# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Jeff Gehlbach, 2024 # Francesco Lombardo, 2024 # rizlas, 2024 # Jeremy Stretch, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-09 05:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22 #: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39 #: netbox/users/forms/model_forms.py:123 msgid "Key" msgstr "Chiave" #: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132 msgid "Write Enabled" msgstr "Scrittura abilitata" #: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:102 #: netbox/core/tables/jobs.py:31 netbox/core/tables/tasks.py:80 #: netbox/extras/tables/tables.py:404 netbox/extras/tables/tables.py:690 #: netbox/templates/account/token.html:43 #: netbox/templates/core/configrevision.html:26 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12 #: netbox/templates/core/job.html:42 netbox/templates/core/rq_task.html:16 #: netbox/templates/core/rq_task.html:73 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:14 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:22 #: netbox/templates/generic/object.html:58 #: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7 #: netbox/templates/users/token.html:35 msgid "Created" msgstr "Creato" #: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47 #: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117 #: netbox/users/forms/filtersets.py:136 msgid "Expires" msgstr "Scade" #: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141 msgid "Last Used" msgstr "Ultimo utilizzo" #: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55 #: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/users/forms/model_forms.py:135 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP consentiti" #: netbox/account/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Logged in as {user}." msgstr "Effettuato l'accesso come {user}." #: netbox/account/views.py:174 msgid "You have logged out." msgstr "Ti sei disconnesso." #: netbox/account/views.py:224 msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Le tue preferenze sono state aggiornate." #: netbox/account/views.py:252 msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox." msgstr "" "Le credenziali utente autenticate con LDAP non possono essere modificate " "all'interno di NetBox." #: netbox/account/views.py:267 msgid "Your password has been changed successfully." msgstr "La tua password è stata cambiata con successo." #: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20 #: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:204 #: netbox/dcim/choices.py:257 netbox/dcim/choices.py:1858 #: netbox/dcim/choices.py:1916 netbox/dcim/choices.py:1983 #: netbox/dcim/choices.py:2005 netbox/virtualization/choices.py:20 #: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18 #: netbox/vpn/choices.py:281 msgid "Planned" msgstr "Pianificato" #: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:327 msgid "Provisioning" msgstr "Approvvigionamento" #: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/plugins.py:57 #: netbox/core/tables/tasks.py:23 netbox/dcim/choices.py:22 #: netbox/dcim/choices.py:103 netbox/dcim/choices.py:155 #: netbox/dcim/choices.py:203 netbox/dcim/choices.py:256 #: netbox/dcim/choices.py:1915 netbox/dcim/choices.py:1982 #: netbox/dcim/choices.py:2004 netbox/extras/tables/tables.py:598 #: netbox/ipam/choices.py:31 netbox/ipam/choices.py:49 #: netbox/ipam/choices.py:69 netbox/ipam/choices.py:154 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:29 #: netbox/templates/users/user.html:35 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38 #: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45 #: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/vpn/choices.py:280 #: netbox/wireless/choices.py:25 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:202 #: netbox/dcim/choices.py:255 netbox/dcim/choices.py:1914 #: netbox/dcim/choices.py:1984 netbox/dcim/choices.py:2003 #: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: netbox/circuits/choices.py:25 msgid "Deprovisioning" msgstr "Deprovisioning" #: netbox/circuits/choices.py:26 msgid "Decommissioned" msgstr "Dismesso" #: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1927 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1178 netbox/templates/dcim/interface.html:135 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:83 #: netbox/tenancy/choices.py:17 msgid "Primary" msgstr "Primaria" #: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90 #: netbox/tenancy/choices.py:18 msgid "Secondary" msgstr "Secondario" #: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19 msgid "Tertiary" msgstr "Terziario" #: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/templates/dcim/interface.html:275 #: netbox/vpn/choices.py:63 msgid "Peer" msgstr "Pari" #: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64 msgid "Hub" msgstr "Hub" #: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65 msgid "Spoke" msgstr "Ha parlato" #: netbox/circuits/filtersets.py:37 netbox/circuits/filtersets.py:202 #: netbox/circuits/filtersets.py:282 netbox/dcim/base_filtersets.py:22 #: netbox/dcim/filtersets.py:101 netbox/dcim/filtersets.py:155 #: netbox/dcim/filtersets.py:215 netbox/dcim/filtersets.py:336 #: netbox/dcim/filtersets.py:467 netbox/dcim/filtersets.py:1108 #: netbox/dcim/filtersets.py:1429 netbox/dcim/filtersets.py:1527 #: netbox/dcim/filtersets.py:2252 netbox/dcim/filtersets.py:2495 #: netbox/dcim/filtersets.py:2553 netbox/ipam/filtersets.py:942 #: netbox/virtualization/filtersets.py:139 netbox/vpn/filtersets.py:362 msgid "Region (ID)" msgstr "Regione (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:209 #: netbox/circuits/filtersets.py:289 netbox/dcim/base_filtersets.py:29 #: netbox/dcim/filtersets.py:108 netbox/dcim/filtersets.py:161 #: netbox/dcim/filtersets.py:222 netbox/dcim/filtersets.py:343 #: netbox/dcim/filtersets.py:474 netbox/dcim/filtersets.py:1115 #: netbox/dcim/filtersets.py:1436 netbox/dcim/filtersets.py:1534 #: netbox/dcim/filtersets.py:2259 netbox/dcim/filtersets.py:2502 #: netbox/dcim/filtersets.py:2560 netbox/extras/filtersets.py:646 #: netbox/ipam/filtersets.py:949 netbox/virtualization/filtersets.py:146 #: netbox/vpn/filtersets.py:357 msgid "Region (slug)" msgstr "Regione (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:50 netbox/circuits/filtersets.py:215 #: netbox/circuits/filtersets.py:295 netbox/dcim/base_filtersets.py:35 #: netbox/dcim/filtersets.py:131 netbox/dcim/filtersets.py:228 #: netbox/dcim/filtersets.py:349 netbox/dcim/filtersets.py:480 #: netbox/dcim/filtersets.py:1121 netbox/dcim/filtersets.py:1442 #: netbox/dcim/filtersets.py:1540 netbox/dcim/filtersets.py:2265 #: netbox/dcim/filtersets.py:2508 netbox/dcim/filtersets.py:2566 #: netbox/ipam/filtersets.py:239 netbox/ipam/filtersets.py:955 #: netbox/virtualization/filtersets.py:152 msgid "Site group (ID)" msgstr "Gruppo del sito (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:57 netbox/circuits/filtersets.py:222 #: netbox/circuits/filtersets.py:302 netbox/dcim/base_filtersets.py:42 #: netbox/dcim/filtersets.py:138 netbox/dcim/filtersets.py:235 #: netbox/dcim/filtersets.py:356 netbox/dcim/filtersets.py:487 #: netbox/dcim/filtersets.py:1128 netbox/dcim/filtersets.py:1449 #: netbox/dcim/filtersets.py:1547 netbox/dcim/filtersets.py:2272 #: netbox/dcim/filtersets.py:2515 netbox/dcim/filtersets.py:2573 #: netbox/extras/filtersets.py:652 netbox/ipam/filtersets.py:246 #: netbox/ipam/filtersets.py:962 netbox/virtualization/filtersets.py:159 msgid "Site group (slug)" msgstr "Gruppo del sito (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/forms/filtersets.py:59 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:183 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:183 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:355 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:753 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:958 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:135 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:237 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:338 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:630 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1619 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1647 netbox/dcim/forms/filtersets.py:89 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:339 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1002 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1075 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1189 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1733 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1757 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1781 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:175 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:251 netbox/dcim/forms/model_forms.py:577 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:841 netbox/dcim/forms/object_create.py:395 #: netbox/dcim/tables/devices.py:171 netbox/dcim/tables/power.py:26 #: netbox/dcim/tables/power.py:93 netbox/dcim/tables/racks.py:125 #: netbox/dcim/tables/racks.py:215 netbox/dcim/tables/sites.py:151 #: netbox/extras/filtersets.py:662 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489 netbox/ipam/forms/filtersets.py:161 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:236 netbox/ipam/forms/filtersets.py:457 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/model_forms.py:673 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:90 netbox/ipam/tables/vlans.py:200 #: netbox/templates/dcim/device.html:22 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:36 #: netbox/templates/dcim/location.html:37 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28 #: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/vlan.html:23 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:52 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:106 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:65 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:96 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:154 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:178 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:277 netbox/wireless/forms/filtersets.py:88 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:81 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:123 msgid "Site" msgstr "Sito" #: netbox/circuits/filtersets.py:68 netbox/circuits/filtersets.py:233 #: netbox/circuits/filtersets.py:313 netbox/dcim/base_filtersets.py:53 #: netbox/dcim/filtersets.py:245 netbox/dcim/filtersets.py:366 #: netbox/dcim/filtersets.py:461 netbox/extras/filtersets.py:668 #: netbox/ipam/filtersets.py:257 netbox/ipam/filtersets.py:972 #: netbox/virtualization/filtersets.py:169 netbox/vpn/filtersets.py:367 msgid "Site (slug)" msgstr "Sito (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:73 msgid "ASN (ID)" msgstr "ASN (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:79 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:166 netbox/ipam/models/asns.py:106 #: netbox/ipam/models/asns.py:123 netbox/ipam/tables/asn.py:41 #: netbox/templates/ipam/asn.html:20 msgid "ASN" msgstr "ASN" #: netbox/circuits/filtersets.py:99 netbox/circuits/filtersets.py:126 #: netbox/circuits/filtersets.py:160 netbox/circuits/filtersets.py:336 #: netbox/circuits/filtersets.py:404 netbox/circuits/filtersets.py:480 #: netbox/circuits/filtersets.py:548 netbox/ipam/filtersets.py:262 msgid "Provider (ID)" msgstr "Provider (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:105 netbox/circuits/filtersets.py:132 #: netbox/circuits/filtersets.py:166 netbox/circuits/filtersets.py:342 #: netbox/circuits/filtersets.py:486 netbox/circuits/filtersets.py:554 #: netbox/ipam/filtersets.py:268 msgid "Provider (slug)" msgstr "Provider (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:171 netbox/circuits/filtersets.py:491 #: netbox/circuits/filtersets.py:559 msgid "Provider account (ID)" msgstr "Provider account (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:177 netbox/circuits/filtersets.py:497 #: netbox/circuits/filtersets.py:565 msgid "Provider account (account)" msgstr "Provider account (account)" #: netbox/circuits/filtersets.py:182 netbox/circuits/filtersets.py:501 #: netbox/circuits/filtersets.py:570 msgid "Provider network (ID)" msgstr "Provider network (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:186 msgid "Circuit type (ID)" msgstr "Tipo di circuito (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:192 msgid "Circuit type (slug)" msgstr "Tipo di circuito (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:227 netbox/circuits/filtersets.py:307 #: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:239 #: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:455 #: netbox/dcim/filtersets.py:1132 netbox/dcim/filtersets.py:1454 #: netbox/dcim/filtersets.py:1552 netbox/dcim/filtersets.py:2277 #: netbox/dcim/filtersets.py:2519 netbox/dcim/filtersets.py:2578 #: netbox/ipam/filtersets.py:251 netbox/ipam/filtersets.py:966 #: netbox/virtualization/filtersets.py:163 netbox/vpn/filtersets.py:372 msgid "Site (ID)" msgstr "Sito (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:237 netbox/circuits/filtersets.py:319 #: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:261 #: netbox/dcim/filtersets.py:372 netbox/dcim/filtersets.py:493 #: netbox/dcim/filtersets.py:1144 netbox/dcim/filtersets.py:1465 #: netbox/dcim/filtersets.py:1563 netbox/dcim/filtersets.py:2531 msgid "Location (ID)" msgstr "Ubicazione (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:242 netbox/circuits/filtersets.py:246 msgid "Termination A (ID)" msgstr "Terminazione A (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:271 netbox/circuits/filtersets.py:373 #: netbox/circuits/filtersets.py:535 netbox/core/filtersets.py:81 #: netbox/core/filtersets.py:145 netbox/core/filtersets.py:170 #: netbox/core/filtersets.py:209 netbox/dcim/filtersets.py:787 #: netbox/dcim/filtersets.py:1521 netbox/dcim/filtersets.py:2626 #: netbox/extras/filtersets.py:45 netbox/extras/filtersets.py:67 #: netbox/extras/filtersets.py:96 netbox/extras/filtersets.py:136 #: netbox/extras/filtersets.py:185 netbox/extras/filtersets.py:213 #: netbox/extras/filtersets.py:243 netbox/extras/filtersets.py:281 #: netbox/extras/filtersets.py:333 netbox/extras/filtersets.py:406 #: netbox/extras/filtersets.py:449 netbox/extras/filtersets.py:500 #: netbox/extras/filtersets.py:560 netbox/extras/filtersets.py:595 #: netbox/extras/filtersets.py:625 netbox/extras/filtersets.py:794 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:493 netbox/netbox/filtersets.py:296 #: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:196 #: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28 #: netbox/templates/inc/filter_list.html:42 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29 #: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26 #: netbox/tenancy/filtersets.py:104 netbox/users/filtersets.py:23 #: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102 #: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:149 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: netbox/circuits/filtersets.py:275 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:195 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:284 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:224 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:297 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:140 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:163 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:263 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:107 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:203 netbox/dcim/forms/connections.py:78 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:15 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62 #: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4 msgid "Circuit" msgstr "Circuito" #: netbox/circuits/filtersets.py:326 netbox/dcim/base_filtersets.py:66 #: netbox/dcim/filtersets.py:268 netbox/dcim/filtersets.py:379 #: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/filtersets.py:1151 #: netbox/dcim/filtersets.py:1471 netbox/dcim/filtersets.py:1569 #: netbox/extras/filtersets.py:679 msgid "Location (slug)" msgstr "Posizione (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:331 msgid "ProviderNetwork (ID)" msgstr "Provider network (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:379 msgid "Circuit (CID)" msgstr "Circuito (CID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:384 msgid "Circuit (ID)" msgstr "Circuito (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:389 msgid "Virtual circuit (CID)" msgstr "Circuito virtuale (CID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:394 netbox/dcim/filtersets.py:2056 msgid "Virtual circuit (ID)" msgstr "Circuito virtuale (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:399 msgid "Provider (name)" msgstr "Fornitore (nome)" #: netbox/circuits/filtersets.py:408 msgid "Circuit group (ID)" msgstr "Gruppo di circuiti (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:414 msgid "Circuit group (slug)" msgstr "Gruppo di circuiti (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:505 msgid "Virtual circuit type (ID)" msgstr "Tipo di circuito virtuale (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:511 msgid "Virtual circuit type (slug)" msgstr "Tipo di circuito virtuale (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:539 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:355 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:249 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:373 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:379 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:344 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:359 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:87 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38 msgid "Virtual circuit" msgstr "Circuito virtuale" #: netbox/circuits/filtersets.py:575 netbox/dcim/filtersets.py:1361 #: netbox/dcim/filtersets.py:1796 netbox/ipam/filtersets.py:628 #: netbox/vpn/filtersets.py:103 netbox/vpn/filtersets.py:405 msgid "Interface (ID)" msgstr "Interfaccia (ID)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:64 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:43 #: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:143 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:197 netbox/dcim/forms/model_forms.py:133 #: netbox/dcim/tables/sites.py:108 netbox/ipam/models/asns.py:124 #: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:269 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:179 netbox/netbox/navigation/menu.py:182 #: netbox/templates/circuits/provider.html:23 msgid "ASNs" msgstr "ASN" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:46 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:68 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:95 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:187 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:207 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:266 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:307 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:371 netbox/core/forms/bulk_edit.py:29 #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:81 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:101 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:166 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:212 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:231 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:314 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:468 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:506 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:603 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:648 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:687 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:717 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:791 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:852 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:904 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:975 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1045 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1177 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1221 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1266 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1311 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1347 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1827 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1868 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:186 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:214 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:244 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:292 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:310 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:328 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:361 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:378 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:415 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:440 #: netbox/extras/tables/tables.py:85 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:56 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:76 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:96 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:149 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:178 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:197 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:401 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:417 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:511 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:543 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:243 netbox/ipam/tables/vlans.py:270 #: netbox/templates/account/token.html:35 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:69 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83 #: netbox/templates/circuits/provider.html:33 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:32 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26 #: netbox/templates/core/datasource.html:58 #: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:36 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44 #: netbox/templates/dcim/device.html:100 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:58 #: netbox/templates/dcim/interface.html:69 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22 #: netbox/templates/dcim/location.html:33 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40 #: netbox/templates/dcim/module.html:73 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:20 #: netbox/templates/dcim/platform.html:33 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:66 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:24 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33 #: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:21 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:25 #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:17 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17 #: netbox/templates/extras/customfield.html:34 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:21 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:21 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:33 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:17 #: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:151 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:74 netbox/templates/ipam/prefix.html:77 #: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21 #: netbox/templates/ipam/service.html:52 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:77 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22 #: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33 #: netbox/templates/users/group.html:21 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:21 #: netbox/templates/users/token.html:27 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25 #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:49 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:72 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:87 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:135 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:33 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:47 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:82 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:327 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:278 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:31 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:85 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:144 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:63 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:85 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:135 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:79 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:97 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:125 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:292 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:330 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:374 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:397 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:77 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:57 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:111 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:196 #: netbox/circuits/tables/providers.py:70 #: netbox/circuits/tables/providers.py:101 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:92 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:18 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25 #: netbox/templates/circuits/provider.html:20 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:58 #: netbox/templates/dcim/interface.html:166 msgid "Provider" msgstr "Provider " #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:92 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28 msgid "Service ID" msgstr "ID del servizio" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:227 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:673 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:889 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1289 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1823 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1494 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1142 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1400 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1553 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1577 #: netbox/dcim/tables/devices.py:767 netbox/dcim/tables/devices.py:823 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1064 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:256 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:271 netbox/dcim/tables/racks.py:33 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:306 netbox/extras/tables/tables.py:512 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30 #: netbox/templates/dcim/cable.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:38 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:40 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26 msgid "Color" msgstr "Colore" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:331 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:221 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:138 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:359 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:65 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:200 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58 #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:19 netbox/core/forms/filtersets.py:33 #: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:21 #: netbox/core/tables/jobs.py:20 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:867 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1006 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1078 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1097 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1120 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1162 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1206 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1257 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1284 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:195 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:274 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:804 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:830 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:856 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:876 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:962 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1098 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1140 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1475 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1684 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1033 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1374 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1548 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1572 netbox/dcim/forms/model_forms.py:821 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:827 netbox/dcim/forms/object_import.py:84 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:113 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:146 netbox/dcim/tables/devices.py:196 #: netbox/dcim/tables/devices.py:875 netbox/dcim/tables/power.py:77 #: netbox/dcim/tables/racks.py:141 netbox/extras/forms/bulk_import.py:43 #: netbox/extras/tables/tables.py:474 netbox/extras/tables/tables.py:534 #: netbox/netbox/tables/tables.py:272 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:30 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64 #: netbox/templates/core/datasource.html:38 #: netbox/templates/dcim/cable.html:15 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:36 #: netbox/templates/dcim/interface.html:46 #: netbox/templates/dcim/interface.html:226 #: netbox/templates/dcim/interface.html:368 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:36 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:36 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:74 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:61 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:47 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:268 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:269 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:228 netbox/vpn/forms/model_forms.py:85 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:120 netbox/vpn/forms/model_forms.py:232 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:214 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:151 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:117 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:331 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34 msgid "Provider account" msgstr "Provider account " #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:336 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:227 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362 netbox/core/forms/filtersets.py:38 #: netbox/core/forms/filtersets.py:85 netbox/core/tables/data.py:24 #: netbox/core/tables/jobs.py:28 netbox/core/tables/tasks.py:90 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:196 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:490 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:776 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:873 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1000 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1797 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1846 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:92 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:151 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:363 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:595 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:755 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1248 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1469 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1679 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1743 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:180 netbox/dcim/forms/filtersets.py:239 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:356 netbox/dcim/forms/filtersets.py:462 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:829 netbox/dcim/forms/filtersets.py:954 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1036 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1137 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1248 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1655 netbox/dcim/tables/devices.py:158 #: netbox/dcim/tables/devices.py:547 netbox/dcim/tables/devices.py:878 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1012 netbox/dcim/tables/devices.py:1123 #: netbox/dcim/tables/modules.py:104 netbox/dcim/tables/power.py:74 #: netbox/dcim/tables/racks.py:129 netbox/dcim/tables/racks.py:233 #: netbox/dcim/tables/sites.py:96 netbox/dcim/tables/sites.py:155 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:290 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:343 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:501 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:195 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:510 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:219 netbox/ipam/forms/filtersets.py:297 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:379 netbox/ipam/forms/filtersets.py:564 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:512 netbox/ipam/tables/ip.py:184 #: netbox/ipam/tables/ip.py:265 netbox/ipam/tables/ip.py:321 #: netbox/ipam/tables/ip.py:394 netbox/ipam/tables/ip.py:421 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:98 netbox/ipam/tables/vlans.py:211 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:34 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43 #: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:21 #: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:19 #: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:184 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36 #: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40 #: netbox/templates/dcim/rack.html:41 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49 #: netbox/templates/dcim/site.html:43 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:35 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:61 netbox/templates/ipam/prefix.html:69 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:48 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:25 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17 #: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:205 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:71 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:60 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:91 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:83 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:166 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:52 netbox/vpn/forms/filtersets.py:223 #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 netbox/vpn/tables/tunnels.py:49 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:46 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:109 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:132 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:52 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:56 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19 msgid "Status" msgstr "Status" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:271 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:342 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:232 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:278 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:332 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:202 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:501 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:766 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:879 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1851 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:111 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:156 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:248 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:368 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:569 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1481 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1736 netbox/dcim/forms/filtersets.py:175 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:320 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:401 netbox/dcim/forms/filtersets.py:422 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:752 netbox/dcim/forms/filtersets.py:946 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1056 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1086 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1208 netbox/dcim/tables/power.py:88 #: netbox/extras/filtersets.py:749 netbox/extras/forms/filtersets.py:391 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:469 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:235 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:439 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:496 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:472 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/filtersets.py:50 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:102 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:123 netbox/ipam/forms/filtersets.py:146 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:182 netbox/ipam/forms/filtersets.py:282 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:333 netbox/ipam/forms/filtersets.py:441 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:532 netbox/ipam/tables/ip.py:424 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:208 netbox/templates/circuits/circuit.html:48 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47 #: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:85 #: netbox/templates/dcim/location.html:49 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:53 #: netbox/templates/dcim/site.html:47 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:65 netbox/templates/ipam/prefix.html:29 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:50 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:20 netbox/templates/tenancy/tenant.html:17 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:34 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:49 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:53 netbox/tenancy/tables/columns.py:49 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:77 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:72 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:111 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:273 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:219 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:66 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:114 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:57 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:137 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:38 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:103 msgid "Tenant" msgstr "Tenant" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:191 msgid "Install date" msgstr "Data di installazione" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196 msgid "Termination date" msgstr "Data di dismissione" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:203 msgid "Commit rate (Kbps)" msgstr "Commit ratet (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:176 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:137 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:38 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:133 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:130 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170 msgid "Distance" msgstr "Distanza" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:213 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:156 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:159 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:134 msgid "Distance unit" msgstr "Unità di distanza" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:196 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142 msgid "Service Parameters" msgstr "Parametri del servizio" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:92 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:111 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:128 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:316 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:331 netbox/core/forms/filtersets.py:73 #: netbox/core/forms/filtersets.py:141 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:913 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:476 netbox/dcim/forms/filtersets.py:174 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:206 netbox/dcim/forms/filtersets.py:945 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1085 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1209 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1317 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1341 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1366 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1414 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1563 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1587 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1605 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1621 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1679 netbox/dcim/tables/modules.py:24 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:94 netbox/extras/forms/filtersets.py:45 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:142 netbox/extras/forms/filtersets.py:219 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:236 netbox/extras/forms/filtersets.py:266 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:297 netbox/extras/forms/filtersets.py:321 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:542 netbox/ipam/forms/filtersets.py:101 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:281 netbox/ipam/forms/filtersets.py:330 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:406 netbox/ipam/forms/filtersets.py:492 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:505 netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:601 netbox/ipam/forms/filtersets.py:619 #: netbox/netbox/tables/tables.py:288 netbox/templates/dcim/moduletype.html:68 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:109 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:261 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:218 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:198 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:356 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:143 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:241 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:346 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:149 netbox/dcim/forms/model_forms.py:192 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:283 netbox/dcim/forms/model_forms.py:341 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:887 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1882 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448 netbox/ipam/forms/model_forms.py:68 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:85 netbox/ipam/forms/model_forms.py:120 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:142 netbox/ipam/forms/model_forms.py:167 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:234 netbox/ipam/forms/model_forms.py:272 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:331 netbox/ipam/forms/model_forms.py:625 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:24 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:87 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:74 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:34 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:229 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:63 netbox/vpn/forms/model_forms.py:148 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:414 netbox/wireless/forms/model_forms.py:59 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:175 msgid "Tenancy" msgstr "Tenancy" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:171 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1435 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1460 msgid "Termination type" msgstr "Tipo di terminazione" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:218 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:226 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:174 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6 #: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82 msgid "Termination" msgstr "Cessazione" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:226 msgid "Port speed (Kbps)" msgstr "Port speed (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:230 msgid "Upstream speed (Kbps)" msgstr "Upstream speed (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1036 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1404 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1421 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1438 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1459 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1554 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1726 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1743 msgid "Mark connected" msgstr "Segna connesso" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:243 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:185 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:121 #: netbox/templates/dcim/interface.html:250 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:111 msgid "Circuit Termination" msgstr "Terminazione del circuito" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:245 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:187 msgid "Termination Details" msgstr "Dettagli sulla cessazione" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:289 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:305 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:666 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34 #: netbox/templates/dcim/device.html:139 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:58 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:60 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:164 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:321 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:208 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:159 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:264 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:392 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:326 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:98 msgid "Provider network" msgstr "Provider network" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:365 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:254 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:383 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1351 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1787 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:260 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1217 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:364 netbox/dcim/forms/filtersets.py:807 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/model_forms.py:264 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1228 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1697 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:187 #: netbox/dcim/tables/devices.py:870 netbox/dcim/tables/devices.py:996 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:311 netbox/dcim/tables/racks.py:132 #: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:295 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:506 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:268 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:515 netbox/ipam/forms/filtersets.py:247 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:384 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:572 netbox/ipam/forms/model_forms.py:195 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:260 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:688 netbox/ipam/tables/ip.py:210 #: netbox/ipam/tables/ip.py:269 netbox/ipam/tables/ip.py:325 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:102 netbox/ipam/tables/vlans.py:214 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42 #: netbox/templates/dcim/device.html:188 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20 #: netbox/templates/dcim/interface.html:178 #: netbox/templates/dcim/interface.html:280 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40 #: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:57 netbox/templates/ipam/prefix.html:73 #: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:144 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:110 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:117 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:163 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:202 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:45 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:90 netbox/vpn/forms/model_forms.py:79 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:114 netbox/vpn/tables/tunnels.py:84 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84 msgid "Assigned provider" msgstr "Provider assegnato" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90 msgid "Assigned provider account" msgstr "Account provider assegnato" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97 msgid "Type of circuit" msgstr "Tipo di circuito" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:229 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:94 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:153 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:365 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:597 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:757 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1250 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1681 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:512 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:525 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:62 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:93 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:47 msgid "Operational status" msgstr "Stato operativo" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:236 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:115 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:160 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:372 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:573 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1485 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1676 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1740 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:476 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:507 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:76 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:130 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:141 msgid "Assigned tenant" msgstr "Tenant assegnato" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139 msgid "Termination type (app & model)" msgstr "Tipo di disdetta (app e modello)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164 msgid "Termination ID" msgstr "ID di cessazione" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185 msgid "Circuit type (app & model)" msgstr "Tipo di circuito (app e modello)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:211 msgid "The network to which this virtual circuit belongs" msgstr "La rete a cui appartiene questo circuito virtuale" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:217 msgid "Assigned provider account (if any)" msgstr "Account fornitore assegnato (se presente)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:224 msgid "Type of virtual circuit" msgstr "Tipo di circuito virtuale" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:256 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83 msgid "Operational role" msgstr "Ruolo operativo" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:259 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:369 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:111 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1348 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1571 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1738 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1773 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1903 #: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1169 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324 netbox/ipam/forms/model_forms.py:291 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 #: netbox/ipam/tables/ip.py:330 netbox/ipam/tables/vlans.py:148 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:106 #: netbox/templates/dcim/interface.html:27 #: netbox/templates/dcim/interface.html:241 #: netbox/templates/dcim/interface.html:367 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:102 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:375 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:439 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:448 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:130 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:144 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:364 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:477 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:758 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:967 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:242 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:344 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:636 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1625 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1659 netbox/dcim/forms/filtersets.py:97 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:319 netbox/dcim/forms/filtersets.py:353 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:449 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:749 netbox/dcim/forms/filtersets.py:792 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:972 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1010 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1104 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1168 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1207 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1318 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1342 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1386 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1540 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1564 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1588 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1606 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1623 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:191 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:582 netbox/dcim/forms/model_forms.py:846 #: netbox/dcim/tables/devices.py:175 netbox/dcim/tables/power.py:30 #: netbox/dcim/tables/racks.py:121 netbox/dcim/tables/racks.py:220 #: netbox/extras/filtersets.py:673 netbox/extras/forms/filtersets.py:388 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:438 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:462 netbox/ipam/forms/filtersets.py:529 #: netbox/templates/dcim/device.html:26 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:32 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12 #: netbox/templates/dcim/location.html:26 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:80 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:92 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:134 msgid "Location" msgstr "Locazione" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:146 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/filtersets.py:176 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:208 netbox/dcim/forms/filtersets.py:325 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 netbox/dcim/forms/filtersets.py:478 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:753 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1169 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:103 netbox/ipam/forms/filtersets.py:183 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:283 netbox/ipam/forms/filtersets.py:335 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:621 netbox/netbox/navigation/menu.py:31 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:33 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:298 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:55 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:29 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:38 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:49 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:220 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:45 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:339 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:942 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:97 netbox/dcim/forms/filtersets.py:75 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:187 netbox/dcim/forms/filtersets.py:213 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:331 netbox/dcim/forms/filtersets.py:427 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:769 netbox/dcim/forms/filtersets.py:988 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1061 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1214 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1725 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1749 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1773 netbox/dcim/forms/model_forms.py:120 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:379 netbox/dcim/tables/devices.py:161 #: netbox/dcim/tables/sites.py:99 netbox/extras/filtersets.py:640 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:469 netbox/ipam/forms/filtersets.py:226 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:538 #: netbox/templates/dcim/device.html:18 netbox/templates/dcim/rack.html:16 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22 #: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:16 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:60 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:139 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:268 netbox/wireless/forms/filtersets.py:73 msgid "Region" msgstr "Regione" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:50 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:950 netbox/dcim/forms/filtersets.py:80 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:192 netbox/dcim/forms/filtersets.py:218 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:344 netbox/dcim/forms/filtersets.py:432 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:774 netbox/dcim/forms/filtersets.py:993 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1066 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1219 netbox/dcim/forms/object_create.py:387 #: netbox/extras/filtersets.py:657 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:474 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:452 netbox/ipam/forms/filtersets.py:543 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:65 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:144 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:78 msgid "Site group" msgstr "Gruppo del sito" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:82 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:62 #: netbox/circuits/tables/providers.py:64 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:102 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:22 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24 msgid "Account" msgstr "Account" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:254 msgid "Term Side" msgstr "Lato del termine" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1646 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:695 netbox/ipam/forms/filtersets.py:145 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:620 netbox/ipam/forms/model_forms.py:338 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:36 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:42 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:343 msgid "Assignment" msgstr "Assegnazione" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:302 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:253 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:104 netbox/dcim/forms/model_forms.py:126 #: netbox/dcim/tables/sites.py:103 netbox/extras/forms/filtersets.py:582 #: netbox/ipam/filtersets.py:982 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:488 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496 netbox/ipam/forms/model_forms.py:571 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:94 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:205 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22 #: netbox/templates/dcim/interface.html:341 netbox/templates/dcim/site.html:37 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 #: netbox/templates/users/group.html:6 netbox/templates/users/group.html:14 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:44 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:41 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:46 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:129 netbox/tenancy/tables/tenants.py:50 #: netbox/users/filtersets.py:62 netbox/users/filtersets.py:185 #: netbox/users/forms/filtersets.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:37 #: netbox/users/forms/filtersets.py:79 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:53 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:91 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:70 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:121 netbox/vpn/tables/crypto.py:31 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:45 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:51 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:38 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:43 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:240 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25 msgid "Circuit Group" msgstr "Gruppo Circuit" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:260 msgid "Circuit type" msgstr "Tipo di circuito" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:271 msgid "Group Assignment" msgstr "Assegnazione di gruppo" #: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:69 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:525 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:625 #: netbox/dcim/models/device_components.py:517 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1063 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1134 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1280 #: netbox/dcim/models/devices.py:382 netbox/dcim/models/racks.py:227 #: netbox/extras/models/tags.py:29 msgid "color" msgstr "colore" #: netbox/circuits/models/circuits.py:33 msgid "circuit type" msgstr "tipo di circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:34 msgid "circuit types" msgstr "tipi di circuiti" #: netbox/circuits/models/circuits.py:45 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38 msgid "circuit ID" msgstr "ID del circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:46 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39 msgid "Unique circuit ID" msgstr "ID univoco del circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:66 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52 #: netbox/core/models/jobs.py:95 netbox/dcim/models/cables.py:51 #: netbox/dcim/models/device_components.py:488 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1319 #: netbox/dcim/models/devices.py:580 netbox/dcim/models/devices.py:1202 #: netbox/dcim/models/modules.py:209 netbox/dcim/models/power.py:94 #: netbox/dcim/models/racks.py:294 netbox/dcim/models/racks.py:677 #: netbox/dcim/models/sites.py:157 netbox/dcim/models/sites.py:281 #: netbox/ipam/models/ip.py:243 netbox/ipam/models/ip.py:529 #: netbox/ipam/models/ip.py:758 netbox/ipam/models/vlans.py:228 #: netbox/virtualization/models/clusters.py:70 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:79 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:36 netbox/vpn/models/tunnels.py:38 #: netbox/wireless/models.py:95 netbox/wireless/models.py:148 msgid "status" msgstr "stato" #: netbox/circuits/models/circuits.py:81 netbox/templates/core/plugin.html:20 msgid "installed" msgstr "installato" #: netbox/circuits/models/circuits.py:86 msgid "terminates" msgstr "termina" #: netbox/circuits/models/circuits.py:91 msgid "commit rate (Kbps)" msgstr "tasso di commit (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:92 msgid "Committed rate" msgstr "Tariffa impegnata" #: netbox/circuits/models/circuits.py:141 msgid "circuit" msgstr "circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:142 msgid "circuits" msgstr "circuiti" #: netbox/circuits/models/circuits.py:171 msgid "circuit group" msgstr "gruppo di circuiti" #: netbox/circuits/models/circuits.py:172 msgid "circuit groups" msgstr "gruppi di circuiti" #: netbox/circuits/models/circuits.py:188 msgid "member ID" msgstr "ID membro" #: netbox/circuits/models/circuits.py:200 netbox/ipam/models/fhrp.py:96 #: netbox/tenancy/models/contacts.py:118 msgid "priority" msgstr "priorità" #: netbox/circuits/models/circuits.py:218 msgid "Circuit group assignment" msgstr "Assegnazione di gruppi di circuiti" #: netbox/circuits/models/circuits.py:219 msgid "Circuit group assignments" msgstr "Assegnazioni di gruppi di circuiti" #: netbox/circuits/models/circuits.py:246 msgid "termination side" msgstr "lato terminazione" #: netbox/circuits/models/circuits.py:264 msgid "port speed (Kbps)" msgstr "velocità della porta (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:267 msgid "Physical circuit speed" msgstr "Velocità fisica del circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:272 msgid "upstream speed (Kbps)" msgstr "velocità upstream (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:273 msgid "Upstream speed, if different from port speed" msgstr "Velocità upstream, se diversa dalla velocità della porta" #: netbox/circuits/models/circuits.py:278 msgid "cross-connect ID" msgstr "ID di connessione incrociata" #: netbox/circuits/models/circuits.py:279 msgid "ID of the local cross-connect" msgstr "ID della connessione incrociata locale" #: netbox/circuits/models/circuits.py:284 msgid "patch panel/port(s)" msgstr "pannello di permutazione/porte" #: netbox/circuits/models/circuits.py:285 msgid "Patch panel ID and port number(s)" msgstr "ID del patch panel e numero/i di porta" #: netbox/circuits/models/circuits.py:288 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:145 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58 #: netbox/dcim/models/device_components.py:64 netbox/dcim/models/racks.py:694 #: netbox/extras/models/configs.py:41 netbox/extras/models/configs.py:94 #: netbox/extras/models/configs.py:276 #: netbox/extras/models/customfields.py:127 netbox/extras/models/models.py:65 #: netbox/extras/models/models.py:170 netbox/extras/models/models.py:408 #: netbox/extras/models/models.py:479 netbox/extras/models/models.py:558 #: netbox/extras/models/models.py:684 #: netbox/extras/models/notifications.py:131 netbox/extras/models/tags.py:33 #: netbox/ipam/models/vlans.py:384 netbox/netbox/models/__init__.py:115 #: netbox/netbox/models/__init__.py:150 netbox/netbox/models/__init__.py:200 #: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:59 #: netbox/users/models/users.py:33 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:281 msgid "description" msgstr "descrizione" #: netbox/circuits/models/circuits.py:338 msgid "circuit termination" msgstr "terminazione del circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:339 msgid "circuit terminations" msgstr "terminazioni del circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:351 msgid "A circuit termination must attach to a terminating object." msgstr "" "Una terminazione di circuito deve essere collegata a un oggetto terminante." #: netbox/circuits/models/providers.py:21 #: netbox/circuits/models/providers.py:63 #: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39 #: netbox/core/models/jobs.py:56 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:44 #: netbox/dcim/models/device_components.py:53 #: netbox/dcim/models/devices.py:524 netbox/dcim/models/devices.py:1128 #: netbox/dcim/models/devices.py:1197 netbox/dcim/models/modules.py:31 #: netbox/dcim/models/power.py:38 netbox/dcim/models/power.py:89 #: netbox/dcim/models/racks.py:263 netbox/dcim/models/sites.py:145 #: netbox/extras/models/configs.py:36 netbox/extras/models/configs.py:78 #: netbox/extras/models/configs.py:272 netbox/extras/models/customfields.py:94 #: netbox/extras/models/models.py:60 netbox/extras/models/models.py:165 #: netbox/extras/models/models.py:308 netbox/extras/models/models.py:404 #: netbox/extras/models/models.py:469 netbox/extras/models/models.py:554 #: netbox/extras/models/models.py:679 #: netbox/extras/models/notifications.py:126 #: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/ipam/models/asns.py:18 #: netbox/ipam/models/fhrp.py:24 netbox/ipam/models/services.py:51 #: netbox/ipam/models/services.py:80 netbox/ipam/models/vlans.py:38 #: netbox/ipam/models/vlans.py:217 netbox/ipam/models/vlans.py:363 #: netbox/ipam/models/vrfs.py:20 netbox/ipam/models/vrfs.py:75 #: netbox/netbox/models/__init__.py:142 netbox/netbox/models/__init__.py:190 #: netbox/tenancy/models/contacts.py:56 netbox/tenancy/models/tenants.py:19 #: netbox/tenancy/models/tenants.py:42 netbox/users/models/permissions.py:20 #: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:52 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:71 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:276 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:310 #: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69 #: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180 #: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:20 #: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53 msgid "name" msgstr "nome" #: netbox/circuits/models/providers.py:24 msgid "Full name of the provider" msgstr "Nome completo del fornitore" #: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:89 #: netbox/dcim/models/racks.py:143 netbox/dcim/models/sites.py:152 #: netbox/extras/models/models.py:474 netbox/ipam/models/asns.py:24 #: netbox/ipam/models/vlans.py:43 netbox/netbox/models/__init__.py:146 #: netbox/netbox/models/__init__.py:195 netbox/tenancy/models/tenants.py:25 #: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:26 #: netbox/wireless/models.py:59 msgid "slug" msgstr "pallottola" #: netbox/circuits/models/providers.py:42 msgid "provider" msgstr "fornitore" #: netbox/circuits/models/providers.py:43 msgid "providers" msgstr "fornitori" #: netbox/circuits/models/providers.py:60 msgid "account ID" msgstr "ID dell'account" #: netbox/circuits/models/providers.py:83 msgid "provider account" msgstr "account del fornitore" #: netbox/circuits/models/providers.py:84 msgid "provider accounts" msgstr "account del fornitore" #: netbox/circuits/models/providers.py:110 msgid "service ID" msgstr "ID di servizio" #: netbox/circuits/models/providers.py:121 msgid "provider network" msgstr "rete di fornitori" #: netbox/circuits/models/providers.py:122 msgid "provider networks" msgstr "reti di fornitori" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28 msgid "virtual circuit type" msgstr "tipo di circuito virtuale" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29 msgid "virtual circuit types" msgstr "tipi di circuiti virtuali" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99 msgid "virtual circuit" msgstr "circuito virtuale" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100 msgid "virtual circuits" msgstr "circuiti virtuali" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:134 netbox/ipam/models/ip.py:200 #: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/vpn/models/tunnels.py:109 msgid "role" msgstr "ruolo" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152 msgid "virtual circuit termination" msgstr "terminazione del circuito virtuale" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:153 msgid "virtual circuit terminations" msgstr "terminazioni di circuiti virtuali" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:30 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:168 #: netbox/circuits/tables/providers.py:18 #: netbox/circuits/tables/providers.py:67 #: netbox/circuits/tables/providers.py:97 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:17 #: netbox/core/tables/jobs.py:16 netbox/core/tables/plugins.py:45 #: netbox/core/tables/tasks.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:117 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:65 netbox/dcim/forms/object_create.py:43 #: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:107 #: netbox/dcim/tables/devices.py:153 netbox/dcim/tables/devices.py:312 #: netbox/dcim/tables/devices.py:425 netbox/dcim/tables/devices.py:466 #: netbox/dcim/tables/devices.py:514 netbox/dcim/tables/devices.py:568 #: netbox/dcim/tables/devices.py:591 netbox/dcim/tables/devices.py:711 #: netbox/dcim/tables/devices.py:794 netbox/dcim/tables/devices.py:840 #: netbox/dcim/tables/devices.py:902 netbox/dcim/tables/devices.py:971 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1036 netbox/dcim/tables/devices.py:1055 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1084 netbox/dcim/tables/devices.py:1114 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:227 #: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/power.py:22 #: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:24 #: netbox/dcim/tables/racks.py:117 netbox/dcim/tables/sites.py:24 #: netbox/dcim/tables/sites.py:58 netbox/dcim/tables/sites.py:92 #: netbox/dcim/tables/sites.py:143 netbox/extras/forms/filtersets.py:227 #: netbox/extras/tables/tables.py:64 netbox/extras/tables/tables.py:128 #: netbox/extras/tables/tables.py:161 netbox/extras/tables/tables.py:186 #: netbox/extras/tables/tables.py:241 netbox/extras/tables/tables.py:284 #: netbox/extras/tables/tables.py:314 netbox/extras/tables/tables.py:430 #: netbox/extras/tables/tables.py:447 netbox/extras/tables/tables.py:470 #: netbox/extras/tables/tables.py:508 netbox/extras/tables/tables.py:552 #: netbox/extras/tables/tables.py:594 netbox/extras/tables/tables.py:620 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:396 netbox/ipam/forms/filtersets.py:410 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:496 netbox/ipam/tables/asn.py:16 #: netbox/ipam/tables/ip.py:32 netbox/ipam/tables/ip.py:107 #: netbox/ipam/tables/services.py:16 netbox/ipam/tables/services.py:41 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:33 netbox/ipam/tables/vlans.py:86 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:234 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26 #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22 #: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:17 #: netbox/templates/core/plugin.html:54 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:43 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:28 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18 #: netbox/templates/dcim/interface.html:38 #: netbox/templates/dcim/interface.html:222 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18 #: netbox/templates/dcim/location.html:29 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:16 #: netbox/templates/dcim/platform.html:29 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:28 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:13 #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:13 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13 #: netbox/templates/extras/customfield.html:13 #: netbox/templates/extras/customlink.html:13 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:13 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:17 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:32 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:13 #: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22 #: netbox/templates/ipam/role.html:22 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13 #: netbox/templates/ipam/service.html:26 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:35 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29 #: netbox/templates/users/group.html:17 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:17 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13 #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:49 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:64 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:46 netbox/users/tables.py:62 #: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20 #: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13 #: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:41 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:92 msgid "Name" msgstr "Nome" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:39 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:174 #: netbox/circuits/tables/providers.py:43 #: netbox/circuits/tables/providers.py:77 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:275 netbox/netbox/navigation/menu.py:279 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:281 #: netbox/templates/circuits/provider.html:57 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:48 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50 msgid "Circuits" msgstr "Circuiti" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:54 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:26 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35 #: netbox/templates/dcim/interface.html:174 msgid "Circuit ID" msgstr "ID circuito" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:71 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165 msgid "Side A" msgstr "Lato A" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:76 msgid "Side Z" msgstr "Lato Z" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:79 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:65 msgid "Commit Rate" msgstr "Tasso di impegno" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:83 #: netbox/circuits/tables/providers.py:46 #: netbox/circuits/tables/providers.py:80 #: netbox/circuits/tables/providers.py:105 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:67 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1097 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:97 #: netbox/dcim/tables/modules.py:27 netbox/dcim/tables/modules.py:68 #: netbox/dcim/tables/modules.py:107 netbox/dcim/tables/power.py:39 #: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:88 #: netbox/dcim/tables/racks.py:148 netbox/dcim/tables/racks.py:236 #: netbox/dcim/tables/sites.py:40 netbox/dcim/tables/sites.py:74 #: netbox/dcim/tables/sites.py:121 netbox/dcim/tables/sites.py:179 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:303 netbox/extras/tables/tables.py:706 #: netbox/ipam/tables/asn.py:69 netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 #: netbox/ipam/tables/ip.py:83 netbox/ipam/tables/ip.py:227 #: netbox/ipam/tables/ip.py:286 netbox/ipam/tables/ip.py:355 #: netbox/ipam/tables/services.py:25 netbox/ipam/tables/services.py:55 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:124 netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:72 netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:90 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86 #: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:35 netbox/tenancy/tables/contacts.py:76 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:32 netbox/tenancy/tables/tenants.py:54 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:30 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:95 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:40 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:62 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:31 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:70 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:89 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1682 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:94 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:81 msgid "Assignments" msgstr "Incarichi" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:116 netbox/dcim/forms/connections.py:86 msgid "Side" msgstr "Lato" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:119 msgid "Termination Type" msgstr "Tipo di terminazione" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:122 msgid "Termination Point" msgstr "Punto di terminazione" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:168 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26 msgid "Site Group" msgstr "Gruppo del sito" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:149 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30 #: netbox/templates/dcim/interface.html:170 msgid "Provider Network" msgstr "Provider Network" #: netbox/circuits/tables/providers.py:23 msgid "Accounts" msgstr "Account" #: netbox/circuits/tables/providers.py:28 msgid "Account Count" msgstr "Numero di account" #: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:113 msgid "ASN Count" msgstr "Numero ASN" #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:64 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:235 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:59 msgid "Terminations" msgstr "Terminazioni" #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:108 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:812 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1370 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1782 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1841 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:737 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:799 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:825 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:851 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:871 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:927 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1087 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1135 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1152 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1164 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1212 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1334 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1730 netbox/dcim/forms/connections.py:29 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:133 netbox/dcim/forms/filtersets.py:951 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:983 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1320 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1389 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1542 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1567 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1591 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1626 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1741 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1765 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1789 netbox/dcim/forms/model_forms.py:748 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:968 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1369 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1854 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1927 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:260 netbox/dcim/tables/connections.py:22 #: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60 #: netbox/dcim/tables/devices.py:308 netbox/dcim/tables/devices.py:403 #: netbox/dcim/tables/devices.py:444 netbox/dcim/tables/devices.py:486 #: netbox/dcim/tables/devices.py:536 netbox/dcim/tables/devices.py:648 #: netbox/dcim/tables/devices.py:760 netbox/dcim/tables/devices.py:816 #: netbox/dcim/tables/devices.py:862 netbox/dcim/tables/devices.py:921 #: netbox/dcim/tables/devices.py:989 netbox/dcim/tables/devices.py:1118 #: netbox/dcim/tables/modules.py:87 netbox/extras/forms/filtersets.py:389 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:626 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:334 netbox/ipam/tables/vlans.py:159 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20 #: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:136 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:12 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:20 #: netbox/templates/dcim/interface.html:30 #: netbox/templates/dcim/interface.html:218 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20 #: netbox/templates/dcim/module.html:57 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:20 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:20 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:55 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:116 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6 #: netbox/virtualization/filtersets.py:133 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:119 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:110 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:134 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:41 netbox/vpn/choices.py:52 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:288 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:286 netbox/vpn/forms/model_forms.py:91 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:126 netbox/vpn/forms/model_forms.py:237 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:456 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:146 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:88 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: netbox/circuits/views.py:394 #, python-brace-format msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}." msgstr "Non sono state definite terminazioni per il circuito {circuit}." #: netbox/circuits/views.py:443 #, python-brace-format msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}." msgstr "Terminazioni sostituite per circuito {circuit}." #: netbox/core/api/views.py:52 msgid "This user does not have permission to synchronize this data source." msgstr "" "Questo utente non dispone dell'autorizzazione per sincronizzare questa " "origine dati." #: netbox/core/apps.py:34 msgid "Object created" msgstr "Oggetto creato" #: netbox/core/apps.py:35 msgid "Object updated" msgstr "Oggetto aggiornato" #: netbox/core/apps.py:36 msgid "Object deleted" msgstr "Oggetto eliminato" #: netbox/core/apps.py:37 msgid "Job started" msgstr "Lavoro iniziato" #: netbox/core/apps.py:38 msgid "Job completed" msgstr "Lavoro completato" #: netbox/core/apps.py:39 msgid "Job failed" msgstr "Lavoro fallito" #: netbox/core/apps.py:40 msgid "Job errored" msgstr "Lavoro errato" #: netbox/core/choices.py:18 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:19 #: netbox/core/tables/tasks.py:16 netbox/templates/core/rq_task.html:77 msgid "Queued" msgstr "In coda" #: netbox/core/choices.py:20 msgid "Syncing" msgstr "Sincronizzazione" #: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57 #: netbox/core/tables/jobs.py:43 netbox/templates/core/job.html:59 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59 #: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/tasks.py:35 #: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:259 #: netbox/dcim/choices.py:1917 netbox/dcim/choices.py:2007 #: netbox/virtualization/choices.py:48 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:359 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:363 #: netbox/templates/extras/script/base.html:14 #: netbox/templates/extras/script_list.html:7 #: netbox/templates/extras/script_list.html:12 #: netbox/templates/extras/script_result.html:17 msgid "Scripts" msgstr "Script" #: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13 msgid "Reports" msgstr "Rapporti" #: netbox/core/choices.py:54 netbox/dcim/choices.py:154 msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:24 #: netbox/core/tables/jobs.py:34 netbox/core/tables/tasks.py:39 #: netbox/templates/core/job.html:46 msgid "Scheduled" msgstr "Pianificato" #: netbox/core/choices.py:56 msgid "Running" msgstr "Correre" #: netbox/core/choices.py:58 msgid "Errored" msgstr "Errore" #: netbox/core/choices.py:82 msgid "Minutely" msgstr "Minuziosamente" #: netbox/core/choices.py:83 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: netbox/core/choices.py:84 msgid "12 hours" msgstr "12 ore" #: netbox/core/choices.py:85 msgid "Daily" msgstr "Quotidiano" #: netbox/core/choices.py:86 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: netbox/core/choices.py:87 msgid "30 days" msgstr "30 giorni" #: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:68 #: netbox/templates/generic/object.html:61 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: netbox/core/choices.py:104 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:31 msgid "Finished" msgstr "Finito" #: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/jobs.py:40 #: netbox/templates/core/job.html:55 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8 msgid "Started" msgstr "Iniziato" #: netbox/core/constants.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:27 msgid "Deferred" msgstr "Differito" #: netbox/core/constants.py:25 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" #: netbox/core/constants.py:26 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #: netbox/core/constants.py:30 netbox/extras/choices.py:164 msgid "Debug" msgstr "Eseguire il debug" #: netbox/core/constants.py:31 netbox/extras/choices.py:144 #: netbox/extras/choices.py:165 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: netbox/core/constants.py:32 netbox/extras/choices.py:146 #: netbox/extras/choices.py:167 msgid "Warning" msgstr "Avvertenza" #: netbox/core/constants.py:33 netbox/netbox/tables/columns.py:584 #: netbox/templates/core/job.html:26 msgid "Error" msgstr "Errore" #: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:53 #: netbox/templates/core/plugin.html:88 #: netbox/templates/dcim/interface.html:273 msgid "Local" msgstr "Locale" #: netbox/core/data_backends.py:50 netbox/core/tables/change_logging.py:20 #: netbox/templates/account/profile.html:13 #: netbox/templates/users/user.html:15 netbox/users/tables.py:31 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: netbox/core/data_backends.py:52 netbox/core/data_backends.py:58 msgid "Only used for cloning with HTTP(S)" msgstr "Utilizzato solo per la clonazione con HTTP (S)" #: netbox/core/data_backends.py:56 netbox/templates/account/base.html:23 #: netbox/templates/account/password.html:12 #: netbox/users/forms/model_forms.py:181 msgid "Password" msgstr "Password" #: netbox/core/data_backends.py:62 msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: netbox/core/data_backends.py:120 #, python-brace-format msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgstr "Recupero dati remoti non riuscito ({name}): {error}" #: netbox/core/data_backends.py:133 msgid "AWS access key ID" msgstr "ID chiave di accesso AWS" #: netbox/core/data_backends.py:137 msgid "AWS secret access key" msgstr "Chiave di accesso segreta AWS" #: netbox/core/filtersets.py:57 netbox/extras/filtersets.py:254 #: netbox/extras/filtersets.py:599 netbox/extras/filtersets.py:770 #: netbox/extras/filtersets.py:798 msgid "Data source (ID)" msgstr "Fonte dati (ID)" #: netbox/core/filtersets.py:63 msgid "Data source (name)" msgstr "Fonte dati (nome)" #: netbox/core/filtersets.py:180 netbox/dcim/filtersets.py:508 #: netbox/extras/filtersets.py:292 netbox/extras/filtersets.py:344 #: netbox/extras/filtersets.py:389 netbox/extras/filtersets.py:411 #: netbox/extras/filtersets.py:475 netbox/users/filtersets.py:28 msgid "User (ID)" msgstr "Utente (ID)" #: netbox/core/filtersets.py:186 msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:26 netbox/core/forms/filtersets.py:43 #: netbox/core/tables/data.py:27 netbox/dcim/choices.py:1965 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1211 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 netbox/dcim/tables/devices.py:596 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:231 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:195 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:223 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:282 netbox/extras/forms/filtersets.py:150 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:244 netbox/extras/forms/filtersets.py:274 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:339 netbox/extras/tables/tables.py:168 #: netbox/extras/tables/tables.py:291 netbox/extras/tables/tables.py:324 #: netbox/extras/tables/tables.py:484 netbox/netbox/preferences.py:33 #: netbox/netbox/preferences.py:56 netbox/netbox/preferences.py:81 #: netbox/templates/core/datasource.html:42 #: netbox/templates/dcim/interface.html:61 #: netbox/templates/extras/customlink.html:17 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:17 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:33 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:25 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70 #: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:199 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:36 netbox/core/forms/filtersets.py:50 #: netbox/core/tables/data.py:30 netbox/templates/core/datasource.html:50 msgid "Sync interval" msgstr "Intervallo sincronizzazione" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/model_forms.py:306 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:56 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:102 netbox/vpn/forms/filtersets.py:132 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:156 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:323 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:339 netbox/vpn/forms/model_forms.py:360 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:383 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:44 netbox/templates/core/datasource.html:72 msgid "Ignore rules" msgstr "Ignora le regole" #: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:100 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:267 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:603 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:691 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:744 netbox/extras/tables/tables.py:206 #: netbox/extras/tables/tables.py:556 netbox/extras/tables/tables.py:586 #: netbox/extras/tables/tables.py:624 netbox/templates/core/datasource.html:31 #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:7 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19 msgid "Data Source" msgstr "Fonte dati" #: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:21 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:30 msgid "File" msgstr "File" #: netbox/core/forms/filtersets.py:65 netbox/core/forms/mixins.py:16 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:179 netbox/extras/forms/filtersets.py:370 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:401 netbox/extras/forms/filtersets.py:488 msgid "Data source" msgstr "Fonte dati" #: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:541 msgid "Creation" msgstr "Creazione" #: netbox/core/forms/filtersets.py:80 netbox/core/forms/filtersets.py:166 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:562 netbox/extras/tables/tables.py:255 #: netbox/extras/tables/tables.py:318 netbox/extras/tables/tables.py:344 #: netbox/extras/tables/tables.py:363 netbox/extras/tables/tables.py:395 #: netbox/extras/tables/tables.py:695 netbox/templates/core/job.html:11 #: netbox/templates/core/objectchange.html:52 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:21 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:62 msgid "Object Type" msgstr "Tipo di oggetto" #: netbox/core/forms/filtersets.py:90 msgid "Created after" msgstr "Creato dopo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:95 msgid "Created before" msgstr "Creato prima" #: netbox/core/forms/filtersets.py:100 msgid "Scheduled after" msgstr "Pianificato dopo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:105 msgid "Scheduled before" msgstr "Pianificato prima" #: netbox/core/forms/filtersets.py:110 msgid "Started after" msgstr "Iniziato dopo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:115 msgid "Started before" msgstr "Iniziato prima" #: netbox/core/forms/filtersets.py:120 msgid "Completed after" msgstr "Completato dopo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:125 msgid "Completed before" msgstr "Completato prima" #: netbox/core/forms/filtersets.py:132 netbox/core/forms/filtersets.py:161 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:496 netbox/dcim/forms/filtersets.py:469 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:334 netbox/extras/forms/filtersets.py:557 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:577 netbox/extras/tables/tables.py:371 #: netbox/extras/tables/tables.py:411 #: netbox/templates/core/objectchange.html:36 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:29 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21 #: netbox/templates/users/user.html:4 netbox/templates/users/user.html:12 #: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174 #: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125 #: netbox/users/forms/model_forms.py:166 netbox/users/forms/model_forms.py:203 #: netbox/users/tables.py:19 msgid "User" msgstr "Utente" #: netbox/core/forms/filtersets.py:140 netbox/core/tables/change_logging.py:15 #: netbox/core/tables/jobs.py:69 netbox/extras/tables/tables.py:733 #: netbox/extras/tables/tables.py:788 #: netbox/templates/core/objectchange.html:32 msgid "Time" msgstr "Ora" #: netbox/core/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:546 msgid "After" msgstr "Dopo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:150 netbox/extras/forms/filtersets.py:551 msgid "Before" msgstr "Prima" #: netbox/core/forms/filtersets.py:154 netbox/core/tables/change_logging.py:29 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:476 #: netbox/templates/core/objectchange.html:46 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:71 msgid "Action" msgstr "Azione" #: netbox/core/forms/model_forms.py:55 netbox/core/tables/data.py:56 #: netbox/templates/core/datafile.html:21 #: netbox/templates/extras/report/base.html:33 #: netbox/templates/extras/script/base.html:32 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: netbox/core/forms/model_forms.py:57 #: netbox/templates/core/datasource.html:14 #: netbox/templates/core/datasource.html:20 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:156 msgid "Sync" msgstr "sincronizzazione" #: netbox/core/forms/model_forms.py:61 msgid "Backend Parameters" msgstr "Parametri del backend" #: netbox/core/forms/model_forms.py:99 msgid "File Upload" msgstr "Caricamento di file" #: netbox/core/forms/model_forms.py:111 msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file" msgstr "Impossibile caricare un file e sincronizzarlo da un file esistente" #: netbox/core/forms/model_forms.py:113 msgid "Must upload a file or select a data file to sync" msgstr "" "È necessario caricare un file o selezionare un file di dati da sincronizzare" #: netbox/core/forms/model_forms.py:156 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6 msgid "Rack Elevations" msgstr "Elevazioni dei rack" #: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/dcim/choices.py:1836 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1054 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1446 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1467 netbox/dcim/tables/racks.py:161 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:313 netbox/netbox/navigation/menu.py:317 msgid "Power" msgstr "Energia" #: netbox/core/forms/model_forms.py:162 netbox/netbox/navigation/menu.py:161 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37 msgid "IPAM" msgstr "IPAM" #: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/netbox/navigation/menu.py:239 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: netbox/core/forms/model_forms.py:164 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59 msgid "Banners" msgstr "Banner" #: netbox/core/forms/model_forms.py:165 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80 msgid "Pagination" msgstr "Impaginazione" #: netbox/core/forms/model_forms.py:166 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:96 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:48 netbox/extras/forms/model_forms.py:121 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:134 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93 msgid "Validation" msgstr "Validazione" #: netbox/core/forms/model_forms.py:167 #: netbox/templates/account/preferences.html:6 msgid "User Preferences" msgstr "Preferenze utente" #: netbox/core/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:762 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127 #: netbox/users/forms/model_forms.py:72 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: netbox/core/forms/model_forms.py:172 msgid "Config Revision" msgstr "Revisione della configurazione" #: netbox/core/forms/model_forms.py:211 msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified." msgstr "" "Questo parametro è stato definito staticamente e non può essere modificato." #: netbox/core/forms/model_forms.py:219 #, python-brace-format msgid "Current value: {value}" msgstr "Valore attuale: {value}" #: netbox/core/forms/model_forms.py:221 msgid " (default)" msgstr " (impostazione predefinita)" #: netbox/core/models/change_logging.py:29 msgid "time" msgstr "tempo" #: netbox/core/models/change_logging.py:42 msgid "user name" msgstr "nome utente" #: netbox/core/models/change_logging.py:47 msgid "request ID" msgstr "ID della richiesta" #: netbox/core/models/change_logging.py:52 msgid "action" msgstr "azione" #: netbox/core/models/change_logging.py:86 msgid "message" msgstr "messaggio" #: netbox/core/models/change_logging.py:92 msgid "pre-change data" msgstr "dati precedenti alla modifica" #: netbox/core/models/change_logging.py:98 msgid "post-change data" msgstr "dati post-modifica" #: netbox/core/models/change_logging.py:112 msgid "object change" msgstr "cambio di oggetto" #: netbox/core/models/change_logging.py:113 msgid "object changes" msgstr "modifiche agli oggetti" #: netbox/core/models/change_logging.py:129 #, python-brace-format msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})." msgstr "" "La registrazione delle modifiche non è supportata per questo tipo di oggetto" " ({type})." #: netbox/core/models/config.py:21 netbox/core/models/data.py:269 #: netbox/core/models/files.py:29 netbox/core/models/jobs.py:60 #: netbox/extras/models/models.py:839 netbox/extras/models/notifications.py:39 #: netbox/extras/models/notifications.py:195 #: netbox/netbox/models/features.py:61 netbox/users/models/tokens.py:34 msgid "created" msgstr "creato" #: netbox/core/models/config.py:25 msgid "comment" msgstr "commento" #: netbox/core/models/config.py:32 msgid "configuration data" msgstr "dati di configurazione" #: netbox/core/models/config.py:39 msgid "config revision" msgstr "revisione della configurazione" #: netbox/core/models/config.py:40 msgid "config revisions" msgstr "revisioni della configurazione" #: netbox/core/models/config.py:51 msgid "Default configuration" msgstr "Configurazione predefinita" #: netbox/core/models/config.py:53 msgid "Current configuration" msgstr "Configurazione attuale" #: netbox/core/models/config.py:54 #, python-brace-format msgid "Config revision #{id}" msgstr "Revisione della configurazione #{id}" #: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:44 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:200 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:235 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:271 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:336 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:421 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:520 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:620 #: netbox/dcim/models/device_components.py:314 #: netbox/dcim/models/device_components.py:341 #: netbox/dcim/models/device_components.py:372 #: netbox/dcim/models/device_components.py:494 #: netbox/dcim/models/device_components.py:711 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1058 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1129 #: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:80 #: netbox/extras/models/search.py:41 #: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:31 msgid "type" msgstr "tipo" #: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37 #: netbox/extras/models/models.py:176 netbox/extras/tables/tables.py:798 #: netbox/templates/core/datasource.html:62 #: netbox/templates/core/plugin.html:66 msgid "URL" msgstr "URL" #: netbox/core/models/data.py:59 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:426 #: netbox/dcim/models/device_components.py:549 #: netbox/extras/models/models.py:74 netbox/extras/models/models.py:313 #: netbox/extras/models/models.py:494 netbox/extras/models/models.py:573 #: netbox/users/models/permissions.py:29 msgid "enabled" msgstr "abilitato" #: netbox/core/models/data.py:63 msgid "sync interval" msgstr "intervallo di sincronizzazione" #: netbox/core/models/data.py:69 msgid "ignore rules" msgstr "ignora le regole" #: netbox/core/models/data.py:71 msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing" msgstr "" "Schemi (uno per riga) corrispondenti ai file da ignorare durante la " "sincronizzazione" #: netbox/core/models/data.py:74 netbox/extras/models/models.py:502 msgid "parameters" msgstr "parametri" #: netbox/core/models/data.py:79 msgid "last synced" msgstr "ultima sincronizzazione" #: netbox/core/models/data.py:87 msgid "data source" msgstr "origine dati" #: netbox/core/models/data.py:88 msgid "data sources" msgstr "fonti di dati" #: netbox/core/models/data.py:125 #, python-brace-format msgid "Unknown backend type: {type}" msgstr "Tipo di backend sconosciuto: {type}" #: netbox/core/models/data.py:167 msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress." msgstr "" "Impossibile avviare la sincronizzazione. La sincronizzazione è già in corso." #: netbox/core/models/data.py:180 msgid "" "There was an error initializing the backend. A dependency needs to be " "installed: " msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del backend. È " "necessario installare una dipendenza: " #: netbox/core/models/data.py:273 netbox/core/models/files.py:33 #: netbox/netbox/models/features.py:67 msgid "last updated" msgstr "ultimo aggiornamento" #: netbox/core/models/data.py:283 netbox/dcim/models/cables.py:528 msgid "path" msgstr "sentiero" #: netbox/core/models/data.py:286 msgid "File path relative to the data source's root" msgstr "Percorso del file relativo alla radice dell'origine dati" #: netbox/core/models/data.py:290 netbox/ipam/models/ip.py:510 msgid "size" msgstr "taglia" #: netbox/core/models/data.py:293 msgid "hash" msgstr "cancelletto" #: netbox/core/models/data.py:297 msgid "Length must be 64 hexadecimal characters." msgstr "La lunghezza deve essere di 64 caratteri esadecimali." #: netbox/core/models/data.py:299 msgid "SHA256 hash of the file data" msgstr "Hash SHA256 dei dati del file" #: netbox/core/models/data.py:313 msgid "data file" msgstr "file di dati" #: netbox/core/models/data.py:314 msgid "data files" msgstr "file di dati" #: netbox/core/models/data.py:387 msgid "auto sync record" msgstr "registrazione di sincronizzazione automatica" #: netbox/core/models/data.py:388 msgid "auto sync records" msgstr "sincronizzazione automatica dei record" #: netbox/core/models/files.py:39 msgid "file root" msgstr "radice del file" #: netbox/core/models/files.py:44 msgid "file path" msgstr "percorso del file" #: netbox/core/models/files.py:46 msgid "File path relative to the designated root path" msgstr "Percorso del file relativo al percorso principale designato" #: netbox/core/models/files.py:60 msgid "managed file" msgstr "file gestito" #: netbox/core/models/files.py:61 msgid "managed files" msgstr "file gestiti" #: netbox/core/models/files.py:108 #, python-brace-format msgid "A {model} with this file path already exists ({path})." msgstr "UN {model} con questo percorso di file esiste già ({path})." #: netbox/core/models/jobs.py:64 msgid "scheduled" msgstr "pianificata" #: netbox/core/models/jobs.py:69 msgid "interval" msgstr "intervallo" #: netbox/core/models/jobs.py:75 msgid "Recurrence interval (in minutes)" msgstr "Intervallo di ricorrenza (in minuti)" #: netbox/core/models/jobs.py:78 msgid "started" msgstr "iniziato" #: netbox/core/models/jobs.py:83 msgid "completed" msgstr "completato" #: netbox/core/models/jobs.py:101 netbox/extras/models/models.py:105 msgid "data" msgstr "dato" #: netbox/core/models/jobs.py:107 msgid "error" msgstr "errore" #: netbox/core/models/jobs.py:112 msgid "job ID" msgstr "ID lavoro" #: netbox/core/models/jobs.py:116 msgid "log entries" msgstr "voci di registro" #: netbox/core/models/jobs.py:132 msgid "job" msgstr "occupazione" #: netbox/core/models/jobs.py:133 msgid "jobs" msgstr "lavori" #: netbox/core/models/jobs.py:163 #, python-brace-format msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "" "I lavori non possono essere assegnati a questo tipo di oggetto ({type})." #: netbox/core/models/jobs.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}" msgstr "" "Stato non valido per la cessazione del lavoro. Le scelte sono: {choices}" #: netbox/core/models/jobs.py:273 msgid "" "enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate." msgstr "" "enqueue () non può essere chiamato con valori sia per schedule_at che per " "immediate." #: netbox/core/models/object_types.py:188 msgid "object type" msgstr "tipo di oggetto" #: netbox/core/models/object_types.py:189 netbox/extras/models/models.py:56 msgid "object types" msgstr "tipi di oggetti" #: netbox/core/object_actions.py:15 msgid "Sync Data" msgstr "Sincronizzazione dati" #: netbox/core/signals.py:176 #, python-brace-format msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}" msgstr "L'eliminazione è impedita da una regola di protezione: {message}" #: netbox/core/tables/change_logging.py:25 #: netbox/templates/account/profile.html:17 #: netbox/templates/users/user.html:19 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" #: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:23 #: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:258 #: netbox/extras/tables/tables.py:347 netbox/extras/tables/tables.py:366 #: netbox/extras/tables/tables.py:398 netbox/extras/tables/tables.py:478 #: netbox/extras/tables/tables.py:539 netbox/extras/tables/tables.py:700 #: netbox/extras/tables/tables.py:741 netbox/extras/tables/tables.py:795 #: netbox/netbox/tables/tables.py:276 #: netbox/templates/core/objectchange.html:58 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:78 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:18 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:101 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:67 msgid "Object" msgstr "Oggetto" #: netbox/core/tables/change_logging.py:42 #: netbox/templates/core/objectchange.html:74 msgid "Request ID" msgstr "ID della richiesta" #: netbox/core/tables/change_logging.py:45 netbox/core/tables/jobs.py:76 #: netbox/extras/tables/tables.py:744 netbox/extras/tables/tables.py:801 #: netbox/templates/core/objectchange.html:68 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44 #: netbox/users/tables.py:39 msgid "Is Active" msgstr "È attivo" #: netbox/core/tables/data.py:33 msgid "Last Synced" msgstr "Ultima sincronizzazione" #: netbox/core/tables/data.py:36 netbox/templates/core/datasource.html:118 msgid "Files" msgstr "File" #: netbox/core/tables/data.py:60 netbox/templates/core/datafile.html:25 msgid "Path" msgstr "Sentiero" #: netbox/core/tables/data.py:64 #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: netbox/core/tables/jobs.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:77 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:232 #: netbox/extras/tables/tables.py:529 netbox/extras/tables/tables.py:766 #: netbox/netbox/tables/tables.py:222 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56 #: netbox/utilities/forms/forms.py:118 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16 msgid "ID" msgstr "ID" #: netbox/core/tables/jobs.py:37 msgid "Interval" msgstr "Intervallo" #: netbox/core/tables/jobs.py:46 msgid "Log Entries" msgstr "Voci di registro" #: netbox/core/tables/jobs.py:73 netbox/extras/tables/tables.py:738 #: netbox/extras/tables/tables.py:792 msgid "Level" msgstr "Livello" #: netbox/core/tables/jobs.py:80 msgid "No log entries" msgstr "Nessuna voce di registro" #: netbox/core/tables/plugins.py:15 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:61 msgid "Version" msgstr "Versione" #: netbox/core/tables/plugins.py:20 netbox/templates/core/datafile.html:32 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: netbox/core/tables/plugins.py:24 msgid "Minimum NetBox Version" msgstr "Versione minima di NetBox" #: netbox/core/tables/plugins.py:28 msgid "Maximum NetBox Version" msgstr "Versione massima di NetBox" #: netbox/core/tables/plugins.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:79 msgid "No plugin data found" msgstr "Nessun dato del plugin trovato" #: netbox/core/tables/plugins.py:49 netbox/templates/core/plugin.html:62 msgid "Author" msgstr "Autore" #: netbox/core/tables/plugins.py:62 netbox/templates/core/plugin.html:84 msgid "Certified" msgstr "Certificato" #: netbox/core/tables/plugins.py:65 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: netbox/core/tables/plugins.py:71 msgid "Installed Version" msgstr "Versione installata" #: netbox/core/tables/plugins.py:75 msgid "Latest Version" msgstr "Ultima versione" #: netbox/core/tables/tasks.py:19 msgid "Oldest Task" msgstr "Attività più vecchia" #: netbox/core/tables/tasks.py:43 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39 msgid "Workers" msgstr "Lavoratori" #: netbox/core/tables/tasks.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:90 msgid "Host" msgstr "Ospite" #: netbox/core/tables/tasks.py:51 netbox/ipam/forms/filtersets.py:609 msgid "Port" msgstr "Porto" #: netbox/core/tables/tasks.py:55 msgid "DB" msgstr "DB" #: netbox/core/tables/tasks.py:59 msgid "Scheduler PID" msgstr "PID dello scheduler" #: netbox/core/tables/tasks.py:63 msgid "No queues found" msgstr "Nessuna coda trovata" #: netbox/core/tables/tasks.py:83 msgid "Enqueued" msgstr "In coda" #: netbox/core/tables/tasks.py:86 msgid "Ended" msgstr "Conclusa" #: netbox/core/tables/tasks.py:95 netbox/templates/core/rq_task.html:85 msgid "Callable" msgstr "Richiamabile" #: netbox/core/tables/tasks.py:99 msgid "No tasks found" msgstr "Nessuna attività trovata" #: netbox/core/tables/tasks.py:120 netbox/templates/core/rq_worker.html:47 msgid "State" msgstr "Stato" #: netbox/core/tables/tasks.py:123 netbox/templates/core/rq_worker.html:51 msgid "Birth" msgstr "Nascita" #: netbox/core/tables/tasks.py:126 netbox/templates/core/rq_worker.html:59 msgid "PID" msgstr "PID" #: netbox/core/tables/tasks.py:130 msgid "No workers found" msgstr "Nessun lavoratore trovato" #: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:428 #, python-brace-format msgid "Job {job_id} not found" msgstr "Lavoro {job_id} non trovato" #: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118 #, python-brace-format msgid "Job {id} not found." msgstr "Lavoro {id} non trovato." #: netbox/core/views.py:92 #, python-brace-format msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}" msgstr "Lavoro in coda #{id} da sincronizzare {datasource}" #: netbox/core/views.py:196 netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43 msgid "Log" msgstr "Registro" #: netbox/core/views.py:364 #, python-brace-format msgid "Restored configuration revision #{id}" msgstr "Revisione della configurazione ripristinata #{id}" #: netbox/core/views.py:467 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been deleted." msgstr "Lavoro {id} è stato eliminato." #: netbox/core/views.py:469 #, python-brace-format msgid "Error deleting job {id}: {error}" msgstr "Errore durante l'eliminazione del lavoro {id}: {error}" #: netbox/core/views.py:478 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been re-enqueued." msgstr "Lavoro {id} è stato nuovamente accodato." #: netbox/core/views.py:487 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been enqueued." msgstr "Lavoro {id} è stato messo in coda." #: netbox/core/views.py:496 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been stopped." msgstr "Lavoro {id} è stato fermato." #: netbox/core/views.py:498 #, python-brace-format msgid "Failed to stop job {id}" msgstr "Interruzione del lavoro non riuscita {id}" #: netbox/core/views.py:652 msgid "Plugins catalog could not be loaded" msgstr "Impossibile caricare il catalogo dei plugin" #: netbox/core/views.py:688 #, python-brace-format msgid "Plugin {name} not found" msgstr "Plugin {name} non trovato" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:263 msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan" msgstr "La modalità interfaccia non supporta il servizio vlan q-in-q" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:270 msgid "Interface mode does not support untagged vlan" msgstr "La modalità interfaccia non supporta vlan senza tag" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:275 #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:280 msgid "Interface mode does not support tagged vlans" msgstr "La modalità interfaccia non supporta le vlan con tag" #: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53 #: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:27 msgid "Position (U)" msgstr "Posizione (U)" #: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:113 #: netbox/templates/dcim/rack.html:28 msgid "Facility ID" msgstr "ID struttura" #: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21 msgid "Staging" msgstr "Messa in scena" #: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:208 #: netbox/dcim/choices.py:260 netbox/dcim/choices.py:1859 #: netbox/dcim/choices.py:2008 netbox/virtualization/choices.py:23 #: netbox/virtualization/choices.py:49 netbox/vpn/choices.py:282 msgid "Decommissioning" msgstr "Smantellamento" #: netbox/dcim/choices.py:24 msgid "Retired" msgstr "Ritirato" #: netbox/dcim/choices.py:65 msgid "2-post frame" msgstr "Telaio a 2 montanti" #: netbox/dcim/choices.py:66 msgid "4-post frame" msgstr "Telaio a 4 montanti" #: netbox/dcim/choices.py:67 msgid "4-post cabinet" msgstr "Armadio a 4 montanti" #: netbox/dcim/choices.py:68 msgid "Wall-mounted frame" msgstr "Telaio a parete" #: netbox/dcim/choices.py:69 msgid "Wall-mounted frame (vertical)" msgstr "Telaio a parete (verticale)" #: netbox/dcim/choices.py:70 msgid "Wall-mounted cabinet" msgstr "Armadio a parete" #: netbox/dcim/choices.py:71 msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)" msgstr "Armadio a parete (verticale)" #: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84 #: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86 #, python-brace-format msgid "{n} inches" msgstr "{n} pollici" #: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32 #: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70 #: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26 msgid "Reserved" msgstr "Riservato" #: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:265 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:5 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33 #: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71 #: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" #: netbox/dcim/choices.py:114 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:51 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetri" #: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1881 msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:227 #: netbox/dcim/choices.py:275 msgid "Front to rear" msgstr "Da anteriore a posteriore" #: netbox/dcim/choices.py:138 netbox/dcim/choices.py:228 #: netbox/dcim/choices.py:276 msgid "Rear to front" msgstr "Posteriore/anteriore" #: netbox/dcim/choices.py:156 msgid "Stale" msgstr "Stantio" #: netbox/dcim/choices.py:170 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:76 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:188 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:702 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1497 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:64 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:78 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:141 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:502 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:530 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:656 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:932 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:236 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:714 netbox/dcim/forms/filtersets.py:725 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:80 netbox/dcim/forms/model_forms.py:100 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:180 netbox/dcim/forms/model_forms.py:519 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:541 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1220 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1689 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:67 #: netbox/dcim/tables/devices.py:111 netbox/dcim/tables/devices.py:719 #: netbox/dcim/tables/devices.py:929 netbox/dcim/tables/devices.py:1016 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1175 netbox/dcim/tables/sites.py:28 #: netbox/dcim/tables/sites.py:62 netbox/dcim/tables/sites.py:147 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:582 netbox/ipam/forms/model_forms.py:770 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:336 #: netbox/ipam/tables/services.py:45 netbox/templates/dcim/devicerole.html:34 #: netbox/templates/dcim/interface.html:108 #: netbox/templates/dcim/interface.html:366 #: netbox/templates/dcim/location.html:41 #: netbox/templates/dcim/platform.html:37 netbox/templates/dcim/region.html:37 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37 #: netbox/templates/ipam/service.html:30 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:67 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:25 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:59 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:69 netbox/tenancy/tables/contacts.py:23 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:20 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:189 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:23 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:22 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: netbox/dcim/choices.py:171 msgid "Child" msgstr "Bambino" #: netbox/dcim/choices.py:185 netbox/templates/dcim/device.html:355 #: netbox/templates/dcim/rack.html:133 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:80 msgid "Front" msgstr "Anteriore" #: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/templates/dcim/device.html:361 #: netbox/templates/dcim/rack.html:139 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:86 msgid "Rear" msgstr "Posteriore" #: netbox/dcim/choices.py:205 netbox/dcim/choices.py:258 #: netbox/dcim/choices.py:2006 netbox/virtualization/choices.py:47 msgid "Staged" msgstr "Messo in scena" #: netbox/dcim/choices.py:207 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:277 msgid "Left to right" msgstr "Da sinistra a destra" #: netbox/dcim/choices.py:230 netbox/dcim/choices.py:278 msgid "Right to left" msgstr "Da destra a sinistra" #: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:279 msgid "Side to rear" msgstr "Da lato a retro" #: netbox/dcim/choices.py:232 msgid "Rear to side" msgstr "Da dietro a lato" #: netbox/dcim/choices.py:233 msgid "Bottom to top" msgstr "Dal basso verso l'alto" #: netbox/dcim/choices.py:234 msgid "Top to bottom" msgstr "Dall'alto verso il basso" #: netbox/dcim/choices.py:235 netbox/dcim/choices.py:280 #: netbox/dcim/choices.py:1562 msgid "Passive" msgstr "Passivo" #: netbox/dcim/choices.py:236 msgid "Mixed" msgstr "Misto" #: netbox/dcim/choices.py:508 netbox/dcim/choices.py:761 msgid "NEMA (Non-locking)" msgstr "NEMA (non bloccante)" #: netbox/dcim/choices.py:530 netbox/dcim/choices.py:783 msgid "NEMA (Locking)" msgstr "NEMA (bloccaggio)" #: netbox/dcim/choices.py:554 netbox/dcim/choices.py:807 msgid "California Style" msgstr "Stile californiano" #: netbox/dcim/choices.py:562 msgid "International/ITA" msgstr "Internazionale/ITA" #: netbox/dcim/choices.py:598 netbox/dcim/choices.py:843 msgid "Proprietary" msgstr "Proprietario" #: netbox/dcim/choices.py:606 netbox/dcim/choices.py:853 #: netbox/dcim/choices.py:1474 netbox/dcim/choices.py:1476 #: netbox/dcim/choices.py:1712 netbox/dcim/choices.py:1714 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:209 msgid "Other" msgstr "Altro" #: netbox/dcim/choices.py:815 msgid "ITA/International" msgstr "ITA/Internazionale" #: netbox/dcim/choices.py:883 msgid "Physical" msgstr "Fisico" #: netbox/dcim/choices.py:884 netbox/dcim/choices.py:1151 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" #: netbox/dcim/choices.py:885 netbox/dcim/choices.py:1351 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1652 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1418 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1130 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1583 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:147 netbox/netbox/navigation/menu.py:151 #: netbox/templates/dcim/interface.html:267 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #: netbox/dcim/choices.py:1149 msgid "Virtual interfaces" msgstr "Interfacce virtuali" #: netbox/dcim/choices.py:1152 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1505 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:939 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1112 #: netbox/dcim/tables/devices.py:723 netbox/templates/dcim/interface.html:112 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:194 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:169 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136 msgid "Bridge" msgstr "ponte" #: netbox/dcim/choices.py:1153 msgid "Link Aggregation Group (LAG)" msgstr "Link Aggregation Group (GAL)" #: netbox/dcim/choices.py:1157 msgid "FastEthernet (100 Mbps)" msgstr "Fast Ethernet (100 Mbps)" #: netbox/dcim/choices.py:1166 msgid "GigabitEthernet (1 Gbps)" msgstr "Gigabit Ethernet (1 Gbps)" #: netbox/dcim/choices.py:1184 msgid "2.5/5 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet 2,5/5 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1191 msgid "10 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 10 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1206 msgid "25 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 25 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1216 msgid "40 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 40 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1226 msgid "50 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 50 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1236 msgid "100 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet 100 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1257 msgid "200 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 200 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1271 msgid "400 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 400 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1289 msgid "800 Gbps Ethernet" msgstr "Ethernet a 800 Gbps" #: netbox/dcim/choices.py:1298 msgid "Pluggable transceivers" msgstr "Ricetrasmettitori collegabili" #: netbox/dcim/choices.py:1335 msgid "Backplane Ethernet" msgstr "Backplane Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1367 msgid "Cellular" msgstr "Cellulare" #: netbox/dcim/choices.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:385 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:839 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1041 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1640 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:58 msgid "Serial" msgstr "Seriale" #: netbox/dcim/choices.py:1434 msgid "Coaxial" msgstr "Coassiale" #: netbox/dcim/choices.py:1455 msgid "Stacking" msgstr "impilamento" #: netbox/dcim/choices.py:1507 msgid "Half" msgstr "Metà" #: netbox/dcim/choices.py:1508 msgid "Full" msgstr "Completo" #: netbox/dcim/choices.py:1509 netbox/netbox/preferences.py:42 #: netbox/wireless/choices.py:480 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: netbox/dcim/choices.py:1521 msgid "Access" msgstr "Accesso" #: netbox/dcim/choices.py:1522 netbox/ipam/tables/vlans.py:151 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:196 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7 msgid "Tagged" msgstr "Taggato" #: netbox/dcim/choices.py:1523 msgid "Tagged (All)" msgstr "Contrassegnati (tutti)" #: netbox/dcim/choices.py:1524 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:26 msgid "Q-in-Q (802.1ad)" msgstr "Q-in-Q (802.1ad)" #: netbox/dcim/choices.py:1553 msgid "IEEE Standard" msgstr "Norma IEEE" #: netbox/dcim/choices.py:1564 msgid "Passive 24V (2-pair)" msgstr "24V passivo (2 coppie)" #: netbox/dcim/choices.py:1565 msgid "Passive 24V (4-pair)" msgstr "24V passivo (4 coppie)" #: netbox/dcim/choices.py:1566 msgid "Passive 48V (2-pair)" msgstr "48V passivo (2 coppie)" #: netbox/dcim/choices.py:1567 msgid "Passive 48V (4-pair)" msgstr "48V passivo (4 coppie)" #: netbox/dcim/choices.py:1640 msgid "Copper" msgstr "Rame" #: netbox/dcim/choices.py:1663 msgid "Fiber Optic" msgstr "Fibra ottica" #: netbox/dcim/choices.py:1699 netbox/dcim/choices.py:1842 msgid "USB" msgstr "USB" #: netbox/dcim/choices.py:1777 msgid "Copper - Twisted Pair (UTP/STP)" msgstr "Rame - Coppia intrecciata (UTP/STP)" #: netbox/dcim/choices.py:1791 msgid "Copper - Twinax (DAC)" msgstr "Rame - Twinax (DAC)" #: netbox/dcim/choices.py:1798 msgid "Copper - Coaxial" msgstr "Rame - coassiale" #: netbox/dcim/choices.py:1813 msgid "Fiber - Multimode" msgstr "Fibra - multimodale" #: netbox/dcim/choices.py:1824 msgid "Fiber - Single-mode" msgstr "Fibra - Monomodale" #: netbox/dcim/choices.py:1832 msgid "Fiber - Other" msgstr "Fibra - Altro" #: netbox/dcim/choices.py:1857 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1305 msgid "Connected" msgstr "Connesso" #: netbox/dcim/choices.py:1876 netbox/netbox/choices.py:177 msgid "Kilometers" msgstr "Chilometri" #: netbox/dcim/choices.py:1877 netbox/netbox/choices.py:178 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65 msgid "Meters" msgstr "Metri" #: netbox/dcim/choices.py:1878 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #: netbox/dcim/choices.py:1879 netbox/netbox/choices.py:179 msgid "Miles" msgstr "Miglia" #: netbox/dcim/choices.py:1880 netbox/netbox/choices.py:180 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66 msgid "Feet" msgstr "Piedi" #: netbox/dcim/choices.py:1928 msgid "Redundant" msgstr "Ridondante" #: netbox/dcim/choices.py:1949 msgid "Single phase" msgstr "Monofase" #: netbox/dcim/choices.py:1950 msgid "Three-phase" msgstr "Trifase" #: netbox/dcim/choices.py:1966 netbox/extras/choices.py:53 #: netbox/netbox/preferences.py:32 netbox/netbox/preferences.py:55 #: netbox/netbox/preferences.py:80 netbox/templates/extras/customfield.html:78 #: netbox/vpn/choices.py:20 netbox/wireless/choices.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Disabili" #: netbox/dcim/choices.py:1967 msgid "Faulty" msgstr "Difettoso" #: netbox/dcim/fields.py:48 #, python-brace-format msgid "Invalid MAC address format: {value}" msgstr "Formato dell'indirizzo MAC non valido: {value}" #: netbox/dcim/fields.py:77 #, python-brace-format msgid "Invalid WWN format: {value}" msgstr "Formato WWN non valido: {value}" #: netbox/dcim/filtersets.py:89 msgid "Parent region (ID)" msgstr "Regione principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:95 msgid "Parent region (slug)" msgstr "Regione madre (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:119 msgid "Parent site group (ID)" msgstr "Gruppo del sito principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:125 msgid "Parent site group (slug)" msgstr "Gruppo del sito principale (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:167 netbox/extras/filtersets.py:422 #: netbox/ipam/filtersets.py:838 netbox/ipam/filtersets.py:976 msgid "Group (ID)" msgstr "Gruppo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:173 msgid "Group (slug)" msgstr "Gruppo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:179 netbox/dcim/filtersets.py:184 msgid "AS (ID)" msgstr "COME (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:249 msgid "Parent location (ID)" msgstr "Sede principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:255 msgid "Parent location (slug)" msgstr "Sede principale (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:299 netbox/dcim/filtersets.py:384 #: netbox/dcim/filtersets.py:546 netbox/dcim/filtersets.py:714 #: netbox/dcim/filtersets.py:918 netbox/dcim/filtersets.py:1015 #: netbox/dcim/filtersets.py:1055 netbox/dcim/filtersets.py:1400 #: netbox/dcim/filtersets.py:2185 msgid "Manufacturer (ID)" msgstr "Produttore (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:305 netbox/dcim/filtersets.py:390 #: netbox/dcim/filtersets.py:552 netbox/dcim/filtersets.py:720 #: netbox/dcim/filtersets.py:924 netbox/dcim/filtersets.py:1021 #: netbox/dcim/filtersets.py:1061 netbox/dcim/filtersets.py:1406 #: netbox/dcim/filtersets.py:2191 msgid "Manufacturer (slug)" msgstr "Produttore (lumaca)" #: netbox/dcim/filtersets.py:396 msgid "Rack type (slug)" msgstr "Tipo di rack (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:400 msgid "Rack type (ID)" msgstr "Tipo di rack (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:414 netbox/dcim/filtersets.py:928 #: netbox/dcim/filtersets.py:1077 netbox/dcim/filtersets.py:2195 #: netbox/ipam/filtersets.py:376 netbox/ipam/filtersets.py:488 #: netbox/ipam/filtersets.py:986 netbox/virtualization/filtersets.py:177 msgid "Role (ID)" msgstr "Ruolo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:420 netbox/dcim/filtersets.py:934 #: netbox/dcim/filtersets.py:1084 netbox/dcim/filtersets.py:2201 #: netbox/extras/filtersets.py:695 netbox/ipam/filtersets.py:382 #: netbox/ipam/filtersets.py:494 netbox/ipam/filtersets.py:992 #: netbox/virtualization/filtersets.py:184 msgid "Role (slug)" msgstr "Ruolo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:450 netbox/dcim/filtersets.py:1156 #: netbox/dcim/filtersets.py:1476 netbox/dcim/filtersets.py:1574 #: netbox/dcim/filtersets.py:2593 msgid "Rack (ID)" msgstr "Cremagliera (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:514 netbox/extras/filtersets.py:298 #: netbox/extras/filtersets.py:350 netbox/extras/filtersets.py:395 #: netbox/extras/filtersets.py:417 netbox/extras/filtersets.py:481 #: netbox/users/filtersets.py:113 netbox/users/filtersets.py:180 msgid "User (name)" msgstr "Utente (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:558 msgid "Default platform (ID)" msgstr "Piattaforma predefinita (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:565 msgid "Default platform (slug)" msgstr "Piattaforma predefinita (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:568 netbox/dcim/forms/filtersets.py:524 msgid "Has a front image" msgstr "Ha un'immagine frontale" #: netbox/dcim/filtersets.py:572 netbox/dcim/forms/filtersets.py:531 msgid "Has a rear image" msgstr "Ha un'immagine posteriore" #: netbox/dcim/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:724 #: netbox/dcim/filtersets.py:1225 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:647 netbox/dcim/forms/filtersets.py:878 msgid "Has console ports" msgstr "Dispone di porte per console" #: netbox/dcim/filtersets.py:581 netbox/dcim/filtersets.py:728 #: netbox/dcim/filtersets.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:545 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:885 msgid "Has console server ports" msgstr "Dispone di porte console server" #: netbox/dcim/filtersets.py:585 netbox/dcim/filtersets.py:732 #: netbox/dcim/filtersets.py:1233 netbox/dcim/forms/filtersets.py:552 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:661 netbox/dcim/forms/filtersets.py:892 msgid "Has power ports" msgstr "Dispone di porte di alimentazione" #: netbox/dcim/filtersets.py:589 netbox/dcim/filtersets.py:736 #: netbox/dcim/filtersets.py:1237 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:668 netbox/dcim/forms/filtersets.py:899 msgid "Has power outlets" msgstr "Dispone di prese di corrente" #: netbox/dcim/filtersets.py:593 netbox/dcim/filtersets.py:740 #: netbox/dcim/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:675 netbox/dcim/forms/filtersets.py:906 msgid "Has interfaces" msgstr "Dispone di interfacce" #: netbox/dcim/filtersets.py:597 netbox/dcim/filtersets.py:744 #: netbox/dcim/filtersets.py:1245 netbox/dcim/forms/filtersets.py:573 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:682 netbox/dcim/forms/filtersets.py:913 msgid "Has pass-through ports" msgstr "Dispone di porte pass-through" #: netbox/dcim/filtersets.py:601 netbox/dcim/filtersets.py:1249 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:587 msgid "Has module bays" msgstr "Dispone di alloggiamenti per moduli" #: netbox/dcim/filtersets.py:605 netbox/dcim/filtersets.py:1253 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:580 msgid "Has device bays" msgstr "Dispone di alloggiamenti per dispositivi" #: netbox/dcim/filtersets.py:609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:594 msgid "Has inventory items" msgstr "Ha articoli di inventario" #: netbox/dcim/filtersets.py:704 netbox/extras/filtersets.py:629 msgid "Profile (ID)" msgstr "Profilo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:710 netbox/extras/filtersets.py:635 msgid "Profile (name)" msgstr "Profilo (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:792 netbox/dcim/filtersets.py:1071 #: netbox/dcim/filtersets.py:1595 msgid "Device type (ID)" msgstr "Tipo di dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:808 netbox/dcim/filtersets.py:1411 msgid "Module type (ID)" msgstr "Tipo di modulo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:840 netbox/dcim/filtersets.py:1750 msgid "Power port (ID)" msgstr "Porta di alimentazione (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:914 netbox/dcim/filtersets.py:2181 msgid "Parent inventory item (ID)" msgstr "Articolo di inventario principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:957 netbox/dcim/filtersets.py:1029 #: netbox/dcim/filtersets.py:1221 netbox/virtualization/filtersets.py:209 msgid "Config template (ID)" msgstr "Modello di configurazione (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:961 netbox/dcim/filtersets.py:973 msgid "Parent device role (ID)" msgstr "Ruolo del dispositivo principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:967 netbox/dcim/filtersets.py:980 msgid "Parent device role (slug)" msgstr "Ruolo del dispositivo principale (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:991 msgid "Immediate parent platform (ID)" msgstr "Piattaforma madre immediata (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:997 msgid "Immediate parent platform (slug)" msgstr "Piattaforma madre immediata (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1003 msgid "Parent platform (ID)" msgstr "Piattaforma principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1010 msgid "Parent platform (slug)" msgstr "Piattaforma principale (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1067 msgid "Device type (slug)" msgstr "Tipo di dispositivo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1089 msgid "Parent Device (ID)" msgstr "Dispositivo principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/virtualization/filtersets.py:190 msgid "Platform (ID)" msgstr "Piattaforma (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1102 netbox/extras/filtersets.py:706 #: netbox/virtualization/filtersets.py:197 msgid "Platform (slug)" msgstr "Piattaforma (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1138 netbox/dcim/filtersets.py:1460 #: netbox/dcim/filtersets.py:1558 netbox/dcim/filtersets.py:2283 #: netbox/dcim/filtersets.py:2525 netbox/dcim/filtersets.py:2584 msgid "Site name (slug)" msgstr "Nome del sito (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1161 msgid "Parent bay (ID)" msgstr "Bambino per genitori (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1165 msgid "VM cluster (ID)" msgstr "Cluster VM (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1171 netbox/extras/filtersets.py:728 #: netbox/virtualization/filtersets.py:102 msgid "Cluster group (slug)" msgstr "Gruppo Cluster (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1176 netbox/virtualization/filtersets.py:96 msgid "Cluster group (ID)" msgstr "Gruppo cluster (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1182 msgid "Device model (slug)" msgstr "Modello del dispositivo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1193 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:556 msgid "Is full depth" msgstr "È a piena profondità" #: netbox/dcim/filtersets.py:1197 netbox/dcim/forms/filtersets.py:848 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1473 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1688 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1900 netbox/dcim/models/devices.py:1298 #: netbox/dcim/models/devices.py:1318 netbox/virtualization/filtersets.py:201 #: netbox/virtualization/filtersets.py:273 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:178 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:231 msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo MAC" #: netbox/dcim/filtersets.py:1204 netbox/dcim/filtersets.py:1368 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:857 netbox/dcim/forms/filtersets.py:960 #: netbox/virtualization/filtersets.py:205 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:182 msgid "Has a primary IP" msgstr "Ha un IP primario" #: netbox/dcim/filtersets.py:1208 msgid "Has an out-of-band IP" msgstr "Ha un IP fuori banda" #: netbox/dcim/filtersets.py:1213 msgid "Virtual chassis (ID)" msgstr "Chassis virtuale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1217 msgid "Is a virtual chassis member" msgstr "È un membro virtuale dello chassis" #: netbox/dcim/filtersets.py:1258 msgid "OOB IP (ID)" msgstr "OOB IP (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1262 msgid "Has virtual device context" msgstr "Ha un contesto di dispositivo virtuale" #: netbox/dcim/filtersets.py:1351 msgid "VDC (ID)" msgstr "VDC (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1356 msgid "Device model" msgstr "Modello del dispositivo" #: netbox/dcim/filtersets.py:1417 msgid "Module type (model)" msgstr "Tipo di modulo (modello)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1423 msgid "Module bay (ID)" msgstr "Alloggiamento per moduli (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1482 netbox/dcim/filtersets.py:1580 msgid "Rack (name)" msgstr "Rack (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1486 netbox/dcim/filtersets.py:1584 #: netbox/dcim/filtersets.py:1775 netbox/ipam/filtersets.py:607 #: netbox/ipam/filtersets.py:848 netbox/ipam/filtersets.py:1165 #: netbox/virtualization/filtersets.py:127 netbox/vpn/filtersets.py:383 msgid "Device (ID)" msgstr "Dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1492 netbox/dcim/filtersets.py:1590 #: netbox/dcim/filtersets.py:1770 netbox/ipam/filtersets.py:602 #: netbox/ipam/filtersets.py:843 netbox/ipam/filtersets.py:1160 #: netbox/vpn/filtersets.py:378 msgid "Device (name)" msgstr "Dispositivo (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1601 msgid "Device type (model)" msgstr "Tipo di dispositivo (modello)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1606 msgid "Device role (ID)" msgstr "Ruolo del dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1612 msgid "Device role (slug)" msgstr "Ruolo del dispositivo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1617 msgid "Virtual Chassis (ID)" msgstr "Chassis virtuale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1623 netbox/dcim/forms/filtersets.py:111 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:430 netbox/dcim/tables/devices.py:229 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:79 netbox/templates/dcim/device.html:31 #: netbox/templates/dcim/device.html:126 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:95 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:10 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:28 msgid "Virtual Chassis" msgstr "Chassis virtuale" #: netbox/dcim/filtersets.py:1647 msgid "Module (ID)" msgstr "Modulo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1654 msgid "Cable (ID)" msgstr "Cavo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1780 netbox/ipam/filtersets.py:612 #: netbox/ipam/filtersets.py:853 netbox/ipam/filtersets.py:1170 #: netbox/vpn/filtersets.py:389 msgid "Virtual machine (name)" msgstr "Macchina virtuale (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1785 netbox/ipam/filtersets.py:617 #: netbox/ipam/filtersets.py:858 netbox/ipam/filtersets.py:1175 #: netbox/virtualization/filtersets.py:253 #: netbox/virtualization/filtersets.py:304 netbox/vpn/filtersets.py:394 msgid "Virtual machine (ID)" msgstr "Macchina virtuale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1791 netbox/ipam/filtersets.py:623 #: netbox/vpn/filtersets.py:98 netbox/vpn/filtersets.py:400 msgid "Interface (name)" msgstr "Interfaccia (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1802 netbox/ipam/filtersets.py:634 #: netbox/vpn/filtersets.py:109 netbox/vpn/filtersets.py:411 msgid "VM interface (name)" msgstr "Interfaccia VM (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1807 netbox/ipam/filtersets.py:639 #: netbox/vpn/filtersets.py:114 msgid "VM interface (ID)" msgstr "Interfaccia VM (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1811 netbox/ipam/filtersets.py:652 msgid "Is assigned" msgstr "È assegnato" #: netbox/dcim/filtersets.py:1815 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1355 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338 msgid "Is primary" msgstr "È primario" #: netbox/dcim/filtersets.py:1880 netbox/templates/dcim/interface.html:81 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:393 msgid "802.1Q Mode" msgstr "Modalità 802.1Q" #: netbox/dcim/filtersets.py:1884 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:313 msgid "Assigned VLAN" msgstr "VLAN assegnata" #: netbox/dcim/filtersets.py:1888 msgid "Assigned VID" msgstr "VID assegnato" #: netbox/dcim/filtersets.py:1893 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1618 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1024 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1526 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1549 #: netbox/dcim/models/device_components.py:810 #: netbox/dcim/tables/devices.py:677 netbox/ipam/filtersets.py:335 #: netbox/ipam/filtersets.py:346 netbox/ipam/filtersets.py:478 #: netbox/ipam/filtersets.py:579 netbox/ipam/filtersets.py:590 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:282 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:329 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:69 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:332 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:209 netbox/ipam/forms/model_forms.py:257 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:311 netbox/ipam/forms/model_forms.py:475 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:489 netbox/ipam/forms/model_forms.py:503 #: netbox/ipam/models/ip.py:223 netbox/ipam/models/ip.py:519 #: netbox/ipam/models/ip.py:748 netbox/ipam/models/vrfs.py:61 #: netbox/ipam/tables/ip.py:189 netbox/ipam/tables/ip.py:262 #: netbox/ipam/tables/ip.py:318 netbox/ipam/tables/ip.py:418 #: netbox/templates/dcim/interface.html:152 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:47 netbox/templates/ipam/prefix.html:19 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:90 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:243 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:216 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:236 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:366 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113 msgid "VRF" msgstr "VRF" #: netbox/dcim/filtersets.py:1899 netbox/ipam/filtersets.py:341 #: netbox/ipam/filtersets.py:352 netbox/ipam/filtersets.py:484 #: netbox/ipam/filtersets.py:585 netbox/ipam/filtersets.py:596 msgid "VRF (RD)" msgstr "VRF (ROSSO)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1904 netbox/ipam/filtersets.py:1024 #: netbox/vpn/filtersets.py:346 msgid "L2VPN (ID)" msgstr "L2VPN (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1910 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1531 #: netbox/dcim/tables/devices.py:613 netbox/ipam/filtersets.py:1030 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:592 netbox/ipam/tables/vlans.py:116 #: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82 #: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:241 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:285 netbox/vpn/forms/filtersets.py:257 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:412 netbox/vpn/forms/model_forms.py:430 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:68 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:58 msgid "L2VPN" msgstr "L2VPN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1915 netbox/ipam/filtersets.py:1107 msgid "VLAN Translation Policy (ID)" msgstr "Politica di traduzione VLAN (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1497 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1566 #: netbox/dcim/models/device_components.py:612 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:714 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:371 msgid "VLAN Translation Policy" msgstr "Politica di traduzione VLAN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1955 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master" msgstr "" "Interfacce virtuali dello chassis per il dispositivo quando il dispositivo è" " master" #: netbox/dcim/filtersets.py:1960 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master (ID)" msgstr "" "Interfacce virtuali dello chassis per il dispositivo quando il dispositivo è" " master (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1965 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device" msgstr "Interfacce virtuali dello chassis per dispositivi" #: netbox/dcim/filtersets.py:1970 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)" msgstr "Interfacce virtuali dello chassis per dispositivi (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1974 msgid "Kind of interface" msgstr "Tipo di interfaccia" #: netbox/dcim/filtersets.py:1979 netbox/virtualization/filtersets.py:264 msgid "Parent interface (ID)" msgstr "Interfaccia principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1984 netbox/virtualization/filtersets.py:269 msgid "Bridged interface (ID)" msgstr "Interfaccia con ponte (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1989 msgid "LAG interface (ID)" msgstr "Interfaccia LAG (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1997 netbox/dcim/tables/devices.py:635 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1164 netbox/templates/dcim/interface.html:131 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:79 msgid "MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC" #: netbox/dcim/filtersets.py:2002 netbox/virtualization/filtersets.py:278 msgid "Primary MAC address (ID)" msgstr "Indirizzo MAC (ID) primario" #: netbox/dcim/filtersets.py:2008 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1553 #: netbox/virtualization/filtersets.py:284 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:309 msgid "Primary MAC address" msgstr "Indirizzo MAC primario" #: netbox/dcim/filtersets.py:2030 netbox/dcim/filtersets.py:2042 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1880 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15 msgid "Virtual Device Context" msgstr "Contesto del dispositivo virtuale" #: netbox/dcim/filtersets.py:2036 msgid "Virtual Device Context (Identifier)" msgstr "Contesto del dispositivo virtuale (identificatore)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2047 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:57 msgid "Wireless LAN" msgstr "LAN senza fili" #: netbox/dcim/filtersets.py:2051 netbox/dcim/tables/devices.py:664 msgid "Wireless link" msgstr "Collegamento wireless" #: netbox/dcim/filtersets.py:2061 msgid "Virtual circuit termination (ID)" msgstr "Terminazione del circuito virtuale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2148 msgid "Parent module bay (ID)" msgstr "Alloggiamento del modulo principale (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2153 msgid "Installed module (ID)" msgstr "Modulo installato (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2164 msgid "Installed device (ID)" msgstr "Dispositivo installato (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2170 msgid "Installed device (name)" msgstr "Dispositivo installato (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2240 msgid "Master (ID)" msgstr "Maestro (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2246 msgid "Master (name)" msgstr "Master (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2288 netbox/tenancy/filtersets.py:250 msgid "Tenant (ID)" msgstr "Inquilino (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2294 netbox/extras/filtersets.py:755 #: netbox/tenancy/filtersets.py:256 msgid "Tenant (slug)" msgstr "Inquilino (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2330 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1155 msgid "Unterminated" msgstr "Interminato" #: netbox/dcim/filtersets.py:2588 msgid "Power panel (ID)" msgstr "Pannello di alimentazione (ID)" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:474 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:596 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:680 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:732 netbox/netbox/forms/base.py:87 #: netbox/netbox/forms/mixins.py:111 netbox/netbox/tables/columns.py:490 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65 #: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:91 msgid "Tags" msgstr "Etichette" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:115 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1596 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:602 netbox/dcim/forms/model_forms.py:661 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:208 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:357 netbox/dcim/tables/devices.py:183 #: netbox/dcim/tables/devices.py:770 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:253 #: netbox/templates/dcim/device.html:49 netbox/templates/dcim/device.html:137 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:56 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:59 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:117 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being " "created.)" msgstr "" "Sono supportati gli intervalli alfanumerici. (Deve corrispondere al numero " "di nomi da creare.)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:207 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:244 netbox/templates/dcim/location.html:58 #: netbox/templates/dcim/site.html:56 msgid "Facility" msgstr "Struttura" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147 msgid "Contact name" msgstr "Nome del contatto" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:152 msgid "Contact phone" msgstr "Telefono di contatto" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:158 msgid "Contact E-mail" msgstr "E-mail di contatto" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:161 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:127 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:138 msgid "Time zone" msgstr "Fuso orario" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:245 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:535 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:623 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:707 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:732 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:825 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1356 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1792 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:189 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:405 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:454 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:540 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:576 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1223 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:310 netbox/dcim/forms/filtersets.py:369 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:501 netbox/dcim/forms/filtersets.py:639 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:730 netbox/dcim/forms/filtersets.py:812 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1025 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1637 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:219 netbox/dcim/forms/model_forms.py:355 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:367 netbox/dcim/forms/model_forms.py:439 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:546 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1233 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1702 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:115 #: netbox/dcim/tables/devices.py:190 netbox/dcim/tables/devices.py:999 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:315 #: netbox/dcim/tables/modules.py:49 netbox/dcim/tables/modules.py:95 #: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:135 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33 #: netbox/templates/dcim/module.html:95 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31 #: netbox/templates/dcim/platform.html:41 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:16 msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:250 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:403 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:198 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:277 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:257 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6 msgid "Form factor" msgstr "Fattore di forma" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:408 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:206 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:280 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:414 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:287 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37 msgid "Height (U)" msgstr "Altezza (U)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:270 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:419 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:276 msgid "Descending units" msgstr "Unità discendenti" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:273 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:422 msgid "Outer width" msgstr "Larghezza esterna" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:278 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:427 msgid "Outer height" msgstr "Altezza esterna" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:283 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:432 msgid "Outer depth" msgstr "Profondità esterna" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:288 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:437 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:211 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:290 msgid "Outer unit" msgstr "Unità esterna" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:442 msgid "Mounting depth" msgstr "Profondità di montaggio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:325 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:452 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:480 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:569 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:592 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:637 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:659 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:465 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:282 netbox/dcim/forms/filtersets.py:304 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:403 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:495 netbox/dcim/forms/filtersets.py:601 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:628 netbox/dcim/forms/filtersets.py:694 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:234 netbox/dcim/forms/model_forms.py:316 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:111 netbox/dcim/tables/modules.py:57 #: netbox/dcim/tables/racks.py:78 netbox/dcim/tables/racks.py:179 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:57 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:191 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:315 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:275 netbox/extras/forms/filtersets.py:70 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:164 netbox/extras/forms/filtersets.py:258 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:288 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:574 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193 #: netbox/templates/dcim/device.html:330 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:51 netbox/templates/dcim/rack.html:81 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:37 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:17 #: netbox/templates/extras/customlink.html:25 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:41 #: netbox/templates/extras/tag.html:32 netbox/templates/ipam/role.html:30 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 msgid "Max weight" msgstr "Peso massimo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:308 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:462 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:574 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:217 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:302 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:423 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:470 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:292 netbox/dcim/forms/filtersets.py:605 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:698 msgid "Weight unit" msgstr "Unità di peso" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:302 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:230 netbox/dcim/forms/model_forms.py:269 #: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13 msgid "Rack Type" msgstr "Tipo di rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:324 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:478 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/dcim/forms/model_forms.py:315 msgid "Outer Dimensions" msgstr "Dimensioni esterne" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:327 netbox/dcim/forms/model_forms.py:235 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:317 netbox/extras/tables/tables.py:250 #: netbox/templates/dcim/device.html:321 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:40 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:303 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:323 netbox/dcim/forms/model_forms.py:237 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3 msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:267 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:377 msgid "Rack type" msgstr "Tipo di rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:395 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849 netbox/templates/dcim/device.html:110 #: netbox/templates/dcim/module.html:77 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35 msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:389 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:843 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1045 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1644 msgid "Asset tag" msgstr "Etichetta dell'asset" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:447 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:564 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:632 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:781 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:296 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:459 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:670 netbox/dcim/forms/filtersets.py:380 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:518 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:834 netbox/templates/dcim/device.html:104 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47 netbox/templates/dcim/rack.html:65 msgid "Airflow" msgstr "Flusso d'aria" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:476 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:995 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:351 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:354 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:643 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1666 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1670 netbox/dcim/forms/filtersets.py:106 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/filtersets.py:407 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:459 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:802 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1015 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1113 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1245 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:280 netbox/dcim/forms/model_forms.py:324 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:593 netbox/dcim/forms/model_forms.py:874 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:179 #: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:225 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:36 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13 #: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113 msgid "Rack" msgstr "cremagliera" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:814 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:400 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:623 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:751 netbox/dcim/forms/filtersets.py:973 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:448 netbox/dcim/forms/model_forms.py:788 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1770 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:22 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:411 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:506 netbox/dcim/forms/model_forms.py:372 msgid "Default platform" msgstr "Piattaforma predefinita" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:545 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:628 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:642 msgid "Part number" msgstr "Numero del pezzo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:549 msgid "U height" msgstr "Altezza U" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:561 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107 msgid "Exclude from utilization" msgstr "Escludi dall'utilizzo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:590 netbox/dcim/forms/model_forms.py:387 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1027 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1069 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1096 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1124 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1155 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1174 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1192 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:123 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:82 #: netbox/templates/dcim/device.html:94 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52 #: netbox/templates/dcim/module.html:61 msgid "Device Type" msgstr "Tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:599 netbox/dcim/forms/model_forms.py:414 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:591 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:32 msgid "Schema" msgstr "Schema" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:611 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:448 netbox/dcim/forms/filtersets.py:634 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:421 netbox/dcim/forms/model_forms.py:434 #: netbox/dcim/tables/modules.py:45 netbox/extras/forms/filtersets.py:396 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:615 netbox/extras/tables/tables.py:583 #: netbox/templates/account/base.html:7 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:21 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:40 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:194 netbox/vpn/forms/model_forms.py:382 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/model_forms.py:447 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1028 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1070 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1097 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1125 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1156 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1175 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1193 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:124 netbox/dcim/tables/modules.py:54 #: netbox/dcim/tables/modules.py:100 netbox/templates/dcim/module.html:92 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24 msgid "Module Type" msgstr "Tipo di modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:660 netbox/dcim/forms/model_forms.py:390 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11 msgid "Chassis" msgstr "Telaio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:679 netbox/dcim/models/devices.py:387 #: netbox/dcim/tables/devices.py:82 msgid "VM role" msgstr "Ruolo VM" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:682 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:712 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:796 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:512 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:516 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:547 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:551 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:676 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:680 netbox/dcim/forms/filtersets.py:709 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:735 netbox/dcim/forms/filtersets.py:853 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:513 netbox/dcim/forms/model_forms.py:552 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:670 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:143 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:144 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222 msgid "Config template" msgstr "Modello di configurazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:737 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1150 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:582 netbox/dcim/forms/filtersets.py:116 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:615 netbox/dcim/forms/model_forms.py:991 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1008 netbox/extras/filtersets.py:684 msgid "Device type" msgstr "Tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:748 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:563 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:121 netbox/dcim/forms/model_forms.py:623 msgid "Device role" msgstr "Ruolo del dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:771 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:588 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:826 netbox/dcim/forms/model_forms.py:564 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:628 netbox/dcim/tables/devices.py:205 #: netbox/extras/filtersets.py:700 netbox/templates/dcim/device.html:192 #: netbox/templates/dcim/platform.html:26 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:142 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:210 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:49 msgid "Platform" msgstr "piattaforma" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:801 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:607 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:758 netbox/dcim/forms/filtersets.py:928 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:637 netbox/dcim/tables/devices.py:225 #: netbox/extras/filtersets.py:733 netbox/extras/forms/filtersets.py:390 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:439 netbox/ipam/forms/filtersets.py:472 #: netbox/templates/dcim/device.html:245 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101 #: netbox/virtualization/filtersets.py:123 #: netbox/virtualization/filtersets.py:248 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:111 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:129 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:78 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:183 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:37 msgid "Cluster" msgstr "Grappolo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:815 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:173 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:816 netbox/netbox/navigation/menu.py:252 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:80 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizzazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:830 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:749 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:765 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1016 msgid "Module type" msgstr "Tipo di modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:884 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1073 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1092 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1115 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1201 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1252 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1279 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1306 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1342 netbox/dcim/forms/filtersets.py:69 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:32 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19 #: netbox/templates/dcim/interface.html:42 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:32 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:32 #: netbox/templates/extras/customfield.html:26 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:193 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:893 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1146 #: netbox/templates/dcim/cable.html:50 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:898 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1488 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1491 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1150 msgid "Length unit" msgstr "Unità di lunghezza" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:922 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:13 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:990 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1653 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1236 netbox/dcim/forms/model_forms.py:868 msgid "Power panel" msgstr "Pannello di alimentazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1012 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1689 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83 msgid "Supply" msgstr "Fornitura" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1018 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1694 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1263 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95 msgid "Phase" msgstr "Fase" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1024 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1268 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87 msgid "Voltage" msgstr "Voltaggio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1028 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1272 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91 msgid "Amperage" msgstr "Amperaggio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1032 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1276 msgid "Max utilization" msgstr "Utilizzo massimo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1125 msgid "Maximum draw" msgstr "Pareggio massimo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1128 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:282 #: netbox/dcim/models/device_components.py:384 msgid "Maximum power draw (watts)" msgstr "Potenza massima assorbita (watt)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1131 msgid "Allocated draw" msgstr "Pareggio assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1134 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:289 #: netbox/dcim/models/device_components.py:391 msgid "Allocated power draw (watts)" msgstr "Potenza assorbita allocata (watt)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1167 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:882 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1085 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1439 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1754 netbox/dcim/forms/object_import.py:55 msgid "Power port" msgstr "Porta di alimentazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1172 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:889 msgid "Feed leg" msgstr "Gamba di alimentazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1218 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1539 msgid "Management only" msgstr "Solo gestione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1228 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1545 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:975 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:90 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:446 #: netbox/dcim/models/device_components.py:782 msgid "PoE mode" msgstr "modalità PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1551 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:981 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1487 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:95 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:453 #: netbox/dcim/models/device_components.py:789 msgid "PoE type" msgstr "Tipo PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1502 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:100 msgid "Wireless role" msgstr "Ruolo wireless" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:787 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1384 netbox/dcim/tables/devices.py:345 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:24 #: netbox/templates/dcim/interface.html:34 #: netbox/templates/dcim/module.html:54 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:24 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:24 msgid "Module" msgstr "Modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1519 netbox/dcim/tables/devices.py:728 #: netbox/templates/dcim/interface.html:116 msgid "LAG" msgstr "RITARDO" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1524 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1466 msgid "Virtual device contexts" msgstr "Contesti dei dispositivi virtuali" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1530 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:810 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:836 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1330 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1355 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1446 #: netbox/dcim/tables/devices.py:661 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1559 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:984 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:176 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:140 netbox/vpn/forms/filtersets.py:183 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:197 netbox/vpn/tables/crypto.py:64 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:162 msgid "Mode" msgstr "modalità" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1567 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:990 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1515 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:561 netbox/ipam/models/vlans.py:93 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:222 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:182 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:333 msgid "VLAN group" msgstr "Gruppo VLAN" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:997 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1521 netbox/dcim/tables/devices.py:622 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:230 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:189 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:338 msgid "Untagged VLAN" msgstr "VLAN senza tag" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1585 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1004 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1530 netbox/dcim/tables/devices.py:628 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:238 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:196 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:347 msgid "Tagged VLANs" msgstr "Taggato VLAN" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1588 msgid "Add tagged VLANs" msgstr "Aggiungi VLAN con tag" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1597 msgid "Remove tagged VLANs" msgstr "Rimuovi le VLAN contrassegnate" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1608 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1017 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1539 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:209 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:356 msgid "Q-in-Q Service VLAN" msgstr "VLAN di servizio Q-in-Q" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1623 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1502 msgid "Wireless LAN group" msgstr "Gruppo LAN wireless" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1628 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1507 #: netbox/dcim/tables/devices.py:670 netbox/netbox/navigation/menu.py:153 #: netbox/templates/dcim/interface.html:337 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:28 msgid "Wireless LANs" msgstr "LAN wireless" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1637 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1415 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1573 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:269 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367 netbox/ipam/forms/filtersets.py:177 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:109 #: netbox/templates/dcim/interface.html:128 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:91 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:76 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:205 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:376 msgid "Addressing" msgstr "Indirizzamento" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1638 netbox/dcim/forms/filtersets.py:750 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1574 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:377 msgid "Operation" msgstr "Operazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1639 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1416 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1129 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1576 msgid "PoE" msgstr "PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1640 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1575 #: netbox/templates/dcim/interface.html:105 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:254 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:378 msgid "Related Interfaces" msgstr "Interfacce correlate" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1417 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1579 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:257 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:206 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:381 msgid "802.1Q Switching" msgstr "Commutazione 802.1Q" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1647 msgid "Add/Remove" msgstr "Aggiungi/Rimuovi" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1706 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1708 msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs" msgstr "" "La modalità di interfaccia deve essere specificata per assegnare le VLAN" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1713 msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned." msgstr "" "A un'interfaccia di accesso non possono essere assegnate VLAN con tag." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:68 msgid "Name of parent region" msgstr "Nome della regione madre" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:82 msgid "Name of parent site group" msgstr "Nome del gruppo del sito principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:101 msgid "Assigned region" msgstr "Regione assegnata" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:108 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:42 msgid "Assigned group" msgstr "Gruppo assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:127 msgid "available options" msgstr "opzioni disponibili" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:138 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:633 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1650 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:69 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:100 msgid "Assigned site" msgstr "Sito assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:145 msgid "Parent location" msgstr "Sede del genitore" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:147 msgid "Location not found." msgstr "Posizione non trovata." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:192 msgid "The manufacturer of this rack type" msgstr "Il produttore di questo tipo di rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:203 msgid "The lowest-numbered position in the rack" msgstr "La posizione con il numero più basso nel rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:208 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:283 msgid "Rail-to-rail width (in inches)" msgstr "Larghezza da rotaia a rotaia (in pollici)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:214 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:293 msgid "Unit for outer dimensions" msgstr "Unità per dimensioni esterne" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:220 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:305 msgid "Unit for rack weights" msgstr "Unità per pesi a scaffale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:252 msgid "Name of assigned tenant" msgstr "Nome dell'inquilino assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:264 msgid "Name of assigned role" msgstr "Nome del ruolo assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:271 msgid "Rack type model" msgstr "Modello tipo rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:299 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:462 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:673 msgid "Airflow direction" msgstr "Direzione del flusso d'aria" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:331 msgid "Width must be set if not specifying a rack type." msgstr "" "La larghezza deve essere impostata se non si specifica un tipo di rack." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:333 msgid "U height must be set if not specifying a rack type." msgstr "" "L'altezza U deve essere impostata se non si specifica un tipo di rack." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:341 msgid "Parent site" msgstr "Sito principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:348 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1663 msgid "Rack's location (if any)" msgstr "Posizione del rack (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:357 netbox/dcim/forms/model_forms.py:329 #: netbox/dcim/tables/racks.py:230 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45 msgid "Units" msgstr "Unità" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:360 msgid "Comma-separated list of individual unit numbers" msgstr "Elenco separato da virgole di numeri di unità individuali" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:408 msgid "The manufacturer which produces this device type" msgstr "Il produttore che produce questo tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:415 msgid "The default platform for devices of this type (optional)" msgstr "La piattaforma predefinita per dispositivi di questo tipo (opzionale)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:420 msgid "Device weight" msgstr "Peso del dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:426 msgid "Unit for device weight" msgstr "Unità per il peso del dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:467 msgid "Module weight" msgstr "Peso del modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:473 msgid "Unit for module weight" msgstr "Unità per il peso del modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:478 msgid "Attribute values for the assigned profile, passed as a dictionary" msgstr "" "Valori degli attributi per il profilo assegnato, passati come dizionario" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:493 msgid "Profile must be specified if attribute data is provided." msgstr "" "Il profilo deve essere specificato se vengono forniti i dati degli " "attributi." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:506 msgid "Parent Device Role" msgstr "Ruolo del dispositivo principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:508 msgid "Device role not found." msgstr "Ruolo del dispositivo non trovato." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:534 msgid "Parent platform" msgstr "Piattaforma principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:536 msgid "Platform not found." msgstr "Piattaforma non trovata." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:544 msgid "Limit platform assignments to this manufacturer" msgstr "Limita le assegnazioni delle piattaforme a questo produttore" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:566 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1733 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:111 msgid "Assigned role" msgstr "Ruolo assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:579 msgid "Device type manufacturer" msgstr "Produttore del tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:585 msgid "Device type model" msgstr "Tipo di dispositivo modello" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:592 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:137 msgid "Assigned platform" msgstr "Piattaforma assegnata" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:600 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:604 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:651 msgid "Virtual chassis" msgstr "Chassis virtuale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:611 msgid "Virtualization cluster" msgstr "Cluster di virtualizzazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:640 msgid "Assigned location (if any)" msgstr "Posizione assegnata (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:647 msgid "Assigned rack (if any)" msgstr "Rack assegnato (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:650 msgid "Face" msgstr "Viso" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653 msgid "Mounted rack face" msgstr "Faccia del rack montata" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:660 msgid "Parent device (for child devices)" msgstr "Dispositivo principale (per dispositivi per bambini)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:663 msgid "Device bay" msgstr "Alloggiamento per dispositivi" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:667 msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)" msgstr "" "Alloggiamento del dispositivo in cui è installato questo dispositivo (per " "dispositivi per bambini)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:740 msgid "The device in which this module is installed" msgstr "Il dispositivo in cui è installato questo modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:743 netbox/dcim/forms/model_forms.py:755 msgid "Module bay" msgstr "alloggiamento per moduli" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:746 msgid "The module bay in which this module is installed" msgstr "L'alloggiamento del modulo in cui è installato questo modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:752 msgid "The type of module" msgstr "Il tipo di modulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:760 netbox/dcim/forms/model_forms.py:774 msgid "Replicate components" msgstr "Componenti replicati" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:762 msgid "" "Automatically populate components associated with this module type (enabled " "by default)" msgstr "" "Compila automaticamente i componenti associati a questo tipo di modulo " "(abilitato per impostazione predefinita)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:765 netbox/dcim/forms/model_forms.py:780 msgid "Adopt components" msgstr "Adotta i componenti" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:767 netbox/dcim/forms/model_forms.py:783 msgid "Adopt already existing components" msgstr "Adotta componenti già esistenti" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:807 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:833 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:859 msgid "Port type" msgstr "Tipo di porta" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:815 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:841 msgid "Port speed in bps" msgstr "Velocità della porta in bps" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:879 msgid "Outlet type" msgstr "Tipo di presa" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:886 msgid "Local power port which feeds this outlet" msgstr "Porta di alimentazione locale che alimenta questa presa" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:892 msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)" msgstr "Fase elettrica (per circuiti trifase)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:936 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1477 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:166 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:317 msgid "Parent interface" msgstr "Interfaccia principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:943 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1485 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:173 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:325 msgid "Bridged interface" msgstr "Interfaccia con ponte" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:946 msgid "Lag" msgstr "Ritardo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:950 msgid "Parent LAG interface" msgstr "Interfaccia LAG principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:953 msgid "Vdcs" msgstr "Vdc" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:958 msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:" msgstr "" "Nomi VDC separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie. Esempio:" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:964 msgid "Physical medium" msgstr "Supporto fisico" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:967 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1453 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:972 msgid "Poe mode" msgstr "modalità Poe" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:978 msgid "Poe type" msgstr "Tipo Poe" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:987 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:179 msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)" msgstr "Modalità operativa IEEE 802.1Q (per interfacce L2)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:994 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:186 msgid "Filter VLANs available for assignment by group" msgstr "Filtra le VLAN disponibili per l'assegnazione per gruppo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1001 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:193 msgid "Assigned untagged VLAN ID (filtered by VLAN group)" msgstr "ID VLAN assegnato senza tag (filtrato per gruppo VLAN)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1010 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:202 msgid "" "Assigned tagged VLAN IDs separated by commas, encased with double quotes " "(filtered by VLAN group). Example:" msgstr "" "ID VLAN contrassegnati con tag separati da virgole, racchiusi tra virgolette" " doppie (filtrati per gruppo VLAN). Esempio:" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1021 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:213 msgid "Assigned Q-in-Q Service VLAN ID (filtered by VLAN group)" msgstr "ID VLAN del servizio Q-in-Q assegnato (filtrato per gruppo VLAN)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1028 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:360 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:220 msgid "Assigned VRF" msgstr "VRF assegnato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1031 msgid "Rf role" msgstr "Ruolo Rf" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1034 msgid "Wireless role (AP/station)" msgstr "Ruolo wireless (AP/stazione)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1078 #, python-brace-format msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}" msgstr "VDC {vdc} non è assegnato al dispositivo {device}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1092 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1143 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1762 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:117 msgid "Rear port" msgstr "Porta posteriore" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1095 msgid "Corresponding rear port" msgstr "Porta posteriore corrispondente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1100 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1141 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1478 msgid "Physical medium classification" msgstr "Classificazione del mezzo fisico" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1169 netbox/dcim/tables/devices.py:883 msgid "Installed device" msgstr "Dispositivo installato" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1173 msgid "Child device installed within this bay" msgstr "" "Dispositivo per bambini installato all'interno di questo alloggiamento" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1175 msgid "Child device not found." msgstr "Dispositivo secondario non trovato." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1233 msgid "Parent inventory item" msgstr "Articolo di inventario principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1236 msgid "Component type" msgstr "Tipo di componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1240 msgid "Component Type" msgstr "Tipo di componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1243 msgid "Component name" msgstr "Nome del componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1245 msgid "Component Name" msgstr "Nome del componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1288 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1306 msgid "Component name must be specified when component type is specified" msgstr "" "Il nome del componente deve essere specificato quando viene specificato il " "tipo di componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1298 #, python-brace-format msgid "Component not found: {device} - {component_name}" msgstr "Componente non trovato: {device} - {component_name}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1311 msgid "Component type must be specified when component name is specified" msgstr "" "Il tipo di componente deve essere specificato quando viene specificato il " "nome del componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1338 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314 msgid "Parent device of assigned interface (if any)" msgstr "Dispositivo principale dell'interfaccia assegnata (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1341 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317 #: netbox/virtualization/filtersets.py:259 #: netbox/virtualization/filtersets.py:310 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:316 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:157 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:259 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:266 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:293 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:295 msgid "Virtual machine" msgstr "Macchina virtuale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1345 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321 msgid "Parent VM of assigned interface (if any)" msgstr "VM principale dell'interfaccia assegnata (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1352 netbox/ipam/filtersets.py:1035 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:328 msgid "Assigned interface" msgstr "Interfaccia assegnata" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1356 msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface" msgstr "Imposta questo indirizzo MAC primario per l'interfaccia assegnata" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1393 msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface" msgstr "" "È necessario specificare il dispositivo o la VM principale quando si assegna" " un'interfaccia" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1419 msgid "Side A site" msgstr "Sito Lato A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1423 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:94 msgid "Site of parent device A (if any)" msgstr "Sito del dispositivo principale A (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1426 msgid "Side A device" msgstr "Dispositivo lato A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1429 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1454 msgid "Device name" msgstr "Nome del dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1432 msgid "Side A type" msgstr "Tipo Lato A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1438 msgid "Side A name" msgstr "Nome del lato A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1439 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1464 msgid "Termination name" msgstr "Nome della cessazione" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1444 msgid "Side B site" msgstr "Sito Lato B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1448 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:115 msgid "Site of parent device B (if any)" msgstr "Sito del dispositivo principale B (se presente)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1451 msgid "Side B device" msgstr "Dispositivo lato B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1457 msgid "Side B type" msgstr "Tipo B laterale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1463 msgid "Side B name" msgstr "Nome lato B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1472 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:134 msgid "Connection status" msgstr "Stato della connessione" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1497 msgid "Color name (e.g. \"Red\") or hex code (e.g. \"f44336\")" msgstr "" "Nome del colore (ad esempio «Rosso») o codice esadecimale (ad esempio " "«f44336\")" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1549 #, python-brace-format msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected" msgstr "Lato {side_upper}: {device} {termination_object} è già connesso" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1555 #, python-brace-format msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}" msgstr "{side_upper} terminazione laterale non trovata: {device} {name}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1576 #, python-brace-format msgid "" "{color} did not match any used color name and was longer than six " "characters: invalid hex." msgstr "" "{color} non corrispondeva a nessun nome di colore usato ed era più lungo di " "sei caratteri: esadecimale non valido." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1601 netbox/dcim/forms/model_forms.py:904 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1088 netbox/templates/dcim/device.html:138 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:17 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57 msgid "Master" msgstr "Maestro" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1605 msgid "Master device" msgstr "Dispositivo master" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1622 msgid "Name of parent site" msgstr "Nome del sito principale" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1656 msgid "Upstream power panel" msgstr "Pannello di alimentazione upstream" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1686 msgid "Primary or redundant" msgstr "Primario o ridondante" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1691 msgid "Supply type (AC/DC)" msgstr "Tipo di alimentazione (AC/DC)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1696 msgid "Single or three-phase" msgstr "Monofase o trifase" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1747 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1860 #: netbox/templates/dcim/device.html:196 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52 msgid "Primary IPv4" msgstr "IPv4 primario" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1751 msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24" msgstr "Indirizzo IPv4 con maschera, ad esempio 1.2.3.4/24" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1754 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1869 #: netbox/templates/dcim/device.html:212 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68 msgid "Primary IPv6" msgstr "IPv6 primario" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1758 msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64" msgstr "Indirizzo IPv6 con lunghezza del prefisso, ad esempio 2001:db8: :1/64" #: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:559 #: netbox/templates/dcim/interface.html:57 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: netbox/dcim/forms/common.py:59 #, python-brace-format msgid "" "The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's " "parent device/VM, or they must be global" msgstr "" "Le VLAN contrassegnate ({vlans}) devono appartenere allo stesso sito del " "dispositivo/macchina virtuale principale dell'interfaccia oppure devono " "essere globali" #: netbox/dcim/forms/common.py:126 msgid "" "Cannot install module with placeholder values in a module bay with no " "position defined." msgstr "" "Impossibile installare un modulo con valori segnaposto in un alloggiamento " "per moduli senza una posizione definita." #: netbox/dcim/forms/common.py:132 #, python-brace-format msgid "" "Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} " "in tree but {tokens} placeholders given." msgstr "" "Impossibile installare un modulo con valori segnaposto in un albero di " "alloggiamento del modulo {level} in un albero ma {tokens} segnaposto dati." #: netbox/dcim/forms/common.py:147 #, python-brace-format msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module" msgstr "Non può adottare {model} {name} in quanto appartiene già a un modulo" #: netbox/dcim/forms/common.py:156 #, python-brace-format msgid "A {model} named {name} already exists" msgstr "UN {model} denominato {name} esiste già" #: netbox/dcim/forms/connections.py:54 netbox/dcim/forms/model_forms.py:856 #: netbox/dcim/tables/power.py:66 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:40 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19 #: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4 msgid "Power Panel" msgstr "Pannello di alimentazione" #: netbox/dcim/forms/connections.py:63 netbox/dcim/forms/model_forms.py:884 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:80 msgid "Power Feed" msgstr "Alimentazione" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:138 netbox/dcim/tables/devices.py:327 msgid "Device Status" msgstr "Stato del dispositivo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:151 msgid "Parent region" msgstr "Regione principale" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:165 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:29 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:63 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27 msgid "Parent group" msgstr "Gruppo di genitori" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:420 netbox/dcim/forms/model_forms.py:340 #: netbox/dcim/tables/racks.py:210 msgid "Reservation" msgstr "Prenotazione" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:490 netbox/dcim/forms/model_forms.py:392 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:97 #: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:493 netbox/dcim/forms/filtersets.py:626 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:756 msgid "Components" msgstr "Componenti" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513 msgid "Subdevice role" msgstr "Ruolo del dispositivo secondario" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:820 netbox/dcim/tables/racks.py:54 #: netbox/templates/dcim/module.html:99 netbox/templates/dcim/racktype.html:20 msgid "Model" msgstr "Modello" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:864 msgid "Has an OOB IP" msgstr "Ha un IP OOB" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:871 msgid "Virtual chassis member" msgstr "Membro virtuale dello chassis" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:920 msgid "Has virtual device contexts" msgstr "Dispone di contesti di dispositivi virtuali" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:933 netbox/extras/filtersets.py:722 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:477 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118 msgid "Cluster group" msgstr "Gruppo Cluster" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1288 msgid "Cabled" msgstr "cablato" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1295 msgid "Occupied" msgstr "Occupato" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1347 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1371 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1424 netbox/dcim/tables/devices.py:396 #: netbox/dcim/tables/devices.py:692 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:69 #: netbox/templates/dcim/interface.html:197 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:59 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:65 msgid "Connection" msgstr "Connessione" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:427 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:298 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:565 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:793 netbox/extras/tables/tables.py:703 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:30 msgid "Kind" msgstr "Gentile" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1465 msgid "Mgmt only" msgstr "Solo gestione" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1477 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1561 #: netbox/dcim/models/device_components.py:735 #: netbox/templates/dcim/interface.html:142 msgid "WWN" msgstr "WWN" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:246 msgid "802.1Q mode" msgstr "modalità 802.1Q" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1507 msgid "Wireless channel" msgstr "Canale wireless" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1511 msgid "Channel frequency (MHz)" msgstr "Frequenza del canale (MHz)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1515 msgid "Channel width (MHz)" msgstr "Larghezza del canale (MHz)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1519 #: netbox/templates/dcim/interface.html:91 msgid "Transmit power (dBm)" msgstr "Potenza di trasmissione (dBm)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1569 #: netbox/dcim/tables/devices.py:359 netbox/templates/dcim/cable.html:12 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:77 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:53 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:73 #: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7 msgid "Cable" msgstr "Cavo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1648 netbox/dcim/tables/devices.py:1008 msgid "Discovered" msgstr "Scoperto" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1693 netbox/ipam/forms/filtersets.py:371 msgid "Assigned Device" msgstr "Dispositivo assegnato" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1698 netbox/ipam/forms/filtersets.py:376 msgid "Assigned VM" msgstr "VM assegnata" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1702 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390 msgid "Assigned to an interface" msgstr "Assegnata a un'interfaccia" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1709 msgid "Primary MAC of an interface" msgstr "MAC primario di un'interfaccia" #: netbox/dcim/forms/formsets.py:20 #, python-brace-format msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}." msgstr "" "Un membro virtuale dello chassis esiste già in posizione {vc_position}." #: netbox/dcim/forms/mixins.py:27 netbox/dcim/forms/mixins.py:88 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:425 netbox/ipam/forms/model_forms.py:611 msgid "Scope type" msgstr "Tipo di ambito" #: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:91 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:270 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:428 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:181 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:232 netbox/ipam/forms/model_forms.py:614 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:624 netbox/ipam/tables/ip.py:195 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:48 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:80 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:37 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:58 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:62 msgid "Scope" msgstr "Ambito" #: netbox/dcim/forms/mixins.py:56 netbox/dcim/forms/mixins.py:128 #: netbox/dcim/models/mixins.py:94 #, python-brace-format msgid "Please select a {scope_type}." msgstr "Seleziona un {scope_type}." #: netbox/dcim/forms/mixins.py:117 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:466 msgid "Scope type (app & model)" msgstr "Tipo di ambito (app e modello)" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:150 msgid "Contact Info" msgstr "Informazioni di contatto" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:207 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19 msgid "Rack Role" msgstr "Ruolo del rack" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:225 netbox/dcim/forms/model_forms.py:381 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:557 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48 msgid "Slug" msgstr "lumaca" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:273 msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below." msgstr "" "Seleziona un tipo di rack predefinito o imposta le caratteristiche fisiche " "di seguito." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:282 msgid "Inventory Control" msgstr "Controllo dell'inventario" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:331 msgid "" "Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a " "hyphen." msgstr "" "Elenco separato da virgole di ID di unità numeriche. È possibile specificare" " un intervallo utilizzando un trattino." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:416 netbox/extras/forms/model_forms.py:593 msgid "Enter a valid JSON schema to define supported attributes." msgstr "" "Inserisci uno schema JSON valido per definire gli attributi supportati." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:449 msgid "Profile & Attributes" msgstr "Profilo e attributi" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:528 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23 msgid "Device Role" msgstr "Ruolo del dispositivo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:604 netbox/dcim/models/devices.py:570 msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device" msgstr "L'unità con il numero più basso occupata dal dispositivo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:662 msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by" msgstr "" "La posizione nello chassis virtuale da cui viene identificato questo " "dispositivo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:667 msgid "The priority of the device in the virtual chassis" msgstr "La priorità del dispositivo nello chassis virtuale" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:777 msgid "Automatically populate components associated with this module type" msgstr "" "Compila automaticamente i componenti associati a questo tipo di modulo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:886 msgid "Characteristics" msgstr "Caratteristiche" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1043 #, python-brace-format msgid "" "Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " "within a single range are not supported (example: " "[ge,xe]-0/0/[0-9]). The token {module}, if " "present, will be automatically replaced with the position value when " "creating a new module." msgstr "" "Gli intervalli alfanumerici sono supportati per la creazione in blocco. I " "casi e i tipi misti all'interno di un unico intervallo non sono supportati " "(esempio: [età, ex] -0/0/ [0-9]). Il token " "{module}, se presente, verrà automaticamente sostituito con il " "valore della posizione durante la creazione di un nuovo modulo." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1245 msgid "Console port template" msgstr "Modello di porta console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253 msgid "Console server port template" msgstr "Modello di porta del server console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1261 msgid "Front port template" msgstr "Modello di porta anteriore" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1269 msgid "Interface template" msgstr "Modello di interfaccia" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1277 msgid "Power outlet template" msgstr "Modello di presa di corrente" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1285 msgid "Power port template" msgstr "Modello di porta di alimentazione" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1293 msgid "Rear port template" msgstr "Modello di porta posteriore" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1303 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1774 #: netbox/dcim/tables/connections.py:27 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:73 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:112 msgid "Console Port" msgstr "Porta console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1304 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1775 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:109 msgid "Console Server Port" msgstr "Porta Console Server" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1305 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1776 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:76 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:17 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:115 #: netbox/templates/dcim/interface.html:244 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:105 msgid "Front Port" msgstr "Porta anteriore" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1777 #: netbox/dcim/tables/devices.py:773 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:79 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:50 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:118 #: netbox/templates/dcim/interface.html:247 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:17 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:108 msgid "Rear Port" msgstr "Porta posteriore" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1778 #: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:543 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:17 msgid "Power Port" msgstr "Porta di alimentazione" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1308 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1779 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:77 msgid "Power Outlet" msgstr "Presa di corrente" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1310 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1781 msgid "Component Assignment" msgstr "Assegnazione dei componenti" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1356 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1828 msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component." msgstr "Un InventoryItem può essere assegnato solo a un singolo componente." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1493 msgid "LAG interface" msgstr "Interfaccia LAG" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1516 msgid "Filter VLANs available for assignment by group." msgstr "Filtra le VLAN disponibili per l'assegnazione per gruppo." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1671 msgid "Child Device" msgstr "Dispositivo per bambini" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1672 msgid "" "Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the" " parent device." msgstr "" "I dispositivi secondari devono prima essere creati e assegnati al sito e al " "rack del dispositivo principale." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1714 msgid "Console port" msgstr "Porta console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1722 msgid "Console server port" msgstr "Porta console server" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1730 msgid "Front port" msgstr "Porta anteriore" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1746 msgid "Power outlet" msgstr "Presa di corrente" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1768 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17 msgid "Inventory Item" msgstr "Articolo di inventario" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1842 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15 msgid "Inventory Item Role" msgstr "Ruolo dell'articolo di inventario" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1912 msgid "VM Interface" msgstr "Interfaccia VM" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1928 netbox/ipam/forms/filtersets.py:631 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:335 netbox/ipam/tables/vlans.py:174 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:203 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:227 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161 #: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:304 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:161 netbox/vpn/forms/model_forms.py:172 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:274 netbox/vpn/forms/model_forms.py:457 msgid "Virtual Machine" msgstr "Macchina virtuale" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1967 msgid "A MAC address can only be assigned to a single object." msgstr "Un indirizzo MAC può essere assegnato a un solo oggetto." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:48 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:210 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:359 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being " "created.)" msgstr "" "Sono supportati gli intervalli alfanumerici. (Deve corrispondere al numero " "di oggetti da creare.)" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:72 #, python-brace-format msgid "" "The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are" " expected." msgstr "" "Il modello fornito specifica {value_count} valori, ma {pattern_count} sono " "attesi." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:114 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:274 netbox/dcim/tables/devices.py:275 msgid "Rear ports" msgstr "Porte posteriori" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:115 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:275 msgid "Select one rear port assignment for each front port being created." msgstr "" "Seleziona un'assegnazione della porta posteriore per ogni porta anteriore da" " creare." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:175 #, python-brace-format msgid "" "The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must " "match the selected number of rear port positions ({rearport_count})." msgstr "" "Il numero di modelli di porte frontali da creare ({frontport_count}) deve " "corrispondere al numero selezionato di posizioni delle porte posteriori " "({rearport_count})." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:324 #, python-brace-format msgid "" "The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the " "selected number of rear port positions ({rearport_count})." msgstr "" "Il numero di porte frontali da creare ({frontport_count}) deve corrispondere" " al numero selezionato di posizioni delle porte posteriori " "({rearport_count})." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:413 netbox/dcim/tables/devices.py:1094 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:43 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38 msgid "Members" msgstr "Membri" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:423 msgid "Initial position" msgstr "Posizione iniziale" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:426 msgid "" "Position of the first member device. Increases by one for each additional " "member." msgstr "" "Posizione del primo dispositivo membro. Aumenta di uno per ogni membro " "aggiuntivo." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:431 msgid "Member Devices" msgstr "Dispositivi per i membri" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:446 msgid "A position must be specified for the first VC member." msgstr "È necessario specificare una posizione per il primo membro VC." #: netbox/dcim/models/cables.py:64 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:52 #: netbox/dcim/models/device_components.py:58 #: netbox/extras/models/customfields.py:113 msgid "label" msgstr "etichetta" #: netbox/dcim/models/cables.py:73 msgid "length" msgstr "lunghezza" #: netbox/dcim/models/cables.py:80 msgid "length unit" msgstr "unità di lunghezza" #: netbox/dcim/models/cables.py:98 msgid "cable" msgstr "cavo" #: netbox/dcim/models/cables.py:99 msgid "cables" msgstr "cavi" #: netbox/dcim/models/cables.py:192 msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgstr "" "È necessario specificare un'unità quando si imposta la lunghezza del cavo" #: netbox/dcim/models/cables.py:195 msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgstr "" "È necessario definire le terminazioni A e B quando si crea un nuovo cavo." #: netbox/dcim/models/cables.py:202 msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgstr "" "Non è possibile collegare tipi di terminazione diversi alla stessa estremità" " del cavo." #: netbox/dcim/models/cables.py:210 #, python-brace-format msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgstr "Tipi di terminazione incompatibili: {type_a} e {type_b}" #: netbox/dcim/models/cables.py:220 msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgstr "Le terminazioni A e B non possono connettersi allo stesso oggetto." #: netbox/dcim/models/cables.py:337 netbox/ipam/models/asns.py:38 msgid "end" msgstr "fine" #: netbox/dcim/models/cables.py:386 msgid "cable termination" msgstr "terminazione del cavo" #: netbox/dcim/models/cables.py:387 msgid "cable terminations" msgstr "terminazioni dei cavi" #: netbox/dcim/models/cables.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Cannot connect a cable to {obj_parent} > {obj} because it is marked as " "connected." msgstr "" "Non è possibile collegare un cavo a {obj_parent} > {obj} perché è " "contrassegnato come connesso." #: netbox/dcim/models/cables.py:417 #, python-brace-format msgid "" "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "{cable_pk}" msgstr "" "È stata rilevata una terminazione duplicata per {app_label}.{model} " "{termination_id}: cavo {cable_pk}" #: netbox/dcim/models/cables.py:427 #, python-brace-format msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgstr "I cavi non possono essere terminati {type_display} interfacce" #: netbox/dcim/models/cables.py:434 msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgstr "" "Le terminazioni dei circuiti collegate alla rete di un provider potrebbero " "non essere cablate." #: netbox/dcim/models/cables.py:532 netbox/extras/models/configs.py:99 msgid "is active" msgstr "è attivo" #: netbox/dcim/models/cables.py:536 msgid "is complete" msgstr "è completo" #: netbox/dcim/models/cables.py:540 msgid "is split" msgstr "è diviso" #: netbox/dcim/models/cables.py:548 msgid "cable path" msgstr "percorso via cavo" #: netbox/dcim/models/cables.py:549 msgid "cable paths" msgstr "percorsi via cavo" #: netbox/dcim/models/cables.py:624 msgid "All originating terminations must be attached to the same link" msgstr "" "Tutte le terminazioni originarie devono essere allegate allo stesso link" #: netbox/dcim/models/cables.py:636 msgid "All mid-span terminations must have the same termination type" msgstr "" "Tutte le terminazioni mid-span devono avere lo stesso tipo di terminazione" #: netbox/dcim/models/cables.py:644 msgid "All mid-span terminations must have the same parent object" msgstr "" "Tutte le terminazioni mid-span devono avere lo stesso oggetto principale" #: netbox/dcim/models/cables.py:668 msgid "All links must be cable or wireless" msgstr "Tutti i collegamenti devono essere via cavo o wireless" #: netbox/dcim/models/cables.py:670 msgid "All links must match first link type" msgstr "Tutti i link devono corrispondere al primo tipo di link" #: netbox/dcim/models/cables.py:753 msgid "" "All positions counts within the path on opposite ends of links must match" msgstr "" "Tutti i conteggi delle posizioni all'interno del percorso alle estremità " "opposte dei collegamenti devono corrispondere" #: netbox/dcim/models/cables.py:762 msgid "Remote termination position filter is missing" msgstr "Manca il filtro della posizione di terminazione remota" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:47 #, python-brace-format msgid "" "{module} is accepted as a substitution for the module bay position when " "attached to a module type." msgstr "" "{module} è accettato come sostituto della posizione dell'alloggiamento del " "modulo quando è collegato a un tipo di modulo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55 #: netbox/dcim/models/device_components.py:61 msgid "Physical label" msgstr "Etichetta fisica" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:100 msgid "Component templates cannot be moved to a different device type." msgstr "" "I modelli di componente non possono essere spostati su un tipo di " "dispositivo diverso." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:151 msgid "" "A component template cannot be associated with both a device type and a " "module type." msgstr "" "Un modello di componente non può essere associato sia a un tipo di " "dispositivo che a un tipo di modulo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:155 msgid "" "A component template must be associated with either a device type or a " "module type." msgstr "" "Un modello di componente deve essere associato a un tipo di dispositivo o a " "un tipo di modulo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:210 msgid "console port template" msgstr "modello di porta console" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:211 msgid "console port templates" msgstr "modelli di porte per console" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:245 msgid "console server port template" msgstr "modello di porta console server" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:246 msgid "console server port templates" msgstr "modelli di porte per console server" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:278 #: netbox/dcim/models/device_components.py:380 msgid "maximum draw" msgstr "pareggio massimo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:285 #: netbox/dcim/models/device_components.py:387 msgid "allocated draw" msgstr "pareggio assegnato" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:295 msgid "power port template" msgstr "modello di porta di alimentazione" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:296 msgid "power port templates" msgstr "modelli di porte di alimentazione" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:316 #: netbox/dcim/models/device_components.py:407 #, python-brace-format msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)." msgstr "" "Il pareggio assegnato non può superare il pareggio massimo " "({maximum_draw}W)." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:350 #: netbox/dcim/models/device_components.py:509 msgid "feed leg" msgstr "gamba di alimentazione" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:355 #: netbox/dcim/models/device_components.py:514 msgid "Phase (for three-phase feeds)" msgstr "Fase (per alimentazioni trifase)" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361 msgid "power outlet template" msgstr "modello di presa di corrente" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:362 msgid "power outlet templates" msgstr "modelli di prese di corrente" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:371 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type" msgstr "" "Porta di alimentazione principale ({power_port}) deve appartenere allo " "stesso tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:377 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type" msgstr "" "Porta di alimentazione principale ({power_port}) deve appartenere allo " "stesso tipo di modulo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:431 #: netbox/dcim/models/device_components.py:717 msgid "management only" msgstr "solo gestione" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:439 #: netbox/dcim/models/device_components.py:583 msgid "bridge interface" msgstr "interfaccia bridge" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:460 #: netbox/dcim/models/device_components.py:743 msgid "wireless role" msgstr "ruolo wireless" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:466 msgid "interface template" msgstr "modello di interfaccia" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:467 msgid "interface templates" msgstr "modelli di interfaccia" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:476 #, python-brace-format msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type" msgstr "" "Interfaccia bridge ({bridge}) deve appartenere allo stesso tipo di " "dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:482 #, python-brace-format msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type" msgstr "" "Interfaccia bridge ({bridge}) deve appartenere allo stesso tipo di modulo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:534 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1072 msgid "rear port position" msgstr "posizione della porta posteriore" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:559 msgid "front port template" msgstr "modello di porta anteriore" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:560 msgid "front port templates" msgstr "modelli di porte anteriori" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:570 #, python-brace-format msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type" msgstr "" "Porta posteriore ({name}) deve appartenere allo stesso tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:576 #, python-brace-format msgid "" "Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} " "positions" msgstr "" "Posizione della porta posteriore non valida ({position}); porta posteriore " "{name} ha solo {count} posizioni" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:629 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1138 msgid "positions" msgstr "posizioni" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:640 msgid "rear port template" msgstr "modello di porta posteriore" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:641 msgid "rear port templates" msgstr "modelli di porte posteriori" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:670 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1185 msgid "position" msgstr "posizione" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1188 msgid "Identifier to reference when renaming installed components" msgstr "" "Identificatore a cui fare riferimento quando si rinominano i componenti " "installati" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:679 msgid "module bay template" msgstr "modello di alloggiamento del modulo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:680 msgid "module bay templates" msgstr "modelli module bay" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:707 msgid "device bay template" msgstr "modello di alloggiamento per dispositivi" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:708 msgid "device bay templates" msgstr "modelli di alloggiamento per dispositivi" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:722 #, python-brace-format msgid "" "Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to " "allow device bays." msgstr "" "Ruolo del tipo di dispositivo secondario ({device_type}) deve essere " "impostato su «principale» per consentire gli alloggiamenti dei dispositivi." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:777 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1340 msgid "part ID" msgstr "ID della parte" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:779 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1342 msgid "Manufacturer-assigned part identifier" msgstr "Identificativo del pezzo assegnato dal produttore" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:796 msgid "inventory item template" msgstr "modello di articolo di inventario" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:797 msgid "inventory item templates" msgstr "modelli di articoli di inventario" #: netbox/dcim/models/device_components.py:124 msgid "Components cannot be moved to a different device." msgstr "I componenti non possono essere spostati su un dispositivo diverso." #: netbox/dcim/models/device_components.py:171 msgid "cable end" msgstr "estremità del cavo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:178 msgid "mark connected" msgstr "contrassegnare connesso" #: netbox/dcim/models/device_components.py:180 msgid "Treat as if a cable is connected" msgstr "Tratta come se fosse collegato un cavo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:198 msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable." msgstr "" "È necessario specificare l'estremità del cavo (A o B) quando si collega un " "cavo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:202 msgid "Cable end must not be set without a cable." msgstr "L'estremità del cavo non deve essere impostata senza un cavo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:206 msgid "Cannot mark as connected with a cable attached." msgstr "Non è possibile contrassegnare come connesso con un cavo collegato." #: netbox/dcim/models/device_components.py:233 #, python-brace-format msgid "{class_name} models must declare a parent_object property" msgstr "{class_name} i modelli devono dichiarare una proprietà parent_object" #: netbox/dcim/models/device_components.py:319 #: netbox/dcim/models/device_components.py:346 #: netbox/dcim/models/device_components.py:377 #: netbox/dcim/models/device_components.py:499 msgid "Physical port type" msgstr "Tipo di porta fisica" #: netbox/dcim/models/device_components.py:322 #: netbox/dcim/models/device_components.py:349 msgid "speed" msgstr "velocità" #: netbox/dcim/models/device_components.py:326 #: netbox/dcim/models/device_components.py:353 msgid "Port speed in bits per second" msgstr "Velocità della porta in bit al secondo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:332 msgid "console port" msgstr "porta console" #: netbox/dcim/models/device_components.py:333 msgid "console ports" msgstr "porte console" #: netbox/dcim/models/device_components.py:359 msgid "console server port" msgstr "porta console server" #: netbox/dcim/models/device_components.py:360 msgid "console server ports" msgstr "porte console server" #: netbox/dcim/models/device_components.py:397 msgid "power port" msgstr "porta di alimentazione" #: netbox/dcim/models/device_components.py:398 msgid "power ports" msgstr "porte di alimentazione" #: netbox/dcim/models/device_components.py:524 msgid "power outlet" msgstr "presa di corrente" #: netbox/dcim/models/device_components.py:525 msgid "power outlets" msgstr "prese di corrente" #: netbox/dcim/models/device_components.py:533 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device" msgstr "" "Porta di alimentazione principale ({power_port}) deve appartenere allo " "stesso dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:562 netbox/vpn/models/crypto.py:80 #: netbox/vpn/models/crypto.py:222 msgid "mode" msgstr "modalità" #: netbox/dcim/models/device_components.py:567 msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy" msgstr "Strategia di etichettatura IEEE 802.1Q" #: netbox/dcim/models/device_components.py:575 msgid "parent interface" msgstr "interfaccia principale" #: netbox/dcim/models/device_components.py:591 msgid "untagged VLAN" msgstr "VLAN senza tag" #: netbox/dcim/models/device_components.py:597 msgid "tagged VLANs" msgstr "VLAN contrassegnate" #: netbox/dcim/models/device_components.py:605 #: netbox/dcim/tables/devices.py:631 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:521 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:528 netbox/ipam/forms/filtersets.py:587 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:694 netbox/ipam/tables/vlans.py:109 #: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:60 msgid "Q-in-Q SVLAN" msgstr "SVLAN Q-in-Q" #: netbox/dcim/models/device_components.py:620 msgid "primary MAC address" msgstr "indirizzo MAC primario" #: netbox/dcim/models/device_components.py:632 msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN." msgstr "Solo le interfacce Q-in-Q possono specificare una VLAN di servizio." #: netbox/dcim/models/device_components.py:643 #, python-brace-format msgid "" "MAC address {mac_address} is assigned to a different interface " "({interface})." msgstr "" "Indirizzo MAC {mac_address} è assegnato a un'interfaccia diversa " "({interface})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:708 msgid "parent LAG" msgstr "GAL capogruppo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:718 msgid "This interface is used only for out-of-band management" msgstr "Questa interfaccia viene utilizzata solo per la gestione fuori banda" #: netbox/dcim/models/device_components.py:723 msgid "speed (Kbps)" msgstr "velocità (Kbps)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:726 msgid "duplex" msgstr "bifamiliare" #: netbox/dcim/models/device_components.py:736 msgid "64-bit World Wide Name" msgstr "Nome mondiale a 64 bit" #: netbox/dcim/models/device_components.py:750 msgid "wireless channel" msgstr "canale wireless" #: netbox/dcim/models/device_components.py:757 msgid "channel frequency (MHz)" msgstr "frequenza del canale (MHz)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:758 #: netbox/dcim/models/device_components.py:766 msgid "Populated by selected channel (if set)" msgstr "Popolato dal canale selezionato (se impostato)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:775 msgid "transmit power (dBm)" msgstr "potenza di trasmissione (dBm)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:802 netbox/wireless/models.py:117 msgid "wireless LANs" msgstr "LAN wireless" #: netbox/dcim/models/device_components.py:850 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:364 msgid "interface" msgstr "interfaccia" #: netbox/dcim/models/device_components.py:851 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:365 msgid "interfaces" msgstr "interfacce" #: netbox/dcim/models/device_components.py:859 #, python-brace-format msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached." msgstr "{display_type} alle interfacce non è possibile collegare un cavo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:867 #, python-brace-format msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected." msgstr "" "{display_type} le interfacce non possono essere contrassegnate come " "connesse." #: netbox/dcim/models/device_components.py:876 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:375 msgid "An interface cannot be its own parent." msgstr "Un'interfaccia non può essere la propria madre." #: netbox/dcim/models/device_components.py:880 msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface." msgstr "" "Solo le interfacce virtuali possono essere assegnate a un'interfaccia " "principale." #: netbox/dcim/models/device_components.py:887 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device " "({device})" msgstr "" "L'interfaccia principale selezionata ({interface}) appartiene a un " "dispositivo diverso ({device})" #: netbox/dcim/models/device_components.py:893 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is " "not part of virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "L'interfaccia principale selezionata ({interface}) appartiene a {device}, " "che non fa parte dello chassis virtuale {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:909 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device " "({device})." msgstr "" "L'interfaccia bridge selezionata ({bridge}) appartiene a un dispositivo " "diverso ({device})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:915 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is " "not part of virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "L'interfaccia bridge selezionata ({interface}) appartiene a {device}, che " "non fa parte dello chassis virtuale {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:926 msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface." msgstr "" "Le interfacce virtuali non possono avere un'interfaccia LAG principale." #: netbox/dcim/models/device_components.py:930 msgid "A LAG interface cannot be its own parent." msgstr "Un'interfaccia LAG non può essere la propria interfaccia principale." #: netbox/dcim/models/device_components.py:937 #, python-brace-format msgid "" "The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})." msgstr "" "L'interfaccia LAG selezionata ({lag}) appartiene a un dispositivo diverso " "({device})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:943 #, python-brace-format msgid "" "The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of" " virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "L'interfaccia LAG selezionata ({lag}) appartiene a {device}, che non fa " "parte dello chassis virtuale {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:953 msgid "Channel may be set only on wireless interfaces." msgstr "Il canale può essere impostato solo su interfacce wireless." #: netbox/dcim/models/device_components.py:959 msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces." msgstr "" "La frequenza del canale può essere impostata solo sulle interfacce wireless." #: netbox/dcim/models/device_components.py:963 msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected." msgstr "" "Impossibile specificare una frequenza personalizzata con il canale " "selezionato." #: netbox/dcim/models/device_components.py:969 msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces." msgstr "" "La larghezza del canale può essere impostata solo sulle interfacce wireless." #: netbox/dcim/models/device_components.py:971 msgid "Cannot specify custom width with channel selected." msgstr "" "Impossibile specificare una larghezza personalizzata con il canale " "selezionato." #: netbox/dcim/models/device_components.py:975 msgid "Interface mode does not support an untagged vlan." msgstr "La modalità interfaccia non supporta un vlan senza tag." #: netbox/dcim/models/device_components.py:981 #, python-brace-format msgid "" "The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " "interface's parent device, or it must be global." msgstr "" "La VLAN senza tag ({untagged_vlan}) deve appartenere allo stesso sito del " "dispositivo principale dell'interfaccia o deve essere globale." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1078 msgid "Mapped position on corresponding rear port" msgstr "Posizione mappata sulla porta posteriore corrispondente" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1094 msgid "front port" msgstr "porta anteriore" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1095 msgid "front ports" msgstr "porte anteriori" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1106 #, python-brace-format msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device" msgstr "" "Porta posteriore ({rear_port}) deve appartenere allo stesso dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1114 #, python-brace-format msgid "" "Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only" " {positions} positions." msgstr "" "Posizione della porta posteriore non valida ({rear_port_position}): Porta " "posteriore {name} ha solo {positions} posizioni." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1144 msgid "Number of front ports which may be mapped" msgstr "Numero di porte anteriori che possono essere mappate" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1149 msgid "rear port" msgstr "porta posteriore" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1150 msgid "rear ports" msgstr "porte posteriori" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1161 #, python-brace-format msgid "" "The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports" " ({frontport_count})" msgstr "" "Il numero di posizioni non può essere inferiore al numero di porte frontali " "mappate ({frontport_count})" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1202 msgid "module bay" msgstr "alloggiamento per moduli" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1203 msgid "module bays" msgstr "alloggiamenti per moduli" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1217 #: netbox/dcim/models/modules.py:257 msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it." msgstr "" "Un alloggiamento per moduli non può appartenere a un modulo installato al " "suo interno." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1243 msgid "device bay" msgstr "alloggiamento per dispositivi" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1244 msgid "device bays" msgstr "alloggiamenti per dispositivi" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1251 #, python-brace-format msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays." msgstr "" "Questo tipo di dispositivo ({device_type}) non supporta gli alloggiamenti " "per dispositivi." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1257 msgid "Cannot install a device into itself." msgstr "Impossibile installare un dispositivo su se stesso." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1265 #, python-brace-format msgid "" "Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}." msgstr "" "Impossibile installare il dispositivo specificato; il dispositivo è già " "installato in {bay}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1286 msgid "inventory item role" msgstr "ruolo dell'articolo di inventario" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1287 msgid "inventory item roles" msgstr "ruoli degli articoli di inventario" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1346 #: netbox/dcim/models/devices.py:533 netbox/dcim/models/modules.py:217 #: netbox/dcim/models/racks.py:310 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:125 msgid "serial number" msgstr "numero di serie" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1354 #: netbox/dcim/models/devices.py:541 netbox/dcim/models/modules.py:224 #: netbox/dcim/models/racks.py:317 msgid "asset tag" msgstr "etichetta dell'asset" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1355 msgid "A unique tag used to identify this item" msgstr "Un tag univoco utilizzato per identificare questo articolo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1358 msgid "discovered" msgstr "scoperto" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1360 msgid "This item was automatically discovered" msgstr "Questo articolo è stato scoperto automaticamente" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1378 msgid "inventory item" msgstr "articolo di inventario" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1379 msgid "inventory items" msgstr "articoli di inventario" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1387 msgid "Cannot assign self as parent." msgstr "Non può assegnarsi come genitore." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1395 msgid "Parent inventory item does not belong to the same device." msgstr "" "L'articolo dell'inventario principale non appartiene allo stesso " "dispositivo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1401 msgid "Cannot move an inventory item with dependent children" msgstr "Impossibile spostare un articolo dell'inventario con figli a carico" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1409 msgid "Cannot assign inventory item to component on another device" msgstr "" "Impossibile assegnare un articolo di inventario a un componente su un altro " "dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:60 msgid "manufacturer" msgstr "produttore" #: netbox/dcim/models/devices.py:61 msgid "manufacturers" msgstr "produttori" #: netbox/dcim/models/devices.py:85 netbox/dcim/models/modules.py:73 #: netbox/dcim/models/racks.py:139 msgid "model" msgstr "modello" #: netbox/dcim/models/devices.py:98 msgid "default platform" msgstr "piattaforma predefinita" #: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/modules.py:77 msgid "part number" msgstr "numero del pezzo" #: netbox/dcim/models/devices.py:104 netbox/dcim/models/modules.py:80 msgid "Discrete part number (optional)" msgstr "Numero di parte discreto (opzionale)" #: netbox/dcim/models/devices.py:110 netbox/dcim/models/racks.py:53 msgid "height (U)" msgstr "altezza (U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:114 msgid "exclude from utilization" msgstr "escludere dall'utilizzo" #: netbox/dcim/models/devices.py:115 msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization." msgstr "" "I dispositivi di questo tipo sono esclusi dal calcolo dell'utilizzo del " "rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:119 msgid "is full depth" msgstr "è a piena profondità" #: netbox/dcim/models/devices.py:120 msgid "Device consumes both front and rear rack faces." msgstr "" "Il dispositivo consuma entrambe le facce del rack anteriore e posteriore." #: netbox/dcim/models/devices.py:127 msgid "parent/child status" msgstr "stato genitore/figlio" #: netbox/dcim/models/devices.py:128 msgid "" "Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this " "device type is neither a parent nor a child." msgstr "" "I dispositivi principali ospitano i dispositivi secondari negli " "alloggiamenti dei dispositivi. Lascia vuoto se questo tipo di dispositivo " "non è né un genitore né un bambino." #: netbox/dcim/models/devices.py:132 netbox/dcim/models/devices.py:586 #: netbox/dcim/models/modules.py:83 netbox/dcim/models/racks.py:321 msgid "airflow" msgstr "flusso d'aria" #: netbox/dcim/models/devices.py:209 msgid "device type" msgstr "tipo di dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:210 msgid "device types" msgstr "tipi di dispositivi" #: netbox/dcim/models/devices.py:292 msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units." msgstr "L'altezza U deve essere espressa in incrementi di 0,5 unità rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:309 #, python-brace-format msgid "" "Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate" " a height of {height}U" msgstr "" "Dispositivo {device} nella cremagliera {rack} non dispone di spazio " "sufficiente per ospitare un'altezza di {height}U" #: netbox/dcim/models/devices.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Unable to set 0U height: Found {racked_instance_count} " "instances already mounted within racks." msgstr "" "Impossibile impostare l'altezza 0U: trovato {racked_instance_count} casi già montato all'interno di " "rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:333 msgid "" "Must delete all device bay templates associated with this device before " "declassifying it as a parent device." msgstr "" "È necessario eliminare tutti i modelli di alloggiamento dei dispositivi " "associati a questo dispositivo prima di declassificarlo come dispositivo " "principale." #: netbox/dcim/models/devices.py:339 msgid "Child device types must be 0U." msgstr "I tipi di dispositivi per bambini devono essere 0U." #: netbox/dcim/models/devices.py:388 msgid "Virtual machines may be assigned to this role" msgstr "Le macchine virtuali possono essere assegnate a questo ruolo" #: netbox/dcim/models/devices.py:411 msgid "A top-level device role with this name already exists." msgstr "Esiste già un ruolo di primo livello del dispositivo con questo nome." #: netbox/dcim/models/devices.py:421 msgid "A top-level device role with this slug already exists." msgstr "Esiste già un ruolo di primo livello nel dispositivo con questo slug." #: netbox/dcim/models/devices.py:424 msgid "device role" msgstr "ruolo del dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:425 msgid "device roles" msgstr "ruoli dei dispositivi" #: netbox/dcim/models/devices.py:439 msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer" msgstr "" "Facoltativamente, limita questa piattaforma ai dispositivi di un determinato" " produttore" #: netbox/dcim/models/devices.py:453 msgid "platform" msgstr "piattaforma" #: netbox/dcim/models/devices.py:454 msgid "platforms" msgstr "piattaforme" #: netbox/dcim/models/devices.py:464 msgid "Platform name must be unique." msgstr "Il nome della piattaforma deve essere univoco." #: netbox/dcim/models/devices.py:474 msgid "Platform slug must be unique." msgstr "Lo slug della piattaforma deve essere unico." #: netbox/dcim/models/devices.py:507 msgid "The function this device serves" msgstr "La funzione utilizzata da questo dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:534 msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer" msgstr "Numero di serie del telaio, assegnato dal produttore" #: netbox/dcim/models/devices.py:542 netbox/dcim/models/modules.py:225 msgid "A unique tag used to identify this device" msgstr "Un tag univoco utilizzato per identificare questo dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:569 msgid "position (U)" msgstr "posizione (U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:577 msgid "rack face" msgstr "faccia cremagliera" #: netbox/dcim/models/devices.py:598 netbox/dcim/models/devices.py:1218 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:94 msgid "primary IPv4" msgstr "IPv4 primario" #: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1226 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:102 msgid "primary IPv6" msgstr "IPv6 primario" #: netbox/dcim/models/devices.py:614 msgid "out-of-band IP" msgstr "IP fuori banda" #: netbox/dcim/models/devices.py:631 msgid "VC position" msgstr "Posizione VC" #: netbox/dcim/models/devices.py:634 msgid "Virtual chassis position" msgstr "Posizione virtuale dello chassis" #: netbox/dcim/models/devices.py:637 msgid "VC priority" msgstr "Priorità VC" #: netbox/dcim/models/devices.py:641 msgid "Virtual chassis master election priority" msgstr "Priorità di elezione del master dello chassis virtuale" #: netbox/dcim/models/devices.py:644 netbox/dcim/models/sites.py:211 msgid "latitude" msgstr "latitudine" #: netbox/dcim/models/devices.py:653 netbox/dcim/models/devices.py:665 #: netbox/dcim/models/sites.py:220 netbox/dcim/models/sites.py:232 msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" msgstr "Coordinate GPS in formato decimale (xx.yyyyyy)" #: netbox/dcim/models/devices.py:656 netbox/dcim/models/sites.py:223 msgid "longitude" msgstr "longitudine" #: netbox/dcim/models/devices.py:739 msgid "Device name must be unique per site." msgstr "Il nome del dispositivo deve essere univoco per sito." #: netbox/dcim/models/devices.py:750 msgid "device" msgstr "dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:751 msgid "devices" msgstr "dispositivi" #: netbox/dcim/models/devices.py:770 #, python-brace-format msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}." msgstr "cremagliera {rack} non appartiene al sito {site}." #: netbox/dcim/models/devices.py:775 #, python-brace-format msgid "Location {location} does not belong to site {site}." msgstr "Posizione {location} non appartiene al sito {site}." #: netbox/dcim/models/devices.py:781 #, python-brace-format msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}." msgstr "cremagliera {rack} non appartiene alla località {location}." #: netbox/dcim/models/devices.py:788 msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack." msgstr "" "Non è possibile selezionare una faccia del rack senza assegnare un rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:792 msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack." msgstr "" "Non è possibile selezionare una posizione del rack senza assegnare un rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:798 msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units." msgstr "La posizione deve essere in incrementi di 0,5 unità rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:802 msgid "Must specify rack face when defining rack position." msgstr "" "È necessario specificare la faccia del rack quando si definisce la posizione" " del rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:810 #, python-brace-format msgid "" "A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position." msgstr "" "Un tipo di dispositivo 0U ({device_type}) non può essere assegnato a una " "posizione nel rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:821 msgid "" "Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute " "of the parent device." msgstr "" "I tipi di dispositivi per bambini non possono essere assegnati a un rack. " "Questo è un attributo del dispositivo principale." #: netbox/dcim/models/devices.py:828 msgid "" "Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an " "attribute of the parent device." msgstr "" "I tipi di dispositivi per bambini non possono essere assegnati a una " "posizione rack. Questo è un attributo del dispositivo principale." #: netbox/dcim/models/devices.py:842 #, python-brace-format msgid "" "U{position} is already occupied or does not have sufficient space to " "accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)" msgstr "" "U{position} è già occupato o non dispone di spazio sufficiente per ospitare " "questo tipo di dispositivo: {device_type} ({u_height}U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:857 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv4 address." msgstr "{ip} non è un indirizzo IPv4." #: netbox/dcim/models/devices.py:869 netbox/dcim/models/devices.py:887 #, python-brace-format msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device." msgstr "" "L'indirizzo IP specificato ({ip}) non è assegnato a questo dispositivo." #: netbox/dcim/models/devices.py:875 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv6 address." msgstr "{ip} non è un indirizzo IPv6." #: netbox/dcim/models/devices.py:905 #, python-brace-format msgid "" "The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, " "but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}." msgstr "" "La piattaforma assegnata è limitata a {platform_manufacturer} tipi di " "dispositivo, ma il tipo di questo dispositivo appartiene a " "{devicetype_manufacturer}." #: netbox/dcim/models/devices.py:916 #, python-brace-format msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})" msgstr "Il cluster assegnato appartiene a un sito diverso ({site})" #: netbox/dcim/models/devices.py:923 #, python-brace-format msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})" msgstr "Il cluster assegnato appartiene a una posizione diversa ({location})" #: netbox/dcim/models/devices.py:931 msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined." msgstr "" "La posizione di un dispositivo assegnato a uno chassis virtuale deve essere " "definita." #: netbox/dcim/models/devices.py:937 #, python-brace-format msgid "" "Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it " "is currently designated as its master." msgstr "" "Il dispositivo non può essere rimosso dallo chassis virtuale " "{virtual_chassis} perché attualmente è designato come suo padrone." #: netbox/dcim/models/devices.py:1133 msgid "domain" msgstr "dominio" #: netbox/dcim/models/devices.py:1146 netbox/dcim/models/devices.py:1147 msgid "virtual chassis" msgstr "chassis virtuale" #: netbox/dcim/models/devices.py:1159 #, python-brace-format msgid "" "The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis." msgstr "" "Il master selezionato ({master}) non è assegnato a questo chassis virtuale." #: netbox/dcim/models/devices.py:1174 #, python-brace-format msgid "" "Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which " "form a cross-chassis LAG interfaces." msgstr "" "Impossibile eliminare lo chassis virtuale {self}. Esistono interfacce tra i " "membri che formano interfacce GAL trasversali." #: netbox/dcim/models/devices.py:1207 netbox/vpn/models/l2vpn.py:42 msgid "identifier" msgstr "identificatore" #: netbox/dcim/models/devices.py:1208 msgid "Numeric identifier unique to the parent device" msgstr "Identificatore numerico univoco per il dispositivo principale" #: netbox/dcim/models/devices.py:1236 netbox/extras/models/customfields.py:231 #: netbox/extras/models/models.py:111 netbox/extras/models/models.py:800 #: netbox/netbox/models/__init__.py:120 netbox/netbox/models/__init__.py:155 msgid "comments" msgstr "commenti" #: netbox/dcim/models/devices.py:1252 msgid "virtual device context" msgstr "contesto del dispositivo virtuale" #: netbox/dcim/models/devices.py:1253 msgid "virtual device contexts" msgstr "contesti dei dispositivi virtuali" #: netbox/dcim/models/devices.py:1282 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv{family} address." msgstr "{ip} non è un IPv{family} indirizzo." #: netbox/dcim/models/devices.py:1288 msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device." msgstr "" "L'indirizzo IP primario deve appartenere a un'interfaccia sul dispositivo " "assegnato." #: netbox/dcim/models/devices.py:1319 msgid "MAC addresses" msgstr "Indirizzi MAC" #: netbox/dcim/models/devices.py:1351 msgid "" "Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an" " object" msgstr "" "Impossibile annullare l'assegnazione dell'indirizzo MAC mentre è designato " "come MAC primario per un oggetto" #: netbox/dcim/models/devices.py:1355 msgid "" "Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an" " object" msgstr "" "Impossibile riassegnare l'indirizzo MAC mentre è designato come MAC primario" " per un oggetto" #: netbox/dcim/models/mixins.py:131 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390 msgid "An interface cannot be bridged to itself." msgstr "Un'interfaccia non può essere collegata a se stessa." #: netbox/dcim/models/mixins.py:136 msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode." msgstr "Le interfacce virtuali non possono avere una modalità PoE." #: netbox/dcim/models/mixins.py:140 msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type." msgstr "Le interfacce virtuali non possono avere un tipo PoE." #: netbox/dcim/models/mixins.py:146 msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type." msgstr "" "È necessario specificare la modalità PoE quando si designa un tipo PoE." #: netbox/dcim/models/mixins.py:151 msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces." msgstr "" "Il ruolo wireless può essere impostato solo sulle interfacce wireless." #: netbox/dcim/models/modules.py:39 netbox/extras/models/configs.py:49 msgid "schema" msgstr "schema" #: netbox/dcim/models/modules.py:46 msgid "module type profile" msgstr "tipo di modulo: profilo" #: netbox/dcim/models/modules.py:47 msgid "module type profiles" msgstr "profili tipo modulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:92 msgid "attributes" msgstr "attributi" #: netbox/dcim/models/modules.py:108 msgid "module type" msgstr "tipo di modulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:109 msgid "module types" msgstr "tipi di moduli" #: netbox/dcim/models/modules.py:139 #, python-brace-format msgid "Invalid schema: {error}" msgstr "Schema non valido: {error}" #: netbox/dcim/models/modules.py:232 msgid "module" msgstr "modulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:233 msgid "modules" msgstr "moduli" #: netbox/dcim/models/modules.py:246 #, python-brace-format msgid "" "Module must be installed within a module bay belonging to the assigned " "device ({device})." msgstr "" "Il modulo deve essere installato all'interno di un vano del modulo " "appartenente al dispositivo assegnato ({device})." #: netbox/dcim/models/power.py:55 msgid "power panel" msgstr "pannello di alimentazione" #: netbox/dcim/models/power.py:56 msgid "power panels" msgstr "pannelli di alimentazione" #: netbox/dcim/models/power.py:67 #, python-brace-format msgid "" "Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}" msgstr "" "Posizione {location} ({location_site}) si trova in un sito diverso da {site}" #: netbox/dcim/models/power.py:106 msgid "supply" msgstr "approvvigionamento" #: netbox/dcim/models/power.py:112 msgid "phase" msgstr "fase" #: netbox/dcim/models/power.py:118 msgid "voltage" msgstr "voltaggio" #: netbox/dcim/models/power.py:123 msgid "amperage" msgstr "amperaggio" #: netbox/dcim/models/power.py:128 msgid "max utilization" msgstr "utilizzo massimo" #: netbox/dcim/models/power.py:131 msgid "Maximum permissible draw (percentage)" msgstr "Estrazione massima consentita (percentuale)" #: netbox/dcim/models/power.py:134 msgid "available power" msgstr "potenza disponibile" #: netbox/dcim/models/power.py:162 msgid "power feed" msgstr "alimentazione" #: netbox/dcim/models/power.py:163 msgid "power feeds" msgstr "alimentazioni" #: netbox/dcim/models/power.py:174 #, python-brace-format msgid "" "Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) " "are in different sites." msgstr "" "cremagliera {rack} ({rack_site}) e pannello di alimentazione {powerpanel} " "({powerpanel_site}) si trovano in siti diversi." #: netbox/dcim/models/power.py:185 msgid "Voltage cannot be negative for AC supply" msgstr "La tensione non può essere negativa per l'alimentazione AC" #: netbox/dcim/models/racks.py:46 msgid "width" msgstr "larghezza" #: netbox/dcim/models/racks.py:47 msgid "Rail-to-rail width" msgstr "Larghezza da rotaia a rotaia" #: netbox/dcim/models/racks.py:55 msgid "Height in rack units" msgstr "Altezza nelle unità rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:59 msgid "starting unit" msgstr "unità di partenza" #: netbox/dcim/models/racks.py:61 msgid "Starting unit for rack" msgstr "Unità di partenza per cremagliera" #: netbox/dcim/models/racks.py:65 msgid "descending units" msgstr "unità discendenti" #: netbox/dcim/models/racks.py:66 msgid "Units are numbered top-to-bottom" msgstr "Le unità sono numerate dall'alto verso il basso" #: netbox/dcim/models/racks.py:71 msgid "outer width" msgstr "larghezza esterna" #: netbox/dcim/models/racks.py:74 msgid "Outer dimension of rack (width)" msgstr "Dimensione esterna del rack (larghezza)" #: netbox/dcim/models/racks.py:77 msgid "outer height" msgstr "altezza esterna" #: netbox/dcim/models/racks.py:80 msgid "Outer dimension of rack (height)" msgstr "Dimensione esterna del rack (altezza)" #: netbox/dcim/models/racks.py:83 msgid "outer depth" msgstr "profondità esterna" #: netbox/dcim/models/racks.py:86 msgid "Outer dimension of rack (depth)" msgstr "Dimensione esterna del rack (profondità)" #: netbox/dcim/models/racks.py:89 msgid "outer unit" msgstr "unità esterna" #: netbox/dcim/models/racks.py:96 msgid "mounting depth" msgstr "profondità di montaggio" #: netbox/dcim/models/racks.py:100 msgid "" "Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this" " is the distance between the front and rear rails." msgstr "" "Profondità massima di un dispositivo montato, in millimetri. Per i rack a " "quattro montanti, questa è la distanza tra le guide anteriore e posteriore." #: netbox/dcim/models/racks.py:108 msgid "max weight" msgstr "peso massimo" #: netbox/dcim/models/racks.py:111 msgid "Maximum load capacity for the rack" msgstr "Capacità di carico massima per il rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:131 netbox/dcim/models/racks.py:253 msgid "form factor" msgstr "fattore di forma" #: netbox/dcim/models/racks.py:168 msgid "rack type" msgstr "tipo di rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:169 msgid "rack types" msgstr "tipi di rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:183 netbox/dcim/models/racks.py:375 msgid "Must specify a unit when setting an outer dimension" msgstr "" "È necessario specificare un'unità quando si imposta una dimensione esterna" #: netbox/dcim/models/racks.py:187 netbox/dcim/models/racks.py:379 msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight" msgstr "È necessario specificare un'unità quando si imposta un peso massimo" #: netbox/dcim/models/racks.py:233 msgid "rack role" msgstr "ruolo rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:234 msgid "rack roles" msgstr "ruoli rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:271 msgid "facility ID" msgstr "ID struttura" #: netbox/dcim/models/racks.py:272 msgid "Locally-assigned identifier" msgstr "Identificatore assegnato localmente" #: netbox/dcim/models/racks.py:305 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:204 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:519 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:123 msgid "Functional role" msgstr "Ruolo funzionale" #: netbox/dcim/models/racks.py:318 msgid "A unique tag used to identify this rack" msgstr "Un tag univoco utilizzato per identificare questo rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:358 msgid "rack" msgstr "scaffale" #: netbox/dcim/models/racks.py:359 msgid "racks" msgstr "griglie" #: netbox/dcim/models/racks.py:371 #, python-brace-format msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})." msgstr "La posizione assegnata deve appartenere al sito principale ({site})." #: netbox/dcim/models/racks.py:394 #, python-brace-format msgid "" "Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed " "devices." msgstr "" "Il rack deve essere almeno {min_height}Parlo per ospitare i dispositivi " "attualmente installati." #: netbox/dcim/models/racks.py:403 #, python-brace-format msgid "" "Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently " "installed devices." msgstr "" "La numerazione delle unità rack deve iniziare da {position} o meno per " "ospitare i dispositivi attualmente installati." #: netbox/dcim/models/racks.py:411 #, python-brace-format msgid "Location must be from the same site, {site}." msgstr "La posizione deve provenire dallo stesso sito, {site}." #: netbox/dcim/models/racks.py:673 msgid "units" msgstr "unità" #: netbox/dcim/models/racks.py:705 msgid "rack reservation" msgstr "prenotazione del rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:706 msgid "rack reservations" msgstr "Tieni traccia delle prenotazioni" #: netbox/dcim/models/racks.py:720 #, python-brace-format msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}" msgstr "Unità non valide per {height}Rack U: {unit_list}" #: netbox/dcim/models/racks.py:733 #, python-brace-format msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}" msgstr "Le seguenti unità sono già state prenotate: {unit_list}" #: netbox/dcim/models/sites.py:56 msgid "A top-level region with this name already exists." msgstr "Esiste già una regione di primo livello con questo nome." #: netbox/dcim/models/sites.py:66 msgid "A top-level region with this slug already exists." msgstr "Esiste già una regione di primo livello con questo slug." #: netbox/dcim/models/sites.py:69 msgid "region" msgstr "regione" #: netbox/dcim/models/sites.py:70 msgid "regions" msgstr "regioni" #: netbox/dcim/models/sites.py:112 msgid "A top-level site group with this name already exists." msgstr "Esiste già un gruppo del sito principale con questo nome." #: netbox/dcim/models/sites.py:122 msgid "A top-level site group with this slug already exists." msgstr "Esiste già un gruppo del sito di primo livello con questo slug." #: netbox/dcim/models/sites.py:125 msgid "site group" msgstr "gruppo del sito" #: netbox/dcim/models/sites.py:126 msgid "site groups" msgstr "gruppi del sito" #: netbox/dcim/models/sites.py:148 msgid "Full name of the site" msgstr "Nome completo del sito" #: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:294 msgid "facility" msgstr "servizio, struttura" #: netbox/dcim/models/sites.py:187 netbox/dcim/models/sites.py:297 msgid "Local facility ID or description" msgstr "ID o descrizione della struttura locale" #: netbox/dcim/models/sites.py:199 msgid "physical address" msgstr "indirizzo fisico" #: netbox/dcim/models/sites.py:202 msgid "Physical location of the building" msgstr "Ubicazione fisica dell'edificio" #: netbox/dcim/models/sites.py:205 msgid "shipping address" msgstr "indirizzo di spedizione" #: netbox/dcim/models/sites.py:208 msgid "If different from the physical address" msgstr "Se diverso dall'indirizzo fisico" #: netbox/dcim/models/sites.py:256 msgid "site" msgstr "sito" #: netbox/dcim/models/sites.py:257 msgid "sites" msgstr "siti" #: netbox/dcim/models/sites.py:330 msgid "A location with this name already exists within the specified site." msgstr "" "Una posizione con questo nome esiste già all'interno del sito specificato." #: netbox/dcim/models/sites.py:340 msgid "A location with this slug already exists within the specified site." msgstr "" "Una posizione con questo slug esiste già all'interno del sito specificato." #: netbox/dcim/models/sites.py:343 msgid "location" msgstr "posizione" #: netbox/dcim/models/sites.py:344 msgid "locations" msgstr "posizioni" #: netbox/dcim/models/sites.py:355 #, python-brace-format msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})." msgstr "" "Sede principale ({parent}) deve appartenere allo stesso sito ({site})." #: netbox/dcim/object_actions.py:15 netbox/templates/dcim/device/base.html:21 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9 #: netbox/templates/dcim/module.html:18 #: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:4 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22 #: netbox/virtualization/object_actions.py:14 msgid "Add Components" msgstr "Aggiungi componenti" #: netbox/dcim/object_actions.py:32 msgid "Disconnect Selected" msgstr "Disconnetti selezionato" #: netbox/dcim/tables/cables.py:55 msgid "Termination A" msgstr "Terminazione A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:60 msgid "Termination B" msgstr "Terminazione B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22 msgid "Device A" msgstr "Dispositivo A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:118 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31 msgid "Device B" msgstr "Dispositivo B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:78 msgid "Location A" msgstr "Ubicazione A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:84 msgid "Location B" msgstr "Luogo B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:90 msgid "Rack A" msgstr "Cremagliera A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:96 msgid "Rack B" msgstr "Cremagliera B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:102 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:90 msgid "Site A" msgstr "Sito A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:108 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:111 msgid "Site B" msgstr "Sito B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:117 msgid "Color Name" msgstr "Nome del colore" #: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50 #: netbox/dcim/tables/connections.py:71 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16 msgid "Reachable" msgstr "Raggiungibile" #: netbox/dcim/tables/devices.py:73 netbox/dcim/tables/devices.py:125 #: netbox/dcim/tables/racks.py:153 netbox/dcim/tables/sites.py:118 #: netbox/dcim/tables/sites.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:668 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:75 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:87 #: netbox/virtualization/views.py:243 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" #: netbox/dcim/tables/devices.py:78 netbox/dcim/tables/devices.py:130 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:92 msgid "VMs" msgstr "VM" #: netbox/dcim/tables/devices.py:119 netbox/dcim/tables/devices.py:239 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:743 #: netbox/templates/dcim/device.html:118 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:48 #: netbox/templates/dcim/platform.html:45 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77 msgid "Config Template" msgstr "Modello di configurazione" #: netbox/dcim/tables/devices.py:200 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103 msgid "U Height" msgstr "Altezza U" #: netbox/dcim/tables/devices.py:210 netbox/dcim/tables/devices.py:1128 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:317 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:330 netbox/ipam/tables/ip.py:314 #: netbox/ipam/tables/ip.py:381 netbox/ipam/tables/ip.py:391 #: netbox/ipam/tables/ip.py:414 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: netbox/dcim/tables/devices.py:214 netbox/dcim/tables/devices.py:1132 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56 msgid "IPv4 Address" msgstr "Indirizzo IPv4" #: netbox/dcim/tables/devices.py:218 netbox/dcim/tables/devices.py:1136 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60 msgid "IPv6 Address" msgstr "Indirizzo IPv6" #: netbox/dcim/tables/devices.py:233 msgid "VC Position" msgstr "Posizione VC" #: netbox/dcim/tables/devices.py:236 msgid "VC Priority" msgstr "Priorità VC" #: netbox/dcim/tables/devices.py:243 netbox/templates/dcim/device_edit.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16 msgid "Parent Device" msgstr "Dispositivo principale" #: netbox/dcim/tables/devices.py:248 msgid "Position (Device Bay)" msgstr "Posizione (vano dispositivo)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:257 msgid "Console ports" msgstr "Porte console" #: netbox/dcim/tables/devices.py:260 msgid "Console server ports" msgstr "Porte console server" #: netbox/dcim/tables/devices.py:263 msgid "Power ports" msgstr "Porte di alimentazione" #: netbox/dcim/tables/devices.py:266 msgid "Power outlets" msgstr "Prese di corrente" #: netbox/dcim/tables/devices.py:269 netbox/dcim/tables/devices.py:1141 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:133 netbox/dcim/views.py:1215 #: netbox/dcim/views.py:1528 netbox/dcim/views.py:2318 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:259 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:38 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25 #: netbox/templates/dcim/module.html:34 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81 #: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:10 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71 #: netbox/virtualization/views.py:362 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:67 msgid "Interfaces" msgstr "Interfacce" #: netbox/dcim/tables/devices.py:272 msgid "Front ports" msgstr "Porte anteriori" #: netbox/dcim/tables/devices.py:278 msgid "Device bays" msgstr "Alloggiamenti per dispositivi" #: netbox/dcim/tables/devices.py:281 msgid "Module bays" msgstr "Alloggiamenti per moduli" #: netbox/dcim/tables/devices.py:284 msgid "Inventory items" msgstr "Articoli di inventario" #: netbox/dcim/tables/devices.py:317 msgid "Device Location" msgstr "Posizione del dispositivo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:322 msgid "Device Site" msgstr "Sito del dispositivo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:337 netbox/dcim/tables/modules.py:91 #: netbox/templates/dcim/module.html:65 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17 msgid "Module Bay" msgstr "Modulo Bay" #: netbox/dcim/tables/devices.py:350 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:148 netbox/dcim/views.py:1290 #: netbox/dcim/views.py:2404 netbox/netbox/navigation/menu.py:104 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:66 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:52 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32 msgid "Inventory Items" msgstr "Articoli di inventario" #: netbox/dcim/tables/devices.py:365 msgid "Cable Color" msgstr "Colore del cavo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:371 msgid "Link Peers" msgstr "Collegamento tra colleghi" #: netbox/dcim/tables/devices.py:374 msgid "Mark Connected" msgstr "Contrassegna connesso" #: netbox/dcim/tables/devices.py:493 msgid "Maximum draw (W)" msgstr "Assorbimento massimo (W)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:496 msgid "Allocated draw (W)" msgstr "Pareggio assegnato (W)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:787 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:689 #: netbox/ipam/views.py:790 netbox/netbox/navigation/menu.py:165 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:167 #: netbox/templates/dcim/interface.html:396 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15 #: netbox/templates/ipam/service.html:42 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:107 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101 msgid "IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP" #: netbox/dcim/tables/devices.py:607 netbox/netbox/navigation/menu.py:211 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6 msgid "FHRP Groups" msgstr "Gruppi FHRP" #: netbox/dcim/tables/devices.py:619 netbox/templates/dcim/interface.html:95 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:65 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:46 netbox/vpn/forms/filtersets.py:87 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:80 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" #: netbox/dcim/tables/devices.py:655 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:234 #: netbox/templates/dcim/interface.html:65 msgid "Management Only" msgstr "Solo gestione" #: netbox/dcim/tables/devices.py:674 msgid "VDCs" msgstr "VDC" #: netbox/dcim/tables/devices.py:681 netbox/templates/dcim/interface.html:163 msgid "Virtual Circuit" msgstr "Circuito virtuale" #: netbox/dcim/tables/devices.py:933 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53 msgid "Installed Module" msgstr "Modulo installato" #: netbox/dcim/tables/devices.py:936 msgid "Module Serial" msgstr "Modulo seriale" #: netbox/dcim/tables/devices.py:940 msgid "Module Asset Tag" msgstr "Tag delle risorse del modulo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:949 msgid "Module Status" msgstr "Stato del modulo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:1003 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:319 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44 msgid "Component" msgstr "Componente" #: netbox/dcim/tables/devices.py:1061 msgid "Items" msgstr "Oggetti" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:60 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:62 msgid "Rack Types" msgstr "Tipi di rack" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:84 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:86 msgid "Device Types" msgstr "Tipi di dispositivi" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/netbox/navigation/menu.py:87 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:45 msgid "Module Types" msgstr "Tipi di moduli" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:444 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:650 netbox/extras/tables/tables.py:663 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:78 msgid "Platforms" msgstr "piattaforme" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29 msgid "Default Platform" msgstr "Piattaforma predefinita" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45 msgid "Full Depth" msgstr "Profondità completa" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:118 netbox/dcim/tables/modules.py:65 #: netbox/dcim/tables/racks.py:93 msgid "Instances" msgstr "Istanze" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:121 netbox/dcim/views.py:1155 #: netbox/dcim/views.py:1468 netbox/dcim/views.py:2253 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:98 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:10 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:25 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13 #: netbox/templates/dcim/module.html:22 msgid "Console Ports" msgstr "Porte console" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:124 netbox/dcim/views.py:1170 #: netbox/dcim/views.py:1483 netbox/dcim/views.py:2269 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:99 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:17 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:28 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16 #: netbox/templates/dcim/module.html:25 msgid "Console Server Ports" msgstr "Porte Console Server" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:127 netbox/dcim/views.py:1185 #: netbox/dcim/views.py:1498 netbox/dcim/views.py:2285 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:100 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:24 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:31 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19 #: netbox/templates/dcim/module.html:28 msgid "Power Ports" msgstr "Porte di alimentazione" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:130 netbox/dcim/views.py:1200 #: netbox/dcim/views.py:1513 netbox/dcim/views.py:2301 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:101 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:31 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:34 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22 #: netbox/templates/dcim/module.html:31 msgid "Power Outlets" msgstr "Prese di corrente" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:136 netbox/dcim/views.py:1230 #: netbox/dcim/views.py:1543 netbox/dcim/views.py:2340 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:96 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28 #: netbox/templates/dcim/module.html:37 msgid "Front Ports" msgstr "Porte anteriori" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:139 netbox/dcim/views.py:1245 #: netbox/dcim/views.py:1558 netbox/dcim/views.py:2356 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:97 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:45 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:43 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31 #: netbox/templates/dcim/module.html:40 msgid "Rear Ports" msgstr "Porte posteriori" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:142 netbox/dcim/views.py:1275 #: netbox/dcim/views.py:2388 netbox/netbox/navigation/menu.py:103 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:52 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:49 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46 msgid "Device Bays" msgstr "Alloggiamenti per dispositivi" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:145 netbox/dcim/views.py:1260 #: netbox/dcim/views.py:1573 netbox/dcim/views.py:2372 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:102 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:59 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:46 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34 #: netbox/templates/dcim/module.html:43 msgid "Module Bays" msgstr "Baie per moduli" #: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:319 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51 msgid "Power Feeds" msgstr "Alimenti di alimentazione" #: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99 msgid "Max Utilization" msgstr "Utilizzo massimo" #: netbox/dcim/tables/power.py:84 msgid "Available Power (VA)" msgstr "Potenza disponibile (VA)" #: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:160 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:49 msgid "Racks" msgstr "Scaffali" #: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:145 #: netbox/templates/dcim/device.html:324 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:168 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18 msgid "Outer Width" msgstr "Larghezza esterna" #: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:172 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28 msgid "Outer Height" msgstr "Altezza esterna" #: netbox/dcim/tables/racks.py:75 netbox/dcim/tables/racks.py:176 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38 msgid "Outer Depth" msgstr "Profondità esterna" #: netbox/dcim/tables/racks.py:83 netbox/dcim/tables/racks.py:184 msgid "Max Weight" msgstr "Peso massimo" #: netbox/dcim/tables/racks.py:157 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: netbox/dcim/tables/sites.py:34 netbox/dcim/tables/sites.py:68 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:424 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:134 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/tables/asn.py:66 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:19 msgid "Sites" msgstr "Siti" #: netbox/dcim/tables/sites.py:170 netbox/netbox/navigation/menu.py:203 msgid "VLAN Groups" msgstr "Gruppi VLAN" #: netbox/dcim/tests/test_api.py:50 msgid "Test case must set peer_termination_type" msgstr "Il test case deve impostare peer_termination_type" #: netbox/dcim/views.py:129 #, python-brace-format msgid "Disconnected {count} {type}" msgstr "Disconnesso {count} {type}" #: netbox/dcim/views.py:893 netbox/netbox/navigation/menu.py:51 msgid "Reservations" msgstr "Prenotazioni" #: netbox/dcim/views.py:912 netbox/templates/dcim/location.html:91 #: netbox/templates/dcim/site.html:140 msgid "Non-Racked Devices" msgstr "Dispositivi non montati su rack" #: netbox/dcim/views.py:2417 netbox/extras/forms/filtersets.py:386 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:690 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:10 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:232 #: netbox/virtualization/views.py:399 msgid "Config Context" msgstr "Contesto di configurazione" #: netbox/dcim/views.py:2427 netbox/virtualization/views.py:409 msgid "Render Config" msgstr "Configurazione del rendering" #: netbox/dcim/views.py:2440 netbox/extras/tables/tables.py:673 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:256 netbox/netbox/navigation/menu.py:258 #: netbox/virtualization/views.py:224 msgid "Virtual Machines" msgstr "Macchine virtuali" #: netbox/dcim/views.py:3237 #, python-brace-format msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}." msgstr "Dispositivo installato {device} nella baia {device_bay}." #: netbox/dcim/views.py:3278 #, python-brace-format msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}." msgstr "Dispositivo rimosso {device} dalla baia {device_bay}." #: netbox/dcim/views.py:3391 netbox/ipam/tables/ip.py:181 msgid "Children" msgstr "Bambini" #: netbox/dcim/views.py:3864 #, python-brace-format msgid "Added member {device}" msgstr "Membro aggiunto {device}" #: netbox/dcim/views.py:3909 #, python-brace-format msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis." msgstr "" "Impossibile rimuovere il dispositivo master {device} dallo chassis virtuale." #: netbox/dcim/views.py:3920 #, python-brace-format msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}" msgstr "Rimosso {device} da chassis virtuale {chassis}" #: netbox/extras/api/customfields.py:89 #, python-brace-format msgid "Unknown related object(s): {name}" msgstr "Oggetti correlati sconosciuti: {name}" #: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:74 msgid "Changing the type of custom fields is not supported." msgstr "La modifica del tipo di campi personalizzati non è supportata." #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75 #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:85 msgid "Scheduling is not enabled for this script." msgstr "La pianificazione non è abilitata per questo script." #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:77 #: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:53 msgid "Scheduled time must be in the future." msgstr "L'orario programmato deve essere futuro." #: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14 msgid "Text" msgstr "Testo" #: netbox/extras/choices.py:31 msgid "Text (long)" msgstr "Testo (lungo)" #: netbox/extras/choices.py:32 msgid "Integer" msgstr "Numero intero" #: netbox/extras/choices.py:33 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" #: netbox/extras/choices.py:34 msgid "Boolean (true/false)" msgstr "Booleano (vero/falso)" #: netbox/extras/choices.py:35 msgid "Date" msgstr "Data" #: netbox/extras/choices.py:36 msgid "Date & time" msgstr "Data e ora" #: netbox/extras/choices.py:38 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: netbox/extras/choices.py:39 msgid "Selection" msgstr "Selezione" #: netbox/extras/choices.py:40 msgid "Multiple selection" msgstr "Selezione multipla" #: netbox/extras/choices.py:42 msgid "Multiple objects" msgstr "Oggetti multipli" #: netbox/extras/choices.py:54 msgid "Loose" msgstr "Sciolto" #: netbox/extras/choices.py:55 msgid "Exact" msgstr "Esatto" #: netbox/extras/choices.py:66 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: netbox/extras/choices.py:67 msgid "If set" msgstr "Se impostato" #: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: netbox/extras/choices.py:79 msgid "Yes" msgstr "sì" #: netbox/extras/choices.py:80 msgid "No" msgstr "No" #: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:67 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:88 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:173 msgid "Link" msgstr "Link" #: netbox/extras/choices.py:124 msgid "Newest" msgstr "Più recente" #: netbox/extras/choices.py:125 msgid "Oldest" msgstr "Il più vecchio" #: netbox/extras/choices.py:126 msgid "Alphabetical (A-Z)" msgstr "Alfabetico (A-Z)" #: netbox/extras/choices.py:127 msgid "Alphabetical (Z-A)" msgstr "Alfabetico (Z-A)" #: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166 msgid "Success" msgstr "Successo" #: netbox/extras/choices.py:147 msgid "Danger" msgstr "Pericolo" #: netbox/extras/choices.py:168 msgid "Failure" msgstr "Fallimento" #: netbox/extras/choices.py:222 netbox/netbox/choices.py:59 #: netbox/netbox/choices.py:104 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: netbox/extras/choices.py:223 netbox/netbox/choices.py:58 #: netbox/netbox/choices.py:105 msgid "Indigo" msgstr "Indaco" #: netbox/extras/choices.py:224 netbox/netbox/choices.py:56 #: netbox/netbox/choices.py:106 msgid "Purple" msgstr "Viola" #: netbox/extras/choices.py:225 netbox/netbox/choices.py:53 #: netbox/netbox/choices.py:107 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: netbox/extras/choices.py:226 netbox/netbox/choices.py:52 #: netbox/netbox/choices.py:108 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: netbox/extras/choices.py:227 netbox/netbox/choices.py:70 #: netbox/netbox/choices.py:109 msgid "Orange" msgstr "arancia" #: netbox/extras/choices.py:228 netbox/netbox/choices.py:68 #: netbox/netbox/choices.py:110 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: netbox/extras/choices.py:229 netbox/netbox/choices.py:65 #: netbox/netbox/choices.py:111 msgid "Green" msgstr "Verde" #: netbox/extras/choices.py:230 netbox/netbox/choices.py:62 #: netbox/netbox/choices.py:112 msgid "Teal" msgstr "color tè blu" #: netbox/extras/choices.py:231 netbox/netbox/choices.py:61 #: netbox/netbox/choices.py:113 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" #: netbox/extras/choices.py:232 netbox/netbox/choices.py:114 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: netbox/extras/choices.py:233 netbox/netbox/choices.py:76 #: netbox/netbox/choices.py:115 msgid "Black" msgstr "Nero" #: netbox/extras/choices.py:234 netbox/netbox/choices.py:77 #: netbox/netbox/choices.py:116 msgid "White" msgstr "bianco" #: netbox/extras/choices.py:249 netbox/extras/forms/model_forms.py:433 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:510 #: netbox/templates/extras/webhook.html:10 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: netbox/extras/choices.py:250 netbox/extras/forms/model_forms.py:498 #: netbox/templates/extras/script/base.html:29 msgid "Script" msgstr "Sceneggiatura" #: netbox/extras/choices.py:251 msgid "Notification" msgstr "Notifica" #: netbox/extras/conditions.py:59 #, python-brace-format msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}" msgstr "" "Operatore sconosciuto: {op}. Deve essere uno dei seguenti: {operators}" #: netbox/extras/conditions.py:63 #, python-brace-format msgid "Unsupported value type: {value}" msgstr "Tipo di valore non supportato: {value}" #: netbox/extras/conditions.py:65 #, python-brace-format msgid "Invalid type for {op} operation: {value}" msgstr "Tipo non valido per {op} operazione: {value}" #: netbox/extras/conditions.py:144 #, python-brace-format msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}." msgstr "Il set di regole deve essere un dizionario, non {ruleset}." #: netbox/extras/conditions.py:149 msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation." msgstr "" "Tipo di logica non valido: deve essere 'AND' o 'OR'. Controlla la " "documentazione." #: netbox/extras/conditions.py:161 msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation." msgstr "Chiavi errate comunicate. Si prega di controllare la documentazione." #: netbox/extras/dashboard/forms.py:38 msgid "Widget type" msgstr "Tipo di widget" #: netbox/extras/dashboard/utils.py:36 #, python-brace-format msgid "Unregistered widget class: {name}" msgstr "Classe widget non registrata: {name}" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:148 #, python-brace-format msgid "{class_name} must define a render() method." msgstr "{class_name} deve definire un metodo render ()." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:167 msgid "Note" msgstr "Nota" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:168 msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported." msgstr "" "Visualizza alcuni contenuti personalizzati arbitrari. Markdown è supportato." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:181 netbox/templates/core/system.html:34 #: netbox/templates/core/system.html:163 msgid "Object Counts" msgstr "Conteggi oggetti" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:182 msgid "" "Display a set of NetBox models and the number of objects created for each " "type." msgstr "" "Visualizza un set di modelli NetBox e il numero di oggetti creati per ogni " "tipo." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:192 msgid "Filters to apply when counting the number of objects" msgstr "Filtri da applicare durante il conteggio del numero di oggetti" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:200 msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary." msgstr "" "Formato non valido. I filtri degli oggetti devono essere passati come " "dizionario." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:234 msgid "Object List" msgstr "Elenco oggetti" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:235 msgid "Display an arbitrary list of objects." msgstr "Visualizza un elenco arbitrario di oggetti." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:248 msgid "The default number of objects to display" msgstr "Il numero predefinito di oggetti da visualizzare" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:260 msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgstr "" "Formato non valido. I parametri URL devono essere passati come dizionario." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:269 msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported." msgstr "" "Selezione del modello non valida: {self['model'].data} non è supportato." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:309 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:316 msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgstr "Incorpora un feed RSS da un sito Web esterno." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:323 msgid "Feed URL" msgstr "URL del feed" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:327 msgid "Requires external connection" msgstr "Richiede una connessione esterna" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:333 msgid "The maximum number of objects to display" msgstr "Il numero massimo di oggetti da visualizzare" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:338 msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgstr "" "Per quanto tempo conservare il contenuto memorizzato nella cache (in " "secondi)" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:344 msgid "Timeout value for fetching the feed (in seconds)" msgstr "Valore di timeout per il recupero del feed (in secondi)" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:401 #: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:43 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:405 msgid "Show your personal bookmarks" msgstr "Mostra i tuoi segnalibri personali" #: netbox/extras/events.py:162 #, python-brace-format msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgstr "Tipo di azione sconosciuto per una regola di evento: {action_type}" #: netbox/extras/events.py:207 #, python-brace-format msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgstr "Impossibile importare la pipeline di eventi {name} errore: {error}" #: netbox/extras/filtersets.py:49 msgid "Script module (ID)" msgstr "Modulo script (ID)" #: netbox/extras/filtersets.py:258 netbox/extras/filtersets.py:603 #: netbox/extras/filtersets.py:774 netbox/extras/filtersets.py:802 msgid "Data file (ID)" msgstr "File di dati (ID)" #: netbox/extras/filtersets.py:428 netbox/users/filtersets.py:68 #: netbox/users/filtersets.py:191 msgid "Group (name)" msgstr "Gruppo (nome)" #: netbox/extras/filtersets.py:711 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:124 msgid "Cluster type" msgstr "Tipo di cluster" #: netbox/extras/filtersets.py:717 netbox/virtualization/filtersets.py:61 #: netbox/virtualization/filtersets.py:113 msgid "Cluster type (slug)" msgstr "Tipo di cluster (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:738 netbox/tenancy/forms/forms.py:16 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:40 msgid "Tenant group" msgstr "Gruppo di inquilini" #: netbox/extras/filtersets.py:744 netbox/tenancy/filtersets.py:193 #: netbox/tenancy/filtersets.py:213 msgid "Tenant group (slug)" msgstr "Gruppo di inquilini (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:760 netbox/extras/forms/model_forms.py:579 #: netbox/templates/extras/tag.html:11 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: netbox/extras/filtersets.py:766 msgid "Tag (slug)" msgstr "Etichetta (lumaca)" #: netbox/extras/filtersets.py:830 netbox/extras/forms/filtersets.py:530 msgid "Has local config context data" msgstr "Dispone di dati di contesto di configurazione locali" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/filtersets.py:66 msgid "Group name" msgstr "Nome del gruppo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:74 #: netbox/extras/tables/tables.py:71 #: netbox/templates/extras/customfield.html:38 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:149 msgid "Required" msgstr "Richiesto" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:81 msgid "Must be unique" msgstr "Deve essere unico" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:65 netbox/extras/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:95 #: netbox/extras/models/customfields.py:215 msgid "UI visible" msgstr "Interfaccia utente visibile" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:70 netbox/extras/forms/bulk_import.py:67 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:100 #: netbox/extras/models/customfields.py:222 msgid "UI editable" msgstr "Interfaccia utente modificabile" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:75 netbox/extras/forms/filtersets.py:103 msgid "Is cloneable" msgstr "È clonabile" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:110 msgid "Minimum value" msgstr "Valore minimo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "Valore massimo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:88 netbox/extras/forms/filtersets.py:118 msgid "Validation regex" msgstr "Regex di convalida" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:95 netbox/extras/forms/filtersets.py:47 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:81 #: netbox/templates/extras/customfield.html:70 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:132 netbox/extras/forms/filtersets.py:157 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:141 msgid "Button class" msgstr "Classe Button" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:383 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:196 netbox/extras/forms/filtersets.py:508 #: netbox/extras/models/mixins.py:100 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:388 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:199 netbox/extras/forms/filtersets.py:511 msgid "File name" msgstr "Nome del file" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:392 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:203 netbox/extras/forms/filtersets.py:515 msgid "File extension" msgstr "Estensione del file" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:172 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:397 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:207 netbox/extras/forms/filtersets.py:519 msgid "As attachment" msgstr "Come allegato" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:200 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:228 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:251 netbox/extras/forms/filtersets.py:281 #: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:327 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:37 msgid "Shared" msgstr "Condiviso" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:251 netbox/extras/forms/filtersets.py:310 #: netbox/extras/models/models.py:186 msgid "HTTP method" msgstr "Metodo HTTP" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:255 netbox/extras/forms/filtersets.py:304 #: netbox/templates/extras/webhook.html:30 msgid "Payload URL" msgstr "URL del payload" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/models/models.py:226 msgid "SSL verification" msgstr "Verifica SSL" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:263 #: netbox/templates/extras/webhook.html:38 msgid "Secret" msgstr "Segreto" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:268 msgid "CA file path" msgstr "Percorso del file CA" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:289 netbox/extras/forms/bulk_import.py:231 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:457 msgid "Event types" msgstr "Tipi di eventi" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:356 msgid "Is active" msgstr "È attivo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:402 netbox/extras/forms/bulk_import.py:179 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:499 msgid "Auto sync enabled" msgstr "Sincronizzazione automatica abilitata" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:38 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:119 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:140 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:201 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:225 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:279 netbox/extras/forms/filtersets.py:53 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:239 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:269 netbox/extras/forms/model_forms.py:52 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:224 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:256 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:299 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:452 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:569 #: netbox/users/forms/model_forms.py:294 msgid "Object types" msgstr "Tipi di oggetti" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:40 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:121 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:142 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:203 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:227 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:281 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101 msgid "One or more assigned object types" msgstr "Uno o più tipi di oggetti assegnati" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:45 msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)" msgstr "Tipo di dati del campo (ad esempio testo, numero intero, ecc.)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:222 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:326 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:325 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:384 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:421 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92 msgid "Object type" msgstr "Tipo di oggetto" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:51 msgid "Object type (for object or multi-object fields)" msgstr "Tipo di oggetto (per campi oggetto o multioggetto)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54 netbox/extras/forms/filtersets.py:90 msgid "Choice set" msgstr "Set a scelta" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:58 msgid "Choice set (for selection fields)" msgstr "Set di scelte (per i campi di selezione)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:64 msgid "Whether the custom field is displayed in the UI" msgstr "Se il campo personalizzato viene visualizzato nell'interfaccia utente" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:70 msgid "Whether the custom field is editable in the UI" msgstr "Se il campo personalizzato è modificabile nell'interfaccia utente" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:86 msgid "The base set of predefined choices to use (if any)" msgstr "L'insieme base di scelte predefinite da utilizzare (se presenti)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:92 msgid "" "Quoted string of comma-separated field choices with optional labels " "separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\"" msgstr "" "Stringa citata di scelte di campo separate da virgole con etichette " "opzionali separate da due punti: «Scelta 1:prima scelta, scelta 2: seconda " "scelta»" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:124 netbox/extras/models/models.py:335 msgid "button class" msgstr "classe di pulsanti" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:127 netbox/extras/models/models.py:339 msgid "" "The class of the first link in a group will be used for the dropdown button" msgstr "" "La classe del primo link di un gruppo verrà utilizzata per il pulsante a " "discesa" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:168 msgid "Data source which provides the data file" msgstr "Fonte di dati che fornisce il file di dati" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:171 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:184 netbox/extras/forms/filtersets.py:375 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:406 netbox/extras/forms/filtersets.py:493 #: netbox/netbox/choices.py:132 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:28 msgid "Data file" msgstr "File di dati" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:175 msgid "Data file containing the template code" msgstr "File di dati contenente il codice del modello" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:180 msgid "" "Enable automatic synchronization of template content when the data file is " "updated" msgstr "" "Abilita la sincronizzazione automatica del contenuto del modello quando il " "file di dati viene aggiornato" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:195 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:291 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:771 msgid "Must specify either local content or a data file" msgstr "È necessario specificare il contenuto locale o un file di dati" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:232 msgid "The event type(s) which will trigger this rule" msgstr "I tipi di evento che attiveranno questa regola" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:235 msgid "Action object" msgstr "Oggetto d'azione" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:237 msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class" msgstr "Nome o script del webhook come percorso punteggiato module.Class" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:258 #, python-brace-format msgid "Webhook {name} not found" msgstr "Webhook {name} non trovato" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:267 #, python-brace-format msgid "Script {name} not found" msgstr "Sceneggiatura {name} non trovato" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:295 msgid "Assigned object type" msgstr "Tipo di oggetto assegnato" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:300 msgid "The classification of entry" msgstr "La classificazione degli ingressi" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:316 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:400 netbox/netbox/navigation/menu.py:414 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41 #: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:247 #: netbox/users/forms/model_forms.py:259 netbox/users/forms/model_forms.py:320 #: netbox/users/tables.py:106 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:320 msgid "User names separated by commas, encased with double quotes" msgstr "Nomi utente separati da virgole, racchiusi tra virgolette" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:323 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:395 netbox/netbox/navigation/menu.py:295 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:434 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:21 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:144 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:99 netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:115 netbox/users/forms/model_forms.py:192 #: netbox/users/forms/model_forms.py:204 netbox/users/forms/model_forms.py:325 #: netbox/users/tables.py:35 netbox/users/tables.py:110 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:327 msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes" msgstr "Nomi di gruppo separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:46 msgid "Type Options" msgstr "Opzioni di tipo" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:58 netbox/extras/forms/model_forms.py:61 msgid "Related object type" msgstr "Tipo di oggetto correlato" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:63 msgid "Field type" msgstr "Tipo di campo" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:127 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:97 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:185 msgid "Choices" msgstr "Scelte" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:173 netbox/extras/forms/filtersets.py:365 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:387 netbox/extras/forms/filtersets.py:482 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:685 netbox/templates/core/job.html:69 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:84 msgid "Data" msgstr "Dati" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:174 netbox/extras/forms/filtersets.py:483 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:269 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:746 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:192 msgid "Content types" msgstr "Tipi di contenuto" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:300 netbox/extras/models/models.py:191 msgid "HTTP content type" msgstr "Tipo di contenuto HTTP" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:331 msgid "Event type" msgstr "Tipo di evento" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:336 msgid "Action type" msgstr "Tipo di azione" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:352 msgid "Tagged object type" msgstr "Tipo di oggetto con tag" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:357 msgid "Allowed object type" msgstr "Tipo di oggetto consentito" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:414 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:620 netbox/netbox/navigation/menu.py:17 msgid "Regions" msgstr "Regioni" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:419 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:625 msgid "Site groups" msgstr "Gruppi del sito" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:429 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:635 netbox/netbox/navigation/menu.py:20 #: netbox/templates/dcim/site.html:127 msgid "Locations" msgstr "Sedi" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:434 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:640 msgid "Device types" msgstr "Tipi di dispositivi" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:439 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:645 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:449 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:655 msgid "Cluster types" msgstr "Tipi di cluster" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:454 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:660 msgid "Cluster groups" msgstr "Gruppi di cluster" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:459 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:665 netbox/netbox/navigation/menu.py:264 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:266 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45 msgid "Clusters" msgstr "Cluster" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:464 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:670 msgid "Tenant groups" msgstr "Gruppi di inquilini" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:54 msgid "The type(s) of object that have this custom field" msgstr "I tipi di oggetto che hanno questo campo personalizzato" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:57 msgid "Default value" msgstr "Valore predefinito" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:63 msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)" msgstr "Tipo di oggetto correlato (solo per i campi oggetto/multioggetto)" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:66 #: netbox/templates/extras/customfield.html:60 msgid "Related object filter" msgstr "Filtro oggetto correlato" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:68 msgid "Specify query parameters as a JSON object." msgstr "Specifica i parametri della query come oggetto JSON." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:78 #: netbox/templates/extras/customfield.html:10 msgid "Custom Field" msgstr "Campo personalizzato" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:90 msgid "" "The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, " "select the related object type below." msgstr "" "Il tipo di dati memorizzati in questo campo. Per i campi " "oggetti/multioggetto, seleziona il tipo di oggetto correlato di seguito." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:93 msgid "" "This will be displayed as help text for the form field. Markdown is " "supported." msgstr "" "Questo verrà visualizzato come testo di aiuto per il campo del modulo. " "Markdown è supportato." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:148 msgid "Related Object" msgstr "Oggetto correlato" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:175 msgid "" "Enter one choice per line. An optional label may be specified for each " "choice by appending it with a colon. Example:" msgstr "" "Inserisci una scelta per riga. È possibile specificare un'etichetta " "opzionale per ciascuna scelta aggiungendola con i due punti. Esempio:" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:231 #: netbox/templates/extras/customlink.html:10 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:233 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:245 #, python-brace-format msgid "" "Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. " "Links which render as empty text will not be displayed." msgstr "" "Codice modello Jinja2 per il testo del link. Fai riferimento all'oggetto " "come {example}. I link che vengono visualizzati come testo vuoto non " "verranno visualizzati." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:249 #, python-brace-format msgid "" "Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}." msgstr "" "Codice modello Jinja2 per l'URL del link. Fai riferimento all'oggetto come " "{example}." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:260 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:737 msgid "Template code" msgstr "Codice modello" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:266 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12 msgid "Export Template" msgstr "Modello di esportazione" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:284 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:764 msgid "Template content is populated from the remote source selected below." msgstr "" "Il contenuto del modello viene compilato dalla fonte remota selezionata di " "seguito." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:305 netbox/netbox/forms/mixins.py:90 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10 msgid "Saved Filter" msgstr "Filtro salvato" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:331 #: netbox/templates/account/preferences.html:50 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:62 msgid "Ordering" msgstr "Ordinazione" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:333 msgid "" "Enter a comma-separated list of column names. Prepend a name with a hyphen " "to reverse the order." msgstr "" "Inserisci un elenco di nomi di colonna separati da virgole. Anteponi un nome" " con un trattino per invertire l'ordine." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:342 netbox/utilities/forms/forms.py:163 msgid "Available Columns" msgstr "Colonne disponibili" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:349 netbox/utilities/forms/forms.py:171 msgid "Selected Columns" msgstr "Colonne selezionate" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:414 msgid "A notification group specify at least one user or group." msgstr "Un gruppo di notifiche specifica almeno un utente o un gruppo." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:436 #: netbox/templates/extras/webhook.html:23 msgid "HTTP Request" msgstr "Richiesta HTTP" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:438 #: netbox/templates/extras/webhook.html:44 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:460 msgid "Action choice" msgstr "Scelta dell'azione" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:465 msgid "Enter conditions in JSON format." msgstr "" "Inserisci le condizioni in JSON formato." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:469 msgid "" "Enter parameters to pass to the action in JSON format." msgstr "" "Inserisci i parametri da passare all'azione in JSON formato." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:474 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:10 msgid "Event Rule" msgstr "Regola dell'evento" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:475 msgid "Triggers" msgstr "Trigger" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:522 msgid "Notification group" msgstr "Gruppo di notifiche" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:602 #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:10 msgid "Config Context Profile" msgstr "Profilo del contesto di configurazione" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:675 netbox/netbox/navigation/menu.py:26 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:26 msgid "Tenants" msgstr "Inquilini" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:719 msgid "Data is populated from the remote source selected below." msgstr "I dati vengono compilati dalla fonte remota selezionata di seguito." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:725 msgid "Must specify either local data or a data file" msgstr "È necessario specificare dati locali o un file di dati" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:787 msgid "If no name is specified, the file name will be used." msgstr "" "Se non viene specificato alcun nome, verrà utilizzato il nome del file." #: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:25 msgid "Schedule at" msgstr "Programma a" #: netbox/extras/forms/reports.py:18 msgid "Schedule execution of report to a set time" msgstr "Pianifica l'esecuzione del rapporto a un orario prestabilito" #: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:31 msgid "Recurs every" msgstr "Ricorre ogni" #: netbox/extras/forms/reports.py:27 msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)" msgstr "Intervallo di ripetizione del rapporto (in minuti)" #: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:43 #, python-brace-format msgid " (current time: {now})" msgstr " (ora corrente: {now})" #: netbox/extras/forms/scripts.py:19 msgid "Commit changes" msgstr "Effettua modifiche" #: netbox/extras/forms/scripts.py:20 msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)" msgstr "" "Effettua il commit delle modifiche al database (deseleziona l'opzione «dry " "run»)" #: netbox/extras/forms/scripts.py:26 msgid "Schedule execution of script to a set time" msgstr "Pianifica l'esecuzione dello script a un orario prestabilito" #: netbox/extras/forms/scripts.py:35 msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)" msgstr "Intervallo di riesecuzione dello script (in minuti)" #: netbox/extras/jobs.py:64 msgid "Database changes have been reverted automatically." msgstr "Le modifiche al database sono state annullate automaticamente." #: netbox/extras/jobs.py:70 msgid "Script aborted with error: " msgstr "Script interrotto con errore: " #: netbox/extras/jobs.py:81 msgid "An exception occurred: " msgstr "Si è verificata un'eccezione: " #: netbox/extras/jobs.py:87 msgid "Database changes have been reverted due to error." msgstr "Le modifiche al database sono state annullate a causa di un errore." #: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67 msgid "No indexers found!" msgstr "Nessun indicizzatore trovato!" #: netbox/extras/models/configs.py:50 msgid "" "A JSON schema specifying the structure of the context data for this profile" msgstr "" "Uno schema JSON che specifica la struttura dei dati di contesto per questo " "profilo" #: netbox/extras/models/configs.py:57 msgid "config context profile" msgstr "profilo di contesto di configurazione" #: netbox/extras/models/configs.py:58 msgid "config context profiles" msgstr "profili di contesto di configurazione" #: netbox/extras/models/configs.py:90 netbox/extras/models/models.py:325 #: netbox/extras/models/models.py:490 netbox/extras/models/models.py:569 #: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/extras/models/tags.py:44 #: netbox/ipam/models/ip.py:194 netbox/netbox/models/mixins.py:16 msgid "weight" msgstr "peso" #: netbox/extras/models/configs.py:178 msgid "config context" msgstr "contesto di configurazione" #: netbox/extras/models/configs.py:179 msgid "config contexts" msgstr "contesti di configurazione" #: netbox/extras/models/configs.py:197 netbox/extras/models/configs.py:260 msgid "JSON data must be in object form. Example:" msgstr "I dati JSON devono essere in forma oggetto. Esempio:" #: netbox/extras/models/configs.py:205 #, python-brace-format msgid "Data does not conform to profile schema: {error}" msgstr "I dati non sono conformi allo schema del profilo: {error}" #: netbox/extras/models/configs.py:224 msgid "" "Local config context data takes precedence over source contexts in the final" " rendered config context" msgstr "" "I dati del contesto di configurazione locale hanno la precedenza sui " "contesti di origine nel contesto di configurazione finale renderizzato" #: netbox/extras/models/configs.py:283 msgid "config template" msgstr "modello di configurazione" #: netbox/extras/models/configs.py:284 msgid "config templates" msgstr "modelli di configurazione" #: netbox/extras/models/customfields.py:77 msgid "The object(s) to which this field applies." msgstr "Gli oggetti a cui si applica questo campo." #: netbox/extras/models/customfields.py:84 msgid "The type of data this custom field holds" msgstr "Il tipo di dati che contiene questo campo personalizzato" #: netbox/extras/models/customfields.py:91 msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)" msgstr "" "Il tipo di oggetto NetBox a cui questo campo è associato (per i campi " "oggetto)" #: netbox/extras/models/customfields.py:97 msgid "Internal field name" msgstr "Nome del campo interno" #: netbox/extras/models/customfields.py:101 msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed." msgstr "Sono consentiti solo caratteri alfanumerici e trattini bassi." #: netbox/extras/models/customfields.py:106 msgid "Double underscores are not permitted in custom field names." msgstr "" "I doppi caratteri di sottolineatura non sono consentiti nei nomi dei campi " "personalizzati." #: netbox/extras/models/customfields.py:117 msgid "" "Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name " "will be used)" msgstr "" "Nome del campo visualizzato agli utenti (se non fornito, «verrà utilizzato " "il nome del campo)" #: netbox/extras/models/customfields.py:121 netbox/extras/models/models.py:329 msgid "group name" msgstr "nome del gruppo" #: netbox/extras/models/customfields.py:124 msgid "Custom fields within the same group will be displayed together" msgstr "" "I campi personalizzati all'interno dello stesso gruppo verranno visualizzati" " insieme" #: netbox/extras/models/customfields.py:132 msgid "required" msgstr "necessario" #: netbox/extras/models/customfields.py:134 msgid "" "This field is required when creating new objects or editing an existing " "object." msgstr "" "Questo campo è obbligatorio quando si creano nuovi oggetti o si modifica un " "oggetto esistente." #: netbox/extras/models/customfields.py:137 msgid "must be unique" msgstr "deve essere unico" #: netbox/extras/models/customfields.py:139 msgid "The value of this field must be unique for the assigned object" msgstr "Il valore di questo campo deve essere univoco per l'oggetto assegnato" #: netbox/extras/models/customfields.py:142 msgid "search weight" msgstr "peso di ricerca" #: netbox/extras/models/customfields.py:145 msgid "" "Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields " "with a search weight of zero will be ignored." msgstr "" "Ponderazione per la ricerca. I valori più bassi sono considerati più " "importanti. I campi con un peso di ricerca pari a zero verranno ignorati." #: netbox/extras/models/customfields.py:150 msgid "filter logic" msgstr "logica di filtro" #: netbox/extras/models/customfields.py:154 msgid "" "Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire " "field." msgstr "" "Loose corrisponde a qualsiasi istanza di una determinata stringa; exact " "corrisponde all'intero campo." #: netbox/extras/models/customfields.py:157 msgid "default" msgstr "predefinito" #: netbox/extras/models/customfields.py:161 msgid "" "Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with" " double quotes (e.g. \"Foo\")." msgstr "" "Valore predefinito per il campo (deve essere un valore JSON). Incapsula le " "stringhe con virgolette doppie (ad esempio «Foo»)." #: netbox/extras/models/customfields.py:168 msgid "" "Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a " "JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")." msgstr "" "Filtra le scelte di selezione degli oggetti usando un dict query_params " "(deve essere un valore JSON). Incapsula le stringhe con virgolette doppie " "(ad esempio «Foo»)." #: netbox/extras/models/customfields.py:174 msgid "display weight" msgstr "peso dello schermo" #: netbox/extras/models/customfields.py:175 msgid "Fields with higher weights appear lower in a form." msgstr "I campi con pesi più alti appaiono più bassi in un modulo." #: netbox/extras/models/customfields.py:182 msgid "minimum value" msgstr "valore minimo" #: netbox/extras/models/customfields.py:183 msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)" msgstr "Valore minimo consentito (per campi numerici)" #: netbox/extras/models/customfields.py:190 msgid "maximum value" msgstr "valore massimo" #: netbox/extras/models/customfields.py:191 msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)" msgstr "Valore massimo consentito (per campi numerici)" #: netbox/extras/models/customfields.py:197 msgid "validation regex" msgstr "regex di convalida" #: netbox/extras/models/customfields.py:199 #, python-brace-format msgid "" "Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force " "matching of entire string. For example, ^[A-Z]{3}$ will limit " "values to exactly three uppercase letters." msgstr "" "Espressione regolare da applicare ai valori dei campi di testo. Usa ^ e $ " "per forzare la corrispondenza dell'intera stringa. Ad esempio ^ " "[A-Z]{3}$ limiterà i valori a esattamente tre lettere maiuscole." #: netbox/extras/models/customfields.py:207 msgid "choice set" msgstr "set di scelta" #: netbox/extras/models/customfields.py:216 msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI" msgstr "" "Specifica se il campo personalizzato viene visualizzato nell'interfaccia " "utente" #: netbox/extras/models/customfields.py:223 msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI" msgstr "" "Specifica se il valore del campo personalizzato può essere modificato " "nell'interfaccia utente" #: netbox/extras/models/customfields.py:227 msgid "is cloneable" msgstr "è clonabile" #: netbox/extras/models/customfields.py:228 msgid "Replicate this value when cloning objects" msgstr "Replica questo valore durante la clonazione di oggetti" #: netbox/extras/models/customfields.py:245 msgid "custom field" msgstr "campo personalizzato" #: netbox/extras/models/customfields.py:246 msgid "custom fields" msgstr "campi personalizzati" #: netbox/extras/models/customfields.py:348 #, python-brace-format msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}" msgstr "Valore predefinito non valido»{value}«: {error}" #: netbox/extras/models/customfields.py:355 msgid "A minimum value may be set only for numeric fields" msgstr "È possibile impostare un valore minimo solo per i campi numerici" #: netbox/extras/models/customfields.py:357 msgid "A maximum value may be set only for numeric fields" msgstr "È possibile impostare un valore massimo solo per i campi numerici" #: netbox/extras/models/customfields.py:367 msgid "" "Regular expression validation is supported only for text and URL fields" msgstr "" "La convalida delle espressioni regolari è supportata solo per i campi di " "testo e URL" #: netbox/extras/models/customfields.py:373 msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields" msgstr "L'unicità non può essere applicata per i campi booleani" #: netbox/extras/models/customfields.py:383 msgid "Selection fields must specify a set of choices." msgstr "I campi di selezione devono specificare una serie di scelte." #: netbox/extras/models/customfields.py:387 msgid "Choices may be set only on selection fields." msgstr "Le scelte possono essere impostate solo nei campi di selezione." #: netbox/extras/models/customfields.py:394 msgid "Object fields must define an object type." msgstr "I campi oggetto devono definire un tipo di oggetto." #: netbox/extras/models/customfields.py:398 #, python-brace-format msgid "{type} fields may not define an object type." msgstr "{type} i campi non possono definire un tipo di oggetto." #: netbox/extras/models/customfields.py:405 msgid "A related object filter can be defined only for object fields." msgstr "" "Un filtro oggetto correlato può essere definito solo per i campi oggetto." #: netbox/extras/models/customfields.py:409 msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values." msgstr "" "Il filtro deve essere definito come un dizionario che associa gli attributi " "ai valori." #: netbox/extras/models/customfields.py:488 msgid "True" msgstr "Vero" #: netbox/extras/models/customfields.py:489 msgid "False" msgstr "Falso" #: netbox/extras/models/customfields.py:542 #: netbox/extras/models/customfields.py:590 #, python-brace-format msgid "Values must match this regex: {regex}" msgstr "I valori devono corrispondere a questa regex: {regex}" #: netbox/extras/models/customfields.py:692 #: netbox/extras/models/customfields.py:699 msgid "Value must be a string." msgstr "Il valore deve essere una stringa." #: netbox/extras/models/customfields.py:694 #: netbox/extras/models/customfields.py:701 #, python-brace-format msgid "Value must match regex '{regex}'" msgstr "Il valore deve corrispondere a regex '{regex}»" #: netbox/extras/models/customfields.py:706 msgid "Value must be an integer." msgstr "Il valore deve essere un numero intero." #: netbox/extras/models/customfields.py:709 #: netbox/extras/models/customfields.py:724 #, python-brace-format msgid "Value must be at least {minimum}" msgstr "Il valore deve essere almeno {minimum}" #: netbox/extras/models/customfields.py:713 #: netbox/extras/models/customfields.py:728 #, python-brace-format msgid "Value must not exceed {maximum}" msgstr "Il valore non deve superare {maximum}" #: netbox/extras/models/customfields.py:721 msgid "Value must be a decimal." msgstr "Il valore deve essere decimale." #: netbox/extras/models/customfields.py:733 msgid "Value must be true or false." msgstr "Il valore deve essere vero o falso." #: netbox/extras/models/customfields.py:741 msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)." msgstr "I valori della data devono essere in formato ISO 8601 (AAAA-MM-GG)." #: netbox/extras/models/customfields.py:750 msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)." msgstr "" "I valori di data e ora devono essere in formato ISO 8601 (AAAA-MM-GG " "HH:MM:SS)." #: netbox/extras/models/customfields.py:757 #, python-brace-format msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}." msgstr "Scelta non valida ({value}) per il set a scelta {choiceset}." #: netbox/extras/models/customfields.py:767 #, python-brace-format msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}." msgstr "Scelte non valide ({value}) per il set a scelta {choiceset}." #: netbox/extras/models/customfields.py:776 #, python-brace-format msgid "Value must be an object ID, not {type}" msgstr "Il valore deve essere un ID oggetto, non {type}" #: netbox/extras/models/customfields.py:782 #, python-brace-format msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}" msgstr "Il valore deve essere un elenco di ID oggetto, non {type}" #: netbox/extras/models/customfields.py:786 #, python-brace-format msgid "Found invalid object ID: {id}" msgstr "È stato trovato un ID oggetto non valido: {id}" #: netbox/extras/models/customfields.py:789 msgid "Required field cannot be empty." msgstr "Il campo obbligatorio non può essere vuoto." #: netbox/extras/models/customfields.py:809 msgid "Base set of predefined choices (optional)" msgstr "Set base di scelte predefinite (opzionale)" #: netbox/extras/models/customfields.py:821 msgid "Choices are automatically ordered alphabetically" msgstr "Le scelte vengono ordinate automaticamente alfabeticamente" #: netbox/extras/models/customfields.py:828 msgid "custom field choice set" msgstr "set di scelta dei campi personalizzati" #: netbox/extras/models/customfields.py:829 msgid "custom field choice sets" msgstr "set di scelte di campi personalizzati" #: netbox/extras/models/customfields.py:871 msgid "Must define base or extra choices." msgstr "È necessario definire scelte di base o extra." #: netbox/extras/models/customfields.py:895 #, python-brace-format msgid "" "Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference " "it." msgstr "" "Impossibile rimuovere la scelta {choice} come ce ne sono {model} oggetti che" " vi fanno riferimento." #: netbox/extras/models/dashboard.py:18 msgid "layout" msgstr "disposizione" #: netbox/extras/models/dashboard.py:22 msgid "config" msgstr "config" #: netbox/extras/models/dashboard.py:27 msgid "dashboard" msgstr "cruscotto" #: netbox/extras/models/dashboard.py:28 msgid "dashboards" msgstr "cruscotti" #: netbox/extras/models/mixins.py:85 msgid "template code" msgstr "codice modello" #: netbox/extras/models/mixins.py:86 msgid "Jinja template code." msgstr "Codice modello Jinja." #: netbox/extras/models/mixins.py:89 msgid "environment parameters" msgstr "parametri ambientali" #: netbox/extras/models/mixins.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Any additional parameters to pass when constructing " "the Jinja environment" msgstr "" "Qualsiasi parametri aggiuntivi da superare quando si " "costruisce l'ambiente Jinja" #: netbox/extras/models/mixins.py:101 #, python-brace-format msgid "Defaults to {default}" msgstr "Il valore predefinito è {default}" #: netbox/extras/models/mixins.py:106 msgid "Filename to give to the rendered export file" msgstr "Nome file da assegnare al file di esportazione renderizzato" #: netbox/extras/models/mixins.py:109 msgid "file extension" msgstr "estensione del file" #: netbox/extras/models/mixins.py:112 msgid "Extension to append to the rendered filename" msgstr "Estensione da aggiungere al nome del file renderizzato" #: netbox/extras/models/mixins.py:115 msgid "as attachment" msgstr "come allegato" #: netbox/extras/models/mixins.py:117 msgid "Download file as attachment" msgstr "Scarica il file come allegato" #: netbox/extras/models/mixins.py:124 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement a get_context() method." msgstr "{class_name} deve implementare un metodo get_context ()." #: netbox/extras/models/models.py:57 msgid "The object(s) to which this rule applies." msgstr "L'oggetto o gli oggetti a cui si applica questa regola." #: netbox/extras/models/models.py:71 msgid "The types of event which will trigger this rule." msgstr "I tipi di evento che attiveranno questa regola." #: netbox/extras/models/models.py:78 msgid "conditions" msgstr "condizioni" #: netbox/extras/models/models.py:81 msgid "" "A set of conditions which determine whether the event will be generated." msgstr "Una serie di condizioni che determinano se l'evento verrà generato." #: netbox/extras/models/models.py:89 msgid "action type" msgstr "tipo di azione" #: netbox/extras/models/models.py:108 msgid "Additional data to pass to the action object" msgstr "Dati aggiuntivi da passare all'oggetto azione" #: netbox/extras/models/models.py:120 msgid "event rule" msgstr "regola dell'evento" #: netbox/extras/models/models.py:121 msgid "event rules" msgstr "regole dell'evento" #: netbox/extras/models/models.py:178 msgid "" "This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is " "called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the" " request body." msgstr "" "Questo URL verrà chiamato utilizzando il metodo HTTP definito quando viene " "chiamato il webhook. L'elaborazione dei modelli Jinja2 è supportata nello " "stesso contesto del corpo della richiesta." #: netbox/extras/models/models.py:193 msgid "" "The complete list of official content types is available here." msgstr "" "L'elenco completo dei tipi di contenuti ufficiali è disponibile qui." #: netbox/extras/models/models.py:198 msgid "additional headers" msgstr "intestazioni aggiuntive" #: netbox/extras/models/models.py:201 msgid "" "User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the " "HTTP content type. Headers should be defined in the format Name: " "Value. Jinja2 template processing is supported with the same context " "as the request body (below)." msgstr "" "Header HTTP forniti dall'utente da inviare con la richiesta in aggiunta al " "tipo di contenuto HTTP. Le intestazioni devono essere definite nel formato " "Nome: Value. L'elaborazione dei modelli Jinja2 è supportata " "nello stesso contesto del corpo della richiesta (sotto)." #: netbox/extras/models/models.py:207 msgid "body template" msgstr "modello di corpo" #: netbox/extras/models/models.py:210 msgid "" "Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object " "representing the change will be included. Available context data includes: " "event, model, timestamp, " "username, request_id, and data." msgstr "" "Modello Jinja2 per un corpo di richiesta personalizzato. Se vuoto, verrà " "incluso un oggetto JSON che rappresenta la modifica. I dati contestuali " "disponibili includono: evento, modello, " "timestamp, nome utente, id_richiesta," " e dato." #: netbox/extras/models/models.py:216 msgid "secret" msgstr "segreto" #: netbox/extras/models/models.py:220 msgid "" "When provided, the request will include a X-Hook-Signature " "header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as " "the key. The secret is not transmitted in the request." msgstr "" "Quando fornita, la richiesta includerà un Firma X-Hook " "intestazione contenente un riassunto esadecimale HMAC del corpo del payload " "che utilizza il segreto come chiave. Il segreto non viene trasmesso nella " "richiesta." #: netbox/extras/models/models.py:227 msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!" msgstr "Abilita la verifica del certificato SSL. Disabilita con cautela!" #: netbox/extras/models/models.py:233 netbox/templates/extras/webhook.html:51 msgid "CA File Path" msgstr "Percorso del file CA" #: netbox/extras/models/models.py:235 msgid "" "The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to" " use the system defaults." msgstr "" "Il file di certificato CA specifico da utilizzare per la verifica SSL. " "Lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite del sistema." #: netbox/extras/models/models.py:246 msgid "webhook" msgstr "webhook" #: netbox/extras/models/models.py:247 msgid "webhooks" msgstr "webhook" #: netbox/extras/models/models.py:265 msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled." msgstr "" "Non specificare un file di certificato CA se la verifica SSL è disabilitata." #: netbox/extras/models/models.py:305 msgid "The object type(s) to which this link applies." msgstr "I tipi di oggetto a cui si applica questo link." #: netbox/extras/models/models.py:317 msgid "link text" msgstr "testo del link" #: netbox/extras/models/models.py:318 msgid "Jinja2 template code for link text" msgstr "Codice modello Jinja2 per il testo del link" #: netbox/extras/models/models.py:321 msgid "link URL" msgstr "URL del collegamento" #: netbox/extras/models/models.py:322 msgid "Jinja2 template code for link URL" msgstr "Codice modello Jinja2 per l'URL del collegamento" #: netbox/extras/models/models.py:332 msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu" msgstr "" "I collegamenti con lo stesso gruppo verranno visualizzati come menu a " "discesa" #: netbox/extras/models/models.py:342 msgid "new window" msgstr "nuova finestra" #: netbox/extras/models/models.py:344 msgid "Force link to open in a new window" msgstr "Forza l'apertura del link in una nuova finestra" #: netbox/extras/models/models.py:353 msgid "custom link" msgstr "link personalizzato" #: netbox/extras/models/models.py:354 msgid "custom links" msgstr "link personalizzati" #: netbox/extras/models/models.py:401 msgid "The object type(s) to which this template applies." msgstr "I tipi di oggetto a cui si applica questo modello." #: netbox/extras/models/models.py:419 msgid "export template" msgstr "modello di esportazione" #: netbox/extras/models/models.py:420 msgid "export templates" msgstr "modelli di esportazione" #: netbox/extras/models/models.py:437 #, python-brace-format msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name." msgstr "«{name}\"è un nome riservato. Scegli un nome diverso." #: netbox/extras/models/models.py:466 msgid "The object type(s) to which this filter applies." msgstr "I tipi di oggetto a cui si applica questo filtro." #: netbox/extras/models/models.py:498 netbox/extras/models/models.py:577 msgid "shared" msgstr "condiviso" #: netbox/extras/models/models.py:511 msgid "saved filter" msgstr "filtro salvato" #: netbox/extras/models/models.py:512 msgid "saved filters" msgstr "filtri salvati" #: netbox/extras/models/models.py:530 msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments." msgstr "" "I parametri del filtro devono essere memorizzati come dizionario degli " "argomenti delle parole chiave." #: netbox/extras/models/models.py:547 msgid "The table's object type" msgstr "Tipo di oggetto della tabella" #: netbox/extras/models/models.py:550 msgid "table" msgstr "tavolo" #: netbox/extras/models/models.py:593 msgid "table config" msgstr "configurazione della tabella" #: netbox/extras/models/models.py:594 msgid "table configs" msgstr "configurazioni della tabella" #: netbox/extras/models/models.py:632 #, python-brace-format msgid "Unknown table: {name}" msgstr "Tabella sconosciuta: {name}" #: netbox/extras/models/models.py:643 netbox/extras/models/models.py:650 #, python-brace-format msgid "Unknown column: {name}" msgstr "Colonna sconosciuta: {name}" #: netbox/extras/models/models.py:673 msgid "image height" msgstr "altezza dell'immagine" #: netbox/extras/models/models.py:676 msgid "image width" msgstr "larghezza dell'immagine" #: netbox/extras/models/models.py:698 msgid "image attachment" msgstr "allegato immagine" #: netbox/extras/models/models.py:699 msgid "image attachments" msgstr "allegati di immagini" #: netbox/extras/models/models.py:713 #, python-brace-format msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "" "Gli allegati di immagini non possono essere assegnati a questo tipo di " "oggetto ({type})." #: netbox/extras/models/models.py:794 msgid "kind" msgstr "gentile" #: netbox/extras/models/models.py:808 msgid "journal entry" msgstr "voce nel diario" #: netbox/extras/models/models.py:809 msgid "journal entries" msgstr "voci di diario" #: netbox/extras/models/models.py:827 #, python-brace-format msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})." msgstr "Il journaling non è supportato per questo tipo di oggetto ({type})." #: netbox/extras/models/models.py:869 msgid "bookmark" msgstr "segnalibro" #: netbox/extras/models/models.py:870 msgid "bookmarks" msgstr "segnalibri" #: netbox/extras/models/models.py:886 #, python-brace-format msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "" "I segnalibri non possono essere assegnati a questo tipo di oggetto ({type})." #: netbox/extras/models/notifications.py:43 msgid "read" msgstr "leggere" #: netbox/extras/models/notifications.py:66 msgid "event" msgstr "evento" #: netbox/extras/models/notifications.py:84 msgid "notification" msgstr "notifica" #: netbox/extras/models/notifications.py:85 msgid "notifications" msgstr "notifiche" #: netbox/extras/models/notifications.py:99 #: netbox/extras/models/notifications.py:243 #, python-brace-format msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications." msgstr "Oggetti di questo tipo ({type}) non supportano le notifiche." #: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58 #: netbox/users/models/users.py:77 msgid "groups" msgstr "gruppi" #: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93 msgid "users" msgstr "utenti" #: netbox/extras/models/notifications.py:158 msgid "notification group" msgstr "gruppo di notifiche" #: netbox/extras/models/notifications.py:159 msgid "notification groups" msgstr "gruppi di notifica" #: netbox/extras/models/notifications.py:226 msgid "subscription" msgstr "sottoscrizione" #: netbox/extras/models/notifications.py:227 msgid "subscriptions" msgstr "sottoscrizioni" #: netbox/extras/models/scripts.py:42 msgid "is executable" msgstr "è eseguibile" #: netbox/extras/models/scripts.py:64 msgid "script" msgstr "sceneggiatura" #: netbox/extras/models/scripts.py:65 msgid "scripts" msgstr "copioni" #: netbox/extras/models/scripts.py:111 msgid "script module" msgstr "modulo script" #: netbox/extras/models/scripts.py:112 msgid "script modules" msgstr "moduli di script" #: netbox/extras/models/search.py:22 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" #: netbox/extras/models/search.py:37 msgid "field" msgstr "campo" #: netbox/extras/models/search.py:45 msgid "value" msgstr "valore" #: netbox/extras/models/search.py:56 msgid "cached value" msgstr "valore memorizzato nella cache" #: netbox/extras/models/search.py:57 msgid "cached values" msgstr "valori memorizzati nella cache" #: netbox/extras/models/tags.py:41 msgid "The object type(s) to which this tag can be applied." msgstr "I tipi di oggetto a cui è possibile applicare questo tag." #: netbox/extras/models/tags.py:54 msgid "tag" msgstr "tag" #: netbox/extras/models/tags.py:55 msgid "tags" msgstr "tag" #: netbox/extras/models/tags.py:84 msgid "tagged item" msgstr "articolo etichettato" #: netbox/extras/models/tags.py:85 msgid "tagged items" msgstr "articoli etichettati" #: netbox/extras/scripts.py:494 msgid "Script Data" msgstr "Dati dello script" #: netbox/extras/scripts.py:498 msgid "Script Execution Parameters" msgstr "Parametri di esecuzione dello script" #: netbox/extras/scripts.py:595 msgid "load_yaml is deprecated and will be removed in v4.5" msgstr "load_yaml è deprecato e verrà rimosso nella v4.5" #: netbox/extras/scripts.py:610 msgid "load_json is deprecated and will be removed in v4.5" msgstr "load_json è obsoleto e verrà rimosso nella v4.5" #: netbox/extras/tables/columns.py:12 #: netbox/templates/htmx/notifications.html:29 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" #: netbox/extras/tables/tables.py:68 netbox/extras/tables/tables.py:165 #: netbox/extras/tables/tables.py:190 netbox/extras/tables/tables.py:288 #: netbox/extras/tables/tables.py:481 netbox/extras/tables/tables.py:515 #: netbox/templates/extras/customfield.html:105 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:27 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80 msgid "Object Types" msgstr "Tipi di oggetti" #: netbox/extras/tables/tables.py:75 msgid "Validate Uniqueness" msgstr "Convalida l'unicità" #: netbox/extras/tables/tables.py:79 msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: netbox/extras/tables/tables.py:82 msgid "Editable" msgstr "Modificabile" #: netbox/extras/tables/tables.py:88 msgid "Related Object Type" msgstr "Tipo di oggetto correlato" #: netbox/extras/tables/tables.py:92 #: netbox/templates/extras/customfield.html:51 msgid "Choice Set" msgstr "Set di scelta" #: netbox/extras/tables/tables.py:100 msgid "Is Cloneable" msgstr "È clonabile" #: netbox/extras/tables/tables.py:104 #: netbox/templates/extras/customfield.html:118 msgid "Minimum Value" msgstr "Valore minimo" #: netbox/extras/tables/tables.py:107 #: netbox/templates/extras/customfield.html:122 msgid "Maximum Value" msgstr "Valore massimo" #: netbox/extras/tables/tables.py:110 msgid "Validation Regex" msgstr "Validazione Regex" #: netbox/extras/tables/tables.py:143 msgid "Count" msgstr "Conta" #: netbox/extras/tables/tables.py:146 msgid "Order Alphabetically" msgstr "Ordina alfabeticamente" #: netbox/extras/tables/tables.py:171 #: netbox/templates/extras/customlink.html:33 msgid "New Window" msgstr "Nuova finestra" #: netbox/extras/tables/tables.py:193 netbox/extras/tables/tables.py:640 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" #: netbox/extras/tables/tables.py:196 netbox/extras/tables/tables.py:643 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:25 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27 msgid "File Name" msgstr "Nome del file" #: netbox/extras/tables/tables.py:199 netbox/extras/tables/tables.py:646 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:29 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31 msgid "File Extension" msgstr "Estensione del file" #: netbox/extras/tables/tables.py:202 netbox/extras/tables/tables.py:649 msgid "As Attachment" msgstr "Come allegato" #: netbox/extras/tables/tables.py:210 netbox/extras/tables/tables.py:560 #: netbox/extras/tables/tables.py:590 netbox/extras/tables/tables.py:628 #: netbox/templates/core/datafile.html:18 #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:4 #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:17 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:47 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35 msgid "Data File" msgstr "File di dati" #: netbox/extras/tables/tables.py:215 netbox/extras/tables/tables.py:565 #: netbox/extras/tables/tables.py:602 netbox/extras/tables/tables.py:633 msgid "Synced" msgstr "Sincronizzato" #: netbox/extras/tables/tables.py:236 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:57 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: netbox/extras/tables/tables.py:245 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:33 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" #: netbox/extras/tables/tables.py:264 netbox/templates/core/datafile.html:36 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:44 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:25 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169 msgid "Size" msgstr "Taglia" #: netbox/extras/tables/tables.py:321 msgid "Table Name" msgstr "Nome tabella" #: netbox/extras/tables/tables.py:408 msgid "Read" msgstr "Leggi" #: netbox/extras/tables/tables.py:451 msgid "SSL Validation" msgstr "Validazione SSL" #: netbox/extras/tables/tables.py:487 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:37 msgid "Event Types" msgstr "Tipi di eventi" #: netbox/extras/tables/tables.py:636 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:66 msgid "Auto Sync Enabled" msgstr "Sincronizzazione automatica abilitata" #: netbox/extras/tables/tables.py:658 netbox/netbox/navigation/menu.py:77 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8 msgid "Device Roles" msgstr "Ruoli dei dispositivi" #: netbox/extras/tables/tables.py:711 msgid "Comments (Short)" msgstr "Commenti (brevi)" #: netbox/extras/tables/tables.py:730 netbox/extras/tables/tables.py:782 msgid "Line" msgstr "Linea" #: netbox/extras/tables/tables.py:785 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: netbox/extras/templatetags/dashboard.py:16 msgid "An error was encountered when attempting to render this widget:" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il tentativo di renderizzare questo " "widget:" #: netbox/extras/templatetags/dashboard.py:17 msgid "Please try reconfiguring the widget, or remove it from your dashboard." msgstr "Prova a riconfigurare il widget o a rimuoverlo dalla dashboard." #: netbox/extras/validators.py:15 #, python-format msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore sia uguale a %(limit_value)s." #: netbox/extras/validators.py:26 #, python-format msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore non sia uguale %(limit_value)s." #: netbox/extras/validators.py:37 msgid "This field must be empty." msgstr "Questo campo deve essere vuoto." #: netbox/extras/validators.py:52 msgid "This field must not be empty." msgstr "Questo campo non deve essere vuoto." #: netbox/extras/validators.py:94 msgid "Validation rules must be passed as a dictionary" msgstr "Le regole di convalida devono essere passate come dizionario" #: netbox/extras/validators.py:119 #, python-brace-format msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}" msgstr "Convalida personalizzata non riuscita per {attribute}: {exception}" #: netbox/extras/validators.py:133 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request" msgstr "Attributo non valido»{name}\"per richiesta" #: netbox/extras/validators.py:150 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}" msgstr "Attributo non valido»{name}\"per {model}" #: netbox/extras/views.py:1125 #, python-brace-format msgid "An error occurred while rendering the template: {error}" msgstr "Si è verificato un errore durante il rendering del modello: {error}" #: netbox/extras/views.py:1288 msgid "Your dashboard has been reset." msgstr "La tua dashboard è stata reimpostata." #: netbox/extras/views.py:1334 msgid "Added widget: " msgstr "Widget aggiunto: " #: netbox/extras/views.py:1375 msgid "Updated widget: " msgstr "Widget aggiornato: " #: netbox/extras/views.py:1411 msgid "Deleted widget: " msgstr "Widget eliminato: " #: netbox/extras/views.py:1413 msgid "Error deleting widget: " msgstr "Errore durante l'eliminazione del widget: " #: netbox/extras/views.py:1518 msgid "Unable to run script: RQ worker process not running." msgstr "" "Impossibile eseguire lo script: processo di lavoro RQ non in esecuzione." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido con maschera opzionale." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address format: {data}" msgstr "Formato dell'indirizzo IP non valido: {data}" #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation." msgstr "" "Inserisci un prefisso e una maschera IPv4 o IPv6 validi nella notazione " "CIDR." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44 #, python-brace-format msgid "Invalid IP prefix format: {data}" msgstr "Formato del prefisso IP non valido: {data}" #: netbox/ipam/api/views.py:383 msgid "" "Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)" msgstr "" "Lo spazio disponibile è insufficiente per contenere le dimensioni del " "prefisso richieste" #: netbox/ipam/choices.py:30 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: netbox/ipam/choices.py:72 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: netbox/ipam/choices.py:73 msgid "SLAAC" msgstr "SLAAC" #: netbox/ipam/choices.py:89 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: netbox/ipam/choices.py:91 msgid "Anycast" msgstr "Anycast" #: netbox/ipam/choices.py:115 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: netbox/ipam/choices.py:120 msgid "CheckPoint" msgstr "CheckPoint" #: netbox/ipam/choices.py:123 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #: netbox/ipam/choices.py:137 msgid "Plaintext" msgstr "Testo in chiaro" #: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/templates/ipam/service.html:23 msgid "Service" msgstr "Servizio" #: netbox/ipam/choices.py:167 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: netbox/ipam/fields.py:39 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address format: {address}" msgstr "Formato dell'indirizzo IP non valido: {address}" #: netbox/ipam/filtersets.py:52 netbox/vpn/filtersets.py:308 msgid "Import target" msgstr "Obiettivo di importazione" #: netbox/ipam/filtersets.py:58 netbox/vpn/filtersets.py:314 msgid "Import target (name)" msgstr "Obiettivo di importazione (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:63 netbox/vpn/filtersets.py:319 msgid "Export target" msgstr "Obiettivo di esportazione" #: netbox/ipam/filtersets.py:69 netbox/vpn/filtersets.py:325 msgid "Export target (name)" msgstr "Destinazione di esportazione (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:90 msgid "Importing VRF" msgstr "Importazione di VRF" #: netbox/ipam/filtersets.py:96 msgid "Import VRF (RD)" msgstr "Importa VRF (RD)" #: netbox/ipam/filtersets.py:101 msgid "Exporting VRF" msgstr "Esportazione di VRF" #: netbox/ipam/filtersets.py:107 msgid "Export VRF (RD)" msgstr "Esporta VRF (RD)" #: netbox/ipam/filtersets.py:112 msgid "Importing L2VPN" msgstr "Importazione di L2VPN" #: netbox/ipam/filtersets.py:118 msgid "Importing L2VPN (identifier)" msgstr "Importazione di L2VPN (identificatore)" #: netbox/ipam/filtersets.py:123 msgid "Exporting L2VPN" msgstr "Esportazione di L2VPN" #: netbox/ipam/filtersets.py:129 msgid "Exporting L2VPN (identifier)" msgstr "Esportazione di L2VPN (identificatore)" #: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:300 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:230 netbox/ipam/tables/ip.py:159 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:12 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" #: netbox/ipam/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:202 #: netbox/ipam/filtersets.py:227 msgid "RIR (ID)" msgstr "RIR (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:208 #: netbox/ipam/filtersets.py:233 msgid "RIR (slug)" msgstr "RIR (lumaca)" #: netbox/ipam/filtersets.py:304 msgid "Within prefix" msgstr "All'interno del prefisso" #: netbox/ipam/filtersets.py:308 msgid "Within and including prefix" msgstr "All'interno e incluso il prefisso" #: netbox/ipam/filtersets.py:312 msgid "Prefixes which contain this prefix or IP" msgstr "Prefissi che contengono questo prefisso o IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:323 netbox/ipam/filtersets.py:567 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:332 netbox/ipam/forms/filtersets.py:205 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355 msgid "Mask length" msgstr "Lunghezza della maschera" #: netbox/ipam/filtersets.py:358 msgid "VLAN Group (ID)" msgstr "Gruppo VLAN (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:364 msgid "VLAN Group (slug)" msgstr "Gruppo VLAN (slug)" #: netbox/ipam/filtersets.py:368 netbox/vpn/filtersets.py:431 msgid "VLAN (ID)" msgstr "VLAN (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:372 netbox/vpn/filtersets.py:426 msgid "VLAN number (1-4094)" msgstr "Numero VLAN (1-4094)" #: netbox/ipam/filtersets.py:466 netbox/ipam/filtersets.py:470 #: netbox/ipam/filtersets.py:562 netbox/ipam/forms/model_forms.py:507 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:63 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:125 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: netbox/ipam/filtersets.py:474 msgid "Ranges which contain this prefix or IP" msgstr "Intervalli che contengono questo prefisso o IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:502 netbox/ipam/filtersets.py:558 msgid "Parent prefix" msgstr "Prefisso principale" #: netbox/ipam/filtersets.py:644 msgid "FHRP group (ID)" msgstr "Gruppo FHRP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:648 msgid "Is assigned to an interface" msgstr "È assegnato a un'interfaccia" #: netbox/ipam/filtersets.py:664 msgid "Application Service (ID)" msgstr "Servizio applicativo (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:669 msgid "NAT inside IP address (ID)" msgstr "Indirizzo IP interno (ID) NAT" #: netbox/ipam/filtersets.py:1015 msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)" msgstr "SVLAN Q-in-Q (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1019 msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)" msgstr "Numero SVLAN Q-in-Q (1-4094)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1040 msgid "Assigned VM interface" msgstr "Interfaccia VM assegnata" #: netbox/ipam/filtersets.py:1113 msgid "VLAN Translation Policy (name)" msgstr "Politica di traduzione VLAN (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1180 msgid "FHRP Group (name)" msgstr "Gruppo FHRP (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1185 msgid "FHRP Group (ID)" msgstr "Gruppo FHRP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1190 msgid "IP address (ID)" msgstr "Indirizzo IP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1196 netbox/ipam/models/ip.py:816 msgid "IP address" msgstr "indirizzo IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:1248 msgid "Primary IPv4 (ID)" msgstr "IPv4 (ID) primario" #: netbox/ipam/filtersets.py:1254 msgid "Primary IPv4 (address)" msgstr "IPv4 primario (indirizzo)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1259 msgid "Primary IPv6 (ID)" msgstr "IPv6 primario (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1265 msgid "Primary IPv6 (address)" msgstr "IPv6 primario (indirizzo)" #: netbox/ipam/formfields.py:14 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido (senza maschera)." #: netbox/ipam/formfields.py:32 #, python-brace-format msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}" msgstr "Formato indirizzo IPv4/IPv6 non valido: {address}" #: netbox/ipam/formfields.py:37 msgid "This field requires an IP address without a mask." msgstr "Questo campo richiede un indirizzo IP senza maschera." #: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61 msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Specifica un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." #: netbox/ipam/formfields.py:44 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido (con maschera CIDR)." #: netbox/ipam/formfields.py:56 msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required." msgstr "È richiesta la mascherina CIDR (ad es. /24)." #: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13 msgid "Address pattern" msgstr "Schema di indirizzo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53 msgid "Enforce unique space" msgstr "Applica uno spazio unico" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91 msgid "Is private" msgstr "È privato" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:166 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:113 netbox/ipam/forms/filtersets.py:128 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:151 netbox/ipam/forms/model_forms.py:100 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:113 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:155 netbox/ipam/models/asns.py:32 #: netbox/ipam/models/asns.py:101 netbox/ipam/models/ip.py:72 #: netbox/ipam/models/ip.py:88 netbox/ipam/tables/asn.py:20 #: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18 #: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19 #: netbox/templates/ipam/rir.html:19 msgid "RIR" msgstr "RIR" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174 msgid "Date added" msgstr "Data aggiunta" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:622 netbox/ipam/forms/model_forms.py:670 #: netbox/ipam/tables/ip.py:202 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:49 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27 msgid "VLAN Group" msgstr "Gruppo VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218 #: netbox/ipam/models/vlans.py:290 netbox/ipam/tables/ip.py:207 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12 #: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:14 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:309 netbox/vpn/forms/filtersets.py:295 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:436 netbox/vpn/forms/model_forms.py:455 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:58 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:50 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:52 netbox/wireless/models.py:102 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:229 msgid "Prefix length" msgstr "Lunghezza del prefisso" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:252 netbox/ipam/forms/filtersets.py:251 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:81 msgid "Is a pool" msgstr "È una piscina" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:307 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:258 netbox/ipam/forms/filtersets.py:316 #: netbox/ipam/models/ip.py:262 msgid "Treat as fully utilized" msgstr "Trattare come completamente utilizzato" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/filtersets.py:179 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:233 msgid "VLAN Assignment" msgstr "Assegnazione VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:302 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 msgid "Treat as populated" msgstr "Tratta come popolato" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:355 netbox/ipam/models/ip.py:800 msgid "DNS name" msgstr "Nome DNS" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:573 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:447 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:565 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:593 netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:604 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24 #: netbox/templates/ipam/service.html:34 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:383 netbox/ipam/forms/filtersets.py:421 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26 msgid "Group ID" msgstr "ID gruppo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:388 netbox/ipam/forms/filtersets.py:426 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:71 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:119 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:64 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:67 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:144 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:147 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:57 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:116 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo di autenticazione" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:430 msgid "Authentication key" msgstr "Chiave di autenticazione" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:518 netbox/netbox/navigation/menu.py:410 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:95 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:153 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:39 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:60 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:176 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435 netbox/ipam/models/vlans.py:62 msgid "VLAN ID ranges" msgstr "Intervalli di ID VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:516 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:522 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:579 netbox/ipam/models/vlans.py:250 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:106 msgid "Q-in-Q role" msgstr "Ruolo Q-in-Q" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:533 msgid "Q-in-Q" msgstr "Q-in-Q" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:534 msgid "Site & Group" msgstr "Sito e gruppo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:557 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:552 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:726 netbox/ipam/tables/vlans.py:259 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:322 netbox/vpn/forms/model_forms.py:359 msgid "Policy" msgstr "Politica" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:744 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:777 netbox/ipam/tables/services.py:20 #: netbox/ipam/tables/services.py:50 netbox/templates/ipam/service.html:38 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23 msgid "Ports" msgstr "Porte" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51 msgid "Import route targets" msgstr "Importa gli obiettivi del percorso" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57 msgid "Export route targets" msgstr "Obiettivi del percorso di esportazione" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135 msgid "Assigned RIR" msgstr "RIR assegnato" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178 msgid "VLAN's group (if any)" msgstr "Gruppo VLAN (se presente)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181 msgid "VLAN Site" msgstr "Sito VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185 msgid "VLAN's site (if any)" msgstr "Sito della VLAN (se presente)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:214 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:85 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:83 msgid "Scope ID" msgstr "ID ambito" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 netbox/ipam/forms/filtersets.py:636 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:306 netbox/ipam/forms/model_forms.py:336 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:517 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19 msgid "FHRP Group" msgstr "Gruppo FHRP" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:335 msgid "Assigned FHRP Group name" msgstr "Nome del gruppo FHRP assegnato" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339 msgid "Make this the primary IP for the assigned device" msgstr "Imposta questo indirizzo IP primario per il dispositivo assegnato" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:343 msgid "Is out-of-band" msgstr "È fuori banda" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:344 msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device" msgstr "Designalo come indirizzo IP fuori banda per il dispositivo assegnato" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:398 msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP" msgstr "" "Nessun dispositivo o macchina virtuale specificato; non può essere impostato" " come IP primario" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:402 msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP" msgstr "" "Nessun dispositivo specificato; non può essere impostato come IP fuori banda" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:406 msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines" msgstr "Impossibile impostare l'IP fuori banda per le macchine virtuali" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:410 msgid "No interface specified; cannot set as primary IP" msgstr "" "Nessuna interfaccia specificata; non può essere impostato come IP primario" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:414 msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP" msgstr "" "Nessuna interfaccia specificata; non può essere impostato come IP fuori " "banda" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:451 msgid "Auth type" msgstr "Tipo di autenticazione" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:500 msgid "Assigned VLAN group" msgstr "Gruppo VLAN assegnato" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:532 msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)" msgstr "VLAN di servizio (per le VLAN dei clienti Q-in-Q/802.1ad)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:555 netbox/ipam/models/vlans.py:369 msgid "VLAN translation policy" msgstr "Politica di traduzione VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:567 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:595 msgid "IP protocol" msgstr "Protocollo IP" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:579 msgid "Parent type (app & model)" msgstr "Tipo principale (app e modello)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:586 msgid "Parent object name" msgstr "Nome dell'oggetto principale" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:590 msgid "Parent object ID" msgstr "ID oggetto principale" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:642 msgid "" "One of parent or parent_object_id must be included with parent_object_type" msgstr "" "Uno tra parent o parent_object_id deve essere incluso in parent_object_type" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:655 #, python-brace-format msgid "{ip} is not assigned to this parent." msgstr "{ip} non è assegnato a questo genitore." #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:67 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:196 netbox/vpn/forms/model_forms.py:413 msgid "Route Targets" msgstr "Obiettivi del percorso" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:55 netbox/ipam/forms/model_forms.py:54 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:235 netbox/vpn/forms/model_forms.py:400 msgid "Import targets" msgstr "Obiettivi di importazione" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:60 netbox/ipam/forms/model_forms.py:59 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240 netbox/vpn/forms/model_forms.py:405 msgid "Export targets" msgstr "Obiettivi di esportazione" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:75 msgid "Imported by VRF" msgstr "Importato da VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:80 msgid "Exported by VRF" msgstr "Esportato da VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:89 netbox/ipam/tables/ip.py:36 #: netbox/templates/ipam/rir.html:30 msgid "Private" msgstr "Privato" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:200 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:288 netbox/ipam/forms/filtersets.py:350 msgid "Address family" msgstr "Famiglia di indirizzi" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:122 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25 msgid "Range" msgstr "Intervallo" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:131 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:135 msgid "End" msgstr "Fine" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:195 msgid "Search within" msgstr "Cerca all'interno" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:366 msgid "Present in VRF" msgstr "Presente in VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:334 msgid "Device/VM" msgstr "Dispositivo/VM" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:345 msgid "Parent Prefix" msgstr "Prefisso principale" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:397 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51 msgid "DNS Name" msgstr "Nome DNS" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:440 netbox/ipam/models/vlans.py:291 #: netbox/ipam/tables/ip.py:123 netbox/ipam/tables/vlans.py:52 #: netbox/ipam/views.py:1094 netbox/netbox/navigation/menu.py:200 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:202 msgid "VLANs" msgstr "VLAN" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482 msgid "Contains VLAN ID" msgstr "Contiene l'ID VLAN" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/models/vlans.py:389 msgid "Local VLAN ID" msgstr "ID VLAN locale" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:521 netbox/ipam/models/vlans.py:397 msgid "Remote VLAN ID" msgstr "ID VLAN remoto" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:531 msgid "Q-in-Q/802.1ad" msgstr "Q-in-Q/802.1ad" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:576 netbox/ipam/models/vlans.py:209 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:31 msgid "VLAN ID" msgstr "ID VLAN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:84 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10 msgid "Route Target" msgstr "Obiettivo del percorso" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:119 netbox/ipam/tables/ip.py:64 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:38 msgid "Aggregate" msgstr "Aggregato" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:141 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12 msgid "ASN Range" msgstr "Gamma ASN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:270 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 msgid "IP Range" msgstr "Intervallo IP" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:321 msgid "Make this the primary IP for the device/VM" msgstr "" "Imposta questo indirizzo IP primario per il dispositivo/macchina virtuale" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325 msgid "Make this the out-of-band IP for the device" msgstr "Imposta questo indirizzo IP fuori banda per il dispositivo" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:340 msgid "NAT IP (Inside)" msgstr "NAT IP (interno)" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402 msgid "An IP address can only be assigned to a single object." msgstr "Un indirizzo IP può essere assegnato a un solo oggetto." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:409 msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM" msgstr "" "Impossibile riassegnare l'indirizzo IP primario per il dispositivo/macchina " "virtuale principale" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:413 msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device" msgstr "" "Impossibile riassegnare l'indirizzo IP fuori banda per il dispositivo " "principale" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:423 msgid "" "Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs." msgstr "" "Solo gli indirizzi IP assegnati a un'interfaccia possono essere designati " "come IP primari." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:431 msgid "" "Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the " "out-of-band IP for a device." msgstr "" "Solo gli indirizzi IP assegnati a un'interfaccia del dispositivo possono " "essere designati come IP fuori banda per un dispositivo." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:519 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Indirizzo IP virtuale" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:596 msgid "Assignment already exists" msgstr "L'assegnazione esiste già" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:605 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42 msgid "VLAN IDs" msgstr "ID VLAN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:623 msgid "Child VLANs" msgstr "VLAN per bambini" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:681 msgid "" "The direct assignment of VLANs to a site is deprecated and will be removed " "in a future release. Users are encouraged to utilize VLAN groups for this " "purpose." msgstr "" "L'assegnazione diretta delle VLAN a un sito è obsoleta e verrà rimossa in " "una versione futura. Gli utenti sono incoraggiati a utilizzare i gruppi VLAN" " per questo scopo." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:732 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11 msgid "VLAN Translation Rule" msgstr "Regola di traduzione VLAN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:749 netbox/ipam/forms/model_forms.py:782 msgid "" "Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified " "using a hyphen." msgstr "" "Elenco separato da virgole di uno o più numeri di porta. È possibile " "specificare un intervallo utilizzando un trattino." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:754 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12 msgid "Application Service Template" msgstr "Modello di servizio applicativo" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:767 msgid "Parent type" msgstr "Tipo di genitore" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:794 msgid "Port(s)" msgstr "Porta/e" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:795 netbox/ipam/forms/model_forms.py:861 msgid "Application Service" msgstr "Servizio applicativo" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:849 msgid "Application Service template" msgstr "Modello Application Service" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:858 msgid "From Template" msgstr "Da modello" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:859 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:891 msgid "" "Must specify name, protocol, and port(s) if not using an application service" " template." msgstr "" "È necessario specificare nome, protocollo e porte se non si utilizza un " "modello di servizio applicativo." #: netbox/ipam/models/asns.py:35 msgid "start" msgstr "inizio" #: netbox/ipam/models/asns.py:52 msgid "ASN range" msgstr "Serie ASN" #: netbox/ipam/models/asns.py:53 msgid "ASN ranges" msgstr "Intervalli ASN" #: netbox/ipam/models/asns.py:70 #, python-brace-format msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})." msgstr "" "Avvio dell'ASN ({start}) deve essere inferiore all'ASN finale ({end})." #: netbox/ipam/models/asns.py:102 msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space" msgstr "Registro Internet regionale responsabile di questo spazio numerico AS" #: netbox/ipam/models/asns.py:107 msgid "16- or 32-bit autonomous system number" msgstr "Numero di sistema autonomo a 16 o 32 bit" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:21 msgid "group ID" msgstr "ID gruppo" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21 msgid "protocol" msgstr "protocollo" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29 msgid "authentication type" msgstr "tipo di autenticazione" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:43 msgid "authentication key" msgstr "chiave di autenticazione" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:62 msgid "FHRP group" msgstr "Gruppo FHRP" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:63 msgid "FHRP groups" msgstr "Gruppi FHRP" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:116 msgid "FHRP group assignment" msgstr "Assegnazione del gruppo FHRP" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:117 msgid "FHRP group assignments" msgstr "Incarichi del gruppo FHRP" #: netbox/ipam/models/ip.py:66 msgid "private" msgstr "privato" #: netbox/ipam/models/ip.py:67 msgid "IP space managed by this RIR is considered private" msgstr "Lo spazio IP gestito da questo RIR è considerato privato" #: netbox/ipam/models/ip.py:73 netbox/netbox/navigation/menu.py:189 msgid "RIRs" msgstr "RIR" #: netbox/ipam/models/ip.py:82 msgid "IPv4 or IPv6 network" msgstr "Rete IPv4 o IPv6" #: netbox/ipam/models/ip.py:89 msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space" msgstr "Registro Internet regionale responsabile di questo spazio IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:99 msgid "date added" msgstr "data aggiunta" #: netbox/ipam/models/ip.py:113 msgid "aggregate" msgstr "aggregare" #: netbox/ipam/models/ip.py:114 msgid "aggregates" msgstr "aggregati" #: netbox/ipam/models/ip.py:127 msgid "Cannot create aggregate with /0 mask." msgstr "Impossibile creare un aggregato con la maschera /0." #: netbox/ipam/models/ip.py:139 #, python-brace-format msgid "" "Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing " "aggregate ({aggregate})." msgstr "" "Gli aggregati non possono sovrapporsi. {prefix} è già coperto da un " "aggregato esistente ({aggregate})." #: netbox/ipam/models/ip.py:153 #, python-brace-format msgid "" "Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate " "({aggregate})." msgstr "" "I prefissi non possono sovrapporsi agli aggregati. {prefix} copre un " "aggregato esistente ({aggregate})." #: netbox/ipam/models/ip.py:201 msgid "roles" msgstr "ruoli" #: netbox/ipam/models/ip.py:214 netbox/ipam/models/ip.py:283 msgid "prefix" msgstr "prefisso" #: netbox/ipam/models/ip.py:215 msgid "IPv4 or IPv6 network with mask" msgstr "Rete IPv4 o IPv6 con maschera" #: netbox/ipam/models/ip.py:244 msgid "Operational status of this prefix" msgstr "Stato operativo di questo prefisso" #: netbox/ipam/models/ip.py:252 msgid "The primary function of this prefix" msgstr "La funzione principale di questo prefisso" #: netbox/ipam/models/ip.py:255 msgid "is a pool" msgstr "è una piscina" #: netbox/ipam/models/ip.py:257 msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable" msgstr "" "Tutti gli indirizzi IP all'interno di questo prefisso sono considerati " "utilizzabili" #: netbox/ipam/models/ip.py:260 netbox/ipam/models/ip.py:549 msgid "mark utilized" msgstr "marchio utilizzato" #: netbox/ipam/models/ip.py:284 msgid "prefixes" msgstr "prefissi" #: netbox/ipam/models/ip.py:311 msgid "Cannot create prefix with /0 mask." msgstr "Impossibile creare un prefisso con la maschera /0." #: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904 #, python-brace-format msgid "VRF {vrf}" msgstr "VRF {vrf}" #: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904 msgid "global table" msgstr "tabella globale" #: netbox/ipam/models/ip.py:320 #, python-brace-format msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}" msgstr "Prefisso duplicato trovato in {table}: {prefix}" #: netbox/ipam/models/ip.py:502 msgid "start address" msgstr "indirizzo iniziale" #: netbox/ipam/models/ip.py:503 netbox/ipam/models/ip.py:507 #: netbox/ipam/models/ip.py:740 msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)" msgstr "Indirizzo IPv4 o IPv6 (con maschera)" #: netbox/ipam/models/ip.py:506 msgid "end address" msgstr "indirizzo finale" #: netbox/ipam/models/ip.py:533 msgid "Operational status of this range" msgstr "Stato operativo di questa gamma" #: netbox/ipam/models/ip.py:541 msgid "The primary function of this range" msgstr "La funzione principale di questa gamma" #: netbox/ipam/models/ip.py:544 msgid "mark populated" msgstr "contrassegno popolato" #: netbox/ipam/models/ip.py:546 msgid "Prevent the creation of IP addresses within this range" msgstr "" "Impedire la creazione di indirizzi IP all'interno di questo intervallo" #: netbox/ipam/models/ip.py:551 msgid "Report space as fully utilized" msgstr "Segnala lo spazio come completamente utilizzato" #: netbox/ipam/models/ip.py:560 msgid "IP range" msgstr "Intervallo IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:561 msgid "IP ranges" msgstr "Intervalli IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:574 msgid "Starting and ending IP address versions must match" msgstr "Le versioni iniziali e finali degli indirizzi IP devono corrispondere" #: netbox/ipam/models/ip.py:580 msgid "Starting and ending IP address masks must match" msgstr "Le maschere di indirizzo IP iniziale e finale devono corrispondere" #: netbox/ipam/models/ip.py:587 #, python-brace-format msgid "" "Ending address must be greater than the starting address ({start_address})" msgstr "" "L'indirizzo finale deve essere maggiore dell'indirizzo iniziale " "({start_address})" #: netbox/ipam/models/ip.py:615 #, python-brace-format msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}" msgstr "" "Gli indirizzi definiti si sovrappongono all'intervallo {overlapping_range} " "in VRF {vrf}" #: netbox/ipam/models/ip.py:624 #, python-brace-format msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})" msgstr "" "L'intervallo definito supera la dimensione massima supportata ({max_size})" #: netbox/ipam/models/ip.py:739 netbox/tenancy/models/contacts.py:75 msgid "address" msgstr "indirizzo" #: netbox/ipam/models/ip.py:762 msgid "The operational status of this IP" msgstr "Lo stato operativo di questo IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:770 msgid "The functional role of this IP" msgstr "Il ruolo funzionale di questo IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:793 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72 msgid "NAT (inside)" msgstr "NAT (interno)" #: netbox/ipam/models/ip.py:794 msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP" msgstr "L'IP per il quale questo indirizzo è l'IP «esterno»" #: netbox/ipam/models/ip.py:801 msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)" msgstr "Nome host o FQDN (senza distinzione tra maiuscole e minuscole)" #: netbox/ipam/models/ip.py:817 netbox/ipam/models/services.py:86 msgid "IP addresses" msgstr "Indirizzi IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:875 msgid "Cannot create IP address with /0 mask." msgstr "Impossibile creare un indirizzo IP con la maschera /0." #: netbox/ipam/models/ip.py:881 #, python-brace-format msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface." msgstr "{ip} è un ID di rete, che non può essere assegnato a un'interfaccia." #: netbox/ipam/models/ip.py:892 #, python-brace-format msgid "" "{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface." msgstr "" "{ip} è un indirizzo di trasmissione, che non può essere assegnato a " "un'interfaccia." #: netbox/ipam/models/ip.py:906 #, python-brace-format msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}" msgstr "Indirizzo IP duplicato trovato in {table}: {ipaddress}" #: netbox/ipam/models/ip.py:922 #, python-brace-format msgid "Cannot create IP address {ip} inside range {range}." msgstr "Impossibile creare l'indirizzo IP {ip} gamma interna {range}." #: netbox/ipam/models/ip.py:943 msgid "" "Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the " "parent object" msgstr "" "Impossibile riassegnare l'indirizzo IP mentre è designato come IP primario " "per l'oggetto padre" #: netbox/ipam/models/ip.py:949 msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status" msgstr "Solo agli indirizzi IPv6 può essere assegnato lo stato SLAAC" #: netbox/ipam/models/services.py:32 msgid "port numbers" msgstr "numeri di porta" #: netbox/ipam/models/services.py:58 msgid "application service template" msgstr "modello di servizio applicativo" #: netbox/ipam/models/services.py:59 msgid "application service templates" msgstr "modelli di servizi applicativi" #: netbox/ipam/models/services.py:87 msgid "" "The specific IP addresses (if any) to which this application service is " "bound" msgstr "" "Gli indirizzi IP specifici (se presenti) a cui è associato questo servizio " "applicativo" #: netbox/ipam/models/services.py:97 msgid "application service" msgstr "servizio applicativo" #: netbox/ipam/models/services.py:98 msgid "application services" msgstr "servizi applicativi" #: netbox/ipam/models/vlans.py:94 msgid "VLAN groups" msgstr "Gruppi VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:101 msgid "Cannot set scope_type without scope_id." msgstr "Impossibile impostare scope_type senza scope_id." #: netbox/ipam/models/vlans.py:103 msgid "Cannot set scope_id without scope_type." msgstr "Impossibile impostare scope_id senza scope_type." #: netbox/ipam/models/vlans.py:111 #, python-brace-format msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}" msgstr "" "Avvio dell'ID VLAN nell'intervallo ({value}) non può essere inferiore a " "{minimum}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:117 #, python-brace-format msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}" msgstr "" "Termine dell'ID VLAN nell'intervallo ({value}) non può superare {maximum}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:124 #, python-brace-format msgid "" "Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN " "ID ({range})" msgstr "" "L'ID VLAN finale nell'intervallo deve essere maggiore o uguale all'ID VLAN " "iniziale ({range})" #: netbox/ipam/models/vlans.py:130 msgid "Ranges cannot overlap." msgstr "Gli intervalli non possono sovrapporsi." #: netbox/ipam/models/vlans.py:198 msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)" msgstr "Il sito specifico a cui è assegnata questa VLAN (se presente)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:206 msgid "VLAN group (optional)" msgstr "Gruppo VLAN (opzionale)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:214 netbox/ipam/models/vlans.py:394 #: netbox/ipam/models/vlans.py:402 msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)" msgstr "ID VLAN numerico (1-4094)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:232 msgid "Operational status of this VLAN" msgstr "Stato operativo di questa VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:240 msgid "The primary function of this VLAN" msgstr "La funzione principale di questa VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:255 msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)" msgstr "Designazione VLAN cliente/servizio (per Q-in-Q/IEEE 802.1ad)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:304 #, python-brace-format msgid "" "VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to " "site {site}." msgstr "" "La VLAN è assegnata al gruppo {group} (scopo: {scope}); non può essere " "assegnato anche al sito {site}." #: netbox/ipam/models/vlans.py:311 #, python-brace-format msgid "" "The assigned site {site} is not a member of the assigned group {group} " "(scope: {scope})." msgstr "" "Il sito assegnato {site} non è un membro del gruppo assegnato {group} " "(scopo: {scope})." #: netbox/ipam/models/vlans.py:320 #, python-brace-format msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}" msgstr "" "Il VID deve essere compreso negli intervalli {ranges} per le VLAN in gruppo " "{group}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:327 msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN." msgstr "" "Solo le VLAN dei clienti Q-in-Q possono essere assegnate a una VLAN di " "servizio." #: netbox/ipam/models/vlans.py:333 msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN." msgstr "Una VLAN cliente Q-in-Q deve essere assegnata a una VLAN di servizio." #: netbox/ipam/models/vlans.py:370 msgid "VLAN translation policies" msgstr "Politiche di traduzione VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:411 msgid "VLAN translation rule" msgstr "Regola di traduzione VLAN" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:29 msgid "route distinguisher" msgstr "identificatore di percorso" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:30 msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)" msgstr "Distinguitore di percorso univoco (come definito in RFC 4364)" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:41 msgid "enforce unique space" msgstr "imporre uno spazio unico" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:42 msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF" msgstr "Impedire prefissi/indirizzi IP duplicati all'interno di questo VRF" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:193 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:195 msgid "VRFs" msgstr "VRF" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:78 msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)" msgstr "Valore target del percorso (formattato secondo RFC 4360)" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:91 msgid "route target" msgstr "destinazione del percorso" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:92 msgid "route targets" msgstr "obiettivi del percorso" #: netbox/ipam/tables/asn.py:52 msgid "ASDOT" msgstr "ASDOT" #: netbox/ipam/tables/asn.py:57 msgid "Site Count" msgstr "Numero siti" #: netbox/ipam/tables/asn.py:62 msgid "Provider Count" msgstr "Numero di fornitori" #: netbox/ipam/tables/ip.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:186 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:188 msgid "Aggregates" msgstr "Aggregati" #: netbox/ipam/tables/ip.py:72 msgid "Added" msgstr "Aggiunto" #: netbox/ipam/tables/ip.py:75 netbox/ipam/tables/ip.py:113 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:121 netbox/ipam/views.py:425 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:174 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:100 msgid "Prefixes" msgstr "Prefissi" #: netbox/ipam/tables/ip.py:78 netbox/ipam/tables/ip.py:222 #: netbox/ipam/tables/ip.py:281 netbox/ipam/tables/vlans.py:56 #: netbox/templates/dcim/device.html:266 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:37 netbox/templates/ipam/prefix.html:102 msgid "Utilization" msgstr "Utilizzo" #: netbox/ipam/tables/ip.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:168 msgid "IP Ranges" msgstr "Intervalli IP" #: netbox/ipam/tables/ip.py:168 msgid "Prefix (Flat)" msgstr "Prefisso (piatto)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:172 msgid "Depth" msgstr "Profondità" #: netbox/ipam/tables/ip.py:192 netbox/ipam/tables/vlans.py:37 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:59 msgid "Scope Type" msgstr "Tipo di ambito" #: netbox/ipam/tables/ip.py:214 msgid "Pool" msgstr "Piscina" #: netbox/ipam/tables/ip.py:218 netbox/ipam/tables/ip.py:277 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 msgid "Marked Utilized" msgstr "Contrassegnato Utilizzato" #: netbox/ipam/tables/ip.py:257 msgid "Start address" msgstr "Indirizzo iniziale" #: netbox/ipam/tables/ip.py:273 netbox/templates/ipam/iprange.html:29 msgid "Marked Populated" msgstr "Contrassegnato come popolato" #: netbox/ipam/tables/ip.py:341 msgid "NAT (Inside)" msgstr "NAT (interno)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:346 msgid "NAT (Outside)" msgstr "NAT (esterno)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:351 msgid "Assigned" msgstr "Assegnata" #: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251 msgid "Assigned Object" msgstr "Oggetto assegnato" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:46 msgid "VID Ranges" msgstr "Gamme VID" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:83 netbox/ipam/tables/vlans.py:193 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4 msgid "VID" msgstr "VID" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:240 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22 msgid "Rules" msgstr "Regole" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:263 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18 msgid "Local VID" msgstr "VID locale" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:267 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22 msgid "Remote VID" msgstr "VID remoto" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30 msgid "RD" msgstr "ROSSO" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33 msgid "Unique" msgstr "Unico" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:30 msgid "Import Targets" msgstr "Obiettivi di importazione" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:35 msgid "Export Targets" msgstr "Obiettivi di esportazione" #: netbox/ipam/utils.py:30 msgid "1 IP available" msgstr "1 IP disponibile" #: netbox/ipam/utils.py:32 #, python-brace-format msgid "{count} IPs available" msgstr "{count} IP disponibili" #: netbox/ipam/utils.py:33 msgid "Many IPs available" msgstr "Molti IP disponibili" #: netbox/ipam/validators.py:9 #, python-brace-format msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?" msgstr "{prefix} non è un prefisso valido. Volevi dire {suggested}?" #: netbox/ipam/validators.py:16 #, python-format msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "La lunghezza del prefisso deve essere inferiore o uguale a %(limit_value)s." #: netbox/ipam/validators.py:24 #, python-format msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "La lunghezza del prefisso deve essere maggiore o uguale a %(limit_value)s." #: netbox/ipam/validators.py:33 msgid "" "Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores " "are allowed in DNS names" msgstr "" "Nei nomi DNS sono consentiti solo caratteri alfanumerici, asterischi, " "trattini, punti e trattini bassi" #: netbox/ipam/views.py:65 netbox/ipam/views.py:1402 msgid "Device Interfaces" msgstr "Interfacce dei dispositivi" #: netbox/ipam/views.py:70 netbox/ipam/views.py:1420 msgid "VM Interfaces" msgstr "Interfacce VM" #: netbox/ipam/views.py:626 msgid "Child Prefixes" msgstr "Prefissi per bambini" #: netbox/ipam/views.py:662 msgid "Child Ranges" msgstr "Gamme per bambini" #: netbox/ipam/views.py:1015 msgid "Related IPs" msgstr "IP correlati" #: netbox/netbox/api/fields.py:66 msgid "This field may not be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." #: netbox/netbox/api/fields.py:71 msgid "" "Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary " "or list." msgstr "" "Il valore deve essere passato direttamente (ad esempio «foo»: 123); non " "utilizzare un dizionario o un elenco." #: netbox/netbox/api/fields.py:92 #, python-brace-format msgid "{value} is not a valid choice." msgstr "{value} non è una scelta valida." #: netbox/netbox/api/fields.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid content type: {content_type}" msgstr "Tipo di contenuto non valido: {content_type}" #: netbox/netbox/api/fields.py:106 msgid "Invalid value. Specify a content type as '.'." msgstr "" "Valore non valido Specifica un tipo di contenuto come " "'.»." #: netbox/netbox/api/fields.py:168 msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)." msgstr "" "Gli intervalli devono essere specificati nel modulo (inferiore, superiore)." #: netbox/netbox/api/fields.py:170 msgid "Range boundaries must be defined as integers." msgstr "I limiti dell'intervallo devono essere definiti come numeri interi." #: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_view_name()" msgstr "{class_name} deve implementare get_view_name ()" #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #, python-brace-format msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgstr "Autorizzazione non valida {permission} per modello {model}" #: netbox/netbox/choices.py:51 msgid "Dark Red" msgstr "Rosso scuro" #: netbox/netbox/choices.py:54 msgid "Rose" msgstr "Rosa" #: netbox/netbox/choices.py:55 msgid "Fuchsia" msgstr "Fucsia" #: netbox/netbox/choices.py:57 msgid "Dark Purple" msgstr "Viola scuro" #: netbox/netbox/choices.py:60 msgid "Light Blue" msgstr "Azzurro chiaro" #: netbox/netbox/choices.py:63 msgid "Aqua" msgstr "acqua" #: netbox/netbox/choices.py:64 msgid "Dark Green" msgstr "Verde scuro" #: netbox/netbox/choices.py:66 msgid "Light Green" msgstr "Verde chiaro" #: netbox/netbox/choices.py:67 msgid "Lime" msgstr "Calce" #: netbox/netbox/choices.py:69 msgid "Amber" msgstr "Ambra" #: netbox/netbox/choices.py:71 msgid "Dark Orange" msgstr "Arancio scuro" #: netbox/netbox/choices.py:72 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: netbox/netbox/choices.py:73 msgid "Light Grey" msgstr "Grigio chiaro" #: netbox/netbox/choices.py:74 msgid "Grey" msgstr "Grigio" #: netbox/netbox/choices.py:75 msgid "Dark Grey" msgstr "Grigio scuro" #: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:76 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: netbox/netbox/choices.py:130 msgid "Direct" msgstr "Diretto" #: netbox/netbox/choices.py:131 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:158 msgid "Auto-detect" msgstr "Rilevamento automatico" #: netbox/netbox/choices.py:159 msgid "Comma" msgstr "Virgola" #: netbox/netbox/choices.py:160 msgid "Semicolon" msgstr "Punto e virgola" #: netbox/netbox/choices.py:161 msgid "Pipe" msgstr "Pipa" #: netbox/netbox/choices.py:162 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: netbox/netbox/choices.py:195 netbox/templates/dcim/device.html:333 #: netbox/templates/dcim/rack.html:107 msgid "Kilograms" msgstr "Chilogrammi" #: netbox/netbox/choices.py:196 msgid "Grams" msgstr "Grammi" #: netbox/netbox/choices.py:197 netbox/templates/dcim/device.html:334 #: netbox/templates/dcim/rack.html:108 msgid "Pounds" msgstr "Sterline" #: netbox/netbox/choices.py:198 msgid "Ounces" msgstr "Once" #: netbox/netbox/config/__init__.py:67 #, python-brace-format msgid "Invalid configuration parameter: {item}" msgstr "Parametro di configurazione non valido: {item}" #: netbox/netbox/config/parameters.py:22 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62 msgid "Login banner" msgstr "Banner di accesso" #: netbox/netbox/config/parameters.py:24 msgid "Additional content to display on the login page" msgstr "Contenuti aggiuntivi da visualizzare nella pagina di accesso" #: netbox/netbox/config/parameters.py:33 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66 msgid "Maintenance banner" msgstr "Banner di manutenzione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:35 msgid "Additional content to display when in maintenance mode" msgstr "Contenuti aggiuntivi da visualizzare in modalità manutenzione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:44 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70 msgid "Top banner" msgstr "Banner superiore" #: netbox/netbox/config/parameters.py:46 msgid "Additional content to display at the top of every page" msgstr "" "Contenuti aggiuntivi da visualizzare nella parte superiore di ogni pagina" #: netbox/netbox/config/parameters.py:55 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74 msgid "Bottom banner" msgstr "Banner inferiore" #: netbox/netbox/config/parameters.py:57 msgid "Additional content to display at the bottom of every page" msgstr "" "Contenuti aggiuntivi da visualizzare nella parte inferiore di ogni pagina" #: netbox/netbox/config/parameters.py:68 msgid "Globally unique IP space" msgstr "Spazio IP unico a livello globale" #: netbox/netbox/config/parameters.py:70 msgid "Enforce unique IP addressing within the global table" msgstr "Applica un indirizzo IP univoco all'interno della tabella globale" #: netbox/netbox/config/parameters.py:75 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44 msgid "Prefer IPv4" msgstr "Preferisci IPv4" #: netbox/netbox/config/parameters.py:77 msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6" msgstr "Preferisci gli indirizzi IPv4 rispetto a IPv6" #: netbox/netbox/config/parameters.py:84 msgid "Rack unit height" msgstr "Altezza dell'unità rack" #: netbox/netbox/config/parameters.py:86 msgid "Default unit height for rendered rack elevations" msgstr "" "Altezza dell'unità predefinita per le elevazioni dei rack renderizzate" #: netbox/netbox/config/parameters.py:91 msgid "Rack unit width" msgstr "Larghezza dell'unità rack" #: netbox/netbox/config/parameters.py:93 msgid "Default unit width for rendered rack elevations" msgstr "" "Larghezza dell'unità predefinita per le elevazioni dei rack renderizzate" #: netbox/netbox/config/parameters.py:100 msgid "Powerfeed voltage" msgstr "Tensione di alimentazione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:102 msgid "Default voltage for powerfeeds" msgstr "Tensione predefinita per gli alimentatori" #: netbox/netbox/config/parameters.py:107 msgid "Powerfeed amperage" msgstr "Amperaggio di alimentazione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:109 msgid "Default amperage for powerfeeds" msgstr "Amperaggio predefinito per i powerfeed" #: netbox/netbox/config/parameters.py:114 msgid "Powerfeed max utilization" msgstr "Utilizzo massimo di Powerfeed" #: netbox/netbox/config/parameters.py:116 msgid "Default max utilization for powerfeeds" msgstr "Utilizzo massimo predefinito per i powerfeed" #: netbox/netbox/config/parameters.py:123 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53 msgid "Allowed URL schemes" msgstr "Schemi URL consentiti" #: netbox/netbox/config/parameters.py:128 msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content" msgstr "Schemi consentiti per gli URL nei contenuti forniti dagli utenti" #: netbox/netbox/config/parameters.py:136 msgid "Default page size" msgstr "Dimensioni di pagina predefinite" #: netbox/netbox/config/parameters.py:142 msgid "Maximum page size" msgstr "Dimensione massima della pagina" #: netbox/netbox/config/parameters.py:150 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96 msgid "Custom validators" msgstr "Validatori personalizzati" #: netbox/netbox/config/parameters.py:152 msgid "Custom validation rules (JSON)" msgstr "Regole di convalida personalizzate (JSON)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:160 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104 msgid "Protection rules" msgstr "Regole di protezione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:162 msgid "Deletion protection rules (JSON)" msgstr "Regole di protezione dalla cancellazione (JSON)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:172 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117 msgid "Default preferences" msgstr "Preferenze predefinite" #: netbox/netbox/config/parameters.py:174 msgid "Default preferences for new users" msgstr "Preferenze predefinite per i nuovi utenti" #: netbox/netbox/config/parameters.py:181 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129 msgid "Maintenance mode" msgstr "Modalità di manutenzione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:183 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Abilita la modalità di manutenzione" #: netbox/netbox/config/parameters.py:188 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133 msgid "NetBox Copilot enabled" msgstr "NetBox Copilot abilitato" #: netbox/netbox/config/parameters.py:191 msgid "" "Enable the NetBox Copilot AI agent globally. If enabled, users can toggle " "the agent individually." msgstr "" "Abilita l'agente AI NetBox Copilot a livello globale. Se abilitato, gli " "utenti possono attivare l'agente singolarmente." #: netbox/netbox/config/parameters.py:197 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137 msgid "GraphQL enabled" msgstr "GraphQL abilitato" #: netbox/netbox/config/parameters.py:199 msgid "Enable the GraphQL API" msgstr "Abilita l'API GraphQL" #: netbox/netbox/config/parameters.py:204 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141 msgid "Changelog retention" msgstr "Conservazione del changelog" #: netbox/netbox/config/parameters.py:206 msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)" msgstr "" "Giorni per conservare la cronologia delle modifiche (impostati a zero per un" " numero illimitato)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:211 msgid "Job result retention" msgstr "Conservazione dei risultati lavorativi" #: netbox/netbox/config/parameters.py:213 msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)" msgstr "" "Giorni per conservare la cronologia dei risultati del lavoro (impostati a " "zero per un numero illimitato)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:218 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:149 msgid "Maps URL" msgstr "URL delle mappe" #: netbox/netbox/config/parameters.py:220 msgid "Base URL for mapping geographic locations" msgstr "URL di base per la mappatura delle posizioni geografiche" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:12 msgid "Partial match" msgstr "Partita parziale" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:13 msgid "Exact match" msgstr "Corrispondenza esatta" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:14 msgid "Starts with" msgstr "Inizia con" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:15 msgid "Ends with" msgstr "Termina con" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:16 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:34 msgid "Object type(s)" msgstr "Tipo/i di oggetto" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 msgid "Lookup" msgstr "Cercare" #: netbox/netbox/forms/base.py:91 msgid "" "Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. " "\"tag1,tag2,tag3\")" msgstr "" "Slug di tag separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie (ad esempio" " «tag1, tag2, tag3\")" #: netbox/netbox/forms/base.py:149 msgid "Add tags" msgstr "Aggiungi tag" #: netbox/netbox/forms/base.py:154 msgid "Remove tags" msgstr "Rimuovi tag" #: netbox/netbox/forms/mixins.py:58 #, python-brace-format msgid "{class_name} must specify a model class." msgstr "{class_name} deve specificare una classe del modello." #: netbox/netbox/models/features.py:294 #, python-brace-format msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data." msgstr "Nome di campo sconosciuto '{name}'nei dati dei campi personalizzati." #: netbox/netbox/models/features.py:300 #, python-brace-format msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}" msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato '{name}»: {error}" #: netbox/netbox/models/features.py:309 #, python-brace-format msgid "Custom field '{name}' must have a unique value." msgstr "Campo personalizzato '{name}'deve avere un valore univoco." #: netbox/netbox/models/features.py:316 #, python-brace-format msgid "Missing required custom field '{name}'." msgstr "Campo personalizzato obbligatorio mancante '{name}»." #: netbox/netbox/models/features.py:506 msgid "Remote data source" msgstr "Fonte dati remota" #: netbox/netbox/models/features.py:516 msgid "data path" msgstr "percorso dati" #: netbox/netbox/models/features.py:520 msgid "Path to remote file (relative to data source root)" msgstr "Percorso del file remoto (relativo alla radice dell'origine dati)" #: netbox/netbox/models/features.py:523 msgid "auto sync enabled" msgstr "sincronizzazione automatica abilitata" #: netbox/netbox/models/features.py:525 msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated" msgstr "" "Abilita la sincronizzazione automatica dei dati quando il file di dati viene" " aggiornato" #: netbox/netbox/models/features.py:528 msgid "date synced" msgstr "data sincronizzata" #: netbox/netbox/models/features.py:622 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement a sync_data() method." msgstr "{class_name} deve implementare un metodo sync_data ()." #: netbox/netbox/models/mixins.py:23 msgid "weight unit" msgstr "unità di peso" #: netbox/netbox/models/mixins.py:53 msgid "Must specify a unit when setting a weight" msgstr "È necessario specificare un'unità quando si imposta un peso" #: netbox/netbox/models/mixins.py:58 msgid "distance" msgstr "distanza" #: netbox/netbox/models/mixins.py:65 msgid "distance unit" msgstr "unità di distanza" #: netbox/netbox/models/mixins.py:100 msgid "Must specify a unit when setting a distance" msgstr "È necessario specificare un'unità quando si imposta una distanza" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:11 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:18 msgid "Site Groups" msgstr "Gruppi del sito" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:27 msgid "Tenant Groups" msgstr "Gruppi di inquilini" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:34 msgid "Contact Groups" msgstr "Gruppi di contatti" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:35 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8 msgid "Contact Roles" msgstr "Ruoli di contatto" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:36 msgid "Contact Assignments" msgstr "Assegnazioni di contatto" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:50 msgid "Rack Roles" msgstr "Ruoli Rack" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:54 msgid "Elevations" msgstr "Elevazioni" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:76 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:166 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8 msgid "Virtual Device Contexts" msgstr "Contesti dei dispositivi virtuali" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:88 msgid "Module Type Profiles" msgstr "Profili del tipo di modulo" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:89 msgid "Manufacturers" msgstr "Produttori" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:93 msgid "Device Components" msgstr "Componenti del dispositivo" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:105 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8 msgid "Inventory Item Roles" msgstr "Ruoli degli articoli di inventario" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:111 #: netbox/templates/dcim/interface.html:413 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:124 msgid "MAC Addresses" msgstr "Indirizzi MAC" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:122 #: netbox/templates/dcim/interface.html:182 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:124 msgid "Cables" msgstr "Cavi" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:125 msgid "Wireless Links" msgstr "Collegamenti wireless" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:128 msgid "Interface Connections" msgstr "Connessioni di interfaccia" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:133 msgid "Console Connections" msgstr "Connessioni alla console" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:138 msgid "Power Connections" msgstr "Connessioni di alimentazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:154 msgid "Wireless LAN Groups" msgstr "Gruppi LAN wireless" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:175 msgid "Prefix & VLAN Roles" msgstr "Prefisso e ruoli VLAN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:181 msgid "ASN Ranges" msgstr "Intervalli ASN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:204 msgid "VLAN Translation Policies" msgstr "Politiche di traduzione VLAN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:205 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46 msgid "VLAN Translation Rules" msgstr "Regole di traduzione VLAN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:212 msgid "Application Service Templates" msgstr "Modelli di servizi applicativi" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/dcim/device.html:308 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:156 msgid "Application Services" msgstr "Servizi applicativi" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:220 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:224 netbox/netbox/navigation/menu.py:226 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:227 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8 msgid "Tunnel Groups" msgstr "Gruppi di tunnel" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:228 msgid "Tunnel Terminations" msgstr "Terminazioni dei tunnel" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:232 netbox/netbox/navigation/menu.py:234 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:69 msgid "L2VPNs" msgstr "VPN L2" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:241 msgid "IKE Proposals" msgstr "Proposte IKE" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:242 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41 msgid "IKE Policies" msgstr "Politiche IKE" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:243 msgid "IPSec Proposals" msgstr "Proposte IPSec" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:244 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37 msgid "IPSec Policies" msgstr "Criteri IPSec" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:245 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25 msgid "IPSec Profiles" msgstr "Profili IPSec" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:260 #: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:17 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:176 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74 #: netbox/virtualization/views.py:384 msgid "Virtual Disks" msgstr "Dischi virtuali" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:267 msgid "Cluster Types" msgstr "Tipi di cluster" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:268 msgid "Cluster Groups" msgstr "Gruppi di cluster" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:282 msgid "Circuit Types" msgstr "Tipi di circuiti" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:283 msgid "Circuit Terminations" msgstr "Terminazioni del circuito" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:287 netbox/netbox/navigation/menu.py:289 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55 msgid "Virtual Circuits" msgstr "Circuiti virtuali" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:290 msgid "Virtual Circuit Types" msgstr "Tipi di circuiti virtuali" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:291 msgid "Virtual Circuit Terminations" msgstr "Terminazioni di circuiti virtuali" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:297 msgid "Circuit Groups" msgstr "Gruppi di circuiti" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:298 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:76 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69 msgid "Group Assignments" msgstr "Assegnazioni di gruppo" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:302 netbox/netbox/navigation/menu.py:304 msgid "Providers" msgstr "Fornitori" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:305 #: netbox/templates/circuits/provider.html:51 msgid "Provider Accounts" msgstr "Account dei fornitori" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:306 msgid "Provider Networks" msgstr "Reti di fornitori" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:320 msgid "Power Panels" msgstr "Pannelli di alimentazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:331 msgid "Configurations" msgstr "Configurazioni" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:333 msgid "Config Contexts" msgstr "Contesti di configurazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:334 msgid "Config Context Profiles" msgstr "Profili di contesto di configurazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:335 msgid "Config Templates" msgstr "Modelli di configurazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:342 netbox/netbox/navigation/menu.py:346 msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:348 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:105 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:83 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:44 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76 #: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30 #: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:71 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:349 msgid "Custom Field Choices" msgstr "Scelte di campo personalizzate" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:350 msgid "Custom Links" msgstr "Link personalizzati" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:351 msgid "Export Templates" msgstr "Modelli di esportazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:352 msgid "Saved Filters" msgstr "Filtri salvati" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:353 msgid "Table Configs" msgstr "Configurazioni della tabella" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:355 msgid "Image Attachments" msgstr "Allegati di immagini" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:373 msgid "Operations" msgstr "Operazioni" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:377 msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:379 msgid "Data Sources" msgstr "Fonti di dati" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:380 msgid "Event Rules" msgstr "Regole dell'evento" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:381 msgid "Webhooks" msgstr "Webhook" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:385 netbox/netbox/navigation/menu.py:389 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:200 #: netbox/templates/extras/report/base.html:37 #: netbox/templates/extras/script/base.html:36 msgid "Jobs" msgstr "Offerte di lavoro" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:395 msgid "Logging" msgstr "Registrazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:397 msgid "Notification Groups" msgstr "Gruppi di notifiche" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:398 msgid "Journal Entries" msgstr "Voci di diario" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:399 #: netbox/templates/core/objectchange.html:9 #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4 msgid "Change Log" msgstr "Registro delle modifiche" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:406 netbox/templates/inc/user_menu.html:29 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:454 netbox/templates/account/base.html:27 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:52 msgid "API Tokens" msgstr "Token API" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:461 netbox/users/forms/model_forms.py:198 #: netbox/users/forms/model_forms.py:206 netbox/users/forms/model_forms.py:253 #: netbox/users/forms/model_forms.py:260 msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:469 netbox/netbox/navigation/menu.py:473 #: netbox/templates/core/system.html:7 msgid "System" msgstr "Sistema" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:478 netbox/netbox/navigation/menu.py:526 #: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22 #: netbox/templates/core/plugin.html:13 #: netbox/templates/core/plugin_list.html:7 #: netbox/templates/core/plugin_list.html:12 #: netbox/templates/core/system.html:29 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:483 msgid "Configuration History" msgstr "Cronologia della configurazione" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:489 netbox/templates/core/rq_task.html:8 #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22 msgid "Background Tasks" msgstr "Attività in background" #: netbox/netbox/object_actions.py:87 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11 #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:29 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:38 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:11 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:175 msgid "Add" msgstr "Inserisci" #: netbox/netbox/object_actions.py:97 #: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: netbox/netbox/object_actions.py:113 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:16 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:47 #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:135 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: netbox/netbox/object_actions.py:124 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:21 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:21 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:79 #: netbox/templates/generic/object_delete.html:19 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:70 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:46 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:146 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: netbox/netbox/object_actions.py:135 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:190 msgid "Import" msgstr "Importa" #: netbox/netbox/object_actions.py:145 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:207 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: netbox/netbox/object_actions.py:173 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:227 msgid "Edit Selected" msgstr "Modifica selezionato" #: netbox/netbox/object_actions.py:184 msgid "Rename Selected" msgstr "Rinomina selezionato" #: netbox/netbox/object_actions.py:195 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:244 msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina selezionati" #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:55 #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:88 msgid "Permissions must be passed as a tuple or list." msgstr "Le autorizzazioni devono essere passate come tupla o elenco." #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:59 msgid "Buttons must be passed as a tuple or list." msgstr "I pulsanti devono essere passati come tupla o lista." #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:92 msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices." msgstr "" "Il colore del pulsante deve essere una scelta all'interno di " "ButtonColorChoices." #: netbox/netbox/plugins/registration.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an " "instance!" msgstr "" "classe PluginTemplateExtension {template_extension} è stato approvato come " "istanza!" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:32 #, python-brace-format msgid "" "{template_extension} is not a subclass of " "netbox.plugins.PluginTemplateExtension!" msgstr "" "{template_extension} non è una sottoclasse di " "Netbox.plugins.PluginTemplateExtension!" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:49 #, python-brace-format msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" msgstr "{item} deve essere un'istanza di Netbox.Plugins.PluginMenuItem" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:60 #, python-brace-format msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" msgstr "{menu_link} deve essere un'istanza di Netbox.Plugins.PluginMenuItem" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:65 #, python-brace-format msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton" msgstr "{button} deve essere un'istanza di Netbox.plugins.PluginMenuButton" #: netbox/netbox/plugins/templates.py:42 msgid "extra_context must be a dictionary" msgstr "extra_context deve essere un dizionario" #: netbox/netbox/preferences.py:30 msgid "HTMX Navigation" msgstr "Navigazione HTMX" #: netbox/netbox/preferences.py:35 msgid "Enable dynamic UI navigation" msgstr "Abilita la navigazione dinamica dell'interfaccia utente" #: netbox/netbox/preferences.py:37 msgid "Experimental feature" msgstr "Funzione sperimentale" #: netbox/netbox/preferences.py:40 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: netbox/netbox/preferences.py:45 msgid "Forces UI translation to the specified language" msgstr "Forza la traduzione dell'interfaccia utente nella lingua specificata" #: netbox/netbox/preferences.py:47 msgid "Support for translation has been disabled locally" msgstr "Il supporto per la traduzione è stato disabilitato localmente" #: netbox/netbox/preferences.py:53 msgid "NetBox Copilot" msgstr "NetBox Copilot" #: netbox/netbox/preferences.py:58 msgid "Enable the NetBox Copilot AI agent" msgstr "Abilita l'agente NetBox Copilot AI" #: netbox/netbox/preferences.py:62 msgid "Page length" msgstr "Lunghezza della pagina" #: netbox/netbox/preferences.py:64 msgid "The default number of objects to display per page" msgstr "Il numero predefinito di oggetti da visualizzare per pagina" #: netbox/netbox/preferences.py:68 msgid "Paginator placement" msgstr "Posizionamento dell'impaginatore" #: netbox/netbox/preferences.py:70 msgid "Bottom" msgstr "Parte inferiore" #: netbox/netbox/preferences.py:71 msgid "Top" msgstr "Top" #: netbox/netbox/preferences.py:72 msgid "Both" msgstr "Entrambi" #: netbox/netbox/preferences.py:75 msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table" msgstr "" "Dove verranno visualizzati i controlli dell'impaginatore rispetto a una " "tabella" #: netbox/netbox/preferences.py:78 msgid "Striped table rows" msgstr "Righe della tabella a strisce" #: netbox/netbox/preferences.py:83 msgid "Render table rows with alternating colors to increase readability" msgstr "" "Renderizza le righe della tabella con colori alternati per aumentare la " "leggibilità" #: netbox/netbox/preferences.py:88 msgid "Data format" msgstr "Formato dati" #: netbox/netbox/preferences.py:93 msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI" msgstr "" "La sintassi preferita per la visualizzazione di dati generici all'interno " "dell'interfaccia utente" #: netbox/netbox/preferences.py:96 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:38 msgid "CSV delimiter" msgstr "Delimitatore CSV" #: netbox/netbox/preferences.py:99 msgid "The character used to separate fields in CSV data" msgstr "Il carattere utilizzato per separare i campi nei dati CSV" #: netbox/netbox/registry.py:14 #, python-brace-format msgid "Invalid store: {key}" msgstr "Negozio non valido: {key}" #: netbox/netbox/registry.py:17 msgid "Cannot add stores to registry after initialization" msgstr "Impossibile aggiungere negozi al registro dopo l'inizializzazione" #: netbox/netbox/registry.py:20 msgid "Cannot delete stores from registry" msgstr "Impossibile eliminare i negozi dal registro" #: netbox/netbox/settings.py:822 msgid "Czech" msgstr "cechi" #: netbox/netbox/settings.py:823 msgid "Danish" msgstr "danese" #: netbox/netbox/settings.py:824 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: netbox/netbox/settings.py:825 msgid "English" msgstr "Inglese" #: netbox/netbox/settings.py:826 msgid "Spanish" msgstr "spagnolo" #: netbox/netbox/settings.py:827 msgid "French" msgstr "Francese" #: netbox/netbox/settings.py:828 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: netbox/netbox/settings.py:829 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: netbox/netbox/settings.py:830 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: netbox/netbox/settings.py:831 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: netbox/netbox/settings.py:832 msgid "Portuguese" msgstr "portoghese" #: netbox/netbox/settings.py:833 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: netbox/netbox/settings.py:834 msgid "Turkish" msgstr "turco" #: netbox/netbox/settings.py:835 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraino" #: netbox/netbox/settings.py:836 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: netbox/netbox/tables/columns.py:178 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: netbox/netbox/tables/columns.py:191 msgid "Toggle all" msgstr "Attiva tutto" #: netbox/netbox/tables/columns.py:311 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:35 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Attiva il menu a discesa" #: netbox/netbox/tables/tables.py:58 #, python-brace-format msgid "No {model_name} found" msgstr "No {model_name} trovato" #: netbox/netbox/tables/tables.py:281 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148 msgid "Field" msgstr "Campo" #: netbox/netbox/tables/tables.py:284 msgid "Value" msgstr "Valore" #: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29 msgid "Dummy Plugin" msgstr "Plugin fittizio" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:122 #, python-brace-format msgid "" "There was an error rendering the selected export template ({template}): " "{error}" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il rendering del modello di esportazione " "selezionato ({template}): {error}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:388 msgid "Must be a list." msgstr "Deve essere una lista." #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:398 msgid "Must be a dictionary." msgstr "Deve essere un dizionario." #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:461 #, python-brace-format msgid "Object with ID {id} does not exist" msgstr "Oggetto con ID {id} non esiste" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:546 #, python-brace-format msgid "Bulk import {count} {object_type}" msgstr "Importazione in blocco {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:562 #, python-brace-format msgid "Imported {count} {object_type}" msgstr "Importato {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:752 #, python-brace-format msgid "Bulk edit {count} {object_type}" msgstr "Modifica in blocco {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:768 #, python-brace-format msgid "Updated {count} {object_type}" msgstr "Aggiornato {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:801 #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1036 #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1084 #, python-brace-format msgid "No {object_type} were selected." msgstr "No {object_type} sono stati selezionati." #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:894 #, python-brace-format msgid "Renamed {count} {object_type}" msgstr "Rinominato {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:964 #, python-brace-format msgid "Bulk delete {count} {object_type}" msgstr "Eliminazione in blocco {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:991 #, python-brace-format msgid "Deleted {count} {object_type}" msgstr "Eliminato {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1008 msgid "Deletion failed due to the presence of one or more dependent objects." msgstr "" "Eliminazione non riuscita a causa della presenza di uno o più oggetti " "dipendenti." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:47 msgid "Changelog" msgstr "Registro delle modifiche" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:135 msgid "Journal" msgstr "rivista" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:254 msgid "Unable to synchronize data: No data file set." msgstr "Impossibile sincronizzare i dati: nessun file di dati impostato." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:258 #, python-brace-format msgid "Synchronized data for {object_type} {object}." msgstr "Dati sincronizzati per {object_type} {object}." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:283 #, python-brace-format msgid "Synced {count} {object_type}" msgstr "Sincronizzato {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:115 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_children()" msgstr "{class_name} deve implementare get_children ()" #: netbox/netbox/views/misc.py:46 msgid "" "There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard " "is in use." msgstr "" "Si è verificato un errore durante il caricamento della configurazione del " "dashboard. È in uso un pannello di controllo predefinito." #: netbox/templates/403.html:4 msgid "Access Denied" msgstr "Accesso negato" #: netbox/templates/403.html:9 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina" #: netbox/templates/404.html:4 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: netbox/templates/404.html:9 msgid "The requested page does not exist" msgstr "La pagina richiesta non esiste" #: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18 msgid "Server Error" msgstr "Errore del server" #: netbox/templates/500.html:23 msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator" msgstr "" "C'è stato un problema con la tua richiesta. Contatta un amministratore" #: netbox/templates/500.html:28 msgid "The complete exception is provided below" msgstr "L'eccezione completa è riportata di seguito" #: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:62 msgid "Python version" msgstr "Versione Python" #: netbox/templates/500.html:34 msgid "NetBox version" msgstr "Versione NetBox" #: netbox/templates/500.html:36 msgid "None installed" msgstr "Nessuno installato" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "If further assistance is required, please post to the" msgstr "Se è necessaria ulteriore assistenza, invia un messaggio al" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "NetBox discussion forum" msgstr "Forum di discussione NetBox" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "on GitHub" msgstr "su GitHub" #: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17 msgid "Home Page" msgstr "Pagina iniziale" #: netbox/templates/account/base.html:13 #: netbox/templates/account/notifications.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:15 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: netbox/templates/account/base.html:16 #: netbox/templates/account/subscriptions.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:46 msgid "Subscriptions" msgstr "Abbonamenti" #: netbox/templates/account/base.html:19 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: netbox/templates/account/password.html:5 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" #: netbox/templates/account/password.html:19 #: netbox/templates/account/preferences.html:77 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:110 #: netbox/templates/extras/object_journal.html:26 #: netbox/templates/extras/script.html:38 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:78 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:115 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:66 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:98 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:131 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:65 #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:72 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:66 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:68 #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28 #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: netbox/templates/account/password.html:20 #: netbox/templates/account/preferences.html:78 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:112 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19 #: netbox/templates/extras/object_journal.html:27 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:75 #: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40 msgid "Save" msgstr "Salva" #: netbox/templates/account/preferences.html:34 msgid "Table Configurations" msgstr "Configurazioni della tabella" #: netbox/templates/account/preferences.html:39 msgid "Clear table preferences" msgstr "Cancella le preferenze della tabella" #: netbox/templates/account/preferences.html:47 msgid "Toggle All" msgstr "Attiva tutto" #: netbox/templates/account/preferences.html:49 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:25 msgid "Table" msgstr "Tavolo" #: netbox/templates/account/preferences.html:51 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: netbox/templates/account/preferences.html:71 #: netbox/templates/core/system.html:113 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113 #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43 msgid "None found" msgstr "Nessuno trovato" #: netbox/templates/account/profile.html:4 msgid "User Profile" msgstr "Profilo utente" #: netbox/templates/account/profile.html:10 msgid "Account Details" msgstr "Dettagli dell'account" #: netbox/templates/account/profile.html:27 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:53 #: netbox/templates/users/user.html:23 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: netbox/templates/account/profile.html:31 #: netbox/templates/users/user.html:27 msgid "Account Created" msgstr "Account creato" #: netbox/templates/account/profile.html:35 #: netbox/templates/users/user.html:31 msgid "Last Login" msgstr "Ultimo accesso" #: netbox/templates/account/profile.html:39 #: netbox/templates/users/user.html:43 msgid "Superuser" msgstr "Superutente" #: netbox/templates/account/profile.html:43 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:39 msgid "Staff" msgstr "Personale" #: netbox/templates/account/profile.html:51 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:82 #: netbox/templates/users/user.html:51 msgid "Assigned Groups" msgstr "Gruppi assegnati" #: netbox/templates/account/profile.html:56 #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18 #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68 #: netbox/templates/core/objectchange.html:130 #: netbox/templates/core/objectchange.html:148 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45 #: netbox/templates/dcim/interface.html:353 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:90 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:46 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:81 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:66 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:70 #: netbox/templates/extras/webhook.html:65 #: netbox/templates/extras/webhook.html:75 #: netbox/templates/inc/panel_table.html:13 #: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10 #: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:22 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56 #: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:77 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:87 #: netbox/templates/users/user.html:56 netbox/templates/users/user.html:66 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: netbox/templates/account/token.html:8 #: netbox/templates/account/token_list.html:6 msgid "My API Tokens" msgstr "I miei token API" #: netbox/templates/account/token.html:11 #: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6 #: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120 msgid "Token" msgstr "Token" #: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107 msgid "Write enabled" msgstr "Scrittura abilitata" #: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43 msgid "Last used" msgstr "Usato per ultimo" #: netbox/templates/account/token_list.html:12 msgid "Add a Token" msgstr "Aggiungi un token" #: netbox/templates/base/base.html:24 netbox/templates/home.html:27 msgid "Home" msgstr "Home" #: netbox/templates/base/layout.html:25 msgid "NetBox Motif" msgstr "Motivo NetBox" #: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39 #: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15 msgid "NetBox Logo" msgstr "Logo NetBox" #: netbox/templates/base/layout.html:60 netbox/templates/base/layout.html:61 msgid "Get" msgstr "Ottieni" #: netbox/templates/base/layout.html:161 netbox/templates/base/layout.html:162 msgid "Docs" msgstr "Documenti" #: netbox/templates/base/layout.html:167 netbox/templates/base/layout.html:168 #: netbox/templates/rest_framework/api.html:10 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: netbox/templates/base/layout.html:173 netbox/templates/base/layout.html:174 msgid "REST API documentation" msgstr "Documentazione API REST" #: netbox/templates/base/layout.html:180 netbox/templates/base/layout.html:181 msgid "GraphQL API" msgstr "API GraphQL" #: netbox/templates/base/layout.html:196 netbox/templates/base/layout.html:197 msgid "NetBox Labs Support" msgstr "Supporto NetBox Labs" #: netbox/templates/base/layout.html:205 netbox/templates/base/layout.html:206 msgid "Source Code" msgstr "Codice sorgente" #: netbox/templates/base/layout.html:211 netbox/templates/base/layout.html:212 msgid "Community" msgstr "Comunità" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:57 msgid "Install Date" msgstr "Data di installazione" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:61 msgid "Termination Date" msgstr "Data di cessazione" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:80 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15 msgid "Assign Group" msgstr "Assegna gruppo" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4 msgid "Swap Circuit Terminations" msgstr "Terminazioni del circuito di scambio" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8 #, python-format msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?" msgstr "Sostituisci queste terminazioni con un circuito %(circuit)s?" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14 msgid "A side" msgstr "Un lato" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22 msgid "Z side" msgstr "Lato Z" #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16 msgid "Assign Circuit" msgstr "Assegna circuito" #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19 msgid "Circuit Group Assignment" msgstr "Assegnazione del gruppo di circuiti" #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10 msgid "Add Circuit" msgstr "Aggiungi circuito" #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19 msgid "Circuit Type" msgstr "Tipo di circuito" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18 msgid "Swap" msgstr "Scambia" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5 msgid "Termination point" msgstr "Punto di terminazione" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:59 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114 msgid "Marked as connected" msgstr "Contrassegnata come connessa" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22 msgid "to" msgstr "a" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:80 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:26 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:48 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7 #: netbox/templates/dcim/interface.html:211 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:76 msgid "Trace" msgstr "Traccia" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36 msgid "Edit cable" msgstr "Modifica cavo" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41 msgid "Remove cable" msgstr "Rimuovere il cavo" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42 #: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:69 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:102 #: netbox/templates/dcim/interface.html:237 #: netbox/templates/dcim/interface.html:257 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:123 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:85 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:86 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:73 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:98 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65 msgid "Downstream" msgstr "A valle" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66 msgid "Upstream" msgstr "A monte" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75 msgid "Cross-Connect" msgstr "Connessione incrociata" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79 msgid "Patch Panel/Port" msgstr "Pannello di permutazione/porta" #: netbox/templates/circuits/provider.html:11 msgid "Add circuit" msgstr "Aggiungi circuito" #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17 msgid "Provider Account" msgstr "Account fornitore" #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59 msgid "Add a Virtual Circuit" msgstr "Aggiungi un circuito virtuale" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9 msgid "Add Termination" msgstr "Aggiungi terminazione" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23 msgid "Virtual Circuit Termination" msgstr "Terminazione del circuito virtuale" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10 msgid "Add Virtual Circuit" msgstr "Aggiungi circuito virtuale" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19 msgid "Virtual Circuit Type" msgstr "Tipo di circuito virtuale" #: netbox/templates/core/configrevision.html:35 msgid "Configuration Data" msgstr "Dati di configurazione" #: netbox/templates/core/configrevision.html:40 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37 msgid "Current Value" msgstr "Valore attuale" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38 msgid "New Value" msgstr "Nuovo valore" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50 msgid "Changed" msgstr "Modificato" #: netbox/templates/core/datafile.html:37 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:46 msgid "bytes" msgstr "byte" #: netbox/templates/core/datafile.html:40 msgid "SHA256 Hash" msgstr "Hash SHA256" #: netbox/templates/core/datafile.html:49 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: netbox/templates/core/datasource.html:54 msgid "Last synced" msgstr "Ultima sincronizzazione" #: netbox/templates/core/datasource.html:88 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: netbox/templates/core/datasource.html:103 msgid "No parameters defined" msgstr "Nessun parametro definito" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7 msgid "Rack elevations" msgstr "Elevazioni dei rack" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10 msgid "Default unit height" msgstr "Altezza predefinita dell'unità" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14 msgid "Default unit width" msgstr "Larghezza dell'unità predefinita" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20 msgid "Power feeds" msgstr "Alimentatori" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23 msgid "Default voltage" msgstr "Tensione predefinita" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27 msgid "Default amperage" msgstr "Amperaggio predefinito" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31 msgid "Default max utilization" msgstr "Utilizzo massimo predefinito" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40 msgid "Enforce global unique" msgstr "Applica l'unicità globale" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83 msgid "Paginate count" msgstr "Conteggio delle pagine" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87 msgid "Max page size" msgstr "Dimensione massima della pagina" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114 msgid "User preferences" msgstr "Preferenze utente" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145 msgid "Job retention" msgstr "Conservazione del lavoro" #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:23 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:53 msgid "The data file associated with this object has been deleted" msgstr "Il file di dati associato a questo oggetto è stato eliminato" #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:32 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:62 msgid "Data Synced" msgstr "Dati sincronizzati" #: netbox/templates/core/job.html:8 netbox/templates/core/rq_task.html:12 #: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58 msgid "Job" msgstr "Lavoro" #: netbox/templates/core/job.html:31 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:26 msgid "Created By" msgstr "Creato da" #: netbox/templates/core/job.html:39 msgid "Scheduling" msgstr "Pianificazione" #: netbox/templates/core/job.html:50 #, python-format msgid "every %(interval)s minutes" msgstr "ogni %(interval)s verbale" #: netbox/templates/core/objectchange.html:29 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:42 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: netbox/templates/core/objectchange.html:85 msgid "Difference" msgstr "Differenza" #: netbox/templates/core/objectchange.html:88 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: netbox/templates/core/objectchange.html:91 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: netbox/templates/core/objectchange.html:99 msgid "Object Created" msgstr "Oggetto creato" #: netbox/templates/core/objectchange.html:101 msgid "Object Deleted" msgstr "Oggetto eliminato" #: netbox/templates/core/objectchange.html:103 msgid "No Changes" msgstr "Nessuna modifica" #: netbox/templates/core/objectchange.html:117 msgid "Pre-Change Data" msgstr "Dati precedenti alla modifica" #: netbox/templates/core/objectchange.html:128 msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record" msgstr "" "Avvertenza: confronto delle modifiche non atomiche con il record di " "modifiche precedente" #: netbox/templates/core/objectchange.html:137 msgid "Post-Change Data" msgstr "Dati successivi alla modifica" #: netbox/templates/core/objectchange.html:168 #, python-format msgid "See All %(count)s Changes" msgstr "Vedi tutto %(count)s Modifiche" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "Change log retention" msgstr "Conservazione del registro delle modifiche" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "days" msgstr "giorni" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "Indefinite" msgstr "Indefinito" #: netbox/templates/core/plugin.html:22 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" #: netbox/templates/core/plugin.html:33 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: netbox/templates/core/plugin.html:39 msgid "Install" msgstr "Installare" #: netbox/templates/core/plugin.html:51 msgid "Plugin Details" msgstr "Dettagli del plugin" #: netbox/templates/core/plugin.html:58 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: netbox/templates/core/plugin.html:76 msgid "License" msgstr "Licenza" #: netbox/templates/core/plugin.html:96 msgid "Version History" msgstr "Cronologia delle versioni" #: netbox/templates/core/plugin.html:107 msgid "Local Installation Instructions" msgstr "Istruzioni per l'installazione locale" #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5 #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13 #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:7 msgid "Background Queues" msgstr "Code in background" #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24 #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50 #: netbox/templates/extras/script_result.html:67 #: netbox/templates/extras/script_result.html:69 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:31 msgid "Configure Table" msgstr "Configura tabella" #: netbox/templates/core/rq_task.html:29 msgid "Stop" msgstr "Fermare" #: netbox/templates/core/rq_task.html:34 msgid "Requeue" msgstr "Coda" #: netbox/templates/core/rq_task.html:39 msgid "Enqueue" msgstr "Accodare" #: netbox/templates/core/rq_task.html:61 msgid "Queue" msgstr "Coda" #: netbox/templates/core/rq_task.html:65 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: netbox/templates/core/rq_task.html:69 msgid "Result TTL" msgstr "Risultato TTL" #: netbox/templates/core/rq_task.html:89 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: netbox/templates/core/rq_task.html:93 msgid "Arguments" msgstr "Argomenti" #: netbox/templates/core/rq_task.html:97 msgid "Keyword Arguments" msgstr "Argomenti delle parole" #: netbox/templates/core/rq_task.html:103 msgid "Depends on" msgstr "Dipende da" #: netbox/templates/core/rq_task.html:109 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28 msgid "tasks in " msgstr "attività in " #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33 msgid "Queued Jobs" msgstr "Lavori in coda" #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64 #: netbox/templates/extras/script_result.html:86 #, python-format msgid "" "Select all %(count)s %(object_type_plural)s matching query" msgstr "" "Seleziona tutti %(count)s %(object_type_plural)s domanda " "corrispondente" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:10 msgid "Worker Info" msgstr "Informazioni sul lavoratore" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:31 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:40 msgid "Worker" msgstr "Lavoratore" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:55 msgid "Queues" msgstr "Code" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:63 msgid "Current Job" msgstr "Lavoro attuale" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:67 msgid "Successful job count" msgstr "Numero di lavori riusciti" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:71 msgid "Failed job count" msgstr "Numero di lavori non riusciti" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:75 msgid "Total working time" msgstr "Orario di lavoro totale" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:76 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21 msgid "Background Workers" msgstr "Lavoratori di background" #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29 #, python-format msgid "Workers in %(queue_name)s" msgstr "Lavoratori in %(queue_name)s" #: netbox/templates/core/system.html:11 msgid "Export All" msgstr "Esporta tutto" #: netbox/templates/core/system.html:24 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6 msgid "Config" msgstr "Configurazione" #: netbox/templates/core/system.html:46 msgid "System Status" msgstr "Stato del sistema" #: netbox/templates/core/system.html:49 msgid "System hostname" msgstr "Nome host del sistema" #: netbox/templates/core/system.html:53 msgid "NetBox release" msgstr "Versione NetBox" #: netbox/templates/core/system.html:66 msgid "Django version" msgstr "Versione Django" #: netbox/templates/core/system.html:70 msgid "PostgreSQL version" msgstr "Versione PostgreSQL" #: netbox/templates/core/system.html:74 msgid "Database name" msgstr "Nome del database" #: netbox/templates/core/system.html:78 msgid "Database size" msgstr "Dimensioni del database" #: netbox/templates/core/system.html:83 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: netbox/templates/core/system.html:88 msgid "RQ workers" msgstr "Lavoratori RQ" #: netbox/templates/core/system.html:91 msgid "default queue" msgstr "coda predefinita" #: netbox/templates/core/system.html:95 msgid "System time" msgstr "Ora del sistema" #: netbox/templates/core/system.html:101 msgid "Django Apps" msgstr "App Django" #: netbox/templates/core/system.html:126 msgid "Current Configuration" msgstr "Configurazione attuale" #: netbox/templates/core/system.html:138 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugin installati" #: netbox/templates/core/system.html:150 msgid "No plugins are installed." msgstr "Non è installato alcun plugin." #: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?" msgstr "Sei sicuro di volerli disconnettere? %(count)s %(obj_type_plural)s?" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10 #, python-format msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s" msgstr "Cable Trace per %(object_type)s %(object)s" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24 #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:18 msgid "Download SVG" msgstr "Scarica SVG" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30 msgid "Asymmetric Path" msgstr "Percorso asimmetrico" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31 msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path" msgstr "" "I nodi sottostanti non hanno collegamenti e generano un percorso asimmetrico" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38 msgid "Path split" msgstr "Divisione del percorso" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39 msgid "Select a node below to continue" msgstr "Seleziona un nodo qui sotto per continuare" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55 msgid "Trace Completed" msgstr "Traccia completata" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58 msgid "Total segments" msgstr "Segmenti totali" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62 msgid "Total length" msgstr "Lunghezza totale" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77 msgid "No paths found" msgstr "Nessun percorso trovato" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85 msgid "Related Paths" msgstr "Percorsi correlati" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89 msgid "Origin" msgstr "Origine" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91 msgid "Segments" msgstr "Segmenti" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:65 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:98 #: netbox/templates/dcim/interface.html:233 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:83 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:69 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" #: netbox/templates/dcim/device.html:40 msgid "Highlight device in rack" msgstr "Evidenzia il dispositivo nel rack" #: netbox/templates/dcim/device.html:61 msgid "Not racked" msgstr "Non rastrellato" #: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:94 msgid "GPS Coordinates" msgstr "Coordinate GPS" #: netbox/templates/dcim/device.html:74 netbox/templates/dcim/site.html:81 #: netbox/templates/dcim/site.html:100 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: netbox/templates/dcim/device.html:114 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60 #: netbox/templates/dcim/module.html:81 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61 msgid "Asset Tag" msgstr "Etichetta dell'asset" #: netbox/templates/dcim/device.html:129 msgid "View Virtual Chassis" msgstr "Visualizza lo chassis virtuale" #: netbox/templates/dcim/device.html:170 msgid "Create VDC" msgstr "Crea VDC" #: netbox/templates/dcim/device.html:181 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:66 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:230 msgid "Management" msgstr "Direzione" #: netbox/templates/dcim/device.html:201 netbox/templates/dcim/device.html:217 #: netbox/templates/dcim/device.html:233 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73 msgid "NAT for" msgstr "NAT per" #: netbox/templates/dcim/device.html:203 netbox/templates/dcim/device.html:219 #: netbox/templates/dcim/device.html:235 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: netbox/templates/dcim/device.html:258 netbox/templates/dcim/rack.html:73 msgid "Power Utilization" msgstr "Utilizzo dell'energia" #: netbox/templates/dcim/device.html:262 msgid "Input" msgstr "Ingresso" #: netbox/templates/dcim/device.html:263 msgid "Outlets" msgstr "Punti vendita" #: netbox/templates/dcim/device.html:264 msgid "Allocated" msgstr "Assegnata" #: netbox/templates/dcim/device.html:274 netbox/templates/dcim/device.html:276 #: netbox/templates/dcim/device.html:292 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67 msgid "VA" msgstr "VA" #: netbox/templates/dcim/device.html:286 msgctxt "Leg of a power feed" msgid "Leg" msgstr "Gamba" #: netbox/templates/dcim/device.html:312 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:160 msgid "Add an application service" msgstr "Aggiungere un servizio applicativo" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9 msgid "Hide Enabled" msgstr "Nascondi abilitato" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10 msgid "Hide Disabled" msgstr "Nascondi disattivato" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11 msgid "Hide Virtual" msgstr "Nascondi virtuale" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12 msgid "Hide Disconnected" msgstr "Nascondi disconnesso" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:46 msgid "Parent Bay" msgstr "Baia dei genitori" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:50 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22 msgid "Regenerate Slug" msgstr "Rigenera la lumaca" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:51 #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:32 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:14 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:112 msgid "Local Config Context Data" msgstr "Dati di contesto di configurazione locale" #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17 msgid "Device Bay" msgstr "Vano per dispositivi" #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43 msgid "Installed Device" msgstr "Dispositivo installato" #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6 #, python-format msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?" msgstr "Rimuovi %(device)s da %(device_bay)s?" #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(device)s from " "%(device_bay)s?" msgstr "" "Sei sicuro di voler rimuovere %(device)s da " "%(device_bay)s?" #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13 msgid "Populate" msgstr "Popola" #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22 msgid "Bay" msgstr "Baia" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14 #: netbox/templates/dcim/platform.html:17 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44 msgid "VM Role" msgstr "Ruolo VM" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:67 msgid "Child Device Roles" msgstr "Ruoli dei dispositivi secondari" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:71 msgid "Add a Device Role" msgstr "Aggiungere un ruolo del dispositivo" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35 msgid "Model Name" msgstr "Nome del modello" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39 msgid "Part Number" msgstr "Numero del pezzo" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41 msgid "Exclude From Utilization" msgstr "Escludi dall'utilizzo" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59 msgid "Parent/Child" msgstr "Genitore/figlio" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71 msgid "Front Image" msgstr "Immagine frontale" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83 msgid "Rear Image" msgstr "Immagine posteriore" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:54 msgid "Rear Port Position" msgstr "Posizione porta posteriore" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:72 #: netbox/templates/dcim/interface.html:201 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:77 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:63 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:68 msgid "Marked as Connected" msgstr "Contrassegnato come connesso" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:86 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:82 msgid "Connection Status" msgstr "Stato della connessione" #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:13 msgid "A Side" msgstr "Un lato" #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:33 msgid "B Side" msgstr "Lato B" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:76 msgid "No termination" msgstr "Nessuna risoluzione" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3 msgid "Mark Planned" msgstr "Segna pianificato" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6 msgid "Mark Installed" msgstr "Contrassegna installato" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13 msgid "Path Status" msgstr "Stato del percorso" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18 msgid "Not Reachable" msgstr "Non raggiungibile" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23 msgid "Path Endpoints" msgstr "Punti finali del percorso" #: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:94 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6 msgid "Untagged" msgstr "Senza tag" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37 msgid "No VLANs Assigned" msgstr "Nessuna VLAN assegnata" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44 #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16 #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33 msgid "Clear" msgstr "Trasparente" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47 msgid "Clear All" msgstr "Cancella tutto" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10 msgid "Add Inventory Item" msgstr "Aggiungi articolo di inventario" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:48 msgid "Mounting Depth" msgstr "Profondità di montaggio" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6 msgid "Starting Unit" msgstr "Unità di partenza" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10 msgid "Descending Units" msgstr "Unità discendenti" #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7 msgid "Rack elevation" msgstr "Elevazione del rack" #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:11 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: netbox/templates/dcim/interface.html:17 msgid "Add Child Interface" msgstr "Aggiungi interfaccia figlio" #: netbox/templates/dcim/interface.html:50 msgid "Speed/Duplex" msgstr "Velocità/Duplex" #: netbox/templates/dcim/interface.html:73 msgid "PoE Mode" msgstr "Modalità PoE" #: netbox/templates/dcim/interface.html:77 msgid "PoE Type" msgstr "Tipo PoE" #: netbox/templates/dcim/interface.html:156 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:94 msgid "VLAN Translation" msgstr "Traduzione VLAN" #: netbox/templates/dcim/interface.html:208 msgid "Wireless Link" msgstr "Collegamento wireless" #: netbox/templates/dcim/interface.html:287 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26 msgid "Channel" msgstr "Canale" #: netbox/templates/dcim/interface.html:296 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32 msgid "Channel Frequency" msgstr "Frequenza del canale" #: netbox/templates/dcim/interface.html:299 #: netbox/templates/dcim/interface.html:307 #: netbox/templates/dcim/interface.html:318 #: netbox/templates/dcim/interface.html:326 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: netbox/templates/dcim/interface.html:315 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42 msgid "Channel Width" msgstr "Larghezza del canale" #: netbox/templates/dcim/interface.html:342 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:106 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108 netbox/wireless/models.py:82 #: netbox/wireless/models.py:145 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: netbox/templates/dcim/interface.html:362 msgid "LAG Members" msgstr "Membri del GAL" #: netbox/templates/dcim/interface.html:380 msgid "No member interfaces" msgstr "Nessuna interfaccia membro" #: netbox/templates/dcim/interface.html:400 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:74 #: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7 #: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:111 msgid "Add IP Address" msgstr "Aggiungi indirizzo IP" #: netbox/templates/dcim/interface.html:417 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:129 msgid "Add MAC Address" msgstr "Aggiungi indirizzo MAC" #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24 msgid "Parent Item" msgstr "Elemento principale" #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52 msgid "Part ID" msgstr "ID della parte" #: netbox/templates/dcim/location.html:17 msgid "Add Child Location" msgstr "Aggiungi la posizione del bambino" #: netbox/templates/dcim/location.html:78 msgid "Child Locations" msgstr "Sedi per bambini" #: netbox/templates/dcim/location.html:82 netbox/templates/dcim/site.html:131 msgid "Add a Location" msgstr "Aggiungi una posizione" #: netbox/templates/dcim/location.html:95 netbox/templates/dcim/site.html:144 msgid "Add a Device" msgstr "Aggiungi un dispositivo" #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36 msgid "Primary for interface" msgstr "Principale per l'interfaccia" #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16 msgid "Add Device Type" msgstr "Aggiungi tipo di dispositivo" #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:49 msgid "Add Module Type" msgstr "Aggiungi tipo di modulo" #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:71 msgid "No profile assigned" msgstr "Nessun profilo assegnato" #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:13 msgid "Module Type Profile" msgstr "Profilo del tipo di modulo" #: netbox/templates/dcim/platform.html:64 msgid "Child Platforms" msgstr "piattaforme per bambini" #: netbox/templates/dcim/platform.html:68 msgid "Add a Platform" msgstr "Aggiungi una piattaforma" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53 msgid "Connected Device" msgstr "Dispositivo connesso" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63 msgid "Utilization (Allocated" msgstr "Utilizzo (allocato)" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80 msgid "Electrical Characteristics" msgstr "Caratteristiche elettriche" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88 msgctxt "Abbreviation for volts" msgid "V" msgstr "V" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92 msgctxt "Abbreviation for amperes" msgid "A" msgstr "UN" #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:62 msgid "Feed Leg" msgstr "Feed Leg" #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72 msgid "Add Power Feeds" msgstr "Aggiungi alimentatori" #: netbox/templates/dcim/powerport.html:44 msgid "Maximum Draw" msgstr "Estrazione massima" #: netbox/templates/dcim/powerport.html:48 msgid "Allocated Draw" msgstr "Pareggio assegnato" #: netbox/templates/dcim/rack.html:69 msgid "Space Utilization" msgstr "Utilizzo dello spazio" #: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:40 msgid "Rack Weight" msgstr "Peso dello scaffale" #: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:50 msgid "Maximum Weight" msgstr "Peso massimo" #: netbox/templates/dcim/rack.html:104 msgid "Total Weight" msgstr "Peso totale" #: netbox/templates/dcim/rack.html:125 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15 msgid "Images and Labels" msgstr "Immagini ed etichette" #: netbox/templates/dcim/rack.html:126 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16 msgid "Images only" msgstr "Solo immagini" #: netbox/templates/dcim/rack.html:127 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17 msgid "Labels only" msgstr "Solo etichette" #: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8 msgid "Add reservation" msgstr "Aggiungi prenotazione" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12 msgid "View List" msgstr "Visualizza elenco" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14 msgid "Select rack view" msgstr "Seleziona la vista del rack" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25 msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74 msgid "No Racks Found" msgstr "Nessun rack trovato" #: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8 msgid "View Elevations" msgstr "Visualizza elevazioni" #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42 msgid "Reservation Details" msgstr "Dettagli della prenotazione" #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10 msgid "Add Rack" msgstr "Aggiungi rack" #: netbox/templates/dcim/rearport.html:50 msgid "Positions" msgstr "Posizioni" #: netbox/templates/dcim/region.html:17 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17 msgid "Add Site" msgstr "Aggiungi sito" #: netbox/templates/dcim/region.html:56 msgid "Child Regions" msgstr "Regioni per bambini" #: netbox/templates/dcim/region.html:60 msgid "Add Region" msgstr "Aggiungi regione" #: netbox/templates/dcim/site.html:64 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" #: netbox/templates/dcim/site.html:67 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: netbox/templates/dcim/site.html:68 msgid "Site time" msgstr "Ora del sito" #: netbox/templates/dcim/site.html:75 msgid "Physical Address" msgstr "Indirizzo fisico" #: netbox/templates/dcim/site.html:90 msgid "Shipping Address" msgstr "Indirizzo di spedizione" #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:56 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:47 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:56 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:56 msgid "Child Groups" msgstr "Gruppi di bambini" #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:60 msgid "Add Site Group" msgstr "Aggiungi gruppo di siti" #: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:33 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:47 msgid "Add Member" msgstr "Aggiungi membro" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10 #, python-format msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s" msgstr "Aggiungi nuovo membro allo chassis virtuale %(virtual_chassis)s" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19 msgid "Add New Member" msgstr "Aggiungi nuovo membro" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:78 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:31 #: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:341 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29 msgid "Save & Add Another" msgstr "Salva e aggiungine un altro" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7 #, python-format msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s" msgstr "Modifica dello chassis virtuale %(name)s" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:57 msgid "Rack/Unit" msgstr "Rack/unità" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:114 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:47 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:80 #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24 #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 msgid "Create" msgstr "Crea" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5 msgid "Remove Virtual Chassis Member" msgstr "Rimuovi membro dello chassis virtuale" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(device)s from virtual " "chassis %(name)s?" msgstr "" "Sei sicuro di voler rimuovere %(device)s da chassis " "virtuale %(name)s?" #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6 msgid "" "A module import error occurred during this request. Common causes include " "the following:" msgstr "" "Durante questa richiesta si è verificato un errore di importazione del " "modulo. Le cause più comuni sono le seguenti:" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10 msgid "Missing required packages" msgstr "Pacchetti obbligatori mancanti" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11 #, python-format msgid "" "This installation of NetBox might be missing one or more required Python " "packages. These packages are listed in %(req_file)s and " "%(local_req_file)s, and are normally installed as part of the " "installation or upgrade process. To verify installed packages, run " "%(pip_cmd)s from the console and compare the output to the list" " of required packages." msgstr "" "In questa installazione di NetBox potrebbero mancare uno o più pacchetti " "Python richiesti. Questi pacchetti sono elencati in " "%(req_file)s e %(local_req_file)se vengono " "normalmente installati come parte del processo di installazione o " "aggiornamento. Per verificare i pacchetti installati, esegui " "%(pip_cmd)s dalla console e confronta l'output con l'elenco dei" " pacchetti richiesti." #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20 msgid "WSGI service not restarted after upgrade" msgstr "Il servizio WSGI non è stato riavviato dopo l'aggiornamento" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21 msgid "" "If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service" " (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code" " is running." msgstr "" "Se questa installazione è stata aggiornata di recente, controlla che il " "servizio WSGI (ad esempio gunicorn o uWSGI) sia stato riavviato. Questo " "assicura che il nuovo codice sia in esecuzione." #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6 msgid "" "A file permission error was detected while processing this request. Common " "causes include the following:" msgstr "" "È stato rilevato un errore di autorizzazione del file durante l'elaborazione" " di questa richiesta. Le cause più comuni sono le seguenti:" #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10 msgid "Insufficient write permission to the media root" msgstr "" "Autorizzazione di scrittura insufficiente per il file multimediale root" #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11 #, python-format msgid "" "The configured media root is %(media_root)s. Ensure that the " "user NetBox runs as has access to write files to all locations within this " "path." msgstr "" "La radice multimediale configurata è %(media_root)s. Assicurati" " che l'utente che esegue NetBox abbia accesso per scrivere file in tutte le " "posizioni all'interno di questo percorso." #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6 msgid "" "A database programming error was detected while processing this request. " "Common causes include the following:" msgstr "" "È stato rilevato un errore di programmazione del database durante " "l'elaborazione di questa richiesta. Le cause più comuni sono le seguenti:" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10 msgid "Database migrations missing" msgstr "Migrazioni del database mancanti" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11 #, python-format msgid "" "When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to " "apply any new database migrations. You can run migrations manually by " "executing %(command)s from the command line." msgstr "" "Quando si esegue l'aggiornamento a una nuova versione di NetBox, è " "necessario eseguire lo script di aggiornamento per applicare eventuali nuove" " migrazioni del database. È possibile eseguire le migrazioni manualmente " "eseguendo %(command)s dalla riga di comando." #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18 msgid "Unsupported PostgreSQL version" msgstr "Versione PostgreSQL non supportata" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19 #, python-format msgid "" "Ensure that PostgreSQL version 14 or later is in use. You can check this by " "connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query " "for %(sql_query)s." msgstr "" "Assicurati che PostgreSQL versione 14 o successiva sia in uso. Puoi " "verificarlo connettendoti al database utilizzando le credenziali di NetBox " "ed eseguendo una richiesta per %(sql_query)s." #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:30 msgid "JSON Schema" msgstr "Schema JSON" #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:76 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:55 msgid "Environment Parameters" msgstr "Parametri ambientali" #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:91 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:70 msgid "Template" msgstr "Modello" #: netbox/templates/extras/customfield.html:30 #: netbox/templates/extras/customlink.html:21 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" #: netbox/templates/extras/customfield.html:42 msgid "Must be Unique" msgstr "Deve essere unico" #: netbox/templates/extras/customfield.html:46 msgid "Cloneable" msgstr "Clonabile" #: netbox/templates/extras/customfield.html:56 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" #: netbox/templates/extras/customfield.html:73 msgid "Search Weight" msgstr "Cerca peso" #: netbox/templates/extras/customfield.html:83 msgid "Filter Logic" msgstr "Logica del filtro" #: netbox/templates/extras/customfield.html:87 msgid "Display Weight" msgstr "Peso dello schermo" #: netbox/templates/extras/customfield.html:91 msgid "UI Visible" msgstr "Interfaccia utente visibile" #: netbox/templates/extras/customfield.html:95 msgid "UI Editable" msgstr "Interfaccia utente modificabile" #: netbox/templates/extras/customfield.html:115 msgid "Validation Rules" msgstr "Regole di convalida" #: netbox/templates/extras/customfield.html:126 msgid "Regular Expression" msgstr "Espressione regolare" #: netbox/templates/extras/customlink.html:29 msgid "Button Class" msgstr "Classe Button" #: netbox/templates/extras/customlink.html:39 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39 msgid "Assigned Models" msgstr "Modelli assegnati" #: netbox/templates/extras/customlink.html:52 msgid "Link Text" msgstr "Testo del link" #: netbox/templates/extras/customlink.html:58 msgid "Link URL" msgstr "URL del collegamento" #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4 #: netbox/templates/home.html:66 msgid "Reset Dashboard" msgstr "Reimposta dashboard" #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8 msgid "" "This will remove all configured widgets and restore the " "default dashboard configuration." msgstr "" "Questo rimuoverà tutti widget configurati e ripristina la " "configurazione predefinita del dashboard." #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13 msgid "" "This change affects only your dashboard, and will not impact other " "users." msgstr "" "Questa modifica riguarda solo tuo dashboard e non avrà alcun impatto " "sugli altri utenti." #: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21 msgid "widget configuration" msgstr "configurazione del widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36 msgid "Close widget" msgstr "Chiudi widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7 msgid "Add a Widget" msgstr "Aggiungi un widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14 msgid "No bookmarks have been added yet." msgstr "Nessun segnalibro è stato ancora aggiunto." #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10 msgid "No permission" msgstr "Nessuna autorizzazione" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6 msgid "No permission to view this content" msgstr "Nessuna autorizzazione per visualizzare questo contenuto" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10 msgid "Unable to load content. Could not resolve list URL for:" msgstr "" "Impossibile caricare il contenuto. Impossibile risolvere l'URL dell'elenco " "per:" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12 msgid "No content found" msgstr "Nessun contenuto trovato" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17 msgid "" "This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT" " setting." msgstr "" "Questo feed RSS richiede una connessione esterna. Controlla l'impostazione " "ISOLATED_DEPLOYMENT." #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22 msgid "There was a problem fetching the RSS feed" msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero del feed RSS" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: netbox/templates/extras/eventrule.html:61 msgid "Conditions" msgstr "Condizioni" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10 msgid "Scheduled for" msgstr "Previsto per" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23 msgid "Test Summary" msgstr "Riepilogo del test" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:57 msgid "Output" msgstr "Uscita" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:61 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:59 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:10 msgid "Image Attachment" msgstr "Allegato immagine" #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:13 msgid "Parent Object" msgstr "Oggetto principale" #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6 msgid "Results pending" msgstr "Risultati in sospeso" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:34 msgid "Last Run" msgstr "Ultima corsa" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:49 msgid "Script is no longer present in the source file" msgstr "Lo script non è più presente nel file sorgente" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:62 msgid "Never" msgstr "Mai" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:75 msgid "Run Again" msgstr "Corri ancora" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:77 #: netbox/templates/extras/script.html:41 #: netbox/templates/extras/script.html:45 msgid "Run Script" msgstr "Esegui script" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:123 #, python-format msgid "Could not load scripts from module %(module)s" msgstr "Impossibile caricare gli script dal modulo %(module)s" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:131 msgid "No Scripts Found" msgstr "Nessuno script trovato" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:134 #, python-format msgid "" "Get started by creating a script from " "an uploaded file or data source." msgstr "" "Inizia da creazione di uno script da " "un file o da una fonte di dati caricati." #: netbox/templates/extras/journalentry.html:15 msgid "Journal Entry" msgstr "Inserimento nel diario" #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11 msgid "Notification Group" msgstr "Gruppo di notifiche" #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46 #: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12 msgid "None assigned" msgstr "Nessuno assegnato" #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19 msgid "The local config context overwrites all source contexts" msgstr "" "Il contesto di configurazione locale sovrascrive tutti i contesti di origine" #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25 msgid "Source Contexts" msgstr "Contesti di origine" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:10 msgid "Attach an Image" msgstr "Allega un'immagine" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:35 msgid "Thumbnail cannot be generated" msgstr "La miniatura non può essere generata" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:36 msgid "Click to view original" msgstr "Clicca per vedere l'originale" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:49 #, python-format msgid "" "\n" " No images have been attached to this %(object_type)s.\n" " " msgstr "" "\n" " Nessuna immagine è stata allegata a questo %(object_type)s.\n" " " #: netbox/templates/extras/object_journal.html:17 msgid "New Journal Entry" msgstr "Nuova voce nel diario" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36 msgid "Context Data" msgstr "Dati contestuali" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56 msgid "Rendered Config" msgstr "Configurazione renderizzata" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68 msgid "Error rendering template" msgstr "Errore nel rendering del modello" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:73 msgid "Template output is empty" msgstr "L'output del modello è vuoto" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:78 msgid "No configuration template has been assigned." msgstr "Non è stato assegnato alcun modello di configurazione." #: netbox/templates/extras/report/base.html:30 msgid "Report" msgstr "Rapporto" #: netbox/templates/extras/script.html:14 msgid "You do not have permission to run scripts" msgstr "Non si dispone dell'autorizzazione per eseguire gli script" #: netbox/templates/extras/script.html:51 #: netbox/templates/extras/script/source.html:10 msgid "Error loading script" msgstr "Errore durante il caricamento dello script" #: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16 msgid "Script no longer exists in the source file." msgstr "Lo script non esiste più nel file sorgente." #: netbox/templates/extras/script_result.html:35 #: netbox/templates/generic/object_list.html:42 #: netbox/templates/search.html:13 msgid "Results" msgstr "Risultati" #: netbox/templates/extras/script_result.html:46 msgid "Log threshold" msgstr "Soglia di log" #: netbox/templates/extras/script_result.html:56 msgid "All" msgstr "Tutti" #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:10 msgid "Table Config" msgstr "Configurazione della tabella" #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:50 msgid "Columns Displayed" msgstr "Colonne visualizzate" #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:8 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8 msgid "Table Configuration" msgstr "Configurazione della tabella" #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:40 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:23 msgid "Move Up" msgstr "Sposta verso l'alto" #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:43 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:26 msgid "Move Down" msgstr "Sposta verso il basso" #: netbox/templates/extras/tag.html:36 msgid "Tagged Items" msgstr "Oggetti con tag" #: netbox/templates/extras/tag.html:47 msgid "Allowed Object Types" msgstr "Tipi di oggetti consentiti" #: netbox/templates/extras/tag.html:55 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" #: netbox/templates/extras/tag.html:61 msgid "Tagged Item Types" msgstr "Tipi di articoli con tag" #: netbox/templates/extras/tag.html:85 msgid "Tagged Objects" msgstr "Oggetti taggati" #: netbox/templates/extras/webhook.html:26 msgid "HTTP Method" msgstr "Metodo HTTP" #: netbox/templates/extras/webhook.html:34 msgid "HTTP Content Type" msgstr "Tipo di contenuto HTTP" #: netbox/templates/extras/webhook.html:47 msgid "SSL Verification" msgstr "Verifica SSL" #: netbox/templates/extras/webhook.html:60 msgid "Additional Headers" msgstr "Intestazioni aggiuntive" #: netbox/templates/extras/webhook.html:70 msgid "Body Template" msgstr "Modello di corpo" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29 msgid "Bulk Creation" msgstr "Creazione in blocco" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:33 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33 msgid "Selected Objects" msgstr "Oggetti selezionati" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58 msgid "to Add" msgstr "da aggiungere" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:28 msgid "Bulk Delete" msgstr "Eliminazione in blocco" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50 msgid "Confirm Bulk Deletion" msgstr "Conferma l'eliminazione in blocco" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:51 #, python-format msgid "" "The following operation will delete %(count)s " "%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm " "this action." msgstr "" "La seguente operazione eliminerà %(count)s %(type_plural)s." " Esamina attentamente gli oggetti selezionati e conferma questa azione." #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:22 msgid "Editing" msgstr "Redazione" #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28 msgid "Bulk Edit" msgstr "Modifica in blocco" #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:116 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:68 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19 msgid "Bulk Import" msgstr "Importazione in blocco" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25 msgid "Direct Import" msgstr "Importazione diretta" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30 msgid "Upload File" msgstr "Carica file" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:68 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:133 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:144 msgid "Field Options" msgstr "Opzioni di campo" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:150 msgid "Accessor" msgstr "Accessor" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:179 msgid "choices" msgstr "scelte" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:192 msgid "Import Value" msgstr "Valore di importazione" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:212 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Formato: AAAA-MM-GG" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:214 msgid "Specify true or false" msgstr "Specifica vero o falso" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:226 msgid "Required fields must be specified for all objects." msgstr "" "Campi obbligatori dovere essere specificato per tutti gli " "oggetti." #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:232 #, python-format msgid "" "Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, " "%(example)s would identify a VRF by its route distinguisher." msgstr "" "Gli oggetti correlati possono essere referenziati da qualsiasi attributo " "univoco. Ad esempio %(example)s identificherebbe un VRF tramite" " il suo identificatore di percorso." #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20 msgid "Renaming" msgstr "Ridenominazione" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27 msgid "Bulk Rename" msgstr "Rinomina in blocco" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39 msgid "Current Name" msgstr "Nome attuale" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40 msgid "New Name" msgstr "Nuovo nome" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:59 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66 #: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16 msgid "Are you sure" msgstr "Sei sicuro?" #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confermare" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:24 #, python-format msgid "Add a new %(object_type)s" msgstr "Aggiungi un nuovo %(object_type)s" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:35 msgid "View model documentation" msgstr "Visualizza la documentazione del modello" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:36 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:83 msgid "Create & Add Another" msgstr "Crea e aggiungi un altro" #: netbox/templates/generic/object_list.html:49 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: netbox/templates/generic/object_list.html:80 #, python-format msgid "" "Select all %(count)s " "%(object_type_plural)s matching query" msgstr "" "Seleziona tutti %(count)s " "%(object_type_plural)s domanda corrispondente" #: netbox/templates/home.html:15 msgid "New Release Available" msgstr "Nuova versione disponibile" #: netbox/templates/home.html:16 msgid "is available" msgstr "è disponibile" #: netbox/templates/home.html:18 msgctxt "Document title" msgid "Upgrade Instructions" msgstr "Istruzioni per l'aggiornamento" #: netbox/templates/home.html:40 msgid "Unlock Dashboard" msgstr "Sblocca dashboard" #: netbox/templates/home.html:49 msgid "Lock Dashboard" msgstr "Blocca dashboard" #: netbox/templates/home.html:60 msgid "Add Widget" msgstr "Aggiungi widget" #: netbox/templates/home.html:63 msgid "Save Layout" msgstr "Salva layout" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:12 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma l'eliminazione" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete " "%(object_type)s %(object)s?" msgstr "" "Sei sicuro di volerlo eliminare " "%(object_type)s %(object)s?" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:23 msgid "The following objects will be deleted as a result of this action." msgstr "" "I seguenti oggetti verranno eliminati come risultato di questa azione." #: netbox/templates/htmx/notifications.html:6 #, python-format msgid "Dismiss %(count)s unread notification?" msgid_plural "Dismiss %(count)s unread notifications?" msgstr[0] "Ignora %(count)s notifica non letta?" msgstr[1] "Ignora %(count)s notifiche non lette?" msgstr[2] "Ignora %(count)s notifiche non lette?" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:7 msgid "Dismiss all unread notifications" msgstr "Ignora tutte le notifiche non lette" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:9 msgid "Dismiss all" msgstr "Ignora tutto" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:26 msgid "ago" msgstr "fa" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:37 msgid "No unread notifications" msgstr "Nessuna notifica non letta" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:42 msgid "All notifications" msgstr "Tutte le notifiche" #: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7 msgid "Quick Add" msgstr "Aggiunta rapida" #: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18 #, python-format msgid "" "\n" " Created %(object_type)s %(object)s\n" " " msgstr "" "\n" " Creato %(object_type)s %(object)s\n" " " #: netbox/templates/inc/filter_list.html:39 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4 msgid "Enable dark mode" msgstr "Abilita la modalità oscura" #: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7 msgid "Enable light mode" msgstr "Abilita la modalità luce" #: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:9 #, python-format msgid "" "Before you can add a %(model)s you must first create a " "%(prerequisite_model)s." msgstr "" "Prima di poter aggiungere un %(model)s devi prima creare un " "%(prerequisite_model)s." #: netbox/templates/inc/paginator.html:15 msgid "Page selection" msgstr "Selezione della pagina" #: netbox/templates/inc/paginator.html:75 #, python-format msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s" msgstr "Mostrando %(start)s-%(end)s di %(total)s" #: netbox/templates/inc/paginator.html:82 msgid "Pagination options" msgstr "Opzioni di impaginazione" #: netbox/templates/inc/paginator.html:86 msgid "Per Page" msgstr "Per pagina" #: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10 msgid "Attach an image" msgstr "Allega un'immagine" #: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5 msgid "Related Objects" msgstr "Oggetti correlati" #: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11 msgid "No tags assigned" msgstr "Nessun tag assegnato" #: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10 msgid "Data is out of sync with upstream file" msgstr "I dati non sono sincronizzati con il file upstream" #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7 msgid "Quick search" msgstr "Ricerca rapida" #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20 msgid "Saved filter" msgstr "Filtro salvato" #: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18 msgid "Clear ordering" msgstr "Ordinazione chiara" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:6 msgid "Help center" msgstr "Centro assistenza" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:56 msgid "Log Out" msgstr "Esci" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:63 netbox/templates/login.html:39 #: netbox/templates/login.html:84 msgid "Log In" msgstr "Effettua il login" #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15 msgid "Family" msgstr "Famiglia" #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39 msgid "Date Added" msgstr "Data aggiunta" #: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8 #: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8 #: netbox/templates/ipam/role.html:10 msgid "Add Prefix" msgstr "Aggiungi prefisso" #: netbox/templates/ipam/asn.html:23 msgid "AS Number" msgstr "Numero AS" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo di autenticazione" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56 msgid "Authentication Key" msgstr "Chiave di autenticazione" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:70 msgid "Virtual IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP virtuali" #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13 msgid "Assign IP" msgstr "Assegna IP" #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19 msgid "Bulk Create" msgstr "Creazione in blocco" #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10 msgid "Create Group" msgstr "Crea gruppo" #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25 msgid "Virtual IPs" msgstr "IP virtuali" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7 msgid "Show Assigned" msgstr "Mostra assegnato" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10 msgid "Show Available" msgstr "Mostra disponibile" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:52 netbox/templates/ipam/prefix.html:24 msgid "Global" msgstr "Globale" #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85 msgid "NAT (outside)" msgstr "NAT (esterno)" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8 msgid "Assign an IP Address" msgstr "Assegna un indirizzo IP" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22 msgid "Select IP Address" msgstr "Seleziona indirizzo IP" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6 msgid "Bulk Add IP Addresses" msgstr "Aggiungi indirizzi IP in blocco" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:17 msgid "Starting Address" msgstr "Indirizzo di partenza" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:21 msgid "Ending Address" msgstr "Indirizzo finale" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:95 msgid "Addressing Details" msgstr "Dettagli di indirizzamento" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:106 msgid "Marked fully utilized" msgstr "Contrassegnato come completamente utilizzato" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:114 msgid "Child IPs" msgstr "IP per bambini" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:122 msgid "Available IPs" msgstr "IP disponibili" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:134 msgid "First available IP" msgstr "Primo IP disponibile" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:175 msgid "Prefix Details" msgstr "Dettagli del prefisso" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:181 msgid "Network Address" msgstr "Indirizzo di rete" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:185 msgid "Network Mask" msgstr "Maschera di rete" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:189 msgid "Wildcard Mask" msgstr "Maschera Wildcard" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:193 msgid "Broadcast Address" msgstr "Indirizzo di trasmissione" #: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7 msgid "Add IP Range" msgstr "Aggiungi intervallo IP" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7 msgid "Hide Depth Indicators" msgstr "Nascondi indicatori di profondità" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11 msgid "Max Depth" msgstr "Profondità massima" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28 msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza massima" #: netbox/templates/ipam/rir.html:10 msgid "Add Aggregate" msgstr "Aggiungi aggregato" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38 msgid "Importing VRFs" msgstr "Importazione di VRF" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44 msgid "Exporting VRFs" msgstr "Esportazione di VRF" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52 msgid "Importing L2VPNs" msgstr "Importazione di VPN L2" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58 msgid "Exporting L2VPNs" msgstr "Esportazione di VPN L2" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:66 msgid "Q-in-Q Role" msgstr "Ruolo Q-in-Q" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:104 msgid "Add a Prefix" msgstr "Aggiungere un prefisso" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:114 msgid "Customer VLANs" msgstr "VLAN per i clienti" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:118 msgid "Add a VLAN" msgstr "Aggiungi una VLAN" #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18 msgid "Add VLAN" msgstr "Aggiungi VLAN" #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51 msgid "Add Rule" msgstr "Aggiungi regola" #: netbox/templates/ipam/vrf.html:16 msgid "Route Distinguisher" msgstr "Distinguitore del percorso" #: netbox/templates/ipam/vrf.html:29 msgid "Unique IP Space" msgstr "Spazio IP unico" #: netbox/templates/login.html:29 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7 msgid "Errors" msgstr "Errori" #: netbox/templates/login.html:70 msgid "Sign In" msgstr "Accedi" #: netbox/templates/login.html:80 msgctxt "Denotes an alternative option" msgid "Or" msgstr "Oppure" #: netbox/templates/media_failure.html:7 msgid "Static Media Failure - NetBox" msgstr "Errore multimediale statico - NetBox" #: netbox/templates/media_failure.html:21 msgid "Static Media Failure" msgstr "Errore multimediale statico" #: netbox/templates/media_failure.html:23 msgid "The following static media file failed to load" msgstr "Il seguente file multimediale statico non è stato caricato" #: netbox/templates/media_failure.html:26 msgid "Check the following" msgstr "Controlla quanto segue" #: netbox/templates/media_failure.html:29 #, python-format msgid "" "%(command)s was run during the most recent upgrade. This " "installs the most recent iteration of each static file into the static root " "path." msgstr "" "%(command)s è stato eseguito durante l'aggiornamento più " "recente. Questo installa l'iterazione più recente di ogni file statico nel " "percorso radice statico." #: netbox/templates/media_failure.html:35 #, python-format msgid "" "The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from " "the STATIC_ROOT path. Refer to the " "installation documentation for further guidance." msgstr "" "Il servizio HTTP (ad esempio nginx o Apache) è configurato per servire file " "da RADICE_STATICA percorso. Fare riferimento a la documentazione di installazione per ulteriori " "indicazioni." #: netbox/templates/media_failure.html:47 #, python-format msgid "" "The file %(filename)s exists in the static root directory and " "is readable by the HTTP server." msgstr "" "Il fascicolo %(filename)s esiste nella directory principale " "statica ed è leggibile dal server HTTP." #: netbox/templates/media_failure.html:55 #, python-format msgid "Click here to attempt loading NetBox again." msgstr "" "Fare clic qui per provare a caricare nuovamente" " NetBox." #: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:152 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:57 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:113 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:106 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #: netbox/templates/tenancy/contact.html:39 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:111 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: netbox/templates/tenancy/contact.html:43 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:116 netbox/tenancy/tables/contacts.py:72 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:67 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:77 msgid "Contact Group" msgstr "Gruppo di contatto" #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:51 msgid "Add Contact Group" msgstr "Aggiungi gruppo di contatti" #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15 #: netbox/tenancy/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/forms.py:62 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:89 msgid "Contact Role" msgstr "Ruolo di contatto" #: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:8 msgid "Add a contact" msgstr "Aggiungere un contatto" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17 msgid "Add Tenant" msgstr "Aggiungi inquilino" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:33 netbox/tenancy/tables/columns.py:36 #: netbox/tenancy/tables/columns.py:46 msgid "Tenant Group" msgstr "Gruppo di inquilini" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:60 msgid "Add Tenant Group" msgstr "Aggiungi gruppo di inquilini" #: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:61 msgid "Assigned Permissions" msgstr "Autorizzazioni assegnate" #: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:6 msgid "Recent Activity" msgstr "Attività recente" #: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:9 msgid "View All" msgstr "Visualizza tutto" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:6 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:14 #: netbox/users/forms/filtersets.py:66 msgid "Permission" msgstr "Autorizzazione" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:34 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:52 #: netbox/users/forms/model_forms.py:331 netbox/users/forms/model_forms.py:344 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:72 msgid "Assigned Users" msgstr "Utenti assegnati" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56 msgid "Allocated Resources" msgstr "Risorse allocate" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:127 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPU virtuali" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:131 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:142 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" #: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18 msgid "Add Virtual Machine" msgstr "Aggiungi macchina virtuale" #: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24 msgid "Assign Device" msgstr "Assegna dispositivo" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9 #, python-format msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s" msgstr "Aggiungi dispositivo al cluster %(cluster)s" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23 msgid "Device Selection" msgstr "Selezione del dispositivo" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31 msgid "Add Devices" msgstr "Aggiungi dispositivi" #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10 msgid "Add Cluster" msgstr "Aggiungi cluster" #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:53 msgid "Cluster Group" msgstr "Gruppo Cluster" #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:39 msgid "Cluster Type" msgstr "Tipo di cluster" #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18 msgid "Virtual Disk" msgstr "Disco virtuale" #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:124 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:231 msgid "Resources" msgstr "Risorse" #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:180 msgid "Add Virtual Disk" msgstr "Aggiungi disco virtuale" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 msgid "IKE Policy" msgstr "Politica IKE" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21 msgid "IKE Version" msgstr "Versione IKE" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "Chiave precondivisa" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20 msgid "Show Secret" msgstr "Mostra segreto" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:317 netbox/vpn/forms/model_forms.py:354 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134 msgid "Proposals" msgstr "Proposte" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10 msgid "IKE Proposal" msgstr "Proposta IKE" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo di crittografia" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/forms/filtersets.py:164 msgid "Authentication algorithm" msgstr "Algoritmo di autenticazione" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33 msgid "DH group" msgstr "Gruppo DH" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146 msgid "SA lifetime (seconds)" msgstr "Durata SA (secondi)" #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170 msgid "IPSec Policy" msgstr "Politica IPSec" #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/vpn/models/crypto.py:191 msgid "PFS group" msgstr "Gruppo PFS" #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:55 msgid "IPSec Profile" msgstr "Profilo IPSec" #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137 msgid "PFS Group" msgstr "Gruppo PFS" #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10 msgid "IPSec Proposal" msgstr "Proposta IPSec" #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152 msgid "SA lifetime (KB)" msgstr "Durata SA (KB)" #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11 #: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9 msgid "L2VPN Attributes" msgstr "Attributi L2VPN" #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:64 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76 msgid "Add a Termination" msgstr "Aggiungi una terminazione" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:62 msgid "Encapsulation" msgstr "Incapsulamento" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:69 #: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:52 msgid "IPSec profile" msgstr "Profilo IPSec" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:73 msgid "Tunnel ID" msgstr "ID del tunnel" #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14 msgid "Add Tunnel" msgstr "Aggiungi tunnel" #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49 msgid "Tunnel Group" msgstr "Gruppo Tunnel" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10 msgid "Tunnel Termination" msgstr "Terminazione del tunnel" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:103 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:139 netbox/vpn/forms/model_forms.py:248 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:104 msgid "Outside IP" msgstr "IP esterno" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51 msgid "Peer Terminations" msgstr "Terminazioni tra pari" #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12 msgid "Cipher" msgstr "Cifrario" #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16 msgid "PSK" msgstr "PSK" #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45 msgctxt "Abbreviation for megahertz" msgid "MHz" msgstr "MHz" #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65 msgid "Attached Interfaces" msgstr "Interfacce collegate" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17 msgid "Add Wireless LAN" msgstr "Aggiungi LAN wireless" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:31 msgid "Wireless LAN Group" msgstr "Gruppo LAN wireless" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:60 msgid "Add Wireless LAN Group" msgstr "Aggiungi gruppo LAN wireless" #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14 msgid "Link Properties" msgstr "Proprietà dei link" #: netbox/tenancy/filtersets.py:28 msgid "Parent contact group (ID)" msgstr "Gruppo di contatto dei genitori (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:34 msgid "Parent contact group (slug)" msgstr "Gruppo di contatto con i genitori (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:40 netbox/tenancy/filtersets.py:72 #: netbox/tenancy/filtersets.py:115 msgid "Contact group (ID)" msgstr "Gruppo di contatti (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:47 netbox/tenancy/filtersets.py:79 #: netbox/tenancy/filtersets.py:122 msgid "Contact group (slug)" msgstr "Gruppo di contatti (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:52 netbox/tenancy/filtersets.py:109 msgid "Contact (ID)" msgstr "Contatto (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:126 msgid "Contact role (ID)" msgstr "Ruolo di contatto (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:132 msgid "Contact role (slug)" msgstr "Ruolo di contatto (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:163 msgid "Contact group" msgstr "Gruppo di contatti" #: netbox/tenancy/filtersets.py:174 msgid "Parent tenant group (ID)" msgstr "Gruppo di inquilini principali (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:180 msgid "Parent tenant group (slug)" msgstr "Gruppo di inquilini principali (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:186 netbox/tenancy/filtersets.py:206 msgid "Tenant group (ID)" msgstr "Gruppo di inquilini (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:239 msgid "Tenant Group (ID)" msgstr "Gruppo di inquilini (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:246 msgid "Tenant Group (slug)" msgstr "Gruppo di inquilini (slug)" #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:101 msgid "Add groups" msgstr "Aggiungere gruppi" #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:106 msgid "Remove groups" msgstr "Rimuovi gruppi" #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85 msgid "" "Group names separated by commas, encased with double quotes (e.g. \"Group " "1,Group 2\")" msgstr "" "Nomi di gruppo separati da virgole, racchiusi tra virgolette doppie (ad " "esempio «Gruppo 1, Gruppo 2\")" #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106 msgid "Assigned contact" msgstr "Contatto assegnato" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:31 msgid "contact group" msgstr "gruppo di contatti" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:32 msgid "contact groups" msgstr "gruppi di contatti" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:41 msgid "contact role" msgstr "ruolo di contatto" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:42 msgid "contact roles" msgstr "ruoli di contatto" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:61 msgid "title" msgstr "titolo" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:66 msgid "phone" msgstr "telefono" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:71 msgid "email" msgstr "e-mail" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:80 msgid "link" msgstr "collegamento" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:90 msgid "contact" msgstr "contatto" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:91 msgid "contacts" msgstr "contatta" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:138 msgid "contact assignment" msgstr "assegnazione dei contatti" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:139 msgid "contact assignments" msgstr "assegnazioni di contatto" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:155 #, python-brace-format msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "" "I contatti non possono essere assegnati a questo tipo di oggetto ({type})." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:32 msgid "tenant group" msgstr "gruppo di inquilini" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:33 msgid "tenant groups" msgstr "gruppi di inquilini" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:68 msgid "Tenant name must be unique per group." msgstr "Il nome del tenant deve essere univoco per gruppo." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:78 msgid "Tenant slug must be unique per group." msgstr "Lo slug del tenant deve essere unico per gruppo." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:86 msgid "tenant" msgstr "inquilino" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:87 msgid "tenants" msgstr "inquilini" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:120 msgid "Contact Title" msgstr "Titolo del contatto" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:124 msgid "Contact Phone" msgstr "Telefono di contatto" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129 msgid "Contact Email" msgstr "Email di contatto" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133 msgid "Contact Address" msgstr "Indirizzo di contatto" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:137 msgid "Contact Link" msgstr "Link di contatto" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:142 msgid "Contact Description" msgstr "Descrizione del contatto" #: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73 msgid "Permission (ID)" msgstr "Autorizzazione (ID)" #: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78 msgid "Notification group (ID)" msgstr "Gruppo di notifica (ID)" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26 msgid "First name" msgstr "Nome" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43 msgid "Staff status" msgstr "Status del personale" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48 msgid "Superuser status" msgstr "Stato di utente avanzato" #: netbox/users/forms/bulk_import.py:41 msgid "If no key is provided, one will be generated automatically." msgstr "" "Se non viene fornita alcuna chiave, ne verrà generata una automaticamente." #: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42 msgid "Is Staff" msgstr "È personale" #: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45 msgid "Is Superuser" msgstr "È Superuser" #: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86 msgid "Can View" msgstr "Può visualizzare" #: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:90 msgid "Can Add" msgstr "Può aggiungere" #: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:94 msgid "Can Change" msgstr "Può cambiare" #: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:98 msgid "Can Delete" msgstr "Può eliminare" #: netbox/users/forms/model_forms.py:70 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" #: netbox/users/forms/model_forms.py:125 msgid "" "Keys must be at least 40 characters in length. Be sure to record " "your key prior to submitting this form, as it may no longer be " "accessible once the token has been created." msgstr "" "Le chiavi devono contenere almeno 40 caratteri. Assicurati di " "registrare la tua chiave prima di inviare questo modulo, poiché " "potrebbe non essere più accessibile una volta creato il token." #: netbox/users/forms/model_forms.py:137 msgid "" "Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" " no restrictions. Example: " "10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64" msgstr "" "Reti IPv4/IPv6 consentite da cui è possibile utilizzare il token. Lascia " "vuoto per non avere restrizioni. Esempio: " "10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001: db 8:1: :/64" #: netbox/users/forms/model_forms.py:186 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma la password" #: netbox/users/forms/model_forms.py:189 msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Inserisci la stessa password di prima, per la verifica." #: netbox/users/forms/model_forms.py:238 msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again." msgstr "Le password non corrispondono! Controlla i dati inseriti e riprova." #: netbox/users/forms/model_forms.py:299 msgid "Select the types of objects to which the permission will appy." msgstr "Seleziona i tipi di oggetti a cui verrà applicata l'autorizzazione." #: netbox/users/forms/model_forms.py:314 msgid "Additional actions" msgstr "Azioni aggiuntive" #: netbox/users/forms/model_forms.py:317 msgid "Actions granted in addition to those listed above" msgstr "Azioni concesse in aggiunta a quelle sopra elencate" #: netbox/users/forms/model_forms.py:333 msgid "" "JSON expression of a queryset filter that will return only permitted " "objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple " "objects will result in a logical OR operation." msgstr "" "Espressione JSON di un filtro queryset che restituirà solo oggetti " "consentiti. Lascia null in modo che corrisponda a tutti gli oggetti di " "questo tipo. Un elenco di più oggetti risulterà in un'operazione OR logica." #: netbox/users/forms/model_forms.py:342 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" #: netbox/users/forms/model_forms.py:403 msgid "At least one action must be selected." msgstr "È necessario selezionare almeno un'azione." #: netbox/users/forms/model_forms.py:421 #, python-brace-format msgid "Invalid filter for {model}: {error}" msgstr "Filtro non valido per {model}: {error}" #: netbox/users/models/permissions.py:38 msgid "The list of actions granted by this permission" msgstr "L'elenco delle azioni concesse da questa autorizzazione" #: netbox/users/models/permissions.py:43 msgid "constraints" msgstr "limiti" #: netbox/users/models/permissions.py:44 msgid "" "Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)" msgstr "" "Filtro Queryset che corrisponde agli oggetti applicabili dei tipi " "selezionati" #: netbox/users/models/permissions.py:55 msgid "permission" msgstr "autorizzazione" #: netbox/users/models/permissions.py:56 netbox/users/models/users.py:47 msgid "permissions" msgstr "autorizzazioni" #: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30 msgid "user preferences" msgstr "preferenze utente" #: netbox/users/models/preferences.py:97 #, python-brace-format msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys" msgstr "Chiave '{path}'è un nodo foglia; non può assegnare nuove chiavi" #: netbox/users/models/preferences.py:109 #, python-brace-format msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value" msgstr "" "Chiave '{path}'è un dizionario; non può assegnare un valore diverso dal " "dizionario" #: netbox/users/models/tokens.py:38 msgid "expires" msgstr "scade" #: netbox/users/models/tokens.py:43 msgid "last used" msgstr "usato per ultimo" #: netbox/users/models/tokens.py:48 msgid "key" msgstr "chiave" #: netbox/users/models/tokens.py:54 msgid "write enabled" msgstr "scrittura abilitata" #: netbox/users/models/tokens.py:56 msgid "Permit create/update/delete operations using this key" msgstr "" "Consenti operazioni di creazione/aggiornamento/eliminazione utilizzando " "questa chiave" #: netbox/users/models/tokens.py:67 msgid "allowed IPs" msgstr "IP consentiti" #: netbox/users/models/tokens.py:69 msgid "" "Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" " no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\"" msgstr "" "Reti IPv4/IPv6 consentite da cui è possibile utilizzare il token. Lascia " "vuoto per non avere restrizioni. Es: «10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB" " 8:1: :/64\"" #: netbox/users/models/tokens.py:77 msgid "token" msgstr "gettone" #: netbox/users/models/tokens.py:78 msgid "tokens" msgstr "gettoni" #. Translators: {current_time} is the current server date and time in ISO #. format, #. {timezone} is the configured server time zone (for example, "UTC" or #. "Europe/Berlin"). #: netbox/users/models/tokens.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Expiration time must be in the future. Current server time is {current_time}" " ({timezone})." msgstr "" "L'ora di scadenza deve essere futura. L'ora corrente del server è " "{current_time} ({timezone})." #: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:43 msgid "group" msgstr "gruppo" #: netbox/users/models/users.py:92 msgid "user" msgstr "utente" #: netbox/users/models/users.py:104 msgid "A user with this username already exists." msgstr "Esiste già un utente con questo nome utente." #: netbox/users/tables.py:102 msgid "Custom Actions" msgstr "Azioni personalizzate" #: netbox/utilities/api.py:160 #, python-brace-format msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}" msgstr "" "Oggetto correlato non trovato utilizzando gli attributi forniti: {params}" #: netbox/utilities/api.py:163 #, python-brace-format msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}" msgstr "Più oggetti corrispondono agli attributi forniti: {params}" #: netbox/utilities/api.py:175 #, python-brace-format msgid "" "Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of " "attributes. Received an unrecognized value: {value}" msgstr "" "Gli oggetti correlati devono essere referenziati tramite ID numerico o " "dizionario di attributi. Ha ricevuto un valore non riconosciuto: {value}" #: netbox/utilities/api.py:184 #, python-brace-format msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}" msgstr "Oggetto correlato non trovato utilizzando l'ID numerico fornito: {id}" #: netbox/utilities/choices.py:23 #, python-brace-format msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list" msgstr "{name} ha una chiave definita ma CHOICES non è una lista" #: netbox/utilities/conversion.py:20 msgid "Weight must be a positive number" msgstr "Il peso deve essere un numero positivo" #: netbox/utilities/conversion.py:22 #, python-brace-format msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)" msgstr "Valore non valido '{weight}'per il peso (deve essere un numero)" #: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64 #, python-brace-format msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}" msgstr "Unità sconosciuta {unit}. Deve essere uno dei seguenti: {valid_units}" #: netbox/utilities/conversion.py:47 #, python-brace-format msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)" msgstr "Valore non valido '{length}'per la lunghezza (deve essere un numero)" #: netbox/utilities/conversion.py:49 msgid "Length must be a positive number" msgstr "La lunghezza deve essere un numero positivo" #: netbox/utilities/error_handlers.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Unable to delete {objects}. {count} dependent objects were " "found: " msgstr "" "Impossibile eliminare {objects}. {count} sono stati trovati" " oggetti dipendenti: " #: netbox/utilities/error_handlers.py:33 msgid "More than 50" msgstr "Più di 50" #: netbox/utilities/export.py:18 #, python-brace-format msgid "Invalid delimiter name: {name}" msgstr "Nome delimitatore non valido: {name}" #: netbox/utilities/fields.py:34 msgid "RGB color in hexadecimal. Example: " msgstr "Colore RGB in formato esadecimale. Esempio: " #: netbox/utilities/fields.py:163 #, python-format msgid "" "%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string " "in the format 'app.model'" msgstr "" "%s(%r) non è valido. Il parametro to_model di CounterCacheField deve essere " "una stringa nel formato 'app.model'" #: netbox/utilities/fields.py:173 #, python-format msgid "" "%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string " "in the format 'field'" msgstr "" "%s(%r) non è valido. Il parametro to_field di CounterCacheField deve essere " "una stringa nel formato 'field'" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:25 msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format." msgstr "Inserisci i dati dell'oggetto in formato CSV, JSON o YAML." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:39 msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format." msgstr "" "Il carattere che delimita i campi CSV. Si applica solo al formato CSV." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:53 msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file." msgstr "" "I dati del modulo devono essere vuoti durante il caricamento/selezione di un" " file." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:82 #, python-brace-format msgid "Unknown data format: {format}" msgstr "Formato dati sconosciuto: {format}" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:102 msgid "Unable to detect data format. Please specify." msgstr "Impossibile rilevare il formato dei dati. Si prega di specificare." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:125 msgid "Invalid CSV delimiter" msgstr "Delimitatore CSV non valido" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:169 msgid "" "Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a " "single document comprising a list of dictionaries." msgstr "" "Dati YAML non validi. I dati devono avere la forma di più documenti o di un " "singolo documento comprendente un elenco di dizionari." #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending " "order." msgstr "" "Elenco non valido ({value}). Deve essere numerico e gli intervalli devono " "essere in ordine crescente." #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Specify one or more individual numbers or numeric ranges separated by " "commas. Example: {example}" msgstr "" "Specifica uno o più numeri singoli o intervalli numerici separati da " "virgole. Esempio: {example}" #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order." msgstr "" "Intervalli non validi ({value}). Deve essere un intervallo di numeri interi " "in ordine crescente." #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:59 #, python-brace-format msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}" msgstr "Valore non valido per un campo a scelta multipla: {value}" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:77 #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:98 #, python-format msgid "Object not found: %(value)s" msgstr "Oggetto non trovato: %(value)s" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:85 #, python-brace-format msgid "" "\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were " "found" msgstr "" "«{value}\"non è un valore univoco per questo campo; sono stati trovati più " "oggetti" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:89 #, python-brace-format msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name." msgstr "«{field_name}\"è un nome di campo di accesso non valido." #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:122 msgid "Object type must be specified as \".\"" msgstr "Il tipo di oggetto deve essere specificato come».»" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:126 msgid "Invalid object type" msgstr "Tipo di oggetto non valido" #: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " "within a single range are not supported (example: " "[ge,xe]-0/0/[0-9])." msgstr "" "Gli intervalli alfanumerici sono supportati per la creazione in blocco. I " "casi e i tipi misti all'interno di un unico intervallo non sono supportati " "(esempio: [età, ex] -0/0/ [0-9])." #: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46 msgid "" "Specify a numeric range to create multiple IPs.
Example: " "192.0.2.[1,5,100-254]/24" msgstr "" "Specifica un intervallo numerico per creare più IP.
Esempio: " "192.0.2. [1.500-254] /24" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:32 #, python-brace-format msgid "" " Markdown syntax is supported" msgstr "" " Markdown la sintassi è supportata" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:49 msgid "URL-friendly unique shorthand" msgstr "Abbreviazione univoca compatibile con gli URL" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:114 msgid "Enter context data in JSON format." msgstr "" "Inserisci i dati contestuali in JSON " "formato." #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:135 msgid "MAC address must be in EUI-48 format" msgstr "L'indirizzo MAC deve essere in formato EUI-48" #: netbox/utilities/forms/forms.py:77 msgid "Use regular expressions" msgstr "Usare espressioni regolari" #: netbox/utilities/forms/forms.py:120 msgid "" "Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)" msgstr "" "ID numerico di un oggetto esistente da aggiornare (se non si crea un nuovo " "oggetto)" #: netbox/utilities/forms/forms.py:137 #, python-brace-format msgid "Unrecognized header: {name}" msgstr "Intestazione non riconosciuta: {name}" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:17 msgid "Background job" msgstr "Lavoro in background" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:18 msgid "Execute this task via a background job" msgstr "Esegui questa attività tramite un lavoro in background" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:65 msgid "" "This object has been modified since the form was rendered. Please consult " "the object's change log for details." msgstr "" "Questo oggetto è stato modificato dopo il rendering del modulo. Per i " "dettagli, consulta il registro delle modifiche dell'oggetto." #: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68 #: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87 #, python-brace-format msgid "Range \"{value}\" is invalid." msgstr "Gamma»{value}\"non è valido." #: netbox/utilities/forms/utils.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value " "({begin})." msgstr "" "Intervallo non valido: valore finale ({end}) deve essere maggiore del valore" " iniziale ({begin})." #: netbox/utilities/forms/utils.py:235 #, python-brace-format msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\"" msgstr "Intestazione di colonna duplicata o in conflitto per»{field}»" #: netbox/utilities/forms/utils.py:241 #, python-brace-format msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\"" msgstr "Intestazione di colonna duplicata o in conflitto per»{header}»" #: netbox/utilities/forms/utils.py:250 #, python-brace-format msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}" msgstr "" "Fila {row}: Previsto {count_expected} colonne ma trovate {count_found}" #: netbox/utilities/forms/utils.py:273 #, python-brace-format msgid "Unexpected column header \"{field}\" found." msgstr "Intestazione di colonna inaspettata»{field}«trovato." #: netbox/utilities/forms/utils.py:275 #, python-brace-format msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots" msgstr "Colonna»{field}\"non è un oggetto correlato; non può usare punti" #: netbox/utilities/forms/utils.py:279 #, python-brace-format msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}" msgstr "" "Attributo oggetto correlato non valido per la colonna»{field}«: {to_field}" #: netbox/utilities/forms/utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Required column header \"{header}\" not found." msgstr "Intestazione di colonna obbligatoria»{header}\"non trovato." #: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133 #, python-brace-format msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'" msgstr "" "Valore obbligatorio mancante per il parametro di interrogazione dinamica: " "'{dynamic_params}»" #: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150 #, python-brace-format msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'" msgstr "" "Valore obbligatorio mancante per il parametro di query statica: " "'{static_params}»" #: netbox/utilities/jobs.py:42 #, python-brace-format msgid "Created background job {id}: {name}" msgstr "Processo in background creato {id}: {name}" #: netbox/utilities/jsonschema.py:162 msgid "Invalid JSON schema definition" msgstr "Definizione dello schema JSON non valida" #: netbox/utilities/jsonschema.py:164 msgid "JSON schema must define properties" msgstr "Lo schema JSON deve definire le proprietà" #: netbox/utilities/jsonschema.py:169 #, python-brace-format msgid "Invalid JSON schema definition: {error}" msgstr "Definizione dello schema JSON non valida: {error}" #: netbox/utilities/password_validation.py:13 msgid "Password must have at least one numeral." msgstr "La password deve contenere almeno un numero." #: netbox/utilities/password_validation.py:18 msgid "Password must have at least one uppercase letter." msgstr "La password deve contenere almeno una lettera maiuscola." #: netbox/utilities/password_validation.py:23 msgid "Password must have at least one lowercase letter." msgstr "La password deve contenere almeno una lettera minuscola." #: netbox/utilities/password_validation.py:27 msgid "" "Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and " "one lowercase letter." msgstr "" "La password deve contenere almeno un numero, una lettera maiuscola e una " "lettera minuscola." #: netbox/utilities/permissions.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Invalid permission name: {name}. Must be in the format " "._" msgstr "" "Nome di autorizzazione non valido: {name}. Deve essere nel formato " "._" #: netbox/utilities/permissions.py:60 #, python-brace-format msgid "Unknown app_label/model_name for {name}" msgstr "app_label/model_name sconosciuto per {name}" #: netbox/utilities/request.py:84 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}" msgstr "Indirizzo IP non valido impostato per {header}: {ip}" #: netbox/utilities/tables.py:75 #, python-brace-format msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}" msgstr "" "Una colonna denominata {name} è già definito per la tabella {table_name}" #: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30 msgid "Not defined" msgstr "Non definito" #: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9 msgid "Unbookmark" msgstr "Annulla segnalibro" #: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13 msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7 msgid "Current View" msgstr "Visualizzazione corrente" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8 msgid "All Data" msgstr "Tutti i dati" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28 msgid "Add export template" msgstr "Aggiungi modello di esportazione" #: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla l'iscrizione" #: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14 msgid "Subscribe" msgstr "Abbonati" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:66 msgid "Set Null" msgstr "Imposta Null" #: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11 msgid "Clear all" msgstr "Cancella tutto" #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 msgid "Search…" msgstr "Cerca..." #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 msgid "Search NetBox" msgstr "Cerca NetBox" #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8 msgid "Open selector" msgstr "Apri selettore" #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22 msgid "Quick add" msgstr "Aggiunta rapida" #: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6 msgid "Write" msgstr "Scrivere" #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:19 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: netbox/utilities/testing/views.py:724 msgid "The test must define csv_update_data." msgstr "Il test deve definire csv_update_data." #: netbox/utilities/validators.py:71 #, python-brace-format msgid "{value} must be a multiple of {multiple}." msgstr "{value} deve essere un multiplo di {multiple}." #: netbox/utilities/validators.py:83 #, python-brace-format msgid "{value} is not a valid regular expression." msgstr "{value} non è un'espressione regolare valida." #: netbox/utilities/views.py:76 #, python-brace-format msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()" msgstr "" "{self.__class__.__name__} deve implementare get_required_permission ()" #: netbox/utilities/views.py:112 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_required_permission()" msgstr "{class_name} deve implementare get_required_permission ()" #: netbox/utilities/views.py:136 #, python-brace-format msgid "" "{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only" " be used on views which define a base queryset" msgstr "" "{class_name} non ha un set di query definito. ObjectPermissionRequiredMixin " "può essere utilizzato solo su viste che definiscono un set di query di base" #: netbox/virtualization/choices.py:50 msgid "Paused" msgstr "In pausa" #: netbox/virtualization/filtersets.py:45 msgid "Parent group (ID)" msgstr "Gruppo padre (ID)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:51 msgid "Parent group (slug)" msgstr "Gruppo principale (slug)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:55 #: netbox/virtualization/filtersets.py:107 msgid "Cluster type (ID)" msgstr "Tipo di cluster (ID)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:117 #: netbox/virtualization/filtersets.py:242 msgid "Cluster (ID)" msgstr "Cluster (ID)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:109 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:152 msgid "Memory (MB)" msgstr "Memoria (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156 msgid "Disk (MB)" msgstr "Disco (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:324 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:269 msgid "Size (MB)" msgstr "Dimensioni (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:50 msgid "Type of cluster" msgstr "Tipo di cluster" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:57 msgid "Assigned cluster group" msgstr "Gruppo di cluster assegnato" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:107 msgid "Assigned cluster" msgstr "Cluster assegnato" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:114 msgid "Assigned device within cluster" msgstr "Dispositivo assegnato all'interno del cluster" #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:189 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the " "cluster ({cluster_scope})" msgstr "" "{device} appartiene a un altro {scope_field} ({device_scope}) rispetto al " "cluster ({cluster_scope})" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:199 msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgstr "" "Facoltativamente, aggiungi questa VM a un dispositivo host specifico " "all'interno del cluster" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:228 msgid "Site/Cluster" msgstr "Sito/cluster" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:251 msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks." msgstr "" "La dimensione del disco viene gestita tramite il collegamento di dischi " "virtuali." #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:403 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81 msgid "Disk" msgstr "Disco" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:26 msgid "cluster type" msgstr "tipo di cluster" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:27 msgid "cluster types" msgstr "tipi di cluster" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:43 msgid "cluster group" msgstr "gruppo di cluster" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:44 msgid "cluster groups" msgstr "gruppi di cluster" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:110 msgid "cluster" msgstr "grappolo" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:111 msgid "clusters" msgstr "grappoli" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:137 #, python-brace-format msgid "" "{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site " "{site}" msgstr "" "{count} i dispositivi vengono assegnati come host per questo cluster ma non " "si trovano nel sito {site}" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:144 #, python-brace-format msgid "" "{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in " "location {location}" msgstr "" "{count} i dispositivi vengono assegnati come host per questo cluster ma non " "sono ubicati {location}" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:117 msgid "memory (MB)" msgstr "memoria (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:122 msgid "disk (MB)" msgstr "disco (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166 msgid "Virtual machine name must be unique per cluster." msgstr "Il nome della macchina virtuale deve essere univoco per cluster." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169 msgid "virtual machine" msgstr "macchina virtuale" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170 msgid "virtual machines" msgstr "macchine virtuali" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:181 msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster." msgstr "" "Una macchina virtuale deve essere assegnata a un sito e/o a un cluster." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:188 #, python-brace-format msgid "" "The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})." msgstr "" "Il cluster selezionato ({cluster}) non è assegnato a questo sito ({site})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195 msgid "Must specify a cluster when assigning a host device." msgstr "" "È necessario specificare un cluster quando si assegna un dispositivo host." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:200 #, python-brace-format msgid "" "The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})." msgstr "" "Il dispositivo selezionato ({device}) non è assegnato a questo cluster " "({cluster})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:212 #, python-brace-format msgid "" "The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned " "virtual disks ({total_size})." msgstr "" "La dimensione del disco specificata ({size}) deve corrispondere alla " "dimensione aggregata dei dischi virtuali assegnati ({total_size})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:226 #, python-brace-format msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)" msgstr "" "Deve essere un IPV{family} indirizzo. ({ip} è un IPv{version} indirizzo.)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:235 #, python-brace-format msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM." msgstr "L'indirizzo IP specificato ({ip}) non è assegnato a questa VM." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual " "machine ({virtual_machine})." msgstr "" "L'interfaccia principale selezionata ({parent}) appartiene a una macchina " "virtuale diversa ({virtual_machine})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual " "machine ({virtual_machine})." msgstr "" "L'interfaccia bridge selezionata ({bridge}) appartiene a una macchina " "virtuale diversa ({virtual_machine})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:407 #, python-brace-format msgid "" "The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " "interface's parent virtual machine, or it must be global." msgstr "" "La VLAN senza tag ({untagged_vlan}) deve appartenere allo stesso sito della " "macchina virtuale principale dell'interfaccia o deve essere globale." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:419 msgid "size (MB)" msgstr "dimensione (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:423 msgid "virtual disk" msgstr "disco virtuale" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:424 msgid "virtual disks" msgstr "dischi virtuali" #: netbox/virtualization/views.py:322 #, python-brace-format msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}" msgstr "Aggiunto {count} dispositivi da raggruppare {cluster}" #: netbox/vpn/choices.py:35 msgid "IPsec - Transport" msgstr "IPSec - Trasporto" #: netbox/vpn/choices.py:36 msgid "IPsec - Tunnel" msgstr "IPSec - Tunnel" #: netbox/vpn/choices.py:37 msgid "IP-in-IP" msgstr "IP in IP" #: netbox/vpn/choices.py:38 msgid "GRE" msgstr "GRE" #: netbox/vpn/choices.py:39 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: netbox/vpn/choices.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: netbox/vpn/choices.py:41 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: netbox/vpn/choices.py:42 msgid "PPTP" msgstr "PPTP" #: netbox/vpn/choices.py:88 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" #: netbox/vpn/choices.py:89 msgid "Main" msgstr "Principale" #: netbox/vpn/choices.py:100 msgid "Pre-shared keys" msgstr "Chiavi precondivise" #: netbox/vpn/choices.py:101 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" #: netbox/vpn/choices.py:102 msgid "RSA signatures" msgstr "Firme RSA" #: netbox/vpn/choices.py:103 msgid "DSA signatures" msgstr "Firme DSA" #: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187 #: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189 #: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191 #: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193 #: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195 #: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197 #: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199 #: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201 #: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203 #: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205 #: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207 #: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209 #, python-brace-format msgid "Group {n}" msgstr "Gruppo {n}" #: netbox/vpn/choices.py:252 msgid "Ethernet Private LAN" msgstr "LAN privata Ethernet" #: netbox/vpn/choices.py:253 msgid "Ethernet Virtual Private LAN" msgstr "LAN privata virtuale Ethernet" #: netbox/vpn/choices.py:256 msgid "Ethernet Private Tree" msgstr "Albero privato Ethernet" #: netbox/vpn/choices.py:257 msgid "Ethernet Virtual Private Tree" msgstr "Albero privato virtuale Ethernet" #: netbox/vpn/choices.py:260 msgid "SPB" msgstr "SPB" #: netbox/vpn/filtersets.py:42 msgid "Tunnel group (ID)" msgstr "Gruppo Tunnel (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:48 msgid "Tunnel group (slug)" msgstr "Gruppo tunnel (slug)" #: netbox/vpn/filtersets.py:55 msgid "IPSec profile (ID)" msgstr "Profilo IPSec (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:61 msgid "IPSec profile (name)" msgstr "Profilo IPSec (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:82 msgid "Tunnel (ID)" msgstr "Tunnel (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:88 msgid "Tunnel (name)" msgstr "Tunnel (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:119 msgid "Outside IP (ID)" msgstr "IP esterno (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:131 netbox/vpn/filtersets.py:264 msgid "IKE policy (ID)" msgstr "Politica IKE (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:137 netbox/vpn/filtersets.py:270 msgid "IKE policy (name)" msgstr "Politica IKE (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:201 netbox/vpn/filtersets.py:274 msgid "IPSec policy (ID)" msgstr "Politica IPSec (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:207 netbox/vpn/filtersets.py:280 msgid "IPSec policy (name)" msgstr "Politica IPSec (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:352 msgid "L2VPN (slug)" msgstr "L2VPN (slug)" #: netbox/vpn/filtersets.py:416 msgid "VM Interface (ID)" msgstr "Interfaccia VM (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:422 msgid "VLAN (name)" msgstr "VLAN (nome)" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:59 msgid "Tunnel group" msgstr "Gruppo Tunnel" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:48 msgid "SA lifetime" msgstr "Una vita" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:67 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:126 msgid "Pre-shared key" msgstr "Chiave precondivisa" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:373 #: netbox/vpn/models/crypto.py:104 msgid "IKE policy" msgstr "Politica IKE" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:209 netbox/vpn/forms/model_forms.py:377 #: netbox/vpn/models/crypto.py:207 msgid "IPSec policy" msgstr "Politica IPSec" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50 msgid "Tunnel encapsulation" msgstr "Incapsulamento del tunnel" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90 msgid "Parent device of assigned interface" msgstr "Dispositivo principale dell'interfaccia assegnata" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97 msgid "Parent VM of assigned interface" msgstr "VM principale dell'interfaccia assegnata" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104 msgid "Device or virtual machine interface" msgstr "Interfaccia dispositivo o macchina virtuale" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183 msgid "IKE proposal(s)" msgstr "IKE proposal(s)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:195 msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy" msgstr "Gruppo Diffie-Hellman per Perfect Forward Secrecy" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222 msgid "IPSec proposal(s)" msgstr "IPSec proposal(s)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236 msgid "IPSec protocol" msgstr "Protocollo IPSec" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:271 msgid "L2VPN type" msgstr "Tipo L2VPN" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:292 msgid "Parent device (for interface)" msgstr "Dispositivo principale (per interfaccia)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:299 msgid "Parent virtual machine (for interface)" msgstr "Macchina virtuale principale (per interfaccia)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:306 msgid "Assigned interface (device or VM)" msgstr "Interfaccia assegnata (dispositivo o VM)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:339 msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously." msgstr "" "Non è possibile importare contemporaneamente le terminazioni del dispositivo" " e dell'interfaccia VM." #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:341 msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN." msgstr "Ogni terminazione deve specificare un'interfaccia o una VLAN." #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:343 msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN." msgstr "Non è possibile assegnare sia un'interfaccia che una VLAN." #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 msgid "IKE version" msgstr "Versione IKE" #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:147 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:336 msgid "Proposal" msgstr "Proposta" #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:262 msgid "Assigned Object Type" msgstr "Tipo di oggetto assegnato" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:96 netbox/vpn/forms/model_forms.py:131 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:241 netbox/vpn/tables/tunnels.py:93 msgid "Tunnel interface" msgstr "Interfaccia tunnel" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151 msgid "First Termination" msgstr "Prima cessazione" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:154 msgid "Second Termination" msgstr "Seconda cessazione" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:198 msgid "This parameter is required when defining a termination." msgstr "Questo parametro è obbligatorio per definire una terminazione." #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:490 msgid "A termination must specify an interface or VLAN." msgstr "Una terminazione deve specificare un'interfaccia o una VLAN." #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:492 msgid "" "A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)." msgstr "" "Una terminazione può avere un solo oggetto di terminazione (un'interfaccia o" " VLAN)." #: netbox/vpn/models/crypto.py:33 msgid "encryption algorithm" msgstr "algoritmo di crittografia" #: netbox/vpn/models/crypto.py:37 msgid "authentication algorithm" msgstr "algoritmo di autenticazione" #: netbox/vpn/models/crypto.py:45 msgid "Diffie-Hellman group ID" msgstr "ID del gruppo Diffie-Hellman" #: netbox/vpn/models/crypto.py:51 msgid "Security association lifetime (in seconds)" msgstr "Durata dell'associazione di sicurezza (in secondi)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:60 msgid "IKE proposal" msgstr "Proposta IKE" #: netbox/vpn/models/crypto.py:61 msgid "IKE proposals" msgstr "Proposte IKE" #: netbox/vpn/models/crypto.py:75 msgid "version" msgstr "versione" #: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188 msgid "proposals" msgstr "proposte" #: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41 msgid "pre-shared key" msgstr "chiave precondivisa" #: netbox/vpn/models/crypto.py:105 msgid "IKE policies" msgstr "Politiche IKE" #: netbox/vpn/models/crypto.py:115 msgid "Mode is required for selected IKE version" msgstr "La modalità è richiesta per la versione IKE selezionata" #: netbox/vpn/models/crypto.py:119 msgid "Mode cannot be used for selected IKE version" msgstr "La modalità non può essere utilizzata per la versione IKE selezionata" #: netbox/vpn/models/crypto.py:134 msgid "encryption" msgstr "cifratura" #: netbox/vpn/models/crypto.py:140 msgid "authentication" msgstr "autenticazione" #: netbox/vpn/models/crypto.py:149 msgid "Security association lifetime (seconds)" msgstr "Durata dell'associazione di sicurezza (secondi)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:155 msgid "Security association lifetime (in kilobytes)" msgstr "Durata dell'associazione di sicurezza (in kilobyte)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:164 msgid "IPSec proposal" msgstr "Proposta IPSec" #: netbox/vpn/models/crypto.py:165 msgid "IPSec proposals" msgstr "Proposte IPSec" #: netbox/vpn/models/crypto.py:175 msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined" msgstr "È necessario definire un algoritmo di crittografia e/o autenticazione" #: netbox/vpn/models/crypto.py:208 msgid "IPSec policies" msgstr "Criteri IPSec" #: netbox/vpn/models/crypto.py:247 msgid "IPSec profiles" msgstr "Profili IPSec" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117 msgid "L2VPN termination" msgstr "Terminazione L2VPN" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:118 msgid "L2VPN terminations" msgstr "Terminazioni L2VPN" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:133 #, python-brace-format msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})" msgstr "Terminazione L2VPN già assegnata ({assigned_object})" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:145 #, python-brace-format msgid "" "{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found " "{terminations_count} already defined." msgstr "" "{l2vpn_type} Le L2VPN non possono avere più di due terminazioni; trovato " "{terminations_count} già definito." #: netbox/vpn/models/tunnels.py:26 msgid "tunnel group" msgstr "gruppo tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:27 msgid "tunnel groups" msgstr "gruppi di tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:51 msgid "encapsulation" msgstr "incapsulamento" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:70 msgid "tunnel ID" msgstr "ID del tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:92 msgid "tunnel" msgstr "tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:93 msgid "tunnels" msgstr "tunnels" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:145 msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time." msgstr "Un oggetto può terminare in un solo tunnel alla volta." #: netbox/vpn/models/tunnels.py:148 msgid "tunnel termination" msgstr "terminazione del tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:149 msgid "tunnel terminations" msgstr "terminazioni dei tunnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:166 #, python-brace-format msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})." msgstr "{name} è già collegato a un tunnel ({tunnel})." #: netbox/vpn/tables/crypto.py:22 msgid "Authentication Method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97 msgid "Encryption Algorithm" msgstr "Algoritmo di crittografia" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100 msgid "Authentication Algorithm" msgstr "Algoritmo di autenticazione" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:34 msgid "SA Lifetime" msgstr "SA Lifetime" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:71 msgid "Pre-shared Key" msgstr "Pre-shared Key" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:103 msgid "SA Lifetime (Seconds)" msgstr "Durata SA (secondi)" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:106 msgid "SA Lifetime (KB)" msgstr "SA Lifetime (KB)" #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:72 msgid "Object Parent" msgstr "Genitore dell'oggetto" #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:77 msgid "Object Site" msgstr "Sito oggetto" #: netbox/wireless/choices.py:11 msgid "Access point" msgstr "Punto di accesso" #: netbox/wireless/choices.py:12 msgid "Station" msgstr "Stazione" #: netbox/wireless/choices.py:467 msgid "Open" msgstr "Aperta" #: netbox/wireless/choices.py:469 msgid "WPA Personal (PSK)" msgstr "WPA personal (PSK)" #: netbox/wireless/choices.py:470 msgid "WPA Enterprise" msgstr "WPA Enterprise" #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:76 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:124 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:70 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:73 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:150 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:153 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:62 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:121 msgid "Authentication cipher" msgstr "Cifrario di autenticazione" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:54 msgid "Bridged VLAN" msgstr "VLAN con bridge" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:100 msgid "Parent device of assigned interface A" msgstr "Dispositivo padre dell'interfaccia assegnata A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:103 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27 msgid "Interface A" msgstr "Interfaccia A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:106 msgid "Assigned interface A" msgstr "Interfaccia assegnata A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:121 msgid "Parent device of assigned interface B" msgstr "Dispositivo padre dell'interfaccia assegnata B" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:124 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36 msgid "Interface B" msgstr "Interfaccia B" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:127 msgid "Assigned interface B" msgstr "Interfaccia assegnata B" #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:166 msgid "Side B" msgstr "Lato B" #: netbox/wireless/models.py:32 msgid "authentication cipher" msgstr "cifrario di autenticazione" #: netbox/wireless/models.py:72 msgid "wireless LAN group" msgstr "gruppo LAN wireless" #: netbox/wireless/models.py:73 msgid "wireless LAN groups" msgstr "gruppi LAN wireless" #: netbox/wireless/models.py:116 msgid "wireless LAN" msgstr "LAN senza fili" #: netbox/wireless/models.py:134 msgid "interface A" msgstr "interfaccia A" #: netbox/wireless/models.py:140 msgid "interface B" msgstr "interfaccia B" #: netbox/wireless/models.py:188 msgid "wireless link" msgstr "collegamento wireless" #: netbox/wireless/models.py:189 msgid "wireless links" msgstr "collegamenti wireless" #: netbox/wireless/models.py:204 netbox/wireless/models.py:210 #, python-brace-format msgid "{type} is not a wireless interface." msgstr "{type} non è un'interfaccia wireless." #: netbox/wireless/utils.py:16 #, python-brace-format msgid "Invalid channel value: {channel}" msgstr "Valore del canale non valido: {channel}" #: netbox/wireless/utils.py:26 #, python-brace-format msgid "Invalid channel attribute: {name}" msgstr "Attributo del canale non valido: {name}"