muligvis" " ikke kablet." #: netbox/dcim/models/cables.py:449 netbox/extras/models/configs.py:50 msgid "is active" msgstr "er aktiv" #: netbox/dcim/models/cables.py:453 msgid "is complete" msgstr "er komplet" #: netbox/dcim/models/cables.py:457 msgid "is split" msgstr "er splittet" #: netbox/dcim/models/cables.py:465 msgid "cable path" msgstr "kabelbane" #: netbox/dcim/models/cables.py:466 msgid "cable paths" msgstr "kabelstier" #: netbox/dcim/models/cables.py:541 msgid "All originating terminations must be attached to the same link" msgstr "" "Alle terminationer med oprindelsesstatus skal være knyttet til det samme " "link" #: netbox/dcim/models/cables.py:553 msgid "All mid-span terminations must have the same termination type" msgstr "Alle mellemspændingsterminationer skal have samme termineringstype" #: netbox/dcim/models/cables.py:558 msgid "All mid-span terminations must have the same parent object" msgstr "" "Alle mellemspændingsafslutninger skal have det samme overordnede objekt" #: netbox/dcim/models/cables.py:582 msgid "All links must be cable or wireless" msgstr "Alle links skal være kabel eller trådløse" #: netbox/dcim/models/cables.py:584 msgid "All links must match first link type" msgstr "Alle links skal matche den første linktype" #: netbox/dcim/models/cables.py:667 msgid "" "All positions counts within the path on opposite ends of links must match" msgstr "" "Alle positioner, der tæller inden for stien i modsatte ender af links, skal " "matche" #: netbox/dcim/models/cables.py:676 msgid "Remote termination position filter is missing" msgstr "Fjernslutningspositionsfilter mangler" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:46 #, python-brace-format msgid "" "{module} is accepted as a substitution for the module bay position when " "attached to a module type." msgstr "" "{module} accepteres som erstatning for modulpladsens position, når den er " "knyttet til en modultype." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:54 #: netbox/dcim/models/device_components.py:60 msgid "Physical label" msgstr "Fysisk etiket" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:99 msgid "Component templates cannot be moved to a different device type." msgstr "Komponentskabeloner kan ikke flyttes til en anden enhedstype." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:150 msgid "" "A component template cannot be associated with both a device type and a " "module type." msgstr "" "En komponentskabelon kan ikke knyttes til både en enhedstype og en " "modultype." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:154 msgid "" "A component template must be associated with either a device type or a " "module type." msgstr "" "En komponentskabelon skal være tilknyttet enten en enhedstype eller en " "modultype." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:209 msgid "console port template" msgstr "skabelon til konsolport" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:210 msgid "console port templates" msgstr "konsolportskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:244 msgid "console server port template" msgstr "skabelon til konsolserverport" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:245 msgid "console server port templates" msgstr "skabeloner til konsolserverportskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:277 #: netbox/dcim/models/device_components.py:348 msgid "maximum draw" msgstr "maksimal trækning" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:284 #: netbox/dcim/models/device_components.py:355 msgid "allocated draw" msgstr "tildelt lodtrækning" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:294 msgid "power port template" msgstr "strømstikskabelon" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:295 msgid "power port templates" msgstr "strømstikskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:315 #: netbox/dcim/models/device_components.py:375 #, python-brace-format msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)." msgstr "" "Tildelt lodtrækning kan ikke overstige den maksimale trækning " "({maximum_draw}W)." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:349 #: netbox/dcim/models/device_components.py:471 msgid "feed leg" msgstr "foderben" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:354 #: netbox/dcim/models/device_components.py:476 msgid "Phase (for three-phase feeds)" msgstr "Fase (til trefasefoedninger)" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:360 msgid "power outlet template" msgstr "Strømudtag skabelon" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361 msgid "power outlet templates" msgstr "strømudtagsskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:370 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type" msgstr "Hovedstrømstik ({power_port}) skal tilhøre samme enhedstype" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:376 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type" msgstr "Hovedstrømstik ({power_port}) skal tilhøre samme modultype" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:430 #: netbox/dcim/models/device_components.py:662 msgid "management only" msgstr "Kun ledelse" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:438 #: netbox/dcim/models/device_components.py:542 msgid "bridge interface" msgstr "brogrænseflade" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:459 #: netbox/dcim/models/device_components.py:688 msgid "wireless role" msgstr "trådløs rolle" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:465 msgid "interface template" msgstr "grænseflade skabelon" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:466 msgid "interface templates" msgstr "interface skabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:473 #: netbox/dcim/models/device_components.py:848 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:385 msgid "An interface cannot be bridged to itself." msgstr "En grænseflade kan ikke kobles til sig selv." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:477 #, python-brace-format msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type" msgstr "Brogrænseflade ({bridge}) skal tilhøre samme enhedstype" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:483 #, python-brace-format msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type" msgstr "Brogrænseflade ({bridge}) skal tilhøre samme modultype" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:540 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1038 msgid "rear port position" msgstr "bageste portposition" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:565 msgid "front port template" msgstr "skabelon til frontport" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:566 msgid "front port templates" msgstr "frontportskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:576 #, python-brace-format msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type" msgstr "Bageste port ({name}) skal tilhøre samme enhedstype" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:582 #, python-brace-format msgid "" "Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} " "positions" msgstr "" "Ugyldig bageste portposition ({position}); bageste port {name} har kun " "{count} positioner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:635 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1104 msgid "positions" msgstr "positioner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:646 msgid "rear port template" msgstr "bagport skabelon" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:647 msgid "rear port templates" msgstr "bageste portskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:676 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1151 msgid "position" msgstr "position" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:679 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1154 msgid "Identifier to reference when renaming installed components" msgstr "" "Identifikator, der skal refereres til, når installerede komponenter omdøbes" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:685 msgid "module bay template" msgstr "modulbugtsskabelon" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:686 msgid "module bay templates" msgstr "modulbugtsskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:713 msgid "device bay template" msgstr "skabelon til enhedsplads" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:714 msgid "device bay templates" msgstr "skabeloner til enhedsplads" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:728 #, python-brace-format msgid "" "Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to " "allow device bays." msgstr "" "Underenhedsrolle for enhedstypen ({device_type}) skal indstilles til " "„forælder“ for at tillade enhedspladser." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:784 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1307 msgid "part ID" msgstr "del-ID" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:786 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1309 msgid "Manufacturer-assigned part identifier" msgstr "Producenttildelt artikel-id" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:803 msgid "inventory item template" msgstr "lagervareskabelon" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:804 msgid "inventory item templates" msgstr "lagervareskabeloner" #: netbox/dcim/models/device_components.py:100 msgid "Components cannot be moved to a different device." msgstr "Komponenter kan ikke flyttes til en anden enhed." #: netbox/dcim/models/device_components.py:139 msgid "cable end" msgstr "kabelende" #: netbox/dcim/models/device_components.py:146 msgid "mark connected" msgstr "mærke tilsluttet" #: netbox/dcim/models/device_components.py:148 msgid "Treat as if a cable is connected" msgstr "Behandl som om et kabel er tilsluttet" #: netbox/dcim/models/device_components.py:166 msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable." msgstr "Du skal angive kabelenden (A eller B), når du tilslutter et kabel." #: netbox/dcim/models/device_components.py:170 msgid "Cable end must not be set without a cable." msgstr "Kabelenden må ikke indstilles uden et kabel." #: netbox/dcim/models/device_components.py:174 msgid "Cannot mark as connected with a cable attached." msgstr "Kan ikke markere som tilsluttet med et tilsluttet kabel." #: netbox/dcim/models/device_components.py:201 #, python-brace-format msgid "{class_name} models must declare a parent_object property" msgstr "{class_name} modeller skal erklære en parent_object egenskab" #: netbox/dcim/models/device_components.py:287 #: netbox/dcim/models/device_components.py:314 #: netbox/dcim/models/device_components.py:345 #: netbox/dcim/models/device_components.py:461 msgid "Physical port type" msgstr "Fysisk porttype" #: netbox/dcim/models/device_components.py:290 #: netbox/dcim/models/device_components.py:317 msgid "speed" msgstr "hastighed" #: netbox/dcim/models/device_components.py:294 #: netbox/dcim/models/device_components.py:321 msgid "Port speed in bits per second" msgstr "Porthastighed i bit pr. sekund" #: netbox/dcim/models/device_components.py:300 msgid "console port" msgstr "konsolport" #: netbox/dcim/models/device_components.py:301 msgid "console ports" msgstr "konsolporte" #: netbox/dcim/models/device_components.py:327 msgid "console server port" msgstr "Konsolserverport" #: netbox/dcim/models/device_components.py:328 msgid "console server ports" msgstr "konsolserverporte" #: netbox/dcim/models/device_components.py:365 msgid "power port" msgstr "strømstik" #: netbox/dcim/models/device_components.py:366 msgid "power ports" msgstr "strømstik" #: netbox/dcim/models/device_components.py:486 msgid "power outlet" msgstr "strømudtag" #: netbox/dcim/models/device_components.py:487 msgid "power outlets" msgstr "strømudtag" #: netbox/dcim/models/device_components.py:495 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device" msgstr "Hovedstrømstik ({power_port}) skal tilhøre den samme enhed" #: netbox/dcim/models/device_components.py:521 netbox/vpn/models/crypto.py:80 #: netbox/vpn/models/crypto.py:222 msgid "mode" msgstr "tilstand" #: netbox/dcim/models/device_components.py:526 msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy" msgstr "IEEE 802.1Q-mærkningsstrategi" #: netbox/dcim/models/device_components.py:534 msgid "parent interface" msgstr "forældregrænseflade" #: netbox/dcim/models/device_components.py:550 msgid "untagged VLAN" msgstr "umærket VLAN" #: netbox/dcim/models/device_components.py:556 msgid "tagged VLANs" msgstr "mærkede VLAN'er" #: netbox/dcim/models/device_components.py:564 #: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:510 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:507 netbox/ipam/forms/filtersets.py:579 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:691 netbox/ipam/tables/vlans.py:106 #: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77 msgid "Q-in-Q SVLAN" msgstr "Q-i-Q SVLAN" #: netbox/dcim/models/device_components.py:579 msgid "primary MAC address" msgstr "primær MAC-adresse" #: netbox/dcim/models/device_components.py:591 msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN." msgstr "Kun Q-in-Q-grænseflader kan angive et service-VLAN." #: netbox/dcim/models/device_components.py:597 #, python-brace-format msgid "MAC address {mac_address} is not assigned to this interface." msgstr "MAC-adresse {mac_address} er ikke tildelt denne grænseflade." #: netbox/dcim/models/device_components.py:653 msgid "parent LAG" msgstr "forældreLAG" #: netbox/dcim/models/device_components.py:663 msgid "This interface is used only for out-of-band management" msgstr "Denne grænseflade bruges kun til administration uden for båndet" #: netbox/dcim/models/device_components.py:668 msgid "speed (Kbps)" msgstr "hastighed (Kbps)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:671 msgid "duplex" msgstr "duplex" #: netbox/dcim/models/device_components.py:681 msgid "64-bit World Wide Name" msgstr "64-bit verdensomspændende navn" #: netbox/dcim/models/device_components.py:695 msgid "wireless channel" msgstr "trådløs kanal" #: netbox/dcim/models/device_components.py:702 msgid "channel frequency (MHz)" msgstr "kanalfrekvens (MHz)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:703 #: netbox/dcim/models/device_components.py:711 msgid "Populated by selected channel (if set)" msgstr "Udfyldt af valgt kanal (hvis indstillet)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:717 msgid "transmit power (dBm)" msgstr "sendeeffekt (dBm)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:744 netbox/wireless/models.py:117 msgid "wireless LANs" msgstr "trådløse LAN" #: netbox/dcim/models/device_components.py:792 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:359 msgid "interface" msgstr "grænseflade" #: netbox/dcim/models/device_components.py:793 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:360 msgid "interfaces" msgstr "grænseflader" #: netbox/dcim/models/device_components.py:801 #, python-brace-format msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached." msgstr "{display_type} grænseflader kan ikke have et kabel tilsluttet." #: netbox/dcim/models/device_components.py:809 #, python-brace-format msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected." msgstr "{display_type} grænseflader kan ikke markeres som tilsluttet." #: netbox/dcim/models/device_components.py:818 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:370 msgid "An interface cannot be its own parent." msgstr "En grænseflade kan ikke være sin egen forælder." #: netbox/dcim/models/device_components.py:822 msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface." msgstr "Kun virtuelle grænseflader kan tildeles en overordnet grænseflade." #: netbox/dcim/models/device_components.py:829 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device " "({device})" msgstr "" "Den valgte overordnede grænseflade ({interface}) tilhører en anden enhed " "({device})" #: netbox/dcim/models/device_components.py:835 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is " "not part of virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "Den valgte overordnede grænseflade ({interface}) tilhører {device}, som ikke" " er en del af det virtuelle chassis {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:855 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device " "({device})." msgstr "" "Den valgte brogrænseflade ({bridge}) tilhører en anden enhed ({device})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:861 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is " "not part of virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "Den valgte brogrænseflade ({interface}) tilhører {device}, som ikke er en " "del af det virtuelle chassis {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:872 msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface." msgstr "Virtuelle grænseflader kan ikke have en overordnet LAG-grænseflade." #: netbox/dcim/models/device_components.py:876 msgid "A LAG interface cannot be its own parent." msgstr "En LAG-grænseflade kan ikke være dens egen overordnede." #: netbox/dcim/models/device_components.py:883 #, python-brace-format msgid "" "The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})." msgstr "" "Den valgte LAG-grænseflade ({lag}) tilhører en anden enhed ({device})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:889 #, python-brace-format msgid "" "The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of" " virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "Den valgte LAG-grænseflade ({lag}) tilhører {device}, som ikke er en del af " "det virtuelle chassis {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:900 msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode." msgstr "Virtuelle grænseflader kan ikke have en PoE-tilstand." #: netbox/dcim/models/device_components.py:904 msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type." msgstr "Virtuelle grænseflader kan ikke have en PoE-type." #: netbox/dcim/models/device_components.py:910 msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type." msgstr "Skal angive PoE-tilstand, når du angiver en PoE-type." #: netbox/dcim/models/device_components.py:917 msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces." msgstr "Trådløs rolle kan kun indstilles på trådløse grænseflader." #: netbox/dcim/models/device_components.py:919 msgid "Channel may be set only on wireless interfaces." msgstr "Kanal kan kun indstilles på trådløse grænseflader." #: netbox/dcim/models/device_components.py:925 msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces." msgstr "Kanalfrekvensen kan kun indstilles på trådløse grænseflader." #: netbox/dcim/models/device_components.py:929 msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected." msgstr "Kan ikke angive brugerdefineret frekvens med valgt kanal." #: netbox/dcim/models/device_components.py:935 msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces." msgstr "Kanalbredden kan kun indstilles på trådløse grænseflader." #: netbox/dcim/models/device_components.py:937 msgid "Cannot specify custom width with channel selected." msgstr "Kan ikke angive brugerdefineret bredde med valgt kanal." #: netbox/dcim/models/device_components.py:941 msgid "Interface mode does not support an untagged vlan." msgstr "Interface-tilstand understøtter ikke et umærket vlan." #: netbox/dcim/models/device_components.py:947 #, python-brace-format msgid "" "The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " "interface's parent device, or it must be global." msgstr "" "Den umærkede VLAN ({untagged_vlan}) skal tilhøre det samme område som " "grænsefladens overordnede enhed, eller det skal være globalt." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1044 msgid "Mapped position on corresponding rear port" msgstr "Kortlagt position på tilsvarende bageste port" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1060 msgid "front port" msgstr "Frontport" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1061 msgid "front ports" msgstr "frontporte" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1072 #, python-brace-format msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device" msgstr "Bageste port ({rear_port}) skal tilhøre den samme enhed" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1080 #, python-brace-format msgid "" "Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only" " {positions} positions." msgstr "" "Ugyldig bageste portposition ({rear_port_position}): Bageste port {name} har" " kun {positions} positioner." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1110 msgid "Number of front ports which may be mapped" msgstr "Antal frontporte, der kan kortlægges" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1115 msgid "rear port" msgstr "bageste port" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1116 msgid "rear ports" msgstr "bageste porte" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1127 #, python-brace-format msgid "" "The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports" " ({frontport_count})" msgstr "" "Antallet af positioner kan ikke være mindre end antallet af kortlagte " "frontporte ({frontport_count})" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1168 msgid "module bay" msgstr "modulplads" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1169 msgid "module bays" msgstr "modulpladser" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1183 #: netbox/dcim/models/devices.py:1229 msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it." msgstr "En modulplads kan ikke tilhøre et modul, der er installeret i den." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1209 msgid "device bay" msgstr "enhedsplads" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1210 msgid "device bays" msgstr "enhedsbugter" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1217 #, python-brace-format msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays." msgstr "Denne type enhed ({device_type}) understøtter ikke enhedsbugter." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1223 msgid "Cannot install a device into itself." msgstr "Kan ikke installere en enhed i sig selv." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1231 #, python-brace-format msgid "" "Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}." msgstr "" "Kan ikke installere den angivne enhed; enheden er allerede installeret i " "{bay}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1252 msgid "inventory item role" msgstr "lagervarerolle" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1253 msgid "inventory item roles" msgstr "lagervareroller" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1313 #: netbox/dcim/models/devices.py:598 netbox/dcim/models/devices.py:1189 #: netbox/dcim/models/racks.py:304 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:126 msgid "serial number" msgstr "serienummer" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1321 #: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1196 #: netbox/dcim/models/racks.py:311 msgid "asset tag" msgstr "aktivmærke" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1322 msgid "A unique tag used to identify this item" msgstr "Et unikt tag, der bruges til at identificere dette element" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1325 msgid "discovered" msgstr "opdaget" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1327 msgid "This item was automatically discovered" msgstr "Dette element blev automatisk opdaget" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1345 msgid "inventory item" msgstr "lagerpost" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1346 msgid "inventory items" msgstr "lagervarer" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1354 msgid "Cannot assign self as parent." msgstr "Kan ikke tildele mig selv som forælder." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1362 msgid "Parent inventory item does not belong to the same device." msgstr "Overordnet lagervare tilhører ikke den samme enhed." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1368 msgid "Cannot move an inventory item with dependent children" msgstr "Kan ikke flytte en lagervare med afhængige underordnede" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1376 msgid "Cannot assign inventory item to component on another device" msgstr "Kan ikke tildele lagervare til komponent på en anden enhed" #: netbox/dcim/models/devices.py:59 msgid "manufacturer" msgstr "fabrikant" #: netbox/dcim/models/devices.py:60 msgid "manufacturers" msgstr "producenter" #: netbox/dcim/models/devices.py:84 netbox/dcim/models/devices.py:383 #: netbox/dcim/models/racks.py:133 msgid "model" msgstr "model" #: netbox/dcim/models/devices.py:97 msgid "default platform" msgstr "standard platform" #: netbox/dcim/models/devices.py:100 netbox/dcim/models/devices.py:387 msgid "part number" msgstr "varenummer" #: netbox/dcim/models/devices.py:103 netbox/dcim/models/devices.py:390 msgid "Discrete part number (optional)" msgstr "Diskret varenummer (valgfrit)" #: netbox/dcim/models/devices.py:109 netbox/dcim/models/racks.py:53 msgid "height (U)" msgstr "højde (U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:113 msgid "exclude from utilization" msgstr "udelukke fra udnyttelse" #: netbox/dcim/models/devices.py:114 msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization." msgstr "Enheder af denne type er udelukket ved beregning af rackudnyttelse." #: netbox/dcim/models/devices.py:118 msgid "is full depth" msgstr "er fuld dybde" #: netbox/dcim/models/devices.py:119 msgid "Device consumes both front and rear rack faces." msgstr "Enheden bruger både forreste og bageste rackflader." #: netbox/dcim/models/devices.py:126 msgid "parent/child status" msgstr "forældre/børns status" #: netbox/dcim/models/devices.py:127 msgid "" "Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this " "device type is neither a parent nor a child." msgstr "" "Overordnede enheder huser underordnede enheder i enhedspladser. Lad det stå " "tomt, hvis denne enhedstype hverken er forælder eller barn." #: netbox/dcim/models/devices.py:131 netbox/dcim/models/devices.py:393 #: netbox/dcim/models/devices.py:651 netbox/dcim/models/racks.py:315 msgid "airflow" msgstr "luftstrøm" #: netbox/dcim/models/devices.py:208 msgid "device type" msgstr "enhedstype" #: netbox/dcim/models/devices.py:209 msgid "device types" msgstr "enhedstyper" #: netbox/dcim/models/devices.py:291 msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units." msgstr "U-højden skal være i trin på 0,5 reoler." #: netbox/dcim/models/devices.py:308 #, python-brace-format msgid "" "Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate" " a height of {height}U" msgstr "" "Enhed {device} i rack {rack} har ikke tilstrækkelig plads til at rumme en " "højde på {height}U" #: netbox/dcim/models/devices.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Unable to set 0U height: Found {racked_instance_count} " "instances already mounted within racks." msgstr "" "Kan ikke indstille 0U højde: Fundet {racked_instance_count} tilfælde allerede monteret i " "racker." #: netbox/dcim/models/devices.py:332 msgid "" "Must delete all device bay templates associated with this device before " "declassifying it as a parent device." msgstr "" "Du skal slette alle skabeloner til enhedsbugter, der er knyttet til denne " "enhed, før du afklassificerer den som en overordnet enhed." #: netbox/dcim/models/devices.py:338 msgid "Child device types must be 0U." msgstr "Børneenhedstyper skal være 0U." #: netbox/dcim/models/devices.py:413 msgid "module type" msgstr "modultype" #: netbox/dcim/models/devices.py:414 msgid "module types" msgstr "modultyper" #: netbox/dcim/models/devices.py:484 msgid "Virtual machines may be assigned to this role" msgstr "Virtuelle maskiner kan tildeles denne rolle" #: netbox/dcim/models/devices.py:496 msgid "device role" msgstr "enhedsrolle" #: netbox/dcim/models/devices.py:497 msgid "device roles" msgstr "enhedsroller" #: netbox/dcim/models/devices.py:511 msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer" msgstr "Begræns eventuelt denne platform til enheder fra en bestemt producent" #: netbox/dcim/models/devices.py:523 msgid "platform" msgstr "platform" #: netbox/dcim/models/devices.py:524 msgid "platforms" msgstr "platforme" #: netbox/dcim/models/devices.py:572 msgid "The function this device serves" msgstr "Funktionen denne enhed tjener" #: netbox/dcim/models/devices.py:599 msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer" msgstr "Chassisserienummer, tildelt af producenten" #: netbox/dcim/models/devices.py:607 netbox/dcim/models/devices.py:1197 msgid "A unique tag used to identify this device" msgstr "Et unikt tag, der bruges til at identificere denne enhed" #: netbox/dcim/models/devices.py:634 msgid "position (U)" msgstr "position (U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:642 msgid "rack face" msgstr "rackflade" #: netbox/dcim/models/devices.py:663 netbox/dcim/models/devices.py:1425 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:95 msgid "primary IPv4" msgstr "Primær IPv4" #: netbox/dcim/models/devices.py:671 netbox/dcim/models/devices.py:1433 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:103 msgid "primary IPv6" msgstr "Primær IPv6" #: netbox/dcim/models/devices.py:679 msgid "out-of-band IP" msgstr "IP uden for båndet" #: netbox/dcim/models/devices.py:696 msgid "VC position" msgstr "VC position" #: netbox/dcim/models/devices.py:699 msgid "Virtual chassis position" msgstr "Virtuel chassisposition" #: netbox/dcim/models/devices.py:702 msgid "VC priority" msgstr "VC-prioritet" #: netbox/dcim/models/devices.py:706 msgid "Virtual chassis master election priority" msgstr "Virtuelt kabinetthovedvalgsprioritet" #: netbox/dcim/models/devices.py:709 netbox/dcim/models/sites.py:208 msgid "latitude" msgstr "breddegrad" #: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/devices.py:722 #: netbox/dcim/models/sites.py:213 netbox/dcim/models/sites.py:221 msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" msgstr "GPS-koordinat i decimalformat (xx.ååååå)" #: netbox/dcim/models/devices.py:717 netbox/dcim/models/sites.py:216 msgid "longitude" msgstr "længde" #: netbox/dcim/models/devices.py:790 msgid "Device name must be unique per site." msgstr "Enhedsnavnet skal være entydigt pr. område." #: netbox/dcim/models/devices.py:801 netbox/ipam/models/services.py:71 msgid "device" msgstr "enhed" #: netbox/dcim/models/devices.py:802 msgid "devices" msgstr "enheder" #: netbox/dcim/models/devices.py:821 #, python-brace-format msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}." msgstr "Rack {rack} hører ikke til område {site}." #: netbox/dcim/models/devices.py:826 #, python-brace-format msgid "Location {location} does not belong to site {site}." msgstr "Lokation {location} hører ikke til området {site}." #: netbox/dcim/models/devices.py:832 #, python-brace-format msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}." msgstr "Rack {rack} hører ikke til placering {location}." #: netbox/dcim/models/devices.py:839 msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack." msgstr "Kan ikke vælge en rackflade uden at tildele et rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:843 msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack." msgstr "Kan ikke vælge en rackposition uden at tildele et rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:849 msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units." msgstr "Positionen skal være i trin på 0,5 reoler." #: netbox/dcim/models/devices.py:853 msgid "Must specify rack face when defining rack position." msgstr "Skal angive rackflade, når du definerer rackposition." #: netbox/dcim/models/devices.py:861 #, python-brace-format msgid "" "A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position." msgstr "En 0U-enhedstype ({device_type}) kan ikke tildeles en rackposition." #: netbox/dcim/models/devices.py:872 msgid "" "Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute " "of the parent device." msgstr "" "Underordnede enhedstyper kan ikke tildeles en rackflade. Dette er en " "attribut for den overordnede enhed." #: netbox/dcim/models/devices.py:879 msgid "" "Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an " "attribute of the parent device." msgstr "" "Underordnede enhedstyper kan ikke tildeles en rackposition. Dette er en " "attribut for den overordnede enhed." #: netbox/dcim/models/devices.py:893 #, python-brace-format msgid "" "U{position} is already occupied or does not have sufficient space to " "accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)" msgstr "" "U{position} er allerede besat eller ikke har tilstrækkelig plads til at " "rumme denne enhedstype: {device_type} ({u_height}U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:908 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv4 address." msgstr "{ip} er ikke en IPv4-adresse." #: netbox/dcim/models/devices.py:920 netbox/dcim/models/devices.py:938 #, python-brace-format msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device." msgstr "Den angivne IP-adresse ({ip}) er ikke tildelt denne enhed." #: netbox/dcim/models/devices.py:926 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv6 address." msgstr "{ip} Det er ikke en IPv6-adresse." #: netbox/dcim/models/devices.py:956 #, python-brace-format msgid "" "The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, " "but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}." msgstr "" "Den tildelte platform er begrænset til {platform_manufacturer} enhedstyper, " "men denne enheds type hører til {devicetype_manufacturer}." #: netbox/dcim/models/devices.py:967 #, python-brace-format msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})" msgstr "Det tildelte cluster tilhører et andet område ({site})" #: netbox/dcim/models/devices.py:974 #, python-brace-format msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})" msgstr "Den tildelte klynge tilhører en anden placering ({location})" #: netbox/dcim/models/devices.py:982 msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined." msgstr "" "En enhed, der er tildelt et virtuelt chassis, skal have sin position " "defineret." #: netbox/dcim/models/devices.py:988 #, python-brace-format msgid "" "Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it " "is currently designated as its master." msgstr "" "Enheden kan ikke fjernes fra det virtuelle chassis {virtual_chassis} fordi " "det i øjeblikket er udpeget som sin herre." #: netbox/dcim/models/devices.py:1204 msgid "module" msgstr "modul" #: netbox/dcim/models/devices.py:1205 msgid "modules" msgstr "moduler" #: netbox/dcim/models/devices.py:1218 #, python-brace-format msgid "" "Module must be installed within a module bay belonging to the assigned " "device ({device})." msgstr "" "Modulet skal installeres i en modulplads, der tilhører den tildelte enhed " "({device})." #: netbox/dcim/models/devices.py:1346 msgid "domain" msgstr "domæne" #: netbox/dcim/models/devices.py:1359 netbox/dcim/models/devices.py:1360 msgid "virtual chassis" msgstr "virtuelt chassis" #: netbox/dcim/models/devices.py:1372 #, python-brace-format msgid "" "The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis." msgstr "Den valgte master ({master}) er ikke tildelt dette virtuelle chassis." #: netbox/dcim/models/devices.py:1388 #, python-brace-format msgid "" "Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which " "form a cross-chassis LAG interfaces." msgstr "" "Kan ikke slette virtuelt chassis {self}. Der er medlemsgrænseflader, der " "danner LAG-grænseflader på tværs af chassiserne." #: netbox/dcim/models/devices.py:1414 netbox/vpn/models/l2vpn.py:37 msgid "identifier" msgstr "identificere" #: netbox/dcim/models/devices.py:1415 msgid "Numeric identifier unique to the parent device" msgstr "Numerisk identifikator, der er unik for den overordnede enhed" #: netbox/dcim/models/devices.py:1443 netbox/extras/models/customfields.py:227 #: netbox/extras/models/models.py:107 netbox/extras/models/models.py:694 #: netbox/netbox/models/__init__.py:120 msgid "comments" msgstr "kommenterer" #: netbox/dcim/models/devices.py:1459 msgid "virtual device context" msgstr "virtuel enhedskontekst" #: netbox/dcim/models/devices.py:1460 msgid "virtual device contexts" msgstr "virtuelle enhedskontekster" #: netbox/dcim/models/devices.py:1489 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv{family} address." msgstr "{ip} er ikke en IPV{family} adresse." #: netbox/dcim/models/devices.py:1495 msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device." msgstr "Primær IP-adresse skal tilhøre en grænseflade på den tildelte enhed." #: netbox/dcim/models/devices.py:1527 msgid "MAC addresses" msgstr "MAC-adresser" #: netbox/dcim/models/devices.py:1559 msgid "" "Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an" " object" msgstr "" "Kan ikke ophæve tildelingen af MAC-adresse, mens den er angivet som den " "primære MAC for et objekt" #: netbox/dcim/models/devices.py:1563 msgid "" "Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an" " object" msgstr "" "MAC-adresse kan ikke tildeles igen, mens den er angivet som den primære MAC " "for et objekt" #: netbox/dcim/models/mixins.py:94 #, python-brace-format msgid "Please select a {scope_type}." msgstr "Vælg venligst en {scope_type}." #: netbox/dcim/models/power.py:55 msgid "power panel" msgstr "strømpanel" #: netbox/dcim/models/power.py:56 msgid "power panels" msgstr "strømpaneler" #: netbox/dcim/models/power.py:67 #, python-brace-format msgid "" "Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}" msgstr "Lokation {location} ({location_site}) er i et andet område end {site}" #: netbox/dcim/models/power.py:106 msgid "supply" msgstr "levere" #: netbox/dcim/models/power.py:112 msgid "phase" msgstr "overgang" #: netbox/dcim/models/power.py:118 msgid "voltage" msgstr "spænding" #: netbox/dcim/models/power.py:123 msgid "amperage" msgstr "strømstyrke" #: netbox/dcim/models/power.py:128 msgid "max utilization" msgstr "maksimal udnyttelse" #: netbox/dcim/models/power.py:131 msgid "Maximum permissible draw (percentage)" msgstr "Maksimal tilladt trækning (procent)" #: netbox/dcim/models/power.py:134 msgid "available power" msgstr "tilgængelig strøm" #: netbox/dcim/models/power.py:162 msgid "power feed" msgstr "strømforsyning" #: netbox/dcim/models/power.py:163 msgid "power feeds" msgstr "strømforsyninger" #: netbox/dcim/models/power.py:174 #, python-brace-format msgid "" "Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) " "are in different sites." msgstr "" "Rack {rack} ({rack_site}) og strømpanel {powerpanel} ({powerpanel_site}) er " "på forskellige områder." #: netbox/dcim/models/power.py:185 msgid "Voltage cannot be negative for AC supply" msgstr "Spænding kan ikke være negativ for vekselstrømsforsyning" #: netbox/dcim/models/racks.py:46 msgid "width" msgstr "bredde" #: netbox/dcim/models/racks.py:47 msgid "Rail-to-rail width" msgstr "Skinne-til-skinne-bredde" #: netbox/dcim/models/racks.py:55 msgid "Height in rack units" msgstr "Højde i reoler" #: netbox/dcim/models/racks.py:59 msgid "starting unit" msgstr "startenhed" #: netbox/dcim/models/racks.py:61 msgid "Starting unit for rack" msgstr "Startenhed til rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:65 msgid "descending units" msgstr "faldende enheder" #: netbox/dcim/models/racks.py:66 msgid "Units are numbered top-to-bottom" msgstr "Enhederne er nummereret fra top til bund" #: netbox/dcim/models/racks.py:71 msgid "outer width" msgstr "ydre bredde" #: netbox/dcim/models/racks.py:74 msgid "Outer dimension of rack (width)" msgstr "Udvendig dimension af rack (bredde)" #: netbox/dcim/models/racks.py:77 msgid "outer depth" msgstr "ydre dybde" #: netbox/dcim/models/racks.py:80 msgid "Outer dimension of rack (depth)" msgstr "Udvendig dimension af rack (dybde)" #: netbox/dcim/models/racks.py:83 msgid "outer unit" msgstr "ydre enhed" #: netbox/dcim/models/racks.py:90 msgid "mounting depth" msgstr "monteringsdybde" #: netbox/dcim/models/racks.py:94 msgid "" "Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this" " is the distance between the front and rear rails." msgstr "" "Maksimal dybde af en monteret enhed, i millimeter. For stativer med fire " "stolper er dette afstanden mellem for- og bagskinner." #: netbox/dcim/models/racks.py:102 msgid "max weight" msgstr "max vægt" #: netbox/dcim/models/racks.py:105 msgid "Maximum load capacity for the rack" msgstr "Maksimal belastningskapacitet for stativet" #: netbox/dcim/models/racks.py:125 netbox/dcim/models/racks.py:247 msgid "form factor" msgstr "formfaktor" #: netbox/dcim/models/racks.py:162 msgid "rack type" msgstr "racktype" #: netbox/dcim/models/racks.py:163 msgid "rack types" msgstr "racktyper" #: netbox/dcim/models/racks.py:177 netbox/dcim/models/racks.py:368 msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth" msgstr "Skal angive en enhed, når der indstilles en ydre bredde/dybde" #: netbox/dcim/models/racks.py:181 netbox/dcim/models/racks.py:372 msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight" msgstr "Skal angive en enhed, når der indstilles en maksimal vægt" #: netbox/dcim/models/racks.py:227 msgid "rack role" msgstr "rackrolle" #: netbox/dcim/models/racks.py:228 msgid "rack roles" msgstr "rackroller" #: netbox/dcim/models/racks.py:265 msgid "facility ID" msgstr "facilitets-id" #: netbox/dcim/models/racks.py:266 msgid "Locally-assigned identifier" msgstr "Lokalt tildelt identifikator" #: netbox/dcim/models/racks.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:204 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:498 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:118 msgid "Functional role" msgstr "Funktionel rolle" #: netbox/dcim/models/racks.py:312 msgid "A unique tag used to identify this rack" msgstr "Et unikt tag, der bruges til at identificere dette rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:351 msgid "rack" msgstr "rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:352 msgid "racks" msgstr "stativer" #: netbox/dcim/models/racks.py:364 #, python-brace-format msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})." msgstr "Den tildelte lokation skal tilhøre det overordnede område ({site})." #: netbox/dcim/models/racks.py:387 #, python-brace-format msgid "" "Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed " "devices." msgstr "" "Rack skal være mindst {min_height}Du er høj til at huse aktuelt installerede" " enheder." #: netbox/dcim/models/racks.py:396 #, python-brace-format msgid "" "Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently " "installed devices." msgstr "" "Nummerering af rackenheder skal begynde kl {position} eller mindre til at " "huse aktuelt installerede enheder." #: netbox/dcim/models/racks.py:404 #, python-brace-format msgid "Location must be from the same site, {site}." msgstr "Lokation skal være fra samme område, {site}." #: netbox/dcim/models/racks.py:666 msgid "units" msgstr "enkeltdele" #: netbox/dcim/models/racks.py:692 msgid "rack reservation" msgstr "reservation af rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:693 msgid "rack reservations" msgstr "rackreservationer" #: netbox/dcim/models/racks.py:707 #, python-brace-format msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}" msgstr "Ugyldig enhed (er) for {height}U-stativ: {unit_list}" #: netbox/dcim/models/racks.py:720 #, python-brace-format msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}" msgstr "Følgende enheder er allerede reserveret: {unit_list}" #: netbox/dcim/models/sites.py:53 msgid "A top-level region with this name already exists." msgstr "Der findes allerede en region på øverste niveau med dette navn." #: netbox/dcim/models/sites.py:63 msgid "A top-level region with this slug already exists." msgstr "Der findes allerede en region på øverste niveau med dette slug." #: netbox/dcim/models/sites.py:66 msgid "region" msgstr "område" #: netbox/dcim/models/sites.py:67 msgid "regions" msgstr "regioner" #: netbox/dcim/models/sites.py:109 msgid "A top-level site group with this name already exists." msgstr "" "Der findes allerede en gruppe af områder på øverste niveau med dette navn." #: netbox/dcim/models/sites.py:119 msgid "A top-level site group with this slug already exists." msgstr "Der findes allerede en områdegruppe på øverste niveau med dette slug." #: netbox/dcim/models/sites.py:122 msgid "site group" msgstr "områdegruppe" #: netbox/dcim/models/sites.py:123 msgid "site groups" msgstr "områdegrupper" #: netbox/dcim/models/sites.py:145 msgid "Full name of the site" msgstr "Områdets fulde navn" #: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:283 msgid "facility" msgstr "facilitet" #: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:286 msgid "Local facility ID or description" msgstr "Lokalt facilitets-id eller beskrivelse" #: netbox/dcim/models/sites.py:196 msgid "physical address" msgstr "Fysisk adresse" #: netbox/dcim/models/sites.py:199 msgid "Physical location of the building" msgstr "Bygningens fysiske placering" #: netbox/dcim/models/sites.py:202 msgid "shipping address" msgstr "leveringsadresse" #: netbox/dcim/models/sites.py:205 msgid "If different from the physical address" msgstr "Hvis forskellig fra den fysiske adresse" #: netbox/dcim/models/sites.py:245 msgid "site" msgstr "Område" #: netbox/dcim/models/sites.py:246 msgid "sites" msgstr "Områder" #: netbox/dcim/models/sites.py:319 msgid "A location with this name already exists within the specified site." msgstr "" "Der findes allerede en lokation med dette navn inden for det angivne område." #: netbox/dcim/models/sites.py:329 msgid "A location with this slug already exists within the specified site." msgstr "" "En lokation med dette slug findes allerede inden for det angivne område." #: netbox/dcim/models/sites.py:332 msgid "location" msgstr "beliggenhed" #: netbox/dcim/models/sites.py:333 msgid "locations" msgstr "steder" #: netbox/dcim/models/sites.py:344 #, python-brace-format msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})." msgstr "Hovedlokation ({parent}) skal tilhøre det samme område ({site})." #: netbox/dcim/tables/cables.py:55 msgid "Termination A" msgstr "Opsigelse A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:60 msgid "Termination B" msgstr "Opsigelse B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22 msgid "Device A" msgstr "Enhed A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31 msgid "Device B" msgstr "Enhed B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:78 msgid "Location A" msgstr "Sted A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:84 msgid "Location B" msgstr "Sted B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:90 msgid "Rack A" msgstr "Rack A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:96 msgid "Rack B" msgstr "Rack B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:102 msgid "Site A" msgstr "Område A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:108 msgid "Site B" msgstr "Område B" #: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50 #: netbox/dcim/tables/connections.py:71 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16 msgid "Reachable" msgstr "Tilgængelig" #: netbox/dcim/tables/devices.py:69 netbox/dcim/tables/devices.py:117 #: netbox/dcim/tables/racks.py:149 netbox/dcim/tables/sites.py:104 #: netbox/dcim/tables/sites.py:147 netbox/extras/tables/tables.py:548 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:75 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:87 #: netbox/virtualization/views.py:240 msgid "Devices" msgstr "Enheder" #: netbox/dcim/tables/devices.py:74 netbox/dcim/tables/devices.py:122 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:92 msgid "VMs" msgstr "VM'er" #: netbox/dcim/tables/devices.py:111 netbox/dcim/tables/devices.py:226 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:644 #: netbox/templates/dcim/device.html:112 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44 #: netbox/templates/dcim/platform.html:41 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77 msgid "Config Template" msgstr "Konfigurationsskabelon" #: netbox/dcim/tables/devices.py:197 netbox/dcim/tables/devices.py:1099 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:316 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:329 netbox/ipam/tables/ip.py:308 #: netbox/ipam/tables/ip.py:375 netbox/ipam/tables/ip.py:398 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65 msgid "IP Address" msgstr "IP adresse" #: netbox/dcim/tables/devices.py:201 netbox/dcim/tables/devices.py:1103 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4-adresse" #: netbox/dcim/tables/devices.py:205 netbox/dcim/tables/devices.py:1107 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6-adresse" #: netbox/dcim/tables/devices.py:220 msgid "VC Position" msgstr "VC Position" #: netbox/dcim/tables/devices.py:223 msgid "VC Priority" msgstr "VC-prioritet" #: netbox/dcim/tables/devices.py:230 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16 msgid "Parent Device" msgstr "Forældreenhed" #: netbox/dcim/tables/devices.py:235 msgid "Position (Device Bay)" msgstr "Position (enhedsplads)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:244 msgid "Console ports" msgstr "Konsolporte" #: netbox/dcim/tables/devices.py:247 msgid "Console server ports" msgstr "Konsolserverporte" #: netbox/dcim/tables/devices.py:250 msgid "Power ports" msgstr "Strømstik" #: netbox/dcim/tables/devices.py:253 msgid "Power outlets" msgstr "Strømudtag" #: netbox/dcim/tables/devices.py:256 netbox/dcim/tables/devices.py:1112 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:133 netbox/dcim/views.py:1203 #: netbox/dcim/views.py:1447 netbox/dcim/views.py:2198 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:94 netbox/netbox/navigation/menu.py:258 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:43 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25 #: netbox/templates/dcim/module.html:34 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71 #: netbox/virtualization/views.py:405 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:63 msgid "Interfaces" msgstr "Grænseflader" #: netbox/dcim/tables/devices.py:259 msgid "Front ports" msgstr "Frontporte" #: netbox/dcim/tables/devices.py:265 msgid "Device bays" msgstr "Enhedsbugter" #: netbox/dcim/tables/devices.py:268 msgid "Module bays" msgstr "Modulpladser" #: netbox/dcim/tables/devices.py:271 msgid "Inventory items" msgstr "Lagervarer" #: netbox/dcim/tables/devices.py:314 netbox/dcim/tables/modules.py:57 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17 msgid "Module Bay" msgstr "Modulbugt" #: netbox/dcim/tables/devices.py:327 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:148 netbox/dcim/views.py:1278 #: netbox/dcim/views.py:2296 netbox/netbox/navigation/menu.py:103 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:52 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:71 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32 msgid "Inventory Items" msgstr "Lagervarer" #: netbox/dcim/tables/devices.py:342 msgid "Cable Color" msgstr "Kabelfarve" #: netbox/dcim/tables/devices.py:348 msgid "Link Peers" msgstr "Link jævnaldrende" #: netbox/dcim/tables/devices.py:351 msgid "Mark Connected" msgstr "Marker tilsluttet" #: netbox/dcim/tables/devices.py:470 msgid "Maximum draw (W)" msgstr "Maksimal trækkraft (W)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:473 msgid "Allocated draw (W)" msgstr "Tildelt lodtrækning (W)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:571 netbox/ipam/forms/model_forms.py:783 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:633 #: netbox/ipam/views.py:738 netbox/netbox/navigation/menu.py:164 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:166 #: netbox/templates/dcim/interface.html:396 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15 #: netbox/templates/ipam/service.html:40 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:101 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:98 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-adresser" #: netbox/dcim/tables/devices.py:577 netbox/netbox/navigation/menu.py:210 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6 msgid "FHRP Groups" msgstr "FHRP Grupper" #: netbox/dcim/tables/devices.py:589 netbox/templates/dcim/interface.html:95 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:59 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:46 netbox/vpn/forms/filtersets.py:87 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:78 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" #: netbox/dcim/tables/devices.py:625 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:234 #: netbox/templates/dcim/interface.html:65 msgid "Management Only" msgstr "Kun ledelse" #: netbox/dcim/tables/devices.py:644 msgid "VDCs" msgstr "VDC'er" #: netbox/dcim/tables/devices.py:651 netbox/templates/dcim/interface.html:163 msgid "Virtual Circuit" msgstr "Virtuelt kredsløb" #: netbox/dcim/tables/devices.py:903 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53 msgid "Installed Module" msgstr "Installeret modul" #: netbox/dcim/tables/devices.py:906 msgid "Module Serial" msgstr "Seriel modul" #: netbox/dcim/tables/devices.py:910 msgid "Module Asset Tag" msgstr "Modulaktivmærke" #: netbox/dcim/tables/devices.py:919 msgid "Module Status" msgstr "Modulstatus" #: netbox/dcim/tables/devices.py:973 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:319 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44 msgid "Component" msgstr "Komponent" #: netbox/dcim/tables/devices.py:1031 msgid "Items" msgstr "Varer" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:60 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:62 msgid "Rack Types" msgstr "Racktyper" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:84 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:86 msgid "Device Types" msgstr "Enhedstyper" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/netbox/navigation/menu.py:87 msgid "Module Types" msgstr "Modultyper" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:378 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:551 netbox/extras/tables/tables.py:543 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:78 msgid "Platforms" msgstr "Platforme" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29 msgid "Default Platform" msgstr "Standardplatform" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45 msgid "Full Depth" msgstr "Fuld dybde" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103 msgid "U Height" msgstr "U Højde" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:118 netbox/dcim/tables/modules.py:26 #: netbox/dcim/tables/racks.py:89 msgid "Instances" msgstr "forekomster" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:121 netbox/dcim/views.py:1143 #: netbox/dcim/views.py:1387 netbox/dcim/views.py:2134 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:97 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:25 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:15 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13 #: netbox/templates/dcim/module.html:22 msgid "Console Ports" msgstr "Konsolporte" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:124 netbox/dcim/views.py:1158 #: netbox/dcim/views.py:1402 netbox/dcim/views.py:2150 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:98 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:28 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:22 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16 #: netbox/templates/dcim/module.html:25 msgid "Console Server Ports" msgstr "Konsolserverporte" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:127 netbox/dcim/views.py:1173 #: netbox/dcim/views.py:1417 netbox/dcim/views.py:2166 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:99 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:31 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:29 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19 #: netbox/templates/dcim/module.html:28 msgid "Power Ports" msgstr "Strømstik" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:130 netbox/dcim/views.py:1188 #: netbox/dcim/views.py:1432 netbox/dcim/views.py:2182 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:100 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:34 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:36 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22 #: netbox/templates/dcim/module.html:31 msgid "Power Outlets" msgstr "Strømudtag" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:136 netbox/dcim/views.py:1218 #: netbox/dcim/views.py:1462 netbox/dcim/views.py:2220 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:95 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28 #: netbox/templates/dcim/module.html:37 msgid "Front Ports" msgstr "Frontporte" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:139 netbox/dcim/views.py:1233 #: netbox/dcim/views.py:1477 netbox/dcim/views.py:2236 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:96 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:43 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:50 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31 #: netbox/templates/dcim/module.html:40 msgid "Rear Ports" msgstr "Bageste porte" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:142 netbox/dcim/views.py:1263 #: netbox/dcim/views.py:2276 netbox/netbox/navigation/menu.py:102 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:49 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:57 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46 msgid "Device Bays" msgstr "Enhedsbugter" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:145 netbox/dcim/views.py:1248 #: netbox/dcim/views.py:1492 netbox/dcim/views.py:2256 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:101 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:46 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:64 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34 #: netbox/templates/dcim/module.html:43 msgid "Module Bays" msgstr "Modulbugter" #: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:318 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51 msgid "Power Feeds" msgstr "Strømforsyninger" #: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99 msgid "Max Utilization" msgstr "Maksimal udnyttelse" #: netbox/dcim/tables/power.py:84 msgid "Available Power (VA)" msgstr "Tilgængelig effekt (VA)" #: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:142 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:49 msgid "Racks" msgstr "Racker" #: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:141 #: netbox/templates/dcim/device.html:318 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14 msgid "Height" msgstr "Højde" #: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:164 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18 msgid "Outer Width" msgstr "Udvendig bredde" #: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:168 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28 msgid "Outer Depth" msgstr "Ydre dybde" #: netbox/dcim/tables/racks.py:79 netbox/dcim/tables/racks.py:176 msgid "Max Weight" msgstr "Maks. Vægt" #: netbox/dcim/tables/racks.py:153 msgid "Space" msgstr "Rummet" #: netbox/dcim/tables/sites.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:57 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:358 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:531 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:134 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:159 netbox/ipam/tables/asn.py:66 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:17 msgid "Sites" msgstr "Områder" #: netbox/dcim/tables/sites.py:152 netbox/netbox/navigation/menu.py:202 msgid "VLAN Groups" msgstr "VLAN Grupper" #: netbox/dcim/tests/test_api.py:50 msgid "Test case must set peer_termination_type" msgstr "Testcase skal indstille peer_termination_type" #: netbox/dcim/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Disconnected {count} {type}" msgstr "Afbrudt {count} {type}" #: netbox/dcim/views.py:884 netbox/netbox/navigation/menu.py:51 msgid "Reservations" msgstr "Reservationer" #: netbox/dcim/views.py:903 netbox/templates/dcim/location.html:90 #: netbox/templates/dcim/site.html:140 msgid "Non-Racked Devices" msgstr "Enheder uden rack" #: netbox/dcim/views.py:2309 netbox/extras/forms/model_forms.py:591 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:10 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:232 #: netbox/virtualization/views.py:446 msgid "Config Context" msgstr "Konfigurationskontekst" #: netbox/dcim/views.py:2319 netbox/virtualization/views.py:456 msgid "Render Config" msgstr "Gengivelseskonfiguration" #: netbox/dcim/views.py:2332 netbox/extras/tables/tables.py:553 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:255 netbox/netbox/navigation/menu.py:257 #: netbox/virtualization/views.py:214 msgid "Virtual Machines" msgstr "Virtuelle maskiner" #: netbox/dcim/views.py:3165 #, python-brace-format msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}." msgstr "Installeret enhed {device} i bugten {device_bay}." #: netbox/dcim/views.py:3206 #, python-brace-format msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}." msgstr "Fjernet enhed {device} fra bugten {device_bay}." #: netbox/dcim/views.py:3322 netbox/ipam/tables/ip.py:180 msgid "Children" msgstr "Børn" #: netbox/dcim/views.py:3789 #, python-brace-format msgid "Added member {device}" msgstr "Tilføjet medlem {device}" #: netbox/dcim/views.py:3838 #, python-brace-format msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis." msgstr "Kan ikke fjerne masterenheden {device} fra det virtuelle chassis." #: netbox/dcim/views.py:3851 #, python-brace-format msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}" msgstr "Fjernet {device} fra virtuelt chassis {chassis}" #: netbox/extras/api/customfields.py:89 #, python-brace-format msgid "Unknown related object(s): {name}" msgstr "Ukendt relateret objekt (er): {name}" #: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:73 msgid "Changing the type of custom fields is not supported." msgstr "Ændring af typen af brugerdefinerede felter understøttes ikke." #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:70 #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75 msgid "Scheduling is not enabled for this script." msgstr "Planlægning er ikke aktiveret for dette script." #: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: netbox/extras/choices.py:31 msgid "Text (long)" msgstr "Tekst (lang)" #: netbox/extras/choices.py:32 msgid "Integer" msgstr "Heltal" #: netbox/extras/choices.py:33 msgid "Decimal" msgstr "Decimaltal" #: netbox/extras/choices.py:34 msgid "Boolean (true/false)" msgstr "Boolsk (sandt/falsk)" #: netbox/extras/choices.py:35 msgid "Date" msgstr "Dato" #: netbox/extras/choices.py:36 msgid "Date & time" msgstr "Dato & klokkeslæt" #: netbox/extras/choices.py:38 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: netbox/extras/choices.py:39 msgid "Selection" msgstr "Udvælgelse" #: netbox/extras/choices.py:40 msgid "Multiple selection" msgstr "Flere valg" #: netbox/extras/choices.py:42 msgid "Multiple objects" msgstr "Flere objekter" #: netbox/extras/choices.py:53 netbox/netbox/preferences.py:21 #: netbox/templates/extras/customfield.html:78 netbox/vpn/choices.py:20 #: netbox/wireless/choices.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Handicappede" #: netbox/extras/choices.py:54 msgid "Loose" msgstr "Løs" #: netbox/extras/choices.py:55 msgid "Exact" msgstr "Præcis" #: netbox/extras/choices.py:66 msgid "Always" msgstr "Altid" #: netbox/extras/choices.py:67 msgid "If set" msgstr "Hvis indstillet" #: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #: netbox/extras/choices.py:79 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: netbox/extras/choices.py:80 msgid "No" msgstr "Nej" #: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:57 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:118 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:171 msgid "Link" msgstr "Forbindelse" #: netbox/extras/choices.py:124 msgid "Newest" msgstr "Nyeste" #: netbox/extras/choices.py:125 msgid "Oldest" msgstr "Ældste" #: netbox/extras/choices.py:126 msgid "Alphabetical (A-Z)" msgstr "Alfabetisk (A-Z)" #: netbox/extras/choices.py:127 msgid "Alphabetical (Z-A)" msgstr "Alfabetisk (Z-A)" #: netbox/extras/choices.py:144 netbox/extras/choices.py:165 msgid "Info" msgstr "Info" #: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166 msgid "Success" msgstr "Succes" #: netbox/extras/choices.py:146 netbox/extras/choices.py:167 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: netbox/extras/choices.py:147 msgid "Danger" msgstr "Fare" #: netbox/extras/choices.py:164 msgid "Debug" msgstr "Fejlfinding" #: netbox/extras/choices.py:168 msgid "Failure" msgstr "Fejl" #: netbox/extras/choices.py:213 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:47 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:80 #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24 #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 msgid "Create" msgstr "Opret" #: netbox/extras/choices.py:214 msgid "Update" msgstr "Opdatere" #: netbox/extras/choices.py:215 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66 #: netbox/templates/extras/script_list.html:35 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:20 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:66 #: netbox/templates/generic/object_delete.html:19 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:57 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:46 #: netbox/utilities/templates/buttons/delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: netbox/extras/choices.py:239 netbox/netbox/choices.py:59 #: netbox/netbox/choices.py:104 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: netbox/extras/choices.py:240 netbox/netbox/choices.py:58 #: netbox/netbox/choices.py:105 msgid "Indigo" msgstr "indigo" #: netbox/extras/choices.py:241 netbox/netbox/choices.py:56 #: netbox/netbox/choices.py:106 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: netbox/extras/choices.py:242 netbox/netbox/choices.py:53 #: netbox/netbox/choices.py:107 msgid "Pink" msgstr "Lyserød" #: netbox/extras/choices.py:243 netbox/netbox/choices.py:52 #: netbox/netbox/choices.py:108 msgid "Red" msgstr "Rød" #: netbox/extras/choices.py:244 netbox/netbox/choices.py:70 #: netbox/netbox/choices.py:109 msgid "Orange" msgstr "orange" #: netbox/extras/choices.py:245 netbox/netbox/choices.py:68 #: netbox/netbox/choices.py:110 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: netbox/extras/choices.py:246 netbox/netbox/choices.py:65 #: netbox/netbox/choices.py:111 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: netbox/extras/choices.py:247 netbox/netbox/choices.py:62 #: netbox/netbox/choices.py:112 msgid "Teal" msgstr "krikand" #: netbox/extras/choices.py:248 netbox/netbox/choices.py:61 #: netbox/netbox/choices.py:113 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: netbox/extras/choices.py:249 netbox/netbox/choices.py:114 msgid "Gray" msgstr "Grå" #: netbox/extras/choices.py:250 netbox/netbox/choices.py:76 #: netbox/netbox/choices.py:115 msgid "Black" msgstr "Sort" #: netbox/extras/choices.py:251 netbox/netbox/choices.py:77 #: netbox/netbox/choices.py:116 msgid "White" msgstr "Hvid" #: netbox/extras/choices.py:266 netbox/extras/forms/model_forms.py:367 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:444 #: netbox/templates/extras/webhook.html:10 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: netbox/extras/choices.py:267 netbox/extras/forms/model_forms.py:432 #: netbox/templates/extras/script/base.html:29 msgid "Script" msgstr "Manuskript" #: netbox/extras/choices.py:268 msgid "Notification" msgstr "Meddelelse" #: netbox/extras/conditions.py:54 #, python-brace-format msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}" msgstr "Ukendt operatør: {op}. Skal være en af: {operators}" #: netbox/extras/conditions.py:58 #, python-brace-format msgid "Unsupported value type: {value}" msgstr "Ikke-understøttet værditype: {value}" #: netbox/extras/conditions.py:60 #, python-brace-format msgid "Invalid type for {op} operation: {value}" msgstr "Ugyldig type for {op} Betjening: {value}" #: netbox/extras/conditions.py:137 #, python-brace-format msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}." msgstr "Regelsæt skal være en ordbog, ikke {ruleset}." #: netbox/extras/conditions.py:142 msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation." msgstr "" "Ugyldig logiktype: skal være 'OG' eller 'OR'. Tjek venligst dokumentationen." #: netbox/extras/conditions.py:154 msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation." msgstr "Forkert nøgle (r) informeret. Tjek venligst dokumentationen." #: netbox/extras/dashboard/forms.py:38 msgid "Widget type" msgstr "Widgettype" #: netbox/extras/dashboard/utils.py:36 #, python-brace-format msgid "Unregistered widget class: {name}" msgstr "Uregistreret widget klasse: {name}" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:147 #, python-brace-format msgid "{class_name} must define a render() method." msgstr "{class_name} skal definere en render () -metode." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:166 msgid "Note" msgstr "Bemærk" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:167 msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported." msgstr "Vis noget vilkårligt brugerdefineret indhold. Markdown understøttes." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:180 msgid "Object Counts" msgstr "Objekttællinger" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:181 msgid "" "Display a set of NetBox models and the number of objects created for each " "type." msgstr "" "Vis et sæt NetBox-modeller og antallet af objekter, der er oprettet for hver" " type." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:191 msgid "Filters to apply when counting the number of objects" msgstr "Filtre, der skal anvendes, når antallet af objekter tælles" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:199 msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary." msgstr "Ugyldigt format. Objektfiltre skal sendes som en ordbog." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:230 msgid "Object List" msgstr "Objektliste" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:231 msgid "Display an arbitrary list of objects." msgstr "Vis en vilkårlig liste over objekter." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:244 msgid "The default number of objects to display" msgstr "Standardantallet af objekter, der skal vises" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:256 msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgstr "Ugyldigt format. URL-parametre skal sendes som en ordbog." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:265 msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported." msgstr "Ugyldigt modelvalg: {self['model'].data} understøttes ikke." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:307 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-feed" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:313 msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgstr "Indlejr et RSS-feed fra en ekstern hjemmeside." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:320 msgid "Feed URL" msgstr "Foderwebadresse" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:324 msgid "Requires external connection" msgstr "Kræver ekstern forbindelse" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:330 msgid "The maximum number of objects to display" msgstr "Det maksimale antal objekter, der skal vises" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:335 msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgstr "Hvor længe det cachelagrede indhold skal gemmes (i sekunder)" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:392 #: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:43 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:396 msgid "Show your personal bookmarks" msgstr "Vis dine personlige bogmærker" #: netbox/extras/events.py:151 #, python-brace-format msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgstr "Ukendt handlingstype for en hændelsesregel: {action_type}" #: netbox/extras/events.py:196 #, python-brace-format msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgstr "Kan ikke importere hændelsespipeline {name} fejl: {error}" #: netbox/extras/filtersets.py:45 msgid "Script module (ID)" msgstr "Script-modul (ID)" #: netbox/extras/filtersets.py:254 netbox/extras/filtersets.py:637 #: netbox/extras/filtersets.py:665 msgid "Data file (ID)" msgstr "Datafil (ID)" #: netbox/extras/filtersets.py:370 netbox/users/filtersets.py:68 #: netbox/users/filtersets.py:191 msgid "Group (name)" msgstr "Gruppe (navn)" #: netbox/extras/filtersets.py:574 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:124 msgid "Cluster type" msgstr "Klyngetype" #: netbox/extras/filtersets.py:580 netbox/virtualization/filtersets.py:61 #: netbox/virtualization/filtersets.py:113 msgid "Cluster type (slug)" msgstr "Clustertype (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:601 netbox/tenancy/forms/forms.py:16 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:40 msgid "Tenant group" msgstr "Lejergruppe" #: netbox/extras/filtersets.py:607 netbox/tenancy/filtersets.py:188 #: netbox/tenancy/filtersets.py:208 msgid "Tenant group (slug)" msgstr "Lejergruppe (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:623 netbox/extras/forms/model_forms.py:509 #: netbox/templates/extras/tag.html:11 msgid "Tag" msgstr "Mærke" #: netbox/extras/filtersets.py:629 msgid "Tag (slug)" msgstr "Tag (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/extras/forms/filtersets.py:437 msgid "Has local config context data" msgstr "Har lokale konfigurationskontekstdata" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:35 netbox/extras/forms/filtersets.py:61 msgid "Group name" msgstr "Gruppenavn" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/filtersets.py:69 #: netbox/extras/tables/tables.py:65 #: netbox/templates/extras/customfield.html:38 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:118 msgid "Required" msgstr "Påkrævet" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:76 msgid "Must be unique" msgstr "Skal være unik" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:61 netbox/extras/forms/bulk_import.py:60 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:90 #: netbox/extras/models/customfields.py:211 msgid "UI visible" msgstr "UI synlig" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:66 netbox/extras/forms/bulk_import.py:66 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:95 #: netbox/extras/models/customfields.py:218 msgid "UI editable" msgstr "Brugergrænseflade redigerbar" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:71 netbox/extras/forms/filtersets.py:98 msgid "Is cloneable" msgstr "Kan klones" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:105 msgid "Minimum value" msgstr "Minimumsværdi" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:109 msgid "Maximum value" msgstr "Maksimal værdi" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:113 msgid "Validation regex" msgstr "Validering regex" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:91 netbox/extras/forms/filtersets.py:47 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:76 #: netbox/templates/extras/customfield.html:70 msgid "Behavior" msgstr "Adfærd" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:128 netbox/extras/forms/filtersets.py:152 msgid "New window" msgstr "Nyt vindue" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137 msgid "Button class" msgstr "Knapklasse" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:154 netbox/extras/forms/filtersets.py:191 #: netbox/extras/models/models.py:409 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:159 netbox/extras/forms/filtersets.py:194 msgid "File extension" msgstr "Filudvidelse" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:164 netbox/extras/forms/filtersets.py:198 msgid "As attachment" msgstr "Som vedhæftet fil" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:192 netbox/extras/forms/filtersets.py:242 #: netbox/extras/tables/tables.py:256 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29 msgid "Shared" msgstr "Delt" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:215 netbox/extras/forms/filtersets.py:271 #: netbox/extras/models/models.py:174 msgid "HTTP method" msgstr "HTTP-metode" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219 netbox/extras/forms/filtersets.py:265 #: netbox/templates/extras/webhook.html:30 msgid "Payload URL" msgstr "Nyttelast-URL" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:224 netbox/extras/models/models.py:214 msgid "SSL verification" msgstr "SSL verifikation" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:227 #: netbox/templates/extras/webhook.html:38 msgid "Secret" msgstr "Hemmelighed" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:232 msgid "CA file path" msgstr "CA-filsti" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:253 netbox/extras/forms/bulk_import.py:192 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:391 msgid "Event types" msgstr "Begivenhedstyper" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:293 msgid "Is active" msgstr "Er aktiv" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:37 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:118 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:139 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:162 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:186 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:140 netbox/extras/forms/filtersets.py:230 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:47 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:219 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:251 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:292 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:386 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:503 #: netbox/users/forms/model_forms.py:276 msgid "Object types" msgstr "Objekttyper" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:39 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:120 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:141 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:96 msgid "One or more assigned object types" msgstr "En eller flere tildelte objekttyper" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:44 msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)" msgstr "Feltdatatype (f.eks. tekst, heltal osv.)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:213 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:287 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:318 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:355 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92 msgid "Object type" msgstr "Objekttype" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:50 msgid "Object type (for object or multi-object fields)" msgstr "Objekttype (for objekt- eller flerobjektfelter)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:53 netbox/extras/forms/filtersets.py:85 msgid "Choice set" msgstr "Valgsæt" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:57 msgid "Choice set (for selection fields)" msgstr "Valgsæt (til markeringsfelter)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:63 msgid "Whether the custom field is displayed in the UI" msgstr "Om det brugerdefinerede felt vises i brugergrænsefladen" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:69 msgid "Whether the custom field is editable in the UI" msgstr "Om det brugerdefinerede felt kan redigeres i brugergrænsefladen" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:85 msgid "The base set of predefined choices to use (if any)" msgstr "Basissættet af foruddefinerede valg, der skal bruges (hvis nogen)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:91 msgid "" "Quoted string of comma-separated field choices with optional labels " "separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\"" msgstr "" "Citeret streng med kommaseparerede feltvalg med valgfri etiketter adskilt af" " kolon: „Valg1:Første valg, valg2:andet valg“" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:123 netbox/extras/models/models.py:323 msgid "button class" msgstr "knapklasse" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:126 netbox/extras/models/models.py:327 msgid "" "The class of the first link in a group will be used for the dropdown button" msgstr "" "Klassen for det første link i en gruppe vil blive brugt til rullemenuen" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:193 msgid "The event type(s) which will trigger this rule" msgstr "Hændelsestype (r), der udløser denne regel" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:196 msgid "Action object" msgstr "Handlingsobjekt" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:198 msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class" msgstr "Webhook-navn eller script som stiplet sti module.Class" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:219 #, python-brace-format msgid "Webhook {name} not found" msgstr "Webhook {name} ikke fundet" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:228 #, python-brace-format msgid "Script {name} not found" msgstr "Manuskript {name} ikke fundet" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:244 msgid "Assigned object type" msgstr "Tildelt objekttype" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:249 msgid "The classification of entry" msgstr "Klassificering af indrejse" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:261 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:334 netbox/netbox/navigation/menu.py:411 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41 #: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:236 #: netbox/users/forms/model_forms.py:248 netbox/users/forms/model_forms.py:300 #: netbox/users/tables.py:102 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:265 msgid "User names separated by commas, encased with double quotes" msgstr "Brugernavne adskilt af kommaer, indkapslet med dobbelte anførselstegn" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:268 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:329 netbox/netbox/navigation/menu.py:294 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:431 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31 #: netbox/users/forms/model_forms.py:181 netbox/users/forms/model_forms.py:193 #: netbox/users/forms/model_forms.py:305 netbox/users/tables.py:35 #: netbox/users/tables.py:106 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:272 msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes" msgstr "Gruppenavne adskilt af kommaer, indkapslet med dobbelte anførselstegn" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:53 netbox/extras/forms/model_forms.py:56 msgid "Related object type" msgstr "Relateret objekttype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:58 msgid "Field type" msgstr "Felttype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:122 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:157 netbox/extras/tables/tables.py:91 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:154 msgid "Choices" msgstr "Valg" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:168 netbox/extras/forms/filtersets.py:326 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:416 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:586 netbox/templates/core/job.html:96 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:84 msgid "Data" msgstr "Data" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:179 netbox/extras/forms/filtersets.py:340 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:426 netbox/netbox/choices.py:132 #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:26 msgid "Data file" msgstr "Datafiler" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:187 msgid "Content types" msgstr "Indholdstyper" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:261 netbox/extras/models/models.py:179 msgid "HTTP content type" msgstr "HTTP-indholdstype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:292 msgid "Event type" msgstr "Begivenhedstype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:297 msgid "Action type" msgstr "Handlingstype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:313 msgid "Tagged object type" msgstr "Tagget objekttype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:318 msgid "Allowed object type" msgstr "Tilladt objekttype" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:348 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:521 netbox/netbox/navigation/menu.py:18 msgid "Regions" msgstr "Regioner" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:353 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:526 msgid "Site groups" msgstr "Områdegrupper" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:363 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:536 netbox/netbox/navigation/menu.py:20 #: netbox/templates/dcim/site.html:127 msgid "Locations" msgstr "Steder" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:368 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:541 msgid "Device types" msgstr "Enhedstyper" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:373 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:546 msgid "Roles" msgstr "Roller" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:383 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:556 msgid "Cluster types" msgstr "Klyngetyper" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:388 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:561 msgid "Cluster groups" msgstr "Klyngegrupper" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:393 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:566 netbox/netbox/navigation/menu.py:263 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:265 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45 msgid "Clusters" msgstr "Klynger" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:398 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:571 msgid "Tenant groups" msgstr "Lejergrupper" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:49 msgid "The type(s) of object that have this custom field" msgstr "Type (r) af objekt, der har dette brugerdefinerede felt" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:52 msgid "Default value" msgstr "Standardværdi" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:58 msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)" msgstr "Type af det relaterede objekt (kun for objekt-/flerobjektfelter)" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:61 #: netbox/templates/extras/customfield.html:60 msgid "Related object filter" msgstr "Relateret objektfilter" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:63 msgid "Specify query parameters as a JSON object." msgstr "Angiv forespørgselsparametre som et JSON-objekt." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:73 #: netbox/templates/extras/customfield.html:10 msgid "Custom Field" msgstr "Brugerdefineret felt" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:85 msgid "" "The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, " "select the related object type below." msgstr "" "Den type data, der er gemt i dette felt. For objekt/flerobjektfelter skal du" " vælge den relaterede objekttype nedenfor." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:88 msgid "" "This will be displayed as help text for the form field. Markdown is " "supported." msgstr "" "Dette vises som hjælpetekst til formularfeltet. Markdown understøttes." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:143 msgid "Related Object" msgstr "Relateret objekt" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:170 msgid "" "Enter one choice per line. An optional label may be specified for each " "choice by appending it with a colon. Example:" msgstr "" "Indtast et valg pr. linje. Der kan angives en valgfri etiket for hvert valg " "ved at tilføje det med et kolon. Eksempel:" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:226 #: netbox/templates/extras/customlink.html:10 msgid "Custom Link" msgstr "Brugerdefineret link" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:228 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:240 #, python-brace-format msgid "" "Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. " "Links which render as empty text will not be displayed." msgstr "" "Jinja2 skabelonkode til linkteksten. Henvis objektet som {example}. Links, " "der gengives som tom tekst, vises ikke." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:244 #, python-brace-format msgid "" "Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}." msgstr "Jinja2 skabelonkode til linket URL. Henvis objektet som {example}." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:255 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:638 msgid "Template code" msgstr "Skabelonkode" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:261 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12 msgid "Export Template" msgstr "Eksport skabelon" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:263 msgid "Rendering" msgstr "Gengivelse" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:277 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:663 msgid "Template content is populated from the remote source selected below." msgstr "" "Skabelonindhold udfyldes fra den fjerntliggende kilde, der er valgt " "nedenfor." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:284 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:670 msgid "Must specify either local content or a data file" msgstr "Skal angive enten lokalt indhold eller en datafil" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:298 netbox/netbox/forms/mixins.py:70 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10 msgid "Saved Filter" msgstr "Gemt filter" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:348 msgid "A notification group specify at least one user or group." msgstr "En meddelelsesgruppe angiver mindst én bruger eller gruppe." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:370 #: netbox/templates/extras/webhook.html:23 msgid "HTTP Request" msgstr "HTTP-anmodning" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:372 #: netbox/templates/extras/webhook.html:44 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:394 msgid "Action choice" msgstr "Valg af handling" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:399 msgid "Enter conditions in JSON format." msgstr "Indtast betingelser i JSON formatere." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:403 msgid "" "Enter parameters to pass to the action in JSON format." msgstr "" "Indtast parametre, der skal overføres til handlingen i JSON formatere." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:408 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:10 msgid "Event Rule" msgstr "Begivenhedsregel" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:409 msgid "Triggers" msgstr "Udløsere" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:456 msgid "Notification group" msgstr "Meddelelsesgruppe" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:576 netbox/netbox/navigation/menu.py:26 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:22 msgid "Tenants" msgstr "Lejere" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:620 msgid "Data is populated from the remote source selected below." msgstr "Data udfyldes fra den fjerntliggende kilde, der er valgt nedenfor." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:626 msgid "Must specify either local data or a data file" msgstr "Skal angive enten lokale data eller en datafil" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:645 #: netbox/templates/core/datafile.html:55 msgid "Content" msgstr "Indhold" #: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:23 msgid "Schedule at" msgstr "Planlæg kl" #: netbox/extras/forms/reports.py:18 msgid "Schedule execution of report to a set time" msgstr "Planlæg udførelse af rapport til et bestemt tidspunkt" #: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:29 msgid "Recurs every" msgstr "Gentager hver" #: netbox/extras/forms/reports.py:27 msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)" msgstr "Interval, hvor denne rapport genkøres (i minutter)" #: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:41 #, python-brace-format msgid " (current time: {now})" msgstr " (Aktuel tid: {now})" #: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:51 msgid "Scheduled time must be in the future." msgstr "Planlagt tid skal være i fremtiden." #: netbox/extras/forms/scripts.py:17 msgid "Commit changes" msgstr "Foretag ændringer" #: netbox/extras/forms/scripts.py:18 msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)" msgstr "Send ændringer i databasen (fjern markeringen for en tørkørsel)" #: netbox/extras/forms/scripts.py:24 msgid "Schedule execution of script to a set time" msgstr "Planlæg udførelse af script til et bestemt tidspunkt" #: netbox/extras/forms/scripts.py:33 msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)" msgstr "Interval, hvor scriptet køres igen (i minutter)" #: netbox/extras/jobs.py:47 msgid "Database changes have been reverted automatically." msgstr "Databaseændringer er blevet tilbageført automatisk." #: netbox/extras/jobs.py:53 msgid "Script aborted with error: " msgstr "Script afbrudt med fejl: " #: netbox/extras/jobs.py:63 msgid "An exception occurred: " msgstr "Der opstod en undtagelse: " #: netbox/extras/jobs.py:68 msgid "Database changes have been reverted due to error." msgstr "Databaseændringer er blevet tilbageført på grund af fejl." #: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67 msgid "No indexers found!" msgstr "Ingen indekser fundet!" #: netbox/extras/models/configs.py:41 netbox/extras/models/models.py:313 #: netbox/extras/models/models.py:522 netbox/extras/models/search.py:48 #: netbox/ipam/models/ip.py:188 netbox/netbox/models/mixins.py:15 msgid "weight" msgstr "vægt" #: netbox/extras/models/configs.py:130 msgid "config context" msgstr "konfigurationskontekst" #: netbox/extras/models/configs.py:131 msgid "config contexts" msgstr "konfigurationskontekster" #: netbox/extras/models/configs.py:149 netbox/extras/models/configs.py:205 msgid "JSON data must be in object form. Example:" msgstr "JSON-data skal være i objektform. Eksempel:" #: netbox/extras/models/configs.py:169 msgid "" "Local config context data takes precedence over source contexts in the final" " rendered config context" msgstr "" "Lokale konfigurationskontekstdata har forrang frem for kildekontekster i den" " endelige gengivne konfigurationskontekst" #: netbox/extras/models/configs.py:224 msgid "template code" msgstr "skabelonkode" #: netbox/extras/models/configs.py:225 msgid "Jinja2 template code." msgstr "Jinja2 skabelonkode." #: netbox/extras/models/configs.py:228 msgid "environment parameters" msgstr "miljøparametre" #: netbox/extras/models/configs.py:233 msgid "" "Any additional" " parameters to pass when constructing the Jinja2 environment." msgstr "" "Enhver yderligere" " parametre at passere, når man konstruerer Jinja2-miljøet." #: netbox/extras/models/configs.py:240 msgid "config template" msgstr "konfigurationsskabelon" #: netbox/extras/models/configs.py:241 msgid "config templates" msgstr "konfigurationsskabeloner" #: netbox/extras/models/customfields.py:77 msgid "The object(s) to which this field applies." msgstr "Det eller de objekter, som dette felt gælder for." #: netbox/extras/models/customfields.py:84 msgid "The type of data this custom field holds" msgstr "Den type data, som dette brugerdefinerede felt indeholder" #: netbox/extras/models/customfields.py:91 msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)" msgstr "" "Typen af NetBox-objekt, som dette felt knytter sig til (for objektfelter)" #: netbox/extras/models/customfields.py:97 msgid "Internal field name" msgstr "Internt feltnavn" #: netbox/extras/models/customfields.py:101 msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed." msgstr "Kun alfanumeriske tegn og understregninger er tilladt." #: netbox/extras/models/customfields.py:106 msgid "Double underscores are not permitted in custom field names." msgstr "" "Dobbelte understregninger er ikke tilladt i brugerdefinerede feltnavne." #: netbox/extras/models/customfields.py:117 msgid "" "Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name " "will be used)" msgstr "" "Navnet på feltet som vist for brugerne (hvis det ikke er angivet, vil " "'feltets navn blive brugt)" #: netbox/extras/models/customfields.py:121 netbox/extras/models/models.py:317 msgid "group name" msgstr "Gruppenavn" #: netbox/extras/models/customfields.py:124 msgid "Custom fields within the same group will be displayed together" msgstr "Brugerdefinerede felter inden for samme gruppe vises sammen" #: netbox/extras/models/customfields.py:132 msgid "required" msgstr "påkrævet" #: netbox/extras/models/customfields.py:134 msgid "" "This field is required when creating new objects or editing an existing " "object." msgstr "" "Dette felt er påkrævet, når du opretter nye objekter eller redigerer et " "eksisterende objekt." #: netbox/extras/models/customfields.py:137 msgid "must be unique" msgstr "skal være unik" #: netbox/extras/models/customfields.py:139 msgid "The value of this field must be unique for the assigned object" msgstr "Værdien af dette felt skal være unik for det tildelte objekt" #: netbox/extras/models/customfields.py:142 msgid "search weight" msgstr "søgevægt" #: netbox/extras/models/customfields.py:145 msgid "" "Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields " "with a search weight of zero will be ignored." msgstr "" "Vægtning til søgning. Lavere værdier betragtes som vigtigere. Felter med en " "søgevægt på nul ignoreres." #: netbox/extras/models/customfields.py:150 msgid "filter logic" msgstr "filterlogik" #: netbox/extras/models/customfields.py:154 msgid "" "Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire " "field." msgstr "" "Loose matcher enhver forekomst af en given streng; nøjagtigt matcher hele " "feltet." #: netbox/extras/models/customfields.py:157 msgid "default" msgstr "standard" #: netbox/extras/models/customfields.py:161 msgid "" "Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with" " double quotes (e.g. \"Foo\")." msgstr "" "Standardværdi for feltet (skal være en JSON-værdi). Indkapsle strenge med " "dobbelte anførselstegn (f.eks. „Foo“)." #: netbox/extras/models/customfields.py:168 msgid "" "Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a " "JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")." msgstr "" "Filtrer objektvalg ved hjælp af en query_params-dict (skal være en JSON-" "værdi) .Indkapsle strenge med dobbelte anførselstegn (f.eks. „Foo“)." #: netbox/extras/models/customfields.py:174 msgid "display weight" msgstr "displayvægt" #: netbox/extras/models/customfields.py:175 msgid "Fields with higher weights appear lower in a form." msgstr "Felter med højere vægte vises lavere i en formular." #: netbox/extras/models/customfields.py:180 msgid "minimum value" msgstr "minimumsværdi" #: netbox/extras/models/customfields.py:181 msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)" msgstr "Mindste tilladte værdi (for numeriske felter)" #: netbox/extras/models/customfields.py:186 msgid "maximum value" msgstr "maksimal værdi" #: netbox/extras/models/customfields.py:187 msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)" msgstr "Maksimal tilladt værdi (for numeriske felter)" #: netbox/extras/models/customfields.py:193 msgid "validation regex" msgstr "validering regex" #: netbox/extras/models/customfields.py:195 #, python-brace-format msgid "" "Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force " "matching of entire string. For example, ^[A-Z]{3}$ will limit " "values to exactly three uppercase letters." msgstr "" "Regulært udtryk, der skal håndhæves på tekstfeltværdier. Brug ^ og $ til at " "tvinge matchning af hele strengen. For eksempel ^ [A-Z]{3}$ vil" " begrænse værdierne til nøjagtigt tre store bogstaver." #: netbox/extras/models/customfields.py:203 msgid "choice set" msgstr "valgsæt" #: netbox/extras/models/customfields.py:212 msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI" msgstr "Angiver, om det brugerdefinerede felt vises i brugergrænsefladen" #: netbox/extras/models/customfields.py:219 msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI" msgstr "" "Angiver, om den brugerdefinerede feltværdi kan redigeres i " "brugergrænsefladen" #: netbox/extras/models/customfields.py:223 msgid "is cloneable" msgstr "kan klones" #: netbox/extras/models/customfields.py:224 msgid "Replicate this value when cloning objects" msgstr "Repliker denne værdi ved kloning af objekter" #: netbox/extras/models/customfields.py:241 msgid "custom field" msgstr "brugerdefineret felt" #: netbox/extras/models/customfields.py:242 msgid "custom fields" msgstr "brugerdefinerede felter" #: netbox/extras/models/customfields.py:344 #, python-brace-format msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}" msgstr "Ugyldig standardværdi“{value}„: {error}" #: netbox/extras/models/customfields.py:351 msgid "A minimum value may be set only for numeric fields" msgstr "En minimumsværdi kan kun indstilles for numeriske felter" #: netbox/extras/models/customfields.py:353 msgid "A maximum value may be set only for numeric fields" msgstr "En maksimumsværdi kan kun indstilles for numeriske felter" #: netbox/extras/models/customfields.py:363 msgid "" "Regular expression validation is supported only for text and URL fields" msgstr "" "Validering af regulære udtryk understøttes kun for tekst- og URL-felter" #: netbox/extras/models/customfields.py:369 msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields" msgstr "Unikhed kan ikke håndhæves for boolske felter" #: netbox/extras/models/customfields.py:379 msgid "Selection fields must specify a set of choices." msgstr "Markeringsfelter skal angive et sæt valgmuligheder." #: netbox/extras/models/customfields.py:383 msgid "Choices may be set only on selection fields." msgstr "Valg kan kun indstilles i markeringsfelter." #: netbox/extras/models/customfields.py:390 msgid "Object fields must define an object type." msgstr "Objektfelter skal definere en objekttype." #: netbox/extras/models/customfields.py:394 #, python-brace-format msgid "{type} fields may not define an object type." msgstr "{type} felter definerer muligvis ikke en objekttype." #: netbox/extras/models/customfields.py:401 msgid "A related object filter can be defined only for object fields." msgstr "Et relateret objektfilter kan kun defineres for objektfelter." #: netbox/extras/models/customfields.py:405 msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values." msgstr "" "Filter skal defineres som en ordbog, der knytter attributter til værdier." #: netbox/extras/models/customfields.py:484 msgid "True" msgstr "Sandt" #: netbox/extras/models/customfields.py:485 msgid "False" msgstr "Falsk" #: netbox/extras/models/customfields.py:577 #, python-brace-format msgid "Values must match this regex: {regex}" msgstr "Værdier skal matche denne regex: {regex}" #: netbox/extras/models/customfields.py:671 msgid "Value must be a string." msgstr "Værdien skal være en streng." #: netbox/extras/models/customfields.py:673 #, python-brace-format msgid "Value must match regex '{regex}'" msgstr "Værdien skal matche regex '{regex}'" #: netbox/extras/models/customfields.py:678 msgid "Value must be an integer." msgstr "Værdien skal være et heltal." #: netbox/extras/models/customfields.py:681 #: netbox/extras/models/customfields.py:696 #, python-brace-format msgid "Value must be at least {minimum}" msgstr "Værdien skal være mindst {minimum}" #: netbox/extras/models/customfields.py:685 #: netbox/extras/models/customfields.py:700 #, python-brace-format msgid "Value must not exceed {maximum}" msgstr "Værdien må ikke overstige {maximum}" #: netbox/extras/models/customfields.py:693 msgid "Value must be a decimal." msgstr "Værdien skal være en decimal." #: netbox/extras/models/customfields.py:705 msgid "Value must be true or false." msgstr "Værdien skal være sand eller falsk." #: netbox/extras/models/customfields.py:713 msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)." msgstr "Datoværdierne skal være i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD)." #: netbox/extras/models/customfields.py:722 msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)." msgstr "" "Dato- og klokkeslætsværdierne skal være i ISO 8601-format (ÅÅÅÅÅ-MM-DD " "HH:MM:SS)." #: netbox/extras/models/customfields.py:729 #, python-brace-format msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}." msgstr "Ugyldigt valg ({value}) til valgsæt {choiceset}." #: netbox/extras/models/customfields.py:739 #, python-brace-format msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}." msgstr "Ugyldige valg (er) ({value}) til valgsæt {choiceset}." #: netbox/extras/models/customfields.py:748 #, python-brace-format msgid "Value must be an object ID, not {type}" msgstr "Værdien skal være et objekt-id, ikke {type}" #: netbox/extras/models/customfields.py:754 #, python-brace-format msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}" msgstr "Værdien skal være en liste over objekt-id'er, ikke {type}" #: netbox/extras/models/customfields.py:758 #, python-brace-format msgid "Found invalid object ID: {id}" msgstr "Fundet ugyldigt objekt-id: {id}" #: netbox/extras/models/customfields.py:761 msgid "Required field cannot be empty." msgstr "Obligatorisk felt kan ikke være tomt." #: netbox/extras/models/customfields.py:781 msgid "Base set of predefined choices (optional)" msgstr "Basisæt af foruddefinerede valg (valgfrit)" #: netbox/extras/models/customfields.py:793 msgid "Choices are automatically ordered alphabetically" msgstr "Valg sorteres automatisk alfabetisk" #: netbox/extras/models/customfields.py:800 msgid "custom field choice set" msgstr "brugerdefineret felt valgsæt" #: netbox/extras/models/customfields.py:801 msgid "custom field choice sets" msgstr "brugerdefinerede feltvalgssæt" #: netbox/extras/models/customfields.py:843 msgid "Must define base or extra choices." msgstr "Skal definere base eller ekstra valg." #: netbox/extras/models/customfields.py:867 #, python-brace-format msgid "" "Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference " "it." msgstr "" "Kan ikke fjerne valg {choice} som der er {model} objekter, der henviser til " "det." #: netbox/extras/models/dashboard.py:18 msgid "layout" msgstr "layout" #: netbox/extras/models/dashboard.py:22 msgid "config" msgstr "config" #: netbox/extras/models/dashboard.py:27 msgid "dashboard" msgstr "dashboard" #: netbox/extras/models/dashboard.py:28 msgid "dashboards" msgstr "dashboards" #: netbox/extras/models/models.py:52 msgid "object types" msgstr "objekttyper" #: netbox/extras/models/models.py:53 msgid "The object(s) to which this rule applies." msgstr "Det eller de objekter, som denne regel gælder for." #: netbox/extras/models/models.py:67 msgid "The types of event which will trigger this rule." msgstr "De typer af begivenheder, der udløser denne regel." #: netbox/extras/models/models.py:74 msgid "conditions" msgstr "betingelser" #: netbox/extras/models/models.py:77 msgid "" "A set of conditions which determine whether the event will be generated." msgstr "" "Et sæt betingelser, der bestemmer, om begivenheden vil blive genereret." #: netbox/extras/models/models.py:85 msgid "action type" msgstr "handlingstype" #: netbox/extras/models/models.py:104 msgid "Additional data to pass to the action object" msgstr "Yderligere data, der skal videregives til handlingsobjektet" #: netbox/extras/models/models.py:116 msgid "event rule" msgstr "hændelsesregel" #: netbox/extras/models/models.py:117 msgid "event rules" msgstr "begivenhedsregler" #: netbox/extras/models/models.py:166 msgid "" "This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is " "called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the" " request body." msgstr "" "Denne URL kaldes ved hjælp af den HTTP-metode, der er defineret, når " "webhooken kaldes. Jinja2-skabelonbehandling understøttes med samme kontekst " "som anmodningsorganet." #: netbox/extras/models/models.py:181 msgid "" "The complete list of official content types is available here." msgstr "" "Den komplette liste over officielle indholdstyper er tilgængelig her." #: netbox/extras/models/models.py:186 msgid "additional headers" msgstr "yderligere overskrifter" #: netbox/extras/models/models.py:189 msgid "" "User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the " "HTTP content type. Headers should be defined in the format Name: " "Value. Jinja2 template processing is supported with the same context " "as the request body (below)." msgstr "" "Brugerleverede HTTP-overskrifter, der skal sendes sammen med anmodningen ud " "over HTTP-indholdstypen. Overskrifter skal defineres i formatet Navn: " "Værdi. Jinja2-skabelonbehandling understøttes med samme kontekst som " "anmodningsorganet (nedenfor)." #: netbox/extras/models/models.py:195 msgid "body template" msgstr "kropsskabelon" #: netbox/extras/models/models.py:198 msgid "" "Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object " "representing the change will be included. Available context data includes: " "event, model, timestamp, " "username, request_id, and data." msgstr "" "Jinja2 skabelon til en brugerdefineret anmodningstekst. Hvis det er tomt, " "medtages et JSON-objekt, der repræsenterer ændringen. Tilgængelige " "kontekstdata omfatter: event, model, " "tidsstempel, brugernavn, forespørgsels-" "id, og data." #: netbox/extras/models/models.py:204 msgid "secret" msgstr "hemmelighed" #: netbox/extras/models/models.py:208 msgid "" "When provided, the request will include a X-Hook-Signature " "header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as " "the key. The secret is not transmitted in the request." msgstr "" "Når anmodningen leveres, vil anmodningen indeholde en X-Hook-" "Signatur header, der indeholder en HMAC-hex-oversigt over " "nyttelastkroppen ved hjælp af hemmeligheden som nøgle. Hemmeligheden " "overføres ikke i anmodningen." #: netbox/extras/models/models.py:215 msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!" msgstr "Aktivér SSL-certifikatbekræftelse. Deaktiver med forsigtighed!" #: netbox/extras/models/models.py:221 netbox/templates/extras/webhook.html:51 msgid "CA File Path" msgstr "CA-filsti" #: netbox/extras/models/models.py:223 msgid "" "The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to" " use the system defaults." msgstr "" "Den specifikke CA-certifikatfil, der skal bruges til SSL-bekræftelse. Lad " "det være tomt for at bruge systemstandardindstillingerne." #: netbox/extras/models/models.py:234 msgid "webhook" msgstr "webhook" #: netbox/extras/models/models.py:235 msgid "webhooks" msgstr "webhooks" #: netbox/extras/models/models.py:253 msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled." msgstr "Angiv ikke en CA-certifikatfil, hvis SSL-bekræftelse er deaktiveret." #: netbox/extras/models/models.py:293 msgid "The object type(s) to which this link applies." msgstr "Den eller de objekttyper, som dette link gælder for." #: netbox/extras/models/models.py:305 msgid "link text" msgstr "linktekst" #: netbox/extras/models/models.py:306 msgid "Jinja2 template code for link text" msgstr "Jinja2 skabelonkode til linktekst" #: netbox/extras/models/models.py:309 msgid "link URL" msgstr "Link-URL" #: netbox/extras/models/models.py:310 msgid "Jinja2 template code for link URL" msgstr "Jinja2 skabelonkode til link URL" #: netbox/extras/models/models.py:320 msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu" msgstr "Links med den samme gruppe vises som en rullemenu" #: netbox/extras/models/models.py:330 msgid "new window" msgstr "nyt vindue" #: netbox/extras/models/models.py:332 msgid "Force link to open in a new window" msgstr "Tving link til at åbne i et nyt vindue" #: netbox/extras/models/models.py:341 msgid "custom link" msgstr "brugerdefineret link" #: netbox/extras/models/models.py:342 msgid "custom links" msgstr "brugerdefinerede links" #: netbox/extras/models/models.py:389 msgid "The object type(s) to which this template applies." msgstr "Den eller de objekttyper, som denne skabelon gælder for." #: netbox/extras/models/models.py:402 msgid "" "Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a " "context variable named queryset." msgstr "" "Jinja2 skabelonkode. Listen over objekter, der eksporteres, sendes som en " "kontekstvariabel med navnet Queryset." #: netbox/extras/models/models.py:410 msgid "Defaults to text/plain; charset=utf-8" msgstr "Standard til tekst/almindelig; tegnsæt = utf-8" #: netbox/extras/models/models.py:413 msgid "file extension" msgstr "filtypenavn" #: netbox/extras/models/models.py:416 msgid "Extension to append to the rendered filename" msgstr "Udvidelse, der skal tilføjes til det gengivne filnavn" #: netbox/extras/models/models.py:419 msgid "as attachment" msgstr "som vedhæftet fil" #: netbox/extras/models/models.py:421 msgid "Download file as attachment" msgstr "Download fil som vedhæftet fil" #: netbox/extras/models/models.py:430 msgid "export template" msgstr "eksport skabelon" #: netbox/extras/models/models.py:431 msgid "export templates" msgstr "eksport skabeloner" #: netbox/extras/models/models.py:448 #, python-brace-format msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name." msgstr "„{name}„Det er et reserveret navn. Vælg et andet navn." #: netbox/extras/models/models.py:498 msgid "The object type(s) to which this filter applies." msgstr "Den eller de objekttyper, som dette filter gælder for." #: netbox/extras/models/models.py:530 msgid "shared" msgstr "delt" #: netbox/extras/models/models.py:543 msgid "saved filter" msgstr "gemt filter" #: netbox/extras/models/models.py:544 msgid "saved filters" msgstr "gemte filtre" #: netbox/extras/models/models.py:562 msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments." msgstr "Filterparametre skal gemmes som en ordbog med søgeordsargumenter." #: netbox/extras/models/models.py:590 msgid "image height" msgstr "billedets højde" #: netbox/extras/models/models.py:593 msgid "image width" msgstr "billedbredde" #: netbox/extras/models/models.py:610 msgid "image attachment" msgstr "billed vedhæftet fil" #: netbox/extras/models/models.py:611 msgid "image attachments" msgstr "billed vedhæftede filer" #: netbox/extras/models/models.py:625 #, python-brace-format msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "Billedvedhæftede filer kan ikke tildeles denne objekttype ({type})." #: netbox/extras/models/models.py:688 msgid "kind" msgstr "venlig" #: netbox/extras/models/models.py:702 msgid "journal entry" msgstr "journalindtastning" #: netbox/extras/models/models.py:703 msgid "journal entries" msgstr "journalposter" #: netbox/extras/models/models.py:721 #, python-brace-format msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})." msgstr "Journalføring understøttes ikke for denne objekttype ({type})." #: netbox/extras/models/models.py:763 msgid "bookmark" msgstr "bogmærke" #: netbox/extras/models/models.py:764 msgid "bookmarks" msgstr "bogmærker" #: netbox/extras/models/models.py:777 #, python-brace-format msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "Bogmærker kan ikke tildeles denne objekttype ({type})." #: netbox/extras/models/notifications.py:43 msgid "read" msgstr "læse" #: netbox/extras/models/notifications.py:66 msgid "event" msgstr "event" #: netbox/extras/models/notifications.py:84 msgid "notification" msgstr "anmeldelse" #: netbox/extras/models/notifications.py:85 msgid "notifications" msgstr "notifikationer" #: netbox/extras/models/notifications.py:99 #: netbox/extras/models/notifications.py:234 #, python-brace-format msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications." msgstr "Objekter af denne type ({type}) understøtter ikke underretninger." #: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58 #: netbox/users/models/users.py:77 msgid "groups" msgstr "grupperer" #: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93 msgid "users" msgstr "brugere" #: netbox/extras/models/notifications.py:152 msgid "notification group" msgstr "meddelelsesgruppe" #: netbox/extras/models/notifications.py:153 msgid "notification groups" msgstr "meddelelsesgrupper" #: netbox/extras/models/notifications.py:217 msgid "subscription" msgstr "abonnement" #: netbox/extras/models/notifications.py:218 msgid "subscriptions" msgstr "abonnementer" #: netbox/extras/models/scripts.py:42 msgid "is executable" msgstr "er eksekverbar" #: netbox/extras/models/scripts.py:64 msgid "script" msgstr "manuskriptet" #: netbox/extras/models/scripts.py:65 msgid "scripts" msgstr "manuskripter" #: netbox/extras/models/scripts.py:111 msgid "script module" msgstr "script-modul" #: netbox/extras/models/scripts.py:112 msgid "script modules" msgstr "script-moduler" #: netbox/extras/models/search.py:22 msgid "timestamp" msgstr "tidsstempel" #: netbox/extras/models/search.py:37 msgid "field" msgstr "mark" #: netbox/extras/models/search.py:45 msgid "value" msgstr "værdsætte" #: netbox/extras/models/search.py:56 msgid "cached value" msgstr "cachelagret værdi" #: netbox/extras/models/search.py:57 msgid "cached values" msgstr "cachelagrede værdier" #: netbox/extras/models/staging.py:45 msgid "branch" msgstr "gren" #: netbox/extras/models/staging.py:46 msgid "branches" msgstr "grene" #: netbox/extras/models/staging.py:105 msgid "staged change" msgstr "iscenesat ændring" #: netbox/extras/models/staging.py:106 msgid "staged changes" msgstr "iscenesatte ændringer" #: netbox/extras/models/tags.py:40 msgid "The object type(s) to which this tag can be applied." msgstr "Den eller de objekttyper, som dette mærke kan anvendes på." #: netbox/extras/models/tags.py:49 msgid "tag" msgstr "mærke" #: netbox/extras/models/tags.py:50 msgid "tags" msgstr "tagger" #: netbox/extras/models/tags.py:78 msgid "tagged item" msgstr "tagget vare" #: netbox/extras/models/tags.py:79 msgid "tagged items" msgstr "mærkede varer" #: netbox/extras/scripts.py:432 msgid "Script Data" msgstr "Scriptdata" #: netbox/extras/scripts.py:436 msgid "Script Execution Parameters" msgstr "Parametre for udførelse af script" #: netbox/extras/tables/columns.py:12 #: netbox/templates/htmx/notifications.html:18 msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" #: netbox/extras/tables/tables.py:62 netbox/extras/tables/tables.py:159 #: netbox/extras/tables/tables.py:184 netbox/extras/tables/tables.py:250 #: netbox/extras/tables/tables.py:276 netbox/extras/tables/tables.py:412 #: netbox/extras/tables/tables.py:446 #: netbox/templates/extras/customfield.html:105 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:27 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80 msgid "Object Types" msgstr "Objekttyper" #: netbox/extras/tables/tables.py:69 msgid "Validate Uniqueness" msgstr "Valider unikhed" #: netbox/extras/tables/tables.py:73 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: netbox/extras/tables/tables.py:76 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" #: netbox/extras/tables/tables.py:82 msgid "Related Object Type" msgstr "Relateret objekttype" #: netbox/extras/tables/tables.py:86 #: netbox/templates/extras/customfield.html:51 msgid "Choice Set" msgstr "Valgsæt" #: netbox/extras/tables/tables.py:94 msgid "Is Cloneable" msgstr "Kan klones" #: netbox/extras/tables/tables.py:98 #: netbox/templates/extras/customfield.html:118 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimumsværdi" #: netbox/extras/tables/tables.py:101 #: netbox/templates/extras/customfield.html:122 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimal værdi" #: netbox/extras/tables/tables.py:104 msgid "Validation Regex" msgstr "Validering Regex" #: netbox/extras/tables/tables.py:137 msgid "Count" msgstr "Tælle" #: netbox/extras/tables/tables.py:140 msgid "Order Alphabetically" msgstr "Ordre alfabetisk" #: netbox/extras/tables/tables.py:165 #: netbox/templates/extras/customlink.html:33 msgid "New Window" msgstr "Nyt vindue" #: netbox/extras/tables/tables.py:187 msgid "As Attachment" msgstr "Som vedhæftet fil" #: netbox/extras/tables/tables.py:195 netbox/extras/tables/tables.py:487 #: netbox/extras/tables/tables.py:525 netbox/templates/core/datafile.html:24 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:39 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:31 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35 msgid "Data File" msgstr "Datafiler" #: netbox/extras/tables/tables.py:200 netbox/extras/tables/tables.py:499 #: netbox/extras/tables/tables.py:530 msgid "Synced" msgstr "Synkroniseret" #: netbox/extras/tables/tables.py:227 msgid "Image" msgstr "Billede" #: netbox/extras/tables/tables.py:232 msgid "Size (Bytes)" msgstr "Størrelse (byte)" #: netbox/extras/tables/tables.py:339 msgid "Read" msgstr "Læs" #: netbox/extras/tables/tables.py:382 msgid "SSL Validation" msgstr "SSL Validering" #: netbox/extras/tables/tables.py:418 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:37 msgid "Event Types" msgstr "Begivenhedstyper" #: netbox/extras/tables/tables.py:538 netbox/netbox/navigation/menu.py:77 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8 msgid "Device Roles" msgstr "Enhedsroller" #: netbox/extras/tables/tables.py:590 msgid "Comments (Short)" msgstr "Kommentarer (kort)" #: netbox/extras/tables/tables.py:609 netbox/extras/tables/tables.py:643 msgid "Line" msgstr "Linje" #: netbox/extras/tables/tables.py:616 netbox/extras/tables/tables.py:653 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: netbox/extras/tables/tables.py:622 netbox/extras/tables/tables.py:662 msgid "Message" msgstr "Besked" #: netbox/extras/tables/tables.py:646 msgid "Method" msgstr "Fremgangsmåde" #: netbox/extras/validators.py:15 #, python-format msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s." msgstr "Sørg for, at denne værdi er lig med %(limit_value)s." #: netbox/extras/validators.py:26 #, python-format msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s." msgstr "Sørg for, at denne værdi ikke er lig %(limit_value)s." #: netbox/extras/validators.py:37 msgid "This field must be empty." msgstr "Dette felt skal være tomt." #: netbox/extras/validators.py:52 msgid "This field must not be empty." msgstr "Dette felt må ikke være tomt." #: netbox/extras/validators.py:94 msgid "Validation rules must be passed as a dictionary" msgstr "Valideringsregler skal godkendes som en ordbog" #: netbox/extras/validators.py:119 #, python-brace-format msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}" msgstr "Brugerdefineret validering mislykkedes for {attribute}: {exception}" #: netbox/extras/validators.py:133 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request" msgstr "Ugyldig attribut“{name}„på forespørgsel" #: netbox/extras/validators.py:150 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}" msgstr "Ugyldig attribut“{name}„til {model}" #: netbox/extras/views.py:933 #, python-brace-format msgid "An error occurred while rendering the template: {error}" msgstr "Der opstod en fejl under gengivelse af skabelonen: {error}" #: netbox/extras/views.py:1085 msgid "Your dashboard has been reset." msgstr "Dit dashboard er blevet nulstillet." #: netbox/extras/views.py:1131 msgid "Added widget: " msgstr "Tilføjet widget: " #: netbox/extras/views.py:1172 msgid "Updated widget: " msgstr "Opdateret widget: " #: netbox/extras/views.py:1208 msgid "Deleted widget: " msgstr "Slettet widget: " #: netbox/extras/views.py:1210 msgid "Error deleting widget: " msgstr "Fejl ved sletning af widget: " #: netbox/extras/views.py:1308 msgid "Unable to run script: RQ worker process not running." msgstr "Kan ikke køre script: RQ-arbejderprocessen kører ikke." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse med valgfri maske." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address format: {data}" msgstr "Ugyldigt IP-adresseformat: {data}" #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation." msgstr "Indtast et gyldigt IPv4- eller IPv6-præfiks og maske i CIDR-notation." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44 #, python-brace-format msgid "Invalid IP prefix format: {data}" msgstr "Ugyldigt IP-præfiksformat: {data}" #: netbox/ipam/api/views.py:370 msgid "" "Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)" msgstr "" "Der er utilstrækkelig plads til at rumme den ønskede præfiksstørrelse (r)" #: netbox/ipam/choices.py:30 msgid "Container" msgstr "Container" #: netbox/ipam/choices.py:72 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: netbox/ipam/choices.py:73 msgid "SLAAC" msgstr "SLAAK" #: netbox/ipam/choices.py:89 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: netbox/ipam/choices.py:91 msgid "Anycast" msgstr "Anycast" #: netbox/ipam/choices.py:115 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: netbox/ipam/choices.py:120 msgid "CheckPoint" msgstr "Kontrolpunkt" #: netbox/ipam/choices.py:123 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #: netbox/ipam/choices.py:137 msgid "Plaintext" msgstr "Almindelig tekst" #: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/ipam/forms/model_forms.py:799 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:827 netbox/templates/ipam/service.html:21 msgid "Service" msgstr "Serviceydelse" #: netbox/ipam/choices.py:167 msgid "Customer" msgstr "Kunden" #: netbox/ipam/fields.py:36 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address format: {address}" msgstr "Ugyldigt IP-adresseformat: {address}" #: netbox/ipam/filtersets.py:52 netbox/vpn/filtersets.py:304 msgid "Import target" msgstr "Importmål" #: netbox/ipam/filtersets.py:58 netbox/vpn/filtersets.py:310 msgid "Import target (name)" msgstr "Importmål (navn)" #: netbox/ipam/filtersets.py:63 netbox/vpn/filtersets.py:315 msgid "Export target" msgstr "Eksportmål" #: netbox/ipam/filtersets.py:69 netbox/vpn/filtersets.py:321 msgid "Export target (name)" msgstr "Eksportmål (navn)" #: netbox/ipam/filtersets.py:90 msgid "Importing VRF" msgstr "Importere VRF" #: netbox/ipam/filtersets.py:96 msgid "Import VRF (RD)" msgstr "Importer VRF (RD)" #: netbox/ipam/filtersets.py:101 msgid "Exporting VRF" msgstr "Eksport af VRF" #: netbox/ipam/filtersets.py:107 msgid "Export VRF (RD)" msgstr "Eksport VRF (RD)" #: netbox/ipam/filtersets.py:112 msgid "Importing L2VPN" msgstr "Importerer L2VPN" #: netbox/ipam/filtersets.py:118 msgid "Importing L2VPN (identifier)" msgstr "Importerer L2VPN (identifikator)" #: netbox/ipam/filtersets.py:123 msgid "Exporting L2VPN" msgstr "Eksport af L2VPN" #: netbox/ipam/filtersets.py:129 msgid "Exporting L2VPN (identifier)" msgstr "Eksport af L2VPN (identifikator)" #: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:300 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:229 netbox/ipam/tables/ip.py:158 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:12 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" #: netbox/ipam/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:202 #: netbox/ipam/filtersets.py:227 msgid "RIR (ID)" msgstr "RIR (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:208 #: netbox/ipam/filtersets.py:233 msgid "RIR (slug)" msgstr "RIR (slug)" #: netbox/ipam/filtersets.py:304 msgid "Within prefix" msgstr "Inden for præfiks" #: netbox/ipam/filtersets.py:308 msgid "Within and including prefix" msgstr "Inden for og med præfiks" #: netbox/ipam/filtersets.py:312 msgid "Prefixes which contain this prefix or IP" msgstr "Præfikser, der indeholder dette præfiks eller IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:323 netbox/ipam/filtersets.py:567 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:327 netbox/ipam/forms/filtersets.py:205 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:348 msgid "Mask length" msgstr "Maskelængde" #: netbox/ipam/filtersets.py:358 msgid "VLAN Group (ID)" msgstr "VLAN-gruppen (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:364 msgid "VLAN Group (slug)" msgstr "VLAN-gruppen (slug)" #: netbox/ipam/filtersets.py:368 netbox/vpn/filtersets.py:427 msgid "VLAN (ID)" msgstr "VLAN (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:372 netbox/vpn/filtersets.py:422 msgid "VLAN number (1-4094)" msgstr "VLAN-nummer (1-4094)" #: netbox/ipam/filtersets.py:466 netbox/ipam/filtersets.py:470 #: netbox/ipam/filtersets.py:562 netbox/ipam/forms/model_forms.py:506 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:53 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:113 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: netbox/ipam/filtersets.py:474 msgid "Ranges which contain this prefix or IP" msgstr "Intervaller, der indeholder dette præfiks eller IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:502 netbox/ipam/filtersets.py:558 msgid "Parent prefix" msgstr "Forældrepræfiks" #: netbox/ipam/filtersets.py:643 msgid "FHRP group (ID)" msgstr "FHRP-gruppe (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:647 msgid "Is assigned to an interface" msgstr "Tildeles til en grænseflade" #: netbox/ipam/filtersets.py:651 msgid "Is assigned" msgstr "Er tildelt" #: netbox/ipam/filtersets.py:663 msgid "Service (ID)" msgstr "Tjeneste (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:668 msgid "NAT inside IP address (ID)" msgstr "NAT inde i IP-adresse (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1027 msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)" msgstr "Q-i-Q SVLAN (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1031 msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)" msgstr "Q-in-Q SVLAN-nummer (1-4094)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1052 msgid "Assigned VM interface" msgstr "Tildelt VM grænseflade" #: netbox/ipam/filtersets.py:1123 msgid "VLAN Translation Policy (name)" msgstr "VLAN-oversættelsespolitik (navn)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1189 msgid "IP address (ID)" msgstr "IP-adresse (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1195 netbox/ipam/models/ip.py:788 msgid "IP address" msgstr "IP adresse" #: netbox/ipam/filtersets.py:1220 msgid "Primary IPv4 (ID)" msgstr "Primær IPv4 (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1225 msgid "Primary IPv6 (ID)" msgstr "Primær IPv6 (ID)" #: netbox/ipam/formfields.py:14 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse (uden maske)." #: netbox/ipam/formfields.py:32 #, python-brace-format msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}" msgstr "Ugyldigt IPv4/IPv6-adresseformat: {address}" #: netbox/ipam/formfields.py:37 msgid "This field requires an IP address without a mask." msgstr "Dette felt kræver en IP-adresse uden maske." #: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61 msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Angiv en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." #: netbox/ipam/formfields.py:44 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse (med CIDR-maske)." #: netbox/ipam/formfields.py:56 msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required." msgstr "CIDR-maske (f.eks. /24) er påkrævet." #: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13 msgid "Address pattern" msgstr "Adressemønster" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53 msgid "Enforce unique space" msgstr "Håndhæv unikt rum" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91 msgid "Is private" msgstr "Er privat" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:166 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:113 netbox/ipam/forms/filtersets.py:128 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:151 netbox/ipam/forms/model_forms.py:99 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:112 netbox/ipam/forms/model_forms.py:135 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:154 netbox/ipam/models/asns.py:31 #: netbox/ipam/models/asns.py:100 netbox/ipam/models/ip.py:71 #: netbox/ipam/models/ip.py:87 netbox/ipam/tables/asn.py:20 #: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18 #: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19 #: netbox/templates/ipam/rir.html:19 msgid "RIR" msgstr "RIR" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174 msgid "Date added" msgstr "Dato tilføjet" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:628 netbox/ipam/forms/model_forms.py:675 #: netbox/ipam/tables/ip.py:201 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:45 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27 msgid "VLAN Group" msgstr "VLAN-gruppen" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:217 #: netbox/ipam/models/vlans.py:272 netbox/ipam/tables/ip.py:206 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12 #: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:304 netbox/vpn/forms/filtersets.py:290 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:436 netbox/vpn/forms/model_forms.py:455 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:57 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:50 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:50 netbox/wireless/models.py:102 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:229 msgid "Prefix length" msgstr "Præfikslængde" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:252 netbox/ipam/forms/filtersets.py:251 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:81 msgid "Is a pool" msgstr "Er en pool" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:302 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:258 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 #: netbox/ipam/models/ip.py:256 netbox/ipam/models/ip.py:525 msgid "Treat as fully utilized" msgstr "Behandl som fuldt udnyttet" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/filtersets.py:179 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:232 msgid "VLAN Assignment" msgstr "VLAN-tildeling" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:350 netbox/ipam/models/ip.py:772 msgid "DNS name" msgstr "DNS-navn" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:371 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:562 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:433 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:544 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:570 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:596 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24 #: netbox/templates/ipam/service.html:32 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19 msgid "Protocol" msgstr "protokol" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:378 netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26 msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-ID" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:383 netbox/ipam/forms/filtersets.py:419 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:70 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:118 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:64 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:67 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:109 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:112 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:57 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:116 msgid "Authentication type" msgstr "Autentificeringstype" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:388 netbox/ipam/forms/filtersets.py:423 msgid "Authentication key" msgstr "Autentificeringsnøgle" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:405 netbox/ipam/forms/filtersets.py:400 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:517 netbox/netbox/navigation/menu.py:407 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:152 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:39 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:58 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:174 msgid "Authentication" msgstr "Autentificering" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:430 netbox/ipam/models/vlans.py:62 msgid "VLAN ID ranges" msgstr "VLAN-ID-intervaller" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:505 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:501 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:571 netbox/ipam/models/vlans.py:232 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:103 msgid "Q-in-Q role" msgstr "Q-in-Q-rolle" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:522 msgid "Q-in-Q" msgstr "Q-i-Q" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:523 msgid "Site & Group" msgstr "Område & Gruppe" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:546 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:531 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:723 netbox/ipam/tables/vlans.py:256 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:322 netbox/vpn/forms/model_forms.py:359 msgid "Policy" msgstr "Politik" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:567 netbox/ipam/forms/model_forms.py:741 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:773 netbox/ipam/tables/services.py:19 #: netbox/ipam/tables/services.py:49 netbox/templates/ipam/service.html:36 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23 msgid "Ports" msgstr "Havne" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51 msgid "Import route targets" msgstr "Importer rutemål" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57 msgid "Export route targets" msgstr "Eksporter rutemål" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135 msgid "Assigned RIR" msgstr "Tildelt RIR" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178 msgid "VLAN's group (if any)" msgstr "VLANs gruppe (hvis nogen)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181 msgid "VLAN Site" msgstr "VLAN-websted" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185 msgid "VLAN's site (if any)" msgstr "VLANs websted (hvis nogen)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:214 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:80 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:83 msgid "Scope ID" msgstr "Område-id" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 netbox/ipam/forms/model_forms.py:305 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:335 netbox/ipam/forms/model_forms.py:516 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19 msgid "FHRP Group" msgstr "FHRP-gruppen" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:335 msgid "Assigned FHRP Group name" msgstr "Tildelt FHRP-gruppenavn" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339 msgid "Make this the primary IP for the assigned device" msgstr "Gør dette til den primære IP for den tildelte enhed" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:343 msgid "Is out-of-band" msgstr "Er uden for båndet" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:344 msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device" msgstr "Angiv dette som IP-adressen uden for båndet for den tildelte enhed" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:384 msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP" msgstr "" "Ingen enhed eller virtuel maskine angivet; kan ikke indstilles som primær IP" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:388 msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP" msgstr "Ingen enhed angivet; kan ikke indstilles som IP uden for båndet" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:392 msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines" msgstr "Kan ikke angive IP uden for båndet til virtuelle maskiner" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:396 msgid "No interface specified; cannot set as primary IP" msgstr "Ingen grænseflade angivet; kan ikke indstilles som primær IP" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:400 msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP" msgstr "Ingen grænseflade angivet; kan ikke indstilles som IP uden for båndet" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:437 msgid "Auth type" msgstr "Autentificeringstype" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:479 msgid "Assigned VLAN group" msgstr "Tildelt VLAN-gruppe" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:511 msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)" msgstr "Service VLAN (til Q-in-Q/802.1ad kunde VLAN'er)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:534 netbox/ipam/models/vlans.py:343 msgid "VLAN translation policy" msgstr "VLAN-oversættelsespolitik" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:546 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:572 msgid "IP protocol" msgstr "IP-protokol" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:560 msgid "Required if not assigned to a VM" msgstr "Påkrævet, hvis den ikke er tildelt en VM" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:567 msgid "Required if not assigned to a device" msgstr "Påkrævet, hvis den ikke er tildelt en enhed" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:592 #, python-brace-format msgid "{ip} is not assigned to this device/VM." msgstr "{ip} er ikke tildelt denne enhed/VM." #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:195 netbox/vpn/forms/model_forms.py:413 msgid "Route Targets" msgstr "Rutemål" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:55 netbox/ipam/forms/model_forms.py:53 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:230 netbox/vpn/forms/model_forms.py:400 msgid "Import targets" msgstr "Importmål" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:60 netbox/ipam/forms/model_forms.py:58 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:235 netbox/vpn/forms/model_forms.py:405 msgid "Export targets" msgstr "Eksportmål" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:75 msgid "Imported by VRF" msgstr "Importeret af VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:80 msgid "Exported by VRF" msgstr "Eksporteret af VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:89 netbox/ipam/tables/ip.py:35 #: netbox/templates/ipam/rir.html:30 msgid "Private" msgstr "Privat" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:200 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:288 netbox/ipam/forms/filtersets.py:343 msgid "Address family" msgstr "Adressefamilie" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:122 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25 msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:131 msgid "Start" msgstr "Start" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:135 msgid "End" msgstr "Slut" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:195 msgid "Search within" msgstr "Søg inden for" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:359 msgid "Present in VRF" msgstr "Til stede i VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:327 msgid "Device/VM" msgstr "Enhed/VM" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:338 msgid "Parent Prefix" msgstr "Forældrepræfiks" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:383 msgid "Assigned to an interface" msgstr "Tildelt til en grænseflade" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:390 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51 msgid "DNS Name" msgstr "DNS-navn" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:433 netbox/ipam/models/vlans.py:273 #: netbox/ipam/tables/ip.py:122 netbox/ipam/tables/vlans.py:51 #: netbox/ipam/views.py:1036 netbox/netbox/navigation/menu.py:199 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:201 msgid "VLANs" msgstr "VLAN'er" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:474 msgid "Contains VLAN ID" msgstr "Indeholder VLAN ID" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:508 netbox/ipam/models/vlans.py:363 msgid "Local VLAN ID" msgstr "Lokalt VLAN-id" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:513 netbox/ipam/models/vlans.py:371 msgid "Remote VLAN ID" msgstr "Fjernbetjent VLAN-id" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:523 msgid "Q-in-Q/802.1ad" msgstr "Q-i-Q/802.1ad" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:568 netbox/ipam/models/vlans.py:191 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:31 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN-ID" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:83 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10 msgid "Route Target" msgstr "Rutemål" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:118 netbox/ipam/tables/ip.py:63 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:38 msgid "Aggregate" msgstr "Aggregeret" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:140 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12 msgid "ASN Range" msgstr "ASN-rækkevidde" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:269 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 msgid "IP Range" msgstr "IP-rækkevidde" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:320 msgid "Make this the primary IP for the device/VM" msgstr "Gør dette til den primære IP for enheden/VM" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:324 msgid "Make this the out-of-band IP for the device" msgstr "Gør dette til enhedens off-band IP" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:339 msgid "NAT IP (Inside)" msgstr "NAT IP (indvendigt)" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:401 msgid "An IP address can only be assigned to a single object." msgstr "En IP-adresse kan kun tildeles et enkelt objekt." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:408 msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM" msgstr "Kan ikke omtildele primær IP-adresse til den overordnede enhed/VM" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:412 msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device" msgstr "" "Det er ikke muligt at omfordele IP-adressen uden for båndet til den " "overordnede enhed" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:422 msgid "" "Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs." msgstr "" "Kun IP-adresser, der er tildelt en grænseflade, kan betegnes som primære " "IP'er." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:430 msgid "" "Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the " "out-of-band IP for a device." msgstr "" "Kun IP-adresser, der er tildelt en enhedsgrænseflade, kan betegnes som en " "enheds off-band IP." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:518 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Virtuel IP-adresse" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:602 msgid "Assignment already exists" msgstr "Opgaven findes allerede" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:611 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42 msgid "VLAN IDs" msgstr "VLAN-id'er" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:629 msgid "Child VLANs" msgstr "VLAN'er til børn" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:729 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11 msgid "VLAN Translation Rule" msgstr "VLAN-oversættelsesregel" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:746 netbox/ipam/forms/model_forms.py:778 msgid "" "Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified " "using a hyphen." msgstr "" "Kommasepareret liste over et eller flere portnumre. Et interval kan angives " "ved hjælp af en bindestreg." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:751 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12 msgid "Service Template" msgstr "Serviceskabelon" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:798 msgid "Port(s)" msgstr "Havn (er)" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:812 msgid "Service template" msgstr "Serviceskabelon" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:824 msgid "From Template" msgstr "Fra skabelon" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:825 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:855 msgid "" "Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template." msgstr "" "Du skal angive navn, protokol og port (er), hvis du ikke bruger en " "serviceskabelon." #: netbox/ipam/models/asns.py:34 msgid "start" msgstr "start" #: netbox/ipam/models/asns.py:51 msgid "ASN range" msgstr "ASN rækkevidde" #: netbox/ipam/models/asns.py:52 msgid "ASN ranges" msgstr "ASN intervaller" #: netbox/ipam/models/asns.py:69 #, python-brace-format msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})." msgstr "Start ASN ({start}) skal være lavere end slutningen af ASN ({end})." #: netbox/ipam/models/asns.py:101 msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space" msgstr "Regionalt internetregister, der er ansvarlig for dette AS-nummerrum" #: netbox/ipam/models/asns.py:106 msgid "16- or 32-bit autonomous system number" msgstr "16- eller 32-bit autonomt systemnummer" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:21 msgid "group ID" msgstr "Gruppe-ID" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21 msgid "protocol" msgstr "protokol" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29 msgid "authentication type" msgstr "autentificeringstype" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:43 msgid "authentication key" msgstr "autentificeringsnøgle" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:56 msgid "FHRP group" msgstr "FHRP-gruppe" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:57 msgid "FHRP groups" msgstr "FHRP-grupper" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:110 msgid "FHRP group assignment" msgstr "FHRP-gruppeopgave" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:111 msgid "FHRP group assignments" msgstr "FHRP gruppeopgaver" #: netbox/ipam/models/ip.py:65 msgid "private" msgstr "privat" #: netbox/ipam/models/ip.py:66 msgid "IP space managed by this RIR is considered private" msgstr "IP-plads administreret af denne RIR betragtes som privat" #: netbox/ipam/models/ip.py:72 netbox/netbox/navigation/menu.py:188 msgid "RIRs" msgstr "RIR'er" #: netbox/ipam/models/ip.py:81 msgid "IPv4 or IPv6 network" msgstr "IPv4- eller IPv6-netværk" #: netbox/ipam/models/ip.py:88 msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space" msgstr "Regionalt internetregister, der er ansvarlig for dette IP-rum" #: netbox/ipam/models/ip.py:98 msgid "date added" msgstr "dato tilføjet" #: netbox/ipam/models/ip.py:112 msgid "aggregate" msgstr "aggregat" #: netbox/ipam/models/ip.py:113 msgid "aggregates" msgstr "aggregater" #: netbox/ipam/models/ip.py:126 msgid "Cannot create aggregate with /0 mask." msgstr "Kan ikke oprette aggregat med /0-maske." #: netbox/ipam/models/ip.py:138 #, python-brace-format msgid "" "Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing " "aggregate ({aggregate})." msgstr "" "Aggregater kan ikke overlappe hinanden. {prefix} er allerede dækket af et " "eksisterende aggregat ({aggregate})." #: netbox/ipam/models/ip.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate " "({aggregate})." msgstr "" "Præfikser kan ikke overlappe aggregater. {prefix} dækker et eksisterende " "aggregat ({aggregate})." #: netbox/ipam/models/ip.py:195 msgid "roles" msgstr "roller" #: netbox/ipam/models/ip.py:208 netbox/ipam/models/ip.py:277 msgid "prefix" msgstr "præfiks" #: netbox/ipam/models/ip.py:209 msgid "IPv4 or IPv6 network with mask" msgstr "IPv4- eller IPv6-netværk med maske" #: netbox/ipam/models/ip.py:238 msgid "Operational status of this prefix" msgstr "Driftsstatus for dette præfiks" #: netbox/ipam/models/ip.py:246 msgid "The primary function of this prefix" msgstr "Den primære funktion af dette præfiks" #: netbox/ipam/models/ip.py:249 msgid "is a pool" msgstr "er en pool" #: netbox/ipam/models/ip.py:251 msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable" msgstr "Alle IP-adresser inden for dette præfiks betragtes som brugbare" #: netbox/ipam/models/ip.py:254 netbox/ipam/models/ip.py:523 msgid "mark utilized" msgstr "brugt mærke" #: netbox/ipam/models/ip.py:278 msgid "prefixes" msgstr "præfikser" #: netbox/ipam/models/ip.py:298 msgid "Cannot create prefix with /0 mask." msgstr "Kan ikke oprette præfiks med /0-maske." #: netbox/ipam/models/ip.py:305 netbox/ipam/models/ip.py:871 #, python-brace-format msgid "VRF {vrf}" msgstr "VRF {vrf}" #: netbox/ipam/models/ip.py:305 netbox/ipam/models/ip.py:871 msgid "global table" msgstr "global tabel" #: netbox/ipam/models/ip.py:307 #, python-brace-format msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}" msgstr "Duplikat præfiks fundet i {table}: {prefix}" #: netbox/ipam/models/ip.py:481 msgid "start address" msgstr "startadresse" #: netbox/ipam/models/ip.py:482 netbox/ipam/models/ip.py:486 #: netbox/ipam/models/ip.py:711 msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)" msgstr "IPv4- eller IPv6-adresse (med maske)" #: netbox/ipam/models/ip.py:485 msgid "end address" msgstr "slutadresse" #: netbox/ipam/models/ip.py:512 msgid "Operational status of this range" msgstr "Driftsstatus for denne rækkevidde" #: netbox/ipam/models/ip.py:520 msgid "The primary function of this range" msgstr "Den primære funktion af dette interval" #: netbox/ipam/models/ip.py:534 msgid "IP range" msgstr "IP-rækkevidde" #: netbox/ipam/models/ip.py:535 msgid "IP ranges" msgstr "IP-intervaller" #: netbox/ipam/models/ip.py:548 msgid "Starting and ending IP address versions must match" msgstr "Startende og afsluttende IP-adresseversioner skal matche" #: netbox/ipam/models/ip.py:554 msgid "Starting and ending IP address masks must match" msgstr "Startende og afsluttende IP-adressemasker skal matche" #: netbox/ipam/models/ip.py:561 #, python-brace-format msgid "" "Ending address must be greater than the starting address ({start_address})" msgstr "Slutadressen skal være større end startadressen ({start_address})" #: netbox/ipam/models/ip.py:589 #, python-brace-format msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}" msgstr "" "Definerede adresser overlapper med rækkevidde {overlapping_range} i VRF " "{vrf}" #: netbox/ipam/models/ip.py:598 #, python-brace-format msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})" msgstr "" "Defineret interval overstiger den maksimale understøttede størrelse " "({max_size})" #: netbox/ipam/models/ip.py:710 netbox/tenancy/models/contacts.py:77 msgid "address" msgstr "adresse" #: netbox/ipam/models/ip.py:733 msgid "The operational status of this IP" msgstr "Den operationelle status for denne IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:741 msgid "The functional role of this IP" msgstr "Den funktionelle rolle af denne IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72 msgid "NAT (inside)" msgstr "NAT (indvendigt)" #: netbox/ipam/models/ip.py:766 msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP" msgstr "Den IP, som denne adresse er den „eksterne“ IP for" #: netbox/ipam/models/ip.py:773 msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)" msgstr "Værtsnavn eller FQDN (skelner ikke mellem store og små bogstaver)" #: netbox/ipam/models/ip.py:789 netbox/ipam/models/services.py:90 msgid "IP addresses" msgstr "IP-adresser" #: netbox/ipam/models/ip.py:842 msgid "Cannot create IP address with /0 mask." msgstr "Kan ikke oprette IP-adresse med /0-maske." #: netbox/ipam/models/ip.py:848 #, python-brace-format msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface." msgstr "{ip} er et netværks-id, som muligvis ikke tildeles en grænseflade." #: netbox/ipam/models/ip.py:859 #, python-brace-format msgid "" "{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface." msgstr "" "{ip} er en udsendelsesadresse, som muligvis ikke tildeles en grænseflade." #: netbox/ipam/models/ip.py:873 #, python-brace-format msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}" msgstr "Duplikat IP-adresse fundet i {table}: {ipaddress}" #: netbox/ipam/models/ip.py:896 msgid "" "Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the " "parent object" msgstr "" "Kan ikke omtildele IP-adresse, mens den er angivet som den primære IP for " "det overordnede objekt" #: netbox/ipam/models/ip.py:902 msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status" msgstr "Kun IPv6-adresser kan tildeles SLAAC-status" #: netbox/ipam/models/services.py:32 msgid "port numbers" msgstr "portnumre" #: netbox/ipam/models/services.py:58 msgid "service template" msgstr "service skabelon" #: netbox/ipam/models/services.py:59 msgid "service templates" msgstr "service skabeloner" #: netbox/ipam/models/services.py:91 msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound" msgstr "" "De specifikke IP-adresser (hvis nogen), som denne tjeneste er bundet til" #: netbox/ipam/models/services.py:98 msgid "service" msgstr "tjeneste" #: netbox/ipam/models/services.py:99 msgid "services" msgstr "ydelser" #: netbox/ipam/models/services.py:110 msgid "" "A service cannot be associated with both a device and a virtual machine." msgstr "En tjeneste kan ikke knyttes til både en enhed og en virtuel maskine." #: netbox/ipam/models/services.py:112 msgid "" "A service must be associated with either a device or a virtual machine." msgstr "" "En tjeneste skal være tilknyttet enten en enhed eller en virtuel maskine." #: netbox/ipam/models/vlans.py:87 msgid "VLAN groups" msgstr "VLAN-grupper" #: netbox/ipam/models/vlans.py:94 msgid "Cannot set scope_type without scope_id." msgstr "Kan ikke indstille scope_type uden scope_id." #: netbox/ipam/models/vlans.py:96 msgid "Cannot set scope_id without scope_type." msgstr "Kan ikke indstille scope_id uden scope_type." #: netbox/ipam/models/vlans.py:104 #, python-brace-format msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}" msgstr "" "Start af VLAN-ID inden for rækkevidde ({value}) kan ikke være mindre end " "{minimum}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:110 #, python-brace-format msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}" msgstr "" "Afslutning af VLAN-ID inden for rækkevidde ({value}) kan ikke overstige " "{maximum}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:117 #, python-brace-format msgid "" "Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN " "ID ({range})" msgstr "" "Afsluttende VLAN-id inden for rækkevidde skal være større end eller lig med " "det startende VLAN-id ({range})" #: netbox/ipam/models/vlans.py:123 msgid "Ranges cannot overlap." msgstr "Intervaller kan ikke overlappe hinanden." #: netbox/ipam/models/vlans.py:180 msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)" msgstr "Det specifikke område, som dette VLAN er tildelt (hvis nogen)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:188 msgid "VLAN group (optional)" msgstr "VLAN-gruppe (valgfrit)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:196 netbox/ipam/models/vlans.py:368 #: netbox/ipam/models/vlans.py:376 msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)" msgstr "Numerisk VLAN-id (1-4094)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:214 msgid "Operational status of this VLAN" msgstr "Driftsstatus for dette VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:222 msgid "The primary function of this VLAN" msgstr "Den primære funktion af denne VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:237 msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)" msgstr "Kunde/service VLAN-betegnelse (til Q-in-Q/IEEE 802.1ad)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:285 #, python-brace-format msgid "" "VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to " "site {site}." msgstr "" "VLAN er tildelt til gruppe {group} (anvendelsesområde: {scope}); kan ikke " "også tildele til området {site}." #: netbox/ipam/models/vlans.py:294 #, python-brace-format msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}" msgstr "" "VID skal være inden for intervaller {ranges} til VLAN'er i gruppe {group}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:301 msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN." msgstr "Kun Q-in-Q-kunde-VLAN'er kan tildeles et service-VLAN." #: netbox/ipam/models/vlans.py:307 msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN." msgstr "Et Q-in-Q-kunde-VLAN skal tildeles et service-VLAN." #: netbox/ipam/models/vlans.py:344 msgid "VLAN translation policies" msgstr "VLAN-oversættelsespolitikker" #: netbox/ipam/models/vlans.py:385 msgid "VLAN translation rule" msgstr "VLAN-oversættelsesregel" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:29 msgid "route distinguisher" msgstr "ruteadskillelse" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:30 msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)" msgstr "Unik ruteadskillelse (som defineret i RFC 4364)" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:41 msgid "enforce unique space" msgstr "håndhæv unikt rum" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:42 msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF" msgstr "Undgå dublerede præfikser/IP-adresser inden for denne VRF" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:192 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:194 msgid "VRFs" msgstr "VRF'er" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:78 msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)" msgstr "Rutemålværdi (formateret i overensstemmelse med RFC 4360)" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:91 msgid "route target" msgstr "rute mål" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:92 msgid "route targets" msgstr "rutemål" #: netbox/ipam/tables/asn.py:52 msgid "ASDOT" msgstr "ASDOT" #: netbox/ipam/tables/asn.py:57 msgid "Site Count" msgstr "Antal områder" #: netbox/ipam/tables/asn.py:62 msgid "Provider Count" msgstr "Antal leverandøre" #: netbox/ipam/tables/ip.py:41 netbox/netbox/navigation/menu.py:185 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:187 msgid "Aggregates" msgstr "Aggregater" #: netbox/ipam/tables/ip.py:71 msgid "Added" msgstr "Tilføjet" #: netbox/ipam/tables/ip.py:74 netbox/ipam/tables/ip.py:112 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:118 netbox/ipam/views.py:373 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:171 netbox/netbox/navigation/menu.py:173 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:100 msgid "Prefixes" msgstr "Præfikser" #: netbox/ipam/tables/ip.py:77 netbox/ipam/tables/ip.py:221 #: netbox/ipam/tables/ip.py:276 netbox/ipam/tables/vlans.py:55 #: netbox/templates/dcim/device.html:260 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:29 netbox/templates/ipam/prefix.html:102 msgid "Utilization" msgstr "Udnyttelse" #: netbox/ipam/tables/ip.py:117 netbox/netbox/navigation/menu.py:167 msgid "IP Ranges" msgstr "IP-intervaller" #: netbox/ipam/tables/ip.py:167 msgid "Prefix (Flat)" msgstr "Præfiks (flad)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:171 msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: netbox/ipam/tables/ip.py:191 netbox/ipam/tables/vlans.py:37 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:55 msgid "Scope Type" msgstr "Områdetype" #: netbox/ipam/tables/ip.py:213 msgid "Pool" msgstr "Svømmebassin" #: netbox/ipam/tables/ip.py:217 netbox/ipam/tables/ip.py:272 msgid "Marked Utilized" msgstr "Markeret Udnyttet" #: netbox/ipam/tables/ip.py:256 msgid "Start address" msgstr "Startadresse" #: netbox/ipam/tables/ip.py:335 msgid "NAT (Inside)" msgstr "NAT (indvendigt)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:340 msgid "NAT (Outside)" msgstr "NAT (udenfor)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:345 msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" #: netbox/ipam/tables/ip.py:381 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:246 msgid "Assigned Object" msgstr "Tildelt objekt" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:45 msgid "VID Ranges" msgstr "VID intervaller" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:80 netbox/ipam/tables/vlans.py:190 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4 msgid "VID" msgstr "VIDEO" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:237 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22 msgid "Rules" msgstr "Regler" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:260 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18 msgid "Local VID" msgstr "Lokal VID" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:264 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22 msgid "Remote VID" msgstr "Fjernbetjening VID" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30 msgid "RD" msgstr "RD" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33 msgid "Unique" msgstr "Unik" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 msgid "Import Targets" msgstr "Importmål" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:32 msgid "Export Targets" msgstr "Eksportmål" #: netbox/ipam/validators.py:9 #, python-brace-format msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?" msgstr "{prefix} er ikke et gyldigt præfiks. Mente du {suggested}?" #: netbox/ipam/validators.py:16 #, python-format msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Præfikslængden skal være mindre end eller lig med %(limit_value)s." #: netbox/ipam/validators.py:24 #, python-format msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Præfikslængden skal være større end eller lig med %(limit_value)s." #: netbox/ipam/validators.py:33 msgid "" "Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores " "are allowed in DNS names" msgstr "" "Kun alfanumeriske tegn, stjerner, bindestreger, punktum og understregninger " "er tilladt i DNS-navne" #: netbox/ipam/views.py:570 msgid "Child Prefixes" msgstr "Børnepræfikser" #: netbox/ipam/views.py:606 msgid "Child Ranges" msgstr "Børneområder" #: netbox/ipam/views.py:958 msgid "Related IPs" msgstr "Relaterede IP'er" #: netbox/ipam/views.py:1315 msgid "Device Interfaces" msgstr "Enhedsgrænseflader" #: netbox/ipam/views.py:1333 msgid "VM Interfaces" msgstr "VM-grænseflader" #: netbox/netbox/api/fields.py:65 msgid "This field may not be blank." msgstr "Dette felt må ikke være tomt." #: netbox/netbox/api/fields.py:70 msgid "" "Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary " "or list." msgstr "" "Værdien skal sendes direkte (f.eks. „foo“: 123); brug ikke en ordbog eller " "liste." #: netbox/netbox/api/fields.py:91 #, python-brace-format msgid "{value} is not a valid choice." msgstr "{value} Det er ikke et gyldigt valg." #: netbox/netbox/api/fields.py:104 #, python-brace-format msgid "Invalid content type: {content_type}" msgstr "Ugyldig indholdstype: {content_type}" #: netbox/netbox/api/fields.py:105 msgid "Invalid value. Specify a content type as '.'." msgstr "Ugyldig værdi. Angiv en indholdstype som '.„." #: netbox/netbox/api/fields.py:167 msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)." msgstr "Intervaller skal specificeres i formularen (nedre, øvre)." #: netbox/netbox/api/fields.py:169 msgid "Range boundaries must be defined as integers." msgstr "Områdegrænser skal defineres som heltal." #: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_view_name()" msgstr "{class_name} skal implementere get_view_name ()" #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #, python-brace-format msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgstr "Ugyldig tilladelse {permission} til model {model}" #: netbox/netbox/choices.py:51 msgid "Dark Red" msgstr "Mørk rød" #: netbox/netbox/choices.py:54 msgid "Rose" msgstr "Rose" #: netbox/netbox/choices.py:55 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" #: netbox/netbox/choices.py:57 msgid "Dark Purple" msgstr "Mørk lilla" #: netbox/netbox/choices.py:60 msgid "Light Blue" msgstr "Lyseblå" #: netbox/netbox/choices.py:63 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: netbox/netbox/choices.py:64 msgid "Dark Green" msgstr "Mørkegrøn" #: netbox/netbox/choices.py:66 msgid "Light Green" msgstr "Lysegrøn" #: netbox/netbox/choices.py:67 msgid "Lime" msgstr "Citron" #: netbox/netbox/choices.py:69 msgid "Amber" msgstr "Rav" #: netbox/netbox/choices.py:71 msgid "Dark Orange" msgstr "Mørk orange" #: netbox/netbox/choices.py:72 msgid "Brown" msgstr "Brun" #: netbox/netbox/choices.py:73 msgid "Light Grey" msgstr "Lysegrå" #: netbox/netbox/choices.py:74 msgid "Grey" msgstr "Grå" #: netbox/netbox/choices.py:75 msgid "Dark Grey" msgstr "Mørkegrå" #: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56 msgid "Default" msgstr "Standard" #: netbox/netbox/choices.py:130 msgid "Direct" msgstr "Direkte" #: netbox/netbox/choices.py:131 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:157 msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk registrering" #: netbox/netbox/choices.py:158 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: netbox/netbox/choices.py:159 msgid "Semicolon" msgstr "Semikolon" #: netbox/netbox/choices.py:160 msgid "Tab" msgstr "faneblad" #: netbox/netbox/choices.py:193 netbox/templates/dcim/device.html:327 #: netbox/templates/dcim/rack.html:107 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogram" #: netbox/netbox/choices.py:194 msgid "Grams" msgstr "Gram" #: netbox/netbox/choices.py:195 netbox/templates/dcim/device.html:328 #: netbox/templates/dcim/rack.html:108 msgid "Pounds" msgstr "pund" #: netbox/netbox/choices.py:196 msgid "Ounces" msgstr "Ounce" #: netbox/netbox/config/__init__.py:67 #, python-brace-format msgid "Invalid configuration parameter: {item}" msgstr "Ugyldig konfigurationsparameter: {item}" #: netbox/netbox/config/parameters.py:22 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62 msgid "Login banner" msgstr "Login banner" #: netbox/netbox/config/parameters.py:24 msgid "Additional content to display on the login page" msgstr "Yderligere indhold, der skal vises på login-siden" #: netbox/netbox/config/parameters.py:33 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66 msgid "Maintenance banner" msgstr "Vedligeholdelsesbanner" #: netbox/netbox/config/parameters.py:35 msgid "Additional content to display when in maintenance mode" msgstr "" "Yderligere indhold, der skal vises, når du er i vedligeholdelsestilstand" #: netbox/netbox/config/parameters.py:44 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70 msgid "Top banner" msgstr "Top banner" #: netbox/netbox/config/parameters.py:46 msgid "Additional content to display at the top of every page" msgstr "Yderligere indhold, der skal vises øverst på hver side" #: netbox/netbox/config/parameters.py:55 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74 msgid "Bottom banner" msgstr "Nederste banner" #: netbox/netbox/config/parameters.py:57 msgid "Additional content to display at the bottom of every page" msgstr "Yderligere indhold, der skal vises nederst på hver side" #: netbox/netbox/config/parameters.py:68 msgid "Globally unique IP space" msgstr "Globalt unikt IP-rum" #: netbox/netbox/config/parameters.py:70 msgid "Enforce unique IP addressing within the global table" msgstr "Håndhæv unik IP-adressering i den globale tabel" #: netbox/netbox/config/parameters.py:75 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44 msgid "Prefer IPv4" msgstr "Foretrækker IPv4" #: netbox/netbox/config/parameters.py:77 msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6" msgstr "Foretrækker IPv4-adresser frem for IPv6" #: netbox/netbox/config/parameters.py:84 msgid "Rack unit height" msgstr "Rackenhedshøjde" #: netbox/netbox/config/parameters.py:86 msgid "Default unit height for rendered rack elevations" msgstr "Standard enhedshøjde for renderede rackhøjder" #: netbox/netbox/config/parameters.py:91 msgid "Rack unit width" msgstr "Rack-enhedens bredde" #: netbox/netbox/config/parameters.py:93 msgid "Default unit width for rendered rack elevations" msgstr "Standard enhedsbredde for renderede rackhøjder" #: netbox/netbox/config/parameters.py:100 msgid "Powerfeed voltage" msgstr "Strømforsyningsspænding" #: netbox/netbox/config/parameters.py:102 msgid "Default voltage for powerfeeds" msgstr "Standardspænding for strømforsyninger" #: netbox/netbox/config/parameters.py:107 msgid "Powerfeed amperage" msgstr "Strømforsyning strømstyrke" #: netbox/netbox/config/parameters.py:109 msgid "Default amperage for powerfeeds" msgstr "Standard strømstyrke for strømforsyninger" #: netbox/netbox/config/parameters.py:114 msgid "Powerfeed max utilization" msgstr "Maksimalt strømforbrug" #: netbox/netbox/config/parameters.py:116 msgid "Default max utilization for powerfeeds" msgstr "Standard maks. forbrug af strømforsyninger" #: netbox/netbox/config/parameters.py:123 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53 msgid "Allowed URL schemes" msgstr "Tilladte URL-skemaer" #: netbox/netbox/config/parameters.py:128 msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content" msgstr "Tilladte ordninger for webadresser i brugerangivet indhold" #: netbox/netbox/config/parameters.py:136 msgid "Default page size" msgstr "Standard sidestørrelse" #: netbox/netbox/config/parameters.py:142 msgid "Maximum page size" msgstr "Maksimal sidestørrelse" #: netbox/netbox/config/parameters.py:150 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96 msgid "Custom validators" msgstr "Brugerdefinerede validatorer" #: netbox/netbox/config/parameters.py:152 msgid "Custom validation rules (JSON)" msgstr "Brugerdefinerede valideringsregler (JSON)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:160 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104 msgid "Protection rules" msgstr "Beskyttelsesregler" #: netbox/netbox/config/parameters.py:162 msgid "Deletion protection rules (JSON)" msgstr "Regler for beskyttelse mod sletning (JSON)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:172 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117 msgid "Default preferences" msgstr "Standardindstillinger" #: netbox/netbox/config/parameters.py:174 msgid "Default preferences for new users" msgstr "Standardindstillinger for nye brugere" #: netbox/netbox/config/parameters.py:181 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129 msgid "Maintenance mode" msgstr "Vedligeholdelsestilstand" #: netbox/netbox/config/parameters.py:183 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Aktivér vedligeholdelsestilstand" #: netbox/netbox/config/parameters.py:188 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133 msgid "GraphQL enabled" msgstr "GraphQL aktiveret" #: netbox/netbox/config/parameters.py:190 msgid "Enable the GraphQL API" msgstr "Aktivér GraphQL API" #: netbox/netbox/config/parameters.py:195 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137 msgid "Changelog retention" msgstr "Opbevaring af ændringslog" #: netbox/netbox/config/parameters.py:197 msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)" msgstr "" "Dage til at bevare changeloghistorik (indstillet til nul for ubegrænset)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:202 msgid "Job result retention" msgstr "Bevaring af jobresultater" #: netbox/netbox/config/parameters.py:204 msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)" msgstr "" "Dage til opbevaring af jobresultathistorik (indstillet til nul for " "ubegrænset)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:209 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145 msgid "Maps URL" msgstr "Kort URL" #: netbox/netbox/config/parameters.py:211 msgid "Base URL for mapping geographic locations" msgstr "Basis URL til kortlægning af geografiske placeringer" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:12 msgid "Partial match" msgstr "Delvis kamp" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:13 msgid "Exact match" msgstr "Præcis match" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:14 msgid "Starts with" msgstr "Begynder med" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:15 msgid "Ends with" msgstr "Slutter med" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:16 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:34 msgid "Object type(s)" msgstr "Objekttype (er)" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 msgid "Lookup" msgstr "Opslag" #: netbox/netbox/forms/base.py:90 msgid "" "Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. " "\"tag1,tag2,tag3\")" msgstr "" "Tag slugs adskilt af kommaer, indkapslet med dobbelte anførselstegn (f.eks. " "„tag1, tag2, tag3\")" #: netbox/netbox/forms/base.py:120 msgid "Add tags" msgstr "Tilføj tags" #: netbox/netbox/forms/base.py:125 msgid "Remove tags" msgstr "Fjern tags" #: netbox/netbox/forms/mixins.py:38 #, python-brace-format msgid "{class_name} must specify a model class." msgstr "{class_name} skal angive en modelklasse." #: netbox/netbox/models/features.py:280 #, python-brace-format msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data." msgstr "Ukendt feltnavn '{name}'i brugerdefinerede feltdata." #: netbox/netbox/models/features.py:286 #, python-brace-format msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}" msgstr "Ugyldig værdi for brugerdefineret felt '{name}„: {error}" #: netbox/netbox/models/features.py:295 #, python-brace-format msgid "Custom field '{name}' must have a unique value." msgstr "Brugerdefineret felt '{name}“ skal have en unik værdi." #: netbox/netbox/models/features.py:302 #, python-brace-format msgid "Missing required custom field '{name}'." msgstr "Mangler påkrævet brugerdefineret felt '{name}„." #: netbox/netbox/models/features.py:470 msgid "Remote data source" msgstr "Fjerndatakilde" #: netbox/netbox/models/features.py:480 msgid "data path" msgstr "datastie" #: netbox/netbox/models/features.py:484 msgid "Path to remote file (relative to data source root)" msgstr "Sti til fjernfil (i forhold til datakildens rod)" #: netbox/netbox/models/features.py:487 msgid "auto sync enabled" msgstr "automatisk synkronisering aktiveret" #: netbox/netbox/models/features.py:489 msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated" msgstr "Aktivér automatisk synkronisering af data, når datafilen opdateres" #: netbox/netbox/models/features.py:492 msgid "date synced" msgstr "dato synkroniseret" #: netbox/netbox/models/features.py:586 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement a sync_data() method." msgstr "{class_name} skal implementere en sync_data () metode." #: netbox/netbox/models/mixins.py:22 msgid "weight unit" msgstr "vægtenhed" #: netbox/netbox/models/mixins.py:52 msgid "Must specify a unit when setting a weight" msgstr "Skal angive en enhed, når du indstiller en vægt" #: netbox/netbox/models/mixins.py:57 msgid "distance" msgstr "afstand" #: netbox/netbox/models/mixins.py:64 msgid "distance unit" msgstr "afstandsenhed" #: netbox/netbox/models/mixins.py:99 msgid "Must specify a unit when setting a distance" msgstr "Skal angive en enhed, når du indstiller en afstand" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:11 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:19 msgid "Site Groups" msgstr "Områdegrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:27 msgid "Tenant Groups" msgstr "Lejergrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:34 msgid "Contact Groups" msgstr "Kontaktgrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:35 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8 msgid "Contact Roles" msgstr "Kontaktroller" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:36 msgid "Contact Assignments" msgstr "Kontaktopgaver" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:50 msgid "Rack Roles" msgstr "Rackroller" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:54 msgid "Elevations" msgstr "Forhøjninger" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:76 msgid "Modules" msgstr "Moduler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:160 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8 msgid "Virtual Device Contexts" msgstr "Virtuelle enhedskontekster" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:88 msgid "Manufacturers" msgstr "Producenter" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:92 msgid "Device Components" msgstr "Enhedskomponenter" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:104 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8 msgid "Inventory Item Roles" msgstr "Lagervareroller" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:110 #: netbox/templates/dcim/interface.html:413 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:118 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC-adresser" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:117 netbox/netbox/navigation/menu.py:121 #: netbox/templates/dcim/interface.html:182 msgid "Connections" msgstr "Forbindelser" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:123 msgid "Cables" msgstr "Kabler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:124 msgid "Wireless Links" msgstr "Trådløse links" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:127 msgid "Interface Connections" msgstr "Grænsefladeforbindelser" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:132 msgid "Console Connections" msgstr "Konsolforbindelser" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:137 msgid "Power Connections" msgstr "Strømtilslutninger" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:153 msgid "Wireless LAN Groups" msgstr "Trådløse LAN-grupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:174 msgid "Prefix & VLAN Roles" msgstr "Præfiks- og VLAN-roller" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:180 msgid "ASN Ranges" msgstr "ASN-intervaller" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:203 msgid "VLAN Translation Policies" msgstr "VLAN-oversættelsespolitikker" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:204 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46 msgid "VLAN Translation Rules" msgstr "VLAN-oversættelsesregler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:211 msgid "Service Templates" msgstr "Serviceskabeloner" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:212 netbox/templates/dcim/device.html:302 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:154 msgid "Services" msgstr "Serviceydelser" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:219 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:223 netbox/netbox/navigation/menu.py:225 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:226 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8 msgid "Tunnel Groups" msgstr "Tunnelgrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:227 msgid "Tunnel Terminations" msgstr "Tunnelafslutninger" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:231 netbox/netbox/navigation/menu.py:233 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:64 msgid "L2VPNs" msgstr "L2VPN'er" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:240 msgid "IKE Proposals" msgstr "IKE-forslag" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:241 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE politikker" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:242 msgid "IPSec Proposals" msgstr "IPsec-forslag" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:243 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPsec-politikker" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:244 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25 msgid "IPSec Profiles" msgstr "IPsec-profiler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:259 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:174 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74 #: netbox/virtualization/views.py:427 msgid "Virtual Disks" msgstr "Virtuelle diske" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:266 msgid "Cluster Types" msgstr "Klyngetyper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:267 msgid "Cluster Groups" msgstr "Klyngegrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:281 msgid "Circuit Types" msgstr "Kredsløbstyper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:282 msgid "Circuit Terminations" msgstr "Kredsløbsafslutninger" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:286 netbox/netbox/navigation/menu.py:288 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55 msgid "Virtual Circuits" msgstr "Virtuelle kredsløb" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:289 msgid "Virtual Circuit Types" msgstr "Virtuelle kredsløbstyper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:290 msgid "Virtual Circuit Terminations" msgstr "Virtuelle kredsløbsafslutninger" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:296 msgid "Circuit Groups" msgstr "Kredsløbsgrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:297 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:76 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69 msgid "Group Assignments" msgstr "Gruppeopgaver" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:301 netbox/netbox/navigation/menu.py:303 msgid "Providers" msgstr "Leverandøre" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:304 #: netbox/templates/circuits/provider.html:51 msgid "Provider Accounts" msgstr "Leverandørkonti" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:305 msgid "Provider Networks" msgstr "Leverandørnetværk" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:319 msgid "Power Panels" msgstr "Strømpaneler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:330 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurationer" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:332 msgid "Config Contexts" msgstr "Konfigurationskontekster" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:333 msgid "Config Templates" msgstr "Konfigurationsskabeloner" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:340 netbox/netbox/navigation/menu.py:344 msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:346 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:103 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:31 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76 #: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30 #: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:67 msgid "Custom Fields" msgstr "Brugerdefinerede felter" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:347 msgid "Custom Field Choices" msgstr "Brugerdefinerede feltvalg" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:348 msgid "Custom Links" msgstr "Brugerdefinerede links" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:349 msgid "Export Templates" msgstr "Eksport skabeloner" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:350 msgid "Saved Filters" msgstr "Gemte filtre" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:352 msgid "Image Attachments" msgstr "Billedvedhæftede filer" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:370 msgid "Operations" msgstr "Operationer" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:374 msgid "Integrations" msgstr "Integrationer" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:376 msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:377 msgid "Event Rules" msgstr "Begivenhedsregler" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:378 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:382 netbox/netbox/navigation/menu.py:386 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:158 #: netbox/templates/extras/report/base.html:37 #: netbox/templates/extras/script/base.html:36 msgid "Jobs" msgstr "Job" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:392 msgid "Logging" msgstr "Logning" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:394 msgid "Notification Groups" msgstr "Meddelelsesgrupper" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:395 msgid "Journal Entries" msgstr "Journalposter" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:396 #: netbox/templates/core/objectchange.html:9 #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4 msgid "Change Log" msgstr "Ændringslog" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:403 netbox/templates/inc/user_menu.html:29 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:451 netbox/templates/account/base.html:27 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:52 msgid "API Tokens" msgstr "API-tokens" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:458 netbox/users/forms/model_forms.py:187 #: netbox/users/forms/model_forms.py:195 netbox/users/forms/model_forms.py:242 #: netbox/users/forms/model_forms.py:249 msgid "Permissions" msgstr "Tilladelser" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:466 netbox/netbox/navigation/menu.py:470 #: netbox/templates/core/system.html:7 msgid "System" msgstr "Systemet" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:475 netbox/netbox/navigation/menu.py:523 #: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22 #: netbox/templates/core/plugin.html:13 #: netbox/templates/core/plugin_list.html:7 #: netbox/templates/core/plugin_list.html:12 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:480 msgid "Configuration History" msgstr "Konfigurationshistorik" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:486 netbox/templates/core/rq_task.html:8 #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22 msgid "Background Tasks" msgstr "Baggrundsopgaver" #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:48 #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:70 msgid "Permissions must be passed as a tuple or list." msgstr "Tilladelser skal videregives som en tuple eller liste." #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:52 msgid "Buttons must be passed as a tuple or list." msgstr "Knapper skal sendes som en tuple eller liste." #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:74 msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices." msgstr "Knapfarve skal være et valg inden for ButtonColorChoices." #: netbox/netbox/plugins/registration.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an " "instance!" msgstr "" "PluginTemplateExtension klasse {template_extension} blev vedtaget som en " "instans!" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:32 #, python-brace-format msgid "" "{template_extension} is not a subclass of " "netbox.plugins.PluginTemplateExtension!" msgstr "" "{template_extension} er ikke en underklasse af " "Netbox.Plugins.PluginTemplateExtension!" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:57 #, python-brace-format msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" msgstr "{item} skal være en forekomst af Netbox.Plugins.PluginMenuItem" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:68 #, python-brace-format msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" msgstr "{menu_link} skal være en forekomst af Netbox.Plugins.PluginMenuItem" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:73 #, python-brace-format msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton" msgstr "{button} skal være en forekomst af Netbox.Plugins.PluginMenuButton" #: netbox/netbox/plugins/templates.py:37 msgid "extra_context must be a dictionary" msgstr "extra_context skal være en ordbog" #: netbox/netbox/preferences.py:19 msgid "HTMX Navigation" msgstr "HTMX Navigation" #: netbox/netbox/preferences.py:24 msgid "Enable dynamic UI navigation" msgstr "Aktivér dynamisk UI navigation" #: netbox/netbox/preferences.py:26 msgid "Experimental feature" msgstr "Eksperimentel funktion" #: netbox/netbox/preferences.py:29 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: netbox/netbox/preferences.py:34 msgid "Forces UI translation to the specified language" msgstr "Tvinger UI oversættelse til det angivne sprog" #: netbox/netbox/preferences.py:36 msgid "Support for translation has been disabled locally" msgstr "Understøttelse af oversættelse er blevet deaktiveret lokalt" #: netbox/netbox/preferences.py:42 msgid "Page length" msgstr "Sidelængde" #: netbox/netbox/preferences.py:44 msgid "The default number of objects to display per page" msgstr "Standardantallet af objekter, der skal vises pr. side" #: netbox/netbox/preferences.py:48 msgid "Paginator placement" msgstr "Paginatorplacering" #: netbox/netbox/preferences.py:50 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: netbox/netbox/preferences.py:51 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: netbox/netbox/preferences.py:52 msgid "Both" msgstr "Begge dele" #: netbox/netbox/preferences.py:55 msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table" msgstr "Hvor paginatorkontrolelementerne vises i forhold til en tabel" #: netbox/netbox/preferences.py:60 msgid "Data format" msgstr "Dataformat" #: netbox/netbox/preferences.py:65 msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI" msgstr "" "Den foretrukne syntaks til visning af generiske data i brugergrænsefladen" #: netbox/netbox/registry.py:14 #, python-brace-format msgid "Invalid store: {key}" msgstr "Ugyldig butik: {key}" #: netbox/netbox/registry.py:17 msgid "Cannot add stores to registry after initialization" msgstr "" "Kan ikke tilføje butikker til registreringsdatabasen efter initialisering" #: netbox/netbox/registry.py:20 msgid "Cannot delete stores from registry" msgstr "Kan ikke slette butikker fra registreringsdatabasen" #: netbox/netbox/settings.py:758 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" #: netbox/netbox/settings.py:759 msgid "Danish" msgstr "dansk" #: netbox/netbox/settings.py:760 msgid "German" msgstr "Tysk" #: netbox/netbox/settings.py:761 msgid "English" msgstr "engelsk" #: netbox/netbox/settings.py:762 msgid "Spanish" msgstr "spansk" #: netbox/netbox/settings.py:763 msgid "French" msgstr "franskmænd" #: netbox/netbox/settings.py:764 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: netbox/netbox/settings.py:765 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: netbox/netbox/settings.py:766 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" #: netbox/netbox/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polere" #: netbox/netbox/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" #: netbox/netbox/settings.py:769 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: netbox/netbox/settings.py:770 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: netbox/netbox/settings.py:771 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: netbox/netbox/settings.py:772 msgid "Chinese" msgstr "kinesisk" #: netbox/netbox/tables/columns.py:177 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" #: netbox/netbox/tables/columns.py:190 msgid "Toggle all" msgstr "Skift alle" #: netbox/netbox/tables/columns.py:302 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Skift rullemenuen" #: netbox/netbox/tables/columns.py:575 netbox/templates/core/job.html:53 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: netbox/netbox/tables/tables.py:59 #, python-brace-format msgid "No {model_name} found" msgstr "Nej {model_name} fundet" #: netbox/netbox/tables/tables.py:252 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:117 msgid "Field" msgstr "Mark" #: netbox/netbox/tables/tables.py:255 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29 msgid "Dummy Plugin" msgstr "Dummy-plugin" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:115 #, python-brace-format msgid "" "There was an error rendering the selected export template ({template}): " "{error}" msgstr "" "Der opstod en fejl ved gengivelse af den valgte eksportskabelon " "({template}): {error}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:421 #, python-brace-format msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist" msgstr "Række {i}: Objekt med ID {id} findes ikke" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:710 #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:911 #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:959 #, python-brace-format msgid "No {object_type} were selected." msgstr "Nej {object_type} blev udvalgt." #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:789 #, python-brace-format msgid "Renamed {count} {object_type}" msgstr "Omdøbt {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:889 #, python-brace-format msgid "Deleted {count} {object_type}" msgstr "Slettet {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:40 msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:93 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:212 msgid "Unable to synchronize data: No data file set." msgstr "Kan ikke synkronisere data: Der er ikke angivet nogen datafil." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:216 #, python-brace-format msgid "Synchronized data for {object_type} {object}." msgstr "Synkroniserede data for {object_type} {object}." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:241 #, python-brace-format msgid "Synced {count} {object_type}" msgstr "Synkroniseret {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:108 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_children()" msgstr "{class_name} skal implementere get_children ()" #: netbox/netbox/views/misc.py:46 msgid "" "There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard " "is in use." msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af instrumentbrætkonfigurationen. Et " "standarddashboard er i brug." #: netbox/templates/403.html:4 msgid "Access Denied" msgstr "Adgang nægtet" #: netbox/templates/403.html:9 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne side" #: netbox/templates/404.html:4 msgid "Page Not Found" msgstr "Siden blev ikke fundet" #: netbox/templates/404.html:9 msgid "The requested page does not exist" msgstr "Den ønskede side findes ikke" #: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18 msgid "Server Error" msgstr "Serverfejl" #: netbox/templates/500.html:23 msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator" msgstr "Der opstod et problem med din anmodning. Kontakt en administrator" #: netbox/templates/500.html:28 msgid "The complete exception is provided below" msgstr "Den fuldstændige undtagelse er angivet nedenfor" #: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:40 msgid "Python version" msgstr "Python-version" #: netbox/templates/500.html:34 msgid "NetBox version" msgstr "NetBox-version" #: netbox/templates/500.html:36 msgid "None installed" msgstr "Ingen installeret" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "If further assistance is required, please post to the" msgstr "Hvis der er behov for yderligere hjælp, bedes du sende til" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "NetBox discussion forum" msgstr "NetBox diskussionsforum" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "on GitHub" msgstr "på GitHub" #: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmesiden" #: netbox/templates/account/base.html:7 netbox/templates/inc/user_menu.html:40 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 netbox/vpn/forms/filtersets.py:194 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:382 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: netbox/templates/account/base.html:13 #: netbox/templates/account/notifications.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:15 msgid "Notifications" msgstr "Meddelelser" #: netbox/templates/account/base.html:16 #: netbox/templates/account/subscriptions.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:46 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementer" #: netbox/templates/account/base.html:19 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:49 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" #: netbox/templates/account/password.html:5 msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" #: netbox/templates/account/password.html:19 #: netbox/templates/account/preferences.html:77 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103 #: netbox/templates/extras/object_journal.html:26 #: netbox/templates/extras/script.html:38 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:65 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:106 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:56 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:78 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100 #: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:62 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:63 #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:72 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:53 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:55 #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28 #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: netbox/templates/account/password.html:20 #: netbox/templates/account/preferences.html:78 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19 #: netbox/templates/extras/object_journal.html:27 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:75 #: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40 msgid "Save" msgstr "Gem" #: netbox/templates/account/preferences.html:34 msgid "Table Configurations" msgstr "Tabelkonfigurationer" #: netbox/templates/account/preferences.html:39 msgid "Clear table preferences" msgstr "Ryd tabelindstillinger" #: netbox/templates/account/preferences.html:47 msgid "Toggle All" msgstr "Skift alle" #: netbox/templates/account/preferences.html:49 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: netbox/templates/account/preferences.html:50 msgid "Ordering" msgstr "Bestilling" #: netbox/templates/account/preferences.html:51 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: netbox/templates/account/preferences.html:71 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113 #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43 msgid "None found" msgstr "Ingen fundet" #: netbox/templates/account/profile.html:6 msgid "User Profile" msgstr "Brugerprofil" #: netbox/templates/account/profile.html:12 msgid "Account Details" msgstr "Kontooplysninger" #: netbox/templates/account/profile.html:29 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:43 #: netbox/templates/users/user.html:25 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:109 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: netbox/templates/account/profile.html:33 #: netbox/templates/users/user.html:29 msgid "Account Created" msgstr "Konto oprettet" #: netbox/templates/account/profile.html:37 #: netbox/templates/users/user.html:33 msgid "Last Login" msgstr "Sidste login" #: netbox/templates/account/profile.html:41 #: netbox/templates/users/user.html:45 msgid "Superuser" msgstr "Superbruger" #: netbox/templates/account/profile.html:45 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:41 msgid "Staff" msgstr "Personale" #: netbox/templates/account/profile.html:53 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:82 #: netbox/templates/users/user.html:53 msgid "Assigned Groups" msgstr "Tildelte grupper" #: netbox/templates/account/profile.html:58 #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18 #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68 #: netbox/templates/core/objectchange.html:124 #: netbox/templates/core/objectchange.html:142 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45 #: netbox/templates/dcim/interface.html:353 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:70 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:66 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:60 #: netbox/templates/extras/webhook.html:65 #: netbox/templates/extras/webhook.html:75 #: netbox/templates/inc/panel_table.html:13 #: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10 #: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:23 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56 #: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:77 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:87 #: netbox/templates/users/user.html:58 netbox/templates/users/user.html:68 msgid "None" msgstr "Ingen" #: netbox/templates/account/profile.html:68 #: netbox/templates/users/user.html:78 msgid "Recent Activity" msgstr "Seneste aktivitet" #: netbox/templates/account/token.html:8 #: netbox/templates/account/token_list.html:6 msgid "My API Tokens" msgstr "Mine API-tokens" #: netbox/templates/account/token.html:11 #: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6 #: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120 msgid "Token" msgstr "Token" #: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107 msgid "Write enabled" msgstr "Skriv aktiveret" #: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43 msgid "Last used" msgstr "Sidst brugt" #: netbox/templates/account/token_list.html:12 msgid "Add a Token" msgstr "Tilføj en token" #: netbox/templates/base/base.html:23 netbox/templates/home.html:27 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: netbox/templates/base/layout.html:25 msgid "NetBox Motif" msgstr "NetBox Motiv" #: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39 #: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15 msgid "NetBox Logo" msgstr "NetBox-logoet" #: netbox/templates/base/layout.html:150 netbox/templates/base/layout.html:151 msgid "Docs" msgstr "Dokumenter" #: netbox/templates/base/layout.html:156 netbox/templates/base/layout.html:157 #: netbox/templates/rest_framework/api.html:10 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: netbox/templates/base/layout.html:162 netbox/templates/base/layout.html:163 msgid "REST API documentation" msgstr "REST API-dokumentation" #: netbox/templates/base/layout.html:169 netbox/templates/base/layout.html:170 msgid "GraphQL API" msgstr "GraphQL-API" #: netbox/templates/base/layout.html:185 netbox/templates/base/layout.html:186 msgid "NetBox Labs Support" msgstr "NetBox Labs Support" #: netbox/templates/base/layout.html:194 netbox/templates/base/layout.html:195 msgid "Source Code" msgstr "Kildekode" #: netbox/templates/base/layout.html:200 netbox/templates/base/layout.html:201 msgid "Community" msgstr "Fællesskab" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:57 msgid "Install Date" msgstr "Installationsdato" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:61 msgid "Termination Date" msgstr "Opsigelsesdato" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:80 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15 msgid "Assign Group" msgstr "Tildel gruppe" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4 msgid "Swap Circuit Terminations" msgstr "Udskiftningskredsløbsafslutninger" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8 #, python-format msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?" msgstr "Byt disse afslutninger til kredsløb %(circuit)s?" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14 msgid "A side" msgstr "En side" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22 msgid "Z side" msgstr "Z-siden" #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16 msgid "Assign Circuit" msgstr "Tildel kredsløb" #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19 msgid "Circuit Group Assignment" msgstr "Kredsløbsgruppetildeling" #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10 msgid "Add Circuit" msgstr "Tilføj kredsløb" #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19 msgid "Circuit Type" msgstr "Kredsløbstype" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:38 #: netbox/utilities/templates/buttons/add.html:4 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56 #: netbox/templates/extras/script_list.html:30 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:47 #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43 #: netbox/utilities/templates/buttons/edit.html:3 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18 msgid "Swap" msgstr "Bytte" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5 msgid "Termination point" msgstr "Afslutningspunkt" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:60 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114 msgid "Marked as connected" msgstr "Markeret som tilsluttet" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22 msgid "to" msgstr "til" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:80 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:27 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:51 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:71 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7 #: netbox/templates/dcim/interface.html:211 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:76 msgid "Trace" msgstr "Spor" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36 msgid "Edit cable" msgstr "Rediger kabel" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41 msgid "Remove cable" msgstr "Fjern kablet" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42 #: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5 #: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:12 #: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:12 #: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:12 #: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:16 #: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:12 #: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:12 #: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:12 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelsen" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:70 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:102 #: netbox/templates/dcim/interface.html:237 #: netbox/templates/dcim/interface.html:257 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:127 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:81 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:82 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:73 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:98 msgid "Connect" msgstr "Forbind" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65 msgid "Downstream" msgstr "Nedstrøms" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66 msgid "Upstream" msgstr "Opstrøms" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75 msgid "Cross-Connect" msgstr "Krydsforbindelse" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79 msgid "Patch Panel/Port" msgstr "Patchpanel/port" #: netbox/templates/circuits/provider.html:11 msgid "Add circuit" msgstr "Tilføj kredsløb" #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17 msgid "Provider Account" msgstr "Leverandørkonto" #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59 msgid "Add a Virtual Circuit" msgstr "Tilføj et virtuelt kredsløb" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9 msgid "Add Termination" msgstr "Tilføj opsigelse" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23 msgid "Virtual Circuit Termination" msgstr "Virtuel kredsløbsafslutning" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10 msgid "Add Virtual Circuit" msgstr "Tilføj virtuelt kredsløb" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19 msgid "Virtual Circuit Type" msgstr "Virtuel kredsløbstype" #: netbox/templates/core/configrevision.html:35 msgid "Configuration Data" msgstr "Konfigurationsdata" #: netbox/templates/core/configrevision.html:40 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64 msgid "Restore" msgstr "Gendan" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37 msgid "Current Value" msgstr "Nuværende værdi" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38 msgid "New Value" msgstr "Ny værdi" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50 msgid "Changed" msgstr "Ændret" #: netbox/templates/core/datafile.html:42 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:25 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: netbox/templates/core/datafile.html:43 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: netbox/templates/core/datafile.html:46 msgid "SHA256 Hash" msgstr "SHA256 Hash" #: netbox/templates/core/datasource.html:14 #: netbox/templates/core/datasource.html:20 #: netbox/utilities/templates/buttons/sync.html:5 msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" #: netbox/templates/core/datasource.html:50 msgid "Last synced" msgstr "Sidst synkroniseret" #: netbox/templates/core/datasource.html:84 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: netbox/templates/core/datasource.html:99 msgid "No parameters defined" msgstr "Ingen parametre defineret" #: netbox/templates/core/datasource.html:114 msgid "Files" msgstr "filer" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7 msgid "Rack elevations" msgstr "Rackhøjder" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10 msgid "Default unit height" msgstr "Standard enhedshøjde" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14 msgid "Default unit width" msgstr "Standard enhedsbredde" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20 msgid "Power feeds" msgstr "Strømforsyninger" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23 msgid "Default voltage" msgstr "Standard spænding" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27 msgid "Default amperage" msgstr "Standard strømstyrke" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31 msgid "Default max utilization" msgstr "Standard maksimal udnyttelse" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40 msgid "Enforce global unique" msgstr "Håndhæv global unik" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83 msgid "Paginate count" msgstr "Paginatantal" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87 msgid "Max page size" msgstr "Maks. Sidestørrelse" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114 msgid "User preferences" msgstr "Brugerpræferencer" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141 msgid "Job retention" msgstr "Jobfastholdelse" #: netbox/templates/core/job.html:35 netbox/templates/core/rq_task.html:12 #: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58 msgid "Job" msgstr "Job" #: netbox/templates/core/job.html:58 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:26 msgid "Created By" msgstr "Oprettet af" #: netbox/templates/core/job.html:66 msgid "Scheduling" msgstr "Planlægning" #: netbox/templates/core/job.html:77 #, python-format msgid "every %(interval)s minutes" msgstr "hver %(interval)s minutter" #: netbox/templates/core/objectchange.html:29 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:42 msgid "Change" msgstr "Ændre" #: netbox/templates/core/objectchange.html:79 msgid "Difference" msgstr "Forskel" #: netbox/templates/core/objectchange.html:82 msgid "Previous" msgstr "Tidligere" #: netbox/templates/core/objectchange.html:85 msgid "Next" msgstr "Næste" #: netbox/templates/core/objectchange.html:93 msgid "Object Created" msgstr "Objekt oprettet" #: netbox/templates/core/objectchange.html:95 msgid "Object Deleted" msgstr "Objekt slettet" #: netbox/templates/core/objectchange.html:97 msgid "No Changes" msgstr "Ingen ændringer" #: netbox/templates/core/objectchange.html:111 msgid "Pre-Change Data" msgstr "Data før ændring" #: netbox/templates/core/objectchange.html:122 msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record" msgstr "" "Advarsel: Sammenligning af ikke-atomær ændring med tidligere ændringsrekord" #: netbox/templates/core/objectchange.html:131 msgid "Post-Change Data" msgstr "Data efter ændring" #: netbox/templates/core/objectchange.html:162 #, python-format msgid "See All %(count)s Changes" msgstr "Se alle %(count)s Ændringer" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "Change log retention" msgstr "Ændre logopbevaring" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "days" msgstr "dage" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "Indefinite" msgstr "Ubestemt" #: netbox/templates/core/plugin.html:22 msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" #: netbox/templates/core/plugin.html:33 msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #: netbox/templates/core/plugin.html:39 msgid "Install" msgstr "Installere" #: netbox/templates/core/plugin.html:51 msgid "Plugin Details" msgstr "Plugin Detaljer" #: netbox/templates/core/plugin.html:58 msgid "Summary" msgstr "Resumé" #: netbox/templates/core/plugin.html:76 msgid "License" msgstr "Licens" #: netbox/templates/core/plugin.html:96 msgid "Version History" msgstr "Versionshistorik" #: netbox/templates/core/plugin.html:107 msgid "Local Installation Instructions" msgstr "Lokale installationsinstruktioner" #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5 #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13 #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:7 msgid "Background Queues" msgstr "Baggrundskøer" #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24 #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50 #: netbox/templates/extras/script_result.html:67 #: netbox/templates/extras/script_result.html:69 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:33 msgid "Configure Table" msgstr "Konfigurer tabel" #: netbox/templates/core/rq_task.html:29 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: netbox/templates/core/rq_task.html:34 msgid "Requeue" msgstr "Requeue" #: netbox/templates/core/rq_task.html:39 msgid "Enqueue" msgstr "Kø" #: netbox/templates/core/rq_task.html:61 msgid "Queue" msgstr "Kø" #: netbox/templates/core/rq_task.html:65 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: netbox/templates/core/rq_task.html:69 msgid "Result TTL" msgstr "Resultat TTL" #: netbox/templates/core/rq_task.html:89 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: netbox/templates/core/rq_task.html:93 msgid "Arguments" msgstr "Argumenter" #: netbox/templates/core/rq_task.html:97 msgid "Keyword Arguments" msgstr "Søgeordsargumenter" #: netbox/templates/core/rq_task.html:103 msgid "Depends on" msgstr "Afhænger af" #: netbox/templates/core/rq_task.html:109 msgid "Exception" msgstr "Undtagelse" #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28 msgid "tasks in " msgstr "opgaver i " #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33 msgid "Queued Jobs" msgstr "Jobmuligheder i kø" #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64 #: netbox/templates/extras/script_result.html:86 #, python-format msgid "" "Select all %(count)s %(object_type_plural)s matching query" msgstr "" "Vælg alle %(count)s %(object_type_plural)s matchende " "forespørgsel" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:10 msgid "Worker Info" msgstr "Arbejderinfo" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:31 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:40 msgid "Worker" msgstr "Arbejdstageren" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:55 msgid "Queues" msgstr "Køer" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:63 msgid "Curent Job" msgstr "Nuværende job" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:67 msgid "Successful job count" msgstr "Antal vellykkede job" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:71 msgid "Failed job count" msgstr "Antal mislykkede job" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:75 msgid "Total working time" msgstr "Samlet arbejdstid" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:76 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21 msgid "Background Workers" msgstr "Baggrundsarbejdere" #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29 #, python-format msgid "Workers in %(queue_name)s" msgstr "Arbejdere i %(queue_name)s" #: netbox/templates/core/system.html:11 #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: netbox/templates/core/system.html:28 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: netbox/templates/core/system.html:31 msgid "NetBox release" msgstr "NetBox-udgivelse" #: netbox/templates/core/system.html:44 msgid "Django version" msgstr "Django version" #: netbox/templates/core/system.html:48 msgid "PostgreSQL version" msgstr "PostgreSQL-version" #: netbox/templates/core/system.html:52 msgid "Database name" msgstr "Databasenavn" #: netbox/templates/core/system.html:56 msgid "Database size" msgstr "Databasestørrelse" #: netbox/templates/core/system.html:61 msgid "Unavailable" msgstr "Ikke tilgængelig" #: netbox/templates/core/system.html:66 msgid "RQ workers" msgstr "RQ-arbejdere" #: netbox/templates/core/system.html:69 msgid "default queue" msgstr "standardkø" #: netbox/templates/core/system.html:73 msgid "System time" msgstr "Systemtid" #: netbox/templates/core/system.html:85 msgid "Current Configuration" msgstr "Nuværende konfiguration" #: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afbryde disse %(count)s %(obj_type_plural)s?" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10 #, python-format msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s" msgstr "Kabelspor til %(object_type)s %(object)s" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24 #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7 msgid "Download SVG" msgstr "Hent SVG" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30 msgid "Asymmetric Path" msgstr "Asymmetrisk sti" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31 msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path" msgstr "Noderne nedenfor har ingen links og resulterer i en asymmetrisk sti" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38 msgid "Path split" msgstr "Stiopdeling" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39 msgid "Select a node below to continue" msgstr "Vælg en node nedenfor for at fortsætte" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55 msgid "Trace Completed" msgstr "Sporing afsluttet" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58 msgid "Total segments" msgstr "Segmenter i alt" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62 msgid "Total length" msgstr "Samlet længde" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77 msgid "No paths found" msgstr "Ingen stier fundet" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85 msgid "Related Paths" msgstr "Relaterede stier" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89 msgid "Origin" msgstr "Oprindelse" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90 msgid "Destination" msgstr "Bestemmelsessted" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91 msgid "Segments" msgstr "Segmenter" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104 msgid "Incomplete" msgstr "Ufuldstændig" #: netbox/templates/dcim/component_list.html:14 msgid "Rename Selected" msgstr "Omdøb markeret" #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:66 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:98 #: netbox/templates/dcim/interface.html:233 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:79 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:69 msgid "Not Connected" msgstr "Ikke tilsluttet" #: netbox/templates/dcim/device.html:34 msgid "Highlight device in rack" msgstr "Fremhæv enhed i rack" #: netbox/templates/dcim/device.html:55 msgid "Not racked" msgstr "Ikke racket" #: netbox/templates/dcim/device.html:62 netbox/templates/dcim/site.html:94 msgid "GPS Coordinates" msgstr "GPS-koordinater" #: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:81 #: netbox/templates/dcim/site.html:100 msgid "Map" msgstr "Kort" #: netbox/templates/dcim/device.html:108 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60 #: netbox/templates/dcim/module.html:81 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61 msgid "Asset Tag" msgstr "Aktivemærke" #: netbox/templates/dcim/device.html:123 msgid "View Virtual Chassis" msgstr "Se virtuelt kabinet" #: netbox/templates/dcim/device.html:164 msgid "Create VDC" msgstr "Opret VDC" #: netbox/templates/dcim/device.html:175 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:64 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:230 msgid "Management" msgstr "Ledelse" #: netbox/templates/dcim/device.html:195 netbox/templates/dcim/device.html:211 #: netbox/templates/dcim/device.html:227 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73 msgid "NAT for" msgstr "NAT til" #: netbox/templates/dcim/device.html:197 netbox/templates/dcim/device.html:213 #: netbox/templates/dcim/device.html:229 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75 msgid "NAT" msgstr "NATTO" #: netbox/templates/dcim/device.html:252 netbox/templates/dcim/rack.html:73 msgid "Power Utilization" msgstr "Strømforbrug" #: netbox/templates/dcim/device.html:256 msgid "Input" msgstr "Indgang" #: netbox/templates/dcim/device.html:257 msgid "Outlets" msgstr "Udtag" #: netbox/templates/dcim/device.html:258 msgid "Allocated" msgstr "Allokeret" #: netbox/templates/dcim/device.html:268 netbox/templates/dcim/device.html:270 #: netbox/templates/dcim/device.html:286 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67 msgid "VA" msgstr "VA" #: netbox/templates/dcim/device.html:280 msgctxt "Leg of a power feed" msgid "Leg" msgstr "Ben" #: netbox/templates/dcim/device.html:306 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:158 msgid "Add a service" msgstr "Tilføj en tjeneste" #: netbox/templates/dcim/device/base.html:21 #: netbox/templates/dcim/device_list.html:9 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9 #: netbox/templates/dcim/module.html:18 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8 msgid "Add Components" msgstr "Tilføj komponenter" #: netbox/templates/dcim/device/consoleports.html:24 msgid "Add Console Ports" msgstr "Tilføj konsolporte" #: netbox/templates/dcim/device/consoleserverports.html:24 msgid "Add Console Server Ports" msgstr "Tilføj konsolserverporte" #: netbox/templates/dcim/device/devicebays.html:10 msgid "Add Device Bays" msgstr "Tilføj enhedsbugter" #: netbox/templates/dcim/device/frontports.html:24 msgid "Add Front Ports" msgstr "Tilføj frontporte" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9 msgid "Hide Enabled" msgstr "Skjul Aktiveret" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10 msgid "Hide Disabled" msgstr "Skjul Deaktiveret" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11 msgid "Hide Virtual" msgstr "Skjul virtuelt" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12 msgid "Hide Disconnected" msgstr "Skjul frakoblet" #: netbox/templates/dcim/device/interfaces.html:27 msgid "Add Interfaces" msgstr "Tilføj grænseflader" #: netbox/templates/dcim/device/inventory.html:10 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10 msgid "Add Inventory Item" msgstr "Tilføj lagervare" #: netbox/templates/dcim/device/modulebays.html:10 msgid "Add Module Bays" msgstr "Tilføj modulpladser" #: netbox/templates/dcim/device/poweroutlets.html:24 msgid "Add Power Outlets" msgstr "Tilføj strømudtag" #: netbox/templates/dcim/device/powerports.html:24 msgid "Add Power Port" msgstr "Tilføj strømstik" #: netbox/templates/dcim/device/rearports.html:24 msgid "Add Rear Ports" msgstr "Tilføj bageste porte" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:44 msgid "Parent Bay" msgstr "Forældrebugten" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:48 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22 msgid "Regenerate Slug" msgstr "Regenerer slug" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:49 #: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:21 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:110 msgid "Local Config Context Data" msgstr "Lokale konfigurationskontekstdata" #: netbox/templates/dcim/device_list.html:82 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17 msgid "Device Bay" msgstr "Enhedsplads" #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43 msgid "Installed Device" msgstr "Installeret enhed" #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6 #, python-format msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?" msgstr "Fjern %(device)s fra %(device_bay)s?" #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(device)s from " "%(device_bay)s?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil fjerne %(device)s fra " "%(device_bay)s?" #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13 msgid "Populate" msgstr "Befolkning" #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22 msgid "Bay" msgstr "Bugt" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14 #: netbox/templates/dcim/platform.html:17 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:40 msgid "VM Role" msgstr "VM-rolle" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31 msgid "Model Name" msgstr "Modelnavn" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35 msgid "Part Number" msgstr "Varenummer" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41 msgid "Exclude From Utilization" msgstr "Ekskluder fra udnyttelse" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59 msgid "Parent/Child" msgstr "Forælder/barn" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71 msgid "Front Image" msgstr "Frontbillede" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83 msgid "Rear Image" msgstr "Bagbillede" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:54 msgid "Rear Port Position" msgstr "Bageste portposition" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:72 #: netbox/templates/dcim/interface.html:201 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:63 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:68 msgid "Marked as Connected" msgstr "Markeret som tilsluttet" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:86 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:82 msgid "Connection Status" msgstr "Forbindelsesstatus" #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10 msgid "A Side" msgstr "En side" #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30 msgid "B Side" msgstr "B-side" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:82 msgid "No termination" msgstr "Ingen opsigelse" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3 msgid "Mark Planned" msgstr "Marker planlagt" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6 msgid "Mark Installed" msgstr "Marker installeret" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13 msgid "Path Status" msgstr "Stistatus" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18 msgid "Not Reachable" msgstr "Ikke tilgængelig" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23 msgid "Path Endpoints" msgstr "Stiendepunkter" #: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:94 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilsluttet" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6 msgid "Untagged" msgstr "Umærket" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37 msgid "No VLANs Assigned" msgstr "Ingen VLAN'er tildelt" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44 #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16 #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33 msgid "Clear" msgstr "Klar" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47 msgid "Clear All" msgstr "Ryd alle" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38 msgid "Mounting Depth" msgstr "Monteringsdybde" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6 msgid "Starting Unit" msgstr "Startenhed" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10 msgid "Descending Units" msgstr "Faldende enheder" #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:3 msgid "Rack elevation" msgstr "Rackhøjde" #: netbox/templates/dcim/interface.html:17 msgid "Add Child Interface" msgstr "Tilføj underordnet grænseflade" #: netbox/templates/dcim/interface.html:50 msgid "Speed/Duplex" msgstr "Hastighed/Duplex" #: netbox/templates/dcim/interface.html:73 msgid "PoE Mode" msgstr "PoE-tilstand" #: netbox/templates/dcim/interface.html:77 msgid "PoE Type" msgstr "PoE-type" #: netbox/templates/dcim/interface.html:156 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:88 msgid "VLAN Translation" msgstr "VLAN-oversættelse" #: netbox/templates/dcim/interface.html:208 msgid "Wireless Link" msgstr "Trådløs forbindelse" #: netbox/templates/dcim/interface.html:287 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: netbox/templates/dcim/interface.html:296 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32 msgid "Channel Frequency" msgstr "Kanalfrekvens" #: netbox/templates/dcim/interface.html:299 #: netbox/templates/dcim/interface.html:307 #: netbox/templates/dcim/interface.html:318 #: netbox/templates/dcim/interface.html:326 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: netbox/templates/dcim/interface.html:315 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42 msgid "Channel Width" msgstr "Kanalbredde" #: netbox/templates/dcim/interface.html:342 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:62 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:105 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108 netbox/wireless/models.py:82 #: netbox/wireless/models.py:153 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:44 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: netbox/templates/dcim/interface.html:362 msgid "LAG Members" msgstr "LAG-medlemmer" #: netbox/templates/dcim/interface.html:380 msgid "No member interfaces" msgstr "Ingen medlemsgrænseflader" #: netbox/templates/dcim/interface.html:400 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:73 #: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7 #: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:105 msgid "Add IP Address" msgstr "Tilføj IP-adresse" #: netbox/templates/dcim/interface.html:417 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:123 msgid "Add MAC Address" msgstr "Tilføj MAC-adresse" #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24 msgid "Parent Item" msgstr "Overordnet element" #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52 msgid "Part ID" msgstr "Artikel-ID" #: netbox/templates/dcim/location.html:17 msgid "Add Child Location" msgstr "Tilføj underordnet placering" #: netbox/templates/dcim/location.html:77 msgid "Child Locations" msgstr "Børneplaceringer" #: netbox/templates/dcim/location.html:81 netbox/templates/dcim/site.html:131 msgid "Add a Location" msgstr "Tilføj en placering" #: netbox/templates/dcim/location.html:94 netbox/templates/dcim/site.html:144 msgid "Add a Device" msgstr "Tilføj en enhed" #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36 msgid "Primary for interface" msgstr "Primær til grænseflade" #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16 msgid "Add Device Type" msgstr "Tilføj enhedstype" #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21 msgid "Add Module Type" msgstr "Tilføj modultype" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53 msgid "Connected Device" msgstr "Tilsluttet enhed" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63 msgid "Utilization (Allocated" msgstr "Udnyttelse (allokeret" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80 msgid "Electrical Characteristics" msgstr "Elektriske egenskaber" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88 msgctxt "Abbreviation for volts" msgid "V" msgstr "V" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92 msgctxt "Abbreviation for amperes" msgid "A" msgstr "EN" #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58 msgid "Feed Leg" msgstr "Foderben" #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72 msgid "Add Power Feeds" msgstr "Tilføj strømforsyninger" #: netbox/templates/dcim/powerport.html:44 msgid "Maximum Draw" msgstr "Maksimal lodtrækning" #: netbox/templates/dcim/powerport.html:48 msgid "Allocated Draw" msgstr "Tildelt lodtrækning" #: netbox/templates/dcim/rack.html:69 msgid "Space Utilization" msgstr "Rumudnyttelse" #: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:44 msgid "Rack Weight" msgstr "Rackvægt" #: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:54 msgid "Maximum Weight" msgstr "Maksimal vægt" #: netbox/templates/dcim/rack.html:104 msgid "Total Weight" msgstr "Samlet vægt" #: netbox/templates/dcim/rack.html:125 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15 msgid "Images and Labels" msgstr "Billeder og etiketter" #: netbox/templates/dcim/rack.html:126 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16 msgid "Images only" msgstr "Kun billeder" #: netbox/templates/dcim/rack.html:127 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17 msgid "Labels only" msgstr "Kun etiketter" #: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8 msgid "Add reservation" msgstr "Tilføj reservation" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12 msgid "View List" msgstr "Vis liste" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14 msgid "Select rack view" msgstr "Vælg rackvisning" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25 msgid "Sort By" msgstr "Sorter efter" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74 msgid "No Racks Found" msgstr "Ingen racker fundet" #: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8 msgid "View Elevations" msgstr "Se højder" #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42 msgid "Reservation Details" msgstr "Reservationsoplysninger" #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10 msgid "Add Rack" msgstr "Tilføj Rack" #: netbox/templates/dcim/rearport.html:50 msgid "Positions" msgstr "Positioner" #: netbox/templates/dcim/region.html:17 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17 msgid "Add Site" msgstr "Tilføj område" #: netbox/templates/dcim/region.html:55 msgid "Child Regions" msgstr "Børneregioner" #: netbox/templates/dcim/region.html:59 msgid "Add Region" msgstr "Tilføj region" #: netbox/templates/dcim/site.html:64 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: netbox/templates/dcim/site.html:67 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: netbox/templates/dcim/site.html:68 msgid "Site time" msgstr "Områdetid" #: netbox/templates/dcim/site.html:75 msgid "Physical Address" msgstr "Fysisk adresse" #: netbox/templates/dcim/site.html:90 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveringsadresse" #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:55 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:46 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:55 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:55 msgid "Child Groups" msgstr "Børnegrupper" #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:59 msgid "Add Site Group" msgstr "Tilføj områdegruppe" #: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31 msgid "Attachment" msgstr "Vedhæftet fil" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57 msgid "Add Member" msgstr "Tilføj medlem" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add.html:18 msgid "Member Devices" msgstr "Medlemsenheder" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10 #, python-format msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s" msgstr "Føj nyt medlem til virtuelt kabinet %(virtual_chassis)s" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19 msgid "Add New Member" msgstr "Tilføj nyt medlem" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:78 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:31 #: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:312 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29 msgid "Save & Add Another" msgstr "Gem og tilføj en anden" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7 #, python-format msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s" msgstr "Redigering af virtuelt kabinet %(name)s" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53 msgid "Rack/Unit" msgstr "Rack/enhed" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5 msgid "Remove Virtual Chassis Member" msgstr "Fjern Virtual Chassis-medlem" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(device)s from virtual " "chassis %(name)s?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil fjerne %(device)s fra virtuelt " "chassis %(name)s?" #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18 msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6 msgid "" "A module import error occurred during this request. Common causes include " "the following:" msgstr "" "Der opstod en modulimportfejl under denne anmodning. Almindelige årsager " "omfatter følgende:" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10 msgid "Missing required packages" msgstr "Mangler nødvendige pakker" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11 msgid "" "This installation of NetBox might be missing one or more required Python " "packages. These packages are listed in requirements.txt and " "local_requirements.txt, and are normally installed as part of " "the installation or upgrade process. To verify installed packages, run " "pip freeze from the console and compare the output to the list " "of required packages." msgstr "" "Denne installation af NetBox mangler muligvis en eller flere krævede Python-" "pakker. Disse pakker er opført i requirements.txt og " "local_requirements.txt, og installeres normalt som en del af " "installations- eller opgraderingsprocessen. Hvis du vil kontrollere " "installerede pakker, skal du køre pip frysning fra konsollen og" " sammenlign output med listen over nødvendige pakker." #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20 msgid "WSGI service not restarted after upgrade" msgstr "WSGI-tjenesten genstartes ikke efter opgradering" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21 msgid "" "If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service" " (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code" " is running." msgstr "" "Hvis denne installation for nylig er blevet opgraderet, skal du kontrollere," " at WSGI-tjenesten (f.eks. gunicorn eller uWSGi) er blevet genstartet. Dette" " sikrer, at den nye kode kører." #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6 msgid "" "A file permission error was detected while processing this request. Common " "causes include the following:" msgstr "" "Der blev registreret en filtilladelsesfejl under behandlingen af denne " "anmodning. Almindelige årsager omfatter følgende:" #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10 msgid "Insufficient write permission to the media root" msgstr "Utilstrækkelig skrivetilladelse til medieroten" #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11 #, python-format msgid "" "The configured media root is %(media_root)s. Ensure that the " "user NetBox runs as has access to write files to all locations within this " "path." msgstr "" "Den konfigurerede medierod er %(media_root)s. Sørg for, at " "brugeren NetBox kører som har adgang til at skrive filer til alle " "placeringer inden for denne sti." #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6 msgid "" "A database programming error was detected while processing this request. " "Common causes include the following:" msgstr "" "Der blev opdaget en databaseprogrammeringsfejl under behandlingen af denne " "anmodning. Almindelige årsager omfatter følgende:" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10 msgid "Database migrations missing" msgstr "Databasemigreringer mangler" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11 msgid "" "When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to " "apply any new database migrations. You can run migrations manually by " "executing python3 manage.py migrate from the command line." msgstr "" "Når du opgraderer til en ny NetBox-udgivelse, skal opgraderingsscriptet " "køres for at anvende nye databaseoverførsler. Du kan køre migreringer " "manuelt ved at udføre python3 manage.py migrere fra " "kommandolinjen." #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18 msgid "Unsupported PostgreSQL version" msgstr "Ikke-understøttet PostgreSQL-version" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19 msgid "" "Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by " "connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query " "for SELECT VERSION()." msgstr "" "Sørg for, at PostgreSQL version 12 eller nyere er i brug. Du kan kontrollere" " dette ved at oprette forbindelse til databasen ved hjælp af NetBox's " "legitimationsoplysninger og sende en forespørgsel til VÆLG VERSION " "()." #: netbox/templates/extras/configcontext.html:45 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:51 msgid "The data file associated with this object has been deleted" msgstr "Datafilen, der er knyttet til dette objekt, er blevet slettet" #: netbox/templates/extras/configcontext.html:54 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:46 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60 msgid "Data Synced" msgstr "Data synkroniseret" #: netbox/templates/extras/configcontext_list.html:7 #: netbox/templates/extras/configtemplate_list.html:7 #: netbox/templates/extras/exporttemplate_list.html:7 msgid "Sync Data" msgstr "Synkroniser data" #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:56 msgid "Environment Parameters" msgstr "Miljøparametre" #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:67 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:79 msgid "Template" msgstr "Skabelon" #: netbox/templates/extras/customfield.html:30 #: netbox/templates/extras/customlink.html:21 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenavn" #: netbox/templates/extras/customfield.html:42 msgid "Must be Unique" msgstr "Skal være unik" #: netbox/templates/extras/customfield.html:46 msgid "Cloneable" msgstr "Klonbar" #: netbox/templates/extras/customfield.html:56 msgid "Default Value" msgstr "Standardværdi" #: netbox/templates/extras/customfield.html:73 msgid "Search Weight" msgstr "Søg Vægt" #: netbox/templates/extras/customfield.html:83 msgid "Filter Logic" msgstr "Filterlogik" #: netbox/templates/extras/customfield.html:87 msgid "Display Weight" msgstr "Skærmvægt" #: netbox/templates/extras/customfield.html:91 msgid "UI Visible" msgstr "Brugergrænseflade Synlig" #: netbox/templates/extras/customfield.html:95 msgid "UI Editable" msgstr "Brugergrænseflade Redigerbar" #: netbox/templates/extras/customfield.html:115 msgid "Validation Rules" msgstr "Valideringsregler" #: netbox/templates/extras/customfield.html:126 msgid "Regular Expression" msgstr "Regelmæssigt udtryk" #: netbox/templates/extras/customlink.html:29 msgid "Button Class" msgstr "Knapklasse" #: netbox/templates/extras/customlink.html:39 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:66 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39 msgid "Assigned Models" msgstr "Tildelte modeller" #: netbox/templates/extras/customlink.html:52 msgid "Link Text" msgstr "Linktekst" #: netbox/templates/extras/customlink.html:58 msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4 #: netbox/templates/home.html:66 msgid "Reset Dashboard" msgstr "Nulstil Dashboard" #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8 msgid "" "This will remove all configured widgets and restore the " "default dashboard configuration." msgstr "" "Dette vil fjerne alle konfigurerede widgets og gendan " "standard instrumentbrætkonfiguration." #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13 msgid "" "This change affects only your dashboard, and will not impact other " "users." msgstr "" "Denne ændring påvirker kun dit dashboard, og vil ikke påvirke andre " "brugere." #: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21 msgid "widget configuration" msgstr "widget konfiguration" #: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36 msgid "Close widget" msgstr "Luk widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7 msgid "Add a Widget" msgstr "Tilføj en widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14 msgid "No bookmarks have been added yet." msgstr "Der er endnu ikke tilføjet nogen bogmærker." #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10 msgid "No permission" msgstr "Ingen tilladelse" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6 msgid "No permission to view this content" msgstr "Ingen tilladelse til at se dette indhold" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10 msgid "Unable to load content. Invalid view name" msgstr "Kan ikke indlæse indhold. Ugyldigt visningsnavn" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12 msgid "No content found" msgstr "Intet indhold fundet" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17 msgid "" "This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT" " setting." msgstr "" "Dette RSS-feed kræver en ekstern forbindelse. Kontroller indstillingen " "ISOLATED_DEPLOYMENT." #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22 msgid "There was a problem fetching the RSS feed" msgstr "Der opstod et problem med at hente RSS-feedet" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: netbox/templates/extras/eventrule.html:61 msgid "Conditions" msgstr "Betingelser" #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27 msgid "File Extension" msgstr "Filendelse" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10 msgid "Scheduled for" msgstr "Planlagt til" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15 msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23 msgid "Test Summary" msgstr "Testoversigt" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43 msgid "Log" msgstr "Log" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:56 msgid "Output" msgstr "Udgang" #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4 msgid "Loading" msgstr "Indlæser" #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6 msgid "Results pending" msgstr "Resultater afventende" #: netbox/templates/extras/journalentry.html:15 msgid "Journal Entry" msgstr "Journalindtastning" #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11 msgid "Notification Group" msgstr "Meddelelsesgruppe" #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46 #: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12 msgid "None assigned" msgstr "Ingen tildelt" #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19 msgid "The local config context overwrites all source contexts" msgstr "Den lokale konfigurationskontekst overskriver alle kildekontekster" #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25 msgid "Source Contexts" msgstr "Kildekontekster" #: netbox/templates/extras/object_journal.html:17 msgid "New Journal Entry" msgstr "Ny journalpost" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36 msgid "Context Data" msgstr "Kontekstdata" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56 msgid "Rendered Config" msgstr "Renderet konfiguration" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:60 msgid "Download" msgstr "Hent" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68 msgid "Error rendering template" msgstr "Fejl ved gengivelse af skabelon" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:74 msgid "No configuration template has been assigned." msgstr "Der er ikke tildelt nogen konfigurationsskabelon." #: netbox/templates/extras/report/base.html:30 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: netbox/templates/extras/script.html:14 msgid "You do not have permission to run scripts" msgstr "Du har ikke tilladelse til at køre scripts" #: netbox/templates/extras/script.html:41 #: netbox/templates/extras/script.html:45 #: netbox/templates/extras/script_list.html:90 msgid "Run Script" msgstr "Kør script" #: netbox/templates/extras/script.html:51 #: netbox/templates/extras/script/source.html:10 msgid "Error loading script" msgstr "Fejl ved indlæsning af script" #: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16 msgid "Script no longer exists in the source file." msgstr "Script findes ikke længere i kildefilen." #: netbox/templates/extras/script_list.html:47 msgid "Last Run" msgstr "Sidste løb" #: netbox/templates/extras/script_list.html:62 msgid "Script is no longer present in the source file" msgstr "Script findes ikke længere i kildefilen" #: netbox/templates/extras/script_list.html:75 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: netbox/templates/extras/script_list.html:88 msgid "Run Again" msgstr "Kør igen" #: netbox/templates/extras/script_list.html:136 #, python-format msgid "Could not load scripts from module %(module)s" msgstr "Kunne ikke indlæse scripts fra modulet %(module)s" #: netbox/templates/extras/script_list.html:144 msgid "No Scripts Found" msgstr "Ingen scripts fundet" #: netbox/templates/extras/script_list.html:147 #, python-format msgid "" "Get started by creating a script from " "an uploaded file or data source." msgstr "" "Kom i gang med Oprettelse af et script" " fra en uploadet fil eller datakilde." #: netbox/templates/extras/script_result.html:35 #: netbox/templates/generic/object_list.html:50 #: netbox/templates/search.html:13 msgid "Results" msgstr "Resultater" #: netbox/templates/extras/script_result.html:46 msgid "Log threshold" msgstr "Logtærskel" #: netbox/templates/extras/script_result.html:56 msgid "All" msgstr "Alle" #: netbox/templates/extras/tag.html:32 msgid "Tagged Items" msgstr "Mærkede varer" #: netbox/templates/extras/tag.html:43 msgid "Allowed Object Types" msgstr "Tilladte objekttyper" #: netbox/templates/extras/tag.html:51 msgid "Any" msgstr "Enhver" #: netbox/templates/extras/tag.html:57 msgid "Tagged Item Types" msgstr "Mærkede varetyper" #: netbox/templates/extras/tag.html:82 msgid "Tagged Objects" msgstr "Mærkede objekter" #: netbox/templates/extras/webhook.html:26 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP-metode" #: netbox/templates/extras/webhook.html:34 msgid "HTTP Content Type" msgstr "HTTP-indholdstype" #: netbox/templates/extras/webhook.html:47 msgid "SSL Verification" msgstr "SSL Bekræftelse" #: netbox/templates/extras/webhook.html:60 msgid "Additional Headers" msgstr "Yderligere overskrifter" #: netbox/templates/extras/webhook.html:70 msgid "Body Template" msgstr "Kropsskabelon" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29 msgid "Bulk Creation" msgstr "Masseoprettelse" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:32 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33 msgid "Selected Objects" msgstr "Markerede objekter" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58 msgid "to Add" msgstr "at tilføje" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:27 msgid "Bulk Delete" msgstr "Massesletning" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:49 msgid "Confirm Bulk Deletion" msgstr "Bekræft massesletning" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50 #, python-format msgid "" "The following operation will delete %(count)s " "%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm " "this action." msgstr "" "Følgende handling slettes %(count)s %(type_plural)s. " "Gennemgå omhyggeligt de valgte objekter og bekræft denne handling." #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:22 msgid "Editing" msgstr "Redigering" #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28 msgid "Bulk Edit" msgstr "Masseredigering" #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:107 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19 msgid "Bulk Import" msgstr "Masseimport" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25 msgid "Direct Import" msgstr "Direkte import" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30 msgid "Upload File" msgstr "Upload fil" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:58 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:80 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:102 msgid "Submit" msgstr "Indsend" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:113 msgid "Field Options" msgstr "Feltindstillinger" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:119 msgid "Accessor" msgstr "Tilbehør" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148 msgid "choices" msgstr "valg" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:161 msgid "Import Value" msgstr "Importværdi" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:181 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Format: ÅÅÅÅ-MM-DD" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:183 msgid "Specify true or false" msgstr "Angiv sandt eller falsk" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:195 msgid "Required fields must be specified for all objects." msgstr "" "Obligatoriske felter skal specificeres for alle objekter." #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:201 #, python-format msgid "" "Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, " "%(example)s would identify a VRF by its route distinguisher." msgstr "" "Relaterede objekter kan henvises til med en hvilken som helst unik attribut." " For eksempel %(example)s ville identificere en VRF ved dens " "ruteadskillelse." #: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:28 msgid "Bulk Remove" msgstr "Massefjernelse" #: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:42 msgid "Confirm Bulk Removal" msgstr "Bekræft massefjernelse" #: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:43 #, python-format msgid "" "The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from " "%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be " "removed and confirm below." msgstr "" "Følgende operation vil fjerne %(count)s %(obj_type_plural)s fra " "%(parent_obj)s. Gennemgå venligst omhyggeligt %(obj_type_plural)s skal " "fjernes og bekræftes nedenfor." #: netbox/templates/generic/bulk_remove.html:64 #, python-format msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s" msgstr "Fjern disse %(count)s %(obj_type_plural)s" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20 msgid "Renaming" msgstr "Omdøbning" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27 msgid "Bulk Rename" msgstr "Masseomdøb" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39 msgid "Current Name" msgstr "Nuværende navn" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40 msgid "New Name" msgstr "Nyt navn" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:64 #: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16 msgid "Are you sure" msgstr "Er du sikker" #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" #: netbox/templates/generic/object_children.html:47 #: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4 msgid "Edit Selected" msgstr "Rediger markeret" #: netbox/templates/generic/object_children.html:61 #: netbox/utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4 msgid "Delete Selected" msgstr "Slet markeret" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:24 #, python-format msgid "Add a new %(object_type)s" msgstr "Tilføj en ny %(object_type)s" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:35 msgid "View model documentation" msgstr "Se modeldokumentation" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:36 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:83 msgid "Create & Add Another" msgstr "Opret og tilføj en anden" #: netbox/templates/generic/object_list.html:57 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: netbox/templates/generic/object_list.html:88 #, python-format msgid "" "Select all %(count)s " "%(object_type_plural)s matching query" msgstr "" "Vælg alle %(count)s " "%(object_type_plural)s matchende forespørgsel" #: netbox/templates/home.html:15 msgid "New Release Available" msgstr "Ny udgivelse tilgængelig" #: netbox/templates/home.html:16 msgid "is available" msgstr "er tilgængelig" #: netbox/templates/home.html:18 msgctxt "Document title" msgid "Upgrade Instructions" msgstr "Opgraderingsinstruktioner" #: netbox/templates/home.html:40 msgid "Unlock Dashboard" msgstr "Lås instrumentbrættet op" #: netbox/templates/home.html:49 msgid "Lock Dashboard" msgstr "Lås instrumentbrættet" #: netbox/templates/home.html:60 msgid "Add Widget" msgstr "Tilføj widget" #: netbox/templates/home.html:63 msgid "Save Layout" msgstr "Gem layout" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:7 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekræft sletning" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:11 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete " "%(object_type)s %(object)s?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slet " "%(object_type)s %(object)s?" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17 msgid "The following objects will be deleted as a result of this action." msgstr "Følgende objekter slettes som følge af denne handling." #: netbox/templates/htmx/notifications.html:15 msgid "ago" msgstr "siden" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:26 msgid "No unread notifications" msgstr "Ingen ulæste meddelelser" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:31 msgid "All notifications" msgstr "Alle notifikationer" #: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7 msgid "Quick Add" msgstr "Hurtig tilføjelse" #: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18 #, python-format msgid "" "\n" " Created %(object_type)s %(object)s\n" " " msgstr "" "\n" " Oprettet %(object_type)s %(object)s\n" " " #: netbox/templates/inc/filter_list.html:43 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" #: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4 msgid "Enable dark mode" msgstr "Aktivér mørk tilstand" #: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7 msgid "Enable light mode" msgstr "Aktivér lystilstand" #: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:8 #, python-format msgid "" "Before you can add a %(model)s you must first create a " "%(prerequisite_model)s." msgstr "" "Før du kan tilføje en %(model)s Du skal først oprette en " "%(prerequisite_model)s." #: netbox/templates/inc/paginator.html:15 msgid "Page selection" msgstr "Valg af side" #: netbox/templates/inc/paginator.html:75 #, python-format msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s" msgstr "udviser %(start)s-%(end)s af %(total)s" #: netbox/templates/inc/paginator.html:82 msgid "Pagination options" msgstr "Pagineringsindstillinger" #: netbox/templates/inc/paginator.html:86 msgid "Per Page" msgstr "Per side" #: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10 msgid "Attach an image" msgstr "Vedhæft et billede" #: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5 msgid "Related Objects" msgstr "Relaterede objekter" #: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11 msgid "No tags assigned" msgstr "Ingen tags tildelt" #: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10 msgid "Data is out of sync with upstream file" msgstr "Data er ude af synkronisering med opstrømsfilen" #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7 msgid "Quick search" msgstr "Hurtig søgning" #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20 msgid "Saved filter" msgstr "Gemt filter" #: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18 msgid "Clear ordering" msgstr "Klar bestilling" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:6 msgid "Help center" msgstr "Hjælpecenter" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:56 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:63 netbox/templates/login.html:38 msgid "Log In" msgstr "Log ind" #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15 msgid "Family" msgstr "Familie" #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39 msgid "Date Added" msgstr "Dato tilføjet" #: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8 #: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8 #: netbox/templates/ipam/role.html:10 msgid "Add Prefix" msgstr "Tilføj præfiks" #: netbox/templates/ipam/asn.html:23 msgid "AS Number" msgstr "AS-nummer" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentificeringstype" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56 msgid "Authentication Key" msgstr "Autentificeringsnøgle" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:69 msgid "Virtual IP Addresses" msgstr "Virtuelle IP-adresser" #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13 msgid "Assign IP" msgstr "Tildel IP" #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19 msgid "Bulk Create" msgstr "Masseoprettelse" #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10 msgid "Create Group" msgstr "Opret gruppe" #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25 msgid "Virtual IPs" msgstr "Virtuelle IP'er" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7 msgid "Show Assigned" msgstr "Vis tildelt" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10 msgid "Show Available" msgstr "Vis tilgængelig" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:45 netbox/templates/ipam/prefix.html:24 msgid "Global" msgstr "Globalt" #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85 msgid "NAT (outside)" msgstr "NAT (udenfor)" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8 msgid "Assign an IP Address" msgstr "Tildel en IP-adresse" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22 msgid "Select IP Address" msgstr "Vælg IP-adresse" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35 msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6 msgid "Bulk Add IP Addresses" msgstr "Massetilføjelse af IP-adresser" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:17 msgid "Starting Address" msgstr "Startadresse" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:21 msgid "Ending Address" msgstr "Slutadresse" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 netbox/templates/ipam/prefix.html:106 msgid "Marked fully utilized" msgstr "Markeret fuldt udnyttet" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:95 msgid "Addressing Details" msgstr "Adresseringsoplysninger" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:114 msgid "Child IPs" msgstr "Børne-IP'er" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:122 msgid "Available IPs" msgstr "Tilgængelige IP'er" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:134 msgid "First available IP" msgstr "Første tilgængelige IP" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:175 msgid "Prefix Details" msgstr "Præfiksdetaljer" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:181 msgid "Network Address" msgstr "Netværksadresse" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:185 msgid "Network Mask" msgstr "Netværksmaske" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:189 msgid "Wildcard Mask" msgstr "Jokertegnmaske" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:193 msgid "Broadcast Address" msgstr "Broadcast-adresse" #: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7 msgid "Add IP Range" msgstr "Tilføj IP-rækkevidde" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7 msgid "Hide Depth Indicators" msgstr "Skjul dybdeindikatorer" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11 msgid "Max Depth" msgstr "Maks. Dybde" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28 msgid "Max Length" msgstr "Maks. Længde" #: netbox/templates/ipam/rir.html:10 msgid "Add Aggregate" msgstr "Tilføj aggregat" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38 msgid "Importing VRFs" msgstr "Importere VRF'er" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44 msgid "Exporting VRFs" msgstr "Eksport af VRF'er" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52 msgid "Importing L2VPNs" msgstr "Import af L2VPN'er" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58 msgid "Exporting L2VPNs" msgstr "Eksport af L2VPN'er" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:66 msgid "Q-in-Q Role" msgstr "Q-in-Q-rolle" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:104 msgid "Add a Prefix" msgstr "Tilføj et præfiks" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:114 msgid "Customer VLANs" msgstr "Kunde-VLAN'er" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:118 msgid "Add a VLAN" msgstr "Tilføj et VLAN" #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18 msgid "Add VLAN" msgstr "Tilføj VLAN" #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51 msgid "Add Rule" msgstr "Tilføj regel" #: netbox/templates/ipam/vrf.html:16 msgid "Route Distinguisher" msgstr "Ruteadskillelse" #: netbox/templates/ipam/vrf.html:29 msgid "Unique IP Space" msgstr "Unik IP-plads" #: netbox/templates/login.html:29 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7 msgid "Errors" msgstr "Fejl" #: netbox/templates/login.html:69 msgid "Sign In" msgstr "Log ind" #: netbox/templates/login.html:77 msgctxt "Denotes an alternative option" msgid "Or" msgstr "Eller" #: netbox/templates/media_failure.html:7 msgid "Static Media Failure - NetBox" msgstr "Statisk mediefejl - NetBox" #: netbox/templates/media_failure.html:21 msgid "Static Media Failure" msgstr "Statisk mediefejl" #: netbox/templates/media_failure.html:23 msgid "The following static media file failed to load" msgstr "Følgende statiske mediefil kunne ikke indlæses" #: netbox/templates/media_failure.html:26 msgid "Check the following" msgstr "Kontroller følgende" #: netbox/templates/media_failure.html:29 msgid "" "manage.py collectstatic was run during the most recent upgrade." " This installs the most recent iteration of each static file into the static" " root path." msgstr "" "manage.py collectstatic blev kørt under den seneste " "opgradering. Dette installerer den seneste iteration af hver statisk fil i " "den statiske rodsti." #: netbox/templates/media_failure.html:35 #, python-format msgid "" "The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from " "the STATIC_ROOT path. Refer to the " "installation documentation for further guidance." msgstr "" "HTTP-tjenesten (f.eks. Nginx eller Apache) er konfigureret til at betjene " "filer fra STATIC_ROOT sti. Henvis til installationsdokumentationen for yderligere " "vejledning." #: netbox/templates/media_failure.html:47 #, python-format msgid "" "The file %(filename)s exists in the static root directory and " "is readable by the HTTP server." msgstr "" "Filen %(filename)s findes i den statiske rodmappe og kan læses " "af HTTP-serveren." #: netbox/templates/media_failure.html:55 #, python-format msgid "Click here to attempt loading NetBox again." msgstr "" "Klik her for at forsøge at indlæse NetBox igen." #: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:147 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:138 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:57 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:106 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:130 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: netbox/templates/tenancy/contact.html:29 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:99 msgid "Title" msgstr "Titel" #: netbox/templates/tenancy/contact.html:33 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:104 netbox/tenancy/tables/contacts.py:64 msgid "Phone" msgstr "Telefonen" #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:67 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:75 msgid "Contact Group" msgstr "Kontaktgruppe" #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:50 msgid "Add Contact Group" msgstr "Tilføj kontaktgruppe" #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15 #: netbox/tenancy/filtersets.py:152 netbox/tenancy/forms/forms.py:62 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:87 msgid "Contact Role" msgstr "Kontaktrolle" #: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:9 msgid "Add a contact" msgstr "Tilføj en kontakt" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17 msgid "Add Tenant" msgstr "Tilføj lejer" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:32 netbox/tenancy/tables/columns.py:36 #: netbox/tenancy/tables/columns.py:46 msgid "Tenant Group" msgstr "Lejergruppe" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:59 msgid "Add Tenant Group" msgstr "Tilføj lejergruppe" #: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:63 msgid "Assigned Permissions" msgstr "Tildelte tilladelser" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:6 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:14 #: netbox/users/forms/filtersets.py:66 msgid "Permission" msgstr "Tilladelse" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:34 msgid "View" msgstr "Udsigt" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:52 #: netbox/users/forms/model_forms.py:315 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:72 msgid "Assigned Users" msgstr "Tildelte brugere" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56 msgid "Allocated Resources" msgstr "Tildelte ressourcer" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:125 msgid "Virtual CPUs" msgstr "Virtuelle CPU'er" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:129 msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:140 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" #: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18 msgid "Add Virtual Machine" msgstr "Tilføj virtuel maskine" #: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24 msgid "Assign Device" msgstr "Tildel enhed" #: netbox/templates/virtualization/cluster/devices.html:10 msgid "Remove Selected" msgstr "Fjern markeret" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9 #, python-format msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s" msgstr "Føj enhed til klynge %(cluster)s" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23 msgid "Device Selection" msgstr "Valg af enhed" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31 msgid "Add Devices" msgstr "Tilføj enheder" #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10 msgid "Add Cluster" msgstr "Tilføj klynge" #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:53 msgid "Cluster Group" msgstr "Klyngegruppe" #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:39 msgid "Cluster Type" msgstr "Klyngetype" #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuel disk" #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:122 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:231 msgid "Resources" msgstr "Ressourcer" #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:178 msgid "Add Virtual Disk" msgstr "Tilføj virtuel disk" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE-politik" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21 msgid "IKE Version" msgstr "IKE-udgave" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "Foruddelt nøgle" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20 msgid "Show Secret" msgstr "Vis hemmelighed" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:317 netbox/vpn/forms/model_forms.py:354 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134 msgid "Proposals" msgstr "Forslag" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10 msgid "IKE Proposal" msgstr "IKE-forslag" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 msgid "Authentication method" msgstr "Autentificeringsmetode" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Krypteringsalgoritme" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/forms/filtersets.py:164 msgid "Authentication algorithm" msgstr "Autentificeringsalgoritme" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33 msgid "DH group" msgstr "DH-gruppen" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146 msgid "SA lifetime (seconds)" msgstr "SA levetid (sekunder)" #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPsec-politik" #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/vpn/models/crypto.py:191 msgid "PFS group" msgstr "PFS-gruppe" #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:55 msgid "IPSec Profile" msgstr "IPsec-profil" #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137 msgid "PFS Group" msgstr "PFS-gruppen" #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10 msgid "IPSec Proposal" msgstr "IPsec-forslag" #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152 msgid "SA lifetime (KB)" msgstr "SA-levetid (KB)" #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11 #: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9 msgid "L2VPN Attributes" msgstr "L2VPN Egenskaber" #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76 msgid "Add a Termination" msgstr "Tilføj en opsigelse" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:62 msgid "Encapsulation" msgstr "Indkapsling" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:69 #: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:51 msgid "IPSec profile" msgstr "IPsec-profil" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:73 msgid "Tunnel ID" msgstr "Tunnel-ID" #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14 msgid "Add Tunnel" msgstr "Tilføj tunnel" #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49 msgid "Tunnel Group" msgstr "Tunnelgruppe" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10 msgid "Tunnel Termination" msgstr "Tunnelafslutning" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:103 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:139 netbox/vpn/forms/model_forms.py:248 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101 msgid "Outside IP" msgstr "Udenfor IP" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51 msgid "Peer Terminations" msgstr "Peer-opsigelser" #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12 msgid "Cipher" msgstr "Kryptering" #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16 msgid "PSK" msgstr "PSK" #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45 msgctxt "Abbreviation for megahertz" msgid "MHz" msgstr "MHz" #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65 msgid "Attached Interfaces" msgstr "Vedhæftede grænseflader" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17 msgid "Add Wireless LAN" msgstr "Tilføj trådløst LAN" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:29 msgid "Wireless LAN Group" msgstr "Trådløs LAN-gruppe" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:59 msgid "Add Wireless LAN Group" msgstr "Tilføj trådløs LAN-gruppe" #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14 msgid "Link Properties" msgstr "Linkegenskaber" #: netbox/tenancy/filtersets.py:28 msgid "Parent contact group (ID)" msgstr "Forældrekontaktgruppe (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:34 msgid "Parent contact group (slug)" msgstr "Forældrekontaktgruppe (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:40 netbox/tenancy/filtersets.py:67 #: netbox/tenancy/filtersets.py:110 msgid "Contact group (ID)" msgstr "Kontaktgruppe (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:47 netbox/tenancy/filtersets.py:74 #: netbox/tenancy/filtersets.py:117 msgid "Contact group (slug)" msgstr "Kontaktgruppe (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:104 msgid "Contact (ID)" msgstr "Kontakt (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:121 msgid "Contact role (ID)" msgstr "Kontaktrolle (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:127 msgid "Contact role (slug)" msgstr "Kontaktrolle (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:158 msgid "Contact group" msgstr "Kontaktgruppe" #: netbox/tenancy/filtersets.py:169 msgid "Parent tenant group (ID)" msgstr "Overordnet lejergruppe (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:175 msgid "Parent tenant group (slug)" msgstr "Forældrelejergruppe (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:181 netbox/tenancy/filtersets.py:201 msgid "Tenant group (ID)" msgstr "Lejergruppe (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:234 msgid "Tenant Group (ID)" msgstr "Lejergruppe (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:241 msgid "Tenant Group (slug)" msgstr "Lejergruppe (slug)" #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:66 msgid "Desciption" msgstr "Descipation" #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101 msgid "Assigned contact" msgstr "Tildelt kontakt" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:32 msgid "contact group" msgstr "kontaktgruppe" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:33 msgid "contact groups" msgstr "kontaktgrupper" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:42 msgid "contact role" msgstr "kontaktrolle" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:43 msgid "contact roles" msgstr "kontaktroller" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:63 msgid "title" msgstr "titel" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:68 msgid "phone" msgstr "telefon" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:73 msgid "email" msgstr "e-mail" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:82 msgid "link" msgstr "link" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:98 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:99 msgid "contacts" msgstr "kontakter" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:146 msgid "contact assignment" msgstr "kontaktopgave" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:147 msgid "contact assignments" msgstr "kontaktopgaver" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:163 #, python-brace-format msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "Kontakter kan ikke tildeles denne objekttype ({type})." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:32 msgid "tenant group" msgstr "lejergruppe" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:33 msgid "tenant groups" msgstr "lejergrupper" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:68 msgid "Tenant name must be unique per group." msgstr "Lejernavnet skal være entydigt pr. Gruppe." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:78 msgid "Tenant slug must be unique per group." msgstr "Lejer-slug skal være unik pr. Gruppe." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:86 msgid "tenant" msgstr "lejer" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:87 msgid "tenants" msgstr "lejere" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:112 msgid "Contact Title" msgstr "Kontakt Titel" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:116 msgid "Contact Phone" msgstr "Kontakt Telefon" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:121 msgid "Contact Email" msgstr "Kontakt Email" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:125 msgid "Contact Address" msgstr "Kontaktadresse" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129 msgid "Contact Link" msgstr "Kontakt Link" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:134 msgid "Contact Description" msgstr "Kontakt Beskrivelse" #: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73 msgid "Permission (ID)" msgstr "Tilladelse (ID)" #: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78 msgid "Notification group (ID)" msgstr "Meddelelsesgruppe (ID)" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31 msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43 msgid "Staff status" msgstr "Medarbejderstatus" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48 msgid "Superuser status" msgstr "Superbrugerstatus" #: netbox/users/forms/bulk_import.py:41 msgid "If no key is provided, one will be generated automatically." msgstr "Hvis der ikke er angivet nogen nøgle, genereres en automatisk." #: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42 msgid "Is Staff" msgstr "Er personale" #: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45 msgid "Is Superuser" msgstr "Er Superbruger" #: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86 msgid "Can View" msgstr "Kan se" #: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:89 msgid "Can Add" msgstr "Kan tilføje" #: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:92 msgid "Can Change" msgstr "Kan ændre sig" #: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:95 msgid "Can Delete" msgstr "Kan slette" #: netbox/users/forms/model_forms.py:62 msgid "User Interface" msgstr "Brugergrænseflade" #: netbox/users/forms/model_forms.py:114 msgid "" "Keys must be at least 40 characters in length. Be sure to record " "your key prior to submitting this form, as it may no longer be " "accessible once the token has been created." msgstr "" "Nøgler skal være mindst 40 tegn i længden. Sørg for at optage din " "nøgle før indsendelse af denne formular, da den muligvis ikke " "længere er tilgængelig, når tokenet er oprettet." #: netbox/users/forms/model_forms.py:126 msgid "" "Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" " no restrictions. Example: " "10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64" msgstr "" "Tilladte IPv4/IPv6-netværk, hvorfra tokenet kan bruges. Lad det være tomt " "uden begrænsninger. Eksempel: 10.1.1.0/24.192.168.10.16/32.2001: db " "8:1: :/64" #: netbox/users/forms/model_forms.py:175 msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" #: netbox/users/forms/model_forms.py:178 msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Indtast den samme adgangskode som før, til bekræftelse." #: netbox/users/forms/model_forms.py:227 msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again." msgstr "" "Adgangskoder stemmer ikke overens! Kontroller dit input, og prøv igen." #: netbox/users/forms/model_forms.py:294 msgid "Additional actions" msgstr "Yderligere tiltag" #: netbox/users/forms/model_forms.py:297 msgid "Actions granted in addition to those listed above" msgstr "Foranstaltninger, der er ydet ud over dem, der er anført ovenfor" #: netbox/users/forms/model_forms.py:313 msgid "Objects" msgstr "Objekter" #: netbox/users/forms/model_forms.py:325 msgid "" "JSON expression of a queryset filter that will return only permitted " "objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple " "objects will result in a logical OR operation." msgstr "" "JSON-udtryk for et queryset-filter, der kun returnerer tilladte objekter. " "Efterlad null for at matche alle objekter af denne type. En liste over flere" " objekter vil resultere i en logisk OR-operation." #: netbox/users/forms/model_forms.py:364 msgid "At least one action must be selected." msgstr "Mindst en handling skal vælges." #: netbox/users/forms/model_forms.py:382 #, python-brace-format msgid "Invalid filter for {model}: {error}" msgstr "Ugyldigt filter for {model}: {error}" #: netbox/users/models/permissions.py:39 msgid "The list of actions granted by this permission" msgstr "Listen over handlinger givet ved denne tilladelse" #: netbox/users/models/permissions.py:44 msgid "constraints" msgstr "restriktioner" #: netbox/users/models/permissions.py:45 msgid "" "Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)" msgstr "" "Queryset-filter, der matcher de relevante objekter af den eller de valgte " "type" #: netbox/users/models/permissions.py:52 msgid "permission" msgstr "tilladelse" #: netbox/users/models/permissions.py:53 netbox/users/models/users.py:47 msgid "permissions" msgstr "tilladelser" #: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30 msgid "user preferences" msgstr "brugerpræferencer" #: netbox/users/models/preferences.py:97 #, python-brace-format msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys" msgstr "Nøgle '{path}'er en bladnode; kan ikke tildele nye nøgler" #: netbox/users/models/preferences.py:109 #, python-brace-format msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value" msgstr "Nøgle '{path}'er en ordbog; kan ikke tildele en ikke-ordbogsværdi" #: netbox/users/models/tokens.py:36 msgid "expires" msgstr "udløber" #: netbox/users/models/tokens.py:41 msgid "last used" msgstr "sidst brugt" #: netbox/users/models/tokens.py:46 msgid "key" msgstr "nøgle" #: netbox/users/models/tokens.py:52 msgid "write enabled" msgstr "skrive aktiveret" #: netbox/users/models/tokens.py:54 msgid "Permit create/update/delete operations using this key" msgstr "Tillad oprette/opdatere/slette handlinger ved hjælp af denne nøgle" #: netbox/users/models/tokens.py:65 msgid "allowed IPs" msgstr "tilladte IP'er" #: netbox/users/models/tokens.py:67 msgid "" "Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" " no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\"" msgstr "" "Tilladte IPv4/IPv6-netværk, hvorfra tokenet kan bruges. Lad det være tomt " "uden begrænsninger. Eksempel: „10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001: DB 8:1: " ":/64\"" #: netbox/users/models/tokens.py:75 msgid "token" msgstr "symbolet" #: netbox/users/models/tokens.py:76 msgid "tokens" msgstr "tokens" #: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:43 msgid "group" msgstr "gruppe" #: netbox/users/models/users.py:92 msgid "user" msgstr "bruger" #: netbox/users/models/users.py:104 msgid "A user with this username already exists." msgstr "Der findes allerede en bruger med dette brugernavn." #: netbox/users/tables.py:98 msgid "Custom Actions" msgstr "Brugerdefinerede handlinger" #: netbox/utilities/api.py:153 #, python-brace-format msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}" msgstr "" "Relateret objekt blev ikke fundet ved hjælp af de angivne attributter: " "{params}" #: netbox/utilities/api.py:156 #, python-brace-format msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}" msgstr "Flere objekter matcher de angivne attributter: {params}" #: netbox/utilities/api.py:168 #, python-brace-format msgid "" "Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of " "attributes. Received an unrecognized value: {value}" msgstr "" "Relaterede objekter skal refereres med numerisk id eller ved ordbog over " "attributter. Modtaget en ukendt værdi: {value}" #: netbox/utilities/api.py:177 #, python-brace-format msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}" msgstr "" "Relateret objekt blev ikke fundet ved hjælp af det angivne numeriske ID: " "{id}" #: netbox/utilities/choices.py:19 #, python-brace-format msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list" msgstr "{name} har en nøgle defineret, men CHOICES er ikke en liste" #: netbox/utilities/conversion.py:20 msgid "Weight must be a positive number" msgstr "Vægt skal være et positivt tal" #: netbox/utilities/conversion.py:22 #, python-brace-format msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)" msgstr "Ugyldig værdi '{weight}'for vægt (skal være et tal)" #: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64 #, python-brace-format msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}" msgstr "Ukendt enhed {unit}. Skal være en af følgende: {valid_units}" #: netbox/utilities/conversion.py:47 #, python-brace-format msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)" msgstr "Ugyldig værdi '{length}'for længden (skal være et tal)" #: netbox/utilities/conversion.py:49 msgid "Length must be a positive number" msgstr "Længden skal være et positivt tal" #: netbox/utilities/error_handlers.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Unable to delete {objects}. {count} dependent objects were " "found: " msgstr "" "Kan ikke slette {objects}. {count} afhængige objekter blev " "fundet: " #: netbox/utilities/error_handlers.py:33 msgid "More than 50" msgstr "Mere end 50" #: netbox/utilities/fields.py:34 msgid "RGB color in hexadecimal. Example: " msgstr "RGB-farve i hexadecimalt. Eksempel: " #: netbox/utilities/fields.py:163 #, python-format msgid "" "%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string " "in the format 'app.model'" msgstr "" "%s(%r) er ugyldig. to_model parameter til counterCacheField skal være en " "streng i formatet 'app.model'" #: netbox/utilities/fields.py:173 #, python-format msgid "" "%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string " "in the format 'field'" msgstr "" "%s(%r) er ugyldig. to_field-parameteren til counterCacheField skal være en " "streng i formatet 'felt'" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:23 msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format." msgstr "Indtast objektdata i CSV-, JSON- eller YAML-format." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:36 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV afgrænser" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:37 msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format." msgstr "Det tegn, der afgrænser CSV-felter. Gælder kun for CSV-format." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:51 msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file." msgstr "Formulardata skal være tomme, når du uploader eller vælger en fil." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:80 #, python-brace-format msgid "Unknown data format: {format}" msgstr "Ukendt dataformat: {format}" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:100 msgid "Unable to detect data format. Please specify." msgstr "Kan ikke registrere dataformat. Angiv venligst." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:123 msgid "Invalid CSV delimiter" msgstr "Ugyldig CSV-afgrænsning" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:167 msgid "" "Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a " "single document comprising a list of dictionaries." msgstr "" "Ugyldige YAML-data. Data skal være i form af flere dokumenter, eller et " "enkelt dokument, der omfatter en liste over ordbøger." #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending " "order." msgstr "" "Ugyldig liste ({value}). Skal være numerisk, og intervaller skal være i " "stigende rækkefølge." #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:40 msgid "" "Specify one or more numeric ranges separated by commas. Example: " "1-5,20-30" msgstr "" "Angiv et eller flere numeriske områder adskilt af kommaer. Eksempel: " "1-5,20-30" #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order." msgstr "" "Ugyldige intervaller ({value}). Skal være en række heltal i stigende " "rækkefølge." #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:44 #, python-brace-format msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}" msgstr "Ugyldig værdi for et flervalgsfelt: {value}" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:57 #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:78 #, python-format msgid "Object not found: %(value)s" msgstr "Objektet blev ikke fundet: %(value)s" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:65 #, python-brace-format msgid "" "\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were " "found" msgstr "" "„{value}„er ikke en unik værdi for dette felt; flere objekter blev fundet" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:69 #, python-brace-format msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name." msgstr "„{field_name}„er et ugyldigt adgangsfeltnavn." #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:101 msgid "Object type must be specified as \".\"" msgstr "Objekttype skal angives som“.„" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:105 msgid "Invalid object type" msgstr "Ugyldig objekttype" #: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " "within a single range are not supported (example: " "[ge,xe]-0/0/[0-9])." msgstr "" "Alfanumeriske intervaller understøttes til masseoprettelse. Blandede sager " "og typer inden for et enkelt område understøttes ikke (eksempel: [ge, " "xe] -0/0/ [0-9])." #: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46 msgid "" "Specify a numeric range to create multiple IPs.
Example: " "192.0.2.[1,5,100-254]/24" msgstr "" "Angiv et numerisk interval for at oprette flere IP'er.
Eksempel: " "192.0.2. [1.5,100-254] /24" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:31 #, python-brace-format msgid "" " Markdown syntax is supported" msgstr "" " Markdown Syntaks understøttes" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48 msgid "URL-friendly unique shorthand" msgstr "URL-venlig unik stenografi" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:104 msgid "Enter context data in JSON format." msgstr "Indtast kontekstdata i JSON formatere." #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:125 msgid "MAC address must be in EUI-48 format" msgstr "MAC-adressen skal være i EUI-48-format" #: netbox/utilities/forms/forms.py:52 msgid "Use regular expressions" msgstr "Brug regulære udtryk" #: netbox/utilities/forms/forms.py:75 msgid "" "Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)" msgstr "" "Numerisk id for et eksisterende objekt, der skal opdateres (hvis der ikke " "oprettes et nyt objekt)" #: netbox/utilities/forms/forms.py:92 #, python-brace-format msgid "Unrecognized header: {name}" msgstr "Ikke-genkendt header: {name}" #: netbox/utilities/forms/forms.py:118 msgid "Available Columns" msgstr "Tilgængelige kolonner" #: netbox/utilities/forms/forms.py:126 msgid "Selected Columns" msgstr "Udvalgte kolonner" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:44 msgid "" "This object has been modified since the form was rendered. Please consult " "the object's change log for details." msgstr "" "Dette objekt er blevet ændret, siden formularen blev gengivet. Se objektets " "ændringslog for detaljer." #: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68 #: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87 #, python-brace-format msgid "Range \"{value}\" is invalid." msgstr "Rækkevidde“{value}„er ugyldig." #: netbox/utilities/forms/utils.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value " "({begin})." msgstr "" "Ugyldigt område: Slutværdi ({end}) skal være større end startværdien " "({begin})." #: netbox/utilities/forms/utils.py:234 #, python-brace-format msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\"" msgstr "Duplikat eller modstridende kolonneoverskrift for“{field}„" #: netbox/utilities/forms/utils.py:240 #, python-brace-format msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\"" msgstr "Duplikat eller modstridende kolonneoverskrift for“{header}„" #: netbox/utilities/forms/utils.py:249 #, python-brace-format msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}" msgstr "" "Række {row}: Forventet {count_expected} kolonner, men fundet {count_found}" #: netbox/utilities/forms/utils.py:272 #, python-brace-format msgid "Unexpected column header \"{field}\" found." msgstr "Uventet kolonneoverskrift“{field}„fundet." #: netbox/utilities/forms/utils.py:274 #, python-brace-format msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots" msgstr "Kolonne“{field}„er ikke et beslægtet objekt; kan ikke bruge prikker" #: netbox/utilities/forms/utils.py:278 #, python-brace-format msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}" msgstr "Ugyldig relateret objektattribut for kolonne“{field}„: {to_field}" #: netbox/utilities/forms/utils.py:286 #, python-brace-format msgid "Required column header \"{header}\" not found." msgstr "Påkrævet kolonneoverskrift“{header}„Ikke fundet." #: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133 #, python-brace-format msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'" msgstr "" "Mangler påkrævet værdi for dynamisk forespørgselsparam: '{dynamic_params}'" #: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150 #, python-brace-format msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'" msgstr "" "Mangler påkrævet værdi for statisk forespørgselsparam: '{static_params}'" #: netbox/utilities/password_validation.py:13 msgid "Password must have at least one numeral." msgstr "Adgangskoden skal have mindst et tal." #: netbox/utilities/password_validation.py:18 msgid "Password must have at least one uppercase letter." msgstr "Adgangskoden skal have mindst et stort bogstav." #: netbox/utilities/password_validation.py:23 msgid "Password must have at least one lowercase letter." msgstr "Adgangskoden skal have mindst et lille bogstav." #: netbox/utilities/password_validation.py:27 msgid "" "Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and " "one lowercase letter." msgstr "" "Din adgangskode skal indeholde mindst et tal, et stort bogstav og et lille " "bogstav." #: netbox/utilities/permissions.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Invalid permission name: {name}. Must be in the format " "._" msgstr "" "Ugyldigt tilladelsesnavn: {name}. Skal være i formatet " "._" #: netbox/utilities/permissions.py:60 #, python-brace-format msgid "Unknown app_label/model_name for {name}" msgstr "Ukendt app_label/modelnavn til {name}" #: netbox/utilities/request.py:76 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}" msgstr "Ugyldig IP-adresse indstillet til {header}: {ip}" #: netbox/utilities/tables.py:47 #, python-brace-format msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}" msgstr "" "En kolonne med navnet {name} er allerede defineret for tabel {table_name}" #: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30 msgid "Not defined" msgstr "Ikke defineret" #: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9 msgid "Unbookmark" msgstr "Fjern bogmærke" #: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13 msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" #: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4 msgid "Clone" msgstr "Klon" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7 msgid "Current View" msgstr "Nuværende visning" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8 msgid "All Data" msgstr "Alle data" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28 msgid "Add export template" msgstr "Tilføj eksportskabelon" #: netbox/utilities/templates/buttons/import.html:4 msgid "Import" msgstr "Importere" #: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmeld" #: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til udklipsholder" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:57 msgid "This field is required" msgstr "Dette felt er påkrævet" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:70 msgid "Set Null" msgstr "Indstil Null" #: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11 msgid "Clear all" msgstr "Ryd alle" #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8 msgid "Table Configuration" msgstr "Tabelkonfiguration" #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31 msgid "Move Up" msgstr "Flyt op" #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34 msgid "Move Down" msgstr "Flyt ned" #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 msgid "Search…" msgstr "Søg..." #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 msgid "Search NetBox" msgstr "Søg i NetBox" #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8 msgid "Open selector" msgstr "Åbn vælger" #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22 msgid "Quick add" msgstr "Hurtig tilføjelse" #: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6 msgid "Write" msgstr "Skrive" #: netbox/utilities/testing/views.py:632 msgid "The test must define csv_update_data." msgstr "Testen skal definere csv_update_data." #: netbox/utilities/validators.py:65 #, python-brace-format msgid "{value} is not a valid regular expression." msgstr "{value} er ikke et gyldigt regulært udtryk." #: netbox/utilities/views.py:57 #, python-brace-format msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()" msgstr "" "{self.__class__.__name__} skal implementere get_required_permissions ()" #: netbox/utilities/views.py:93 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_required_permission()" msgstr "{class_name} skal implementere get_required_permissions ()" #: netbox/utilities/views.py:117 #, python-brace-format msgid "" "{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only" " be used on views which define a base queryset" msgstr "" "{class_name} har intet queryset defineret. ObjectPermissionRequiredMixin må " "kun bruges på visninger, der definerer et basisqueryset" #: netbox/virtualization/choices.py:50 msgid "Paused" msgstr "Pauset" #: netbox/virtualization/filtersets.py:45 msgid "Parent group (ID)" msgstr "Forældregruppe (ID)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:51 msgid "Parent group (slug)" msgstr "Forældregruppe (slug)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:55 #: netbox/virtualization/filtersets.py:107 msgid "Cluster type (ID)" msgstr "Klyngetype (ID)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:117 #: netbox/virtualization/filtersets.py:237 msgid "Cluster (ID)" msgstr "Klynge (ID)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:110 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU'er" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:152 msgid "Memory (MB)" msgstr "Hukommelse (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156 msgid "Disk (MB)" msgstr "Disk (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:324 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:269 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:45 msgid "Type of cluster" msgstr "Type klynge" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:52 msgid "Assigned cluster group" msgstr "Tildelt klyngegruppe" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:102 msgid "Assigned cluster" msgstr "Tildelt klynge" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:109 msgid "Assigned device within cluster" msgstr "Tildelt enhed inden for klynge" #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:189 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the " "cluster ({cluster_scope})" msgstr "" "{device} tilhører en anden {scope_field} ({device_scope}) end klyngen " "({cluster_scope})" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:199 msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgstr "Fastgør eventuelt denne VM til en bestemt værtsenhed i klyngen" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:228 msgid "Site/Cluster" msgstr "Område/Cluster" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:251 msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks." msgstr "Diskstørrelse styres via vedhæftning af virtuelle diske." #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:405 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81 msgid "Disk" msgstr "Disken" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:26 msgid "cluster type" msgstr "klyngetype" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:27 msgid "cluster types" msgstr "klyngetyper" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:43 msgid "cluster group" msgstr "klyngegruppe" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:44 msgid "cluster groups" msgstr "klyngegrupper" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:110 msgid "cluster" msgstr "klynge" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:111 msgid "clusters" msgstr "klynger" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:137 #, python-brace-format msgid "" "{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site " "{site}" msgstr "" "{count} enheder er tildelt som hostene til dette cluster, men er ikke på " "område {site}" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:144 #, python-brace-format msgid "" "{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in " "location {location}" msgstr "" "{count} enheder er tildelt som værter til denne klynge, men er ikke placeret" " {location}" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:118 msgid "memory (MB)" msgstr "hukommelse (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:123 msgid "disk (MB)" msgstr "disk (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:161 msgid "Virtual machine name must be unique per cluster." msgstr "Navnet på den virtuelle maskine skal være entydigt pr. klynge." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:164 msgid "virtual machine" msgstr "virtuel maskine" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:165 msgid "virtual machines" msgstr "virtuelle maskiner" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:176 msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster." msgstr "En virtuel maskine skal tildeles et område og/eller et cluster." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:183 #, python-brace-format msgid "" "The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})." msgstr "Det valgte cluster ({cluster}) er ikke tildelt dette område ({site})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:190 msgid "Must specify a cluster when assigning a host device." msgstr "Skal angive en klynge, når du tildeler en værtsenhed." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195 #, python-brace-format msgid "" "The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})." msgstr "Den valgte enhed ({device}) er ikke tildelt denne klynge ({cluster})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:207 #, python-brace-format msgid "" "The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned " "virtual disks ({total_size})." msgstr "" "Den angivne diskstørrelse ({size}) skal matche den samlede størrelse af " "tildelte virtuelle diske ({total_size})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:221 #, python-brace-format msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)" msgstr "Skal være en IPV{family} adresse. ({ip} er en IPV{version} adresse.)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:230 #, python-brace-format msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM." msgstr "Den angivne IP-adresse ({ip}) er ikke tildelt denne VM." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:376 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual " "machine ({virtual_machine})." msgstr "" "Den valgte overordnede grænseflade ({parent}) tilhører en anden virtuel " "maskine ({virtual_machine})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:391 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual " "machine ({virtual_machine})." msgstr "" "Den valgte brogrænseflade ({bridge}) tilhører en anden virtuel maskine " "({virtual_machine})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:402 #, python-brace-format msgid "" "The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " "interface's parent virtual machine, or it must be global." msgstr "" "Den umærkede VLAN ({untagged_vlan}) skal tilhøre det samme område som " "grænsefladens overordnede virtuelle maskine, eller den skal være global." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:414 msgid "size (MB)" msgstr "størrelse (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:418 msgid "virtual disk" msgstr "virtuel disk" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:419 msgid "virtual disks" msgstr "virtuelle diske" #: netbox/virtualization/views.py:313 #, python-brace-format msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}" msgstr "Tilføjet {count} enheder til klynge {cluster}" #: netbox/virtualization/views.py:348 #, python-brace-format msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}" msgstr "Fjernet {count} enheder fra klynge {cluster}" #: netbox/vpn/choices.py:35 msgid "IPsec - Transport" msgstr "IPsec - Transport" #: netbox/vpn/choices.py:36 msgid "IPsec - Tunnel" msgstr "IPsec - Tunnel" #: netbox/vpn/choices.py:37 msgid "IP-in-IP" msgstr "IP-i-IP" #: netbox/vpn/choices.py:38 msgid "GRE" msgstr "GREE" #: netbox/vpn/choices.py:39 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: netbox/vpn/choices.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: netbox/vpn/choices.py:41 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: netbox/vpn/choices.py:42 msgid "PPTP" msgstr "PPTP" #: netbox/vpn/choices.py:88 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" #: netbox/vpn/choices.py:89 msgid "Main" msgstr "Vigtigste" #: netbox/vpn/choices.py:100 msgid "Pre-shared keys" msgstr "Foruddelte nøgler" #: netbox/vpn/choices.py:101 msgid "Certificates" msgstr "Certifikater" #: netbox/vpn/choices.py:102 msgid "RSA signatures" msgstr "RSA signaturer" #: netbox/vpn/choices.py:103 msgid "DSA signatures" msgstr "DSA signaturer" #: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187 #: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189 #: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191 #: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193 #: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195 #: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197 #: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199 #: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201 #: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203 #: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205 #: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207 #: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209 #, python-brace-format msgid "Group {n}" msgstr "Gruppe {n}" #: netbox/vpn/choices.py:251 msgid "Ethernet Private LAN" msgstr "Ethernet Privat LAN" #: netbox/vpn/choices.py:252 msgid "Ethernet Virtual Private LAN" msgstr "Ethernet virtuelt privat LAN" #: netbox/vpn/choices.py:255 msgid "Ethernet Private Tree" msgstr "Ethernet privat træ" #: netbox/vpn/choices.py:256 msgid "Ethernet Virtual Private Tree" msgstr "Ethernet virtuelt privat træ" #: netbox/vpn/filtersets.py:41 msgid "Tunnel group (ID)" msgstr "Tunnelgruppe (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:47 msgid "Tunnel group (slug)" msgstr "Tunnelgruppe (slug)" #: netbox/vpn/filtersets.py:54 msgid "IPSec profile (ID)" msgstr "IPsec-profil (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:60 msgid "IPSec profile (name)" msgstr "IPsec-profil (navn)" #: netbox/vpn/filtersets.py:81 msgid "Tunnel (ID)" msgstr "Tunnel (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:87 msgid "Tunnel (name)" msgstr "Tunnel (navn)" #: netbox/vpn/filtersets.py:118 msgid "Outside IP (ID)" msgstr "Udenfor IP (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:130 netbox/vpn/filtersets.py:263 msgid "IKE policy (ID)" msgstr "IKE-politik (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:136 netbox/vpn/filtersets.py:269 msgid "IKE policy (name)" msgstr "IKE-politik (navn)" #: netbox/vpn/filtersets.py:200 netbox/vpn/filtersets.py:273 msgid "IPSec policy (ID)" msgstr "IPsec-politik (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:206 netbox/vpn/filtersets.py:279 msgid "IPSec policy (name)" msgstr "IPsec-politik (navn)" #: netbox/vpn/filtersets.py:348 msgid "L2VPN (slug)" msgstr "L2VPN (slug)" #: netbox/vpn/filtersets.py:412 msgid "VM Interface (ID)" msgstr "VM-grænseflade (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:418 msgid "VLAN (name)" msgstr "VLAN (navn)" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:59 msgid "Tunnel group" msgstr "Tunnelgruppe" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:48 msgid "SA lifetime" msgstr "SA levetid" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:81 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:129 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:67 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:126 msgid "Pre-shared key" msgstr "Foruddelt nøgle" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:373 #: netbox/vpn/models/crypto.py:104 msgid "IKE policy" msgstr "IKE-politik" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:209 netbox/vpn/forms/model_forms.py:377 #: netbox/vpn/models/crypto.py:207 msgid "IPSec policy" msgstr "IPsec-politik" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50 msgid "Tunnel encapsulation" msgstr "Tunnelindkapsling" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90 msgid "Parent device of assigned interface" msgstr "Overordnet enhed til tildelt grænseflade" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97 msgid "Parent VM of assigned interface" msgstr "Overordnet VM for tildelt grænseflade" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104 msgid "Device or virtual machine interface" msgstr "Enheds- eller virtuel maskingrænseflade" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183 msgid "IKE proposal(s)" msgstr "IKE-forslag" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:195 msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy" msgstr "Diffie-Hellman-gruppe til Perfect Forward Secrecy" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222 msgid "IPSec proposal(s)" msgstr "IPsec-forslag" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236 msgid "IPSec protocol" msgstr "IPsec-protokol" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266 msgid "L2VPN type" msgstr "L2VPN-type" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:287 msgid "Parent device (for interface)" msgstr "Forældreenhed (til grænseflade)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:294 msgid "Parent virtual machine (for interface)" msgstr "Virtuel forældremaskine (til grænseflade)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:301 msgid "Assigned interface (device or VM)" msgstr "Tildelt grænseflade (enhed eller VM)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:334 msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously." msgstr "Kan ikke importere enheds- og VM-grænsefladeafslutninger samtidigt." #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:336 msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN." msgstr "Hver afslutning skal angive enten en grænseflade eller et VLAN." #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:338 msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN." msgstr "Kan ikke tildele både en grænseflade og et VLAN." #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 msgid "IKE version" msgstr "IKE-udgave" #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:147 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:336 msgid "Proposal" msgstr "Forslag" #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:257 msgid "Assigned Object Type" msgstr "Tildelt objekttype" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:96 netbox/vpn/forms/model_forms.py:131 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:241 netbox/vpn/tables/tunnels.py:91 msgid "Tunnel interface" msgstr "Tunnelgrænseflade" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151 msgid "First Termination" msgstr "Første opsigelse" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:154 msgid "Second Termination" msgstr "Anden opsigelse" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:198 msgid "This parameter is required when defining a termination." msgstr "Denne parameter er påkrævet, når der defineres en opsigelse." #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:490 msgid "A termination must specify an interface or VLAN." msgstr "En opsigelse skal angive en grænseflade eller VLAN." #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:492 msgid "" "A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)." msgstr "" "En terminering kan kun have et afsluttende objekt (en grænseflade eller " "VLAN)." #: netbox/vpn/models/crypto.py:33 msgid "encryption algorithm" msgstr "krypteringsalgoritme" #: netbox/vpn/models/crypto.py:37 msgid "authentication algorithm" msgstr "autentificeringsalgoritme" #: netbox/vpn/models/crypto.py:45 msgid "Diffie-Hellman group ID" msgstr "Diffie-Hellman gruppe-ID" #: netbox/vpn/models/crypto.py:51 msgid "Security association lifetime (in seconds)" msgstr "Sikkerhedsforeningens levetid (i sekunder)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:60 msgid "IKE proposal" msgstr "IKE-forslag" #: netbox/vpn/models/crypto.py:61 msgid "IKE proposals" msgstr "IKE-forslag" #: netbox/vpn/models/crypto.py:75 msgid "version" msgstr "udgave" #: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188 msgid "proposals" msgstr "forslag" #: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41 msgid "pre-shared key" msgstr "foruddelt nøgle" #: netbox/vpn/models/crypto.py:105 msgid "IKE policies" msgstr "IKE politikker" #: netbox/vpn/models/crypto.py:115 msgid "Mode is required for selected IKE version" msgstr "Tilstand er påkrævet for valgt IKE-version" #: netbox/vpn/models/crypto.py:119 msgid "Mode cannot be used for selected IKE version" msgstr "Tilstand kan ikke bruges til valgt IKE-version" #: netbox/vpn/models/crypto.py:134 msgid "encryption" msgstr "kryptering" #: netbox/vpn/models/crypto.py:140 msgid "authentication" msgstr "autentificering" #: netbox/vpn/models/crypto.py:149 msgid "Security association lifetime (seconds)" msgstr "Sikkerhedsassocieringens levetid (sekunder)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:155 msgid "Security association lifetime (in kilobytes)" msgstr "Sikkerhedsassocieringens levetid (i kilobyte)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:164 msgid "IPSec proposal" msgstr "IPsec-forslag" #: netbox/vpn/models/crypto.py:165 msgid "IPSec proposals" msgstr "IPsec-forslag" #: netbox/vpn/models/crypto.py:175 msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined" msgstr "Kryptering og/eller autentificeringsalgoritme skal defineres" #: netbox/vpn/models/crypto.py:208 msgid "IPSec policies" msgstr "IPsec-politikker" #: netbox/vpn/models/crypto.py:247 msgid "IPSec profiles" msgstr "IPsec-profiler" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:113 msgid "L2VPN termination" msgstr "L2VPN-opsigelse" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:114 msgid "L2VPN terminations" msgstr "L2VPN-opsigelser" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:129 #, python-brace-format msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})" msgstr "L2VPN-opsigelse er allerede tildelt ({assigned_object})" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:141 #, python-brace-format msgid "" "{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found " "{terminations_count} already defined." msgstr "" "{l2vpn_type} L2VPN'er kan ikke have mere end to terminationer; fundet " "{terminations_count} allerede defineret." #: netbox/vpn/models/tunnels.py:26 msgid "tunnel group" msgstr "tunnelgruppe" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:27 msgid "tunnel groups" msgstr "tunnelgrupper" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:51 msgid "encapsulation" msgstr "indkapsling" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:70 msgid "tunnel ID" msgstr "Tunnel-ID" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:92 msgid "tunnel" msgstr "tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:93 msgid "tunnels" msgstr "tunneler" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:148 msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time." msgstr "Et objekt må kun afsluttes til en tunnel ad gangen." #: netbox/vpn/models/tunnels.py:151 msgid "tunnel termination" msgstr "tunnelafslutning" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:152 msgid "tunnel terminations" msgstr "tunnelafslutninger" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:169 #, python-brace-format msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})." msgstr "{name} er allerede knyttet til en tunnel ({tunnel})." #: netbox/vpn/tables/crypto.py:22 msgid "Authentication Method" msgstr "Autentificeringsmetode" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97 msgid "Encryption Algorithm" msgstr "Krypteringsalgoritme" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100 msgid "Authentication Algorithm" msgstr "Autentificeringsalgoritme" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:34 msgid "SA Lifetime" msgstr "SA levetid" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:71 msgid "Pre-shared Key" msgstr "Foruddelt nøgle" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:103 msgid "SA Lifetime (Seconds)" msgstr "SA levetid (sekunder)" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:106 msgid "SA Lifetime (KB)" msgstr "SA levetid (KB)" #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:69 msgid "Object Parent" msgstr "Objektforælder" #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:74 msgid "Object Site" msgstr "Objektområde" #: netbox/wireless/choices.py:11 msgid "Access point" msgstr "Adgangspunkt" #: netbox/wireless/choices.py:12 msgid "Station" msgstr "Stationen" #: netbox/wireless/choices.py:467 msgid "Open" msgstr "Åbn" #: netbox/wireless/choices.py:469 msgid "WPA Personal (PSK)" msgstr "WPA Personlig (PSK)" #: netbox/wireless/choices.py:470 msgid "WPA Enterprise" msgstr "WPA-virksomhed" #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:75 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:123 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:70 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:73 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:118 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:62 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:121 msgid "Authentication cipher" msgstr "Autentificeringskryptering" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:54 msgid "Bridged VLAN" msgstr "Broet VLAN" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:94 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27 msgid "Interface A" msgstr "Grænseflade A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:98 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36 msgid "Interface B" msgstr "Grænseflade B" #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:164 msgid "Side B" msgstr "Side B" #: netbox/wireless/models.py:32 msgid "authentication cipher" msgstr "autentificeringskryptering" #: netbox/wireless/models.py:72 msgid "wireless LAN group" msgstr "trådløs LAN-gruppe" #: netbox/wireless/models.py:73 msgid "wireless LAN groups" msgstr "trådløse LAN-grupper" #: netbox/wireless/models.py:116 msgid "wireless LAN" msgstr "trådløst LAN" #: netbox/wireless/models.py:141 msgid "interface A" msgstr "grænseflade A" #: netbox/wireless/models.py:148 msgid "interface B" msgstr "grænseflade B" #: netbox/wireless/models.py:196 msgid "wireless link" msgstr "trådløst link" #: netbox/wireless/models.py:197 msgid "wireless links" msgstr "trådløse links" #: netbox/wireless/models.py:212 netbox/wireless/models.py:218 #, python-brace-format msgid "{type} is not a wireless interface." msgstr "{type} er ikke en trådløs grænseflade." #: netbox/wireless/utils.py:16 #, python-brace-format msgid "Invalid channel value: {channel}" msgstr "Ugyldig kanalværdi: {channel}" #: netbox/wireless/utils.py:26 #, python-brace-format msgid "Invalid channel attribute: {name}" msgstr "Ugyldig kanalattribut: {name}"