# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Renato Almeida de Oliveira, 2023 # Fer22f , 2024 # Fabricio Maciel, 2025 # Jeremy Stretch, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-25 05:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: netbox/account/tables.py:27 netbox/templates/account/token.html:22 #: netbox/templates/users/token.html:17 netbox/users/forms/bulk_import.py:39 #: netbox/users/forms/model_forms.py:123 msgid "Key" msgstr "Chave" #: netbox/account/tables.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:132 msgid "Write Enabled" msgstr "Permissão de Escrita" #: netbox/account/tables.py:35 netbox/core/choices.py:102 #: netbox/core/tables/jobs.py:31 netbox/core/tables/tasks.py:80 #: netbox/extras/tables/tables.py:404 netbox/extras/tables/tables.py:686 #: netbox/templates/account/token.html:43 #: netbox/templates/core/configrevision.html:26 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:12 #: netbox/templates/core/job.html:42 netbox/templates/core/rq_task.html:16 #: netbox/templates/core/rq_task.html:73 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:14 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:12 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:22 #: netbox/templates/generic/object.html:58 #: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:7 #: netbox/templates/users/token.html:35 msgid "Created" msgstr "Criado" #: netbox/account/tables.py:39 netbox/templates/account/token.html:47 #: netbox/templates/users/token.html:39 netbox/users/forms/bulk_edit.py:117 #: netbox/users/forms/filtersets.py:136 msgid "Expires" msgstr "Expira" #: netbox/account/tables.py:42 netbox/users/forms/filtersets.py:141 msgid "Last Used" msgstr "Usado pela Última Vez" #: netbox/account/tables.py:45 netbox/templates/account/token.html:55 #: netbox/templates/users/token.html:47 netbox/users/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/users/forms/model_forms.py:135 msgid "Allowed IPs" msgstr "IPs Permitidos" #: netbox/account/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Logged in as {user}." msgstr "Logado como {user}." #: netbox/account/views.py:174 msgid "You have logged out." msgstr "Você se desconectou." #: netbox/account/views.py:224 msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Suas preferências foram atualizadas." #: netbox/account/views.py:252 msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox." msgstr "" "As credenciais de usuário autenticadas pelo LDAP não podem ser alteradas no " "NetBox." #: netbox/account/views.py:267 msgid "Your password has been changed successfully." msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso." #: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20 #: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:204 #: netbox/dcim/choices.py:257 netbox/dcim/choices.py:1854 #: netbox/dcim/choices.py:1912 netbox/dcim/choices.py:1979 #: netbox/dcim/choices.py:2001 netbox/virtualization/choices.py:20 #: netbox/virtualization/choices.py:46 netbox/vpn/choices.py:18 #: netbox/vpn/choices.py:281 msgid "Planned" msgstr "Planejado" #: netbox/circuits/choices.py:22 netbox/netbox/navigation/menu.py:327 msgid "Provisioning" msgstr "Provisionamento" #: netbox/circuits/choices.py:23 netbox/core/tables/plugins.py:57 #: netbox/core/tables/tasks.py:23 netbox/dcim/choices.py:22 #: netbox/dcim/choices.py:103 netbox/dcim/choices.py:155 #: netbox/dcim/choices.py:203 netbox/dcim/choices.py:256 #: netbox/dcim/choices.py:1911 netbox/dcim/choices.py:1978 #: netbox/dcim/choices.py:2000 netbox/extras/tables/tables.py:598 #: netbox/ipam/choices.py:31 netbox/ipam/choices.py:49 #: netbox/ipam/choices.py:69 netbox/ipam/choices.py:154 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:29 #: netbox/templates/users/user.html:35 netbox/users/forms/bulk_edit.py:38 #: netbox/virtualization/choices.py:22 netbox/virtualization/choices.py:45 #: netbox/vpn/choices.py:19 netbox/vpn/choices.py:280 #: netbox/wireless/choices.py:25 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: netbox/circuits/choices.py:24 netbox/dcim/choices.py:202 #: netbox/dcim/choices.py:255 netbox/dcim/choices.py:1910 #: netbox/dcim/choices.py:1980 netbox/dcim/choices.py:1999 #: netbox/virtualization/choices.py:24 netbox/virtualization/choices.py:44 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: netbox/circuits/choices.py:25 msgid "Deprovisioning" msgstr "Em Desprovisionamento" #: netbox/circuits/choices.py:26 msgid "Decommissioned" msgstr "Descomissionado" #: netbox/circuits/choices.py:90 netbox/dcim/choices.py:1923 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1178 netbox/templates/dcim/interface.html:135 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:83 #: netbox/tenancy/choices.py:17 msgid "Primary" msgstr "Primário" #: netbox/circuits/choices.py:91 netbox/ipam/choices.py:90 #: netbox/tenancy/choices.py:18 msgid "Secondary" msgstr "Secundário" #: netbox/circuits/choices.py:92 netbox/tenancy/choices.py:19 msgid "Tertiary" msgstr "Terciário" #: netbox/circuits/choices.py:93 netbox/tenancy/choices.py:20 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: netbox/circuits/choices.py:107 netbox/templates/dcim/interface.html:275 #: netbox/vpn/choices.py:63 msgid "Peer" msgstr "Par" #: netbox/circuits/choices.py:108 netbox/vpn/choices.py:64 msgid "Hub" msgstr "Hub" #: netbox/circuits/choices.py:109 netbox/vpn/choices.py:65 msgid "Spoke" msgstr "Spoke" #: netbox/circuits/filtersets.py:37 netbox/circuits/filtersets.py:202 #: netbox/circuits/filtersets.py:282 netbox/dcim/base_filtersets.py:22 #: netbox/dcim/filtersets.py:101 netbox/dcim/filtersets.py:155 #: netbox/dcim/filtersets.py:215 netbox/dcim/filtersets.py:336 #: netbox/dcim/filtersets.py:467 netbox/dcim/filtersets.py:1108 #: netbox/dcim/filtersets.py:1429 netbox/dcim/filtersets.py:1527 #: netbox/dcim/filtersets.py:2252 netbox/dcim/filtersets.py:2495 #: netbox/dcim/filtersets.py:2553 netbox/ipam/filtersets.py:942 #: netbox/virtualization/filtersets.py:139 netbox/vpn/filtersets.py:362 msgid "Region (ID)" msgstr "Região (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:44 netbox/circuits/filtersets.py:209 #: netbox/circuits/filtersets.py:289 netbox/dcim/base_filtersets.py:29 #: netbox/dcim/filtersets.py:108 netbox/dcim/filtersets.py:161 #: netbox/dcim/filtersets.py:222 netbox/dcim/filtersets.py:343 #: netbox/dcim/filtersets.py:474 netbox/dcim/filtersets.py:1115 #: netbox/dcim/filtersets.py:1436 netbox/dcim/filtersets.py:1534 #: netbox/dcim/filtersets.py:2259 netbox/dcim/filtersets.py:2502 #: netbox/dcim/filtersets.py:2560 netbox/extras/filtersets.py:646 #: netbox/ipam/filtersets.py:949 netbox/virtualization/filtersets.py:146 #: netbox/vpn/filtersets.py:357 msgid "Region (slug)" msgstr "Região (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:50 netbox/circuits/filtersets.py:215 #: netbox/circuits/filtersets.py:295 netbox/dcim/base_filtersets.py:35 #: netbox/dcim/filtersets.py:131 netbox/dcim/filtersets.py:228 #: netbox/dcim/filtersets.py:349 netbox/dcim/filtersets.py:480 #: netbox/dcim/filtersets.py:1121 netbox/dcim/filtersets.py:1442 #: netbox/dcim/filtersets.py:1540 netbox/dcim/filtersets.py:2265 #: netbox/dcim/filtersets.py:2508 netbox/dcim/filtersets.py:2566 #: netbox/ipam/filtersets.py:239 netbox/ipam/filtersets.py:955 #: netbox/virtualization/filtersets.py:152 msgid "Site group (ID)" msgstr "Grupo de sites (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:57 netbox/circuits/filtersets.py:222 #: netbox/circuits/filtersets.py:302 netbox/dcim/base_filtersets.py:42 #: netbox/dcim/filtersets.py:138 netbox/dcim/filtersets.py:235 #: netbox/dcim/filtersets.py:356 netbox/dcim/filtersets.py:487 #: netbox/dcim/filtersets.py:1128 netbox/dcim/filtersets.py:1449 #: netbox/dcim/filtersets.py:1547 netbox/dcim/filtersets.py:2272 #: netbox/dcim/filtersets.py:2515 netbox/dcim/filtersets.py:2573 #: netbox/extras/filtersets.py:652 netbox/ipam/filtersets.py:246 #: netbox/ipam/filtersets.py:962 netbox/virtualization/filtersets.py:159 msgid "Site group (slug)" msgstr "Grupo de sites (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:62 netbox/circuits/forms/filtersets.py:59 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:183 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:241 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:129 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:183 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:355 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:753 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:958 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:135 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:237 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:338 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:614 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1603 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1631 netbox/dcim/forms/filtersets.py:89 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:339 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:783 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1002 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1075 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1099 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1189 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1227 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1733 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1757 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1781 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:147 netbox/dcim/forms/model_forms.py:175 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:251 netbox/dcim/forms/model_forms.py:577 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:841 netbox/dcim/forms/object_create.py:395 #: netbox/dcim/tables/devices.py:171 netbox/dcim/tables/power.py:26 #: netbox/dcim/tables/power.py:93 netbox/dcim/tables/racks.py:125 #: netbox/dcim/tables/racks.py:215 netbox/dcim/tables/sites.py:151 #: netbox/extras/filtersets.py:662 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:479 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:489 netbox/ipam/forms/filtersets.py:161 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:236 netbox/ipam/forms/filtersets.py:457 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:552 netbox/ipam/forms/model_forms.py:673 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:90 netbox/ipam/tables/vlans.py:200 #: netbox/templates/dcim/device.html:22 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:8 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:36 #: netbox/templates/dcim/location.html:37 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:22 netbox/templates/dcim/rack.html:20 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:28 #: netbox/templates/dcim/site.html:28 netbox/templates/ipam/vlan.html:23 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:52 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:95 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:106 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:65 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:96 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:154 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:104 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:178 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:33 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:277 netbox/wireless/forms/filtersets.py:88 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:81 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:123 msgid "Site" msgstr "Site" #: netbox/circuits/filtersets.py:68 netbox/circuits/filtersets.py:233 #: netbox/circuits/filtersets.py:313 netbox/dcim/base_filtersets.py:53 #: netbox/dcim/filtersets.py:245 netbox/dcim/filtersets.py:366 #: netbox/dcim/filtersets.py:461 netbox/extras/filtersets.py:668 #: netbox/ipam/filtersets.py:257 netbox/ipam/filtersets.py:972 #: netbox/virtualization/filtersets.py:169 netbox/vpn/filtersets.py:367 msgid "Site (slug)" msgstr "Site (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:73 msgid "ASN (ID)" msgstr "ASN (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:79 netbox/circuits/forms/filtersets.py:39 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:166 netbox/ipam/models/asns.py:106 #: netbox/ipam/models/asns.py:123 netbox/ipam/tables/asn.py:41 #: netbox/templates/ipam/asn.html:20 msgid "ASN" msgstr "ASN" #: netbox/circuits/filtersets.py:99 netbox/circuits/filtersets.py:126 #: netbox/circuits/filtersets.py:160 netbox/circuits/filtersets.py:336 #: netbox/circuits/filtersets.py:404 netbox/circuits/filtersets.py:480 #: netbox/circuits/filtersets.py:548 netbox/ipam/filtersets.py:262 msgid "Provider (ID)" msgstr "Provedor (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:105 netbox/circuits/filtersets.py:132 #: netbox/circuits/filtersets.py:166 netbox/circuits/filtersets.py:342 #: netbox/circuits/filtersets.py:486 netbox/circuits/filtersets.py:554 #: netbox/ipam/filtersets.py:268 msgid "Provider (slug)" msgstr "Provedor (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:171 netbox/circuits/filtersets.py:491 #: netbox/circuits/filtersets.py:559 msgid "Provider account (ID)" msgstr "Conta do provedor (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:177 netbox/circuits/filtersets.py:497 #: netbox/circuits/filtersets.py:565 msgid "Provider account (account)" msgstr "Conta do provedor (conta)" #: netbox/circuits/filtersets.py:182 netbox/circuits/filtersets.py:501 #: netbox/circuits/filtersets.py:570 msgid "Provider network (ID)" msgstr "Rede do provedor (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:186 msgid "Circuit type (ID)" msgstr "Tipo de circuito (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:192 msgid "Circuit type (slug)" msgstr "Tipo de circuito (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:227 netbox/circuits/filtersets.py:307 #: netbox/dcim/base_filtersets.py:47 netbox/dcim/filtersets.py:239 #: netbox/dcim/filtersets.py:360 netbox/dcim/filtersets.py:455 #: netbox/dcim/filtersets.py:1132 netbox/dcim/filtersets.py:1454 #: netbox/dcim/filtersets.py:1552 netbox/dcim/filtersets.py:2277 #: netbox/dcim/filtersets.py:2519 netbox/dcim/filtersets.py:2578 #: netbox/ipam/filtersets.py:251 netbox/ipam/filtersets.py:966 #: netbox/virtualization/filtersets.py:163 netbox/vpn/filtersets.py:372 msgid "Site (ID)" msgstr "Site (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:237 netbox/circuits/filtersets.py:319 #: netbox/dcim/base_filtersets.py:59 netbox/dcim/filtersets.py:261 #: netbox/dcim/filtersets.py:372 netbox/dcim/filtersets.py:493 #: netbox/dcim/filtersets.py:1144 netbox/dcim/filtersets.py:1465 #: netbox/dcim/filtersets.py:1563 netbox/dcim/filtersets.py:2531 msgid "Location (ID)" msgstr "Local (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:242 netbox/circuits/filtersets.py:246 msgid "Termination A (ID)" msgstr "Terminação A (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:271 netbox/circuits/filtersets.py:373 #: netbox/circuits/filtersets.py:535 netbox/core/filtersets.py:81 #: netbox/core/filtersets.py:145 netbox/core/filtersets.py:170 #: netbox/core/filtersets.py:209 netbox/dcim/filtersets.py:787 #: netbox/dcim/filtersets.py:1521 netbox/dcim/filtersets.py:2626 #: netbox/extras/filtersets.py:45 netbox/extras/filtersets.py:67 #: netbox/extras/filtersets.py:96 netbox/extras/filtersets.py:136 #: netbox/extras/filtersets.py:185 netbox/extras/filtersets.py:213 #: netbox/extras/filtersets.py:243 netbox/extras/filtersets.py:281 #: netbox/extras/filtersets.py:333 netbox/extras/filtersets.py:406 #: netbox/extras/filtersets.py:449 netbox/extras/filtersets.py:500 #: netbox/extras/filtersets.py:560 netbox/extras/filtersets.py:595 #: netbox/extras/filtersets.py:625 netbox/extras/filtersets.py:794 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:493 netbox/netbox/filtersets.py:296 #: netbox/netbox/forms/__init__.py:22 netbox/netbox/forms/base.py:196 #: netbox/templates/htmx/object_selector.html:28 #: netbox/templates/inc/filter_list.html:42 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:29 #: netbox/templates/search.html:7 netbox/templates/search.html:26 #: netbox/tenancy/filtersets.py:104 netbox/users/filtersets.py:23 #: netbox/users/filtersets.py:57 netbox/users/filtersets.py:102 #: netbox/users/filtersets.py:150 netbox/utilities/forms/forms.py:149 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:16 msgid "Search" msgstr "Busca" #: netbox/circuits/filtersets.py:275 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:195 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:284 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:128 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:224 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:251 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:297 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:140 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:163 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:263 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:107 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:203 netbox/dcim/forms/connections.py:78 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:15 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:30 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:19 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:62 #: netbox/templates/dcim/trace/circuit.html:4 msgid "Circuit" msgstr "Circuito" #: netbox/circuits/filtersets.py:326 netbox/dcim/base_filtersets.py:66 #: netbox/dcim/filtersets.py:268 netbox/dcim/filtersets.py:379 #: netbox/dcim/filtersets.py:500 netbox/dcim/filtersets.py:1151 #: netbox/dcim/filtersets.py:1471 netbox/dcim/filtersets.py:1569 #: netbox/extras/filtersets.py:679 msgid "Location (slug)" msgstr "Local (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:331 msgid "ProviderNetwork (ID)" msgstr "Rede do provedor (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:379 msgid "Circuit (CID)" msgstr "Circuito (CID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:384 msgid "Circuit (ID)" msgstr "Circuito (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:389 msgid "Virtual circuit (CID)" msgstr "Circuito virtual (CID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:394 netbox/dcim/filtersets.py:2056 msgid "Virtual circuit (ID)" msgstr "Circuito virtual (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:399 msgid "Provider (name)" msgstr "Provedor (nome)" #: netbox/circuits/filtersets.py:408 msgid "Circuit group (ID)" msgstr "Grupo de circuitos (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:414 msgid "Circuit group (slug)" msgstr "Grupo de circuitos (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:505 msgid "Virtual circuit type (ID)" msgstr "Tipo de circuito virtual (ID)" #: netbox/circuits/filtersets.py:511 msgid "Virtual circuit type (slug)" msgstr "Tipo de circuito virtual (slug)" #: netbox/circuits/filtersets.py:539 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:355 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:249 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:373 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:379 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:344 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:359 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:87 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:20 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:38 msgid "Virtual circuit" msgstr "Circuito virtual" #: netbox/circuits/filtersets.py:575 netbox/dcim/filtersets.py:1361 #: netbox/dcim/filtersets.py:1796 netbox/ipam/filtersets.py:628 #: netbox/vpn/filtersets.py:103 netbox/vpn/filtersets.py:405 msgid "Interface (ID)" msgstr "Interface (ID)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:42 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:64 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:43 #: netbox/circuits/tables/providers.py:32 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:143 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:197 netbox/dcim/forms/model_forms.py:133 #: netbox/dcim/tables/sites.py:108 netbox/ipam/models/asns.py:124 #: netbox/ipam/tables/asn.py:27 netbox/ipam/views.py:269 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:179 netbox/netbox/navigation/menu.py:182 #: netbox/templates/circuits/provider.html:23 msgid "ASNs" msgstr "ASNs" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:46 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:68 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:95 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:116 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:187 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:207 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:266 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:307 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:371 netbox/core/forms/bulk_edit.py:29 #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:35 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:81 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:101 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:166 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:212 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:231 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:314 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:468 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:506 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:521 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:580 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:603 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:648 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:687 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:717 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:791 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:852 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:904 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:927 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:975 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1045 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1102 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1177 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1221 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1266 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1311 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1329 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1347 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1827 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1868 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:43 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:153 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:186 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:214 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:244 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:292 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:310 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:328 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:361 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:378 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:411 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:436 #: netbox/extras/tables/tables.py:85 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:56 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:76 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:96 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:120 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:149 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:178 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:197 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:260 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:310 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:358 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:401 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:417 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:511 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:543 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:586 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:243 netbox/ipam/tables/vlans.py:270 #: netbox/templates/account/token.html:35 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:69 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:32 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:26 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:83 #: netbox/templates/circuits/provider.html:33 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:32 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:32 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:56 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:68 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:26 #: netbox/templates/core/datasource.html:58 #: netbox/templates/core/plugin.html:80 netbox/templates/dcim/cable.html:36 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:44 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:44 #: netbox/templates/dcim/device.html:100 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:32 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:30 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:33 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:58 #: netbox/templates/dcim/interface.html:69 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:64 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:22 #: netbox/templates/dcim/location.html:33 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:21 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:40 #: netbox/templates/dcim/module.html:73 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:42 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:43 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:20 #: netbox/templates/dcim/platform.html:33 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:40 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:44 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:30 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:40 netbox/templates/dcim/rack.html:53 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:66 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:26 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:24 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:54 netbox/templates/dcim/region.html:33 #: netbox/templates/dcim/site.html:60 netbox/templates/dcim/sitegroup.html:33 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:21 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:25 #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:17 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:17 #: netbox/templates/extras/customfield.html:34 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:14 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:21 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:19 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:21 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:33 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:20 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:17 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:17 #: netbox/templates/extras/tag.html:20 netbox/templates/extras/webhook.html:17 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:151 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:43 netbox/templates/ipam/asn.html:42 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:38 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:34 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:55 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:74 netbox/templates/ipam/prefix.html:77 #: netbox/templates/ipam/rir.html:26 netbox/templates/ipam/role.html:26 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:21 #: netbox/templates/ipam/service.html:52 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:27 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:62 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:34 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:18 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:26 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:33 netbox/templates/tenancy/contact.html:77 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:25 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:22 #: netbox/templates/tenancy/tenant.html:24 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:33 #: netbox/templates/users/group.html:21 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:21 #: netbox/templates/users/token.html:27 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:25 #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:26 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:26 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:39 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:31 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:47 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:17 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:17 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:40 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:73 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:17 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:30 netbox/templates/vpn/tunnel.html:33 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:30 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:34 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:33 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:34 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:32 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:49 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:72 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:87 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:135 netbox/users/forms/bulk_edit.py:64 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:82 netbox/users/forms/bulk_edit.py:112 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:33 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:47 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:82 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:327 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:28 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:64 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:121 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:155 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:190 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:247 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:278 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:31 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:85 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:144 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:63 netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:85 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:135 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:43 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:58 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:79 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:97 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:125 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:143 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:225 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:269 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:292 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:330 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:338 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:374 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:397 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:61 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:77 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:111 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:57 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:111 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:196 #: netbox/circuits/tables/providers.py:70 #: netbox/circuits/tables/providers.py:101 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:46 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:92 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:18 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:26 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:25 #: netbox/templates/circuits/provider.html:20 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:20 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:20 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:23 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:26 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:58 #: netbox/templates/dcim/interface.html:166 msgid "Provider" msgstr "Provedor" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:92 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:100 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:28 msgid "Service ID" msgstr "ID do serviço" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:112 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:303 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:116 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:227 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:673 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:889 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1262 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1289 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1823 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1478 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1142 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1400 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1553 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1577 #: netbox/dcim/tables/devices.py:767 netbox/dcim/tables/devices.py:823 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1064 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:256 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:271 netbox/dcim/tables/racks.py:33 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:306 netbox/extras/tables/tables.py:512 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:30 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:30 #: netbox/templates/dcim/cable.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:38 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:40 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:26 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:48 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:30 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:40 netbox/templates/extras/tag.html:26 msgid "Color" msgstr "Cor" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:331 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:94 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:221 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:138 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:359 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:65 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:200 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:58 #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:19 netbox/core/forms/filtersets.py:33 #: netbox/core/tables/change_logging.py:32 netbox/core/tables/data.py:21 #: netbox/core/tables/jobs.py:20 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:867 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1006 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1078 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1097 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1120 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1162 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1206 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1257 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1284 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:195 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:274 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:788 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:814 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:840 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:860 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:946 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1082 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1124 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1459 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1668 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1033 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1253 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1325 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1350 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1374 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1394 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1441 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1548 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1572 netbox/dcim/forms/model_forms.py:821 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:827 netbox/dcim/forms/object_import.py:84 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:113 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:146 netbox/dcim/tables/devices.py:196 #: netbox/dcim/tables/devices.py:875 netbox/dcim/tables/power.py:77 #: netbox/dcim/tables/racks.py:141 netbox/extras/forms/bulk_import.py:43 #: netbox/extras/tables/tables.py:474 netbox/extras/tables/tables.py:534 #: netbox/netbox/tables/tables.py:272 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:30 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:39 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:64 #: netbox/templates/core/datasource.html:38 #: netbox/templates/dcim/cable.html:15 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:36 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:36 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:36 #: netbox/templates/dcim/interface.html:46 #: netbox/templates/dcim/interface.html:226 #: netbox/templates/dcim/interface.html:368 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:32 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:36 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:36 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:36 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:74 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:17 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:22 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:61 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:47 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:65 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:66 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:268 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:269 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:228 netbox/vpn/forms/model_forms.py:85 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:120 netbox/vpn/forms/model_forms.py:232 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:140 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:326 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:87 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:214 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:151 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:346 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:117 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:331 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:31 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:34 msgid "Provider account" msgstr "Conta do provedor" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:336 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:100 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:227 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:162 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:362 netbox/core/forms/filtersets.py:38 #: netbox/core/forms/filtersets.py:85 netbox/core/tables/data.py:24 #: netbox/core/tables/jobs.py:28 netbox/core/tables/tasks.py:90 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:116 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:196 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:377 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:490 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:776 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:841 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:873 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1000 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1797 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1846 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:92 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:151 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:363 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:579 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:739 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1232 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1453 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1663 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1727 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:180 netbox/dcim/forms/filtersets.py:239 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:356 netbox/dcim/forms/filtersets.py:462 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:829 netbox/dcim/forms/filtersets.py:954 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1036 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1137 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1248 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1404 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1655 netbox/dcim/tables/devices.py:158 #: netbox/dcim/tables/devices.py:547 netbox/dcim/tables/devices.py:878 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1012 netbox/dcim/tables/devices.py:1123 #: netbox/dcim/tables/modules.py:104 netbox/dcim/tables/power.py:74 #: netbox/dcim/tables/racks.py:129 netbox/dcim/tables/racks.py:233 #: netbox/dcim/tables/sites.py:96 netbox/dcim/tables/sites.py:155 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:240 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:290 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:343 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:501 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:195 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:263 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:299 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:510 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:219 netbox/ipam/forms/filtersets.py:297 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:379 netbox/ipam/forms/filtersets.py:564 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:512 netbox/ipam/tables/ip.py:184 #: netbox/ipam/tables/ip.py:265 netbox/ipam/tables/ip.py:321 #: netbox/ipam/tables/ip.py:394 netbox/ipam/tables/ip.py:421 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:98 netbox/ipam/tables/vlans.py:211 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:34 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:43 #: netbox/templates/core/datasource.html:46 netbox/templates/core/job.html:21 #: netbox/templates/core/rq_task.html:81 netbox/templates/core/system.html:19 #: netbox/templates/dcim/cable.html:19 netbox/templates/dcim/device.html:184 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:36 #: netbox/templates/dcim/location.html:45 netbox/templates/dcim/module.html:69 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:36 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:40 #: netbox/templates/dcim/rack.html:41 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:49 #: netbox/templates/dcim/site.html:43 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:35 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:37 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:61 netbox/templates/ipam/prefix.html:69 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:48 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:21 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:19 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:26 netbox/templates/vpn/tunnel.html:25 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:22 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:17 #: netbox/users/forms/filtersets.py:32 netbox/users/forms/model_forms.py:205 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:71 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:100 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:60 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:91 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:83 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:166 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:74 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:30 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:264 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:37 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:264 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:52 netbox/vpn/forms/filtersets.py:223 #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:27 netbox/vpn/tables/tunnels.py:49 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:46 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:109 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:132 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:52 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:111 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:56 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:19 msgid "Status" msgstr "Status" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:271 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:342 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:111 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:170 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:232 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:131 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:278 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:332 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:132 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:202 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:372 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:501 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:766 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:879 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1851 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:111 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:156 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:248 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:368 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:553 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1465 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1720 netbox/dcim/forms/filtersets.py:175 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:207 netbox/dcim/forms/filtersets.py:320 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:401 netbox/dcim/forms/filtersets.py:422 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:752 netbox/dcim/forms/filtersets.py:946 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1056 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1086 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1208 netbox/dcim/tables/power.py:88 #: netbox/extras/filtersets.py:749 netbox/extras/forms/filtersets.py:388 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:466 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:46 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:71 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:115 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:144 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:169 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:235 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:285 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:338 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:439 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:496 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:41 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:70 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:98 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:118 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:138 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:167 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:256 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:292 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:472 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:503 netbox/ipam/forms/filtersets.py:50 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:70 netbox/ipam/forms/filtersets.py:102 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:123 netbox/ipam/forms/filtersets.py:146 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:182 netbox/ipam/forms/filtersets.py:282 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:333 netbox/ipam/forms/filtersets.py:441 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:532 netbox/ipam/tables/ip.py:424 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:208 netbox/templates/circuits/circuit.html:48 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:36 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:47 #: netbox/templates/dcim/cable.html:23 netbox/templates/dcim/device.html:85 #: netbox/templates/dcim/location.html:49 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:44 netbox/templates/dcim/rack.html:32 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:53 #: netbox/templates/dcim/site.html:47 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:30 netbox/templates/ipam/asn.html:33 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:29 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:28 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:65 netbox/templates/ipam/prefix.html:29 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:17 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:39 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:50 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:20 netbox/templates/tenancy/tenant.html:17 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:33 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:39 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:34 netbox/templates/vpn/tunnel.html:49 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:42 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:25 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:25 netbox/tenancy/forms/forms.py:49 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:53 netbox/tenancy/tables/columns.py:49 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:77 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:137 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:72 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:126 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:48 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:111 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:273 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:59 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:258 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:219 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:66 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:114 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:57 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:137 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:38 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:103 msgid "Tenant" msgstr "Inquilino" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:191 msgid "Install date" msgstr "Data de ativação" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:164 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:196 msgid "Termination date" msgstr "Data de desativação" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:170 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:203 msgid "Commit rate (Kbps)" msgstr "Taxa garantida (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:176 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:209 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:137 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:38 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:38 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:133 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:130 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:170 msgid "Distance" msgstr "Distância" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:181 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:105 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:108 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:213 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:138 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:156 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:159 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:134 msgid "Distance unit" msgstr "Unidade de distância" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:196 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:142 msgid "Service Parameters" msgstr "Parâmetros do serviço" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:197 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:73 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:92 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:111 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:128 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:316 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:331 netbox/core/forms/filtersets.py:73 #: netbox/core/forms/filtersets.py:141 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:913 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:174 netbox/dcim/forms/filtersets.py:206 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:945 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1085 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1209 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1317 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1341 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1366 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1385 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1414 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1539 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1563 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1587 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1605 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1621 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1679 #: netbox/dcim/tables/modules.py:24 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:94 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:139 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:216 netbox/extras/forms/filtersets.py:233 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:263 netbox/extras/forms/filtersets.py:294 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:318 netbox/extras/forms/filtersets.py:532 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:101 netbox/ipam/forms/filtersets.py:281 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:330 netbox/ipam/forms/filtersets.py:406 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:492 netbox/ipam/forms/filtersets.py:505 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:530 netbox/ipam/forms/filtersets.py:601 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:619 netbox/netbox/tables/tables.py:288 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:68 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:46 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:109 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:204 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:261 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:218 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:36 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:102 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:198 #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:356 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:143 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:241 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:346 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:149 netbox/dcim/forms/model_forms.py:192 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:283 netbox/dcim/forms/model_forms.py:341 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:887 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1882 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:448 netbox/ipam/forms/model_forms.py:68 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:85 netbox/ipam/forms/model_forms.py:120 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:142 netbox/ipam/forms/model_forms.py:167 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:234 netbox/ipam/forms/model_forms.py:272 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:331 netbox/ipam/forms/model_forms.py:625 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:24 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:87 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:74 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:34 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:80 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:229 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:78 netbox/vpn/forms/filtersets.py:48 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:63 netbox/vpn/forms/model_forms.py:148 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:414 netbox/wireless/forms/model_forms.py:59 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:175 msgid "Tenancy" msgstr "Locação" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:171 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1419 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1444 msgid "Termination type" msgstr "Tipo de terminação" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:218 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:133 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:226 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:174 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6 #: netbox/templates/dcim/cable.html:68 netbox/templates/dcim/cable.html:72 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:100 netbox/vpn/forms/filtersets.py:82 msgid "Termination" msgstr "Terminação" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:226 msgid "Port speed (Kbps)" msgstr "Velocidade da porta (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:230 msgid "Upstream speed (Kbps)" msgstr "Velocidade de upstream (Kbps)" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:233 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1036 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1404 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1421 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1438 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1459 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1554 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1726 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1743 msgid "Mark connected" msgstr "Marcar como conectado" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:243 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:185 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:55 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:121 #: netbox/templates/dcim/interface.html:250 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:111 msgid "Circuit Termination" msgstr "Terminação do Circuito" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:245 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:187 msgid "Termination Details" msgstr "Detalhes da Terminação" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:289 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:305 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:207 netbox/dcim/forms/model_forms.py:666 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:34 #: netbox/templates/dcim/device.html:139 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:58 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:60 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:164 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:110 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:321 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:208 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:159 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:264 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:354 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:392 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:326 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:51 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:98 msgid "Provider network" msgstr "Rede do provedor" #: netbox/circuits/forms/bulk_edit.py:365 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:254 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:382 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:366 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:383 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1351 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1787 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:260 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1201 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:364 netbox/dcim/forms/filtersets.py:807 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1632 netbox/dcim/forms/model_forms.py:264 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1228 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1697 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:182 netbox/dcim/tables/devices.py:187 #: netbox/dcim/tables/devices.py:870 netbox/dcim/tables/devices.py:996 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:311 netbox/dcim/tables/racks.py:132 #: netbox/extras/filtersets.py:689 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:245 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:295 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:348 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:506 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:200 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:268 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:304 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:515 netbox/ipam/forms/filtersets.py:247 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:305 netbox/ipam/forms/filtersets.py:384 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:572 netbox/ipam/forms/model_forms.py:195 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:221 netbox/ipam/forms/model_forms.py:260 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:688 netbox/ipam/tables/ip.py:210 #: netbox/ipam/tables/ip.py:269 netbox/ipam/tables/ip.py:325 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:102 netbox/ipam/tables/vlans.py:214 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:42 #: netbox/templates/dcim/device.html:188 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20 #: netbox/templates/dcim/interface.html:178 #: netbox/templates/dcim/interface.html:280 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:40 #: netbox/templates/dcim/rack.html:49 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:41 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:57 netbox/templates/ipam/prefix.html:73 #: netbox/templates/ipam/role.html:19 netbox/templates/ipam/vlan.html:52 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:23 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:17 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:159 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:107 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:144 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:110 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:117 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:163 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:202 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:45 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:87 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:81 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:90 netbox/vpn/forms/model_forms.py:79 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:114 netbox/vpn/tables/tunnels.py:84 msgid "Role" msgstr "Função" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:46 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:84 msgid "Assigned provider" msgstr "Provedor designado" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:90 msgid "Assigned provider account" msgstr "Conta de provedor designada" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:97 msgid "Type of circuit" msgstr "Tipo de circuito" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:229 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:94 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:153 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:257 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:365 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:581 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:741 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1234 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1665 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:197 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:265 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:301 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:512 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:525 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:62 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:93 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:39 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:266 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:47 msgid "Operational status" msgstr "Status operacional" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:174 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:236 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:115 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:160 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:372 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:557 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1469 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1660 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1724 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:74 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:102 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:122 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:142 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:171 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:260 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:296 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:476 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:507 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:76 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:130 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:63 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:141 msgid "Assigned tenant" msgstr "Inquilino designado" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:139 msgid "Termination type (app & model)" msgstr "Tipo de terminação (aplicação e modelo)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:151 #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:164 msgid "Termination ID" msgstr "ID da terminação" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:185 msgid "Circuit type (app & model)" msgstr "Tipo de circuito (aplicação e modelo)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:211 msgid "The network to which this virtual circuit belongs" msgstr "A rede à qual esse circuito virtual pertence" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:217 msgid "Assigned provider account (if any)" msgstr "Conta de provedor atribuída (se houver)" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:224 msgid "Type of virtual circuit" msgstr "Tipo de circuito virtual" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:256 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:83 msgid "Operational role" msgstr "Função operacional" #: netbox/circuits/forms/bulk_import.py:259 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:369 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:111 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1332 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1302 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1571 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1738 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1773 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1903 #: netbox/dcim/tables/connections.py:65 netbox/dcim/tables/devices.py:1169 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:324 netbox/ipam/forms/model_forms.py:291 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:300 netbox/ipam/tables/fhrp.py:64 #: netbox/ipam/tables/ip.py:330 netbox/ipam/tables/vlans.py:148 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:52 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:53 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:60 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:106 #: netbox/templates/dcim/interface.html:27 #: netbox/templates/dcim/interface.html:241 #: netbox/templates/dcim/interface.html:367 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:102 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:18 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:31 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:10 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:375 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:439 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:448 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:118 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:160 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:38 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:130 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:188 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:246 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:144 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:364 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:477 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:758 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:813 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:967 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:242 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:344 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:620 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1609 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1643 netbox/dcim/forms/filtersets.py:97 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:319 netbox/dcim/forms/filtersets.py:353 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:449 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:749 netbox/dcim/forms/filtersets.py:792 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:972 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1010 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1055 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1084 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1104 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1168 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1198 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1207 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1318 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1342 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1367 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1386 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1419 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1540 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1564 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1588 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1606 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1623 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:191 netbox/dcim/forms/model_forms.py:256 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:582 netbox/dcim/forms/model_forms.py:846 #: netbox/dcim/tables/devices.py:175 netbox/dcim/tables/power.py:30 #: netbox/dcim/tables/racks.py:121 netbox/dcim/tables/racks.py:220 #: netbox/extras/filtersets.py:673 netbox/extras/forms/filtersets.py:385 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:241 netbox/ipam/forms/filtersets.py:438 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:462 netbox/ipam/forms/filtersets.py:529 #: netbox/templates/dcim/device.html:26 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:32 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:12 #: netbox/templates/dcim/location.html:26 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:26 netbox/templates/dcim/rack.html:24 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:32 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:80 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:106 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:93 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:92 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:134 msgid "Location" msgstr "Local" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:40 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:74 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:132 netbox/dcim/forms/filtersets.py:146 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:160 netbox/dcim/forms/filtersets.py:176 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:208 netbox/dcim/forms/filtersets.py:325 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:402 netbox/dcim/forms/filtersets.py:478 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:753 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1169 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:103 netbox/ipam/forms/filtersets.py:183 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:283 netbox/ipam/forms/filtersets.py:335 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:621 netbox/netbox/navigation/menu.py:31 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:33 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:298 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:42 netbox/tenancy/tables/columns.py:55 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:29 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:38 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:49 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:112 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:37 netbox/vpn/forms/filtersets.py:49 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:220 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:45 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:169 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:231 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:139 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:122 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:339 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:942 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:97 netbox/dcim/forms/filtersets.py:75 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:187 netbox/dcim/forms/filtersets.py:213 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:331 netbox/dcim/forms/filtersets.py:427 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:769 netbox/dcim/forms/filtersets.py:988 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1061 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1091 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1175 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1214 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1725 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1749 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1773 netbox/dcim/forms/model_forms.py:120 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:379 netbox/dcim/tables/devices.py:161 #: netbox/dcim/tables/sites.py:99 netbox/extras/filtersets.py:640 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:469 netbox/ipam/forms/filtersets.py:226 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:538 #: netbox/templates/dcim/device.html:18 netbox/templates/dcim/rack.html:16 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:22 #: netbox/templates/dcim/region.html:26 netbox/templates/dcim/site.html:31 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:16 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:60 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:139 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:92 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:268 netbox/wireless/forms/filtersets.py:73 msgid "Region" msgstr "Região" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:50 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:174 #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:236 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:950 netbox/dcim/forms/filtersets.py:80 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:192 netbox/dcim/forms/filtersets.py:218 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:344 netbox/dcim/forms/filtersets.py:432 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:774 netbox/dcim/forms/filtersets.py:993 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1066 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1180 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1219 netbox/dcim/forms/object_create.py:387 #: netbox/extras/filtersets.py:657 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:474 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:156 netbox/ipam/forms/filtersets.py:231 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:452 netbox/ipam/forms/filtersets.py:543 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:65 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:144 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:98 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:78 msgid "Site group" msgstr "Grupo de sites" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:82 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:62 #: netbox/circuits/tables/providers.py:64 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:55 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:102 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:22 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:24 msgid "Account" msgstr "Conta" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:254 msgid "Term Side" msgstr "Lado da Terminação" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:287 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1646 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:695 netbox/ipam/forms/filtersets.py:145 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:620 netbox/ipam/forms/model_forms.py:338 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:25 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:36 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:59 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:42 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:87 netbox/users/forms/model_forms.py:343 msgid "Assignment" msgstr "Atribuição" #: netbox/circuits/forms/filtersets.py:302 #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:253 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:191 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:104 netbox/dcim/forms/model_forms.py:126 #: netbox/dcim/tables/sites.py:103 netbox/extras/forms/filtersets.py:572 #: netbox/ipam/filtersets.py:982 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:488 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:496 netbox/ipam/forms/model_forms.py:571 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:67 netbox/ipam/tables/vlans.py:94 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:205 #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:22 #: netbox/templates/dcim/interface.html:341 netbox/templates/dcim/site.html:37 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:27 netbox/templates/tenancy/tenant.html:20 #: netbox/templates/users/group.html:6 netbox/templates/users/group.html:14 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:29 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:29 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:18 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:44 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:41 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:48 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:97 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:46 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:129 netbox/tenancy/tables/tenants.py:50 #: netbox/users/filtersets.py:62 netbox/users/filtersets.py:185 #: netbox/users/forms/filtersets.py:31 netbox/users/forms/filtersets.py:37 #: netbox/users/forms/filtersets.py:79 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:66 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:53 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:91 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:70 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:70 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:112 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:158 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:121 netbox/vpn/tables/crypto.py:31 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:45 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:51 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:38 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:49 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:43 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:52 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:240 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:25 msgid "Circuit Group" msgstr "Grupo de Circuitos" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:260 msgid "Circuit type" msgstr "Tipo de circuito" #: netbox/circuits/forms/model_forms.py:271 msgid "Group Assignment" msgstr "Atribuição do Grupo" #: netbox/circuits/models/base.py:18 netbox/dcim/models/cables.py:69 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:525 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:625 #: netbox/dcim/models/device_components.py:517 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1063 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1134 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1280 #: netbox/dcim/models/devices.py:382 netbox/dcim/models/racks.py:227 #: netbox/extras/models/tags.py:29 msgid "color" msgstr "cor" #: netbox/circuits/models/circuits.py:33 msgid "circuit type" msgstr "tipo de circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:34 msgid "circuit types" msgstr "tipos de circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:45 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:38 msgid "circuit ID" msgstr "ID do circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:46 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:39 msgid "Unique circuit ID" msgstr "ID única do circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:66 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:59 netbox/core/models/data.py:52 #: netbox/core/models/jobs.py:95 netbox/dcim/models/cables.py:51 #: netbox/dcim/models/device_components.py:488 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1319 #: netbox/dcim/models/devices.py:580 netbox/dcim/models/devices.py:1194 #: netbox/dcim/models/modules.py:210 netbox/dcim/models/power.py:94 #: netbox/dcim/models/racks.py:294 netbox/dcim/models/racks.py:677 #: netbox/dcim/models/sites.py:154 netbox/dcim/models/sites.py:270 #: netbox/ipam/models/ip.py:243 netbox/ipam/models/ip.py:529 #: netbox/ipam/models/ip.py:758 netbox/ipam/models/vlans.py:228 #: netbox/virtualization/models/clusters.py:70 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:79 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:36 netbox/vpn/models/tunnels.py:38 #: netbox/wireless/models.py:95 netbox/wireless/models.py:148 msgid "status" msgstr "status" #: netbox/circuits/models/circuits.py:81 netbox/templates/core/plugin.html:20 msgid "installed" msgstr "instalado" #: netbox/circuits/models/circuits.py:86 msgid "terminates" msgstr "encerramento" #: netbox/circuits/models/circuits.py:91 msgid "commit rate (Kbps)" msgstr "taxa garantida (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:92 msgid "Committed rate" msgstr "Taxa garantida" #: netbox/circuits/models/circuits.py:141 msgid "circuit" msgstr "circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:142 msgid "circuits" msgstr "circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:171 msgid "circuit group" msgstr "grupo de circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:172 msgid "circuit groups" msgstr "grupos de circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:188 msgid "member ID" msgstr "ID do membro" #: netbox/circuits/models/circuits.py:200 netbox/ipam/models/fhrp.py:96 #: netbox/tenancy/models/contacts.py:118 msgid "priority" msgstr "prioridade" #: netbox/circuits/models/circuits.py:218 msgid "Circuit group assignment" msgstr "Atribuição do grupo de circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:219 msgid "Circuit group assignments" msgstr "Atribuições do grupo de circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:246 msgid "termination side" msgstr "lado da terminação" #: netbox/circuits/models/circuits.py:264 msgid "port speed (Kbps)" msgstr "velocidade da porta (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:267 msgid "Physical circuit speed" msgstr "Velocidade do circuito físico" #: netbox/circuits/models/circuits.py:272 msgid "upstream speed (Kbps)" msgstr "velocidade de upstream (Kbps)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:273 msgid "Upstream speed, if different from port speed" msgstr "Velocidade de upstream, se diferente da velocidade da porta" #: netbox/circuits/models/circuits.py:278 msgid "cross-connect ID" msgstr "ID da conexão cruzada" #: netbox/circuits/models/circuits.py:279 msgid "ID of the local cross-connect" msgstr "ID da conexão cruzada local" #: netbox/circuits/models/circuits.py:284 msgid "patch panel/port(s)" msgstr "patch panel/porta(s)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:285 msgid "Patch panel ID and port number(s)" msgstr "ID do patch panel e número da(s) porta(s)" #: netbox/circuits/models/circuits.py:288 #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:145 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:58 #: netbox/dcim/models/device_components.py:64 netbox/dcim/models/racks.py:694 #: netbox/extras/models/configs.py:41 netbox/extras/models/configs.py:94 #: netbox/extras/models/configs.py:276 #: netbox/extras/models/customfields.py:127 netbox/extras/models/models.py:65 #: netbox/extras/models/models.py:170 netbox/extras/models/models.py:408 #: netbox/extras/models/models.py:479 netbox/extras/models/models.py:558 #: netbox/extras/models/models.py:684 #: netbox/extras/models/notifications.py:131 netbox/extras/models/tags.py:33 #: netbox/ipam/models/vlans.py:384 netbox/netbox/models/__init__.py:115 #: netbox/netbox/models/__init__.py:150 netbox/netbox/models/__init__.py:200 #: netbox/users/models/permissions.py:24 netbox/users/models/tokens.py:59 #: netbox/users/models/users.py:33 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:281 msgid "description" msgstr "descrição" #: netbox/circuits/models/circuits.py:338 msgid "circuit termination" msgstr "terminação do circuito" #: netbox/circuits/models/circuits.py:339 msgid "circuit terminations" msgstr "terminações dos circuitos" #: netbox/circuits/models/circuits.py:351 msgid "A circuit termination must attach to a terminating object." msgstr "" "Uma terminação de circuito deve ser conectada a um objeto de terminação." #: netbox/circuits/models/providers.py:21 #: netbox/circuits/models/providers.py:63 #: netbox/circuits/models/providers.py:98 netbox/core/models/data.py:39 #: netbox/core/models/jobs.py:56 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:44 #: netbox/dcim/models/device_components.py:53 #: netbox/dcim/models/devices.py:524 netbox/dcim/models/devices.py:1120 #: netbox/dcim/models/devices.py:1189 netbox/dcim/models/modules.py:32 #: netbox/dcim/models/power.py:38 netbox/dcim/models/power.py:89 #: netbox/dcim/models/racks.py:263 netbox/dcim/models/sites.py:142 #: netbox/extras/models/configs.py:36 netbox/extras/models/configs.py:78 #: netbox/extras/models/configs.py:272 netbox/extras/models/customfields.py:94 #: netbox/extras/models/models.py:60 netbox/extras/models/models.py:165 #: netbox/extras/models/models.py:308 netbox/extras/models/models.py:404 #: netbox/extras/models/models.py:469 netbox/extras/models/models.py:554 #: netbox/extras/models/models.py:679 #: netbox/extras/models/notifications.py:126 #: netbox/extras/models/scripts.py:30 netbox/ipam/models/asns.py:18 #: netbox/ipam/models/fhrp.py:24 netbox/ipam/models/services.py:51 #: netbox/ipam/models/services.py:80 netbox/ipam/models/vlans.py:38 #: netbox/ipam/models/vlans.py:217 netbox/ipam/models/vlans.py:363 #: netbox/ipam/models/vrfs.py:20 netbox/ipam/models/vrfs.py:75 #: netbox/netbox/models/__init__.py:142 netbox/netbox/models/__init__.py:190 #: netbox/tenancy/models/contacts.py:56 netbox/tenancy/models/tenants.py:19 #: netbox/tenancy/models/tenants.py:42 netbox/users/models/permissions.py:20 #: netbox/users/models/users.py:28 netbox/virtualization/models/clusters.py:52 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:71 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:276 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:310 #: netbox/vpn/models/crypto.py:23 netbox/vpn/models/crypto.py:69 #: netbox/vpn/models/crypto.py:128 netbox/vpn/models/crypto.py:180 #: netbox/vpn/models/crypto.py:216 netbox/vpn/models/l2vpn.py:20 #: netbox/vpn/models/tunnels.py:32 netbox/wireless/models.py:53 msgid "name" msgstr "nome" #: netbox/circuits/models/providers.py:24 msgid "Full name of the provider" msgstr "Nome completo do provedor" #: netbox/circuits/models/providers.py:28 netbox/dcim/models/devices.py:89 #: netbox/dcim/models/racks.py:143 netbox/dcim/models/sites.py:149 #: netbox/extras/models/models.py:474 netbox/ipam/models/asns.py:24 #: netbox/ipam/models/vlans.py:43 netbox/netbox/models/__init__.py:146 #: netbox/netbox/models/__init__.py:195 netbox/tenancy/models/tenants.py:25 #: netbox/tenancy/models/tenants.py:47 netbox/vpn/models/l2vpn.py:26 #: netbox/wireless/models.py:59 msgid "slug" msgstr "slug" #: netbox/circuits/models/providers.py:42 msgid "provider" msgstr "provedor" #: netbox/circuits/models/providers.py:43 msgid "providers" msgstr "provedores" #: netbox/circuits/models/providers.py:60 msgid "account ID" msgstr "ID da conta" #: netbox/circuits/models/providers.py:83 msgid "provider account" msgstr "conta de provedor" #: netbox/circuits/models/providers.py:84 msgid "provider accounts" msgstr "contas de provedores" #: netbox/circuits/models/providers.py:110 msgid "service ID" msgstr "ID do serviço" #: netbox/circuits/models/providers.py:121 msgid "provider network" msgstr "rede do provedor" #: netbox/circuits/models/providers.py:122 msgid "provider networks" msgstr "redes dos provedores" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:28 msgid "virtual circuit type" msgstr "tipo de circuito virtual" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:29 msgid "virtual circuit types" msgstr "tipos de circuitos virtuais" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:99 msgid "virtual circuit" msgstr "circuito virtual" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:100 msgid "virtual circuits" msgstr "circuitos virtuais" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:134 netbox/ipam/models/ip.py:200 #: netbox/ipam/models/ip.py:765 netbox/vpn/models/tunnels.py:109 msgid "role" msgstr "função" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:152 msgid "virtual circuit termination" msgstr "terminação de circuito virtual" #: netbox/circuits/models/virtual_circuits.py:153 msgid "virtual circuit terminations" msgstr "terminações de circuito virtual" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:30 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:168 #: netbox/circuits/tables/providers.py:18 #: netbox/circuits/tables/providers.py:67 #: netbox/circuits/tables/providers.py:97 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:18 netbox/core/tables/data.py:17 #: netbox/core/tables/jobs.py:16 netbox/core/tables/plugins.py:45 #: netbox/core/tables/tasks.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:117 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:65 netbox/dcim/forms/object_create.py:43 #: netbox/dcim/tables/devices.py:63 netbox/dcim/tables/devices.py:107 #: netbox/dcim/tables/devices.py:153 netbox/dcim/tables/devices.py:312 #: netbox/dcim/tables/devices.py:425 netbox/dcim/tables/devices.py:466 #: netbox/dcim/tables/devices.py:514 netbox/dcim/tables/devices.py:568 #: netbox/dcim/tables/devices.py:591 netbox/dcim/tables/devices.py:711 #: netbox/dcim/tables/devices.py:794 netbox/dcim/tables/devices.py:840 #: netbox/dcim/tables/devices.py:902 netbox/dcim/tables/devices.py:971 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1036 netbox/dcim/tables/devices.py:1055 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1084 netbox/dcim/tables/devices.py:1114 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:31 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:227 #: netbox/dcim/tables/modules.py:17 netbox/dcim/tables/power.py:22 #: netbox/dcim/tables/power.py:62 netbox/dcim/tables/racks.py:24 #: netbox/dcim/tables/racks.py:117 netbox/dcim/tables/sites.py:24 #: netbox/dcim/tables/sites.py:58 netbox/dcim/tables/sites.py:92 #: netbox/dcim/tables/sites.py:143 netbox/extras/forms/filtersets.py:224 #: netbox/extras/tables/tables.py:64 netbox/extras/tables/tables.py:128 #: netbox/extras/tables/tables.py:161 netbox/extras/tables/tables.py:186 #: netbox/extras/tables/tables.py:241 netbox/extras/tables/tables.py:284 #: netbox/extras/tables/tables.py:314 netbox/extras/tables/tables.py:430 #: netbox/extras/tables/tables.py:447 netbox/extras/tables/tables.py:470 #: netbox/extras/tables/tables.py:508 netbox/extras/tables/tables.py:552 #: netbox/extras/tables/tables.py:594 netbox/extras/tables/tables.py:620 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:396 netbox/ipam/forms/filtersets.py:410 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:496 netbox/ipam/tables/asn.py:16 #: netbox/ipam/tables/ip.py:32 netbox/ipam/tables/ip.py:107 #: netbox/ipam/tables/services.py:16 netbox/ipam/tables/services.py:41 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:33 netbox/ipam/tables/vlans.py:86 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:234 netbox/ipam/tables/vrfs.py:26 #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:68 #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:28 #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:22 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:28 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:24 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:22 #: netbox/templates/core/datasource.html:34 netbox/templates/core/job.html:17 #: netbox/templates/core/plugin.html:54 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:43 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:28 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:28 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:24 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:26 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:28 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18 #: netbox/templates/dcim/interface.html:38 #: netbox/templates/dcim/interface.html:222 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:28 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:18 #: netbox/templates/dcim/location.html:29 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:36 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:30 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:16 #: netbox/templates/dcim/platform.html:29 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:28 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:28 #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:22 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:28 netbox/templates/dcim/region.html:29 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:29 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:13 #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:13 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:13 #: netbox/templates/extras/customfield.html:13 #: netbox/templates/extras/customlink.html:13 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:13 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:15 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:17 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:32 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:14 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:13 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:13 #: netbox/templates/extras/tag.html:14 netbox/templates/extras/webhook.html:13 #: netbox/templates/ipam/asnrange.html:15 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:30 netbox/templates/ipam/rir.html:22 #: netbox/templates/ipam/role.html:22 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:13 #: netbox/templates/ipam/service.html:26 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:15 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:35 netbox/templates/ipam/vlangroup.html:30 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:14 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:35 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:21 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:18 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:29 #: netbox/templates/users/group.html:17 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:17 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:13 #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:22 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:25 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:15 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:25 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:13 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:13 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:36 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:69 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:13 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:14 netbox/templates/vpn/tunnel.html:21 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:26 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:29 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:19 netbox/tenancy/tables/contacts.py:49 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:64 netbox/tenancy/tables/tenants.py:16 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:46 netbox/users/tables.py:62 #: netbox/users/tables.py:76 netbox/virtualization/forms/bulk_create.py:20 #: netbox/virtualization/forms/object_create.py:13 #: netbox/virtualization/forms/object_create.py:23 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:17 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:39 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:62 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:26 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:109 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:165 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:18 netbox/vpn/tables/crypto.py:57 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:93 netbox/vpn/tables/crypto.py:129 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:158 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:23 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:18 netbox/vpn/tables/tunnels.py:41 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:18 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:92 msgid "Name" msgstr "Nome" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:39 #: netbox/circuits/tables/circuits.py:174 #: netbox/circuits/tables/providers.py:43 #: netbox/circuits/tables/providers.py:77 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:27 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:275 netbox/netbox/navigation/menu.py:279 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:281 #: netbox/templates/circuits/provider.html:57 #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:48 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:50 msgid "Circuits" msgstr "Circuitos" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:54 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:42 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:26 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:35 #: netbox/templates/dcim/interface.html:174 msgid "Circuit ID" msgstr "ID do Circuito" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:71 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:165 msgid "Side A" msgstr "Lado A" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:76 msgid "Side Z" msgstr "Lado Z" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:79 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:65 msgid "Commit Rate" msgstr "Taxa Garantida" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:83 #: netbox/circuits/tables/providers.py:46 #: netbox/circuits/tables/providers.py:80 #: netbox/circuits/tables/providers.py:105 #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:67 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1097 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:97 #: netbox/dcim/tables/modules.py:27 netbox/dcim/tables/modules.py:68 #: netbox/dcim/tables/modules.py:107 netbox/dcim/tables/power.py:39 #: netbox/dcim/tables/power.py:96 netbox/dcim/tables/racks.py:88 #: netbox/dcim/tables/racks.py:148 netbox/dcim/tables/racks.py:236 #: netbox/dcim/tables/sites.py:40 netbox/dcim/tables/sites.py:74 #: netbox/dcim/tables/sites.py:121 netbox/dcim/tables/sites.py:179 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:303 netbox/extras/tables/tables.py:702 #: netbox/ipam/tables/asn.py:69 netbox/ipam/tables/fhrp.py:34 #: netbox/ipam/tables/ip.py:83 netbox/ipam/tables/ip.py:227 #: netbox/ipam/tables/ip.py:286 netbox/ipam/tables/ip.py:355 #: netbox/ipam/tables/services.py:25 netbox/ipam/tables/services.py:55 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:124 netbox/ipam/tables/vrfs.py:47 #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:72 netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:90 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:86 #: netbox/templates/inc/panels/comments.html:5 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:35 netbox/tenancy/tables/contacts.py:76 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:32 netbox/tenancy/tables/tenants.py:54 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:30 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:95 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:52 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:37 netbox/vpn/tables/crypto.py:74 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:109 netbox/vpn/tables/crypto.py:140 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:173 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:40 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:62 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:31 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:70 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:89 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1682 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:94 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:81 msgid "Assignments" msgstr "Atribuições" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:116 netbox/dcim/forms/connections.py:86 msgid "Side" msgstr "Lado" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:119 msgid "Termination Type" msgstr "Tipo de Terminação" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:122 msgid "Termination Point" msgstr "Ponto de Terminação" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:134 netbox/dcim/tables/devices.py:168 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:26 msgid "Site Group" msgstr "Grupo de Sites" #: netbox/circuits/tables/circuits.py:149 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:17 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:27 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:30 #: netbox/templates/dcim/interface.html:170 msgid "Provider Network" msgstr "Rede do Provedor" #: netbox/circuits/tables/providers.py:23 msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: netbox/circuits/tables/providers.py:28 msgid "Account Count" msgstr "Quantidade de contas" #: netbox/circuits/tables/providers.py:37 netbox/dcim/tables/sites.py:113 msgid "ASN Count" msgstr "Quantidade de ASNs" #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:64 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:235 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:87 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:60 netbox/templates/vpn/tunnel.html:72 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:59 msgid "Terminations" msgstr "Terminações" #: netbox/circuits/tables/virtual_circuits.py:108 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:812 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1370 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1782 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1841 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:721 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:783 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:809 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:835 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:855 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:911 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1071 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1119 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1136 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1148 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1196 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1318 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1714 netbox/dcim/forms/connections.py:29 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:133 netbox/dcim/forms/filtersets.py:951 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:983 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1129 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1320 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1345 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1369 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1389 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1422 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1542 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1567 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1591 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1626 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1741 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1765 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1789 netbox/dcim/forms/model_forms.py:748 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:968 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1369 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1854 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1927 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:260 netbox/dcim/tables/connections.py:22 #: netbox/dcim/tables/connections.py:41 netbox/dcim/tables/connections.py:60 #: netbox/dcim/tables/devices.py:308 netbox/dcim/tables/devices.py:403 #: netbox/dcim/tables/devices.py:444 netbox/dcim/tables/devices.py:486 #: netbox/dcim/tables/devices.py:536 netbox/dcim/tables/devices.py:648 #: netbox/dcim/tables/devices.py:760 netbox/dcim/tables/devices.py:816 #: netbox/dcim/tables/devices.py:862 netbox/dcim/tables/devices.py:921 #: netbox/dcim/tables/devices.py:989 netbox/dcim/tables/devices.py:1118 #: netbox/dcim/tables/modules.py:87 netbox/extras/forms/filtersets.py:386 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:310 netbox/ipam/forms/filtersets.py:626 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:334 netbox/ipam/tables/vlans.py:159 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:56 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:20 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:20 #: netbox/templates/dcim/device.html:15 netbox/templates/dcim/device.html:136 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:12 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:20 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:48 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:20 #: netbox/templates/dcim/interface.html:30 #: netbox/templates/dcim/interface.html:218 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:20 #: netbox/templates/dcim/module.html:57 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:20 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:20 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:20 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:20 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:55 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:116 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:23 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6 #: netbox/virtualization/filtersets.py:133 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:119 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:110 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:134 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:192 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:41 netbox/vpn/choices.py:52 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:86 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:288 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:286 netbox/vpn/forms/model_forms.py:91 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:126 netbox/vpn/forms/model_forms.py:237 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:456 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:146 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:88 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: netbox/circuits/views.py:394 #, python-brace-format msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}." msgstr "Nenhuma terminação foi definida para o circuito {circuit}." #: netbox/circuits/views.py:443 #, python-brace-format msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}." msgstr "Terminações trocadas para o circuito {circuit}." #: netbox/core/api/views.py:52 msgid "This user does not have permission to synchronize this data source." msgstr "Este usuário não tem permissão para sincronizar esta origem de dados." #: netbox/core/apps.py:34 msgid "Object created" msgstr "Objeto criado" #: netbox/core/apps.py:35 msgid "Object updated" msgstr "Objeto atualizado" #: netbox/core/apps.py:36 msgid "Object deleted" msgstr "Objeto excluído" #: netbox/core/apps.py:37 msgid "Job started" msgstr "Tarefa iniciada" #: netbox/core/apps.py:38 msgid "Job completed" msgstr "Tarefa completada" #: netbox/core/apps.py:39 msgid "Job failed" msgstr "Tarefa com falha" #: netbox/core/apps.py:40 msgid "Job errored" msgstr "Tarefa com erro" #: netbox/core/choices.py:18 msgid "New" msgstr "Novo" #: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:19 #: netbox/core/tables/tasks.py:16 netbox/templates/core/rq_task.html:77 msgid "Queued" msgstr "Em Fila" #: netbox/core/choices.py:20 msgid "Syncing" msgstr "Sincronizando" #: netbox/core/choices.py:21 netbox/core/choices.py:57 #: netbox/core/tables/jobs.py:43 netbox/templates/core/job.html:59 msgid "Completed" msgstr "Concluído" #: netbox/core/choices.py:22 netbox/core/choices.py:59 #: netbox/core/constants.py:21 netbox/core/tables/tasks.py:35 #: netbox/dcim/choices.py:206 netbox/dcim/choices.py:259 #: netbox/dcim/choices.py:1913 netbox/dcim/choices.py:2003 #: netbox/virtualization/choices.py:48 msgid "Failed" msgstr "Falhou" #: netbox/core/choices.py:35 netbox/netbox/navigation/menu.py:359 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:363 #: netbox/templates/extras/script/base.html:14 #: netbox/templates/extras/script_list.html:7 #: netbox/templates/extras/script_list.html:12 #: netbox/templates/extras/script_result.html:17 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: netbox/core/choices.py:36 netbox/templates/extras/report/base.html:13 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: netbox/core/choices.py:54 netbox/dcim/choices.py:154 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: netbox/core/choices.py:55 netbox/core/constants.py:24 #: netbox/core/tables/jobs.py:34 netbox/core/tables/tasks.py:39 #: netbox/templates/core/job.html:46 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: netbox/core/choices.py:56 msgid "Running" msgstr "Em Execução" #: netbox/core/choices.py:58 msgid "Errored" msgstr "Falhou" #: netbox/core/choices.py:82 msgid "Minutely" msgstr "A cada minuto" #: netbox/core/choices.py:83 msgid "Hourly" msgstr "A cada hora" #: netbox/core/choices.py:84 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: netbox/core/choices.py:85 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: netbox/core/choices.py:86 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: netbox/core/choices.py:87 msgid "30 days" msgstr "30 dias" #: netbox/core/choices.py:103 netbox/core/tables/plugins.py:68 #: netbox/templates/generic/object.html:61 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" #: netbox/core/choices.py:104 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" #: netbox/core/constants.py:20 netbox/core/tables/tasks.py:31 msgid "Finished" msgstr "Concluído" #: netbox/core/constants.py:22 netbox/core/tables/jobs.py:40 #: netbox/templates/core/job.html:55 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:8 msgid "Started" msgstr "Iniciado" #: netbox/core/constants.py:23 netbox/core/tables/tasks.py:27 msgid "Deferred" msgstr "Adiado" #: netbox/core/constants.py:25 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: netbox/core/constants.py:26 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: netbox/core/constants.py:30 netbox/extras/choices.py:164 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: netbox/core/constants.py:31 netbox/extras/choices.py:144 #: netbox/extras/choices.py:165 msgid "Info" msgstr "Informações" #: netbox/core/constants.py:32 netbox/extras/choices.py:146 #: netbox/extras/choices.py:167 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: netbox/core/constants.py:33 netbox/netbox/tables/columns.py:584 #: netbox/templates/core/job.html:26 msgid "Error" msgstr "Erro" #: netbox/core/data_backends.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:53 #: netbox/templates/core/plugin.html:88 #: netbox/templates/dcim/interface.html:273 msgid "Local" msgstr "Local" #: netbox/core/data_backends.py:50 netbox/core/tables/change_logging.py:20 #: netbox/templates/account/profile.html:13 #: netbox/templates/users/user.html:15 netbox/users/tables.py:31 msgid "Username" msgstr "Nome de Usuário" #: netbox/core/data_backends.py:52 netbox/core/data_backends.py:58 msgid "Only used for cloning with HTTP(S)" msgstr "Usado apenas para clonagem com HTTP(S)" #: netbox/core/data_backends.py:56 netbox/templates/account/base.html:23 #: netbox/templates/account/password.html:12 #: netbox/users/forms/model_forms.py:181 msgid "Password" msgstr "Senha" #: netbox/core/data_backends.py:62 msgid "Branch" msgstr "Filial" #: netbox/core/data_backends.py:120 #, python-brace-format msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgstr "Falha na obtenção de dados remotos ({name}): {error}" #: netbox/core/data_backends.py:133 msgid "AWS access key ID" msgstr "ID da chave de acesso da AWS" #: netbox/core/data_backends.py:137 msgid "AWS secret access key" msgstr "Chave de acesso secreta da AWS" #: netbox/core/filtersets.py:57 netbox/extras/filtersets.py:254 #: netbox/extras/filtersets.py:599 netbox/extras/filtersets.py:770 #: netbox/extras/filtersets.py:798 msgid "Data source (ID)" msgstr "Origem de dados (ID)" #: netbox/core/filtersets.py:63 msgid "Data source (name)" msgstr "Origem de dados (nome)" #: netbox/core/filtersets.py:180 netbox/dcim/filtersets.py:508 #: netbox/extras/filtersets.py:292 netbox/extras/filtersets.py:344 #: netbox/extras/filtersets.py:389 netbox/extras/filtersets.py:411 #: netbox/extras/filtersets.py:475 netbox/users/filtersets.py:28 msgid "User (ID)" msgstr "Usuário (ID)" #: netbox/core/filtersets.py:186 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:26 netbox/core/forms/filtersets.py:43 #: netbox/core/tables/data.py:27 netbox/dcim/choices.py:1961 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1211 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1492 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1458 netbox/dcim/tables/devices.py:596 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:231 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:127 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:195 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:223 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:282 netbox/extras/forms/filtersets.py:147 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:241 netbox/extras/forms/filtersets.py:271 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:336 netbox/extras/tables/tables.py:168 #: netbox/extras/tables/tables.py:291 netbox/extras/tables/tables.py:324 #: netbox/extras/tables/tables.py:484 netbox/netbox/preferences.py:33 #: netbox/netbox/preferences.py:56 netbox/netbox/preferences.py:81 #: netbox/templates/core/datasource.html:42 #: netbox/templates/dcim/interface.html:61 #: netbox/templates/extras/customlink.html:17 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:17 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:25 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:33 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:25 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:29 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:89 netbox/users/forms/filtersets.py:70 #: netbox/users/tables.py:83 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:199 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:223 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:36 netbox/core/forms/filtersets.py:50 #: netbox/core/tables/data.py:30 netbox/templates/core/datasource.html:50 msgid "Sync interval" msgstr "intervalo de sincronização" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:40 netbox/extras/forms/model_forms.py:306 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:56 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:102 netbox/vpn/forms/filtersets.py:132 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:156 netbox/vpn/forms/filtersets.py:175 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:302 netbox/vpn/forms/model_forms.py:323 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:339 netbox/vpn/forms/model_forms.py:360 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:383 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #: netbox/core/forms/bulk_edit.py:44 netbox/templates/core/datasource.html:72 msgid "Ignore rules" msgstr "Ignorar regras" #: netbox/core/forms/filtersets.py:30 netbox/core/forms/model_forms.py:100 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:267 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:603 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:691 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:744 netbox/extras/tables/tables.py:206 #: netbox/extras/tables/tables.py:556 netbox/extras/tables/tables.py:586 #: netbox/extras/tables/tables.py:624 netbox/templates/core/datasource.html:31 #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:7 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:37 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:19 msgid "Data Source" msgstr "Origem de dados" #: netbox/core/forms/filtersets.py:60 netbox/core/forms/mixins.py:21 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:30 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:65 netbox/core/forms/mixins.py:16 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:176 netbox/extras/forms/filtersets.py:367 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:398 netbox/extras/forms/filtersets.py:485 msgid "Data source" msgstr "Origem de dados" #: netbox/core/forms/filtersets.py:76 netbox/extras/forms/filtersets.py:531 msgid "Creation" msgstr "Criação" #: netbox/core/forms/filtersets.py:80 netbox/core/forms/filtersets.py:166 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:552 netbox/extras/tables/tables.py:255 #: netbox/extras/tables/tables.py:318 netbox/extras/tables/tables.py:344 #: netbox/extras/tables/tables.py:363 netbox/extras/tables/tables.py:395 #: netbox/extras/tables/tables.py:691 netbox/templates/core/job.html:11 #: netbox/templates/core/objectchange.html:52 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:21 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:98 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:62 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de Objeto" #: netbox/core/forms/filtersets.py:90 msgid "Created after" msgstr "Criado após" #: netbox/core/forms/filtersets.py:95 msgid "Created before" msgstr "Criado antes" #: netbox/core/forms/filtersets.py:100 msgid "Scheduled after" msgstr "Programado após" #: netbox/core/forms/filtersets.py:105 msgid "Scheduled before" msgstr "Programado antes" #: netbox/core/forms/filtersets.py:110 msgid "Started after" msgstr "Iniciado após" #: netbox/core/forms/filtersets.py:115 msgid "Started before" msgstr "Iniciado antes" #: netbox/core/forms/filtersets.py:120 msgid "Completed after" msgstr "Concluído após" #: netbox/core/forms/filtersets.py:125 msgid "Completed before" msgstr "Concluído antes" #: netbox/core/forms/filtersets.py:132 netbox/core/forms/filtersets.py:161 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:496 netbox/dcim/forms/filtersets.py:469 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:334 netbox/extras/forms/filtersets.py:547 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:567 netbox/extras/tables/tables.py:371 #: netbox/extras/tables/tables.py:411 #: netbox/templates/core/objectchange.html:36 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:62 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:21 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:29 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:33 netbox/templates/users/token.html:21 #: netbox/templates/users/user.html:4 netbox/templates/users/user.html:12 #: netbox/users/filtersets.py:107 netbox/users/filtersets.py:174 #: netbox/users/forms/filtersets.py:84 netbox/users/forms/filtersets.py:125 #: netbox/users/forms/model_forms.py:166 netbox/users/forms/model_forms.py:203 #: netbox/users/tables.py:19 msgid "User" msgstr "Usuário" #: netbox/core/forms/filtersets.py:140 netbox/core/tables/change_logging.py:15 #: netbox/core/tables/jobs.py:69 netbox/extras/tables/tables.py:729 #: netbox/extras/tables/tables.py:784 #: netbox/templates/core/objectchange.html:32 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: netbox/core/forms/filtersets.py:145 netbox/extras/forms/filtersets.py:536 msgid "After" msgstr "Depois" #: netbox/core/forms/filtersets.py:150 netbox/extras/forms/filtersets.py:541 msgid "Before" msgstr "Antes" #: netbox/core/forms/filtersets.py:154 netbox/core/tables/change_logging.py:29 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:476 #: netbox/templates/core/objectchange.html:46 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:71 msgid "Action" msgstr "Ação" #: netbox/core/forms/model_forms.py:55 netbox/core/tables/data.py:56 #: netbox/templates/core/datafile.html:21 #: netbox/templates/extras/report/base.html:33 #: netbox/templates/extras/script/base.html:32 msgid "Source" msgstr "Origem" #: netbox/core/forms/model_forms.py:57 #: netbox/templates/core/datasource.html:14 #: netbox/templates/core/datasource.html:20 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:156 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #: netbox/core/forms/model_forms.py:61 msgid "Backend Parameters" msgstr "Parâmetros de Backend" #: netbox/core/forms/model_forms.py:99 msgid "File Upload" msgstr "Upload de Arquivo" #: netbox/core/forms/model_forms.py:111 msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file" msgstr "" "Não é possível carregar um arquivo e sincronizar a partir de um arquivo " "existente" #: netbox/core/forms/model_forms.py:113 msgid "Must upload a file or select a data file to sync" msgstr "" "É necessário carregar um arquivo ou selecionar um arquivo de dados para " "sincronizar" #: netbox/core/forms/model_forms.py:156 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:6 msgid "Rack Elevations" msgstr "Elevações de Rack" #: netbox/core/forms/model_forms.py:160 netbox/dcim/choices.py:1832 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1054 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1446 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1467 netbox/dcim/tables/racks.py:161 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:313 netbox/netbox/navigation/menu.py:317 msgid "Power" msgstr "Alimentação Elétrica" #: netbox/core/forms/model_forms.py:162 netbox/netbox/navigation/menu.py:161 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:37 msgid "IPAM" msgstr "IPAM" #: netbox/core/forms/model_forms.py:163 netbox/netbox/navigation/menu.py:239 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:50 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:77 netbox/vpn/forms/filtersets.py:47 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:62 netbox/vpn/forms/model_forms.py:147 msgid "Security" msgstr "Segurança" #: netbox/core/forms/model_forms.py:164 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:59 msgid "Banners" msgstr "Banners" #: netbox/core/forms/model_forms.py:165 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:80 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: netbox/core/forms/model_forms.py:166 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:96 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:50 netbox/extras/forms/model_forms.py:121 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:134 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:93 msgid "Validation" msgstr "Validação" #: netbox/core/forms/model_forms.py:167 #: netbox/templates/account/preferences.html:6 msgid "User Preferences" msgstr "Preferências de Usuário" #: netbox/core/forms/model_forms.py:170 netbox/dcim/forms/filtersets.py:762 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:127 #: netbox/users/forms/model_forms.py:72 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: netbox/core/forms/model_forms.py:172 msgid "Config Revision" msgstr "Revisão da Configuração" #: netbox/core/forms/model_forms.py:211 msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified." msgstr "Este parâmetro foi definido estaticamente e não pode ser modificado." #: netbox/core/forms/model_forms.py:219 #, python-brace-format msgid "Current value: {value}" msgstr "Valor atual: {value}" #: netbox/core/forms/model_forms.py:221 msgid " (default)" msgstr " (padrão)" #: netbox/core/models/change_logging.py:29 msgid "time" msgstr "horas" #: netbox/core/models/change_logging.py:42 msgid "user name" msgstr "nome de usuário" #: netbox/core/models/change_logging.py:47 msgid "request ID" msgstr "ID da solicitação" #: netbox/core/models/change_logging.py:52 msgid "action" msgstr "ação" #: netbox/core/models/change_logging.py:86 msgid "message" msgstr "mensagem" #: netbox/core/models/change_logging.py:92 msgid "pre-change data" msgstr "dados pré-alteração" #: netbox/core/models/change_logging.py:98 msgid "post-change data" msgstr "dados pós-alteração" #: netbox/core/models/change_logging.py:112 msgid "object change" msgstr "mudança no objeto" #: netbox/core/models/change_logging.py:113 msgid "object changes" msgstr "mudanças no objeto" #: netbox/core/models/change_logging.py:129 #, python-brace-format msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})." msgstr "Changelog não é suportado para este tipo de objeto ({type})." #: netbox/core/models/config.py:21 netbox/core/models/data.py:269 #: netbox/core/models/files.py:29 netbox/core/models/jobs.py:60 #: netbox/extras/models/models.py:839 netbox/extras/models/notifications.py:39 #: netbox/extras/models/notifications.py:195 #: netbox/netbox/models/features.py:61 netbox/users/models/tokens.py:34 msgid "created" msgstr "criado" #: netbox/core/models/config.py:25 msgid "comment" msgstr "comentário" #: netbox/core/models/config.py:32 msgid "configuration data" msgstr "dados de configuração" #: netbox/core/models/config.py:39 msgid "config revision" msgstr "revisão da configuração" #: netbox/core/models/config.py:40 msgid "config revisions" msgstr "revisões da configuração" #: netbox/core/models/config.py:51 msgid "Default configuration" msgstr "Configuração padrão" #: netbox/core/models/config.py:53 msgid "Current configuration" msgstr "Configuração atual" #: netbox/core/models/config.py:54 #, python-brace-format msgid "Config revision #{id}" msgstr "Revisão da configuração #{id}" #: netbox/core/models/data.py:44 netbox/dcim/models/cables.py:44 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:200 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:235 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:271 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:336 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:421 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:520 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:620 #: netbox/dcim/models/device_components.py:314 #: netbox/dcim/models/device_components.py:341 #: netbox/dcim/models/device_components.py:372 #: netbox/dcim/models/device_components.py:494 #: netbox/dcim/models/device_components.py:711 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1058 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1129 #: netbox/dcim/models/power.py:100 netbox/extras/models/customfields.py:80 #: netbox/extras/models/search.py:41 #: netbox/virtualization/models/clusters.py:57 netbox/vpn/models/l2vpn.py:31 msgid "type" msgstr "tipo" #: netbox/core/models/data.py:49 netbox/extras/choices.py:37 #: netbox/extras/models/models.py:176 netbox/extras/tables/tables.py:794 #: netbox/templates/core/datasource.html:62 #: netbox/templates/core/plugin.html:66 msgid "URL" msgstr "URL" #: netbox/core/models/data.py:59 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:426 #: netbox/dcim/models/device_components.py:549 #: netbox/extras/models/models.py:74 netbox/extras/models/models.py:313 #: netbox/extras/models/models.py:494 netbox/extras/models/models.py:573 #: netbox/users/models/permissions.py:29 msgid "enabled" msgstr "ativado" #: netbox/core/models/data.py:63 msgid "sync interval" msgstr "intervalo de sincronização" #: netbox/core/models/data.py:69 msgid "ignore rules" msgstr "ignorar regras" #: netbox/core/models/data.py:71 msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing" msgstr "" "Padrões (um por linha) de correspondencia de arquivos a serem ignorados ao " "sincronizar" #: netbox/core/models/data.py:74 netbox/extras/models/models.py:502 msgid "parameters" msgstr "parâmetros" #: netbox/core/models/data.py:79 msgid "last synced" msgstr "última sincronização" #: netbox/core/models/data.py:87 msgid "data source" msgstr "origem de dados" #: netbox/core/models/data.py:88 msgid "data sources" msgstr "origens de dados" #: netbox/core/models/data.py:125 #, python-brace-format msgid "Unknown backend type: {type}" msgstr "Tipo de backend desconhecido: {type}" #: netbox/core/models/data.py:167 msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress." msgstr "" "Não é possível iniciar a sincronização; a sincronização já está em " "andamento." #: netbox/core/models/data.py:180 msgid "" "There was an error initializing the backend. A dependency needs to be " "installed: " msgstr "" "Houve um erro ao inicializar o backend. Uma dependência precisa ser " "instalada: " #: netbox/core/models/data.py:273 netbox/core/models/files.py:33 #: netbox/netbox/models/features.py:67 msgid "last updated" msgstr "última atualização" #: netbox/core/models/data.py:283 netbox/dcim/models/cables.py:528 msgid "path" msgstr "caminho" #: netbox/core/models/data.py:286 msgid "File path relative to the data source's root" msgstr "Caminho de arquivo relativo à raiz da origem de dados" #: netbox/core/models/data.py:290 netbox/ipam/models/ip.py:510 msgid "size" msgstr "tamanho" #: netbox/core/models/data.py:293 msgid "hash" msgstr "hash" #: netbox/core/models/data.py:297 msgid "Length must be 64 hexadecimal characters." msgstr "O comprimento deve ser de 64 caracteres hexadecimais." #: netbox/core/models/data.py:299 msgid "SHA256 hash of the file data" msgstr "Hash SHA256 do arquivo de dados" #: netbox/core/models/data.py:313 msgid "data file" msgstr "arquivo de dados" #: netbox/core/models/data.py:314 msgid "data files" msgstr "arquivos de dados" #: netbox/core/models/data.py:387 msgid "auto sync record" msgstr "registro de sincronização automática" #: netbox/core/models/data.py:388 msgid "auto sync records" msgstr "registros de sincronização automática" #: netbox/core/models/files.py:39 msgid "file root" msgstr "raíz do arquivo" #: netbox/core/models/files.py:44 msgid "file path" msgstr "caminho do arquivo" #: netbox/core/models/files.py:46 msgid "File path relative to the designated root path" msgstr "Caminho do arquivo em relação ao caminho raíz designado" #: netbox/core/models/files.py:60 msgid "managed file" msgstr "arquivo gerenciado" #: netbox/core/models/files.py:61 msgid "managed files" msgstr "arquivos gerenciados" #: netbox/core/models/files.py:108 #, python-brace-format msgid "A {model} with this file path already exists ({path})." msgstr "O {model} com esse caminho de arquivo já existe ({path})." #: netbox/core/models/jobs.py:64 msgid "scheduled" msgstr "agendado" #: netbox/core/models/jobs.py:69 msgid "interval" msgstr "intervalo" #: netbox/core/models/jobs.py:75 msgid "Recurrence interval (in minutes)" msgstr "Intervalo de recorrência (em minutos)" #: netbox/core/models/jobs.py:78 msgid "started" msgstr "iniciado" #: netbox/core/models/jobs.py:83 msgid "completed" msgstr "concluído" #: netbox/core/models/jobs.py:101 netbox/extras/models/models.py:105 msgid "data" msgstr "dados" #: netbox/core/models/jobs.py:107 msgid "error" msgstr "erro" #: netbox/core/models/jobs.py:112 msgid "job ID" msgstr "ID da tarefa" #: netbox/core/models/jobs.py:116 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" #: netbox/core/models/jobs.py:132 msgid "job" msgstr "tarefa" #: netbox/core/models/jobs.py:133 msgid "jobs" msgstr "tarefas" #: netbox/core/models/jobs.py:163 #, python-brace-format msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "Tarefas não podem ser atribuídas a este tipo de objeto ({type})." #: netbox/core/models/jobs.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}" msgstr "Status inválido para encerramento da tarefa. As opções são: {choices}" #: netbox/core/models/jobs.py:273 msgid "" "enqueue() cannot be called with values for both schedule_at and immediate." msgstr "" "enqueue() não pode ser chamado com valores para ambos schedule_at e " "immediate." #: netbox/core/models/object_types.py:188 msgid "object type" msgstr "tipo de objeto" #: netbox/core/models/object_types.py:189 netbox/extras/models/models.py:56 msgid "object types" msgstr "tipos de objetos" #: netbox/core/object_actions.py:15 msgid "Sync Data" msgstr "Sincronizar Dados" #: netbox/core/signals.py:176 #, python-brace-format msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}" msgstr "A exclusão é impedida por uma regra de proteção: {message}" #: netbox/core/tables/change_logging.py:25 #: netbox/templates/account/profile.html:17 #: netbox/templates/users/user.html:19 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #: netbox/core/tables/change_logging.py:37 netbox/core/tables/jobs.py:23 #: netbox/extras/choices.py:41 netbox/extras/tables/tables.py:258 #: netbox/extras/tables/tables.py:347 netbox/extras/tables/tables.py:366 #: netbox/extras/tables/tables.py:398 netbox/extras/tables/tables.py:478 #: netbox/extras/tables/tables.py:539 netbox/extras/tables/tables.py:696 #: netbox/extras/tables/tables.py:737 netbox/extras/tables/tables.py:791 #: netbox/netbox/tables/tables.py:276 #: netbox/templates/core/objectchange.html:58 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:78 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:18 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:101 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:67 msgid "Object" msgstr "Objeto" #: netbox/core/tables/change_logging.py:42 #: netbox/templates/core/objectchange.html:74 msgid "Request ID" msgstr "ID da Solicitação" #: netbox/core/tables/change_logging.py:45 netbox/core/tables/jobs.py:76 #: netbox/extras/tables/tables.py:740 netbox/extras/tables/tables.py:797 #: netbox/templates/core/objectchange.html:68 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: netbox/core/tables/config.py:21 netbox/users/forms/filtersets.py:44 #: netbox/users/tables.py:39 msgid "Is Active" msgstr "Está Ativo" #: netbox/core/tables/data.py:33 msgid "Last Synced" msgstr "Última Sincronização" #: netbox/core/tables/data.py:36 netbox/templates/core/datasource.html:118 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: netbox/core/tables/data.py:60 netbox/templates/core/datafile.html:25 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: netbox/core/tables/data.py:64 #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:7 msgid "Last updated" msgstr "Última atualização" #: netbox/core/tables/jobs.py:12 netbox/core/tables/tasks.py:77 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:169 netbox/extras/tables/tables.py:232 #: netbox/extras/tables/tables.py:529 netbox/extras/tables/tables.py:762 #: netbox/netbox/tables/tables.py:222 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56 #: netbox/utilities/forms/forms.py:118 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:16 msgid "ID" msgstr "ID" #: netbox/core/tables/jobs.py:37 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: netbox/core/tables/jobs.py:46 msgid "Log Entries" msgstr "Entradas de Log" #: netbox/core/tables/jobs.py:73 netbox/extras/tables/tables.py:734 #: netbox/extras/tables/tables.py:788 msgid "Level" msgstr "Nível" #: netbox/core/tables/jobs.py:80 msgid "No log entries" msgstr "Sem entradas de log" #: netbox/core/tables/plugins.py:15 netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:44 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:141 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:172 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:61 msgid "Version" msgstr "Versão" #: netbox/core/tables/plugins.py:20 netbox/templates/core/datafile.html:32 msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" #: netbox/core/tables/plugins.py:24 msgid "Minimum NetBox Version" msgstr "Versão Mínima do Netbox" #: netbox/core/tables/plugins.py:28 msgid "Maximum NetBox Version" msgstr "Versão Máxima do Netbox" #: netbox/core/tables/plugins.py:32 netbox/core/tables/plugins.py:79 msgid "No plugin data found" msgstr "Nenhum dado do plugin encontrado" #: netbox/core/tables/plugins.py:49 netbox/templates/core/plugin.html:62 msgid "Author" msgstr "Autor" #: netbox/core/tables/plugins.py:62 netbox/templates/core/plugin.html:84 msgid "Certified" msgstr "Certificado" #: netbox/core/tables/plugins.py:65 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: netbox/core/tables/plugins.py:71 msgid "Installed Version" msgstr "Versão Instalada" #: netbox/core/tables/plugins.py:75 msgid "Latest Version" msgstr "Última Versão" #: netbox/core/tables/tasks.py:19 msgid "Oldest Task" msgstr "Tarefa mais Antiga" #: netbox/core/tables/tasks.py:43 netbox/templates/core/rq_worker_list.html:39 msgid "Workers" msgstr "Agentes" #: netbox/core/tables/tasks.py:47 netbox/vpn/tables/tunnels.py:90 msgid "Host" msgstr "Host" #: netbox/core/tables/tasks.py:51 netbox/ipam/forms/filtersets.py:609 msgid "Port" msgstr "Porta" #: netbox/core/tables/tasks.py:55 msgid "DB" msgstr "Banco de Dados" #: netbox/core/tables/tasks.py:59 msgid "Scheduler PID" msgstr "Agendador PID" #: netbox/core/tables/tasks.py:63 msgid "No queues found" msgstr "Nenhuma fila foi encontrada" #: netbox/core/tables/tasks.py:83 msgid "Enqueued" msgstr "Enfileirado" #: netbox/core/tables/tasks.py:86 msgid "Ended" msgstr "Finalizado" #: netbox/core/tables/tasks.py:95 netbox/templates/core/rq_task.html:85 msgid "Callable" msgstr "Chamável" #: netbox/core/tables/tasks.py:99 msgid "No tasks found" msgstr "Nenhuma tarefa encontrada" #: netbox/core/tables/tasks.py:120 netbox/templates/core/rq_worker.html:47 msgid "State" msgstr "Estado" #: netbox/core/tables/tasks.py:123 netbox/templates/core/rq_worker.html:51 msgid "Birth" msgstr "Começo" #: netbox/core/tables/tasks.py:126 netbox/templates/core/rq_worker.html:59 msgid "PID" msgstr "PID" #: netbox/core/tables/tasks.py:130 msgid "No workers found" msgstr "Nenhum agente encontrado" #: netbox/core/utils.py:84 netbox/core/utils.py:150 netbox/core/views.py:428 #, python-brace-format msgid "Job {job_id} not found" msgstr "Tarefa {job_id} não encontrada" #: netbox/core/utils.py:102 netbox/core/utils.py:118 #, python-brace-format msgid "Job {id} not found." msgstr "Tarefa {id} não encontrada." #: netbox/core/views.py:92 #, python-brace-format msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}" msgstr "Tarefa {id} enfileirada para sincronizar {datasource}" #: netbox/core/views.py:196 netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:43 msgid "Log" msgstr "Log" #: netbox/core/views.py:364 #, python-brace-format msgid "Restored configuration revision #{id}" msgstr "Revisão da configuração nº {id} restaurada" #: netbox/core/views.py:467 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been deleted." msgstr "Tarefa {id} foi excluída." #: netbox/core/views.py:469 #, python-brace-format msgid "Error deleting job {id}: {error}" msgstr "Erro ao excluir a tarefa {id}: {error}" #: netbox/core/views.py:478 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been re-enqueued." msgstr "Tarefa {id} foi reenfileirada." #: netbox/core/views.py:487 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been enqueued." msgstr "Tarefa {id} foi enfileirada." #: netbox/core/views.py:496 #, python-brace-format msgid "Job {id} has been stopped." msgstr "Tarefa {id} foi interrompida." #: netbox/core/views.py:498 #, python-brace-format msgid "Failed to stop job {id}" msgstr "Falha ao interromper a tarefa {id}" #: netbox/core/views.py:652 msgid "Plugins catalog could not be loaded" msgstr "Catálogo de plugins não pode ser carregado" #: netbox/core/views.py:688 #, python-brace-format msgid "Plugin {name} not found" msgstr "Plugin {name} não encontrado" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:263 msgid "Interface mode does not support q-in-q service vlan" msgstr "O modo de interface não suporta VLAN de serviço Q-in-Q" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:270 msgid "Interface mode does not support untagged vlan" msgstr "O modo de interface não suporta VLAN não tagueada" #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:275 #: netbox/dcim/api/serializers_/device_components.py:280 msgid "Interface mode does not support tagged vlans" msgstr "O modo de interface não suporta VLAN tagueada" #: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:53 #: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:27 msgid "Position (U)" msgstr "Posição (U)" #: netbox/dcim/api/serializers_/racks.py:113 #: netbox/templates/dcim/rack.html:28 msgid "Facility ID" msgstr "ID do Facility" #: netbox/dcim/choices.py:21 netbox/virtualization/choices.py:21 msgid "Staging" msgstr "Em Preparação" #: netbox/dcim/choices.py:23 netbox/dcim/choices.py:208 #: netbox/dcim/choices.py:260 netbox/dcim/choices.py:1855 #: netbox/dcim/choices.py:2004 netbox/virtualization/choices.py:23 #: netbox/virtualization/choices.py:49 netbox/vpn/choices.py:282 msgid "Decommissioning" msgstr "Em Descomissionamento" #: netbox/dcim/choices.py:24 msgid "Retired" msgstr "Desativado" #: netbox/dcim/choices.py:65 msgid "2-post frame" msgstr "Rack aberto de 2 colunas" #: netbox/dcim/choices.py:66 msgid "4-post frame" msgstr "Rack aberto de 4 colunas" #: netbox/dcim/choices.py:67 msgid "4-post cabinet" msgstr "Rack fechado" #: netbox/dcim/choices.py:68 msgid "Wall-mounted frame" msgstr "Bracket de parede" #: netbox/dcim/choices.py:69 msgid "Wall-mounted frame (vertical)" msgstr "Bracket de parede (vertical)" #: netbox/dcim/choices.py:70 msgid "Wall-mounted cabinet" msgstr "Rack de parede" #: netbox/dcim/choices.py:71 msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)" msgstr "Rack de parede (vertical)" #: netbox/dcim/choices.py:83 netbox/dcim/choices.py:84 #: netbox/dcim/choices.py:85 netbox/dcim/choices.py:86 #, python-brace-format msgid "{n} inches" msgstr "{n} polegadas" #: netbox/dcim/choices.py:100 netbox/ipam/choices.py:32 #: netbox/ipam/choices.py:50 netbox/ipam/choices.py:70 #: netbox/ipam/choices.py:155 netbox/wireless/choices.py:26 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" #: netbox/dcim/choices.py:101 netbox/templates/dcim/device.html:265 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:5 msgid "Available" msgstr "Disponível" #: netbox/dcim/choices.py:104 netbox/ipam/choices.py:33 #: netbox/ipam/choices.py:51 netbox/ipam/choices.py:71 #: netbox/ipam/choices.py:156 netbox/wireless/choices.py:28 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" #: netbox/dcim/choices.py:114 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:51 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" #: netbox/dcim/choices.py:115 netbox/dcim/choices.py:1877 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: netbox/dcim/choices.py:137 netbox/dcim/choices.py:227 #: netbox/dcim/choices.py:275 msgid "Front to rear" msgstr "Frente para trás" #: netbox/dcim/choices.py:138 netbox/dcim/choices.py:228 #: netbox/dcim/choices.py:276 msgid "Rear to front" msgstr "Trás para frente" #: netbox/dcim/choices.py:156 msgid "Stale" msgstr "Obsoleto" #: netbox/dcim/choices.py:170 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:76 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:96 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:188 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:668 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:702 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1497 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:64 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:78 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:141 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:486 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:514 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:640 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:916 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1213 netbox/dcim/forms/filtersets.py:236 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:714 netbox/dcim/forms/filtersets.py:725 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:80 netbox/dcim/forms/model_forms.py:100 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:180 netbox/dcim/forms/model_forms.py:519 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:541 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1220 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1689 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:177 netbox/dcim/tables/devices.py:67 #: netbox/dcim/tables/devices.py:111 netbox/dcim/tables/devices.py:719 #: netbox/dcim/tables/devices.py:929 netbox/dcim/tables/devices.py:1016 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1175 netbox/dcim/tables/sites.py:28 #: netbox/dcim/tables/sites.py:62 netbox/dcim/tables/sites.py:147 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:582 netbox/ipam/forms/model_forms.py:770 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:59 netbox/ipam/tables/ip.py:336 #: netbox/ipam/tables/services.py:45 netbox/templates/dcim/devicerole.html:34 #: netbox/templates/dcim/interface.html:108 #: netbox/templates/dcim/interface.html:366 #: netbox/templates/dcim/location.html:41 #: netbox/templates/dcim/platform.html:37 netbox/templates/dcim/region.html:37 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:37 #: netbox/templates/ipam/service.html:30 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:29 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:37 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:39 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:37 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:27 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:67 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:25 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:59 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:25 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:69 netbox/tenancy/tables/contacts.py:23 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:20 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:189 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:162 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:132 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:26 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:23 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:23 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:22 msgid "Parent" msgstr "Pai" #: netbox/dcim/choices.py:171 msgid "Child" msgstr "Filho" #: netbox/dcim/choices.py:185 netbox/templates/dcim/device.html:355 #: netbox/templates/dcim/rack.html:133 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:20 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:80 msgid "Front" msgstr "Frente" #: netbox/dcim/choices.py:186 netbox/templates/dcim/device.html:361 #: netbox/templates/dcim/rack.html:139 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:21 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:86 msgid "Rear" msgstr "Traseira" #: netbox/dcim/choices.py:205 netbox/dcim/choices.py:258 #: netbox/dcim/choices.py:2002 netbox/virtualization/choices.py:47 msgid "Staged" msgstr "Preparado" #: netbox/dcim/choices.py:207 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" #: netbox/dcim/choices.py:229 netbox/dcim/choices.py:277 msgid "Left to right" msgstr "Esquerda para direita" #: netbox/dcim/choices.py:230 netbox/dcim/choices.py:278 msgid "Right to left" msgstr "Direita para esquerda" #: netbox/dcim/choices.py:231 netbox/dcim/choices.py:279 msgid "Side to rear" msgstr "Lado para trás" #: netbox/dcim/choices.py:232 msgid "Rear to side" msgstr "De trás para o lado" #: netbox/dcim/choices.py:233 msgid "Bottom to top" msgstr "De baixo para cima" #: netbox/dcim/choices.py:234 msgid "Top to bottom" msgstr "De cima para baixo" #: netbox/dcim/choices.py:235 netbox/dcim/choices.py:280 #: netbox/dcim/choices.py:1558 msgid "Passive" msgstr "Passivo" #: netbox/dcim/choices.py:236 msgid "Mixed" msgstr "Misto" #: netbox/dcim/choices.py:507 netbox/dcim/choices.py:758 msgid "NEMA (Non-locking)" msgstr "NEMA (sem trava)" #: netbox/dcim/choices.py:529 netbox/dcim/choices.py:780 msgid "NEMA (Locking)" msgstr "NEMA (twist-lock)" #: netbox/dcim/choices.py:553 netbox/dcim/choices.py:804 msgid "California Style" msgstr "California Standard" #: netbox/dcim/choices.py:561 msgid "International/ITA" msgstr "Internacional/ITA" #: netbox/dcim/choices.py:596 netbox/dcim/choices.py:839 msgid "Proprietary" msgstr "Proprietário" #: netbox/dcim/choices.py:604 netbox/dcim/choices.py:849 #: netbox/dcim/choices.py:1470 netbox/dcim/choices.py:1472 #: netbox/dcim/choices.py:1708 netbox/dcim/choices.py:1710 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:209 msgid "Other" msgstr "Outros" #: netbox/dcim/choices.py:812 msgid "ITA/International" msgstr "ITA/Internacional" #: netbox/dcim/choices.py:879 msgid "Physical" msgstr "Físico" #: netbox/dcim/choices.py:880 netbox/dcim/choices.py:1147 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: netbox/dcim/choices.py:881 netbox/dcim/choices.py:1347 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1652 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1418 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1130 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1583 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:147 netbox/netbox/navigation/menu.py:151 #: netbox/templates/dcim/interface.html:267 msgid "Wireless" msgstr "Wireless" #: netbox/dcim/choices.py:1145 msgid "Virtual interfaces" msgstr "Interfaces virtuais" #: netbox/dcim/choices.py:1148 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1505 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:923 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1112 #: netbox/dcim/tables/devices.py:723 netbox/templates/dcim/interface.html:112 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:43 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:194 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:169 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:136 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" #: netbox/dcim/choices.py:1149 msgid "Link Aggregation Group (LAG)" msgstr "Link Aggregation (LAG)" #: netbox/dcim/choices.py:1153 msgid "FastEthernet (100 Mbps)" msgstr "FastEthernet (100 Mbps)" #: netbox/dcim/choices.py:1162 msgid "GigabitEthernet (1 Gbps)" msgstr "GigabitEthernet (1 Gbps)" #: netbox/dcim/choices.py:1180 msgid "2.5/5 Gbps Ethernet" msgstr "2.5/5Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1187 msgid "10 Gbps Ethernet" msgstr "10Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1202 msgid "25 Gbps Ethernet" msgstr "25Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1212 msgid "40 Gbps Ethernet" msgstr "40Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1222 msgid "50 Gbps Ethernet" msgstr "50Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1232 msgid "100 Gbps Ethernet" msgstr "100Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1253 msgid "200 Gbps Ethernet" msgstr "200Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1267 msgid "400 Gbps Ethernet" msgstr "400Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1285 msgid "800 Gbps Ethernet" msgstr "800Gbps Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1294 msgid "Pluggable transceivers" msgstr "Transceivers conectáveis" #: netbox/dcim/choices.py:1331 msgid "Backplane Ethernet" msgstr "Backplane Ethernet" #: netbox/dcim/choices.py:1363 msgid "Cellular" msgstr "Celular" #: netbox/dcim/choices.py:1415 netbox/dcim/forms/filtersets.py:385 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:839 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1041 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1640 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:56 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:58 msgid "Serial" msgstr "Serial" #: netbox/dcim/choices.py:1430 msgid "Coaxial" msgstr "Coaxial" #: netbox/dcim/choices.py:1451 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" #: netbox/dcim/choices.py:1503 msgid "Half" msgstr "Half" #: netbox/dcim/choices.py:1504 msgid "Full" msgstr "Full" #: netbox/dcim/choices.py:1505 netbox/netbox/preferences.py:42 #: netbox/wireless/choices.py:480 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: netbox/dcim/choices.py:1517 msgid "Access" msgstr "Acesso" #: netbox/dcim/choices.py:1518 netbox/ipam/tables/vlans.py:151 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:196 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7 msgid "Tagged" msgstr "Tagueada" #: netbox/dcim/choices.py:1519 msgid "Tagged (All)" msgstr "Tagueada (Todos)" #: netbox/dcim/choices.py:1520 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:26 msgid "Q-in-Q (802.1ad)" msgstr "Q-in-Q (802.1ad)" #: netbox/dcim/choices.py:1549 msgid "IEEE Standard" msgstr "Padrão IEEE" #: netbox/dcim/choices.py:1560 msgid "Passive 24V (2-pair)" msgstr "24V passivo (2 pares)" #: netbox/dcim/choices.py:1561 msgid "Passive 24V (4-pair)" msgstr "24V passivo (4 pares)" #: netbox/dcim/choices.py:1562 msgid "Passive 48V (2-pair)" msgstr "48V passivo (2 pares)" #: netbox/dcim/choices.py:1563 msgid "Passive 48V (4-pair)" msgstr "48V passivo (4 pares)" #: netbox/dcim/choices.py:1636 msgid "Copper" msgstr "Cabo Metálico" #: netbox/dcim/choices.py:1659 msgid "Fiber Optic" msgstr "Fibra Óptica" #: netbox/dcim/choices.py:1695 netbox/dcim/choices.py:1838 msgid "USB" msgstr "USB" #: netbox/dcim/choices.py:1773 msgid "Copper - Twisted Pair (UTP/STP)" msgstr "Cobre - par trançado (UTP/STP)" #: netbox/dcim/choices.py:1787 msgid "Copper - Twinax (DAC)" msgstr "Cobre - Twinax (DAC)" #: netbox/dcim/choices.py:1794 msgid "Copper - Coaxial" msgstr "Cobre - Coaxial" #: netbox/dcim/choices.py:1809 msgid "Fiber - Multimode" msgstr "Fibra - Multimodo" #: netbox/dcim/choices.py:1820 msgid "Fiber - Single-mode" msgstr "Fibra - Monomodo" #: netbox/dcim/choices.py:1828 msgid "Fiber - Other" msgstr "Fibra - Outros" #: netbox/dcim/choices.py:1853 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1305 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: netbox/dcim/choices.py:1872 netbox/netbox/choices.py:177 msgid "Kilometers" msgstr "Quilômetros" #: netbox/dcim/choices.py:1873 netbox/netbox/choices.py:178 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:65 msgid "Meters" msgstr "Metros" #: netbox/dcim/choices.py:1874 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetros" #: netbox/dcim/choices.py:1875 netbox/netbox/choices.py:179 msgid "Miles" msgstr "Milhas" #: netbox/dcim/choices.py:1876 netbox/netbox/choices.py:180 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:66 msgid "Feet" msgstr "Pés" #: netbox/dcim/choices.py:1924 msgid "Redundant" msgstr "Redundante" #: netbox/dcim/choices.py:1945 msgid "Single phase" msgstr "Monofásico" #: netbox/dcim/choices.py:1946 msgid "Three-phase" msgstr "Trifásico" #: netbox/dcim/choices.py:1962 netbox/extras/choices.py:53 #: netbox/netbox/preferences.py:32 netbox/netbox/preferences.py:55 #: netbox/netbox/preferences.py:80 netbox/templates/extras/customfield.html:78 #: netbox/vpn/choices.py:20 netbox/wireless/choices.py:27 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: netbox/dcim/choices.py:1963 msgid "Faulty" msgstr "Defeituoso" #: netbox/dcim/fields.py:48 #, python-brace-format msgid "Invalid MAC address format: {value}" msgstr "Formato de endereço MAC inválido: {value}" #: netbox/dcim/fields.py:77 #, python-brace-format msgid "Invalid WWN format: {value}" msgstr "Formato WWN inválido: {value}" #: netbox/dcim/filtersets.py:89 msgid "Parent region (ID)" msgstr "Região principal (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:95 msgid "Parent region (slug)" msgstr "Região principal (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:119 msgid "Parent site group (ID)" msgstr "Grupo de sites principais (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:125 msgid "Parent site group (slug)" msgstr "Grupo de sites principais (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:167 netbox/extras/filtersets.py:422 #: netbox/ipam/filtersets.py:838 netbox/ipam/filtersets.py:976 msgid "Group (ID)" msgstr "Grupo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:173 msgid "Group (slug)" msgstr "Grupo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:179 netbox/dcim/filtersets.py:184 msgid "AS (ID)" msgstr "AS (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:249 msgid "Parent location (ID)" msgstr "Local pai (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:255 msgid "Parent location (slug)" msgstr "Local pai (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:299 netbox/dcim/filtersets.py:384 #: netbox/dcim/filtersets.py:546 netbox/dcim/filtersets.py:714 #: netbox/dcim/filtersets.py:918 netbox/dcim/filtersets.py:1015 #: netbox/dcim/filtersets.py:1055 netbox/dcim/filtersets.py:1400 #: netbox/dcim/filtersets.py:2185 msgid "Manufacturer (ID)" msgstr "Fabricante (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:305 netbox/dcim/filtersets.py:390 #: netbox/dcim/filtersets.py:552 netbox/dcim/filtersets.py:720 #: netbox/dcim/filtersets.py:924 netbox/dcim/filtersets.py:1021 #: netbox/dcim/filtersets.py:1061 netbox/dcim/filtersets.py:1406 #: netbox/dcim/filtersets.py:2191 msgid "Manufacturer (slug)" msgstr "Fabricante (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:396 msgid "Rack type (slug)" msgstr "Tipo de rack (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:400 msgid "Rack type (ID)" msgstr "Tipo de rack (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:414 netbox/dcim/filtersets.py:928 #: netbox/dcim/filtersets.py:1077 netbox/dcim/filtersets.py:2195 #: netbox/ipam/filtersets.py:376 netbox/ipam/filtersets.py:488 #: netbox/ipam/filtersets.py:986 netbox/virtualization/filtersets.py:177 msgid "Role (ID)" msgstr "Função (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:420 netbox/dcim/filtersets.py:934 #: netbox/dcim/filtersets.py:1084 netbox/dcim/filtersets.py:2201 #: netbox/extras/filtersets.py:695 netbox/ipam/filtersets.py:382 #: netbox/ipam/filtersets.py:494 netbox/ipam/filtersets.py:992 #: netbox/virtualization/filtersets.py:184 msgid "Role (slug)" msgstr "Função (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:450 netbox/dcim/filtersets.py:1156 #: netbox/dcim/filtersets.py:1476 netbox/dcim/filtersets.py:1574 #: netbox/dcim/filtersets.py:2593 msgid "Rack (ID)" msgstr "Rack (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:514 netbox/extras/filtersets.py:298 #: netbox/extras/filtersets.py:350 netbox/extras/filtersets.py:395 #: netbox/extras/filtersets.py:417 netbox/extras/filtersets.py:481 #: netbox/users/filtersets.py:113 netbox/users/filtersets.py:180 msgid "User (name)" msgstr "Usuário (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:558 msgid "Default platform (ID)" msgstr "Plataforma padrão (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:565 msgid "Default platform (slug)" msgstr "Plataforma padrão (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:568 netbox/dcim/forms/filtersets.py:524 msgid "Has a front image" msgstr "Possui imagem frontal" #: netbox/dcim/filtersets.py:572 netbox/dcim/forms/filtersets.py:531 msgid "Has a rear image" msgstr "Possui imagem traseira" #: netbox/dcim/filtersets.py:577 netbox/dcim/filtersets.py:724 #: netbox/dcim/filtersets.py:1225 netbox/dcim/forms/filtersets.py:538 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:647 netbox/dcim/forms/filtersets.py:878 msgid "Has console ports" msgstr "Possui portas de console" #: netbox/dcim/filtersets.py:581 netbox/dcim/filtersets.py:728 #: netbox/dcim/filtersets.py:1229 netbox/dcim/forms/filtersets.py:545 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:885 msgid "Has console server ports" msgstr "Possui portas de servidor de console" #: netbox/dcim/filtersets.py:585 netbox/dcim/filtersets.py:732 #: netbox/dcim/filtersets.py:1233 netbox/dcim/forms/filtersets.py:552 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:661 netbox/dcim/forms/filtersets.py:892 msgid "Has power ports" msgstr "Possui portas de alimentação" #: netbox/dcim/filtersets.py:589 netbox/dcim/filtersets.py:736 #: netbox/dcim/filtersets.py:1237 netbox/dcim/forms/filtersets.py:559 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:668 netbox/dcim/forms/filtersets.py:899 msgid "Has power outlets" msgstr "Possui tomadas elétricas" #: netbox/dcim/filtersets.py:593 netbox/dcim/filtersets.py:740 #: netbox/dcim/filtersets.py:1241 netbox/dcim/forms/filtersets.py:566 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:675 netbox/dcim/forms/filtersets.py:906 msgid "Has interfaces" msgstr "Possui interfaces" #: netbox/dcim/filtersets.py:597 netbox/dcim/filtersets.py:744 #: netbox/dcim/filtersets.py:1245 netbox/dcim/forms/filtersets.py:573 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:682 netbox/dcim/forms/filtersets.py:913 msgid "Has pass-through ports" msgstr "Possui portas passthrough" #: netbox/dcim/filtersets.py:601 netbox/dcim/filtersets.py:1249 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:587 msgid "Has module bays" msgstr "Possui compartimentos de módulos" #: netbox/dcim/filtersets.py:605 netbox/dcim/filtersets.py:1253 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:580 msgid "Has device bays" msgstr "Possui compartimentos de dispositivos" #: netbox/dcim/filtersets.py:609 netbox/dcim/forms/filtersets.py:594 msgid "Has inventory items" msgstr "Possui itens de inventário" #: netbox/dcim/filtersets.py:704 netbox/extras/filtersets.py:629 msgid "Profile (ID)" msgstr "Perfil (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:710 netbox/extras/filtersets.py:635 msgid "Profile (name)" msgstr "Perfil (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:792 netbox/dcim/filtersets.py:1071 #: netbox/dcim/filtersets.py:1595 msgid "Device type (ID)" msgstr "Tipo de dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:808 netbox/dcim/filtersets.py:1411 msgid "Module type (ID)" msgstr "Tipo de módulo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:840 netbox/dcim/filtersets.py:1750 msgid "Power port (ID)" msgstr "Porta de alimentação (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:914 netbox/dcim/filtersets.py:2181 msgid "Parent inventory item (ID)" msgstr "Item principal do inventário (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:957 netbox/dcim/filtersets.py:1029 #: netbox/dcim/filtersets.py:1221 netbox/virtualization/filtersets.py:209 msgid "Config template (ID)" msgstr "Modelo de configuração (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:961 netbox/dcim/filtersets.py:973 msgid "Parent device role (ID)" msgstr "Função (ID) do dispositivo pai" #: netbox/dcim/filtersets.py:967 netbox/dcim/filtersets.py:980 msgid "Parent device role (slug)" msgstr "Função do dispositivo pai(slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:991 msgid "Immediate parent platform (ID)" msgstr "Plataforma pai imediata (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:997 msgid "Immediate parent platform (slug)" msgstr "Plataforma pai imediata (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1003 msgid "Parent platform (ID)" msgstr "Plataforma pai (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1010 msgid "Parent platform (slug)" msgstr "Plataforma pai (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1067 msgid "Device type (slug)" msgstr "Tipo de dispositivo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1089 msgid "Parent Device (ID)" msgstr "Dispositivo Pai (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1095 netbox/virtualization/filtersets.py:190 msgid "Platform (ID)" msgstr "Plataforma (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1102 netbox/extras/filtersets.py:706 #: netbox/virtualization/filtersets.py:197 msgid "Platform (slug)" msgstr "Plataforma (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1138 netbox/dcim/filtersets.py:1460 #: netbox/dcim/filtersets.py:1558 netbox/dcim/filtersets.py:2283 #: netbox/dcim/filtersets.py:2525 netbox/dcim/filtersets.py:2584 msgid "Site name (slug)" msgstr "Nome do site (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1161 msgid "Parent bay (ID)" msgstr "Compartimento Pai (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1165 msgid "VM cluster (ID)" msgstr "Cluster de VMs (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1171 netbox/extras/filtersets.py:728 #: netbox/virtualization/filtersets.py:102 msgid "Cluster group (slug)" msgstr "Grupo de clusters (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1176 netbox/virtualization/filtersets.py:96 msgid "Cluster group (ID)" msgstr "Grupo de clusters (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1182 msgid "Device model (slug)" msgstr "Modelo do dispositivo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1193 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:556 msgid "Is full depth" msgstr "É full-depth" #: netbox/dcim/filtersets.py:1197 netbox/dcim/forms/filtersets.py:848 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1473 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1688 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1900 netbox/dcim/models/devices.py:1290 #: netbox/dcim/models/devices.py:1310 netbox/virtualization/filtersets.py:201 #: netbox/virtualization/filtersets.py:273 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:178 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:231 msgid "MAC address" msgstr "Endereço MAC" #: netbox/dcim/filtersets.py:1204 netbox/dcim/filtersets.py:1368 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:857 netbox/dcim/forms/filtersets.py:960 #: netbox/virtualization/filtersets.py:205 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:182 msgid "Has a primary IP" msgstr "Possui IP primário" #: netbox/dcim/filtersets.py:1208 msgid "Has an out-of-band IP" msgstr "Possui IP fora de banda" #: netbox/dcim/filtersets.py:1213 msgid "Virtual chassis (ID)" msgstr "Chassi virtual (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1217 msgid "Is a virtual chassis member" msgstr "É membro do chassi virtual" #: netbox/dcim/filtersets.py:1258 msgid "OOB IP (ID)" msgstr "IP Fora de Banda (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1262 msgid "Has virtual device context" msgstr "Possui contexto de dispositivo virtual" #: netbox/dcim/filtersets.py:1351 msgid "VDC (ID)" msgstr "Contexto de Dispositivo Virtual (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1356 msgid "Device model" msgstr "Modelo de dispositivo" #: netbox/dcim/filtersets.py:1417 msgid "Module type (model)" msgstr "Tipo de módulo (modelo)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1423 msgid "Module bay (ID)" msgstr "Compartimento de módulo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1482 netbox/dcim/filtersets.py:1580 msgid "Rack (name)" msgstr "Rack (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1486 netbox/dcim/filtersets.py:1584 #: netbox/dcim/filtersets.py:1775 netbox/ipam/filtersets.py:607 #: netbox/ipam/filtersets.py:848 netbox/ipam/filtersets.py:1165 #: netbox/virtualization/filtersets.py:127 netbox/vpn/filtersets.py:383 msgid "Device (ID)" msgstr "Dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1492 netbox/dcim/filtersets.py:1590 #: netbox/dcim/filtersets.py:1770 netbox/ipam/filtersets.py:602 #: netbox/ipam/filtersets.py:843 netbox/ipam/filtersets.py:1160 #: netbox/vpn/filtersets.py:378 msgid "Device (name)" msgstr "Dispositivo (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1601 msgid "Device type (model)" msgstr "Tipo de dispositivo (modelo)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1606 msgid "Device role (ID)" msgstr "Função do dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1612 msgid "Device role (slug)" msgstr "Função do dispositivo (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1617 msgid "Virtual Chassis (ID)" msgstr "Chassi Virtual (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1623 netbox/dcim/forms/filtersets.py:111 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:430 netbox/dcim/tables/devices.py:229 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:79 netbox/templates/dcim/device.html:31 #: netbox/templates/dcim/device.html:126 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:95 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:10 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:28 msgid "Virtual Chassis" msgstr "Chassi Virtual" #: netbox/dcim/filtersets.py:1647 msgid "Module (ID)" msgstr "Módulo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1654 msgid "Cable (ID)" msgstr "Cabo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1780 netbox/ipam/filtersets.py:612 #: netbox/ipam/filtersets.py:853 netbox/ipam/filtersets.py:1170 #: netbox/vpn/filtersets.py:389 msgid "Virtual machine (name)" msgstr "Máquina virtual (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1785 netbox/ipam/filtersets.py:617 #: netbox/ipam/filtersets.py:858 netbox/ipam/filtersets.py:1175 #: netbox/virtualization/filtersets.py:253 #: netbox/virtualization/filtersets.py:304 netbox/vpn/filtersets.py:394 msgid "Virtual machine (ID)" msgstr "Máquina virtual (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1791 netbox/ipam/filtersets.py:623 #: netbox/vpn/filtersets.py:98 netbox/vpn/filtersets.py:400 msgid "Interface (name)" msgstr "Interface (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1802 netbox/ipam/filtersets.py:634 #: netbox/vpn/filtersets.py:109 netbox/vpn/filtersets.py:411 msgid "VM interface (name)" msgstr "Interface da VM (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1807 netbox/ipam/filtersets.py:639 #: netbox/vpn/filtersets.py:114 msgid "VM interface (ID)" msgstr "Interface da VM (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1811 netbox/ipam/filtersets.py:652 msgid "Is assigned" msgstr "Está associado" #: netbox/dcim/filtersets.py:1815 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1339 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:338 msgid "Is primary" msgstr "É primário" #: netbox/dcim/filtersets.py:1880 netbox/templates/dcim/interface.html:81 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:55 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:393 msgid "802.1Q Mode" msgstr "Modo 802.1Q" #: netbox/dcim/filtersets.py:1884 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:192 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:313 msgid "Assigned VLAN" msgstr "VLAN Designada" #: netbox/dcim/filtersets.py:1888 msgid "Assigned VID" msgstr "VLAN ID Designada " #: netbox/dcim/filtersets.py:1893 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1618 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1008 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1526 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1549 #: netbox/dcim/models/device_components.py:810 #: netbox/dcim/tables/devices.py:677 netbox/ipam/filtersets.py:335 #: netbox/ipam/filtersets.py:346 netbox/ipam/filtersets.py:478 #: netbox/ipam/filtersets.py:579 netbox/ipam/filtersets.py:590 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:226 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:282 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:329 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:160 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:249 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:285 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:69 netbox/ipam/forms/filtersets.py:180 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:332 netbox/ipam/forms/model_forms.py:66 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:209 netbox/ipam/forms/model_forms.py:257 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:311 netbox/ipam/forms/model_forms.py:475 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:489 netbox/ipam/forms/model_forms.py:503 #: netbox/ipam/models/ip.py:223 netbox/ipam/models/ip.py:519 #: netbox/ipam/models/ip.py:748 netbox/ipam/models/vrfs.py:61 #: netbox/ipam/tables/ip.py:189 netbox/ipam/tables/ip.py:262 #: netbox/ipam/tables/ip.py:318 netbox/ipam/tables/ip.py:418 #: netbox/templates/dcim/interface.html:152 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:18 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:47 netbox/templates/ipam/prefix.html:19 #: netbox/templates/ipam/vrf.html:7 netbox/templates/ipam/vrf.html:13 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:90 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:243 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:216 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:236 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:366 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:336 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:113 msgid "VRF" msgstr "VRF" #: netbox/dcim/filtersets.py:1899 netbox/ipam/filtersets.py:341 #: netbox/ipam/filtersets.py:352 netbox/ipam/filtersets.py:484 #: netbox/ipam/filtersets.py:585 netbox/ipam/filtersets.py:596 msgid "VRF (RD)" msgstr "VRF (RD)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1904 netbox/ipam/filtersets.py:1024 #: netbox/vpn/filtersets.py:346 msgid "L2VPN (ID)" msgstr "L2VPN (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1910 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1531 #: netbox/dcim/tables/devices.py:613 netbox/ipam/filtersets.py:1030 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:592 netbox/ipam/tables/vlans.py:116 #: netbox/templates/dcim/interface.html:99 netbox/templates/ipam/vlan.html:82 #: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:12 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:241 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:285 netbox/vpn/forms/filtersets.py:257 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:412 netbox/vpn/forms/model_forms.py:430 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:68 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:58 msgid "L2VPN" msgstr "L2VPN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1915 netbox/ipam/filtersets.py:1107 msgid "VLAN Translation Policy (ID)" msgstr "Política de Tradução de VLAN (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1921 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1497 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1566 #: netbox/dcim/models/device_components.py:612 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:511 netbox/ipam/forms/model_forms.py:714 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:11 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:251 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:371 msgid "VLAN Translation Policy" msgstr "Política de Tradução de VLAN" #: netbox/dcim/filtersets.py:1955 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master" msgstr "" "Interfaces de Chassis Virtuais para Dispositivo quando o dispositivo é o " "mestre" #: netbox/dcim/filtersets.py:1960 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device when device is master (ID)" msgstr "" "Interfaces de Chassis Virtuais para Dispositivo quando o dispositivo é o " "mestre (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1965 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device" msgstr "Interfaces de Chassi Virtual para Dispositivo" #: netbox/dcim/filtersets.py:1970 msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)" msgstr "Interfaces de Chassi Virtual para Dispositivo (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1974 msgid "Kind of interface" msgstr "Tipo de interface" #: netbox/dcim/filtersets.py:1979 netbox/virtualization/filtersets.py:264 msgid "Parent interface (ID)" msgstr "Interface pai (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1984 netbox/virtualization/filtersets.py:269 msgid "Bridged interface (ID)" msgstr "Interface bridged (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1989 msgid "LAG interface (ID)" msgstr "Interface LAG (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:1997 netbox/dcim/tables/devices.py:635 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1164 netbox/templates/dcim/interface.html:131 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:11 #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:14 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:79 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" #: netbox/dcim/filtersets.py:2002 netbox/virtualization/filtersets.py:278 msgid "Primary MAC address (ID)" msgstr "Endereço MAC primário (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2008 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1553 #: netbox/virtualization/filtersets.py:284 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:309 msgid "Primary MAC address" msgstr "Endereço MAC primário" #: netbox/dcim/filtersets.py:2030 netbox/dcim/filtersets.py:2042 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1433 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1880 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15 msgid "Virtual Device Context" msgstr "Contexto de Dispositivo Virtual" #: netbox/dcim/filtersets.py:2036 msgid "Virtual Device Context (Identifier)" msgstr "Contexto de Dispositivo Virtual (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2047 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:11 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:57 msgid "Wireless LAN" msgstr "Rede Wireless" #: netbox/dcim/filtersets.py:2051 netbox/dcim/tables/devices.py:664 msgid "Wireless link" msgstr "Link Wireless" #: netbox/dcim/filtersets.py:2061 msgid "Virtual circuit termination (ID)" msgstr "Terminação de circuito virtual (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2148 msgid "Parent module bay (ID)" msgstr "Compartimento de módulo pai (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2153 msgid "Installed module (ID)" msgstr "Módulo instalado (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2164 msgid "Installed device (ID)" msgstr "Dispositivo instalado (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2170 msgid "Installed device (name)" msgstr "Dispositivo instalado (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2240 msgid "Master (ID)" msgstr "Mestre (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2246 msgid "Master (name)" msgstr "Mestre (nome)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2288 netbox/tenancy/filtersets.py:250 msgid "Tenant (ID)" msgstr "Inquilino (ID)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2294 netbox/extras/filtersets.py:755 #: netbox/tenancy/filtersets.py:256 msgid "Tenant (slug)" msgstr "Inquilino (slug)" #: netbox/dcim/filtersets.py:2330 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1155 msgid "Unterminated" msgstr "Não terminado" #: netbox/dcim/filtersets.py:2588 msgid "Power panel (ID)" msgstr "Quadro de alimentação (ID)" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:40 netbox/extras/forms/filtersets.py:471 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:596 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:680 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:732 netbox/netbox/forms/base.py:87 #: netbox/netbox/forms/mixins.py:111 netbox/netbox/tables/columns.py:490 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:65 #: netbox/templates/inc/panels/tags.html:5 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:91 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:115 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1596 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:602 netbox/dcim/forms/model_forms.py:661 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:208 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:357 netbox/dcim/tables/devices.py:183 #: netbox/dcim/tables/devices.py:770 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:253 #: netbox/templates/dcim/device.html:49 netbox/templates/dcim/device.html:137 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:38 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:56 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:59 msgid "Position" msgstr "Posição" #: netbox/dcim/forms/bulk_create.py:117 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being " "created.)" msgstr "" "Intervalos alfanuméricos são suportados. (Devem corresponder ao número de " "nomes que estão sendo criados.)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:137 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:207 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:244 netbox/templates/dcim/location.html:58 #: netbox/templates/dcim/site.html:56 msgid "Facility" msgstr "Facility" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:147 msgid "Contact name" msgstr "Contato" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:152 msgid "Contact phone" msgstr "Telefone de Contato" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:158 msgid "Contact E-mail" msgstr "E-mail de Contato" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:161 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:127 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:138 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:245 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:535 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:623 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:707 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:732 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:825 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1356 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1792 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:189 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:405 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:454 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:524 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:560 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1207 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:310 netbox/dcim/forms/filtersets.py:369 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:501 netbox/dcim/forms/filtersets.py:639 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:730 netbox/dcim/forms/filtersets.py:812 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1025 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1637 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:219 netbox/dcim/forms/model_forms.py:355 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:367 netbox/dcim/forms/model_forms.py:439 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:546 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1233 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1702 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:188 netbox/dcim/tables/devices.py:115 #: netbox/dcim/tables/devices.py:190 netbox/dcim/tables/devices.py:999 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:85 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:315 #: netbox/dcim/tables/modules.py:49 netbox/dcim/tables/modules.py:95 #: netbox/dcim/tables/racks.py:58 netbox/dcim/tables/racks.py:135 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:14 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:48 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:33 #: netbox/templates/dcim/module.html:95 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:62 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:31 #: netbox/templates/dcim/platform.html:41 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:16 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:250 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:403 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:198 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:277 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:257 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:6 msgid "Form factor" msgstr "Formato físico" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:255 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:408 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:206 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:280 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:262 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:10 msgid "Width" msgstr "Largura" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:261 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:414 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:287 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:37 msgid "Height (U)" msgstr "Altura (U)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:270 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:419 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:276 msgid "Descending units" msgstr "Unidades descendentes" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:273 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:422 msgid "Outer width" msgstr "Largura externa" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:278 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:427 msgid "Outer height" msgstr "Altura externa" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:283 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:432 msgid "Outer depth" msgstr "Profundidade externa" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:288 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:437 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:211 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:290 msgid "Outer unit" msgstr "Unidade externa" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:293 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:442 msgid "Mounting depth" msgstr "Profundidade de montagem" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:298 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:325 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:452 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:480 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:569 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:592 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:637 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:659 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:418 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:465 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:282 netbox/dcim/forms/filtersets.py:304 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:324 netbox/dcim/forms/filtersets.py:403 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:495 netbox/dcim/forms/filtersets.py:601 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:628 netbox/dcim/forms/filtersets.py:694 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:234 netbox/dcim/forms/model_forms.py:316 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:111 netbox/dcim/tables/modules.py:57 #: netbox/dcim/tables/racks.py:78 netbox/dcim/tables/racks.py:179 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:57 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:137 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:191 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:219 #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:315 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:347 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:275 netbox/extras/forms/filtersets.py:67 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:161 netbox/extras/forms/filtersets.py:255 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:285 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:574 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:193 #: netbox/templates/dcim/device.html:330 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:49 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:51 netbox/templates/dcim/rack.html:81 #: netbox/templates/dcim/racktype.html:37 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:17 #: netbox/templates/extras/customlink.html:25 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:33 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:41 #: netbox/templates/extras/tag.html:32 netbox/templates/ipam/role.html:30 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:303 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:457 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:287 msgid "Max weight" msgstr "Peso máximo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:308 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:462 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:574 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:642 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:217 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:302 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:423 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:470 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:292 netbox/dcim/forms/filtersets.py:605 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:698 msgid "Weight unit" msgstr "Unidade de peso" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:302 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:230 netbox/dcim/forms/model_forms.py:269 #: netbox/templates/dcim/rack.html:45 netbox/templates/dcim/racktype.html:13 msgid "Rack Type" msgstr "Tipo de Rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:324 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:478 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:233 netbox/dcim/forms/model_forms.py:315 msgid "Outer Dimensions" msgstr "Dimensões externas" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:327 netbox/dcim/forms/model_forms.py:235 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:317 netbox/extras/tables/tables.py:250 #: netbox/templates/dcim/device.html:321 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:3 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:40 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:329 netbox/dcim/forms/filtersets.py:303 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:323 netbox/dcim/forms/model_forms.py:237 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:3 msgid "Numbering" msgstr "Numeração" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:388 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:267 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:377 msgid "Rack type" msgstr "Tipo de rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:395 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:788 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:849 netbox/templates/dcim/device.html:110 #: netbox/templates/dcim/module.html:77 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:70 netbox/templates/dcim/rack.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:35 msgid "Serial Number" msgstr "Número de Série" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:398 netbox/dcim/forms/filtersets.py:389 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:843 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1045 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1644 msgid "Asset tag" msgstr "Etiqueta de patrimônio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:447 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:564 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:632 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:781 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:296 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:459 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:380 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:518 netbox/dcim/forms/filtersets.py:689 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:834 netbox/templates/dcim/device.html:104 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:65 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:47 netbox/templates/dcim/rack.html:65 msgid "Airflow" msgstr "Fluxo de Ar" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:476 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:995 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:351 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:354 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:627 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1650 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1654 netbox/dcim/forms/filtersets.py:106 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:321 netbox/dcim/forms/filtersets.py:407 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:421 netbox/dcim/forms/filtersets.py:459 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:802 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1015 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1113 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1245 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:280 netbox/dcim/forms/model_forms.py:324 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:593 netbox/dcim/forms/model_forms.py:874 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:404 netbox/dcim/tables/devices.py:179 #: netbox/dcim/tables/power.py:70 netbox/dcim/tables/racks.py:225 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:467 netbox/templates/dcim/device.html:36 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:16 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:28 netbox/templates/dcim/rack.html:13 #: netbox/templates/dcim/rack/base.html:4 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:19 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:36 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:113 msgid "Rack" msgstr "Rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:479 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:814 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:400 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:488 netbox/dcim/forms/filtersets.py:623 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:751 netbox/dcim/forms/filtersets.py:973 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:448 netbox/dcim/forms/model_forms.py:788 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1770 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:22 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:540 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:411 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:506 netbox/dcim/forms/model_forms.py:372 msgid "Default platform" msgstr "Plataforma padrão" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:545 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:628 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:509 netbox/dcim/forms/filtersets.py:642 msgid "Part number" msgstr "Part number" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:549 msgid "U height" msgstr "Altura em U" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:561 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:107 msgid "Exclude from utilization" msgstr "Excluir da utilização" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:590 netbox/dcim/forms/model_forms.py:387 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1027 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1069 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1096 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1124 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1155 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1174 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1192 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:123 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:82 #: netbox/templates/dcim/device.html:94 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:52 #: netbox/templates/dcim/module.html:61 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de Dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:599 netbox/dcim/forms/model_forms.py:414 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:591 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:32 msgid "Schema" msgstr "Esquema" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:611 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:618 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:448 netbox/dcim/forms/filtersets.py:634 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:421 netbox/dcim/forms/model_forms.py:434 #: netbox/dcim/tables/modules.py:45 netbox/extras/forms/filtersets.py:393 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:615 netbox/extras/tables/tables.py:583 #: netbox/templates/account/base.html:7 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:27 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:21 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:40 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:255 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:194 netbox/vpn/forms/model_forms.py:382 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:656 netbox/dcim/forms/model_forms.py:447 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1028 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1070 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1097 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1125 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1156 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1175 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1193 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:124 netbox/dcim/tables/modules.py:54 #: netbox/dcim/tables/modules.py:100 netbox/templates/dcim/module.html:92 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:66 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:24 msgid "Module Type" msgstr "Tipo de Módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:660 netbox/dcim/forms/model_forms.py:390 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:11 msgid "Chassis" msgstr "Chassi" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:679 netbox/dcim/models/devices.py:387 #: netbox/dcim/tables/devices.py:82 msgid "VM role" msgstr "Função da VM" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:682 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:712 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:796 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:496 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:500 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:531 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:535 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:660 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:664 netbox/dcim/forms/filtersets.py:709 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:735 netbox/dcim/forms/filtersets.py:853 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:513 netbox/dcim/forms/model_forms.py:552 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:670 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:143 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:144 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:194 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:222 msgid "Config template" msgstr "Modelo de configuração" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:737 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1150 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:566 netbox/dcim/forms/filtersets.py:116 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:615 netbox/dcim/forms/model_forms.py:991 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1008 netbox/extras/filtersets.py:684 msgid "Device type" msgstr "Tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:748 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:547 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:121 netbox/dcim/forms/model_forms.py:623 msgid "Device role" msgstr "Função do dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:771 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:572 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:826 netbox/dcim/forms/model_forms.py:564 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:628 netbox/dcim/tables/devices.py:205 #: netbox/extras/filtersets.py:700 netbox/templates/dcim/device.html:192 #: netbox/templates/dcim/platform.html:26 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:27 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:142 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:133 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:174 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:210 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:49 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:801 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:591 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:758 netbox/dcim/forms/filtersets.py:928 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:637 netbox/dcim/tables/devices.py:225 #: netbox/extras/filtersets.py:733 netbox/extras/forms/filtersets.py:387 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:439 netbox/ipam/forms/filtersets.py:472 #: netbox/templates/dcim/device.html:245 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:10 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:92 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:101 #: netbox/virtualization/filtersets.py:123 #: netbox/virtualization/filtersets.py:248 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:111 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:103 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:105 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:129 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:212 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:78 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:183 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:37 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:815 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:7 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:173 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:816 netbox/netbox/navigation/menu.py:252 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:80 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualização" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:830 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:733 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:765 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1016 msgid "Module type" msgstr "Tipo de módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:884 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1073 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1092 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1115 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1157 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1201 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1252 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1279 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1306 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1342 netbox/dcim/forms/filtersets.py:69 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:46 netbox/templates/dcim/cable.html:32 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:32 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:32 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:28 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:32 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19 #: netbox/templates/dcim/interface.html:42 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:32 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:34 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:32 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:32 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:32 #: netbox/templates/extras/customfield.html:26 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:193 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:893 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1146 #: netbox/templates/dcim/cable.html:50 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:898 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1472 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1475 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1150 msgid "Length unit" msgstr "Unidade de comprimento" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:922 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:13 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:990 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1637 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1236 netbox/dcim/forms/model_forms.py:868 msgid "Power panel" msgstr "Quadro de alimentação" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1012 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1673 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1258 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:83 msgid "Supply" msgstr "Tipo de Alimentação" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1018 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1678 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1263 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:95 msgid "Phase" msgstr "Fase" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1024 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1268 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:87 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1028 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1272 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:91 msgid "Amperage" msgstr "Corrente" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1032 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1276 msgid "Max utilization" msgstr "Utilização máxima" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1125 msgid "Maximum draw" msgstr "Consumo máximo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1128 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:282 #: netbox/dcim/models/device_components.py:384 msgid "Maximum power draw (watts)" msgstr "Consumo máximo de energia (Watts)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1131 msgid "Allocated draw" msgstr "Consumo alocado" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1134 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:289 #: netbox/dcim/models/device_components.py:391 msgid "Allocated power draw (watts)" msgstr "Consumo de energia alocado (Watts)" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1167 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:866 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1085 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1439 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1754 netbox/dcim/forms/object_import.py:55 msgid "Power port" msgstr "Porta de alimentação" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1172 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:873 msgid "Feed leg" msgstr "Ramal de alimentação" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1218 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1539 msgid "Management only" msgstr "Somente gerenciamento" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1228 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1545 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:959 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1482 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:90 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:446 #: netbox/dcim/models/device_components.py:782 msgid "PoE mode" msgstr "Modo de Operação" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1234 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1551 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:965 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1487 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:95 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:453 #: netbox/dcim/models/device_components.py:789 msgid "PoE type" msgstr "Tipo de PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1240 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1502 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:100 msgid "Wireless role" msgstr "Função do Wireless" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:787 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1384 netbox/dcim/tables/devices.py:345 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:24 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:24 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:24 #: netbox/templates/dcim/interface.html:34 #: netbox/templates/dcim/module.html:54 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:26 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:58 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:24 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:24 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:24 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1519 netbox/dcim/tables/devices.py:728 #: netbox/templates/dcim/interface.html:116 msgid "LAG" msgstr "LAG" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1524 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1466 msgid "Virtual device contexts" msgstr "Contextos de dispositivos virtuais" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1530 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:794 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:820 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1330 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1355 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1446 #: netbox/dcim/tables/devices.py:661 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:62 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:40 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:40 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1559 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:968 #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:25 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:21 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:48 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:215 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:176 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:146 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:232 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:176 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:234 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:140 netbox/vpn/forms/filtersets.py:183 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:197 netbox/vpn/tables/crypto.py:64 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:162 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1567 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:974 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1515 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:174 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:561 netbox/ipam/models/vlans.py:93 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:222 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:182 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:333 msgid "VLAN group" msgstr "Grupo de VLANs" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1576 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:981 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1521 netbox/dcim/tables/devices.py:622 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:230 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:189 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:338 msgid "Untagged VLAN" msgstr "VLAN Não Tagueada" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1585 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:988 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1530 netbox/dcim/tables/devices.py:628 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:238 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:196 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:347 msgid "Tagged VLANs" msgstr "VLANs Tagueadas" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1588 msgid "Add tagged VLANs" msgstr "Adicionar VLANs tagueadas" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1597 msgid "Remove tagged VLANs" msgstr "Remover VLANs tagueadas" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1608 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1001 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1539 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:209 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:356 msgid "Q-in-Q Service VLAN" msgstr "VLAN de Serviço Q-in-Q" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1623 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1502 msgid "Wireless LAN group" msgstr "Grupo da Rede Wireless" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1628 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1507 #: netbox/dcim/tables/devices.py:670 netbox/netbox/navigation/menu.py:153 #: netbox/templates/dcim/interface.html:337 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:28 msgid "Wireless LANs" msgstr "Redes Wireless" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1637 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1415 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1573 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:269 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:367 netbox/ipam/forms/filtersets.py:177 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:109 #: netbox/templates/dcim/interface.html:128 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:91 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:76 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:205 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:376 msgid "Addressing" msgstr "Endereçamento" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1638 netbox/dcim/forms/filtersets.py:750 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1574 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:377 msgid "Operation" msgstr "Operação" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1639 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1416 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1129 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1576 msgid "PoE" msgstr "PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1640 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1575 #: netbox/templates/dcim/interface.html:105 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:254 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:378 msgid "Related Interfaces" msgstr "Interfaces Relacionadas" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1642 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1417 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1579 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:257 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:206 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:381 msgid "802.1Q Switching" msgstr "Comutação 802.1Q" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1647 msgid "Add/Remove" msgstr "Adicionar/Remover" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1706 netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1708 msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs" msgstr "O modo de interface deve ser especificado para atribuir VLANs" #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1713 msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned." msgstr "Uma interface de acesso não pode ter VLANs tagueadas." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:68 msgid "Name of parent region" msgstr "Nome da região principal" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:82 msgid "Name of parent site group" msgstr "Nome do grupo de sites principais" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:101 msgid "Assigned region" msgstr "Região designada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:108 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:45 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:42 msgid "Assigned group" msgstr "Grupo designado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:127 msgid "available options" msgstr "opções disponíveis" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:138 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:617 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1634 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:493 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:69 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:100 msgid "Assigned site" msgstr "Site designado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:145 msgid "Parent location" msgstr "Local pai" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:147 msgid "Location not found." msgstr "Local não encontrado." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:192 msgid "The manufacturer of this rack type" msgstr "Fabricante deste tipo de rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:203 msgid "The lowest-numbered position in the rack" msgstr "A numeração de posição mais baixa no rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:208 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:283 msgid "Rail-to-rail width (in inches)" msgstr "Largura de trilho a trilho (em polegadas)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:214 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:293 msgid "Unit for outer dimensions" msgstr "Unidade para dimensões externas" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:220 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:305 msgid "Unit for rack weights" msgstr "Unidade de peso do rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:252 msgid "Name of assigned tenant" msgstr "Nome do inquilino designado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:264 msgid "Name of assigned role" msgstr "Nome da função designada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:271 msgid "Rack type model" msgstr "Modelo do tipo de rack" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:299 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:462 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:657 msgid "Airflow direction" msgstr "Direção do fluxo de ar" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:331 msgid "Width must be set if not specifying a rack type." msgstr "A largura deve ser definida se um tipo de rack não for especificado." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:333 msgid "U height must be set if not specifying a rack type." msgstr "" "A altura em U deve ser definida se um tipo de rack não for especificado." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:341 msgid "Parent site" msgstr "Site principal" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:348 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1647 msgid "Rack's location (if any)" msgstr "Localização do rack (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:357 netbox/dcim/forms/model_forms.py:329 #: netbox/dcim/tables/racks.py:230 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:12 #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:45 msgid "Units" msgstr "Unidades" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:360 msgid "Comma-separated list of individual unit numbers" msgstr "Lista separada por vírgula de unidades individuais" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:408 msgid "The manufacturer which produces this device type" msgstr "Fabricante que produz este tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:415 msgid "The default platform for devices of this type (optional)" msgstr "A plataforma padrão para dispositivos deste tipo (opcional)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:420 msgid "Device weight" msgstr "Peso do dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:426 msgid "Unit for device weight" msgstr "Unidade de peso do dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:467 msgid "Module weight" msgstr "Peso do módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:473 msgid "Unit for module weight" msgstr "Unidade de peso do módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:490 msgid "Parent Device Role" msgstr "Função do dispositivo pai" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:492 msgid "Device role not found." msgstr "Função do dispositivo não encontrada." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:518 msgid "Parent platform" msgstr "Plataforma pai" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:520 msgid "Platform not found." msgstr "Plataforma não encontrada." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:528 msgid "Limit platform assignments to this manufacturer" msgstr "Limitar as atribuições de plataforma a este fabricante" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:550 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1717 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:111 msgid "Assigned role" msgstr "Função designada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:563 msgid "Device type manufacturer" msgstr "Fabricante do tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:569 msgid "Device type model" msgstr "Modelo do tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:576 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:137 msgid "Assigned platform" msgstr "Plataforma designada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:584 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:588 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:651 msgid "Virtual chassis" msgstr "Chassi virtual" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:595 msgid "Virtualization cluster" msgstr "Cluster de virtualização" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:624 msgid "Assigned location (if any)" msgstr "Local designado (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:631 msgid "Assigned rack (if any)" msgstr "Rack designado (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:634 msgid "Face" msgstr "Face" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:637 msgid "Mounted rack face" msgstr "Face do rack em que está montado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:644 msgid "Parent device (for child devices)" msgstr "Dispositivo pai (para dispositivos filhos)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:647 msgid "Device bay" msgstr "Compartimento de dispositivos" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:651 msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)" msgstr "" "Compartimento de dispositivos no qual este dispositivo está instalado (para " "dispositivos filhos)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:724 msgid "The device in which this module is installed" msgstr "O dispositivo no qual este módulo está instalado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:727 netbox/dcim/forms/model_forms.py:755 msgid "Module bay" msgstr "Compartimento de módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:730 msgid "The module bay in which this module is installed" msgstr "O compartimento no qual este módulo está instalado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:736 msgid "The type of module" msgstr "O tipo de módulo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:744 netbox/dcim/forms/model_forms.py:774 msgid "Replicate components" msgstr "Replicar componentes" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:746 msgid "" "Automatically populate components associated with this module type (enabled " "by default)" msgstr "" "Popular automaticamente os componentes associados a este tipo de módulo " "(ativado por padrão)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:749 netbox/dcim/forms/model_forms.py:780 msgid "Adopt components" msgstr "Adotar componentes" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:751 netbox/dcim/forms/model_forms.py:783 msgid "Adopt already existing components" msgstr "Adotar componentes já existentes" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:791 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:817 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:843 msgid "Port type" msgstr "Tipo de porta" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:799 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:825 msgid "Port speed in bps" msgstr "Velocidade da porta em bps" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:863 msgid "Outlet type" msgstr "Tipo de tomada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:870 msgid "Local power port which feeds this outlet" msgstr "Porta de alimentação local que alimenta esta tomada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:876 msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)" msgstr "Fase (para circuitos trifásicos)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:920 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1477 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:166 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:317 msgid "Parent interface" msgstr "Interface pai" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:927 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1485 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:173 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:325 msgid "Bridged interface" msgstr "Interface bridged" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:930 msgid "Lag" msgstr "LAG" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:934 msgid "Parent LAG interface" msgstr "Interface LAG pai" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:937 msgid "Vdcs" msgstr "Contextos de Dispositivos Virtuais" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:942 msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:" msgstr "" "Nomes de contextos de dispositivos virtuais separados por vírgulas, entre " "aspas duplas. Exemplo:" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:948 msgid "Physical medium" msgstr "Meio físico" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:951 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1453 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:956 msgid "Poe mode" msgstr "Modo de operação do PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:962 msgid "Poe type" msgstr "Tipo de PoE" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:971 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:179 msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)" msgstr "Modo de operação do IEEE 802.1Q (para interfaces L2)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:978 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:186 msgid "Filter VLANs available for assignment by group" msgstr "" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:985 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:193 msgid "Assigned untagged VLAN ID (filtered by VLAN group)" msgstr "" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:994 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:202 msgid "" "Assigned tagged VLAN IDs separated by commas, encased with double quotes " "(filtered by VLAN group). Example:" msgstr "" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1005 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:213 msgid "Assigned Q-in-Q Service VLAN ID (filtered by VLAN group)" msgstr "" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1012 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:164 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:253 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:289 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:210 netbox/ipam/forms/filtersets.py:293 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:360 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:220 msgid "Assigned VRF" msgstr "VRF designado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1015 msgid "Rf role" msgstr "Função RF" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1018 msgid "Wireless role (AP/station)" msgstr "Função do Wireless (AP/Station)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1062 #, python-brace-format msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}" msgstr "" "Contexto de dispositivo virtual {vdc} não está associado ao dispositivo " "{device}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1076 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1143 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1762 #: netbox/dcim/forms/object_import.py:117 msgid "Rear port" msgstr "Porta traseira" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1079 msgid "Corresponding rear port" msgstr "Porta traseira correspondente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1084 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1125 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1462 msgid "Physical medium classification" msgstr "Tipo de conexão do meio físico" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1153 netbox/dcim/tables/devices.py:883 msgid "Installed device" msgstr "Dispositivo instalado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1157 msgid "Child device installed within this bay" msgstr "Dispositivo filho instalado neste compartimento" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1159 msgid "Child device not found." msgstr "Dispositivo filho não encontrado." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1217 msgid "Parent inventory item" msgstr "Item pai do inventário" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1220 msgid "Component type" msgstr "Tipo de componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1224 msgid "Component Type" msgstr "Tipo de Componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1227 msgid "Component name" msgstr "Nome do componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1229 msgid "Component Name" msgstr "Nome do Componente" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1272 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1290 msgid "Component name must be specified when component type is specified" msgstr "O nome do componente é requerido quando o tipo for definido." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1282 #, python-brace-format msgid "Component not found: {device} - {component_name}" msgstr "Componente não encontrado: {device} - {component_name}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1295 msgid "Component type must be specified when component name is specified" msgstr "O tipo do componente é requerido quando o nome for definido." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1322 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:314 msgid "Parent device of assigned interface (if any)" msgstr "Dispositivo pai da interface associada (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1325 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:317 #: netbox/virtualization/filtersets.py:259 #: netbox/virtualization/filtersets.py:310 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:182 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:316 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:157 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:259 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:220 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:266 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:293 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:93 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:295 msgid "Virtual machine" msgstr "Máquina virtual" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1329 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:321 msgid "Parent VM of assigned interface (if any)" msgstr "VM pai da interface associada (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1336 netbox/ipam/filtersets.py:1035 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:328 msgid "Assigned interface" msgstr "Interface associada" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1340 msgid "Make this the primary MAC address for the assigned interface" msgstr "Torne este o endereço MAC principal para a interface atribuída." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1377 msgid "Must specify the parent device or VM when assigning an interface" msgstr "" "É necessário especificar o dispositivo principal ou VM ao atribuir uma " "interface" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1403 msgid "Side A site" msgstr "Site do lado A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1407 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:94 msgid "Site of parent device A (if any)" msgstr "Site do dispositivo pai A (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1410 msgid "Side A device" msgstr "Dispositivo no lado A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1413 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1438 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1416 msgid "Side A type" msgstr "Tipo de terminação no lado A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1422 msgid "Side A name" msgstr "Nome da terminação no lado A" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1423 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1448 msgid "Termination name" msgstr "Nome da terminação" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1428 msgid "Side B site" msgstr "Site do lado B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1432 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:115 msgid "Site of parent device B (if any)" msgstr "Site do dispositivo pai B (se houver)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1435 msgid "Side B device" msgstr "Dispositivo no lado B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1441 msgid "Side B type" msgstr "Tipo de terminação no lado B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1447 msgid "Side B name" msgstr "Nome da terminação no lado B" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1456 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:134 msgid "Connection status" msgstr "Status da conexão" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1481 msgid "Color name (e.g. \"Red\") or hex code (e.g. \"f44336\")" msgstr "" "Nome da cor (por exemplo, “Vermelho”) ou código hexadecimal (por exemplo, " "“f44336\")" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1533 #, python-brace-format msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected" msgstr "Lado {side_upper}: {device} {termination_object} já está conectado" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1539 #, python-brace-format msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}" msgstr " Terminação {side_upper} não encontrada: {device} {name}" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1560 #, python-brace-format msgid "" "{color} did not match any used color name and was longer than six " "characters: invalid hex." msgstr "" "{color} não corresponde a nenhum nome de cor usado e tem mais de seis " "caracteres: hexadecimal inválido." #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1585 netbox/dcim/forms/model_forms.py:904 #: netbox/dcim/tables/devices.py:1088 netbox/templates/dcim/device.html:138 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:17 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:57 msgid "Master" msgstr "Mestre" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1589 msgid "Master device" msgstr "Dispositivo mestre" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1606 msgid "Name of parent site" msgstr "Nome do site principal" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1640 msgid "Upstream power panel" msgstr "Quadro de alimentação" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1670 msgid "Primary or redundant" msgstr "Primário ou redundante" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1675 msgid "Supply type (AC/DC)" msgstr "Tipo de alimentação (AC/DC)" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1680 msgid "Single or three-phase" msgstr "Monofásico ou trifásico" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1731 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1860 #: netbox/templates/dcim/device.html:196 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:52 msgid "Primary IPv4" msgstr "IPv4 Primário" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1735 msgid "IPv4 address with mask, e.g. 1.2.3.4/24" msgstr "Endereço IPv4 com máscara, por exemplo, 1.2.3.4/24" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1738 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1869 #: netbox/templates/dcim/device.html:212 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:68 msgid "Primary IPv6" msgstr "IPv6 Primário" #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:1742 msgid "IPv6 address with prefix length, e.g. 2001:db8::1/64" msgstr "Endereço IPv6 com tamanho de prefixo, por exemplo, 2001:db8: :1/64" #: netbox/dcim/forms/common.py:19 netbox/dcim/models/device_components.py:559 #: netbox/templates/dcim/interface.html:57 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:51 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:207 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: netbox/dcim/forms/common.py:59 #, python-brace-format msgid "" "The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's " "parent device/VM, or they must be global" msgstr "" "As VLANs tagueadas ({vlans}) devem pertencer ao mesmo site do dispositivo/VM" " pai da interface ou devem ser globais." #: netbox/dcim/forms/common.py:126 msgid "" "Cannot install module with placeholder values in a module bay with no " "position defined." msgstr "" "Não é possível instalar o módulo com valores de espaço reservado em um " "compartimento de módulo sem a sua posição definida." #: netbox/dcim/forms/common.py:132 #, python-brace-format msgid "" "Cannot install module with placeholder values in a module bay tree {level} " "in tree but {tokens} placeholders given." msgstr "" "Não é possível instalar o módulo com valores de espaço reservado no " "compartimento de módulos {level} na árvore, pois foram fornecidos {tokens} " "espaços reservados" #: netbox/dcim/forms/common.py:147 #, python-brace-format msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module" msgstr "Não é possível adotar {model} {name} pois já pertence a outro módulo." #: netbox/dcim/forms/common.py:156 #, python-brace-format msgid "A {model} named {name} already exists" msgstr "Um {model} com nome {name} já existe." #: netbox/dcim/forms/connections.py:54 netbox/dcim/forms/model_forms.py:856 #: netbox/dcim/tables/power.py:66 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:40 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:24 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:19 #: netbox/templates/dcim/trace/powerpanel.html:4 msgid "Power Panel" msgstr "Quadro de Alimentação" #: netbox/dcim/forms/connections.py:63 netbox/dcim/forms/model_forms.py:884 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:21 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:80 msgid "Power Feed" msgstr "Fontes de Alimentação" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:138 netbox/dcim/tables/devices.py:327 msgid "Device Status" msgstr "Status do Dispositivo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:151 msgid "Parent region" msgstr "Região principal" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:165 netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:29 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:63 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:33 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:62 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:27 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:27 msgid "Parent group" msgstr "Grupo principal" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:399 msgid "Function" msgstr "Função" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:420 netbox/dcim/forms/model_forms.py:340 #: netbox/dcim/tables/racks.py:210 msgid "Reservation" msgstr "Reserva" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:490 netbox/dcim/forms/model_forms.py:392 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:97 #: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:6 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:493 netbox/dcim/forms/filtersets.py:626 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:756 msgid "Components" msgstr "Componentes" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:513 msgid "Subdevice role" msgstr "Função do subdispositivo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:820 netbox/dcim/tables/racks.py:54 #: netbox/templates/dcim/module.html:99 netbox/templates/dcim/racktype.html:20 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:864 msgid "Has an OOB IP" msgstr "Possui um IP fora de banda" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:871 msgid "Virtual chassis member" msgstr "Membro do chassi virtual" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:920 msgid "Has virtual device contexts" msgstr "Possui contextos de dispositivos virtuais" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:933 netbox/extras/filtersets.py:722 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:477 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:118 msgid "Cluster group" msgstr "Grupo de clusters" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1288 msgid "Cabled" msgstr "Cabeado" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1295 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1322 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1347 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1371 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1391 #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1424 netbox/dcim/tables/devices.py:396 #: netbox/dcim/tables/devices.py:692 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:16 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:55 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:55 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:69 #: netbox/templates/dcim/interface.html:197 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:110 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:73 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:59 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:65 msgid "Connection" msgstr "Conexão" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1436 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:423 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:298 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:555 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:793 netbox/extras/tables/tables.py:699 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:30 msgid "Kind" msgstr "Tipo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1465 msgid "Mgmt only" msgstr "Somente gerenciamento" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1477 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1561 #: netbox/dcim/models/device_components.py:735 #: netbox/templates/dcim/interface.html:142 msgid "WWN" msgstr "WWN" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1492 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:246 msgid "802.1Q mode" msgstr "Modo 802.1Q" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1507 msgid "Wireless channel" msgstr "Canal do Wireless" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1511 msgid "Channel frequency (MHz)" msgstr "Frequência do canal (MHz)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1515 msgid "Channel width (MHz)" msgstr "Largura do canal (MHz)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1519 #: netbox/templates/dcim/interface.html:91 msgid "Transmit power (dBm)" msgstr "Potência de transmissão (dBm)" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1544 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1569 #: netbox/dcim/tables/devices.py:359 netbox/templates/dcim/cable.html:12 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:46 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:77 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:53 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:73 #: netbox/templates/dcim/trace/cable.html:7 msgid "Cable" msgstr "Cabo" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1648 netbox/dcim/tables/devices.py:1008 msgid "Discovered" msgstr "Descoberto" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1693 netbox/ipam/forms/filtersets.py:371 msgid "Assigned Device" msgstr "Dispositivo Associado" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1698 netbox/ipam/forms/filtersets.py:376 msgid "Assigned VM" msgstr "VM Associada" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1702 netbox/ipam/forms/filtersets.py:390 msgid "Assigned to an interface" msgstr "Associado a uma interface" #: netbox/dcim/forms/filtersets.py:1709 msgid "Primary MAC of an interface" msgstr "MAC primário de uma interface" #: netbox/dcim/forms/formsets.py:20 #, python-brace-format msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}." msgstr "Já existe um membro no chassi virtual na posição {vc_position}." #: netbox/dcim/forms/mixins.py:27 netbox/dcim/forms/mixins.py:88 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:425 netbox/ipam/forms/model_forms.py:611 msgid "Scope type" msgstr "Tipo de escopo" #: netbox/dcim/forms/mixins.py:30 netbox/dcim/forms/mixins.py:91 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:270 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:428 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:447 netbox/ipam/forms/filtersets.py:181 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:232 netbox/ipam/forms/model_forms.py:614 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:624 netbox/ipam/tables/ip.py:195 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:40 netbox/templates/ipam/prefix.html:48 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:38 #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:42 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:26 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:91 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:47 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:79 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:80 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:94 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:37 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:58 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:62 msgid "Scope" msgstr "Escopo" #: netbox/dcim/forms/mixins.py:56 netbox/dcim/forms/mixins.py:128 #: netbox/dcim/models/mixins.py:94 #, python-brace-format msgid "Please select a {scope_type}." msgstr "Por favor, selecione um {scope_type}." #: netbox/dcim/forms/mixins.py:117 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:466 msgid "Scope type (app & model)" msgstr "Tipo de escopo (aplicativo e modelo)" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:150 msgid "Contact Info" msgstr "Informações de Contato" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:207 netbox/templates/dcim/rackrole.html:19 msgid "Rack Role" msgstr "Função do Rack" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:225 netbox/dcim/forms/model_forms.py:381 #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:557 #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:48 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:273 msgid "Select a pre-defined rack type, or set physical characteristics below." msgstr "" "Selecione um tipo pré-definido de rack, ou ajuste as características abaixo." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:282 msgid "Inventory Control" msgstr "Controle de Inventário" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:331 msgid "" "Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a " "hyphen." msgstr "" "Lista separada por vírgulas de números de IDs. Um intervalo pode ser " "especificado usando hífen." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:416 netbox/extras/forms/model_forms.py:593 msgid "Enter a valid JSON schema to define supported attributes." msgstr "Insira um esquema JSON válido para definir os atributos suportados." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:449 msgid "Profile & Attributes" msgstr "Perfis e Atributos" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:528 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:23 msgid "Device Role" msgstr "Função do Dispositivo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:604 netbox/dcim/models/devices.py:570 msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device" msgstr "A unidade mais baixa ocupada pelo dispositivo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:662 msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by" msgstr "A posição no chassi virtual pela qual este dispositivo é identificado" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:667 msgid "The priority of the device in the virtual chassis" msgstr "A prioridade do dispositivo no chassi virtual" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:777 msgid "Automatically populate components associated with this module type" msgstr "" "Popular automaticamente os componentes associados a este tipo de módulo" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:886 msgid "Characteristics" msgstr "Características" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1043 #, python-brace-format msgid "" "Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " "within a single range are not supported (example: " "[ge,xe]-0/0/[0-9]). The token {module}, if " "present, will be automatically replaced with the position value when " "creating a new module." msgstr "" "Intervalos alfanuméricos são suportados para criação em massa. Casos e tipos" " mistos dentro de um único intervalo não são suportados (exemplo: " "[ge,xe]-0/0/[0-9]). O token {module}, se presente," " será automaticamente substituído pelo valor da posição ao criar um novo " "módulo." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1245 msgid "Console port template" msgstr "Modelo da porta de console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253 msgid "Console server port template" msgstr "Modelo da porta do servidor de console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1261 msgid "Front port template" msgstr "Modelo da porta frontal" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1269 msgid "Interface template" msgstr "Modelo da interface" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1277 msgid "Power outlet template" msgstr "Modelo da tomada elétrica" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1285 msgid "Power port template" msgstr "Modelo da porta de alimentação" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1293 msgid "Rear port template" msgstr "Modelo da porta traseira" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1303 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1774 #: netbox/dcim/tables/connections.py:27 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:17 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:73 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:112 msgid "Console Port" msgstr "Porta de Console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1304 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1775 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:73 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:17 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:109 msgid "Console Server Port" msgstr "Porta do Servidor de Console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1305 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1776 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:53 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:76 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:76 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:17 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:115 #: netbox/templates/dcim/interface.html:244 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:105 msgid "Front Port" msgstr "Porta Frontal" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1306 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1777 #: netbox/dcim/tables/devices.py:773 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:54 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:79 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:79 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:50 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:118 #: netbox/templates/dcim/interface.html:247 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:17 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:108 msgid "Rear Port" msgstr "Porta Traseira" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1778 #: netbox/dcim/tables/connections.py:46 netbox/dcim/tables/devices.py:543 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:58 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:17 msgid "Power Port" msgstr "Porta de Alimentação" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1308 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1779 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:17 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:77 msgid "Power Outlet" msgstr "Tomada Elétrica" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1310 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1781 msgid "Component Assignment" msgstr "Atribuição de Componentes" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1356 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1828 msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component." msgstr "Um item de inventário só pode ser associado a um único componente." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1493 msgid "LAG interface" msgstr "Interface LAG" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1516 msgid "Filter VLANs available for assignment by group." msgstr "Filtre as VLANs disponíveis para atribuição por grupo." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1671 msgid "Child Device" msgstr "Dispositivo Filho" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1672 msgid "" "Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the" " parent device." msgstr "" "Os dispositivos filhos devem primeiro ser criados e atribuídos ao site e ao " "rack do dispositivo pai." #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1714 msgid "Console port" msgstr "Porta de console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1722 msgid "Console server port" msgstr "Porta do servidor de console" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1730 msgid "Front port" msgstr "Porta frontal" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1746 msgid "Power outlet" msgstr "Tomada elétrica" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1768 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:17 msgid "Inventory Item" msgstr "Item de Inventário" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1842 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:15 msgid "Inventory Item Role" msgstr "Função do Item de Inventário" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1912 msgid "VM Interface" msgstr "Interface de VM" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1928 netbox/ipam/forms/filtersets.py:631 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:335 netbox/ipam/tables/vlans.py:174 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:21 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:12 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:21 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:25 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:203 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:260 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:227 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:105 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:161 #: netbox/vpn/choices.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:304 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:161 netbox/vpn/forms/model_forms.py:172 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:274 netbox/vpn/forms/model_forms.py:457 msgid "Virtual Machine" msgstr "Máquina Virtual" #: netbox/dcim/forms/model_forms.py:1967 msgid "A MAC address can only be assigned to a single object." msgstr "Um endereço MAC só pode ser atribuído a um único objeto." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:48 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:210 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:359 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being " "created.)" msgstr "" "Intervalos alfanuméricos são suportados. (Deve corresponder ao número de " "objetos a serem criados.)" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:72 #, python-brace-format msgid "" "The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are" " expected." msgstr "" "O padrão fornecido especifica {value_count} valores, mas {pattern_count} são" " esperados." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:114 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:274 netbox/dcim/tables/devices.py:275 msgid "Rear ports" msgstr "Portas traseiras" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:115 #: netbox/dcim/forms/object_create.py:275 msgid "Select one rear port assignment for each front port being created." msgstr "" "Selecione uma atribuição de porta traseira para cada porta frontal que está " "sendo criada." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:175 #, python-brace-format msgid "" "The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must " "match the selected number of rear port positions ({rearport_count})." msgstr "" "O número de modelos de porta frontal a serem criados ({frontport_count}) " "deve corresponder ao número selecionado de posições dE porta traseira " "({rearport_count})." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:324 #, python-brace-format msgid "" "The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the " "selected number of rear port positions ({rearport_count})." msgstr "" "O número de portas frontais a serem criadas ({frontport_count}) deve " "corresponder ao número selecionado de posições de portas traseiras " "({rearport_count})." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:413 netbox/dcim/tables/devices.py:1094 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:31 netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:43 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:38 msgid "Members" msgstr "Membros" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:423 msgid "Initial position" msgstr "Posição inicial" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:426 msgid "" "Position of the first member device. Increases by one for each additional " "member." msgstr "" "Posição do primeiro dispositivo membro. Aumenta em um para cada membro " "adicional." #: netbox/dcim/forms/object_create.py:431 msgid "Member Devices" msgstr "Dispositivos Membros" #: netbox/dcim/forms/object_create.py:446 msgid "A position must be specified for the first VC member." msgstr "" "Uma posição deve ser especificada para o primeiro membro do chassi virtual." #: netbox/dcim/models/cables.py:64 #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:52 #: netbox/dcim/models/device_components.py:58 #: netbox/extras/models/customfields.py:113 msgid "label" msgstr "rótulo" #: netbox/dcim/models/cables.py:73 msgid "length" msgstr "comprimento" #: netbox/dcim/models/cables.py:80 msgid "length unit" msgstr "unidade de comprimento" #: netbox/dcim/models/cables.py:98 msgid "cable" msgstr "cabo" #: netbox/dcim/models/cables.py:99 msgid "cables" msgstr "cabos" #: netbox/dcim/models/cables.py:192 msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir o comprimento do cabo" #: netbox/dcim/models/cables.py:195 msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgstr "Terminações A e B devem ser definidas ao criar um novo cabo." #: netbox/dcim/models/cables.py:202 msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgstr "" "Não é possível conectar diferentes tipos de terminação à mesma extremidade " "do cabo." #: netbox/dcim/models/cables.py:210 #, python-brace-format msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgstr "Tipos de terminações incompatíveis: {type_a} e {type_b}" #: netbox/dcim/models/cables.py:220 msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgstr "As terminações A e B não podem se conectar ao mesmo objeto." #: netbox/dcim/models/cables.py:337 netbox/ipam/models/asns.py:38 msgid "end" msgstr "fim" #: netbox/dcim/models/cables.py:386 msgid "cable termination" msgstr "terminação de cabo" #: netbox/dcim/models/cables.py:387 msgid "cable terminations" msgstr "terminações de cabos" #: netbox/dcim/models/cables.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Cannot connect a cable to {obj_parent} > {obj} because it is marked as " "connected." msgstr "" "Não é possível conectar um cabo ao {obj_parent} > {obj} porque está marcado " "como conectado." #: netbox/dcim/models/cables.py:417 #, python-brace-format msgid "" "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "{cable_pk}" msgstr "" "Terminação duplicada encontrada para {app_label}.{model} {termination_id}: " "cabo {cable_pk}" #: netbox/dcim/models/cables.py:427 #, python-brace-format msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgstr "Os cabos não podem ser terminados em interfaces {type_display}" #: netbox/dcim/models/cables.py:434 msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgstr "" "As terminações de circuito conectadas a uma rede de provedor não podem ser " "cabeadas." #: netbox/dcim/models/cables.py:532 netbox/extras/models/configs.py:99 msgid "is active" msgstr "está ativo" #: netbox/dcim/models/cables.py:536 msgid "is complete" msgstr "está completo" #: netbox/dcim/models/cables.py:540 msgid "is split" msgstr "é dividido" #: netbox/dcim/models/cables.py:548 msgid "cable path" msgstr "caminho do cabo" #: netbox/dcim/models/cables.py:549 msgid "cable paths" msgstr "caminhos do cabos" #: netbox/dcim/models/cables.py:624 msgid "All originating terminations must be attached to the same link" msgstr "Todas as terminações de origem devem estar conectadas ao mesmo link" #: netbox/dcim/models/cables.py:636 msgid "All mid-span terminations must have the same termination type" msgstr "" "Todas as terminações intermediárias devem ter o mesmo tipo de terminação" #: netbox/dcim/models/cables.py:644 msgid "All mid-span terminations must have the same parent object" msgstr "Todas as terminações intermediárias devem ter o mesmo objeto pai" #: netbox/dcim/models/cables.py:668 msgid "All links must be cable or wireless" msgstr "Todos os links devem ser cabo ou wireless" #: netbox/dcim/models/cables.py:670 msgid "All links must match first link type" msgstr "Todos os links devem corresponder ao tipo do primeiro link" #: netbox/dcim/models/cables.py:753 msgid "" "All positions counts within the path on opposite ends of links must match" msgstr "" "Todas as contagens de posições dentro do caminho, em extremidades opostas " "dos links, devem corresponder" #: netbox/dcim/models/cables.py:762 msgid "Remote termination position filter is missing" msgstr "O filtro de posição de terminação remota está ausente" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:47 #, python-brace-format msgid "" "{module} is accepted as a substitution for the module bay position when " "attached to a module type." msgstr "" "{module} é aceito como substituto para a posição do compartimento do módulo " "quando conectado a um tipo de módulo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:55 #: netbox/dcim/models/device_components.py:61 msgid "Physical label" msgstr "Rótulo físico" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:100 msgid "Component templates cannot be moved to a different device type." msgstr "" "Os modelos de componentes não podem ser movidos para um tipo diferente de " "dispositivo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:151 msgid "" "A component template cannot be associated with both a device type and a " "module type." msgstr "" "Um modelo de componente não pode ser associado a um tipo de dispositivo e " "módulo ao mesmo tempo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:155 msgid "" "A component template must be associated with either a device type or a " "module type." msgstr "" "Um modelo de componente deve estar associado a um tipo de dispositivo ou a " "um tipo de módulo." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:210 msgid "console port template" msgstr "modelo de porta de console" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:211 msgid "console port templates" msgstr "modelos de porta de console" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:245 msgid "console server port template" msgstr "modelo de porta de servidor de console" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:246 msgid "console server port templates" msgstr "modelos de porta de servidor de console" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:278 #: netbox/dcim/models/device_components.py:380 msgid "maximum draw" msgstr "consumo máximo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:285 #: netbox/dcim/models/device_components.py:387 msgid "allocated draw" msgstr "consumo alocado" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:295 msgid "power port template" msgstr "modelo de porta de alimentação" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:296 msgid "power port templates" msgstr "modelos de porta de alimentação" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:316 #: netbox/dcim/models/device_components.py:407 #, python-brace-format msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)." msgstr "" "O consumo alocado não pode exceder o consumo máximo ({maximum_draw}W)." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:350 #: netbox/dcim/models/device_components.py:509 msgid "feed leg" msgstr "ramal de alimentação" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:355 #: netbox/dcim/models/device_components.py:514 msgid "Phase (for three-phase feeds)" msgstr "Fase (para alimentação trifásica)" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:361 msgid "power outlet template" msgstr "modelo de tomada elétrica" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:362 msgid "power outlet templates" msgstr "modelos de tomadas elétricas" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:371 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type" msgstr "" "Porta de alimentação principal ({power_port}) deve pertencer ao mesmo tipo " "de dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:377 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type" msgstr "" "Porta de alimentação principal ({power_port}) deve pertencer ao mesmo tipo " "de módulo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:431 #: netbox/dcim/models/device_components.py:717 msgid "management only" msgstr "somente gerenciamento" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:439 #: netbox/dcim/models/device_components.py:583 msgid "bridge interface" msgstr "interface bridge" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:460 #: netbox/dcim/models/device_components.py:743 msgid "wireless role" msgstr "função do wireless" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:466 msgid "interface template" msgstr "modelo de interface" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:467 msgid "interface templates" msgstr "modelos de interface" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:476 #, python-brace-format msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type" msgstr "" "Interface bridge ({bridge}) deve pertencer ao mesmo tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:482 #, python-brace-format msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type" msgstr "Interface bridge ({bridge}) deve pertencer ao mesmo tipo de módulo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:534 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1072 msgid "rear port position" msgstr "posição da porta traseira" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:559 msgid "front port template" msgstr "modelo de porta frontal" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:560 msgid "front port templates" msgstr "modelos de porta frontal" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:570 #, python-brace-format msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type" msgstr "Porta traseira ({name}) deve pertencer ao mesmo tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:576 #, python-brace-format msgid "" "Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} " "positions" msgstr "" "Posição inválida da porta traseira ({position}); porta traseira {name} tem " "apenas {count} posições" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:629 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1138 msgid "positions" msgstr "posições" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:640 msgid "rear port template" msgstr "modelo de porta traseira" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:641 msgid "rear port templates" msgstr "modelos de porta traseira" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:670 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1185 msgid "position" msgstr "posição" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:673 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1188 msgid "Identifier to reference when renaming installed components" msgstr "Identificador a ser referenciado ao renomear componentes instalados" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:679 msgid "module bay template" msgstr "modelo de compartimento de módulo" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:680 msgid "module bay templates" msgstr "modelos de compartimento de módulos" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:707 msgid "device bay template" msgstr "modelo de compartimento de dispositivos" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:708 msgid "device bay templates" msgstr "modelos de compartimentos de dispositivos" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:722 #, python-brace-format msgid "" "Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to " "allow device bays." msgstr "" "Função do subdispositivo do tipo {device_type} deve ser definido como “pai” " "para permitir compartimentos de dispositivos." #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:777 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1340 msgid "part ID" msgstr "ID da peça" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:779 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1342 msgid "Manufacturer-assigned part identifier" msgstr "Identificador da peça, designado pelo fabricante" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:796 msgid "inventory item template" msgstr "modelo de item de inventário" #: netbox/dcim/models/device_component_templates.py:797 msgid "inventory item templates" msgstr "modelos de itens de inventário" #: netbox/dcim/models/device_components.py:124 msgid "Components cannot be moved to a different device." msgstr "Os componentes não podem ser movidos para um dispositivo diferente." #: netbox/dcim/models/device_components.py:171 msgid "cable end" msgstr "extremidade do cabo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:178 msgid "mark connected" msgstr "marcar conectado" #: netbox/dcim/models/device_components.py:180 msgid "Treat as if a cable is connected" msgstr "Tratar como se um cabo estivesse conectado" #: netbox/dcim/models/device_components.py:198 msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable." msgstr "Deve especificar a extremidade (A ou B) ao conectar um cabo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:202 msgid "Cable end must not be set without a cable." msgstr "A extremidade do cabo não deve ser definida sem um cabo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:206 msgid "Cannot mark as connected with a cable attached." msgstr "Não é possível marcar como conectado com um cabo já conectado." #: netbox/dcim/models/device_components.py:233 #, python-brace-format msgid "{class_name} models must declare a parent_object property" msgstr " Os modelos {class_name} devem declarar uma propriedade parent_object" #: netbox/dcim/models/device_components.py:319 #: netbox/dcim/models/device_components.py:346 #: netbox/dcim/models/device_components.py:377 #: netbox/dcim/models/device_components.py:499 msgid "Physical port type" msgstr "Tipo de porta física" #: netbox/dcim/models/device_components.py:322 #: netbox/dcim/models/device_components.py:349 msgid "speed" msgstr "velocidade" #: netbox/dcim/models/device_components.py:326 #: netbox/dcim/models/device_components.py:353 msgid "Port speed in bits per second" msgstr "Velocidade da porta em bits por segundo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:332 msgid "console port" msgstr "porta de console" #: netbox/dcim/models/device_components.py:333 msgid "console ports" msgstr "portas de console" #: netbox/dcim/models/device_components.py:359 msgid "console server port" msgstr "porta de servidor de console" #: netbox/dcim/models/device_components.py:360 msgid "console server ports" msgstr "portas de servidor de console" #: netbox/dcim/models/device_components.py:397 msgid "power port" msgstr "porta de alimentação" #: netbox/dcim/models/device_components.py:398 msgid "power ports" msgstr "portas de alimentação" #: netbox/dcim/models/device_components.py:524 msgid "power outlet" msgstr "tomada elétrica" #: netbox/dcim/models/device_components.py:525 msgid "power outlets" msgstr "tomadas elétricas" #: netbox/dcim/models/device_components.py:533 #, python-brace-format msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device" msgstr "" "Porta de alimentação principal ({power_port}) deve pertencer ao mesmo " "dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:562 netbox/vpn/models/crypto.py:80 #: netbox/vpn/models/crypto.py:222 msgid "mode" msgstr "modo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:567 msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy" msgstr "Estratégia de tagueamento IEEE 802.1Q" #: netbox/dcim/models/device_components.py:575 msgid "parent interface" msgstr "interface pai" #: netbox/dcim/models/device_components.py:591 msgid "untagged VLAN" msgstr "VLAN não tagueada" #: netbox/dcim/models/device_components.py:597 msgid "tagged VLANs" msgstr "VLANs tagueadas" #: netbox/dcim/models/device_components.py:605 #: netbox/dcim/tables/devices.py:631 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:521 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:528 netbox/ipam/forms/filtersets.py:587 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:694 netbox/ipam/tables/vlans.py:109 #: netbox/templates/dcim/interface.html:86 netbox/templates/ipam/vlan.html:77 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:60 msgid "Q-in-Q SVLAN" msgstr "SVLAN Q-in-Q" #: netbox/dcim/models/device_components.py:620 msgid "primary MAC address" msgstr "endereço MAC primário" #: netbox/dcim/models/device_components.py:632 msgid "Only Q-in-Q interfaces may specify a service VLAN." msgstr "Somente as interfaces Q-in-Q podem especificar uma VLAN de serviço." #: netbox/dcim/models/device_components.py:643 #, python-brace-format msgid "" "MAC address {mac_address} is assigned to a different interface " "({interface})." msgstr "" "Endereço MAC {mac_address} já está atribuído para a interface ({interface})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:708 msgid "parent LAG" msgstr "LAG pai" #: netbox/dcim/models/device_components.py:718 msgid "This interface is used only for out-of-band management" msgstr "Esta interface é usada somente para gerenciamento fora de banda" #: netbox/dcim/models/device_components.py:723 msgid "speed (Kbps)" msgstr "velocidade (Kbps)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:726 msgid "duplex" msgstr "duplex" #: netbox/dcim/models/device_components.py:736 msgid "64-bit World Wide Name" msgstr "64-bit World Wide Name" #: netbox/dcim/models/device_components.py:750 msgid "wireless channel" msgstr "canal do wireless" #: netbox/dcim/models/device_components.py:757 msgid "channel frequency (MHz)" msgstr "frequência do canal (MHz)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:758 #: netbox/dcim/models/device_components.py:766 msgid "Populated by selected channel (if set)" msgstr "Preenchido pelo canal selecionado (se definido)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:775 msgid "transmit power (dBm)" msgstr "potência de transmissão (dBm)" #: netbox/dcim/models/device_components.py:802 netbox/wireless/models.py:117 msgid "wireless LANs" msgstr "redes wireless" #: netbox/dcim/models/device_components.py:850 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:364 msgid "interface" msgstr "interface" #: netbox/dcim/models/device_components.py:851 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:365 msgid "interfaces" msgstr "interfaces" #: netbox/dcim/models/device_components.py:859 #, python-brace-format msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached." msgstr "As interfaces {display_type} não podem ter um cabo conectado." #: netbox/dcim/models/device_components.py:867 #, python-brace-format msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected." msgstr " As interfaces {display_type}não podem ser marcadas como conectadas." #: netbox/dcim/models/device_components.py:876 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:375 msgid "An interface cannot be its own parent." msgstr "Uma interface não pode ser pai de si mesma." #: netbox/dcim/models/device_components.py:880 msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface." msgstr "Somente interfaces virtuais podem ser associadas a uma interface pai." #: netbox/dcim/models/device_components.py:887 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device " "({device})" msgstr "" "A interface pai selecionada ({interface}) pertence a um dispositivo " "diferente ({device})" #: netbox/dcim/models/device_components.py:893 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is " "not part of virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "A interface pai selecionada ({interface}) pertence a {device}, que não faz " "parte do chassi virtual {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:909 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device " "({device})." msgstr "" "A interface bridge selecionada ({bridge}) pertence a um dispositivo " "diferente ({device})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:915 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is " "not part of virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "A interface bridge selecionada ({interface}) pertence a {device}, que não " "faz parte do chassi virtual {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:926 msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface." msgstr "Interfaces virtuais não podem ter uma interface LAG pai." #: netbox/dcim/models/device_components.py:930 msgid "A LAG interface cannot be its own parent." msgstr "Uma interface LAG não pode ser pai de si mesma." #: netbox/dcim/models/device_components.py:937 #, python-brace-format msgid "" "The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})." msgstr "" "A interface LAG selecionada ({lag}) pertence a um dispositivo diferente " "({device})." #: netbox/dcim/models/device_components.py:943 #, python-brace-format msgid "" "The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of" " virtual chassis {virtual_chassis}." msgstr "" "A interface LAG selecionada ({lag}) pertence a {device}, que não faz parte " "do chassi virtual {virtual_chassis}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:953 msgid "Channel may be set only on wireless interfaces." msgstr "O canal pode ser configurado somente em interfaces wireless." #: netbox/dcim/models/device_components.py:959 msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces." msgstr "" "A frequência do canal pode ser definida somente em interfaces wireless." #: netbox/dcim/models/device_components.py:963 msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected." msgstr "" "Não é possível especificar a frequência personalizada com o canal " "selecionado." #: netbox/dcim/models/device_components.py:969 msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces." msgstr "A largura do canal pode ser definida somente em interfaces wireless." #: netbox/dcim/models/device_components.py:971 msgid "Cannot specify custom width with channel selected." msgstr "" "Não é possível especificar a largura personalizada com o canal selecionado." #: netbox/dcim/models/device_components.py:975 msgid "Interface mode does not support an untagged vlan." msgstr "O modo de interface não suporta uma VLAN não tagueada." #: netbox/dcim/models/device_components.py:981 #, python-brace-format msgid "" "The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " "interface's parent device, or it must be global." msgstr "" "A VLAN não tagueada ({untagged_vlan}) deve pertencer ao mesmo site do " "dispositivo pai da interface ou deve ser global." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1078 msgid "Mapped position on corresponding rear port" msgstr "Posição mapeada na porta traseira correspondente" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1094 msgid "front port" msgstr "porta frontal" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1095 msgid "front ports" msgstr "portas frontais" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1106 #, python-brace-format msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device" msgstr "Porta traseira ({rear_port}) deve pertencer ao mesmo dispositivo" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1114 #, python-brace-format msgid "" "Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only" " {positions} positions." msgstr "" "Posição inválida da porta traseira ({rear_port_position}): Porta traseira " "{name} tem apenas {positions} posições." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1144 msgid "Number of front ports which may be mapped" msgstr "Número de portas frontais que podem ser mapeadas" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1149 msgid "rear port" msgstr "porta traseira" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1150 msgid "rear ports" msgstr "portas traseiras" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1161 #, python-brace-format msgid "" "The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports" " ({frontport_count})" msgstr "" "O número de posições não pode ser menor que o número de portas frontais " "mapeadas ({frontport_count})" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1202 msgid "module bay" msgstr "compartimento de módulos" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1203 msgid "module bays" msgstr "compartimentos de módulos" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1217 #: netbox/dcim/models/modules.py:258 msgid "A module bay cannot belong to a module installed within it." msgstr "" "Um compartimento de módulo não pode pertencer a um módulo instalado dentro " "dele." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1243 msgid "device bay" msgstr "compartimento de dispositivos" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1244 msgid "device bays" msgstr "compartimentos de dispositivos" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1251 #, python-brace-format msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays." msgstr "" "Este tipo de dispositivo ({device_type}) não suporta compartimentos de " "dispositivos." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1257 msgid "Cannot install a device into itself." msgstr "Não é possível instalar um dispositivo em si mesmo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1265 #, python-brace-format msgid "" "Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}." msgstr "" "Não é possível instalar o dispositivo especificado; o dispositivo já está " "instalado em {bay}." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1286 msgid "inventory item role" msgstr "função do item de inventário" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1287 msgid "inventory item roles" msgstr "funções dos itens de inventário" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1346 #: netbox/dcim/models/devices.py:533 netbox/dcim/models/modules.py:218 #: netbox/dcim/models/racks.py:310 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:125 msgid "serial number" msgstr "número de série" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1354 #: netbox/dcim/models/devices.py:541 netbox/dcim/models/modules.py:225 #: netbox/dcim/models/racks.py:317 msgid "asset tag" msgstr "etiqueta de patrimônio" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1355 msgid "A unique tag used to identify this item" msgstr "Uma etiqueta exclusiva usada para identificar este item" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1358 msgid "discovered" msgstr "descoberto" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1360 msgid "This item was automatically discovered" msgstr "Este item foi descoberto automaticamente" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1378 msgid "inventory item" msgstr "item de inventário" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1379 msgid "inventory items" msgstr "itens de inventário" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1387 msgid "Cannot assign self as parent." msgstr "Não é possível designar a si mesmo como pai." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1395 msgid "Parent inventory item does not belong to the same device." msgstr "O item pai do inventário não pertence ao mesmo dispositivo." #: netbox/dcim/models/device_components.py:1401 msgid "Cannot move an inventory item with dependent children" msgstr "" "Não é possível mover um item de inventário com itens filhos dependentes" #: netbox/dcim/models/device_components.py:1409 msgid "Cannot assign inventory item to component on another device" msgstr "" "Não é possível atribuir um item de inventário ao componente em outro " "dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:60 msgid "manufacturer" msgstr "fabricante" #: netbox/dcim/models/devices.py:61 msgid "manufacturers" msgstr "fabricantes" #: netbox/dcim/models/devices.py:85 netbox/dcim/models/modules.py:74 #: netbox/dcim/models/racks.py:139 msgid "model" msgstr "modelo" #: netbox/dcim/models/devices.py:98 msgid "default platform" msgstr "plataforma padrão" #: netbox/dcim/models/devices.py:101 netbox/dcim/models/modules.py:78 msgid "part number" msgstr "part number" #: netbox/dcim/models/devices.py:104 netbox/dcim/models/modules.py:81 msgid "Discrete part number (optional)" msgstr "Part number discreto (opcional)" #: netbox/dcim/models/devices.py:110 netbox/dcim/models/racks.py:53 msgid "height (U)" msgstr "altura (U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:114 msgid "exclude from utilization" msgstr "excluir da utilização" #: netbox/dcim/models/devices.py:115 msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization." msgstr "" "Dispositivos deste tipo são excluídos ao calcular a utilização do rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:119 msgid "is full depth" msgstr "é full-depth" #: netbox/dcim/models/devices.py:120 msgid "Device consumes both front and rear rack faces." msgstr "O dispositivo consome as faces frontal e traseira do rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:127 msgid "parent/child status" msgstr "status pai/filho" #: netbox/dcim/models/devices.py:128 msgid "" "Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this " "device type is neither a parent nor a child." msgstr "" "Os dispositivos pais abrigam dispositivos filhos em compartimentos de " "dispositivos. Deixe em branco se este tipo de dispositivo não for nem pai " "nem filho." #: netbox/dcim/models/devices.py:132 netbox/dcim/models/devices.py:586 #: netbox/dcim/models/modules.py:84 netbox/dcim/models/racks.py:321 msgid "airflow" msgstr "fluxo de ar" #: netbox/dcim/models/devices.py:209 msgid "device type" msgstr "tipo de dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:210 msgid "device types" msgstr "tipos de dispositivos" #: netbox/dcim/models/devices.py:292 msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units." msgstr "A altura U deve estar em incrementos de 0,5U." #: netbox/dcim/models/devices.py:309 #, python-brace-format msgid "" "Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate" " a height of {height}U" msgstr "" "Dispositivo {device} no rack {rack} não tem espaço suficiente para acomodar " "uma altura de {height}U" #: netbox/dcim/models/devices.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Unable to set 0U height: Found {racked_instance_count} " "instances already mounted within racks." msgstr "" "Não é possível definir altura de 0U: encontrada(s) {racked_instance_count} instância(s) já montada(s) " "dentro de racks." #: netbox/dcim/models/devices.py:333 msgid "" "Must delete all device bay templates associated with this device before " "declassifying it as a parent device." msgstr "" "É necessário excluir todos os modelos de compartimento de dispositivos " "associados a este dispositivo antes de desclassificá-lo como dispositivo " "pai." #: netbox/dcim/models/devices.py:339 msgid "Child device types must be 0U." msgstr "Dispositivo filho deve ser 0U." #: netbox/dcim/models/devices.py:388 msgid "Virtual machines may be assigned to this role" msgstr "Máquinas virtuais podem ser atribuídas a esta função" #: netbox/dcim/models/devices.py:411 msgid "A top-level device role with this name already exists." msgstr "Já existe uma função de dispositivo de nível superior com esse nome." #: netbox/dcim/models/devices.py:421 msgid "A top-level device role with this slug already exists." msgstr "Já existe uma função de dispositivo de nível superior com esse slug." #: netbox/dcim/models/devices.py:424 msgid "device role" msgstr "função de dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:425 msgid "device roles" msgstr "funções de dispositivos" #: netbox/dcim/models/devices.py:439 msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer" msgstr "" "Opcionalmente, limite esta plataforma a dispositivos de um determinado " "fabricante" #: netbox/dcim/models/devices.py:453 msgid "platform" msgstr "plataforma" #: netbox/dcim/models/devices.py:454 msgid "platforms" msgstr "plataformas" #: netbox/dcim/models/devices.py:464 msgid "Platform name must be unique." msgstr "O nome da plataforma deve ser único." #: netbox/dcim/models/devices.py:474 msgid "Platform slug must be unique." msgstr "Slug da plataforma deve ser único." #: netbox/dcim/models/devices.py:507 msgid "The function this device serves" msgstr "A função que este dispositivo desempenha" #: netbox/dcim/models/devices.py:534 msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer" msgstr "Número de série do chassi, designado pelo fabricante" #: netbox/dcim/models/devices.py:542 netbox/dcim/models/modules.py:226 msgid "A unique tag used to identify this device" msgstr "Uma etiqueta exclusiva usada para identificar este dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:569 msgid "position (U)" msgstr "posição (U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:577 msgid "rack face" msgstr "face do rack" #: netbox/dcim/models/devices.py:598 netbox/dcim/models/devices.py:1210 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:94 msgid "primary IPv4" msgstr "IPv4 primário" #: netbox/dcim/models/devices.py:606 netbox/dcim/models/devices.py:1218 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:102 msgid "primary IPv6" msgstr "IPv6 primário" #: netbox/dcim/models/devices.py:614 msgid "out-of-band IP" msgstr "IP fora de banda" #: netbox/dcim/models/devices.py:631 msgid "VC position" msgstr "Posição no Chassi Virtual" #: netbox/dcim/models/devices.py:634 msgid "Virtual chassis position" msgstr "Posição no chassi virtual" #: netbox/dcim/models/devices.py:637 msgid "VC priority" msgstr "Prioridade no Chassi Virtual" #: netbox/dcim/models/devices.py:641 msgid "Virtual chassis master election priority" msgstr "Prioridade de eleição do mestre no chassi virtual" #: netbox/dcim/models/devices.py:644 netbox/dcim/models/sites.py:208 msgid "latitude" msgstr "latitude" #: netbox/dcim/models/devices.py:649 netbox/dcim/models/devices.py:657 #: netbox/dcim/models/sites.py:213 netbox/dcim/models/sites.py:221 msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" msgstr "Coordenada GPS em formato decimal (xx.yyyyyy)" #: netbox/dcim/models/devices.py:652 netbox/dcim/models/sites.py:216 msgid "longitude" msgstr "longitude" #: netbox/dcim/models/devices.py:731 msgid "Device name must be unique per site." msgstr "O nome do dispositivo deve ser exclusivo por site." #: netbox/dcim/models/devices.py:742 msgid "device" msgstr "dispositivo" #: netbox/dcim/models/devices.py:743 msgid "devices" msgstr "dispositivos" #: netbox/dcim/models/devices.py:762 #, python-brace-format msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}." msgstr "Rack {rack} não pertence ao site {site}." #: netbox/dcim/models/devices.py:767 #, python-brace-format msgid "Location {location} does not belong to site {site}." msgstr "Local {location} não pertence ao site {site}." #: netbox/dcim/models/devices.py:773 #, python-brace-format msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}." msgstr "Rack {rack} não pertence ao local {location}." #: netbox/dcim/models/devices.py:780 msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack." msgstr "Não é possível selecionar uma face de rack sem atribuir um rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:784 msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack." msgstr "Não é possível selecionar uma posição de rack sem atribuir um rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:790 msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units." msgstr "A posição deve estar em incrementos de 0,5U." #: netbox/dcim/models/devices.py:794 msgid "Must specify rack face when defining rack position." msgstr "Deve especificar a face do rack ao definir a posição do rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:802 #, python-brace-format msgid "" "A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position." msgstr "" "Um tipo de dispositivo 0U ({device_type}) não pode ser alocado em uma " "posição de rack." #: netbox/dcim/models/devices.py:813 msgid "" "Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute " "of the parent device." msgstr "" "Dispositivo filho não pode ser alocado em uma face do rack. Este é um " "atributo do dispositivo pai." #: netbox/dcim/models/devices.py:820 msgid "" "Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an " "attribute of the parent device." msgstr "" "Dispositivo filho não pode ser alocado em uma posição de rack. Este é um " "atributo do dispositivo pai." #: netbox/dcim/models/devices.py:834 #, python-brace-format msgid "" "U{position} is already occupied or does not have sufficient space to " "accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)" msgstr "" "U{position} já está ocupado ou não tem espaço suficiente para acomodar este " "tipo de dispositivo: {device_type} ({u_height}U)" #: netbox/dcim/models/devices.py:849 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv4 address." msgstr "{ip} não é um endereço IPv4." #: netbox/dcim/models/devices.py:861 netbox/dcim/models/devices.py:879 #, python-brace-format msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device." msgstr "" "O endereço IP especificado ({ip}) não está alocado a este dispositivo." #: netbox/dcim/models/devices.py:867 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv6 address." msgstr "{ip} não é um endereço IPv6." #: netbox/dcim/models/devices.py:897 #, python-brace-format msgid "" "The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, " "but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}." msgstr "" "A plataforma designada está limitada aos dispositivos do fabricante " "{platform_manufacturer}, mas este pertence ao fabricante " "{devicetype_manufacturer}." #: netbox/dcim/models/devices.py:908 #, python-brace-format msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})" msgstr "O cluster definido pertence a um site diferente ({site})" #: netbox/dcim/models/devices.py:915 #, python-brace-format msgid "The assigned cluster belongs to a different location ({location})" msgstr "O cluster atribuído pertence a um local diferente: ({location})" #: netbox/dcim/models/devices.py:923 msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined." msgstr "" "Um dispositivo associado a um chassi virtual deve ter sua posição definida." #: netbox/dcim/models/devices.py:929 #, python-brace-format msgid "" "Device cannot be removed from virtual chassis {virtual_chassis} because it " "is currently designated as its master." msgstr "" "O dispositivo não pode ser removido do chassi virtual {virtual_chassis} " "porque atualmente é designado como seu mestre." #: netbox/dcim/models/devices.py:1125 msgid "domain" msgstr "domínio" #: netbox/dcim/models/devices.py:1138 netbox/dcim/models/devices.py:1139 msgid "virtual chassis" msgstr "chassi virtual" #: netbox/dcim/models/devices.py:1151 #, python-brace-format msgid "" "The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis." msgstr "" "O mestre selecionado ({master}) não está associado a este chassi virtual." #: netbox/dcim/models/devices.py:1166 #, python-brace-format msgid "" "Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which " "form a cross-chassis LAG interfaces." msgstr "" "Não foi possível excluir o chassi virtual {self}. Existem interfaces membro " "que formam interfaces LAG entre chassis." #: netbox/dcim/models/devices.py:1199 netbox/vpn/models/l2vpn.py:42 msgid "identifier" msgstr "identificador" #: netbox/dcim/models/devices.py:1200 msgid "Numeric identifier unique to the parent device" msgstr "Identificador numérico exclusivo para o dispositivo principal" #: netbox/dcim/models/devices.py:1228 netbox/extras/models/customfields.py:231 #: netbox/extras/models/models.py:111 netbox/extras/models/models.py:800 #: netbox/netbox/models/__init__.py:120 netbox/netbox/models/__init__.py:155 msgid "comments" msgstr "comentários" #: netbox/dcim/models/devices.py:1244 msgid "virtual device context" msgstr "contexto de dispositivo virtual" #: netbox/dcim/models/devices.py:1245 msgid "virtual device contexts" msgstr "contextos de dispositivos virtuais" #: netbox/dcim/models/devices.py:1274 #, python-brace-format msgid "{ip} is not an IPv{family} address." msgstr "{ip} não é um endereço IPv{family}." #: netbox/dcim/models/devices.py:1280 msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device." msgstr "" "O endereço IP primário deve pertencer a uma interface no dispositivo " "associado." #: netbox/dcim/models/devices.py:1311 msgid "MAC addresses" msgstr "Endereços MAC" #: netbox/dcim/models/devices.py:1343 msgid "" "Cannot unassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an" " object" msgstr "" "Não é possível desatribuir o endereço MAC enquanto ele estiver designado " "como o MAC primário para um objeto." #: netbox/dcim/models/devices.py:1347 msgid "" "Cannot reassign MAC Address while it is designated as the primary MAC for an" " object" msgstr "" "Não é possível reatribuir o endereço MAC enquanto ele é designado como o MAC" " principal para um objeto" #: netbox/dcim/models/mixins.py:131 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:390 msgid "An interface cannot be bridged to itself." msgstr "Uma interface não pode ser conectada a si mesma." #: netbox/dcim/models/mixins.py:136 msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode." msgstr "Interfaces virtuais não podem ter um modo de operação do PoE." #: netbox/dcim/models/mixins.py:140 msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type." msgstr "As interfaces virtuais não podem ter um tipo de PoE." #: netbox/dcim/models/mixins.py:146 msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type." msgstr "Deve especificar o modo PoE ao designar um tipo de PoE." #: netbox/dcim/models/mixins.py:151 msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces." msgstr "" "A função do wireless pode ser definida somente em interfaces wireless." #: netbox/dcim/models/modules.py:40 netbox/extras/models/configs.py:49 msgid "schema" msgstr "esquema" #: netbox/dcim/models/modules.py:47 msgid "module type profile" msgstr "perfil de tipo de módulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:48 msgid "module type profiles" msgstr "perfis de tipos de módulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:93 msgid "attributes" msgstr "atributos" #: netbox/dcim/models/modules.py:109 msgid "module type" msgstr "tipo de módulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:110 msgid "module types" msgstr "tipos de módulos" #: netbox/dcim/models/modules.py:140 #, python-brace-format msgid "Invalid schema: {error}" msgstr "Esquema inválido: {error}" #: netbox/dcim/models/modules.py:233 msgid "module" msgstr "módulo" #: netbox/dcim/models/modules.py:234 msgid "modules" msgstr "módulos" #: netbox/dcim/models/modules.py:247 #, python-brace-format msgid "" "Module must be installed within a module bay belonging to the assigned " "device ({device})." msgstr "" "O módulo deve ser instalado dentro de um compartimento pertencente ao " "dispositivo ({device})." #: netbox/dcim/models/power.py:55 msgid "power panel" msgstr "painel de alimentação" #: netbox/dcim/models/power.py:56 msgid "power panels" msgstr "quadros de alimentação" #: netbox/dcim/models/power.py:67 #, python-brace-format msgid "" "Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}" msgstr "" "Local {location} ({location_site}) está em um site diferente do {site}" #: netbox/dcim/models/power.py:106 msgid "supply" msgstr "tipo de alimentação" #: netbox/dcim/models/power.py:112 msgid "phase" msgstr "fase" #: netbox/dcim/models/power.py:118 msgid "voltage" msgstr "tensão" #: netbox/dcim/models/power.py:123 msgid "amperage" msgstr "corrente" #: netbox/dcim/models/power.py:128 msgid "max utilization" msgstr "utilização máxima" #: netbox/dcim/models/power.py:131 msgid "Maximum permissible draw (percentage)" msgstr "Consumo máximo permitido (porcentagem)" #: netbox/dcim/models/power.py:134 msgid "available power" msgstr "potência disponível" #: netbox/dcim/models/power.py:162 msgid "power feed" msgstr "fonte de alimentação" #: netbox/dcim/models/power.py:163 msgid "power feeds" msgstr "fontes de alimentação" #: netbox/dcim/models/power.py:174 #, python-brace-format msgid "" "Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) " "are in different sites." msgstr "" "Rack {rack} ({rack_site}) e quadro de alimentação {powerpanel} " "({powerpanel_site}) estão em sites diferentes." #: netbox/dcim/models/power.py:185 msgid "Voltage cannot be negative for AC supply" msgstr "A tensão não pode ser negativa para alimentação do tipo CA" #: netbox/dcim/models/racks.py:46 msgid "width" msgstr "largura" #: netbox/dcim/models/racks.py:47 msgid "Rail-to-rail width" msgstr "Largura de trilho a trilho" #: netbox/dcim/models/racks.py:55 msgid "Height in rack units" msgstr "Altura em U" #: netbox/dcim/models/racks.py:59 msgid "starting unit" msgstr "unidade inicial" #: netbox/dcim/models/racks.py:61 msgid "Starting unit for rack" msgstr "Unidade inicial do rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:65 msgid "descending units" msgstr "unidades descendentes" #: netbox/dcim/models/racks.py:66 msgid "Units are numbered top-to-bottom" msgstr "As unidades são numeradas de cima para baixo" #: netbox/dcim/models/racks.py:71 msgid "outer width" msgstr "largura externa" #: netbox/dcim/models/racks.py:74 msgid "Outer dimension of rack (width)" msgstr "Dimensão externa do rack (largura)" #: netbox/dcim/models/racks.py:77 msgid "outer height" msgstr "altura externa" #: netbox/dcim/models/racks.py:80 msgid "Outer dimension of rack (height)" msgstr "Dimensão externa do rack (altura)" #: netbox/dcim/models/racks.py:83 msgid "outer depth" msgstr "profundidade externa" #: netbox/dcim/models/racks.py:86 msgid "Outer dimension of rack (depth)" msgstr "Dimensão externa do rack (profundidade)" #: netbox/dcim/models/racks.py:89 msgid "outer unit" msgstr "unidade externa" #: netbox/dcim/models/racks.py:96 msgid "mounting depth" msgstr "profundidade de montagem" #: netbox/dcim/models/racks.py:100 msgid "" "Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this" " is the distance between the front and rear rails." msgstr "" "Profundidade máxima de um dispositivo montado, em milímetros. Para racks " "abertos de 4 colunas, esta é a distância entre os trilhos dianteiro e " "traseiro." #: netbox/dcim/models/racks.py:108 msgid "max weight" msgstr "peso máximo" #: netbox/dcim/models/racks.py:111 msgid "Maximum load capacity for the rack" msgstr "Capacidade máxima de carga do rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:131 netbox/dcim/models/racks.py:253 msgid "form factor" msgstr "formato físico" #: netbox/dcim/models/racks.py:168 msgid "rack type" msgstr "tipo de rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:169 msgid "rack types" msgstr "tipos de rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:183 netbox/dcim/models/racks.py:375 msgid "Must specify a unit when setting an outer dimension" msgstr "Unidade deve ser especificada ao definir uma dimensão externa" #: netbox/dcim/models/racks.py:187 netbox/dcim/models/racks.py:379 msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight" msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir um peso máximo" #: netbox/dcim/models/racks.py:233 msgid "rack role" msgstr "função do rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:234 msgid "rack roles" msgstr "funções do rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:271 msgid "facility ID" msgstr "ID do facility" #: netbox/dcim/models/racks.py:272 msgid "Locally-assigned identifier" msgstr "Identificador atribuído localmente" #: netbox/dcim/models/racks.py:305 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:204 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:272 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:307 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:519 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:123 msgid "Functional role" msgstr "Papel funcional" #: netbox/dcim/models/racks.py:318 msgid "A unique tag used to identify this rack" msgstr "Uma etiqueta exclusiva usada para identificar este rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:358 msgid "rack" msgstr "rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:359 msgid "racks" msgstr "racks" #: netbox/dcim/models/racks.py:371 #, python-brace-format msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})." msgstr "O local definido deve pertencer ao site principal ({site})." #: netbox/dcim/models/racks.py:394 #, python-brace-format msgid "" "Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed " "devices." msgstr "" "O rack deve ter pelo menos {min_height}U de altura para abrigar os " "dispositivos instalados." #: netbox/dcim/models/racks.py:403 #, python-brace-format msgid "" "Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently " "installed devices." msgstr "" "A numeração do rack deve começar em {position} ou menos para abrigar " "dispositivos atualmente instalados." #: netbox/dcim/models/racks.py:411 #, python-brace-format msgid "Location must be from the same site, {site}." msgstr "O local deve ser do mesmo site, {site}." #: netbox/dcim/models/racks.py:673 msgid "units" msgstr "unidades" #: netbox/dcim/models/racks.py:705 msgid "rack reservation" msgstr "reserva em rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:706 msgid "rack reservations" msgstr "reservas em rack" #: netbox/dcim/models/racks.py:720 #, python-brace-format msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}" msgstr "Unidade(s) inválida(s) para rack {height}U: {unit_list}" #: netbox/dcim/models/racks.py:733 #, python-brace-format msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}" msgstr "As seguintes unidades já foram reservadas: {unit_list}" #: netbox/dcim/models/sites.py:53 msgid "A top-level region with this name already exists." msgstr "Já existe uma região de nível superior com este nome." #: netbox/dcim/models/sites.py:63 msgid "A top-level region with this slug already exists." msgstr "Já existe uma região de alto nível com esta slug." #: netbox/dcim/models/sites.py:66 msgid "region" msgstr "região" #: netbox/dcim/models/sites.py:67 msgid "regions" msgstr "regiões" #: netbox/dcim/models/sites.py:109 msgid "A top-level site group with this name already exists." msgstr "Já existe um grupo de sites de nível superior com este nome." #: netbox/dcim/models/sites.py:119 msgid "A top-level site group with this slug already exists." msgstr "Já existe um grupo de sites de nível superior com este slug." #: netbox/dcim/models/sites.py:122 msgid "site group" msgstr "grupo de sites" #: netbox/dcim/models/sites.py:123 msgid "site groups" msgstr "grupos de sites" #: netbox/dcim/models/sites.py:145 msgid "Full name of the site" msgstr "Nome completo do site" #: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:283 msgid "facility" msgstr "facility" #: netbox/dcim/models/sites.py:184 netbox/dcim/models/sites.py:286 msgid "Local facility ID or description" msgstr "ID ou descrição do facility" #: netbox/dcim/models/sites.py:196 msgid "physical address" msgstr "endereço físico" #: netbox/dcim/models/sites.py:199 msgid "Physical location of the building" msgstr "Localização física do edifício" #: netbox/dcim/models/sites.py:202 msgid "shipping address" msgstr "endereço de entrega" #: netbox/dcim/models/sites.py:205 msgid "If different from the physical address" msgstr "Se for diferente do endereço físico" #: netbox/dcim/models/sites.py:245 msgid "site" msgstr "site" #: netbox/dcim/models/sites.py:246 msgid "sites" msgstr "sites" #: netbox/dcim/models/sites.py:319 msgid "A location with this name already exists within the specified site." msgstr "Já existe um local com este nome no site especificado." #: netbox/dcim/models/sites.py:329 msgid "A location with this slug already exists within the specified site." msgstr "Já existe um local com este slug no site especificado." #: netbox/dcim/models/sites.py:332 msgid "location" msgstr "local" #: netbox/dcim/models/sites.py:333 msgid "locations" msgstr "locais" #: netbox/dcim/models/sites.py:344 #, python-brace-format msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})." msgstr "Local principal ({parent}) deve pertencer ao mesmo site ({site})." #: netbox/dcim/object_actions.py:15 netbox/templates/dcim/device/base.html:21 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:18 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:9 #: netbox/templates/dcim/module.html:18 #: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:4 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22 #: netbox/virtualization/object_actions.py:14 msgid "Add Components" msgstr "Adicionar Componentes" #: netbox/dcim/object_actions.py:32 msgid "Disconnect Selected" msgstr "Desconexão Selecionada" #: netbox/dcim/tables/cables.py:55 msgid "Termination A" msgstr "Terminação A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:60 msgid "Termination B" msgstr "Terminação B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:66 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:97 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:22 msgid "Device A" msgstr "Dispositivo A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:118 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31 msgid "Device B" msgstr "Dispositivo B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:78 msgid "Location A" msgstr "Local A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:84 msgid "Location B" msgstr "Local B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:90 msgid "Rack A" msgstr "Rack A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:96 msgid "Rack B" msgstr "Rack B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:102 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:90 msgid "Site A" msgstr "Site A" #: netbox/dcim/tables/cables.py:108 netbox/wireless/forms/bulk_import.py:111 msgid "Site B" msgstr "Sítio B" #: netbox/dcim/tables/cables.py:117 msgid "Color Name" msgstr "Nome da Cor" #: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50 #: netbox/dcim/tables/connections.py:71 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16 msgid "Reachable" msgstr "Acessível" #: netbox/dcim/tables/devices.py:73 netbox/dcim/tables/devices.py:125 #: netbox/dcim/tables/racks.py:153 netbox/dcim/tables/sites.py:118 #: netbox/dcim/tables/sites.py:165 netbox/extras/tables/tables.py:664 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:69 netbox/netbox/navigation/menu.py:73 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:75 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:122 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:87 #: netbox/virtualization/views.py:243 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: netbox/dcim/tables/devices.py:78 netbox/dcim/tables/devices.py:130 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:92 msgid "VMs" msgstr "VMs" #: netbox/dcim/tables/devices.py:119 netbox/dcim/tables/devices.py:239 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:743 #: netbox/templates/dcim/device.html:118 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:48 #: netbox/templates/dcim/platform.html:45 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:10 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:12 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:15 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:48 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:77 msgid "Config Template" msgstr "Modelo de Configuração" #: netbox/dcim/tables/devices.py:200 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:103 msgid "U Height" msgstr "Altura em U" #: netbox/dcim/tables/devices.py:210 netbox/dcim/tables/devices.py:1128 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:317 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:330 netbox/ipam/tables/ip.py:314 #: netbox/ipam/tables/ip.py:381 netbox/ipam/tables/ip.py:391 #: netbox/ipam/tables/ip.py:414 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:11 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:65 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" #: netbox/dcim/tables/devices.py:214 netbox/dcim/tables/devices.py:1132 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:56 msgid "IPv4 Address" msgstr "Endereço IPv4" #: netbox/dcim/tables/devices.py:218 netbox/dcim/tables/devices.py:1136 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:60 msgid "IPv6 Address" msgstr "Endereço IPv6" #: netbox/dcim/tables/devices.py:233 msgid "VC Position" msgstr "Posição no Chassi Virtual" #: netbox/dcim/tables/devices.py:236 msgid "VC Priority" msgstr "Prioridade no Chassi Virtual" #: netbox/dcim/tables/devices.py:243 netbox/templates/dcim/device_edit.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16 msgid "Parent Device" msgstr "Dispositivo Pai" #: netbox/dcim/tables/devices.py:248 msgid "Position (Device Bay)" msgstr "Posição (Compartimento de Dispositivo)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:257 msgid "Console ports" msgstr "Portas de console" #: netbox/dcim/tables/devices.py:260 msgid "Console server ports" msgstr "Portas de servidor de console" #: netbox/dcim/tables/devices.py:263 msgid "Power ports" msgstr "Portas de alimentação" #: netbox/dcim/tables/devices.py:266 msgid "Power outlets" msgstr "Tomadas elétricas" #: netbox/dcim/tables/devices.py:269 netbox/dcim/tables/devices.py:1141 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:133 netbox/dcim/views.py:1215 #: netbox/dcim/views.py:1528 netbox/dcim/views.py:2318 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:95 netbox/netbox/navigation/menu.py:259 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:38 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:34 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:25 #: netbox/templates/dcim/module.html:34 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81 #: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:10 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:71 #: netbox/virtualization/views.py:362 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:67 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: netbox/dcim/tables/devices.py:272 msgid "Front ports" msgstr "Portas frontais" #: netbox/dcim/tables/devices.py:278 msgid "Device bays" msgstr "Compartimentos de dispositivos" #: netbox/dcim/tables/devices.py:281 msgid "Module bays" msgstr "Compartimentos de módulos" #: netbox/dcim/tables/devices.py:284 msgid "Inventory items" msgstr "Itens de inventário" #: netbox/dcim/tables/devices.py:317 msgid "Device Location" msgstr "Localização do Dispositivo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:322 msgid "Device Site" msgstr "Site do Dispositivo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:337 netbox/dcim/tables/modules.py:91 #: netbox/templates/dcim/module.html:65 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:17 msgid "Module Bay" msgstr "Compartimento de módulo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:350 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:52 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:148 netbox/dcim/views.py:1290 #: netbox/dcim/views.py:2404 netbox/netbox/navigation/menu.py:104 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:66 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:52 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:49 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:32 msgid "Inventory Items" msgstr "Itens de Inventário" #: netbox/dcim/tables/devices.py:365 msgid "Cable Color" msgstr "Cor do Cabo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:371 msgid "Link Peers" msgstr "Pares Vinculados" #: netbox/dcim/tables/devices.py:374 msgid "Mark Connected" msgstr "Marcar Conectado" #: netbox/dcim/tables/devices.py:493 msgid "Maximum draw (W)" msgstr "Consumo máximo (W)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:496 msgid "Allocated draw (W)" msgstr "Consumo alocado (W)" #: netbox/dcim/tables/devices.py:601 netbox/ipam/forms/model_forms.py:787 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:28 netbox/ipam/views.py:689 #: netbox/ipam/views.py:790 netbox/netbox/navigation/menu.py:165 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:167 #: netbox/templates/dcim/interface.html:396 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15 #: netbox/templates/ipam/service.html:42 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:107 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:101 msgid "IP Addresses" msgstr "Endereços IP" #: netbox/dcim/tables/devices.py:607 netbox/netbox/navigation/menu.py:211 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6 msgid "FHRP Groups" msgstr "Grupos FHRP" #: netbox/dcim/tables/devices.py:619 netbox/templates/dcim/interface.html:95 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:65 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:18 #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:13 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:76 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:76 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:46 netbox/vpn/forms/filtersets.py:87 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:61 netbox/vpn/forms/model_forms.py:146 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:80 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" #: netbox/dcim/tables/devices.py:655 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:234 #: netbox/templates/dcim/interface.html:65 msgid "Management Only" msgstr "Somente Gerenciamento" #: netbox/dcim/tables/devices.py:674 msgid "VDCs" msgstr "Contextos de Dispositivos Virtuais" #: netbox/dcim/tables/devices.py:681 netbox/templates/dcim/interface.html:163 msgid "Virtual Circuit" msgstr "Circuito Virtual" #: netbox/dcim/tables/devices.py:933 netbox/templates/dcim/modulebay.html:53 msgid "Installed Module" msgstr "Módulo Instalado" #: netbox/dcim/tables/devices.py:936 msgid "Module Serial" msgstr "Serial do Módulo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:940 msgid "Module Asset Tag" msgstr "Etiqueta de Patrimônio do Módulo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:949 msgid "Module Status" msgstr "Status do Módulo" #: netbox/dcim/tables/devices.py:1003 netbox/dcim/tables/devicetypes.py:319 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:44 msgid "Component" msgstr "Componente" #: netbox/dcim/tables/devices.py:1061 msgid "Items" msgstr "Itens" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:37 netbox/netbox/navigation/menu.py:60 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:62 msgid "Rack Types" msgstr "Tipos de Racks" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:84 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:86 msgid "Device Types" msgstr "Tipos de Dispositivos" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:47 netbox/netbox/navigation/menu.py:87 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:45 msgid "Module Types" msgstr "Tipos de Módulos" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:57 netbox/extras/forms/filtersets.py:441 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:650 netbox/extras/tables/tables.py:659 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:78 msgid "Platforms" msgstr "Plataformas" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:89 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:29 msgid "Default Platform" msgstr "Plataforma Padrão" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:93 #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:45 msgid "Full Depth" msgstr "Full-Depth" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:118 netbox/dcim/tables/modules.py:65 #: netbox/dcim/tables/racks.py:93 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:121 netbox/dcim/views.py:1155 #: netbox/dcim/views.py:1468 netbox/dcim/views.py:2253 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:98 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:10 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:25 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:22 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:13 #: netbox/templates/dcim/module.html:22 msgid "Console Ports" msgstr "Portas de Console" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:124 netbox/dcim/views.py:1170 #: netbox/dcim/views.py:1483 netbox/dcim/views.py:2269 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:99 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:17 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:28 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:25 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:16 #: netbox/templates/dcim/module.html:25 msgid "Console Server Ports" msgstr "Portas de Servidor de Console" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:127 netbox/dcim/views.py:1185 #: netbox/dcim/views.py:1498 netbox/dcim/views.py:2285 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:100 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:24 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:31 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:28 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:19 #: netbox/templates/dcim/module.html:28 msgid "Power Ports" msgstr "Portas de Alimentação" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:130 netbox/dcim/views.py:1200 #: netbox/dcim/views.py:1513 netbox/dcim/views.py:2301 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:101 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:31 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:34 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:31 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:22 #: netbox/templates/dcim/module.html:31 msgid "Power Outlets" msgstr "Tomadas Elétricas" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:136 netbox/dcim/views.py:1230 #: netbox/dcim/views.py:1543 netbox/dcim/views.py:2340 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:96 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:40 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:28 #: netbox/templates/dcim/module.html:37 msgid "Front Ports" msgstr "Portas Frontais" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:139 netbox/dcim/views.py:1245 #: netbox/dcim/views.py:1558 netbox/dcim/views.py:2356 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:97 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:45 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:43 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:40 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:31 #: netbox/templates/dcim/module.html:40 msgid "Rear Ports" msgstr "Portas Traseiras" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:142 netbox/dcim/views.py:1275 #: netbox/dcim/views.py:2388 netbox/netbox/navigation/menu.py:103 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:52 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:49 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:46 msgid "Device Bays" msgstr "Compartimentos de Dispositivos" #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:145 netbox/dcim/views.py:1260 #: netbox/dcim/views.py:1573 netbox/dcim/views.py:2372 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:102 #: netbox/templates/dcim/buttons/bulk_add_components.html:59 #: netbox/templates/dcim/device/base.html:46 #: netbox/templates/dcim/devicetype/base.html:43 #: netbox/templates/dcim/inc/moduletype_buttons.html:34 #: netbox/templates/dcim/module.html:43 msgid "Module Bays" msgstr "Compartimentos de Módulos" #: netbox/dcim/tables/power.py:36 netbox/netbox/navigation/menu.py:319 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:51 msgid "Power Feeds" msgstr "Fontes de Alimentação" #: netbox/dcim/tables/power.py:80 netbox/templates/dcim/powerfeed.html:99 msgid "Max Utilization" msgstr "Utilização Máxima" #: netbox/dcim/tables/power.py:84 msgid "Available Power (VA)" msgstr "Potência Disponível (VA)" #: netbox/dcim/tables/racks.py:30 netbox/dcim/tables/sites.py:160 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:43 netbox/netbox/navigation/menu.py:47 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:49 msgid "Racks" msgstr "Racks" #: netbox/dcim/tables/racks.py:63 netbox/dcim/tables/racks.py:145 #: netbox/templates/dcim/device.html:324 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:14 msgid "Height" msgstr "Altura" #: netbox/dcim/tables/racks.py:67 netbox/dcim/tables/racks.py:168 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:18 msgid "Outer Width" msgstr "Largura Externa" #: netbox/dcim/tables/racks.py:71 netbox/dcim/tables/racks.py:172 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:28 msgid "Outer Height" msgstr "Altura externa" #: netbox/dcim/tables/racks.py:75 netbox/dcim/tables/racks.py:176 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:38 msgid "Outer Depth" msgstr "Profundidade Externa" #: netbox/dcim/tables/racks.py:83 netbox/dcim/tables/racks.py:184 msgid "Max Weight" msgstr "Peso Máximo" #: netbox/dcim/tables/racks.py:157 msgid "Space" msgstr "Espaço" #: netbox/dcim/tables/sites.py:34 netbox/dcim/tables/sites.py:68 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:421 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:630 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:134 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:160 netbox/ipam/tables/asn.py:66 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:15 netbox/netbox/navigation/menu.py:19 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: netbox/dcim/tables/sites.py:170 netbox/netbox/navigation/menu.py:203 msgid "VLAN Groups" msgstr "Grupos de VLANs" #: netbox/dcim/tests/test_api.py:50 msgid "Test case must set peer_termination_type" msgstr "O caso de teste deve definir peer_termination_type" #: netbox/dcim/views.py:129 #, python-brace-format msgid "Disconnected {count} {type}" msgstr "Desconectado {count} {type}" #: netbox/dcim/views.py:893 netbox/netbox/navigation/menu.py:51 msgid "Reservations" msgstr "Reservas" #: netbox/dcim/views.py:912 netbox/templates/dcim/location.html:91 #: netbox/templates/dcim/site.html:140 msgid "Non-Racked Devices" msgstr "Dispositivos Não Montados em Rack" #: netbox/dcim/views.py:2417 netbox/extras/forms/filtersets.py:383 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:690 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:10 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:232 #: netbox/virtualization/views.py:399 msgid "Config Context" msgstr "Contexto de Configuração" #: netbox/dcim/views.py:2427 netbox/virtualization/views.py:409 msgid "Render Config" msgstr "Renderização de Configuração" #: netbox/dcim/views.py:2440 netbox/extras/tables/tables.py:669 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:256 netbox/netbox/navigation/menu.py:258 #: netbox/virtualization/views.py:224 msgid "Virtual Machines" msgstr "Máquinas Virtuais" #: netbox/dcim/views.py:3237 #, python-brace-format msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}." msgstr "Dispositivo instalado {device} no compartimento {device_bay}." #: netbox/dcim/views.py:3278 #, python-brace-format msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}." msgstr "Dispositivo {device} removido do compartimento {device_bay}." #: netbox/dcim/views.py:3391 netbox/ipam/tables/ip.py:181 msgid "Children" msgstr "Filhos" #: netbox/dcim/views.py:3864 #, python-brace-format msgid "Added member {device}" msgstr "Membro {device} adicionado" #: netbox/dcim/views.py:3909 #, python-brace-format msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis." msgstr "" "Não é possível remover o dispositivo principal {device} do chassi virtual." #: netbox/dcim/views.py:3920 #, python-brace-format msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}" msgstr "Removido {device} do chassi virtual {chassis}" #: netbox/extras/api/customfields.py:89 #, python-brace-format msgid "Unknown related object(s): {name}" msgstr "Objeto(s) relacionado(s) desconhecido(s): {name}" #: netbox/extras/api/serializers_/customfields.py:74 msgid "Changing the type of custom fields is not supported." msgstr "Alteração do tipo do campo customizado não é suportado." #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:75 #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:85 msgid "Scheduling is not enabled for this script." msgstr "O agendamento não está habilitado para este script." #: netbox/extras/api/serializers_/scripts.py:77 #: netbox/extras/forms/reports.py:45 netbox/extras/forms/scripts.py:53 msgid "Scheduled time must be in the future." msgstr "O horário agendado deve ser no futuro." #: netbox/extras/choices.py:30 netbox/extras/forms/misc.py:14 msgid "Text" msgstr "Texto" #: netbox/extras/choices.py:31 msgid "Text (long)" msgstr "Texto (longo)" #: netbox/extras/choices.py:32 msgid "Integer" msgstr "Número Inteiro" #: netbox/extras/choices.py:33 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: netbox/extras/choices.py:34 msgid "Boolean (true/false)" msgstr "Booleano (verdadeiro/falso)" #: netbox/extras/choices.py:35 msgid "Date" msgstr "Data" #: netbox/extras/choices.py:36 msgid "Date & time" msgstr "Data e hora" #: netbox/extras/choices.py:38 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: netbox/extras/choices.py:39 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #: netbox/extras/choices.py:40 msgid "Multiple selection" msgstr "Múltipla Seleção" #: netbox/extras/choices.py:42 msgid "Multiple objects" msgstr "Múltiplos objetos" #: netbox/extras/choices.py:54 msgid "Loose" msgstr "Flexível" #: netbox/extras/choices.py:55 msgid "Exact" msgstr "Exato" #: netbox/extras/choices.py:66 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: netbox/extras/choices.py:67 msgid "If set" msgstr "Se Definido" #: netbox/extras/choices.py:68 netbox/extras/choices.py:81 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: netbox/extras/choices.py:79 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: netbox/extras/choices.py:80 msgid "No" msgstr "Não" #: netbox/extras/choices.py:108 netbox/templates/tenancy/contact.html:67 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:88 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:173 msgid "Link" msgstr "Link" #: netbox/extras/choices.py:124 msgid "Newest" msgstr "Mais Recente" #: netbox/extras/choices.py:125 msgid "Oldest" msgstr "Mais Antigo" #: netbox/extras/choices.py:126 msgid "Alphabetical (A-Z)" msgstr "Ordem Alfabética (A-Z)" #: netbox/extras/choices.py:127 msgid "Alphabetical (Z-A)" msgstr "Ordem Alfabética (Z-A)" #: netbox/extras/choices.py:145 netbox/extras/choices.py:166 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: netbox/extras/choices.py:147 msgid "Danger" msgstr "Perigo" #: netbox/extras/choices.py:168 msgid "Failure" msgstr "Falha" #: netbox/extras/choices.py:222 netbox/netbox/choices.py:59 #: netbox/netbox/choices.py:104 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: netbox/extras/choices.py:223 netbox/netbox/choices.py:58 #: netbox/netbox/choices.py:105 msgid "Indigo" msgstr "Índigo" #: netbox/extras/choices.py:224 netbox/netbox/choices.py:56 #: netbox/netbox/choices.py:106 msgid "Purple" msgstr "Roxo" #: netbox/extras/choices.py:225 netbox/netbox/choices.py:53 #: netbox/netbox/choices.py:107 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: netbox/extras/choices.py:226 netbox/netbox/choices.py:52 #: netbox/netbox/choices.py:108 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: netbox/extras/choices.py:227 netbox/netbox/choices.py:70 #: netbox/netbox/choices.py:109 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: netbox/extras/choices.py:228 netbox/netbox/choices.py:68 #: netbox/netbox/choices.py:110 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: netbox/extras/choices.py:229 netbox/netbox/choices.py:65 #: netbox/netbox/choices.py:111 msgid "Green" msgstr "Verde" #: netbox/extras/choices.py:230 netbox/netbox/choices.py:62 #: netbox/netbox/choices.py:112 msgid "Teal" msgstr "Azul petróleo" #: netbox/extras/choices.py:231 netbox/netbox/choices.py:61 #: netbox/netbox/choices.py:113 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" #: netbox/extras/choices.py:232 netbox/netbox/choices.py:114 msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: netbox/extras/choices.py:233 netbox/netbox/choices.py:76 #: netbox/netbox/choices.py:115 msgid "Black" msgstr "Preto" #: netbox/extras/choices.py:234 netbox/netbox/choices.py:77 #: netbox/netbox/choices.py:116 msgid "White" msgstr "Branco" #: netbox/extras/choices.py:249 netbox/extras/forms/model_forms.py:433 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:510 #: netbox/templates/extras/webhook.html:10 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: netbox/extras/choices.py:250 netbox/extras/forms/model_forms.py:498 #: netbox/templates/extras/script/base.html:29 msgid "Script" msgstr "Script" #: netbox/extras/choices.py:251 msgid "Notification" msgstr "Notificação" #: netbox/extras/conditions.py:59 #, python-brace-format msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}" msgstr "Operador desconhecido: {op}. Deve ser um dos seguintes: {operators}" #: netbox/extras/conditions.py:63 #, python-brace-format msgid "Unsupported value type: {value}" msgstr "Tipo de valor não suportado: {value}" #: netbox/extras/conditions.py:65 #, python-brace-format msgid "Invalid type for {op} operation: {value}" msgstr "Tipo inválido para operação {op}: {value}" #: netbox/extras/conditions.py:144 #, python-brace-format msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}." msgstr "O conjunto de regras deve ser um dicionário, não {ruleset}." #: netbox/extras/conditions.py:149 msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation." msgstr "" "Tipo lógico inválido: deve ser 'AND' ou 'OR'. Por favor, verifique a " "documentação." #: netbox/extras/conditions.py:161 msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation." msgstr "Chave(s) inválida(s) informada(s). Por favor, cheque a documentação." #: netbox/extras/dashboard/forms.py:38 msgid "Widget type" msgstr "Tipo de widget" #: netbox/extras/dashboard/utils.py:36 #, python-brace-format msgid "Unregistered widget class: {name}" msgstr "Classe de widget não registrada: {name}" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:148 #, python-brace-format msgid "{class_name} must define a render() method." msgstr "{class_name} deve definir um método render ()." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:167 msgid "Note" msgstr "Nota" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:168 msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported." msgstr "" "Exibe qualquer conteúdo personalizado arbitrário. Markdown é suportado." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:181 netbox/templates/core/system.html:34 #: netbox/templates/core/system.html:163 msgid "Object Counts" msgstr "Contagem de Objetos" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:182 msgid "" "Display a set of NetBox models and the number of objects created for each " "type." msgstr "" "Exibe um conjunto de modelos do NetBox e o número de objetos criados para " "cada tipo." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:192 msgid "Filters to apply when counting the number of objects" msgstr "Filtros a serem aplicados ao contar o número de objetos" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:200 msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary." msgstr "" "Formato inválido. Os filtros de objetos devem ser passados como um " "dicionário." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:234 msgid "Object List" msgstr "Lista de Objetos" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:235 msgid "Display an arbitrary list of objects." msgstr "Exibe uma lista arbitrária de objetos." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:248 msgid "The default number of objects to display" msgstr "O número padrão de objetos a serem exibidos" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:260 msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgstr "" "Formato inválido. Os parâmetros de URL devem ser passados como um " "dicionário." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:269 msgid "Invalid model selection: {self['model'].data} is not supported." msgstr "Seleção de modelo inválida: {self['model'].data} não é suportado." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:309 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:316 msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgstr "Incorpore um feed RSS de um site externo." #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:323 msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:327 msgid "Requires external connection" msgstr "Requer conexão externa" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:333 msgid "The maximum number of objects to display" msgstr "O número máximo de objetos a serem exibidos" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:338 msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgstr "" "Por quanto tempo o conteúdo em cache deve ser armazenado (em segundos)" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:344 msgid "Timeout value for fetching the feed (in seconds)" msgstr "Valor do tempo limite para buscar o feed (em segundos)" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:401 #: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:43 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:405 msgid "Show your personal bookmarks" msgstr "Exibe seus favoritos pessoais" #: netbox/extras/events.py:155 #, python-brace-format msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgstr "Tipo de ação desconhecido para uma regra de evento: {action_type}" #: netbox/extras/events.py:200 #, python-brace-format msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgstr "Não é possível importar o pipeline de eventos {name}: {error}" #: netbox/extras/filtersets.py:49 msgid "Script module (ID)" msgstr "Módulo script (ID)" #: netbox/extras/filtersets.py:258 netbox/extras/filtersets.py:603 #: netbox/extras/filtersets.py:774 netbox/extras/filtersets.py:802 msgid "Data file (ID)" msgstr "Arquivo de dados (ID)" #: netbox/extras/filtersets.py:428 netbox/users/filtersets.py:68 #: netbox/users/filtersets.py:191 msgid "Group (name)" msgstr "Grupo (nome)" #: netbox/extras/filtersets.py:711 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:124 msgid "Cluster type" msgstr "Tipo de cluster" #: netbox/extras/filtersets.py:717 netbox/virtualization/filtersets.py:61 #: netbox/virtualization/filtersets.py:113 msgid "Cluster type (slug)" msgstr "Tipo de cluster (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:738 netbox/tenancy/forms/forms.py:16 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:40 msgid "Tenant group" msgstr "Grupo de inquilinos" #: netbox/extras/filtersets.py:744 netbox/tenancy/filtersets.py:193 #: netbox/tenancy/filtersets.py:213 msgid "Tenant group (slug)" msgstr "Grupo de inquilinos (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:760 netbox/extras/forms/model_forms.py:579 #: netbox/templates/extras/tag.html:11 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: netbox/extras/filtersets.py:766 msgid "Tag (slug)" msgstr "Etiqueta (slug)" #: netbox/extras/filtersets.py:830 netbox/extras/forms/filtersets.py:520 msgid "Has local config context data" msgstr "Possui dados de contexto de configuração local" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:39 netbox/extras/forms/filtersets.py:63 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:47 netbox/extras/forms/filtersets.py:71 #: netbox/extras/tables/tables.py:71 #: netbox/templates/extras/customfield.html:38 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:149 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:52 netbox/extras/forms/filtersets.py:78 msgid "Must be unique" msgstr "Deve ser único" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:65 netbox/extras/forms/bulk_import.py:61 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:92 #: netbox/extras/models/customfields.py:215 msgid "UI visible" msgstr "UI visível" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:70 netbox/extras/forms/bulk_import.py:67 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:97 #: netbox/extras/models/customfields.py:222 msgid "UI editable" msgstr "UI editável" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:75 netbox/extras/forms/filtersets.py:100 msgid "Is cloneable" msgstr "É clonável" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:80 netbox/extras/forms/filtersets.py:107 msgid "Minimum value" msgstr "Valor mínimo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:84 netbox/extras/forms/filtersets.py:111 msgid "Maximum value" msgstr "Valor máximo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:88 netbox/extras/forms/filtersets.py:115 msgid "Validation regex" msgstr "Expressão regular de validação" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:95 netbox/extras/forms/filtersets.py:49 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:81 #: netbox/templates/extras/customfield.html:70 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:132 netbox/extras/forms/filtersets.py:154 msgid "New window" msgstr "Nova janela" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:141 msgid "Button class" msgstr "Classe de botão" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:158 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:383 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:193 netbox/extras/forms/filtersets.py:498 #: netbox/extras/models/mixins.py:100 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:163 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:388 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:196 netbox/extras/forms/filtersets.py:501 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:167 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:392 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:200 netbox/extras/forms/filtersets.py:505 msgid "File extension" msgstr "Extensão de arquivo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:172 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:397 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:204 netbox/extras/forms/filtersets.py:509 msgid "As attachment" msgstr "Como anexo" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:200 netbox/extras/forms/bulk_edit.py:228 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:248 netbox/extras/forms/filtersets.py:278 #: netbox/extras/tables/tables.py:294 netbox/extras/tables/tables.py:327 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:29 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:37 msgid "Shared" msgstr "Compartilhado" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:251 netbox/extras/forms/filtersets.py:307 #: netbox/extras/models/models.py:186 msgid "HTTP method" msgstr "Método HTTP" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:255 netbox/extras/forms/filtersets.py:301 #: netbox/templates/extras/webhook.html:30 msgid "Payload URL" msgstr "URL do payload" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:260 netbox/extras/models/models.py:226 msgid "SSL verification" msgstr "Verificação SSL" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:263 #: netbox/templates/extras/webhook.html:38 msgid "Secret" msgstr "Senha" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:268 msgid "CA file path" msgstr "Caminho do arquivo CA" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:289 netbox/extras/forms/bulk_import.py:231 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:457 msgid "Event types" msgstr "Tipos de evento" #: netbox/extras/forms/bulk_edit.py:356 msgid "Is active" msgstr "Está ativo" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:38 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:119 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:140 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:201 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:225 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:279 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:142 netbox/extras/forms/filtersets.py:236 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:266 netbox/extras/forms/model_forms.py:52 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:224 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:256 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:299 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:452 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:569 #: netbox/users/forms/model_forms.py:294 msgid "Object types" msgstr "Tipos de objetos" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:40 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:121 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:142 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:203 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:227 #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:281 #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:101 msgid "One or more assigned object types" msgstr "Um ou mais tipos de objetos associados" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:45 msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)" msgstr "Tipo de campo de dados (por exemplo, texto, número inteiro etc.)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:48 netbox/extras/forms/filtersets.py:219 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:323 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:325 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:384 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:421 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:92 msgid "Object type" msgstr "Tipo de objeto" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:51 msgid "Object type (for object or multi-object fields)" msgstr "Tipo de objeto (para campos de objeto ou de multiobjetos)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:54 netbox/extras/forms/filtersets.py:87 msgid "Choice set" msgstr "Conjunto de opções" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:58 msgid "Choice set (for selection fields)" msgstr "Conjunto de opções (para campos de seleção)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:64 msgid "Whether the custom field is displayed in the UI" msgstr "Se o campo personalizado é exibido na interface do usuário" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:70 msgid "Whether the custom field is editable in the UI" msgstr "Se o campo personalizado é editável na interface do usuário" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:86 msgid "The base set of predefined choices to use (if any)" msgstr "O conjunto básico de opções predefinidas a serem usadas (se houver)" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:92 msgid "" "Quoted string of comma-separated field choices with optional labels " "separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\"" msgstr "" "Sequência entre aspas de strings de opções de campo, separadas por vírgula, " "com rótulos opcionais separados por dois pontos: “Choice1:First Choice, " "Choice2:Second Choice”" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:124 netbox/extras/models/models.py:335 msgid "button class" msgstr "classe de botão" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:127 netbox/extras/models/models.py:339 msgid "" "The class of the first link in a group will be used for the dropdown button" msgstr "" "A classe do primeiro link em um grupo será usada para o botão suspenso" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:168 msgid "Data source which provides the data file" msgstr "" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:171 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:181 netbox/extras/forms/filtersets.py:372 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:403 netbox/extras/forms/filtersets.py:490 #: netbox/netbox/choices.py:132 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:28 msgid "Data file" msgstr "Arquivo de dados" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:175 msgid "Data file containing the template code" msgstr "" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:179 msgid "Auto sync enabled" msgstr "" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:180 msgid "" "Enable automatic synchronization of template content when the data file is " "updated" msgstr "" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:195 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:291 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:771 msgid "Must specify either local content or a data file" msgstr "Deve especificar o conteúdo local ou um arquivo de dados" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:232 msgid "The event type(s) which will trigger this rule" msgstr "O(s) tipo(s) de evento que acionará(ão) esta regra." #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:235 msgid "Action object" msgstr "Objeto de ação" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:237 msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class" msgstr "Nome do webhook ou script como caminho pontilhado module.Class" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:258 #, python-brace-format msgid "Webhook {name} not found" msgstr "Webhook {name} não encontrado" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:267 #, python-brace-format msgid "Script {name} not found" msgstr "Script {name} não encontrado" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:295 msgid "Assigned object type" msgstr "Tipo de objeto associado" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:300 msgid "The classification of entry" msgstr "A classificação da entrada" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:316 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:400 netbox/netbox/navigation/menu.py:414 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:41 #: netbox/templates/users/group.html:29 netbox/users/forms/model_forms.py:247 #: netbox/users/forms/model_forms.py:259 netbox/users/forms/model_forms.py:320 #: netbox/users/tables.py:106 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:320 msgid "User names separated by commas, encased with double quotes" msgstr "Nomes de usuários separados por vírgulas, envoltos por aspas duplas." #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:323 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:395 netbox/netbox/navigation/menu.py:295 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:434 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:31 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:21 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:144 netbox/tenancy/forms/filtersets.py:78 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:99 netbox/tenancy/tables/contacts.py:68 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:115 netbox/users/forms/model_forms.py:192 #: netbox/users/forms/model_forms.py:204 netbox/users/forms/model_forms.py:325 #: netbox/users/tables.py:35 netbox/users/tables.py:110 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: netbox/extras/forms/bulk_import.py:327 msgid "Group names separated by commas, encased with double quotes" msgstr "Nomes de grupo separados por vírgulas, envoltos por aspas duplas." #: netbox/extras/forms/filtersets.py:55 netbox/extras/forms/model_forms.py:61 msgid "Related object type" msgstr "Tipo de objeto relacionado" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:60 msgid "Field type" msgstr "Tipo de campo" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:124 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:162 netbox/extras/tables/tables.py:97 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:185 msgid "Choices" msgstr "Escolhas" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:170 netbox/extras/forms/filtersets.py:362 #: netbox/extras/forms/filtersets.py:384 netbox/extras/forms/filtersets.py:479 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:685 netbox/templates/core/job.html:69 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:84 msgid "Data" msgstr "Dados" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:171 netbox/extras/forms/filtersets.py:480 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:269 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:746 msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:189 msgid "Content types" msgstr "Tipos de conteúdo" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:297 netbox/extras/models/models.py:191 msgid "HTTP content type" msgstr "Tipo de conteúdo HTTP" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:328 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:333 msgid "Action type" msgstr "Tipo de ação" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:349 msgid "Tagged object type" msgstr "Tipo de objeto etiquetado" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:354 msgid "Allowed object type" msgstr "Tipo de objeto permitido" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:411 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:620 netbox/netbox/navigation/menu.py:17 msgid "Regions" msgstr "Regiões" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:416 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:625 msgid "Site groups" msgstr "Grupos de sites" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:426 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:635 netbox/netbox/navigation/menu.py:20 #: netbox/templates/dcim/site.html:127 msgid "Locations" msgstr "Locais" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:431 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:640 msgid "Device types" msgstr "Tipos de dispositivos" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:436 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:645 msgid "Roles" msgstr "Funções" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:446 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:655 msgid "Cluster types" msgstr "Tipos de cluster" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:451 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:660 msgid "Cluster groups" msgstr "Grupos de clusters" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:456 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:665 netbox/netbox/navigation/menu.py:264 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:266 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:30 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:23 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:45 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" #: netbox/extras/forms/filtersets.py:461 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:670 msgid "Tenant groups" msgstr "Grupos de inquilinos" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:54 msgid "The type(s) of object that have this custom field" msgstr "O(s) tipo(s) de objeto que possuem este campo customizado." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:57 msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:63 msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)" msgstr "" "Tipo do objeto relacionado (somente para campos de objeto/vários objetos)" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:66 #: netbox/templates/extras/customfield.html:60 msgid "Related object filter" msgstr "Filtro de objeto relacionado" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:68 msgid "Specify query parameters as a JSON object." msgstr "Especifique os parâmetros da consulta como um objeto JSON." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:78 #: netbox/templates/extras/customfield.html:10 msgid "Custom Field" msgstr "Campo personalizado" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:90 msgid "" "The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, " "select the related object type below." msgstr "" "O tipo de dados armazenados neste campo. Para campos de objeto/multiobjeto, " "selecione o tipo de objeto relacionado abaixo." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:93 msgid "" "This will be displayed as help text for the form field. Markdown is " "supported." msgstr "" "Isso será exibido como texto de ajuda para o campo do formulário. Markdown é" " suportado." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:148 msgid "Related Object" msgstr "Objeto Relacionado" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:175 msgid "" "Enter one choice per line. An optional label may be specified for each " "choice by appending it with a colon. Example:" msgstr "" "Insira uma opção por linha. Um rótulo opcional pode ser especificado para " "cada opção anexando-o com dois pontos. Exemplo:" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:231 #: netbox/templates/extras/customlink.html:10 msgid "Custom Link" msgstr "Link Personalizado" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:233 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:245 #, python-brace-format msgid "" "Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. " "Links which render as empty text will not be displayed." msgstr "" "Modelo de código Jinja2 para o texto do link. Faça referência ao objeto como" " {example}. Links renderizados como texto vazio não serão exibidos." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:249 #, python-brace-format msgid "" "Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}." msgstr "" "Modelo de código Jinja2 para a URL do link. Faça referência ao objeto como " "{example}." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:260 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:737 msgid "Template code" msgstr "Modelo de código" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:266 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:12 msgid "Export Template" msgstr "Modelo de Exportação" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:284 #: netbox/extras/forms/model_forms.py:764 msgid "Template content is populated from the remote source selected below." msgstr "" "O conteúdo do modelo é preenchido a partir da fonte remota selecionada " "abaixo." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:305 netbox/netbox/forms/mixins.py:90 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:10 msgid "Saved Filter" msgstr "Filtro Salvo" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:331 #: netbox/templates/account/preferences.html:50 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:62 msgid "Ordering" msgstr "Ordenação" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:333 msgid "" "Enter a comma-separated list of column names. Prepend a name with a hyphen " "to reverse the order." msgstr "" "Insira uma lista de nomes de colunas separados por vírgulas. Adicione um " "hífen antes de um nome para inverter a ordem." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:342 netbox/utilities/forms/forms.py:163 msgid "Available Columns" msgstr "Colunas Disponíveis" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:349 netbox/utilities/forms/forms.py:171 msgid "Selected Columns" msgstr "Colunas Selecionadas" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:414 msgid "A notification group specify at least one user or group." msgstr "" "Um grupo de notificações deve especificar pelo menos um usuário ou grupo." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:436 #: netbox/templates/extras/webhook.html:23 msgid "HTTP Request" msgstr "Solicitação HTTP" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:438 #: netbox/templates/extras/webhook.html:44 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:460 msgid "Action choice" msgstr "Escolha da ação" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:465 msgid "Enter conditions in JSON format." msgstr "Insira as condições em formato JSON." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:469 msgid "" "Enter parameters to pass to the action in JSON format." msgstr "" "Insira os parâmetros a serem passados para a ação em formato JSON." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:474 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:10 msgid "Event Rule" msgstr "Regra de Evento" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:475 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:522 msgid "Notification group" msgstr "Grupo de notificação" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:602 #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:10 msgid "Config Context Profile" msgstr "Perfil do Contexto de Configuração" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:675 netbox/netbox/navigation/menu.py:26 #: netbox/tenancy/tables/tenants.py:26 msgid "Tenants" msgstr "Inquilinos" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:719 msgid "Data is populated from the remote source selected below." msgstr "Os dados são preenchidos a partir da fonte remota selecionada abaixo." #: netbox/extras/forms/model_forms.py:725 msgid "Must specify either local data or a data file" msgstr "Deve especificar dados locais ou um arquivo de dados" #: netbox/extras/forms/model_forms.py:787 msgid "If no name is specified, the file name will be used." msgstr "Se nenhum nome for especificado, o nome do arquivo será usado." #: netbox/extras/forms/reports.py:17 netbox/extras/forms/scripts.py:25 msgid "Schedule at" msgstr "Agende para" #: netbox/extras/forms/reports.py:18 msgid "Schedule execution of report to a set time" msgstr "Agende a execução do relatório em um horário definido" #: netbox/extras/forms/reports.py:23 netbox/extras/forms/scripts.py:31 msgid "Recurs every" msgstr "Repita a cada" #: netbox/extras/forms/reports.py:27 msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)" msgstr "Intervalo no qual este relatório é executado novamente (em minutos)" #: netbox/extras/forms/reports.py:35 netbox/extras/forms/scripts.py:43 #, python-brace-format msgid " (current time: {now})" msgstr " (hora atual: {now})" #: netbox/extras/forms/scripts.py:19 msgid "Commit changes" msgstr "Confirmar alterações" #: netbox/extras/forms/scripts.py:20 msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)" msgstr "Confirme as alterações no banco de dados (desmarque para um teste)" #: netbox/extras/forms/scripts.py:26 msgid "Schedule execution of script to a set time" msgstr "Programe a execução do script para um horário definido" #: netbox/extras/forms/scripts.py:35 msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)" msgstr "Intervalo no qual este script é executado novamente (em minutos)" #: netbox/extras/jobs.py:50 msgid "Database changes have been reverted automatically." msgstr "As alterações no banco de dados foram revertidas automaticamente." #: netbox/extras/jobs.py:56 msgid "Script aborted with error: " msgstr "Script abortado com erro: " #: netbox/extras/jobs.py:67 msgid "An exception occurred: " msgstr "Ocorreu uma exceção: " #: netbox/extras/jobs.py:73 msgid "Database changes have been reverted due to error." msgstr "As alterações do banco de dados foram revertidas devido a um erro." #: netbox/extras/management/commands/reindex.py:67 msgid "No indexers found!" msgstr "Nenhum indexador encontrado!" #: netbox/extras/models/configs.py:50 msgid "" "A JSON schema specifying the structure of the context data for this profile" msgstr "" "Um esquema JSON especificando a estrutura dos dados de contexto para esse " "perfil" #: netbox/extras/models/configs.py:57 msgid "config context profile" msgstr "perfil de contexto de configuração" #: netbox/extras/models/configs.py:58 msgid "config context profiles" msgstr "perfis de contexto de configuração" #: netbox/extras/models/configs.py:90 netbox/extras/models/models.py:325 #: netbox/extras/models/models.py:490 netbox/extras/models/models.py:569 #: netbox/extras/models/search.py:48 netbox/extras/models/tags.py:44 #: netbox/ipam/models/ip.py:194 netbox/netbox/models/mixins.py:16 msgid "weight" msgstr "peso" #: netbox/extras/models/configs.py:178 msgid "config context" msgstr "contexto de configuração" #: netbox/extras/models/configs.py:179 msgid "config contexts" msgstr "contexto de configuração" #: netbox/extras/models/configs.py:197 netbox/extras/models/configs.py:260 msgid "JSON data must be in object form. Example:" msgstr "Os dados JSON devem estar no formato de objeto. Exemplo:" #: netbox/extras/models/configs.py:205 #, python-brace-format msgid "Data does not conform to profile schema: {error}" msgstr "Os dados não estão em conformidade com o esquema do perfil: {error}" #: netbox/extras/models/configs.py:224 msgid "" "Local config context data takes precedence over source contexts in the final" " rendered config context" msgstr "" "Os dados do contexto de configuração local têm precedência sobre os " "contextos de origem no contexto de configuração renderizado final" #: netbox/extras/models/configs.py:283 msgid "config template" msgstr "modelo de configuração" #: netbox/extras/models/configs.py:284 msgid "config templates" msgstr "modelos de configuração" #: netbox/extras/models/customfields.py:77 msgid "The object(s) to which this field applies." msgstr "Objetos aos quais este campo se aplica." #: netbox/extras/models/customfields.py:84 msgid "The type of data this custom field holds" msgstr "O tipo de dados que este campo personalizado contém" #: netbox/extras/models/customfields.py:91 msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)" msgstr "" "O tipo de objeto do NetBox para o qual este campo é mapeado (para campos de " "objeto)" #: netbox/extras/models/customfields.py:97 msgid "Internal field name" msgstr "Nome interno do campo" #: netbox/extras/models/customfields.py:101 msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed." msgstr "Somente caracteres alfanuméricos e sublinhados são permitidos." #: netbox/extras/models/customfields.py:106 msgid "Double underscores are not permitted in custom field names." msgstr "" "Sublinhados duplos não são permitidos em nomes de campos personalizados." #: netbox/extras/models/customfields.py:117 msgid "" "Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name " "will be used)" msgstr "" "Nome do campo exibido aos usuários (se não for fornecido, o nome do campo " "será usado)" #: netbox/extras/models/customfields.py:121 netbox/extras/models/models.py:329 msgid "group name" msgstr "nome do grupo" #: netbox/extras/models/customfields.py:124 msgid "Custom fields within the same group will be displayed together" msgstr "Os campos personalizados dentro do mesmo grupo serão exibidos juntos" #: netbox/extras/models/customfields.py:132 msgid "required" msgstr "requeridos" #: netbox/extras/models/customfields.py:134 msgid "" "This field is required when creating new objects or editing an existing " "object." msgstr "" "Este campo é necessário ao criar novos objetos ou editar um objeto " "existente." #: netbox/extras/models/customfields.py:137 msgid "must be unique" msgstr "deve ser único" #: netbox/extras/models/customfields.py:139 msgid "The value of this field must be unique for the assigned object" msgstr "O valor deste campo deve ser único para o objeto atribuído" #: netbox/extras/models/customfields.py:142 msgid "search weight" msgstr "peso da pesquisa" #: netbox/extras/models/customfields.py:145 msgid "" "Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields " "with a search weight of zero will be ignored." msgstr "" "Peso durante uma pesquisa. Valores mais baixos são considerados mais " "importantes. Campos com peso de pesquisa zero serão ignorados." #: netbox/extras/models/customfields.py:150 msgid "filter logic" msgstr "lógica do filtro" #: netbox/extras/models/customfields.py:154 msgid "" "Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire " "field." msgstr "" "\"Flexível\" corresponde a qualquer instância de uma determinada string; " "\"Exata\" corresponde a todo o campo." #: netbox/extras/models/customfields.py:157 msgid "default" msgstr "padrão" #: netbox/extras/models/customfields.py:161 msgid "" "Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with" " double quotes (e.g. \"Foo\")." msgstr "" "Valor padrão para o campo (deve ser um valor JSON). Encapsule strings usando" " aspas duplas (por exemplo, “Foo”)." #: netbox/extras/models/customfields.py:168 msgid "" "Filter the object selection choices using a query_params dict (must be a " "JSON value).Encapsulate strings with double quotes (e.g. \"Foo\")." msgstr "" "Filtre as opções de seleção de objeto usando um dicionário query_params " "(deve ser um valor JSON). Encapsule strings com aspas duplas (por exemplo, " "'Foo')." #: netbox/extras/models/customfields.py:174 msgid "display weight" msgstr "peso de exibição" #: netbox/extras/models/customfields.py:175 msgid "Fields with higher weights appear lower in a form." msgstr "Os campos com pesos maiores aparecem mais abaixo em um formulário." #: netbox/extras/models/customfields.py:182 msgid "minimum value" msgstr "valor mínimo" #: netbox/extras/models/customfields.py:183 msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)" msgstr "Valor mínimo permitido (para campos numéricos)" #: netbox/extras/models/customfields.py:190 msgid "maximum value" msgstr "valor máximo" #: netbox/extras/models/customfields.py:191 msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)" msgstr "Valor máximo permitido (para campos numéricos)" #: netbox/extras/models/customfields.py:197 msgid "validation regex" msgstr "expressão regular de validação" #: netbox/extras/models/customfields.py:199 #, python-brace-format msgid "" "Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force " "matching of entire string. For example, ^[A-Z]{3}$ will limit " "values to exactly three uppercase letters." msgstr "" "Expressão regular para impor valores de campo de texto. Use ^ e $ para " "forçar a correspondência de toda a string. Por exemplo, ^ " "[A-Z]{3}$ limitará os valores a exatamente três letras maiúsculas." #: netbox/extras/models/customfields.py:207 msgid "choice set" msgstr "conjunto de opções" #: netbox/extras/models/customfields.py:216 msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI" msgstr "Especifica se o campo personalizado é exibido na interface do usuário" #: netbox/extras/models/customfields.py:223 msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI" msgstr "" "Especifica se o valor do campo personalizado pode ser editado na interface " "do usuário" #: netbox/extras/models/customfields.py:227 msgid "is cloneable" msgstr "é clonável" #: netbox/extras/models/customfields.py:228 msgid "Replicate this value when cloning objects" msgstr "Replique este valor ao clonar objetos" #: netbox/extras/models/customfields.py:245 msgid "custom field" msgstr "campo personalizado" #: netbox/extras/models/customfields.py:246 msgid "custom fields" msgstr "campos personalizados" #: netbox/extras/models/customfields.py:348 #, python-brace-format msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}" msgstr "Valor padrão inválido”{value}“: {error}" #: netbox/extras/models/customfields.py:355 msgid "A minimum value may be set only for numeric fields" msgstr "Um valor mínimo pode ser definido somente para campos numéricos" #: netbox/extras/models/customfields.py:357 msgid "A maximum value may be set only for numeric fields" msgstr "Um valor máximo pode ser definido somente para campos numéricos" #: netbox/extras/models/customfields.py:367 msgid "" "Regular expression validation is supported only for text and URL fields" msgstr "" "Expressões regulares são suportadas somente para campos de texto e URLs" #: netbox/extras/models/customfields.py:373 msgid "Uniqueness cannot be enforced for boolean fields" msgstr "A unicidade não pode ser aplicada para campos booleanos." #: netbox/extras/models/customfields.py:383 msgid "Selection fields must specify a set of choices." msgstr "Os campos de seleção devem especificar um conjunto de opções." #: netbox/extras/models/customfields.py:387 msgid "Choices may be set only on selection fields." msgstr "As opções podem ser definidas somente nos campos de seleção." #: netbox/extras/models/customfields.py:394 msgid "Object fields must define an object type." msgstr "Os campos de objeto devem definir um tipo de objeto." #: netbox/extras/models/customfields.py:398 #, python-brace-format msgid "{type} fields may not define an object type." msgstr "Campos {type} não podem definir um tipo de objeto." #: netbox/extras/models/customfields.py:405 msgid "A related object filter can be defined only for object fields." msgstr "" "Um filtro de objeto relacionado pode ser definido apenas para campos de " "objeto." #: netbox/extras/models/customfields.py:409 msgid "Filter must be defined as a dictionary mapping attributes to values." msgstr "" "O filtro deve ser definido como um dicionário que mapeia atributos para " "valores." #: netbox/extras/models/customfields.py:488 msgid "True" msgstr "Verdadeiro" #: netbox/extras/models/customfields.py:489 msgid "False" msgstr "Falso" #: netbox/extras/models/customfields.py:542 #: netbox/extras/models/customfields.py:590 #, python-brace-format msgid "Values must match this regex: {regex}" msgstr "" "Os valores devem corresponder a esta expressão regular: {regex}" #: netbox/extras/models/customfields.py:692 #: netbox/extras/models/customfields.py:699 msgid "Value must be a string." msgstr "O valor deve ser uma string." #: netbox/extras/models/customfields.py:694 #: netbox/extras/models/customfields.py:701 #, python-brace-format msgid "Value must match regex '{regex}'" msgstr "O valor deve corresponder à expressão regular '{regex}'" #: netbox/extras/models/customfields.py:706 msgid "Value must be an integer." msgstr "O valor deve ser um número inteiro." #: netbox/extras/models/customfields.py:709 #: netbox/extras/models/customfields.py:724 #, python-brace-format msgid "Value must be at least {minimum}" msgstr "O valor deve ser pelo menos {minimum}" #: netbox/extras/models/customfields.py:713 #: netbox/extras/models/customfields.py:728 #, python-brace-format msgid "Value must not exceed {maximum}" msgstr "O valor não deve exceder {maximum}" #: netbox/extras/models/customfields.py:721 msgid "Value must be a decimal." msgstr "O valor deve ser decimal." #: netbox/extras/models/customfields.py:733 msgid "Value must be true or false." msgstr "O valor deve ser verdadeiro ou falso." #: netbox/extras/models/customfields.py:741 msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)." msgstr "Os valores de data devem estar no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD)." #: netbox/extras/models/customfields.py:750 msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)." msgstr "" "Os valores de data e hora devem estar no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD " "HH:MM:SS)." #: netbox/extras/models/customfields.py:757 #, python-brace-format msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}." msgstr "Escolha {value} é inválida para o conjunto de escolhas {choiceset}." #: netbox/extras/models/customfields.py:767 #, python-brace-format msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}." msgstr "Escolha {value} é inválida para o conjunto de escolhas {choiceset}." #: netbox/extras/models/customfields.py:776 #, python-brace-format msgid "Value must be an object ID, not {type}" msgstr "O valor deve ser um ID de objeto, não {type}" #: netbox/extras/models/customfields.py:782 #, python-brace-format msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}" msgstr "O valor deve ser uma lista de IDs de objetos, não {type}" #: netbox/extras/models/customfields.py:786 #, python-brace-format msgid "Found invalid object ID: {id}" msgstr "ID de objeto inválida encontrada: {id}" #: netbox/extras/models/customfields.py:789 msgid "Required field cannot be empty." msgstr "O campo obrigatório não pode estar vazio." #: netbox/extras/models/customfields.py:809 msgid "Base set of predefined choices (optional)" msgstr "Conjunto básico de opções predefinidas (opcional)" #: netbox/extras/models/customfields.py:821 msgid "Choices are automatically ordered alphabetically" msgstr "As opções são ordenadas automaticamente em ordem alfabética" #: netbox/extras/models/customfields.py:828 msgid "custom field choice set" msgstr "conjunto de opções de campo personalizado" #: netbox/extras/models/customfields.py:829 msgid "custom field choice sets" msgstr "conjuntos de opções de campos personalizados" #: netbox/extras/models/customfields.py:871 msgid "Must define base or extra choices." msgstr "Deve definir opções básicas ou extras." #: netbox/extras/models/customfields.py:895 #, python-brace-format msgid "" "Cannot remove choice {choice} as there are {model} objects which reference " "it." msgstr "" "Não é possível remover a escolha {choice} como existem {model} objetos que " "fazem referência a ele." #: netbox/extras/models/dashboard.py:18 msgid "layout" msgstr "layout" #: netbox/extras/models/dashboard.py:22 msgid "config" msgstr "configuração" #: netbox/extras/models/dashboard.py:27 msgid "dashboard" msgstr "dashboard" #: netbox/extras/models/dashboard.py:28 msgid "dashboards" msgstr "dashboards" #: netbox/extras/models/mixins.py:85 msgid "template code" msgstr "modelo de código" #: netbox/extras/models/mixins.py:86 msgid "Jinja template code." msgstr "Código de modelo Jinja." #: netbox/extras/models/mixins.py:89 msgid "environment parameters" msgstr "parâmetros do ambiente" #: netbox/extras/models/mixins.py:94 #, python-brace-format msgid "" "Any additional parameters to pass when constructing " "the Jinja environment" msgstr "" "Parâmetros adicionais a serem passados ao construir o " "ambiente Jinja" #: netbox/extras/models/mixins.py:101 #, python-brace-format msgid "Defaults to {default}" msgstr "Padrão é {default}" #: netbox/extras/models/mixins.py:106 msgid "Filename to give to the rendered export file" msgstr "Nome do arquivo a ser fornecido ao arquivo de exportação renderizado" #: netbox/extras/models/mixins.py:109 msgid "file extension" msgstr "extensão do arquivo" #: netbox/extras/models/mixins.py:112 msgid "Extension to append to the rendered filename" msgstr "Extensão para anexar ao nome do arquivo renderizado" #: netbox/extras/models/mixins.py:115 msgid "as attachment" msgstr "como anexo" #: netbox/extras/models/mixins.py:117 msgid "Download file as attachment" msgstr "Baixar arquivo como anexo" #: netbox/extras/models/mixins.py:124 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement a get_context() method." msgstr "{class_name} deve implementar um método get_context ()." #: netbox/extras/models/models.py:57 msgid "The object(s) to which this rule applies." msgstr "Objeto(s) aos quais esta regra se aplica." #: netbox/extras/models/models.py:71 msgid "The types of event which will trigger this rule." msgstr "Os tipos de eventos que irão acionar esta regra." #: netbox/extras/models/models.py:78 msgid "conditions" msgstr "condições" #: netbox/extras/models/models.py:81 msgid "" "A set of conditions which determine whether the event will be generated." msgstr "Um conjunto de condições que determinam se o evento será gerado." #: netbox/extras/models/models.py:89 msgid "action type" msgstr "tipo de ação" #: netbox/extras/models/models.py:108 msgid "Additional data to pass to the action object" msgstr "Dados adicionais para passar ao objeto da ação" #: netbox/extras/models/models.py:120 msgid "event rule" msgstr "regra de evento" #: netbox/extras/models/models.py:121 msgid "event rules" msgstr "regras dos eventos" #: netbox/extras/models/models.py:178 msgid "" "This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is " "called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the" " request body." msgstr "" "Este URL será chamado usando o método HTTP definido quando o webhook for " "chamado. O processamento do modelo Jinja2 é suportado com o mesmo contexto " "do corpo da solicitação." #: netbox/extras/models/models.py:193 msgid "" "The complete list of official content types is available here." msgstr "" "A lista completa oficial dos tipos de conteúdo está disponível aqui." #: netbox/extras/models/models.py:198 msgid "additional headers" msgstr "cabeçalhos adicionais" #: netbox/extras/models/models.py:201 msgid "" "User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the " "HTTP content type. Headers should be defined in the format Name: " "Value. Jinja2 template processing is supported with the same context " "as the request body (below)." msgstr "" "Cabeçalhos HTTP fornecidos pelo usuário a serem enviados com a solicitação, " "além do tipo de conteúdo HTTP. Os cabeçalhos devem ser definidos no formato " "Name:Value. O processamento do modelo Jinja2 é suportado com o " "mesmo contexto do corpo da solicitação (abaixo)." #: netbox/extras/models/models.py:207 msgid "body template" msgstr "corpo modelo" #: netbox/extras/models/models.py:210 msgid "" "Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object " "representing the change will be included. Available context data includes: " "event, model, timestamp, " "username, request_id, and data." msgstr "" "Modelo Jinja2 para um corpo de solicitação personalizado. Se estiver em " "branco, um objeto JSON representando a alteração será incluído. Os dados de " "contexto disponíveis incluem: event, model, " "timestamp, username, request_id, e " "data." #: netbox/extras/models/models.py:216 msgid "secret" msgstr "senha" #: netbox/extras/models/models.py:220 msgid "" "When provided, the request will include a X-Hook-Signature " "header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as " "the key. The secret is not transmitted in the request." msgstr "" "Quando fornecida, a solicitação incluirá um cabeçalho X-Hook-" "Signature contendo um HMAC hex digest do corpo do payload usando a " "senha como chave. A senha não é transmitido na solicitação." #: netbox/extras/models/models.py:227 msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!" msgstr "Ative a verificação do certificado SSL. Desative com cuidado!" #: netbox/extras/models/models.py:233 netbox/templates/extras/webhook.html:51 msgid "CA File Path" msgstr "Caminho do arquivo CA" #: netbox/extras/models/models.py:235 msgid "" "The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to" " use the system defaults." msgstr "" "O arquivo de certificado CA específico a ser usado para verificação SSL. " "Deixe em branco para usar os padrões do sistema." #: netbox/extras/models/models.py:246 msgid "webhook" msgstr "webhook" #: netbox/extras/models/models.py:247 msgid "webhooks" msgstr "webhooks" #: netbox/extras/models/models.py:265 msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled." msgstr "" "Não especifique um arquivo de certificado CA se a verificação SSL estiver " "desativada." #: netbox/extras/models/models.py:305 msgid "The object type(s) to which this link applies." msgstr "O(s) tipo(s) de objeto aos quais este link se aplica." #: netbox/extras/models/models.py:317 msgid "link text" msgstr "texto do link" #: netbox/extras/models/models.py:318 msgid "Jinja2 template code for link text" msgstr "Modelo de código Jinja2 para texto do link" #: netbox/extras/models/models.py:321 msgid "link URL" msgstr "URL do link" #: netbox/extras/models/models.py:322 msgid "Jinja2 template code for link URL" msgstr "Modelo de código Jinja2 para URL do link" #: netbox/extras/models/models.py:332 msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu" msgstr "Links com o mesmo grupo aparecerão como um menu suspenso" #: netbox/extras/models/models.py:342 msgid "new window" msgstr "nova janela" #: netbox/extras/models/models.py:344 msgid "Force link to open in a new window" msgstr "Forçar o link a abrir em uma nova janela" #: netbox/extras/models/models.py:353 msgid "custom link" msgstr "link personalizado" #: netbox/extras/models/models.py:354 msgid "custom links" msgstr "links personalizados" #: netbox/extras/models/models.py:401 msgid "The object type(s) to which this template applies." msgstr "O (s) tipo (s) de objeto aos quais este modelo se aplica." #: netbox/extras/models/models.py:419 msgid "export template" msgstr "modelo de exportação" #: netbox/extras/models/models.py:420 msgid "export templates" msgstr "modelos de exportação" #: netbox/extras/models/models.py:437 #, python-brace-format msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name." msgstr "“{name}“é um nome reservado. Escolha um nome diferente." #: netbox/extras/models/models.py:466 msgid "The object type(s) to which this filter applies." msgstr "O (s) tipo (s) de objeto aos quais este filtro se aplica." #: netbox/extras/models/models.py:498 netbox/extras/models/models.py:577 msgid "shared" msgstr "compartilhado" #: netbox/extras/models/models.py:511 msgid "saved filter" msgstr "filtro salvo" #: netbox/extras/models/models.py:512 msgid "saved filters" msgstr "filtros salvos" #: netbox/extras/models/models.py:530 msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments." msgstr "" "Os parâmetros de filtro devem ser armazenados como um dicionário de " "palavras-chave." #: netbox/extras/models/models.py:547 msgid "The table's object type" msgstr "O tipo de objeto da tabela" #: netbox/extras/models/models.py:550 msgid "table" msgstr "tabela" #: netbox/extras/models/models.py:593 msgid "table config" msgstr "configuração da tabela" #: netbox/extras/models/models.py:594 msgid "table configs" msgstr "configurações da tabela" #: netbox/extras/models/models.py:632 #, python-brace-format msgid "Unknown table: {name}" msgstr "Tabela desconhecida: {name}" #: netbox/extras/models/models.py:643 netbox/extras/models/models.py:650 #, python-brace-format msgid "Unknown column: {name}" msgstr "Coluna desconhecida: {name}" #: netbox/extras/models/models.py:673 msgid "image height" msgstr "altura da imagem" #: netbox/extras/models/models.py:676 msgid "image width" msgstr "largura da imagem" #: netbox/extras/models/models.py:698 msgid "image attachment" msgstr "anexo de imagem" #: netbox/extras/models/models.py:699 msgid "image attachments" msgstr "anexos de imagens" #: netbox/extras/models/models.py:713 #, python-brace-format msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "" "Os anexos de imagens não podem ser associados a este tipo de objeto " "({type})." #: netbox/extras/models/models.py:794 msgid "kind" msgstr "tipo" #: netbox/extras/models/models.py:808 msgid "journal entry" msgstr "registro de evento" #: netbox/extras/models/models.py:809 msgid "journal entries" msgstr "registros de eventos" #: netbox/extras/models/models.py:827 #, python-brace-format msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})." msgstr "Registro de eventos não é suportado para o tipo de objeto ({type})." #: netbox/extras/models/models.py:869 msgid "bookmark" msgstr "favorito" #: netbox/extras/models/models.py:870 msgid "bookmarks" msgstr "favoritos" #: netbox/extras/models/models.py:886 #, python-brace-format msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "O tipo de objeto ({type}) não pode ser favoritado." #: netbox/extras/models/notifications.py:43 msgid "read" msgstr "leitura" #: netbox/extras/models/notifications.py:66 msgid "event" msgstr "evento" #: netbox/extras/models/notifications.py:84 msgid "notification" msgstr "notificação" #: netbox/extras/models/notifications.py:85 msgid "notifications" msgstr "notificações" #: netbox/extras/models/notifications.py:99 #: netbox/extras/models/notifications.py:243 #, python-brace-format msgid "Objects of this type ({type}) do not support notifications." msgstr "Objetos deste tipo ({type}) não suportam notificações." #: netbox/extras/models/notifications.py:137 netbox/users/models/users.py:58 #: netbox/users/models/users.py:77 msgid "groups" msgstr "grupos" #: netbox/extras/models/notifications.py:143 netbox/users/models/users.py:93 msgid "users" msgstr "usuários" #: netbox/extras/models/notifications.py:158 msgid "notification group" msgstr "grupo de notificação" #: netbox/extras/models/notifications.py:159 msgid "notification groups" msgstr "grupos de notificação" #: netbox/extras/models/notifications.py:226 msgid "subscription" msgstr "subscrição" #: netbox/extras/models/notifications.py:227 msgid "subscriptions" msgstr "subscrições" #: netbox/extras/models/scripts.py:42 msgid "is executable" msgstr "é executável" #: netbox/extras/models/scripts.py:64 msgid "script" msgstr "script" #: netbox/extras/models/scripts.py:65 msgid "scripts" msgstr "scripts" #: netbox/extras/models/scripts.py:111 msgid "script module" msgstr "módulo de script" #: netbox/extras/models/scripts.py:112 msgid "script modules" msgstr "módulos de scripts" #: netbox/extras/models/search.py:22 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" #: netbox/extras/models/search.py:37 msgid "field" msgstr "campo" #: netbox/extras/models/search.py:45 msgid "value" msgstr "valor" #: netbox/extras/models/search.py:56 msgid "cached value" msgstr "valor em cache" #: netbox/extras/models/search.py:57 msgid "cached values" msgstr "valores em cache" #: netbox/extras/models/tags.py:41 msgid "The object type(s) to which this tag can be applied." msgstr "Tipo(s) de objeto aos quais esta etiqueta pode ser aplicada." #: netbox/extras/models/tags.py:54 msgid "tag" msgstr "etiqueta" #: netbox/extras/models/tags.py:55 msgid "tags" msgstr "etiquetas" #: netbox/extras/models/tags.py:84 msgid "tagged item" msgstr "item etiquetado" #: netbox/extras/models/tags.py:85 msgid "tagged items" msgstr "itens etiquetados" #: netbox/extras/scripts.py:494 msgid "Script Data" msgstr "Dados do Script" #: netbox/extras/scripts.py:498 msgid "Script Execution Parameters" msgstr "Parâmetros de Execução do Script" #: netbox/extras/scripts.py:595 msgid "load_yaml is deprecated and will be removed in v4.5" msgstr "load_yaml está obsoleto e será removido na v4.5" #: netbox/extras/scripts.py:610 msgid "load_json is deprecated and will be removed in v4.5" msgstr "load_json está obsoleto e será removido na v4.5" #: netbox/extras/tables/columns.py:12 #: netbox/templates/htmx/notifications.html:29 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: netbox/extras/tables/tables.py:68 netbox/extras/tables/tables.py:165 #: netbox/extras/tables/tables.py:190 netbox/extras/tables/tables.py:288 #: netbox/extras/tables/tables.py:481 netbox/extras/tables/tables.py:515 #: netbox/templates/extras/customfield.html:105 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:27 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:64 netbox/users/tables.py:80 msgid "Object Types" msgstr "Tipos de Objetos" #: netbox/extras/tables/tables.py:75 msgid "Validate Uniqueness" msgstr "Validar Unicidade" #: netbox/extras/tables/tables.py:79 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: netbox/extras/tables/tables.py:82 msgid "Editable" msgstr "Editável" #: netbox/extras/tables/tables.py:88 msgid "Related Object Type" msgstr "Tipo de Objeto Relacionado" #: netbox/extras/tables/tables.py:92 #: netbox/templates/extras/customfield.html:51 msgid "Choice Set" msgstr "Conjunto de Opções" #: netbox/extras/tables/tables.py:100 msgid "Is Cloneable" msgstr "É Clonável" #: netbox/extras/tables/tables.py:104 #: netbox/templates/extras/customfield.html:118 msgid "Minimum Value" msgstr "Valor Mínimo" #: netbox/extras/tables/tables.py:107 #: netbox/templates/extras/customfield.html:122 msgid "Maximum Value" msgstr "Valor Máximo" #: netbox/extras/tables/tables.py:110 msgid "Validation Regex" msgstr "Expressão Regular de Validação" #: netbox/extras/tables/tables.py:143 msgid "Count" msgstr "Contar" #: netbox/extras/tables/tables.py:146 msgid "Order Alphabetically" msgstr "Ordenar Alfabeticamente" #: netbox/extras/tables/tables.py:171 #: netbox/templates/extras/customlink.html:33 msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: netbox/extras/tables/tables.py:193 netbox/extras/tables/tables.py:636 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:21 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:23 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" #: netbox/extras/tables/tables.py:196 netbox/extras/tables/tables.py:639 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:25 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:27 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" #: netbox/extras/tables/tables.py:199 netbox/extras/tables/tables.py:642 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:29 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:31 msgid "File Extension" msgstr "Extensão do arquivo" #: netbox/extras/tables/tables.py:202 netbox/extras/tables/tables.py:645 msgid "As Attachment" msgstr "Como Anexo" #: netbox/extras/tables/tables.py:210 netbox/extras/tables/tables.py:560 #: netbox/extras/tables/tables.py:590 netbox/extras/tables/tables.py:628 #: netbox/templates/core/datafile.html:18 #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:4 #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:17 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:47 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:23 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:35 msgid "Data File" msgstr "Arquivo de Dados" #: netbox/extras/tables/tables.py:215 netbox/extras/tables/tables.py:565 #: netbox/extras/tables/tables.py:602 netbox/extras/tables/tables.py:633 msgid "Synced" msgstr "Sincronizado" #: netbox/extras/tables/tables.py:236 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:57 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: netbox/extras/tables/tables.py:245 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:33 msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" #: netbox/extras/tables/tables.py:264 netbox/templates/core/datafile.html:36 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:44 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:25 #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:29 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:169 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: netbox/extras/tables/tables.py:321 msgid "Table Name" msgstr "Nome da Tabela" #: netbox/extras/tables/tables.py:408 msgid "Read" msgstr "Leitura" #: netbox/extras/tables/tables.py:451 msgid "SSL Validation" msgstr "Validação SSL" #: netbox/extras/tables/tables.py:487 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:37 msgid "Event Types" msgstr "Tipos de Evento" #: netbox/extras/tables/tables.py:654 netbox/netbox/navigation/menu.py:77 #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:8 msgid "Device Roles" msgstr "Funções de Dispositivos" #: netbox/extras/tables/tables.py:707 msgid "Comments (Short)" msgstr "Comentários (curto)" #: netbox/extras/tables/tables.py:726 netbox/extras/tables/tables.py:778 msgid "Line" msgstr "Linha" #: netbox/extras/tables/tables.py:781 msgid "Method" msgstr "Método" #: netbox/extras/templatetags/dashboard.py:16 msgid "An error was encountered when attempting to render this widget:" msgstr "" #: netbox/extras/templatetags/dashboard.py:17 msgid "Please try reconfiguring the widget, or remove it from your dashboard." msgstr "" #: netbox/extras/validators.py:15 #, python-format msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s." msgstr "Verifique se este valor é igual a %(limit_value)s." #: netbox/extras/validators.py:26 #, python-format msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se de que este valor não seja igual a%(limit_value)s." #: netbox/extras/validators.py:37 msgid "This field must be empty." msgstr "Este campo deve estar vazio." #: netbox/extras/validators.py:52 msgid "This field must not be empty." msgstr "Este campo não deve estar vazio." #: netbox/extras/validators.py:94 msgid "Validation rules must be passed as a dictionary" msgstr "As regras de validação devem ser passadas como um dicionário" #: netbox/extras/validators.py:119 #, python-brace-format msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}" msgstr "Falha na validação personalizada para {attribute}: {exception}" #: netbox/extras/validators.py:133 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request" msgstr "Atributo \"{name}\" é inválido para a requisição" #: netbox/extras/validators.py:150 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}" msgstr "Atributo \"{name}\" é inválido para {model}" #: netbox/extras/views.py:1125 #, python-brace-format msgid "An error occurred while rendering the template: {error}" msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar o modelo: {error}" #: netbox/extras/views.py:1288 msgid "Your dashboard has been reset." msgstr "Seu dashboard foi redefinido." #: netbox/extras/views.py:1334 msgid "Added widget: " msgstr "Widget adicionado: " #: netbox/extras/views.py:1375 msgid "Updated widget: " msgstr "Widget atualizado: " #: netbox/extras/views.py:1411 msgid "Deleted widget: " msgstr "Widget excluído: " #: netbox/extras/views.py:1413 msgid "Error deleting widget: " msgstr "Erro ao excluir o widget: " #: netbox/extras/views.py:1518 msgid "Unable to run script: RQ worker process not running." msgstr "" "Não é possível executar o script: o processo do agente RQ não está em " "execução." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:17 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido com máscara opcional." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:24 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address format: {data}" msgstr "Formato de endereço IP inválido: {data}" #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:37 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation." msgstr "Insira um prefixo IPv4 ou IPv6 válido e uma máscara na notação CIDR." #: netbox/ipam/api/field_serializers.py:44 #, python-brace-format msgid "Invalid IP prefix format: {data}" msgstr "Formato de prefixo IP inválido: {data}" #: netbox/ipam/api/views.py:383 msgid "" "Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)" msgstr "" "Espaço insuficiente para acomodar o(s) tamanho(s) de prefixo solicitado" #: netbox/ipam/choices.py:30 msgid "Container" msgstr "Contêiner" #: netbox/ipam/choices.py:72 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: netbox/ipam/choices.py:73 msgid "SLAAC" msgstr "SLAAC" #: netbox/ipam/choices.py:89 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: netbox/ipam/choices.py:91 msgid "Anycast" msgstr "Anycast" #: netbox/ipam/choices.py:115 msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: netbox/ipam/choices.py:120 msgid "CheckPoint" msgstr "CheckPoint" #: netbox/ipam/choices.py:123 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #: netbox/ipam/choices.py:137 msgid "Plaintext" msgstr "Texto sem formatação" #: netbox/ipam/choices.py:166 netbox/templates/ipam/service.html:23 msgid "Service" msgstr "Serviço" #: netbox/ipam/choices.py:167 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: netbox/ipam/fields.py:39 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address format: {address}" msgstr "Formato de endereço IP inválido: {address}" #: netbox/ipam/filtersets.py:52 netbox/vpn/filtersets.py:308 msgid "Import target" msgstr "Import target" #: netbox/ipam/filtersets.py:58 netbox/vpn/filtersets.py:314 msgid "Import target (name)" msgstr "Import target (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:63 netbox/vpn/filtersets.py:319 msgid "Export target" msgstr "Export target" #: netbox/ipam/filtersets.py:69 netbox/vpn/filtersets.py:325 msgid "Export target (name)" msgstr "Export target (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:90 msgid "Importing VRF" msgstr "Importando VRF" #: netbox/ipam/filtersets.py:96 msgid "Import VRF (RD)" msgstr "Importar VRF (Route Distinguisher)" #: netbox/ipam/filtersets.py:101 msgid "Exporting VRF" msgstr "Exportando VRF" #: netbox/ipam/filtersets.py:107 msgid "Export VRF (RD)" msgstr "Exportar VRF (Route Distinguisher)" #: netbox/ipam/filtersets.py:112 msgid "Importing L2VPN" msgstr "Importando L2VPN" #: netbox/ipam/filtersets.py:118 msgid "Importing L2VPN (identifier)" msgstr "Importando L2VPN (identificador)" #: netbox/ipam/filtersets.py:123 msgid "Exporting L2VPN" msgstr "Exportando L2VPN" #: netbox/ipam/filtersets.py:129 msgid "Exporting L2VPN (identifier)" msgstr "Exportando L2VPN (identificador)" #: netbox/ipam/filtersets.py:159 netbox/ipam/filtersets.py:300 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:230 netbox/ipam/tables/ip.py:159 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:12 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: netbox/ipam/filtersets.py:163 netbox/ipam/filtersets.py:202 #: netbox/ipam/filtersets.py:227 msgid "RIR (ID)" msgstr "RIR (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:169 netbox/ipam/filtersets.py:208 #: netbox/ipam/filtersets.py:233 msgid "RIR (slug)" msgstr "RIR (slug)" #: netbox/ipam/filtersets.py:304 msgid "Within prefix" msgstr "Dentro do prefixo" #: netbox/ipam/filtersets.py:308 msgid "Within and including prefix" msgstr "Dentro e incluindo o prefixo" #: netbox/ipam/filtersets.py:312 msgid "Prefixes which contain this prefix or IP" msgstr "Prefixos que contêm este prefixo ou IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:323 netbox/ipam/filtersets.py:567 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:332 netbox/ipam/forms/filtersets.py:205 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:355 msgid "Mask length" msgstr "Tamanho da máscara" #: netbox/ipam/filtersets.py:358 msgid "VLAN Group (ID)" msgstr "Grupo de VLANs (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:364 msgid "VLAN Group (slug)" msgstr "Grupo de VLANs (slug)" #: netbox/ipam/filtersets.py:368 netbox/vpn/filtersets.py:431 msgid "VLAN (ID)" msgstr "VLAN (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:372 netbox/vpn/filtersets.py:426 msgid "VLAN number (1-4094)" msgstr "Número da VLAN (1-4094)" #: netbox/ipam/filtersets.py:466 netbox/ipam/filtersets.py:470 #: netbox/ipam/filtersets.py:562 netbox/ipam/forms/model_forms.py:507 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:63 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:125 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: netbox/ipam/filtersets.py:474 msgid "Ranges which contain this prefix or IP" msgstr "Faixas que contêm este prefixo ou IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:502 netbox/ipam/filtersets.py:558 msgid "Parent prefix" msgstr "Prefixo pai" #: netbox/ipam/filtersets.py:644 msgid "FHRP group (ID)" msgstr "Grupo FHRP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:648 msgid "Is assigned to an interface" msgstr "Está associado a uma interface" #: netbox/ipam/filtersets.py:664 msgid "Application Service (ID)" msgstr "Serviço de Aplicação (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:669 msgid "NAT inside IP address (ID)" msgstr "NAT dentro do endereço IP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1015 msgid "Q-in-Q SVLAN (ID)" msgstr "SVLAN Q-in-Q (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1019 msgid "Q-in-Q SVLAN number (1-4094)" msgstr "Número da SVLAN Q-in-Q (1-4094)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1040 msgid "Assigned VM interface" msgstr "Interface de VM atribuída" #: netbox/ipam/filtersets.py:1113 msgid "VLAN Translation Policy (name)" msgstr "Política de Tradução de VLAN (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1180 msgid "FHRP Group (name)" msgstr "Grupo FHRP (nome)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1185 msgid "FHRP Group (ID)" msgstr "Grupo FHRP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1190 msgid "IP address (ID)" msgstr "Endereço IP (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1196 netbox/ipam/models/ip.py:816 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" #: netbox/ipam/filtersets.py:1248 msgid "Primary IPv4 (ID)" msgstr "IPv4 Primário (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1254 msgid "Primary IPv4 (address)" msgstr "Endereço IPv4 Primário" #: netbox/ipam/filtersets.py:1259 msgid "Primary IPv6 (ID)" msgstr "IPv6 Primário (ID)" #: netbox/ipam/filtersets.py:1265 msgid "Primary IPv6 (address)" msgstr "Endereço IPv6 Primário" #: netbox/ipam/formfields.py:14 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido (sem máscara)." #: netbox/ipam/formfields.py:32 #, python-brace-format msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}" msgstr "Formato de endereço IPv4/IPv6 inválido: {address}" #: netbox/ipam/formfields.py:37 msgid "This field requires an IP address without a mask." msgstr "Este campo exige um endereço IP sem máscara." #: netbox/ipam/formfields.py:39 netbox/ipam/formfields.py:61 msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Especifique um endereço IPv4 ou IPv6 válido." #: netbox/ipam/formfields.py:44 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido (com máscara CIDR)." #: netbox/ipam/formfields.py:56 msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required." msgstr "A máscara CIDR (por exemplo, /24) é obrigatória." #: netbox/ipam/forms/bulk_create.py:13 msgid "Address pattern" msgstr "Padrão de endereço" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:53 msgid "Enforce unique space" msgstr "Imponha um espaço exclusivo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:91 msgid "Is private" msgstr "É privado" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:141 #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:166 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:92 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:112 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:132 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:113 netbox/ipam/forms/filtersets.py:128 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:151 netbox/ipam/forms/model_forms.py:100 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:113 netbox/ipam/forms/model_forms.py:136 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:155 netbox/ipam/models/asns.py:32 #: netbox/ipam/models/asns.py:101 netbox/ipam/models/ip.py:72 #: netbox/ipam/models/ip.py:88 netbox/ipam/tables/asn.py:20 #: netbox/ipam/tables/asn.py:45 netbox/templates/ipam/aggregate.html:18 #: netbox/templates/ipam/asn.html:27 netbox/templates/ipam/asnrange.html:19 #: netbox/templates/ipam/rir.html:19 msgid "RIR" msgstr "RIR" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:174 msgid "Date added" msgstr "Data da adição" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:213 netbox/ipam/forms/filtersets.py:266 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:622 netbox/ipam/forms/model_forms.py:670 #: netbox/ipam/tables/ip.py:202 netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:49 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:27 msgid "VLAN Group" msgstr "Grupo de VLANs" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:218 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:188 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:271 netbox/ipam/forms/model_forms.py:218 #: netbox/ipam/models/vlans.py:290 netbox/ipam/tables/ip.py:207 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:56 netbox/templates/ipam/vlan.html:12 #: netbox/templates/ipam/vlan/base.html:6 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:14 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:38 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:309 netbox/vpn/forms/filtersets.py:295 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:436 netbox/vpn/forms/model_forms.py:455 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:58 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:50 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:52 netbox/wireless/models.py:102 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:229 msgid "Prefix length" msgstr "Comprimento do prefixo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:252 netbox/ipam/forms/filtersets.py:251 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:81 msgid "Is a pool" msgstr "É um pool" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:257 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:307 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:258 netbox/ipam/forms/filtersets.py:316 #: netbox/ipam/models/ip.py:262 msgid "Treat as fully utilized" msgstr "Trate como totalmente utilizado" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:271 netbox/ipam/forms/filtersets.py:179 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:233 msgid "VLAN Assignment" msgstr "Atribuição de VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:302 netbox/ipam/forms/filtersets.py:309 msgid "Treat as populated" msgstr "Trate como populado" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:355 netbox/ipam/models/ip.py:800 msgid "DNS name" msgstr "Nome DNS" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:376 netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:573 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:447 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:565 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:593 netbox/ipam/forms/filtersets.py:414 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:604 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:22 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24 #: netbox/templates/ipam/service.html:34 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:19 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:383 netbox/ipam/forms/filtersets.py:421 #: netbox/ipam/tables/fhrp.py:22 netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:26 msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:388 netbox/ipam/forms/filtersets.py:426 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:71 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:119 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:64 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:67 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:144 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:147 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:57 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:116 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo de autenticação" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:393 netbox/ipam/forms/filtersets.py:430 msgid "Authentication key" msgstr "Chave de autenticação" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:410 netbox/ipam/forms/filtersets.py:407 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:518 netbox/netbox/navigation/menu.py:410 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:49 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:95 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:153 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:39 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:104 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:60 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:176 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:435 netbox/ipam/models/vlans.py:62 msgid "VLAN ID ranges" msgstr "Faixas para ID de VLAN." #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:516 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:522 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:579 netbox/ipam/models/vlans.py:250 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:106 msgid "Q-in-Q role" msgstr "Função do Q-in-Q" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:533 msgid "Q-in-Q" msgstr "Q-in-Q" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:534 msgid "Site & Group" msgstr "Site e Grupo" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:557 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:552 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:726 netbox/ipam/tables/vlans.py:259 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:14 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:322 netbox/vpn/forms/model_forms.py:359 msgid "Policy" msgstr "Política" #: netbox/ipam/forms/bulk_edit.py:578 netbox/ipam/forms/model_forms.py:744 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:777 netbox/ipam/tables/services.py:20 #: netbox/ipam/tables/services.py:50 netbox/templates/ipam/service.html:38 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:23 msgid "Ports" msgstr "Portas" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:51 msgid "Import route targets" msgstr "Import route targets" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:57 msgid "Export route targets" msgstr "Export route targets" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:95 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:115 #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:135 msgid "Assigned RIR" msgstr "RIR associado" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:178 msgid "VLAN's group (if any)" msgstr "Grupo de VLANs (se houver)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:181 msgid "VLAN Site" msgstr "Site da VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:185 msgid "VLAN's site (if any)" msgstr "Site da VLAN (se houver)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:214 #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:85 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:83 msgid "Scope ID" msgstr "ID do Escopo" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:331 netbox/ipam/forms/filtersets.py:636 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:306 netbox/ipam/forms/model_forms.py:336 #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:517 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:19 msgid "FHRP Group" msgstr "Grupo FHRP" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:335 msgid "Assigned FHRP Group name" msgstr "Nome do Grupo FHRP atribuído" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:339 msgid "Make this the primary IP for the assigned device" msgstr "Tornar este o IP primário do dispositivo associado" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:343 msgid "Is out-of-band" msgstr "É out-of-band" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:344 msgid "Designate this as the out-of-band IP address for the assigned device" msgstr "" "Designar este como endereço IP out-f-band para o dispositvo associado." #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:398 msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP" msgstr "" "Nenhum dispositivo ou máquina virtual especificado; não pode ser definido " "como IP primário" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:402 msgid "No device specified; cannot set as out-of-band IP" msgstr "" "Nenhum dispositivo especificado; não pode ser definido como IP out-of-band" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:406 msgid "Cannot set out-of-band IP for virtual machines" msgstr "Não é possível definir IP out-of-band para máquinas virtuais" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:410 msgid "No interface specified; cannot set as primary IP" msgstr "" "Nenhuma interface especificada; não é possível definir como IP primário" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:414 msgid "No interface specified; cannot set as out-of-band IP" msgstr "" "Nenhuma interface especificada; não pode ser definido como IP out-of-band" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:451 msgid "Auth type" msgstr "Tipo de autenticação" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:500 msgid "Assigned VLAN group" msgstr "Grupo de VLANs associado" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:532 msgid "Service VLAN (for Q-in-Q/802.1ad customer VLANs)" msgstr "VLAN de Serviço (para VLANs de clientes Q-in-Q/802.1ad)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:555 netbox/ipam/models/vlans.py:369 msgid "VLAN translation policy" msgstr "Política de tradução de VLAN" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:567 netbox/ipam/forms/bulk_import.py:595 msgid "IP protocol" msgstr "Protocolo IP" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:579 msgid "Parent type (app & model)" msgstr "Tipo de pai (aplicativo e modelo)" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:586 msgid "Parent object name" msgstr "Nome do objeto pai" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:590 msgid "Parent object ID" msgstr "ID do objeto pai" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:642 msgid "" "One of parent or parent_object_id must be included with parent_object_type" msgstr "" "Um dos pais ou parent_object_id deve ser incluído com parent_object_type" #: netbox/ipam/forms/bulk_import.py:655 #, python-brace-format msgid "{ip} is not assigned to this parent." msgstr "{ip} não está atribuído a esse pai." #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:49 netbox/ipam/forms/model_forms.py:67 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:196 netbox/vpn/forms/model_forms.py:413 msgid "Route Targets" msgstr "Route Targets" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:55 netbox/ipam/forms/model_forms.py:54 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:235 netbox/vpn/forms/model_forms.py:400 msgid "Import targets" msgstr "Import targets" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:60 netbox/ipam/forms/model_forms.py:59 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:240 netbox/vpn/forms/model_forms.py:405 msgid "Export targets" msgstr "Export targets" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:75 msgid "Imported by VRF" msgstr "Importado pela VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:80 msgid "Exported by VRF" msgstr "Exportado pela VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:89 netbox/ipam/tables/ip.py:36 #: netbox/templates/ipam/rir.html:30 msgid "Private" msgstr "Privado" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:108 netbox/ipam/forms/filtersets.py:200 #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:288 netbox/ipam/forms/filtersets.py:350 msgid "Address family" msgstr "Família de endereços" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:122 netbox/templates/ipam/asnrange.html:25 msgid "Range" msgstr "Faixa" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:131 msgid "Start" msgstr "Início" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:135 msgid "End" msgstr "Fim" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:195 msgid "Search within" msgstr "Pesquisar dentro" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:216 netbox/ipam/forms/filtersets.py:366 msgid "Present in VRF" msgstr "Presente em VRF" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:334 msgid "Device/VM" msgstr "Dispositivo/VM" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:345 msgid "Parent Prefix" msgstr "Prefixo Pai" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:397 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:51 msgid "DNS Name" msgstr "Nome DNS" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:440 netbox/ipam/models/vlans.py:291 #: netbox/ipam/tables/ip.py:123 netbox/ipam/tables/vlans.py:52 #: netbox/ipam/views.py:1094 netbox/netbox/navigation/menu.py:200 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:202 msgid "VLANs" msgstr "VLANs" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:482 msgid "Contains VLAN ID" msgstr "Contém ID de VLAN" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:516 netbox/ipam/models/vlans.py:389 msgid "Local VLAN ID" msgstr "ID da VLAN Local" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:521 netbox/ipam/models/vlans.py:397 msgid "Remote VLAN ID" msgstr "ID da VLAN Remota" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:531 msgid "Q-in-Q/802.1ad" msgstr "Q-in-Q/802.1ad" #: netbox/ipam/forms/filtersets.py:576 netbox/ipam/models/vlans.py:209 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:31 msgid "VLAN ID" msgstr "ID da VLAN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:84 #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:10 msgid "Route Target" msgstr "Route Target" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:119 netbox/ipam/tables/ip.py:64 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:11 #: netbox/templates/ipam/prefix.html:38 msgid "Aggregate" msgstr "Agregado" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:141 netbox/templates/ipam/asnrange.html:12 msgid "ASN Range" msgstr "Intervalo de ASN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:270 netbox/templates/ipam/iprange.html:10 msgid "IP Range" msgstr "Faixa de IP" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:321 msgid "Make this the primary IP for the device/VM" msgstr "Torne este o IP primário do dispositivo/VM" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:325 msgid "Make this the out-of-band IP for the device" msgstr "Definir este como endereço IP out-of-band para o dispositivo" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:340 msgid "NAT IP (Inside)" msgstr "IP NAT (interno)" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:402 msgid "An IP address can only be assigned to a single object." msgstr "Um endereço IP só pode ser atribuído a um único objeto." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:409 msgid "Cannot reassign primary IP address for the parent device/VM" msgstr "" "Não é possível reatribuir o endereço primário para o dispositivo/VM pai" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:413 msgid "Cannot reassign out-of-Band IP address for the parent device" msgstr "" "Não é possível reatribuir o endereço IP out-of-band para o dispositivo pai" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:423 msgid "" "Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs." msgstr "" "Somente endereços IP associados a uma interface podem ser designados como " "IPs primários." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:431 msgid "" "Only IP addresses assigned to a device interface can be designated as the " "out-of-band IP for a device." msgstr "" "Somente endereços IP atribuídos para uma interface podem ser designados como" " IP out-of-band para o dispositivo." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:519 msgid "Virtual IP Address" msgstr "Endereço IP Virtual" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:596 msgid "Assignment already exists" msgstr "A atribuição já existe" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:605 #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:42 msgid "VLAN IDs" msgstr "IDs de VLAN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:623 msgid "Child VLANs" msgstr "VLANs filhas" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:681 msgid "" "The direct assignment of VLANs to a site is deprecated and will be removed " "in a future release. Users are encouraged to utilize VLAN groups for this " "purpose." msgstr "" "A atribuição direta de VLANs a um site está obsoleta e será removida em uma " "versão futura. Os usuários são incentivados a utilizar grupos de VLAN para " "essa finalidade." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:732 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:11 msgid "VLAN Translation Rule" msgstr "Regra de Tradução de VLAN" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:749 netbox/ipam/forms/model_forms.py:782 msgid "" "Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified " "using a hyphen." msgstr "" "Lista separada por vírgula de um ou mais números de portas. Um intervalo " "pode ser especificado usando hífen." #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:754 #: netbox/templates/ipam/servicetemplate.html:12 msgid "Application Service Template" msgstr "Modelo de Serviço de Aplicação" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:767 msgid "Parent type" msgstr "Tipo de pai" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:794 msgid "Port(s)" msgstr "Porta(s)" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:795 netbox/ipam/forms/model_forms.py:861 msgid "Application Service" msgstr "Serviço de Aplicação" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:849 msgid "Application Service template" msgstr "Modelo de Serviço de Aplicação" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:858 msgid "From Template" msgstr "Do Modelo" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:859 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: netbox/ipam/forms/model_forms.py:891 msgid "" "Must specify name, protocol, and port(s) if not using an application service" " template." msgstr "" "Deve especificar nome, protocolo e porta (s) se não estiver usando um modelo" " de serviço de aplicação" #: netbox/ipam/models/asns.py:35 msgid "start" msgstr "iniciar" #: netbox/ipam/models/asns.py:52 msgid "ASN range" msgstr "intervalo de ASN" #: netbox/ipam/models/asns.py:53 msgid "ASN ranges" msgstr "Intervalos de ASNs" #: netbox/ipam/models/asns.py:70 #, python-brace-format msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})." msgstr "ASN inicial ({start}) deve ser menor do que o ASN final ({end})." #: netbox/ipam/models/asns.py:102 msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space" msgstr "Regional Internet Registry responsável por este espaço numérico de AS" #: netbox/ipam/models/asns.py:107 msgid "16- or 32-bit autonomous system number" msgstr "Número de 16 ou 32 bits do sistema autônomo" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:21 msgid "group ID" msgstr "ID do grupo" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:29 netbox/ipam/models/services.py:21 msgid "protocol" msgstr "protocolo" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:38 netbox/wireless/models.py:29 msgid "authentication type" msgstr "tipo de autenticação" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:43 msgid "authentication key" msgstr "chave de autenticação" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:62 msgid "FHRP group" msgstr "Grupo FHRP" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:63 msgid "FHRP groups" msgstr "Grupos FHRP" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:116 msgid "FHRP group assignment" msgstr "Associação a um grupo de FHRP" #: netbox/ipam/models/fhrp.py:117 msgid "FHRP group assignments" msgstr "Associações a grupos de FHRPs" #: netbox/ipam/models/ip.py:66 msgid "private" msgstr "privado" #: netbox/ipam/models/ip.py:67 msgid "IP space managed by this RIR is considered private" msgstr "O espaço IP gerenciado por este RIR é considerado privado" #: netbox/ipam/models/ip.py:73 netbox/netbox/navigation/menu.py:189 msgid "RIRs" msgstr "RIRs" #: netbox/ipam/models/ip.py:82 msgid "IPv4 or IPv6 network" msgstr "Rede IPv4 ou IPv6" #: netbox/ipam/models/ip.py:89 msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space" msgstr "Regional Internet Registry responsável por este espaço de IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:99 msgid "date added" msgstr "data adicionada" #: netbox/ipam/models/ip.py:113 msgid "aggregate" msgstr "agregado" #: netbox/ipam/models/ip.py:114 msgid "aggregates" msgstr "agregados" #: netbox/ipam/models/ip.py:127 msgid "Cannot create aggregate with /0 mask." msgstr "Não é possível criar agregação com máscara /0." #: netbox/ipam/models/ip.py:139 #, python-brace-format msgid "" "Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing " "aggregate ({aggregate})." msgstr "" "Os agregados não podem se sobrepor. {prefix} já está coberto por um agregado" " existente ({aggregate})." #: netbox/ipam/models/ip.py:153 #, python-brace-format msgid "" "Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate " "({aggregate})." msgstr "" "Os prefixos não podem se sobrepor aos agregados. {prefix} cobre um agregado " "existente ({aggregate})." #: netbox/ipam/models/ip.py:201 msgid "roles" msgstr "funções" #: netbox/ipam/models/ip.py:214 netbox/ipam/models/ip.py:283 msgid "prefix" msgstr "prefixo" #: netbox/ipam/models/ip.py:215 msgid "IPv4 or IPv6 network with mask" msgstr "Rede IPv4 ou IPv6 com máscara" #: netbox/ipam/models/ip.py:244 msgid "Operational status of this prefix" msgstr "Status operacional deste prefixo" #: netbox/ipam/models/ip.py:252 msgid "The primary function of this prefix" msgstr "A função primária deste prefixo" #: netbox/ipam/models/ip.py:255 msgid "is a pool" msgstr "é um pool" #: netbox/ipam/models/ip.py:257 msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable" msgstr "" "Todos os endereços IP dentro deste prefixo são considerados utilizáveis" #: netbox/ipam/models/ip.py:260 netbox/ipam/models/ip.py:549 msgid "mark utilized" msgstr "marcar utilizado" #: netbox/ipam/models/ip.py:284 msgid "prefixes" msgstr "prefixos" #: netbox/ipam/models/ip.py:311 msgid "Cannot create prefix with /0 mask." msgstr "Não é possível criar prefixo com a máscara /0." #: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904 #, python-brace-format msgid "VRF {vrf}" msgstr "VRF {vrf}" #: netbox/ipam/models/ip.py:318 netbox/ipam/models/ip.py:904 msgid "global table" msgstr "tabela global" #: netbox/ipam/models/ip.py:320 #, python-brace-format msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}" msgstr "Prefixo duplicado encontrado em {table}: {prefix}" #: netbox/ipam/models/ip.py:502 msgid "start address" msgstr "endereço inicial" #: netbox/ipam/models/ip.py:503 netbox/ipam/models/ip.py:507 #: netbox/ipam/models/ip.py:740 msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)" msgstr "Endereço IPv4 ou IPv6 (com máscara)" #: netbox/ipam/models/ip.py:506 msgid "end address" msgstr "endereço final" #: netbox/ipam/models/ip.py:533 msgid "Operational status of this range" msgstr "Status operacional desta faixa" #: netbox/ipam/models/ip.py:541 msgid "The primary function of this range" msgstr "A função principal desta faixa" #: netbox/ipam/models/ip.py:544 msgid "mark populated" msgstr "marcar populado" #: netbox/ipam/models/ip.py:546 msgid "Prevent the creation of IP addresses within this range" msgstr "Impedir a criação de endereços IP dentro desse intervalo" #: netbox/ipam/models/ip.py:551 msgid "Report space as fully utilized" msgstr "Reportar espaço como totalmente utilizado" #: netbox/ipam/models/ip.py:560 msgid "IP range" msgstr "Faixa de IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:561 msgid "IP ranges" msgstr "Faixas de IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:574 msgid "Starting and ending IP address versions must match" msgstr "Endereços IP inicial e final devem ter a mesma versão" #: netbox/ipam/models/ip.py:580 msgid "Starting and ending IP address masks must match" msgstr "Máscaras de endereço IP inicial e final precisam ser iguais" #: netbox/ipam/models/ip.py:587 #, python-brace-format msgid "" "Ending address must be greater than the starting address ({start_address})" msgstr "" "O endereço final deve ser maior que o endereço inicial ({start_address})" #: netbox/ipam/models/ip.py:615 #, python-brace-format msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}" msgstr "" "Endereços definidos se sobrepõem com a faixa {overlapping_range} em VRF " "{vrf}" #: netbox/ipam/models/ip.py:624 #, python-brace-format msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})" msgstr "Faixa definida excede o tamanho máximo suportado ({max_size})" #: netbox/ipam/models/ip.py:739 netbox/tenancy/models/contacts.py:75 msgid "address" msgstr "endereço" #: netbox/ipam/models/ip.py:762 msgid "The operational status of this IP" msgstr "O status operacional deste IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:770 msgid "The functional role of this IP" msgstr "O papel funcional deste IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:793 netbox/templates/ipam/ipaddress.html:72 msgid "NAT (inside)" msgstr "NAT (interno)" #: netbox/ipam/models/ip.py:794 msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP" msgstr "O IP para o qual este endereço é o IP “externo”" #: netbox/ipam/models/ip.py:801 msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)" msgstr "Hostname ou FQDN (não diferencia maiúsculas de minúsculas)" #: netbox/ipam/models/ip.py:817 netbox/ipam/models/services.py:86 msgid "IP addresses" msgstr "Endereços IP" #: netbox/ipam/models/ip.py:875 msgid "Cannot create IP address with /0 mask." msgstr "Não é possível criar endereço IP com máscara /0." #: netbox/ipam/models/ip.py:881 #, python-brace-format msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface." msgstr "{ip} é um ID de rede, que não pode ser atribuído a uma interface." #: netbox/ipam/models/ip.py:892 #, python-brace-format msgid "" "{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface." msgstr "" "{ip} é um endereço de broadcast, que não pode ser atribuído a uma interface." #: netbox/ipam/models/ip.py:906 #, python-brace-format msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}" msgstr "Endereço IP duplicado encontrado em {table}: {ipaddress}" #: netbox/ipam/models/ip.py:922 #, python-brace-format msgid "Cannot create IP address {ip} inside range {range}." msgstr "Não é possível criar o endereço IP {ip} dentro do intervalo {range}." #: netbox/ipam/models/ip.py:943 msgid "" "Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the " "parent object" msgstr "" "Não é possível reatribuir o endereço IP enquanto ele estiver designado como " "o IP primário do objeto pai" #: netbox/ipam/models/ip.py:949 msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status" msgstr "Somente endereços IPv6 podem receber o status SLAAC" #: netbox/ipam/models/services.py:32 msgid "port numbers" msgstr "números de porta" #: netbox/ipam/models/services.py:58 msgid "application service template" msgstr "modelo de serviço de aplicação" #: netbox/ipam/models/services.py:59 msgid "application service templates" msgstr "modelos de serviço de aplicação" #: netbox/ipam/models/services.py:87 msgid "" "The specific IP addresses (if any) to which this application service is " "bound" msgstr "" "Os endereços IP específicos (se houver) aos quais esse serviço de aplicação " "está vinculado" #: netbox/ipam/models/services.py:97 msgid "application service" msgstr "serviço de aplicação" #: netbox/ipam/models/services.py:98 msgid "application services" msgstr "serviços de aplicação" #: netbox/ipam/models/vlans.py:94 msgid "VLAN groups" msgstr "Grupos de VLANs" #: netbox/ipam/models/vlans.py:101 msgid "Cannot set scope_type without scope_id." msgstr "Não é possível definir scope_type sem scope_id." #: netbox/ipam/models/vlans.py:103 msgid "Cannot set scope_id without scope_type." msgstr "Não é possível definir scope_id sem scope_type." #: netbox/ipam/models/vlans.py:111 #, python-brace-format msgid "Starting VLAN ID in range ({value}) cannot be less than {minimum}" msgstr "VLAN ID inicial no intervalo {value} não pode ser menor que {minimum}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:117 #, python-brace-format msgid "Ending VLAN ID in range ({value}) cannot exceed {maximum}" msgstr "VLAN ID final no intervalo {value} não pode ser maior que {maximum}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:124 #, python-brace-format msgid "" "Ending VLAN ID in range must be greater than or equal to the starting VLAN " "ID ({range})" msgstr "" "VLAN ID final do intervalo deve ser maior ou igual à VLAN ID inicial " "({range})" #: netbox/ipam/models/vlans.py:130 msgid "Ranges cannot overlap." msgstr "Os intervalos não podem se sobrepor." #: netbox/ipam/models/vlans.py:198 msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)" msgstr "O site específico ao qual esta VLAN está associada (se houver)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:206 msgid "VLAN group (optional)" msgstr "Grupo de VLANs (opcional)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:214 netbox/ipam/models/vlans.py:394 #: netbox/ipam/models/vlans.py:402 msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)" msgstr "ID numérica da VLAN (1-4094)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:232 msgid "Operational status of this VLAN" msgstr "Status operacional desta VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:240 msgid "The primary function of this VLAN" msgstr "Função principal desta VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:255 msgid "Customer/service VLAN designation (for Q-in-Q/IEEE 802.1ad)" msgstr "Designação de VLAN de cliente/serviço (para Q-in-Q/IEEE 802.1ad)" #: netbox/ipam/models/vlans.py:304 #, python-brace-format msgid "" "VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to " "site {site}." msgstr "" "A VLAN está atribuída ao grupo {group} (escopo: {scope}); não pode ser " "associada ao site {site}." #: netbox/ipam/models/vlans.py:311 #, python-brace-format msgid "" "The assigned site {site} is not a member of the assigned group {group} " "(scope: {scope})." msgstr "" "O site atribuído {site} não é membro do grupo designado {group} (escopo: " "{scope})." #: netbox/ipam/models/vlans.py:320 #, python-brace-format msgid "VID must be in ranges {ranges} for VLANs in group {group}" msgstr "VLAN ID devem estar nas faixas {ranges} para VLANs no grupo {group}" #: netbox/ipam/models/vlans.py:327 msgid "Only Q-in-Q customer VLANs maybe assigned to a service VLAN." msgstr "" "Somente VLANs de clientes Q-in-Q podem ser atribuídas a uma VLAN de serviço." #: netbox/ipam/models/vlans.py:333 msgid "A Q-in-Q customer VLAN must be assigned to a service VLAN." msgstr "Uma VLAN de cliente Q-in-Q deve ser atribuída a uma VLAN de serviço." #: netbox/ipam/models/vlans.py:370 msgid "VLAN translation policies" msgstr "Políticas de tradução de VLAN" #: netbox/ipam/models/vlans.py:411 msgid "VLAN translation rule" msgstr "Regra de tradução de VLAN" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:29 msgid "route distinguisher" msgstr "route distinguisher" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:30 msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)" msgstr "Route Distinguisher único (conforme definido na RFC 4364)" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:41 msgid "enforce unique space" msgstr "imponha um espaço exclusivo" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:42 msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF" msgstr "Prevenir prefixos/endereços IP duplicados dentro deste VRF" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:62 netbox/netbox/navigation/menu.py:193 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:195 msgid "VRFs" msgstr "VRFs" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:78 msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)" msgstr "Valor do Route Target (formatado de acordo com a RFC 4360)" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:91 msgid "route target" msgstr "route target" #: netbox/ipam/models/vrfs.py:92 msgid "route targets" msgstr "route targets" #: netbox/ipam/tables/asn.py:52 msgid "ASDOT" msgstr "ASDOT" #: netbox/ipam/tables/asn.py:57 msgid "Site Count" msgstr "Total de Sites" #: netbox/ipam/tables/asn.py:62 msgid "Provider Count" msgstr "Total de Provedores" #: netbox/ipam/tables/ip.py:42 netbox/netbox/navigation/menu.py:186 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:188 msgid "Aggregates" msgstr "Agregados" #: netbox/ipam/tables/ip.py:72 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: netbox/ipam/tables/ip.py:75 netbox/ipam/tables/ip.py:113 #: netbox/ipam/tables/vlans.py:121 netbox/ipam/views.py:425 #: netbox/netbox/navigation/menu.py:172 netbox/netbox/navigation/menu.py:174 #: netbox/templates/ipam/vlan.html:100 msgid "Prefixes" msgstr "Prefixos" #: netbox/ipam/tables/ip.py:78 netbox/ipam/tables/ip.py:222 #: netbox/ipam/tables/ip.py:281 netbox/ipam/tables/vlans.py:56 #: netbox/templates/dcim/device.html:266 #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:24 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:37 netbox/templates/ipam/prefix.html:102 msgid "Utilization" msgstr "Utilização" #: netbox/ipam/tables/ip.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:168 msgid "IP Ranges" msgstr "Faixas de IP" #: netbox/ipam/tables/ip.py:168 msgid "Prefix (Flat)" msgstr "Prefixo (Plano)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:172 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" #: netbox/ipam/tables/ip.py:192 netbox/ipam/tables/vlans.py:37 #: netbox/virtualization/tables/clusters.py:77 #: netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:59 msgid "Scope Type" msgstr "Tipo de Escopo" #: netbox/ipam/tables/ip.py:214 msgid "Pool" msgstr "Pool" #: netbox/ipam/tables/ip.py:218 netbox/ipam/tables/ip.py:277 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:33 msgid "Marked Utilized" msgstr "Marcado como Utilizado" #: netbox/ipam/tables/ip.py:257 msgid "Start address" msgstr "Endereço inicial" #: netbox/ipam/tables/ip.py:273 netbox/templates/ipam/iprange.html:29 msgid "Marked Populated" msgstr "Marcado como Populado" #: netbox/ipam/tables/ip.py:341 msgid "NAT (Inside)" msgstr "NAT (interno)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:346 msgid "NAT (Outside)" msgstr "NAT (Externo)" #: netbox/ipam/tables/ip.py:351 msgid "Assigned" msgstr "Associado" #: netbox/ipam/tables/ip.py:397 netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:16 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:251 msgid "Assigned Object" msgstr "Objeto Associado" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:46 msgid "VID Ranges" msgstr "Faixas de ID de VLAN" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:83 netbox/ipam/tables/vlans.py:193 #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4 msgid "VID" msgstr "VLAN ID" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:240 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:22 msgid "Rules" msgstr "Regras" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:263 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:18 msgid "Local VID" msgstr "VID Local" #: netbox/ipam/tables/vlans.py:267 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationrule.html:22 msgid "Remote VID" msgstr "VID Remoto" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:30 msgid "RD" msgstr "Route Distinguiser" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:33 msgid "Unique" msgstr "Único" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:37 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:30 msgid "Import Targets" msgstr "Import Targets" #: netbox/ipam/tables/vrfs.py:42 netbox/vpn/tables/l2vpn.py:35 msgid "Export Targets" msgstr "Export Targets" #: netbox/ipam/utils.py:30 msgid "1 IP available" msgstr "Um IP disponível" #: netbox/ipam/utils.py:32 #, python-brace-format msgid "{count} IPs available" msgstr "{count} IPs disponíveis" #: netbox/ipam/utils.py:33 msgid "Many IPs available" msgstr "Vários IPs disponíveis" #: netbox/ipam/validators.py:9 #, python-brace-format msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?" msgstr "{prefix} não é um prefixo válido. Você quis dizer {suggested}?" #: netbox/ipam/validators.py:16 #, python-format msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "O comprimento do prefixo deve ser menor ou igual a %(limit_value)s." #: netbox/ipam/validators.py:24 #, python-format msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "O comprimento do prefixo deve ser maior ou igual a %(limit_value)s." #: netbox/ipam/validators.py:33 msgid "" "Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores " "are allowed in DNS names" msgstr "" "Somente caracteres alfanuméricos, asteriscos, hífens, pontos e sublinhados " "são permitidos em nomes DNS" #: netbox/ipam/views.py:65 netbox/ipam/views.py:1402 msgid "Device Interfaces" msgstr "Interfaces de dispositivos" #: netbox/ipam/views.py:70 netbox/ipam/views.py:1420 msgid "VM Interfaces" msgstr "Interfaces de Máquina Virtual" #: netbox/ipam/views.py:626 msgid "Child Prefixes" msgstr "Prefixos Filhos" #: netbox/ipam/views.py:662 msgid "Child Ranges" msgstr "Intervalos Filhos" #: netbox/ipam/views.py:1015 msgid "Related IPs" msgstr "IPs relacionados" #: netbox/netbox/api/fields.py:66 msgid "This field may not be blank." msgstr "Este campo pode não estar em branco." #: netbox/netbox/api/fields.py:71 msgid "" "Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary " "or list." msgstr "" "O valor deve ser passado diretamente (por exemplo, “foo”: 123); não use um " "dicionário ou uma lista." #: netbox/netbox/api/fields.py:92 #, python-brace-format msgid "{value} is not a valid choice." msgstr "{value} não é uma escolha válida." #: netbox/netbox/api/fields.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid content type: {content_type}" msgstr "Tipo de conteúdo inválido: {content_type}" #: netbox/netbox/api/fields.py:106 msgid "Invalid value. Specify a content type as '.'." msgstr "" "Valor inválido. Especifique um tipo de conteúdo como " "'.'." #: netbox/netbox/api/fields.py:168 msgid "Ranges must be specified in the form (lower, upper)." msgstr "Intervalos devem ser especificados no formato (inferior,superior)." #: netbox/netbox/api/fields.py:170 msgid "Range boundaries must be defined as integers." msgstr "Fronteiras do intervalo devem ser definidas como inteiros." #: netbox/netbox/api/serializers/fields.py:40 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_view_name()" msgstr "{class_name} deve implementar get_view_name()" #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #, python-brace-format msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgstr "Permissão {permission} é inválida para o modelo {model}" #: netbox/netbox/choices.py:51 msgid "Dark Red" msgstr "Vermelho Escuro" #: netbox/netbox/choices.py:54 msgid "Rose" msgstr "Rosa" #: netbox/netbox/choices.py:55 msgid "Fuchsia" msgstr "Fúcsia" #: netbox/netbox/choices.py:57 msgid "Dark Purple" msgstr "Roxo Escuro" #: netbox/netbox/choices.py:60 msgid "Light Blue" msgstr "Azul Claro" #: netbox/netbox/choices.py:63 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: netbox/netbox/choices.py:64 msgid "Dark Green" msgstr "Verde Escuro" #: netbox/netbox/choices.py:66 msgid "Light Green" msgstr "Verde Claro" #: netbox/netbox/choices.py:67 msgid "Lime" msgstr "Verde-Limão" #: netbox/netbox/choices.py:69 msgid "Amber" msgstr "Âmbar" #: netbox/netbox/choices.py:71 msgid "Dark Orange" msgstr "Laranja Escuro" #: netbox/netbox/choices.py:72 msgid "Brown" msgstr "Marrom" #: netbox/netbox/choices.py:73 msgid "Light Grey" msgstr "Cinza Claro" #: netbox/netbox/choices.py:74 msgid "Grey" msgstr "Cinza" #: netbox/netbox/choices.py:75 msgid "Dark Grey" msgstr "Cinza Escuro" #: netbox/netbox/choices.py:103 netbox/templates/extras/script_result.html:56 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:76 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: netbox/netbox/choices.py:130 msgid "Direct" msgstr "Direto" #: netbox/netbox/choices.py:131 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: netbox/netbox/choices.py:143 netbox/netbox/choices.py:158 msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção automática" #: netbox/netbox/choices.py:159 msgid "Comma" msgstr "Vírgula" #: netbox/netbox/choices.py:160 msgid "Semicolon" msgstr "Ponto e vírgula" #: netbox/netbox/choices.py:161 msgid "Pipe" msgstr "Pipe" #: netbox/netbox/choices.py:162 msgid "Tab" msgstr "Aba" #: netbox/netbox/choices.py:195 netbox/templates/dcim/device.html:333 #: netbox/templates/dcim/rack.html:107 msgid "Kilograms" msgstr "Quilogramas" #: netbox/netbox/choices.py:196 msgid "Grams" msgstr "Gramas" #: netbox/netbox/choices.py:197 netbox/templates/dcim/device.html:334 #: netbox/templates/dcim/rack.html:108 msgid "Pounds" msgstr "Libras" #: netbox/netbox/choices.py:198 msgid "Ounces" msgstr "Onças" #: netbox/netbox/config/__init__.py:67 #, python-brace-format msgid "Invalid configuration parameter: {item}" msgstr "Parâmetro de configuração inválido: {item}" #: netbox/netbox/config/parameters.py:22 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:62 msgid "Login banner" msgstr "Banner de login" #: netbox/netbox/config/parameters.py:24 msgid "Additional content to display on the login page" msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido na página de login" #: netbox/netbox/config/parameters.py:33 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:66 msgid "Maintenance banner" msgstr "Banner de manutenção" #: netbox/netbox/config/parameters.py:35 msgid "Additional content to display when in maintenance mode" msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido no modo de manutenção" #: netbox/netbox/config/parameters.py:44 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:70 msgid "Top banner" msgstr "Banner superior" #: netbox/netbox/config/parameters.py:46 msgid "Additional content to display at the top of every page" msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido na parte superior de cada página" #: netbox/netbox/config/parameters.py:55 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:74 msgid "Bottom banner" msgstr "Banner inferior" #: netbox/netbox/config/parameters.py:57 msgid "Additional content to display at the bottom of every page" msgstr "Conteúdo adicional a ser exibido na parte inferior de cada página" #: netbox/netbox/config/parameters.py:68 msgid "Globally unique IP space" msgstr "Espaço de IP globalmente exclusivo" #: netbox/netbox/config/parameters.py:70 msgid "Enforce unique IP addressing within the global table" msgstr "Imponha endereçamento IP único na tabela global" #: netbox/netbox/config/parameters.py:75 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:44 msgid "Prefer IPv4" msgstr "Preferir IPv4" #: netbox/netbox/config/parameters.py:77 msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6" msgstr "Preferir endereços IPv4 em vez de IPv6" #: netbox/netbox/config/parameters.py:84 msgid "Rack unit height" msgstr "Altura do rack" #: netbox/netbox/config/parameters.py:86 msgid "Default unit height for rendered rack elevations" msgstr "Altura padrão para elevações de rack renderizados" #: netbox/netbox/config/parameters.py:91 msgid "Rack unit width" msgstr "Largura do rack" #: netbox/netbox/config/parameters.py:93 msgid "Default unit width for rendered rack elevations" msgstr "Largura padrão para elevações de rack renderizados" #: netbox/netbox/config/parameters.py:100 msgid "Powerfeed voltage" msgstr "Tensão da fonte de alimentação" #: netbox/netbox/config/parameters.py:102 msgid "Default voltage for powerfeeds" msgstr "Tensão padrão para fontes de alimentação" #: netbox/netbox/config/parameters.py:107 msgid "Powerfeed amperage" msgstr "Corrente da fonte de alimentação" #: netbox/netbox/config/parameters.py:109 msgid "Default amperage for powerfeeds" msgstr "Corrente padrão para fontes de alimentação" #: netbox/netbox/config/parameters.py:114 msgid "Powerfeed max utilization" msgstr "Utilização máxima da fonte de alimentação" #: netbox/netbox/config/parameters.py:116 msgid "Default max utilization for powerfeeds" msgstr "Padrão máximo de utilização para fontes alimentação" #: netbox/netbox/config/parameters.py:123 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:53 msgid "Allowed URL schemes" msgstr "Esquemas de URL permitidos" #: netbox/netbox/config/parameters.py:128 msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content" msgstr "Esquemas permitidos para URLs em conteúdo fornecido pelo usuário" #: netbox/netbox/config/parameters.py:136 msgid "Default page size" msgstr "Tamanho padrão da página" #: netbox/netbox/config/parameters.py:142 msgid "Maximum page size" msgstr "Tamanho máximo da página" #: netbox/netbox/config/parameters.py:150 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:96 msgid "Custom validators" msgstr "Validadores personalizados" #: netbox/netbox/config/parameters.py:152 msgid "Custom validation rules (JSON)" msgstr "Regras de validação personalizadas (JSON)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:160 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:104 msgid "Protection rules" msgstr "Regras de proteção" #: netbox/netbox/config/parameters.py:162 msgid "Deletion protection rules (JSON)" msgstr "Regras de proteção contra exclusão (JSON)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:172 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:117 msgid "Default preferences" msgstr "Preferências padrão" #: netbox/netbox/config/parameters.py:174 msgid "Default preferences for new users" msgstr "Preferências padrão para novos usuários" #: netbox/netbox/config/parameters.py:181 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:129 msgid "Maintenance mode" msgstr "Modo de manutenção" #: netbox/netbox/config/parameters.py:183 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Ativar o modo de manutenção" #: netbox/netbox/config/parameters.py:188 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:133 msgid "NetBox Copilot enabled" msgstr "NetBox Copilot habilitado" #: netbox/netbox/config/parameters.py:191 msgid "" "Enable the NetBox Copilot AI agent globally. If enabled, users can toggle " "the agent individually." msgstr "" "Ative o agente NetBox Copilot AI globalmente. Se ativado, os usuários podem " "alternar o agente individualmente." #: netbox/netbox/config/parameters.py:197 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:137 msgid "GraphQL enabled" msgstr "GraphQL habilitado" #: netbox/netbox/config/parameters.py:199 msgid "Enable the GraphQL API" msgstr "Habilite a API do GraphQL" #: netbox/netbox/config/parameters.py:204 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:141 msgid "Changelog retention" msgstr "Retenção do changelog" #: netbox/netbox/config/parameters.py:206 msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)" msgstr "" "Dias para reter o histórico do changelog (definido como zero ilimitado)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:211 msgid "Job result retention" msgstr "Retenção dos resultados de tarefas" #: netbox/netbox/config/parameters.py:213 msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)" msgstr "" "Dias para reter o histórico de resultados das tarefas (definido como zero " "para ilimitado)" #: netbox/netbox/config/parameters.py:218 #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:149 msgid "Maps URL" msgstr "URL dos mapas" #: netbox/netbox/config/parameters.py:220 msgid "Base URL for mapping geographic locations" msgstr "URL Base para mapear localizações geográficas" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:12 msgid "Partial match" msgstr "Correspondência parcial" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:13 msgid "Exact match" msgstr "Correspondência exata" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:14 msgid "Starts with" msgstr "Começa com" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:15 msgid "Ends with" msgstr "Termina com" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:16 msgid "Regex" msgstr "Expressão Regular" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:34 msgid "Object type(s)" msgstr "Tipo(s) de objeto" #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" #: netbox/netbox/forms/base.py:91 msgid "" "Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. " "\"tag1,tag2,tag3\")" msgstr "" "Slugs das etiquetas separadas por vírgulas, entre aspas duplas (por exemplo," " “tag1, tag2, tag3\")" #: netbox/netbox/forms/base.py:149 msgid "Add tags" msgstr "Adicionar etiquetas" #: netbox/netbox/forms/base.py:154 msgid "Remove tags" msgstr "Remover etiquetas" #: netbox/netbox/forms/mixins.py:58 #, python-brace-format msgid "{class_name} must specify a model class." msgstr "{class_name} deve especificar um modelo de classe." #: netbox/netbox/models/features.py:294 #, python-brace-format msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data." msgstr "Nome de campo desconhecido '{name}' nos dados do campo personalizado." #: netbox/netbox/models/features.py:300 #, python-brace-format msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}" msgstr "Valor inválido para o campo personalizado '{name}': {error}" #: netbox/netbox/models/features.py:309 #, python-brace-format msgid "Custom field '{name}' must have a unique value." msgstr "Campo customizado '{name}' deve ser um valor único." #: netbox/netbox/models/features.py:316 #, python-brace-format msgid "Missing required custom field '{name}'." msgstr "Campo personalizado obrigatório '{name}' ausente." #: netbox/netbox/models/features.py:506 msgid "Remote data source" msgstr "Fonte de dados remota" #: netbox/netbox/models/features.py:516 msgid "data path" msgstr "caminho dos dados" #: netbox/netbox/models/features.py:520 msgid "Path to remote file (relative to data source root)" msgstr "Caminho para o arquivo remoto (em relação à raiz da fonte de dados)" #: netbox/netbox/models/features.py:523 msgid "auto sync enabled" msgstr "sincronização automática ativada" #: netbox/netbox/models/features.py:525 msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated" msgstr "" "Habilita a sincronização automática de dados quando o arquivo de dados for " "atualizado" #: netbox/netbox/models/features.py:528 msgid "date synced" msgstr "data sincronizada" #: netbox/netbox/models/features.py:622 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement a sync_data() method." msgstr "{class_name} deve implementar um método sync_data ()." #: netbox/netbox/models/mixins.py:23 msgid "weight unit" msgstr "unidade de peso" #: netbox/netbox/models/mixins.py:53 msgid "Must specify a unit when setting a weight" msgstr "Deve especificar uma unidade ao definir um peso" #: netbox/netbox/models/mixins.py:58 msgid "distance" msgstr "distância" #: netbox/netbox/models/mixins.py:65 msgid "distance unit" msgstr "unidade de distância" #: netbox/netbox/models/mixins.py:100 msgid "Must specify a unit when setting a distance" msgstr "Deve ser especificada uma unidade ao definir uma distância" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:11 msgid "Organization" msgstr "Organização" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:18 msgid "Site Groups" msgstr "Grupos de Sites" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:27 msgid "Tenant Groups" msgstr "Grupos de Inquilinos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:34 msgid "Contact Groups" msgstr "Grupos de Contatos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:35 #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:8 msgid "Contact Roles" msgstr "Funções dos Contatos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:36 msgid "Contact Assignments" msgstr "Atribuições dos Contatos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:50 msgid "Rack Roles" msgstr "Funções do Rack" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:54 msgid "Elevations" msgstr "Elevações" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:76 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:80 netbox/templates/dcim/device.html:166 #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8 msgid "Virtual Device Contexts" msgstr "Contextos de Dispositivos Virtuais" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:88 msgid "Module Type Profiles" msgstr "Perfis de Tipos de Módulos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:89 msgid "Manufacturers" msgstr "Fabricantes" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:93 msgid "Device Components" msgstr "Componentes de Dispositivos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:105 #: netbox/templates/dcim/inventoryitemrole.html:8 msgid "Inventory Item Roles" msgstr "Funções dos Itens de Inventário" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:111 #: netbox/templates/dcim/interface.html:413 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:124 msgid "MAC Addresses" msgstr "Endereços MAC" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:118 netbox/netbox/navigation/menu.py:122 #: netbox/templates/dcim/interface.html:182 msgid "Connections" msgstr "Conexões" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:124 msgid "Cables" msgstr "Cabos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:125 msgid "Wireless Links" msgstr "Links Wireless" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:128 msgid "Interface Connections" msgstr "Conexões de Interface" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:133 msgid "Console Connections" msgstr "Conexões de Console" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:138 msgid "Power Connections" msgstr "Conexões de Alimentação" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:154 msgid "Wireless LAN Groups" msgstr "Grupos de Redes Wireless" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:175 msgid "Prefix & VLAN Roles" msgstr "Funções de Prefixo e VLAN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:181 msgid "ASN Ranges" msgstr "Intervalos de ASNs" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:204 msgid "VLAN Translation Policies" msgstr "Políticas de Tradução de VLAN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:205 #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:46 msgid "VLAN Translation Rules" msgstr "Regras de Tradução de VLAN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:212 msgid "Application Service Templates" msgstr "Modelos de Serviço de Aplicação" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:213 netbox/templates/dcim/device.html:308 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:118 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:156 msgid "Application Services" msgstr "Serviços de Aplicação" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:220 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:224 netbox/netbox/navigation/menu.py:226 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:24 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:227 #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:8 msgid "Tunnel Groups" msgstr "Grupos de Túneis" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:228 msgid "Tunnel Terminations" msgstr "Terminações de Túneis" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:232 netbox/netbox/navigation/menu.py:234 #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:69 msgid "L2VPNs" msgstr "L2VPNs" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:241 msgid "IKE Proposals" msgstr "Propostas de IKE" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:242 #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:41 msgid "IKE Policies" msgstr "Políticas de IKE" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:243 msgid "IPSec Proposals" msgstr "Propostas de IPsec" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:244 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:37 msgid "IPSec Policies" msgstr "Políticas de IPsec" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:245 netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:38 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:25 msgid "IPSec Profiles" msgstr "Perfis de IPsec" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:260 #: netbox/templates/virtualization/buttons/bulk_add_components.html:17 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:176 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:74 #: netbox/virtualization/views.py:384 msgid "Virtual Disks" msgstr "Discos Virtuais" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:267 msgid "Cluster Types" msgstr "Tipos de Clusters" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:268 msgid "Cluster Groups" msgstr "Grupos de Clusters" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:282 msgid "Circuit Types" msgstr "Tipos de Circuitos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:283 msgid "Circuit Terminations" msgstr "Terminações de Circuitos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:287 netbox/netbox/navigation/menu.py:289 #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:55 msgid "Virtual Circuits" msgstr "Circuitos Virtuais" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:290 msgid "Virtual Circuit Types" msgstr "Tipos de Circuitos Virtuais" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:291 msgid "Virtual Circuit Terminations" msgstr "Terminações de Circuito Virtual" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:297 msgid "Circuit Groups" msgstr "Grupos de Circuitos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:298 #: netbox/templates/circuits/circuit.html:76 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:69 msgid "Group Assignments" msgstr "Atribuições do Grupo" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:302 netbox/netbox/navigation/menu.py:304 msgid "Providers" msgstr "Provedores" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:305 #: netbox/templates/circuits/provider.html:51 msgid "Provider Accounts" msgstr "Contas de Provedores" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:306 msgid "Provider Networks" msgstr "Redes dos Provedores" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:320 msgid "Power Panels" msgstr "Quadros de Alimentação" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:331 msgid "Configurations" msgstr "Configurações" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:333 msgid "Config Contexts" msgstr "Contexto de Configuração" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:334 msgid "Config Context Profiles" msgstr "Perfis de Contexto de Configuração" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:335 msgid "Config Templates" msgstr "Modelos de Configuração" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:342 netbox/netbox/navigation/menu.py:346 msgid "Customization" msgstr "Personalização" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:348 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:105 #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:83 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:44 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:76 #: netbox/templates/htmx/form.html:19 netbox/templates/inc/filter_list.html:30 #: netbox/templates/inc/panels/custom_fields.html:7 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35 #: netbox/templates/ipam/vlan_edit.html:71 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:349 msgid "Custom Field Choices" msgstr "Opções de Campo Personalizadas" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:350 msgid "Custom Links" msgstr "Links Personalizados" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:351 msgid "Export Templates" msgstr "Modelos de Exportação" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:352 msgid "Saved Filters" msgstr "Filtros Salvos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:353 msgid "Table Configs" msgstr "Configurações da Tabela" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:355 msgid "Image Attachments" msgstr "Anexos de Imagens" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:373 msgid "Operations" msgstr "Operações" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:377 msgid "Integrations" msgstr "Integrações" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:379 msgid "Data Sources" msgstr "Fontes de dados" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:380 msgid "Event Rules" msgstr "Regras dos eventos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:381 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:385 netbox/netbox/navigation/menu.py:389 #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:200 #: netbox/templates/extras/report/base.html:37 #: netbox/templates/extras/script/base.html:36 msgid "Jobs" msgstr "Tarefas" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:395 msgid "Logging" msgstr "Rastreamento" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:397 msgid "Notification Groups" msgstr "Grupos de Notificação" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:398 msgid "Journal Entries" msgstr "Registros de Eventos" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:399 #: netbox/templates/core/objectchange.html:9 #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:4 msgid "Change Log" msgstr "Changelog" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:406 netbox/templates/inc/user_menu.html:29 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:454 netbox/templates/account/base.html:27 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:52 msgid "API Tokens" msgstr "Tokens de API" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:461 netbox/users/forms/model_forms.py:198 #: netbox/users/forms/model_forms.py:206 netbox/users/forms/model_forms.py:253 #: netbox/users/forms/model_forms.py:260 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:469 netbox/netbox/navigation/menu.py:473 #: netbox/templates/core/system.html:7 msgid "System" msgstr "Sistema" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:478 netbox/netbox/navigation/menu.py:526 #: netbox/templates/500.html:35 netbox/templates/account/preferences.html:22 #: netbox/templates/core/plugin.html:13 #: netbox/templates/core/plugin_list.html:7 #: netbox/templates/core/plugin_list.html:12 #: netbox/templates/core/system.html:29 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:483 msgid "Configuration History" msgstr "Histórico de Configuração" #: netbox/netbox/navigation/menu.py:489 netbox/templates/core/rq_task.html:8 #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:22 msgid "Background Tasks" msgstr "Tarefas em Background" #: netbox/netbox/object_actions.py:87 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10 #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:11 #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:29 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:22 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:38 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:11 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:175 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: netbox/netbox/object_actions.py:97 #: netbox/utilities/templates/buttons/clone.html:4 msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: netbox/netbox/object_actions.py:113 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:37 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:56 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:16 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:47 #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:135 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: netbox/netbox/object_actions.py:124 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:66 #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:21 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:21 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:79 #: netbox/templates/generic/object_delete.html:19 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:70 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:46 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:146 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: netbox/netbox/object_actions.py:135 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:190 msgid "Import" msgstr "Importar" #: netbox/netbox/object_actions.py:145 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:207 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: netbox/netbox/object_actions.py:173 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:227 msgid "Edit Selected" msgstr "Editar Selecionado" #: netbox/netbox/object_actions.py:184 msgid "Rename Selected" msgstr "Renomear Selecionado" #: netbox/netbox/object_actions.py:195 #: netbox/utilities/templatetags/buttons.py:244 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir Selecionado" #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:55 #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:88 msgid "Permissions must be passed as a tuple or list." msgstr "Permissões devem ser passadas como uma tupla ou lista." #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:59 msgid "Buttons must be passed as a tuple or list." msgstr "Botões devem ser passados como uma tupla ou lista." #: netbox/netbox/plugins/navigation.py:92 msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices." msgstr "Cor do botão deve ser uma opção em ButtonColorChoices." #: netbox/netbox/plugins/registration.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an " "instance!" msgstr "" "Classe PluginTemplateExtension {template_extension} foi passada como uma " "instância!" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:32 #, python-brace-format msgid "" "{template_extension} is not a subclass of " "netbox.plugins.PluginTemplateExtension!" msgstr "" "{template_extension} não é uma subclasse de " "netbox.plugins.PluginTemplateExtension!" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:49 #, python-brace-format msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" msgstr "{item} deve ser uma instância de netbox.plugins.PluginMenuItem" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:60 #, python-brace-format msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" msgstr "{menu_link} deve ser uma instância de netbox.plugins.PluginMenuItem" #: netbox/netbox/plugins/registration.py:65 #, python-brace-format msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton" msgstr "{button} deve ser uma instância de netbox.plugins.PluginMenuButton" #: netbox/netbox/plugins/templates.py:42 msgid "extra_context must be a dictionary" msgstr "extra_context deve ser um dicionário" #: netbox/netbox/preferences.py:30 msgid "HTMX Navigation" msgstr "Navegação HTMX" #: netbox/netbox/preferences.py:35 msgid "Enable dynamic UI navigation" msgstr "Habilitar navegação dinâmica na interface do usuário" #: netbox/netbox/preferences.py:37 msgid "Experimental feature" msgstr "Característica experimental" #: netbox/netbox/preferences.py:40 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: netbox/netbox/preferences.py:45 msgid "Forces UI translation to the specified language" msgstr "Força a tradução da interface do usuário para o idioma especificado" #: netbox/netbox/preferences.py:47 msgid "Support for translation has been disabled locally" msgstr "Suporte para tradução foi desativado localmente" #: netbox/netbox/preferences.py:53 msgid "NetBox Copilot" msgstr "NetBox Copilot" #: netbox/netbox/preferences.py:58 msgid "Enable the NetBox Copilot AI agent" msgstr "Ative o agente NetBox Copilot AI" #: netbox/netbox/preferences.py:62 msgid "Page length" msgstr "Comprimento da página" #: netbox/netbox/preferences.py:64 msgid "The default number of objects to display per page" msgstr "O número padrão de objetos a serem exibidos por página" #: netbox/netbox/preferences.py:68 msgid "Paginator placement" msgstr "Posição do paginador" #: netbox/netbox/preferences.py:70 msgid "Bottom" msgstr "Parte Inferior" #: netbox/netbox/preferences.py:71 msgid "Top" msgstr "Topo" #: netbox/netbox/preferences.py:72 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: netbox/netbox/preferences.py:75 msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table" msgstr "Onde os controles do paginador serão exibidos em relação a uma tabela" #: netbox/netbox/preferences.py:78 msgid "Striped table rows" msgstr "Linhas de tabela zebradas" #: netbox/netbox/preferences.py:83 msgid "Render table rows with alternating colors to increase readability" msgstr "" "Renderize as linhas da tabela com cores alternadas para aumentar a " "legibilidade" #: netbox/netbox/preferences.py:88 msgid "Data format" msgstr "Formato de dados" #: netbox/netbox/preferences.py:93 msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI" msgstr "" "A sintaxe preferida para exibir dados genéricos na interface do usuário" #: netbox/netbox/preferences.py:96 netbox/utilities/forms/bulk_import.py:38 msgid "CSV delimiter" msgstr "Delimitador CSV" #: netbox/netbox/preferences.py:99 msgid "The character used to separate fields in CSV data" msgstr "O caractere usado para separar campos em dados CSV" #: netbox/netbox/registry.py:14 #, python-brace-format msgid "Invalid store: {key}" msgstr "Store inválido: {key}" #: netbox/netbox/registry.py:17 msgid "Cannot add stores to registry after initialization" msgstr "Não é possível adicionar stores ao registro após a inicialização" #: netbox/netbox/registry.py:20 msgid "Cannot delete stores from registry" msgstr "Não é possível excluir stores do registro" #: netbox/netbox/settings.py:822 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" #: netbox/netbox/settings.py:823 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: netbox/netbox/settings.py:824 msgid "German" msgstr "Alemão" #: netbox/netbox/settings.py:825 msgid "English" msgstr "Inglês" #: netbox/netbox/settings.py:826 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: netbox/netbox/settings.py:827 msgid "French" msgstr "Francês" #: netbox/netbox/settings.py:828 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: netbox/netbox/settings.py:829 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: netbox/netbox/settings.py:830 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: netbox/netbox/settings.py:831 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: netbox/netbox/settings.py:832 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: netbox/netbox/settings.py:833 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: netbox/netbox/settings.py:834 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: netbox/netbox/settings.py:835 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: netbox/netbox/settings.py:836 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" #: netbox/netbox/tables/columns.py:178 msgid "Select all" msgstr "Selecionar todos" #: netbox/netbox/tables/columns.py:191 msgid "Toggle all" msgstr "Alternar todos" #: netbox/netbox/tables/columns.py:311 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:35 msgid "Toggle Dropdown" msgstr "Alternar Lista Suspensa" #: netbox/netbox/tables/tables.py:58 #, python-brace-format msgid "No {model_name} found" msgstr "{model_name} não encontrados" #: netbox/netbox/tables/tables.py:281 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:148 msgid "Field" msgstr "Campo" #: netbox/netbox/tables/tables.py:284 msgid "Value" msgstr "Valor" #: netbox/netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29 msgid "Dummy Plugin" msgstr "Plugin Dummy" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:122 #, python-brace-format msgid "" "There was an error rendering the selected export template ({template}): " "{error}" msgstr "" "Houve um erro ao renderizar o modelo de exportação ({template}): {error}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:388 msgid "Must be a list." msgstr "" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:398 msgid "Must be a dictionary." msgstr "" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:461 #, python-brace-format msgid "Object with ID {id} does not exist" msgstr "" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:546 #, python-brace-format msgid "Bulk import {count} {object_type}" msgstr "Importação em massa {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:562 #, python-brace-format msgid "Imported {count} {object_type}" msgstr "Importado {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:752 #, python-brace-format msgid "Bulk edit {count} {object_type}" msgstr "Edição em massa {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:768 #, python-brace-format msgid "Updated {count} {object_type}" msgstr "Atualizado {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:801 #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1036 #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1084 #, python-brace-format msgid "No {object_type} were selected." msgstr "Nenhum {object_type} foi/foram selecionado(s)." #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:894 #, python-brace-format msgid "Renamed {count} {object_type}" msgstr "Renomeado(s) {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:964 #, python-brace-format msgid "Bulk delete {count} {object_type}" msgstr "Exclusão em massa {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:991 #, python-brace-format msgid "Deleted {count} {object_type}" msgstr "Excluído(s) {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:1008 msgid "Deletion failed due to the presence of one or more dependent objects." msgstr "" "A exclusão falhou devido à presença de um ou mais objetos dependentes." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:47 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:135 msgid "Journal" msgstr "Registro" #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:254 msgid "Unable to synchronize data: No data file set." msgstr "" "Não é possível sincronizar os dados: Nenhum arquivo de dados definido." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:258 #, python-brace-format msgid "Synchronized data for {object_type} {object}." msgstr "Dados sincronizados para {object_type} {object}." #: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:283 #, python-brace-format msgid "Synced {count} {object_type}" msgstr "Sincronizado(s) {count} {object_type}" #: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:115 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_children()" msgstr "{class_name} deve implementar get_children ()" #: netbox/netbox/views/misc.py:46 msgid "" "There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard " "is in use." msgstr "" "Erro ao carregar a configuração do dashboard. Um dashboard padrão está em " "uso." #: netbox/templates/403.html:4 msgid "Access Denied" msgstr "Acesso Negado" #: netbox/templates/403.html:9 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página" #: netbox/templates/404.html:4 msgid "Page Not Found" msgstr "Página Não Encontrada" #: netbox/templates/404.html:9 msgid "The requested page does not exist" msgstr "A página solicitada não existe" #: netbox/templates/500.html:7 netbox/templates/500.html:18 msgid "Server Error" msgstr "Erro no Servidor" #: netbox/templates/500.html:23 msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator" msgstr "" "Houve um problema com sua solicitação. Entre em contato com o administrador" #: netbox/templates/500.html:28 msgid "The complete exception is provided below" msgstr "A exceção completa é fornecida abaixo" #: netbox/templates/500.html:33 netbox/templates/core/system.html:62 msgid "Python version" msgstr "Versão do Python" #: netbox/templates/500.html:34 msgid "NetBox version" msgstr "Versão do NetBox" #: netbox/templates/500.html:36 msgid "None installed" msgstr "Nenhum instalado" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "If further assistance is required, please post to the" msgstr "Se necessitar de mais ajuda, por favor poste no" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "NetBox discussion forum" msgstr "Fórum de discussão do NetBox" #: netbox/templates/500.html:39 msgid "on GitHub" msgstr "no GitHub" #: netbox/templates/500.html:42 netbox/templates/base/40x.html:17 msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" #: netbox/templates/account/base.html:13 #: netbox/templates/account/notifications.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:15 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: netbox/templates/account/base.html:16 #: netbox/templates/account/subscriptions.html:7 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:46 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" #: netbox/templates/account/base.html:19 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: netbox/templates/account/password.html:5 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" #: netbox/templates/account/password.html:19 #: netbox/templates/account/preferences.html:77 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:63 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:34 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:110 #: netbox/templates/extras/object_journal.html:26 #: netbox/templates/extras/script.html:38 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:67 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:78 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:115 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:66 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:98 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:131 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:65 #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:19 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:72 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:66 #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:68 #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:21 #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:28 #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: netbox/templates/account/password.html:20 #: netbox/templates/account/preferences.html:78 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:35 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28 #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:112 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:26 #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_config.html:19 #: netbox/templates/extras/object_journal.html:27 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:75 #: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: netbox/templates/account/preferences.html:34 msgid "Table Configurations" msgstr "Configurações de Tabelas" #: netbox/templates/account/preferences.html:39 msgid "Clear table preferences" msgstr "Limpar preferências de tabela" #: netbox/templates/account/preferences.html:47 msgid "Toggle All" msgstr "Alternar Tudo" #: netbox/templates/account/preferences.html:49 #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:25 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: netbox/templates/account/preferences.html:51 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: netbox/templates/account/preferences.html:71 #: netbox/templates/core/system.html:113 #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:113 #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:43 msgid "None found" msgstr "Nenhum encontrado" #: netbox/templates/account/profile.html:4 msgid "User Profile" msgstr "Perfil do Usuário" #: netbox/templates/account/profile.html:10 msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da Conta" #: netbox/templates/account/profile.html:27 #: netbox/templates/tenancy/contact.html:53 #: netbox/templates/users/user.html:23 netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:121 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: netbox/templates/account/profile.html:31 #: netbox/templates/users/user.html:27 msgid "Account Created" msgstr "Conta Criada" #: netbox/templates/account/profile.html:35 #: netbox/templates/users/user.html:31 msgid "Last Login" msgstr "Último Login" #: netbox/templates/account/profile.html:39 #: netbox/templates/users/user.html:43 msgid "Superuser" msgstr "Superusuário" #: netbox/templates/account/profile.html:43 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:31 netbox/templates/users/user.html:39 msgid "Staff" msgstr "Staff" #: netbox/templates/account/profile.html:51 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:82 #: netbox/templates/users/user.html:51 msgid "Assigned Groups" msgstr "Grupos Associados" #: netbox/templates/account/profile.html:56 #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18 #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26 #: netbox/templates/circuits/circuittermination.html:34 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:68 #: netbox/templates/core/objectchange.html:130 #: netbox/templates/core/objectchange.html:148 #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:59 #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45 #: netbox/templates/dcim/interface.html:353 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:80 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:90 #: netbox/templates/extras/configcontext.html:46 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:77 #: netbox/templates/extras/eventrule.html:66 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:60 #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:70 #: netbox/templates/extras/webhook.html:65 #: netbox/templates/extras/webhook.html:75 #: netbox/templates/inc/panel_table.html:13 #: netbox/templates/inc/panels/comments.html:10 #: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:22 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56 #: netbox/templates/users/group.html:34 netbox/templates/users/group.html:44 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:77 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:87 #: netbox/templates/users/user.html:56 netbox/templates/users/user.html:66 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: netbox/templates/account/token.html:8 #: netbox/templates/account/token_list.html:6 msgid "My API Tokens" msgstr "Meus Tokens de API" #: netbox/templates/account/token.html:11 #: netbox/templates/account/token.html:19 netbox/templates/users/token.html:6 #: netbox/templates/users/token.html:14 netbox/users/forms/filtersets.py:120 msgid "Token" msgstr "Token" #: netbox/templates/account/token.html:39 netbox/templates/users/token.html:31 #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:107 msgid "Write enabled" msgstr "Permissão de escrita" #: netbox/templates/account/token.html:51 netbox/templates/users/token.html:43 msgid "Last used" msgstr "Usado pela última vez" #: netbox/templates/account/token_list.html:12 msgid "Add a Token" msgstr "Adicionar um Token" #: netbox/templates/base/base.html:24 netbox/templates/home.html:27 msgid "Home" msgstr "Início" #: netbox/templates/base/layout.html:25 msgid "NetBox Motif" msgstr "Tema do NetBox" #: netbox/templates/base/layout.html:38 netbox/templates/base/layout.html:39 #: netbox/templates/login.html:14 netbox/templates/login.html:15 msgid "NetBox Logo" msgstr "Logotipo do NetBox" #: netbox/templates/base/layout.html:60 netbox/templates/base/layout.html:61 msgid "Get" msgstr "Obter" #: netbox/templates/base/layout.html:161 netbox/templates/base/layout.html:162 msgid "Docs" msgstr "Documentos" #: netbox/templates/base/layout.html:167 netbox/templates/base/layout.html:168 #: netbox/templates/rest_framework/api.html:10 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: netbox/templates/base/layout.html:173 netbox/templates/base/layout.html:174 msgid "REST API documentation" msgstr "Documentação da API REST" #: netbox/templates/base/layout.html:180 netbox/templates/base/layout.html:181 msgid "GraphQL API" msgstr "API do GraphQL" #: netbox/templates/base/layout.html:196 netbox/templates/base/layout.html:197 msgid "NetBox Labs Support" msgstr "Suporte NetBox Labs " #: netbox/templates/base/layout.html:205 netbox/templates/base/layout.html:206 msgid "Source Code" msgstr "Código-Fonte" #: netbox/templates/base/layout.html:211 netbox/templates/base/layout.html:212 msgid "Community" msgstr "Comunidade" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:57 msgid "Install Date" msgstr "Data de Ativação" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:61 msgid "Termination Date" msgstr "Data de Desativação" #: netbox/templates/circuits/circuit.html:80 #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:73 #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15 msgid "Assign Group" msgstr "Atribuir Grupo" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4 msgid "Swap Circuit Terminations" msgstr "Troca das Terminações dos Circuitos" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8 #, python-format msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?" msgstr "Trocar as terminações do circuito %(circuit)s?" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14 msgid "A side" msgstr "Lado A" #: netbox/templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22 msgid "Z side" msgstr "Lado Z" #: netbox/templates/circuits/circuitgroup.html:16 msgid "Assign Circuit" msgstr "Atribuir Circuito" #: netbox/templates/circuits/circuitgroupassignment.html:19 msgid "Circuit Group Assignment" msgstr "Atribuição do Grupo de Circuitos" #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:10 msgid "Add Circuit" msgstr "Adicionar Circuito" #: netbox/templates/circuits/circuittype.html:19 msgid "Circuit Type" msgstr "Tipo de circuito" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18 msgid "Swap" msgstr "Trocar" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:5 msgid "Termination point" msgstr "Ponto de terminação" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:20 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:59 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:59 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:114 msgid "Marked as connected" msgstr "Marcado como conectado" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:22 msgid "to" msgstr "para" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:32 #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:33 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:80 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:26 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:48 #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:66 #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7 #: netbox/templates/dcim/interface.html:211 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:76 msgid "Trace" msgstr "Rastrear" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:36 msgid "Edit cable" msgstr "Editar cabo" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:41 msgid "Remove cable" msgstr "Remover cabo" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:42 #: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:5 #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:61 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:49 #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:69 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:69 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:102 #: netbox/templates/dcim/interface.html:237 #: netbox/templates/dcim/interface.html:257 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:123 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:85 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:86 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:73 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:98 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:65 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:66 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:75 msgid "Cross-Connect" msgstr "Conexão Cruzada" #: netbox/templates/circuits/inc/circuit_termination_fields.html:79 msgid "Patch Panel/Port" msgstr "Patch Panel/Porta" #: netbox/templates/circuits/provider.html:11 msgid "Add circuit" msgstr "Adicionar circuito" #: netbox/templates/circuits/provideraccount.html:17 msgid "Provider Account" msgstr "Conta de Provedor" #: netbox/templates/circuits/providernetwork.html:59 msgid "Add a Virtual Circuit" msgstr "Adicionar um Circuito Virtual" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuit.html:91 #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:9 msgid "Add Termination" msgstr "Adicionar Terminação" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittermination.html:23 msgid "Virtual Circuit Termination" msgstr "Terminação de Circuito Virtual" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:10 msgid "Add Virtual Circuit" msgstr "Adicionar Circuito Virtual" #: netbox/templates/circuits/virtualcircuittype.html:19 msgid "Virtual Circuit Type" msgstr "Tipo de Circuito Virtual" #: netbox/templates/core/configrevision.html:35 msgid "Configuration Data" msgstr "Dados de Configuração" #: netbox/templates/core/configrevision.html:40 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:8 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:25 #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:64 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:36 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:37 msgid "Current Value" msgstr "Valor Atual" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:38 msgid "New Value" msgstr "Novo Valor" #: netbox/templates/core/configrevision_restore.html:50 msgid "Changed" msgstr "Alterado" #: netbox/templates/core/datafile.html:37 #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:46 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: netbox/templates/core/datafile.html:40 msgid "SHA256 Hash" msgstr "Hash SHA256" #: netbox/templates/core/datafile.html:49 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: netbox/templates/core/datasource.html:54 msgid "Last synced" msgstr "Última sincronização" #: netbox/templates/core/datasource.html:88 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: netbox/templates/core/datasource.html:103 msgid "No parameters defined" msgstr "Nenhum parâmetro definido" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:7 msgid "Rack elevations" msgstr "Elevações de rack" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:10 msgid "Default unit height" msgstr "Altura padrão" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:14 msgid "Default unit width" msgstr "Largura padrão" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:20 msgid "Power feeds" msgstr "Fontes de Alimentação" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:23 msgid "Default voltage" msgstr "Tensão padrão" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:27 msgid "Default amperage" msgstr "Corrente padrão" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:31 msgid "Default max utilization" msgstr "Utilização máxima padrão" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:40 msgid "Enforce global unique" msgstr "Impor unicidade global" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:83 msgid "Paginate count" msgstr "Contagem de paginações" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:87 msgid "Max page size" msgstr "Tamanho máximo da página" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:114 msgid "User preferences" msgstr "Preferências do usuário" #: netbox/templates/core/inc/config_data.html:145 msgid "Job retention" msgstr "Retenção da tarefa" #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:23 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:53 msgid "The data file associated with this object has been deleted" msgstr "O arquivo de dados associado a este objeto foi excluído" #: netbox/templates/core/inc/datafile_panel.html:32 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:62 msgid "Data Synced" msgstr "Dados Sincronizados" #: netbox/templates/core/job.html:8 netbox/templates/core/rq_task.html:12 #: netbox/templates/core/rq_task.html:49 netbox/templates/core/rq_task.html:58 msgid "Job" msgstr "Tarefa" #: netbox/templates/core/job.html:31 #: netbox/templates/extras/journalentry.html:26 msgid "Created By" msgstr "Criado Por" #: netbox/templates/core/job.html:39 msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" #: netbox/templates/core/job.html:50 #, python-format msgid "every %(interval)s minutes" msgstr "a cada %(interval)s minuto(s)" #: netbox/templates/core/objectchange.html:29 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:42 msgid "Change" msgstr "Alteração" #: netbox/templates/core/objectchange.html:85 msgid "Difference" msgstr "Diferença" #: netbox/templates/core/objectchange.html:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: netbox/templates/core/objectchange.html:91 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: netbox/templates/core/objectchange.html:99 msgid "Object Created" msgstr "Objeto Criado" #: netbox/templates/core/objectchange.html:101 msgid "Object Deleted" msgstr "Objeto Excluído" #: netbox/templates/core/objectchange.html:103 msgid "No Changes" msgstr "Sem Alterações" #: netbox/templates/core/objectchange.html:117 msgid "Pre-Change Data" msgstr "Dados Pré-Alteração" #: netbox/templates/core/objectchange.html:128 msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record" msgstr "" "Aviso: Comparando alteração não atômica com o registro de alteração anterior" #: netbox/templates/core/objectchange.html:137 msgid "Post-Change Data" msgstr "Dados Pós-Alteração" #: netbox/templates/core/objectchange.html:168 #, python-format msgid "See All %(count)s Changes" msgstr "Visualizar %(count)s Alterações" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "Change log retention" msgstr "Retenção do changelog" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "days" msgstr "dias" #: netbox/templates/core/objectchange_list.html:9 #: netbox/templates/extras/object_changelog.html:15 msgid "Indefinite" msgstr "Indefinido" #: netbox/templates/core/plugin.html:22 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" #: netbox/templates/core/plugin.html:33 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" #: netbox/templates/core/plugin.html:39 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: netbox/templates/core/plugin.html:51 msgid "Plugin Details" msgstr "Detalhes do Plugin" #: netbox/templates/core/plugin.html:58 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: netbox/templates/core/plugin.html:76 msgid "License" msgstr "Licença" #: netbox/templates/core/plugin.html:96 msgid "Version History" msgstr "Histórico da Versão" #: netbox/templates/core/plugin.html:107 msgid "Local Installation Instructions" msgstr "Instruções para Instalação Local" #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:5 #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:13 #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:14 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:7 msgid "Background Queues" msgstr "Filas em Segundo Plano" #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:24 #: netbox/templates/core/rq_queue_list.html:25 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:49 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:50 #: netbox/templates/extras/script_result.html:67 #: netbox/templates/extras/script_result.html:69 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:30 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:31 msgid "Configure Table" msgstr "Configurar Tabela" #: netbox/templates/core/rq_task.html:29 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: netbox/templates/core/rq_task.html:34 msgid "Requeue" msgstr "Reenfileirar" #: netbox/templates/core/rq_task.html:39 msgid "Enqueue" msgstr "Enfileirar" #: netbox/templates/core/rq_task.html:61 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: netbox/templates/core/rq_task.html:65 msgid "Timeout" msgstr "Tempo Limite" #: netbox/templates/core/rq_task.html:69 msgid "Result TTL" msgstr "TTL Resultado" #: netbox/templates/core/rq_task.html:89 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: netbox/templates/core/rq_task.html:93 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" #: netbox/templates/core/rq_task.html:97 msgid "Keyword Arguments" msgstr "Argumentos Chave" #: netbox/templates/core/rq_task.html:103 msgid "Depends on" msgstr "Depende de" #: netbox/templates/core/rq_task.html:109 msgid "Exception" msgstr "Exceção" #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:28 msgid "tasks in " msgstr "tarefas em " #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:33 msgid "Queued Jobs" msgstr "Trabalhos em Fila" #: netbox/templates/core/rq_task_list.html:64 #: netbox/templates/extras/script_result.html:86 #, python-format msgid "" "Select all %(count)s %(object_type_plural)s matching query" msgstr "" "Selecione todas as %(count)s %(object_type_plural)s " "consultas correspondentes" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:10 msgid "Worker Info" msgstr "Informações sobre o Agente" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:31 #: netbox/templates/core/rq_worker.html:40 msgid "Worker" msgstr "Agente" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:55 msgid "Queues" msgstr "Filas" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:63 msgid "Current Job" msgstr "Job Atual" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:67 msgid "Successful job count" msgstr "Total de tarefas bem-sucedidas" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:71 msgid "Failed job count" msgstr "Total de tarefas falhadas" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:75 msgid "Total working time" msgstr "Tempo total de execução" #: netbox/templates/core/rq_worker.html:76 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:13 #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:21 msgid "Background Workers" msgstr "Agentes em Background" #: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29 #, python-format msgid "Workers in %(queue_name)s" msgstr "Agentes em %(queue_name)s" #: netbox/templates/core/system.html:11 msgid "Export All" msgstr "Exportar Tudo" #: netbox/templates/core/system.html:24 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:6 msgid "Config" msgstr "Configuração" #: netbox/templates/core/system.html:46 msgid "System Status" msgstr "Status do Sistema" #: netbox/templates/core/system.html:49 msgid "System hostname" msgstr "Hostname do sistema" #: netbox/templates/core/system.html:53 msgid "NetBox release" msgstr "Versão do NetBox" #: netbox/templates/core/system.html:66 msgid "Django version" msgstr "Versão do Django" #: netbox/templates/core/system.html:70 msgid "PostgreSQL version" msgstr "Versão do PostgreSQL" #: netbox/templates/core/system.html:74 msgid "Database name" msgstr "Nome do banco de dados" #: netbox/templates/core/system.html:78 msgid "Database size" msgstr "Tamanho do banco de dados" #: netbox/templates/core/system.html:83 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" #: netbox/templates/core/system.html:88 msgid "RQ workers" msgstr "Agentes RQ" #: netbox/templates/core/system.html:91 msgid "default queue" msgstr "fila padrão" #: netbox/templates/core/system.html:95 msgid "System time" msgstr "Hora do sistema" #: netbox/templates/core/system.html:101 msgid "Django Apps" msgstr "Aplicativos Django" #: netbox/templates/core/system.html:126 msgid "Current Configuration" msgstr "Configuração Atual" #: netbox/templates/core/system.html:138 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugins Instalados" #: netbox/templates/core/system.html:150 msgid "No plugins are installed." msgstr "Nenhum plug-in está instalado." #: netbox/templates/dcim/bulk_disconnect.html:9 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja desconectar estes %(count)s %(obj_type_plural)s?" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:10 #, python-format msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s" msgstr "Rastrear Cabo para %(object_type)s %(object)s" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:24 #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:18 msgid "Download SVG" msgstr "Baixar SVG" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:30 msgid "Asymmetric Path" msgstr "Caminho Assimétrico" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:31 msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path" msgstr "Os nós abaixo não possuem links e resultam em um caminho assimétrico" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:38 msgid "Path split" msgstr "Divisão de caminho" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:39 msgid "Select a node below to continue" msgstr "Selecione um nó abaixo para continuar" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:55 msgid "Trace Completed" msgstr "Rastreamento Concluído" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:58 msgid "Total segments" msgstr "Total de segmentos" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:62 msgid "Total length" msgstr "Comprimento total" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:77 msgid "No paths found" msgstr "Nenhum caminho encontrado" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:85 msgid "Related Paths" msgstr "Caminhos Relacionados" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:89 msgid "Origin" msgstr "Origem" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:90 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:91 msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #: netbox/templates/dcim/cable_trace.html:104 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" #: netbox/templates/dcim/consoleport.html:65 #: netbox/templates/dcim/consoleserverport.html:65 #: netbox/templates/dcim/frontport.html:98 #: netbox/templates/dcim/interface.html:233 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:83 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:69 msgid "Not Connected" msgstr "Não Conectado" #: netbox/templates/dcim/device.html:40 msgid "Highlight device in rack" msgstr "Destacar o dispositivo no rack" #: netbox/templates/dcim/device.html:61 msgid "Not racked" msgstr "Não montado em rack" #: netbox/templates/dcim/device.html:68 netbox/templates/dcim/site.html:94 msgid "GPS Coordinates" msgstr "Coordenadas GPS" #: netbox/templates/dcim/device.html:74 netbox/templates/dcim/site.html:81 #: netbox/templates/dcim/site.html:100 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: netbox/templates/dcim/device.html:114 #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:60 #: netbox/templates/dcim/module.html:81 #: netbox/templates/dcim/modulebay.html:74 netbox/templates/dcim/rack.html:61 msgid "Asset Tag" msgstr "Etiqueta de Patrimônio" #: netbox/templates/dcim/device.html:129 msgid "View Virtual Chassis" msgstr "Exibir Chassi Virtual" #: netbox/templates/dcim/device.html:170 msgid "Create VDC" msgstr "Criar Contexto de Dispositivo Virtual" #: netbox/templates/dcim/device.html:181 #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:66 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:230 msgid "Management" msgstr "Gestão" #: netbox/templates/dcim/device.html:201 netbox/templates/dcim/device.html:217 #: netbox/templates/dcim/device.html:233 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:57 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:73 msgid "NAT for" msgstr "NAT para" #: netbox/templates/dcim/device.html:203 netbox/templates/dcim/device.html:219 #: netbox/templates/dcim/device.html:235 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:75 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: netbox/templates/dcim/device.html:258 netbox/templates/dcim/rack.html:73 msgid "Power Utilization" msgstr "Utilização de Energia" #: netbox/templates/dcim/device.html:262 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: netbox/templates/dcim/device.html:263 msgid "Outlets" msgstr "Tomadas" #: netbox/templates/dcim/device.html:264 msgid "Allocated" msgstr "Alocado" #: netbox/templates/dcim/device.html:274 netbox/templates/dcim/device.html:276 #: netbox/templates/dcim/device.html:292 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:67 msgid "VA" msgstr "VA" #: netbox/templates/dcim/device.html:286 msgctxt "Leg of a power feed" msgid "Leg" msgstr "Ramal" #: netbox/templates/dcim/device.html:312 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:160 msgid "Add an application service" msgstr "Adicionar um serviço de aplicação" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9 msgid "Hide Enabled" msgstr "Ocultar Ativado" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10 msgid "Hide Disabled" msgstr "Ocultar Desativado" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11 msgid "Hide Virtual" msgstr "Ocultar Virtual" #: netbox/templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12 msgid "Hide Disconnected" msgstr "Ocultar Desconectado" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:46 msgid "Parent Bay" msgstr "Compartimento Pai" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:50 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:22 msgid "Regenerate Slug" msgstr "Regenerar Slug" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:51 #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:32 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:14 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: netbox/templates/dcim/device_edit.html:112 msgid "Local Config Context Data" msgstr "Dados de Contexto de Configuração Local" #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:17 msgid "Device Bay" msgstr "Compartimento de Dispositivos" #: netbox/templates/dcim/devicebay.html:43 msgid "Installed Device" msgstr "Dispositivo Instalado" #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6 #, python-format msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?" msgstr "Remover %(device)s de %(device_bay)s?" #: netbox/templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(device)s from " "%(device_bay)s?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover %(device)s de " "%(device_bay)s?" #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:13 msgid "Populate" msgstr "Popular" #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:22 msgid "Bay" msgstr "Compartimento" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:14 #: netbox/templates/dcim/platform.html:17 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:44 msgid "VM Role" msgstr "Função da VM" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:67 msgid "Child Device Roles" msgstr "Funções dos Dispositivos Filhos" #: netbox/templates/dcim/devicerole.html:71 msgid "Add a Device Role" msgstr "Adicionar uma Função de Dispositivo" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:18 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:35 msgid "Model Name" msgstr "Nome do Modelo" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:25 #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:39 msgid "Part Number" msgstr "Part Number" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:41 msgid "Exclude From Utilization" msgstr "Excluir da Utilização" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:59 msgid "Parent/Child" msgstr "Pai/Filho" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:71 msgid "Front Image" msgstr "Imagem Frontal" #: netbox/templates/dcim/devicetype.html:83 msgid "Rear Image" msgstr "Imagem Traseira" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:54 msgid "Rear Port Position" msgstr "Posição da Porta Traseira" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:72 #: netbox/templates/dcim/interface.html:201 #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:77 #: netbox/templates/dcim/powerport.html:63 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:68 msgid "Marked as Connected" msgstr "Marcado como Conectado" #: netbox/templates/dcim/frontport.html:86 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:82 msgid "Connection Status" msgstr "Status da Conexão" #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:13 msgid "A Side" msgstr "Lado A" #: netbox/templates/dcim/htmx/cable_edit.html:33 msgid "B Side" msgstr "Lado B" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_termination.html:76 msgid "No termination" msgstr "Sem Terminação" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3 msgid "Mark Planned" msgstr "Marcar Planejado" #: netbox/templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6 msgid "Mark Installed" msgstr "Marcar Instalado" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13 msgid "Path Status" msgstr "Status do Caminho" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18 msgid "Not Reachable" msgstr "Não Acessível" #: netbox/templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23 msgid "Path Endpoints" msgstr "Endpoints do Caminho" #: netbox/templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8 #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:120 #: netbox/templates/dcim/rearport.html:94 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6 msgid "Untagged" msgstr "Não tagueada" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37 msgid "No VLANs Assigned" msgstr "Nenhuma VLAN Associada" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44 #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:16 #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:33 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: netbox/templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47 msgid "Clear All" msgstr "Limpar Tudo" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10 msgid "Add Inventory Item" msgstr "Adicionar Item de Inventário" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_dimensions.html:48 msgid "Mounting Depth" msgstr "Profundidade de Montagem" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:6 msgid "Starting Unit" msgstr "Unidade Inicial" #: netbox/templates/dcim/inc/panels/racktype_numbering.html:10 msgid "Descending Units" msgstr "Unidades Descendentes" #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7 msgid "Rack elevation" msgstr "Elevação de rack" #: netbox/templates/dcim/inc/rack_elevation.html:11 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #: netbox/templates/dcim/interface.html:17 msgid "Add Child Interface" msgstr "Adicionar Interface Filha" #: netbox/templates/dcim/interface.html:50 msgid "Speed/Duplex" msgstr "Velocidade/Duplex" #: netbox/templates/dcim/interface.html:73 msgid "PoE Mode" msgstr "Modo do PoE" #: netbox/templates/dcim/interface.html:77 msgid "PoE Type" msgstr "Tipo de PoE" #: netbox/templates/dcim/interface.html:156 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:94 msgid "VLAN Translation" msgstr "Tradução de VLAN" #: netbox/templates/dcim/interface.html:208 msgid "Wireless Link" msgstr "Link Wireless" #: netbox/templates/dcim/interface.html:287 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: netbox/templates/dcim/interface.html:296 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32 msgid "Channel Frequency" msgstr "Frequência do Canal" #: netbox/templates/dcim/interface.html:299 #: netbox/templates/dcim/interface.html:307 #: netbox/templates/dcim/interface.html:318 #: netbox/templates/dcim/interface.html:326 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: netbox/templates/dcim/interface.html:315 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42 msgid "Channel Width" msgstr "Largura do Canal" #: netbox/templates/dcim/interface.html:342 #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:14 #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:21 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:63 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:106 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:43 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:108 netbox/wireless/models.py:82 #: netbox/wireless/models.py:145 netbox/wireless/tables/wirelesslan.py:48 msgid "SSID" msgstr "SSID" #: netbox/templates/dcim/interface.html:362 msgid "LAG Members" msgstr "Membros do LAG" #: netbox/templates/dcim/interface.html:380 msgid "No member interfaces" msgstr "Nenhuma interface membro" #: netbox/templates/dcim/interface.html:400 #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:74 #: netbox/templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7 #: netbox/templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:111 msgid "Add IP Address" msgstr "Adicionar Endereço IP" #: netbox/templates/dcim/interface.html:417 #: netbox/templates/virtualization/vminterface.html:129 msgid "Add MAC Address" msgstr "Adicionar Endereço MAC" #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:24 msgid "Parent Item" msgstr "Item Pai" #: netbox/templates/dcim/inventoryitem.html:52 msgid "Part ID" msgstr "Part ID" #: netbox/templates/dcim/location.html:17 msgid "Add Child Location" msgstr "Adicionar Local Filho" #: netbox/templates/dcim/location.html:78 msgid "Child Locations" msgstr "Locais Filhos" #: netbox/templates/dcim/location.html:82 netbox/templates/dcim/site.html:131 msgid "Add a Location" msgstr "Adicionar uma localização" #: netbox/templates/dcim/location.html:95 netbox/templates/dcim/site.html:144 msgid "Add a Device" msgstr "Adicionar um Dispositivo" #: netbox/templates/dcim/macaddress.html:36 msgid "Primary for interface" msgstr "Primário para interface" #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:16 msgid "Add Device Type" msgstr "Adicionar Tipo de Dispositivo" #: netbox/templates/dcim/manufacturer.html:21 #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:49 msgid "Add Module Type" msgstr "Adicionar Tipo de Módulo" #: netbox/templates/dcim/moduletype.html:71 msgid "No profile assigned" msgstr "Nenhum perfil atribuído" #: netbox/templates/dcim/moduletypeprofile.html:13 msgid "Module Type Profile" msgstr "Perfil de Tipo de Módulo" #: netbox/templates/dcim/platform.html:64 msgid "Child Platforms" msgstr "Plataformas Filhas" #: netbox/templates/dcim/platform.html:68 msgid "Add a Platform" msgstr "Adicionar uma Plataforma" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:53 msgid "Connected Device" msgstr "Dispositivo Conectado" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:63 msgid "Utilization (Allocated" msgstr "Utilização (Alocada)" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:80 msgid "Electrical Characteristics" msgstr "Características Elétricas" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:88 msgctxt "Abbreviation for volts" msgid "V" msgstr "V" #: netbox/templates/dcim/powerfeed.html:92 msgctxt "Abbreviation for amperes" msgid "A" msgstr "A" #: netbox/templates/dcim/poweroutlet.html:62 msgid "Feed Leg" msgstr "Ramal de Alimentação" #: netbox/templates/dcim/powerpanel.html:72 msgid "Add Power Feeds" msgstr "Adicionar Fontes de Alimentação" #: netbox/templates/dcim/powerport.html:44 msgid "Maximum Draw" msgstr "Consumo Máximo" #: netbox/templates/dcim/powerport.html:48 msgid "Allocated Draw" msgstr "Consumo Alocado" #: netbox/templates/dcim/rack.html:69 msgid "Space Utilization" msgstr "Espaço Utilizado" #: netbox/templates/dcim/rack.html:84 netbox/templates/dcim/racktype.html:40 msgid "Rack Weight" msgstr "Peso do Rack" #: netbox/templates/dcim/rack.html:94 netbox/templates/dcim/racktype.html:50 msgid "Maximum Weight" msgstr "Peso Máximo" #: netbox/templates/dcim/rack.html:104 msgid "Total Weight" msgstr "Peso Total" #: netbox/templates/dcim/rack.html:125 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:15 msgid "Images and Labels" msgstr "Imagens e Rótulos" #: netbox/templates/dcim/rack.html:126 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:16 msgid "Images only" msgstr "Somente imagens" #: netbox/templates/dcim/rack.html:127 #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:17 msgid "Labels only" msgstr "Somente rótulos" #: netbox/templates/dcim/rack/reservations.html:8 msgid "Add reservation" msgstr "Adicionar reserva" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:12 msgid "View List" msgstr "Exibir Lista" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:14 msgid "Select rack view" msgstr "Selecione visão do rack" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:25 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar Por" #: netbox/templates/dcim/rack_elevation_list.html:74 msgid "No Racks Found" msgstr "Nenhum Rack Localizado" #: netbox/templates/dcim/rack_list.html:8 msgid "View Elevations" msgstr "Exibir Elevações" #: netbox/templates/dcim/rackreservation.html:42 msgid "Reservation Details" msgstr "Detalhes da Reserva" #: netbox/templates/dcim/rackrole.html:10 msgid "Add Rack" msgstr "Adicionar Rack" #: netbox/templates/dcim/rearport.html:50 msgid "Positions" msgstr "Posições" #: netbox/templates/dcim/region.html:17 #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:17 msgid "Add Site" msgstr "Adicionar Site" #: netbox/templates/dcim/region.html:56 msgid "Child Regions" msgstr "Regiões Filhas" #: netbox/templates/dcim/region.html:60 msgid "Add Region" msgstr "Adicionar Região" #: netbox/templates/dcim/site.html:64 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Horário" #: netbox/templates/dcim/site.html:67 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: netbox/templates/dcim/site.html:68 msgid "Site time" msgstr "Horário local" #: netbox/templates/dcim/site.html:75 msgid "Physical Address" msgstr "Endereço Físico" #: netbox/templates/dcim/site.html:90 msgid "Shipping Address" msgstr "Endereço de Entrega" #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:56 #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:47 #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:56 #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:56 msgid "Child Groups" msgstr "Grupos Filhos" #: netbox/templates/dcim/sitegroup.html:60 msgid "Add Site Group" msgstr "Adicionar Grupo de Sites" #: netbox/templates/dcim/trace/attachment.html:5 #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:33 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:35 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis.html:47 msgid "Add Member" msgstr "Adicionar Membro" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10 #, python-format msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s" msgstr "Adicionar Novo Membro ao Chassi Virtual %(virtual_chassis)s" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19 msgid "Add New Member" msgstr "Adicionar Novo Membro" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:78 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:31 #: netbox/users/forms/filtersets.py:67 netbox/users/forms/model_forms.py:341 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29 msgid "Save & Add Another" msgstr "Salvar e Adicionar Outro" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7 #, python-format msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s" msgstr "Editando Chassi Virtual %(name)s" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:57 msgid "Rack/Unit" msgstr "Rack/Posição" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_edit.html:114 #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:68 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:47 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:80 #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:24 #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 msgid "Create" msgstr "Criar" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5 msgid "Remove Virtual Chassis Member" msgstr "Remover Membro do Chassi Virtual" #: netbox/templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(device)s from virtual " "chassis %(name)s?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover %(device)s do chassi " "virtual %(name)s?" #: netbox/templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26 #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:18 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:6 msgid "" "A module import error occurred during this request. Common causes include " "the following:" msgstr "" "Ocorreu um erro de importação do módulo durante esta solicitação. As causas " "comuns incluem o seguinte:" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:10 msgid "Missing required packages" msgstr "Pacotes necessários ausentes" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:11 #, python-format msgid "" "This installation of NetBox might be missing one or more required Python " "packages. These packages are listed in %(req_file)s and " "%(local_req_file)s, and are normally installed as part of the " "installation or upgrade process. To verify installed packages, run " "%(pip_cmd)s from the console and compare the output to the list" " of required packages." msgstr "" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:20 msgid "WSGI service not restarted after upgrade" msgstr "O serviço WSGI não foi reiniciado após a atualização" #: netbox/templates/exceptions/import_error.html:21 msgid "" "If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service" " (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code" " is running." msgstr "" "Se esta instalação foi atualizada recentemente, verifique se o serviço WSGI " "(por exemplo, gunicorn ou uWSGI) foi reiniciado. Isso garante que o novo " "código esteja em execução." #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:6 msgid "" "A file permission error was detected while processing this request. Common " "causes include the following:" msgstr "" "Um erro de permissão de arquivo foi detectado ao processar esta solicitação." " As causas comuns incluem o seguinte:" #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:10 msgid "Insufficient write permission to the media root" msgstr "Permissão de gravação insuficiente para a raíz da mídia" #: netbox/templates/exceptions/permission_error.html:11 #, python-format msgid "" "The configured media root is %(media_root)s. Ensure that the " "user NetBox runs as has access to write files to all locations within this " "path." msgstr "" "A raiz de mídia configurada é %(media_root)s. Certifique-se de " "que o usuário NetBox seja executado com acesso para gravar arquivos em todos" " os locais dentro deste caminho." #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:6 msgid "" "A database programming error was detected while processing this request. " "Common causes include the following:" msgstr "" "Um erro de programação do banco de dados foi detectado ao processar esta " "solicitação. As causas comuns incluem o seguinte:" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:10 msgid "Database migrations missing" msgstr "Migrações do banco de dados ausentes" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:11 #, python-format msgid "" "When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to " "apply any new database migrations. You can run migrations manually by " "executing %(command)s from the command line." msgstr "" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:18 msgid "Unsupported PostgreSQL version" msgstr "Versão não suportada do PostgreSQL" #: netbox/templates/exceptions/programming_error.html:19 #, python-format msgid "" "Ensure that PostgreSQL version 14 or later is in use. You can check this by " "connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query " "for %(sql_query)s." msgstr "" #: netbox/templates/extras/configcontextprofile.html:30 msgid "JSON Schema" msgstr "Esquema JSON" #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:72 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:55 msgid "Environment Parameters" msgstr "Parâmetros do Ambiente" #: netbox/templates/extras/configtemplate.html:87 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:70 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: netbox/templates/extras/customfield.html:30 #: netbox/templates/extras/customlink.html:21 msgid "Group Name" msgstr "Nome do Grupo" #: netbox/templates/extras/customfield.html:42 msgid "Must be Unique" msgstr "Deve ser Único" #: netbox/templates/extras/customfield.html:46 msgid "Cloneable" msgstr "Clonável" #: netbox/templates/extras/customfield.html:56 msgid "Default Value" msgstr "Valor Padrão" #: netbox/templates/extras/customfield.html:73 msgid "Search Weight" msgstr "Peso na Pesquisa" #: netbox/templates/extras/customfield.html:83 msgid "Filter Logic" msgstr "Lógica do Filtro" #: netbox/templates/extras/customfield.html:87 msgid "Display Weight" msgstr "Peso de Exibição" #: netbox/templates/extras/customfield.html:91 msgid "UI Visible" msgstr "Interface de Usuário Visível" #: netbox/templates/extras/customfield.html:95 msgid "UI Editable" msgstr "Interface de Usuário Editável" #: netbox/templates/extras/customfield.html:115 msgid "Validation Rules" msgstr "Regras de Validação" #: netbox/templates/extras/customfield.html:126 msgid "Regular Expression" msgstr "Expressão Regular" #: netbox/templates/extras/customlink.html:29 msgid "Button Class" msgstr "Classe do Botão" #: netbox/templates/extras/customlink.html:39 #: netbox/templates/extras/exporttemplate.html:45 #: netbox/templates/extras/savedfilter.html:39 msgid "Assigned Models" msgstr "Modelos Associados" #: netbox/templates/extras/customlink.html:52 msgid "Link Text" msgstr "Texto do Link" #: netbox/templates/extras/customlink.html:58 msgid "Link URL" msgstr "URL do link" #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:4 #: netbox/templates/home.html:66 msgid "Reset Dashboard" msgstr "Redefinir Dashboard" #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:8 msgid "" "This will remove all configured widgets and restore the " "default dashboard configuration." msgstr "" "Isso removerá todos os widgets configurados e irá restaurar" " as configurações padrão do dashboard." #: netbox/templates/extras/dashboard/reset.html:13 msgid "" "This change affects only your dashboard, and will not impact other " "users." msgstr "" "Esta mudança afetará apenas seu dashboard e não impactará os outros " "usuários." #: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:21 msgid "widget configuration" msgstr "configuração do widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widget.html:36 msgid "Close widget" msgstr "Fechar widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widget_add.html:7 msgid "Add a Widget" msgstr "Adicionar um Widget" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14 msgid "No bookmarks have been added yet." msgstr "Nenhum favorito foi adicionado ainda." #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10 msgid "No permission" msgstr "Sem permissão" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6 msgid "No permission to view this content" msgstr "Sem permissão para visualizar este conteúdo" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10 msgid "Unable to load content. Could not resolve list URL for:" msgstr "" "Não é possível carregar o conteúdo. Não foi possível resolver a URL da lista" " para:" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12 msgid "No content found" msgstr "Nenhum conteúdo encontrado" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:17 msgid "" "This RSS feed requires an external connection. Check the ISOLATED_DEPLOYMENT" " setting." msgstr "" "Esse feed RSS requer uma conexão externa. Verifique a configuração " "ISOLATED_DEPLOYMENT." #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:22 msgid "There was a problem fetching the RSS feed" msgstr "Houve um problema ao obter o feed RSS" #: netbox/templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:25 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: netbox/templates/extras/eventrule.html:61 msgid "Conditions" msgstr "Condições" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:10 msgid "Scheduled for" msgstr "Agendado para" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:15 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:23 msgid "Test Summary" msgstr "Resumo do Teste" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:57 msgid "Output" msgstr "Saída" #: netbox/templates/extras/htmx/script_result.html:61 #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:59 msgid "Download" msgstr "Baixar" #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:10 msgid "Image Attachment" msgstr "Anexo de Imagem" #: netbox/templates/extras/imageattachment.html:13 msgid "Parent Object" msgstr "Objeto Pai" #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:4 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: netbox/templates/extras/inc/result_pending.html:6 msgid "Results pending" msgstr "Resultados pendentes" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:34 msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:49 msgid "Script is no longer present in the source file" msgstr "O script não está mais presente no arquivo de origem" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:62 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:75 msgid "Run Again" msgstr "Execute Novamente" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:77 #: netbox/templates/extras/script.html:41 #: netbox/templates/extras/script.html:45 msgid "Run Script" msgstr "Executar Script" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:123 #, python-format msgid "Could not load scripts from module %(module)s" msgstr "Não foi possível carregar os scripts do módulo %(module)s" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:131 msgid "No Scripts Found" msgstr "Nenhum Script Encontrado" #: netbox/templates/extras/inc/script_list_content.html:134 #, python-format msgid "" "Get started by creating a script from " "an uploaded file or data source." msgstr "" "Comece criando um script a partir de " "um arquivo ou fonte de dados carregado." #: netbox/templates/extras/journalentry.html:15 msgid "Journal Entry" msgstr "Registro de Evento" #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:11 msgid "Notification Group" msgstr "Grupo de Notificação" #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:36 #: netbox/templates/extras/notificationgroup.html:46 #: netbox/utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12 msgid "None assigned" msgstr "Nenhum atribuído" #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:19 msgid "The local config context overwrites all source contexts" msgstr "" "O contexto de configuração local sobrescreve todos os contextos de origem" #: netbox/templates/extras/object_configcontext.html:25 msgid "Source Contexts" msgstr "Contextos de Origem" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:10 msgid "Attach an Image" msgstr "Anexar uma Imagem" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:35 msgid "Thumbnail cannot be generated" msgstr "A miniatura não pode ser gerada" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:36 msgid "Click to view original" msgstr "Clique para ver o original" #: netbox/templates/extras/object_imageattachments.html:49 #, python-format msgid "" "\n" " No images have been attached to this %(object_type)s.\n" " " msgstr "" "\n" " Nenhuma imagem foi anexada a este %(object_type)s.\n" " " #: netbox/templates/extras/object_journal.html:17 msgid "New Journal Entry" msgstr "Novo Registro de Evento" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:36 msgid "Context Data" msgstr "Dados do Contexto" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:56 msgid "Rendered Config" msgstr "Configuração Renderizada" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:68 msgid "Error rendering template" msgstr "Erro ao renderizar o modelo" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:73 msgid "Template output is empty" msgstr "Modelo de saída está vazio" #: netbox/templates/extras/object_render_config.html:78 msgid "No configuration template has been assigned." msgstr "Nenhum modelo de configuração foi atribuído." #: netbox/templates/extras/report/base.html:30 msgid "Report" msgstr "Relatório" #: netbox/templates/extras/script.html:14 msgid "You do not have permission to run scripts" msgstr "Você não tem permissão para executar scripts" #: netbox/templates/extras/script.html:51 #: netbox/templates/extras/script/source.html:10 msgid "Error loading script" msgstr "Erro ao carregar o script" #: netbox/templates/extras/script/jobs.html:16 msgid "Script no longer exists in the source file." msgstr "O script não existe mais no arquivo de origem." #: netbox/templates/extras/script_result.html:35 #: netbox/templates/generic/object_list.html:42 #: netbox/templates/search.html:13 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: netbox/templates/extras/script_result.html:46 msgid "Log threshold" msgstr "Limite do log" #: netbox/templates/extras/script_result.html:56 msgid "All" msgstr "Todos" #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:10 msgid "Table Config" msgstr "Configuração da Tabela" #: netbox/templates/extras/tableconfig.html:50 msgid "Columns Displayed" msgstr "Colunas Exibidas" #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:8 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8 msgid "Table Configuration" msgstr "Configuração da Tabela" #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:40 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:23 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" #: netbox/templates/extras/tableconfig_edit.html:43 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34 #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:26 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" #: netbox/templates/extras/tag.html:36 msgid "Tagged Items" msgstr "Itens Etiquetados" #: netbox/templates/extras/tag.html:47 msgid "Allowed Object Types" msgstr "Tipos de Objetos Permitidos" #: netbox/templates/extras/tag.html:55 msgid "Any" msgstr "Qualquer" #: netbox/templates/extras/tag.html:61 msgid "Tagged Item Types" msgstr "Tipos de Itens Etiquetados" #: netbox/templates/extras/tag.html:85 msgid "Tagged Objects" msgstr "Objetos Etiquetados" #: netbox/templates/extras/webhook.html:26 msgid "HTTP Method" msgstr "Método HTTP" #: netbox/templates/extras/webhook.html:34 msgid "HTTP Content Type" msgstr "Tipo de Conteúdo HTTP" #: netbox/templates/extras/webhook.html:47 msgid "SSL Verification" msgstr "Verificação SSL" #: netbox/templates/extras/webhook.html:60 msgid "Additional Headers" msgstr "Cabeçalhos Adicionais" #: netbox/templates/extras/webhook.html:70 msgid "Body Template" msgstr "Modelo de Corpo" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:29 msgid "Bulk Creation" msgstr "Criação em Massa" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:34 #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:33 #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:33 msgid "Selected Objects" msgstr "Objetos Selecionados" #: netbox/templates/generic/bulk_add_component.html:58 msgid "to Add" msgstr "para Adicionar" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:28 msgid "Bulk Delete" msgstr "Exclusão em Massa" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:50 msgid "Confirm Bulk Deletion" msgstr "Confirmar Exclusão em Massa" #: netbox/templates/generic/bulk_delete.html:51 #, python-format msgid "" "The following operation will delete %(count)s " "%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm " "this action." msgstr "" "A operação a seguir excluirá %(count)s %(type_plural)s. " "Analise cuidadosamente o(s) objeto(s) selecionado(s) e confirme esta ação." #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:21 #: netbox/templates/generic/object_edit.html:22 msgid "Editing" msgstr "Editando" #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:28 msgid "Bulk Edit" msgstr "Edição em Massa" #: netbox/templates/generic/bulk_edit.html:116 #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:68 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:19 msgid "Bulk Import" msgstr "Importação em Massa" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:25 msgid "Direct Import" msgstr "Importação Direta" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:30 msgid "Upload File" msgstr "Carregar Arquivo" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:68 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:100 #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:133 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:144 msgid "Field Options" msgstr "Opções de Campos" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:150 msgid "Accessor" msgstr "Acessador" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:179 msgid "choices" msgstr "escolhas" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:192 msgid "Import Value" msgstr "Importar Valor" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:212 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Formato: AAAA-MM-DD" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:214 msgid "Specify true or false" msgstr "Especifique verdadeiro ou falso" #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:226 msgid "Required fields must be specified for all objects." msgstr "" "Campos obrigatórios devem ser especificados para todos os " "objetos." #: netbox/templates/generic/bulk_import.html:232 #, python-format msgid "" "Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, " "%(example)s would identify a VRF by its route distinguisher." msgstr "" "Objetos relacionados podem ser referenciados por qualquer atributo " "exclusivo. Por exemplo, %(example)s identificaria um VRF por " "seu Route Distinguiser." #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:20 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:27 msgid "Bulk Rename" msgstr "Renomeação em Massa" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:39 msgid "Current Name" msgstr "Nome Atual" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:40 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:59 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: netbox/templates/generic/bulk_rename.html:66 #: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:16 msgid "Are you sure" msgstr "Você tem certeza" #: netbox/templates/generic/confirmation_form.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:24 #, python-format msgid "Add a new %(object_type)s" msgstr "Adicionar %(object_type)s" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:35 msgid "View model documentation" msgstr "Veja a documentação do modelo" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:36 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: netbox/templates/generic/object_edit.html:83 msgid "Create & Add Another" msgstr "Criar e Adicionar Outro" #: netbox/templates/generic/object_list.html:49 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: netbox/templates/generic/object_list.html:80 #, python-format msgid "" "Select all %(count)s " "%(object_type_plural)s matching query" msgstr "" "Selecione toda(s)%(count)s" " %(object_type_plural)s consulta(s) correspondente(s)" #: netbox/templates/home.html:15 msgid "New Release Available" msgstr "Nova Versão Disponível" #: netbox/templates/home.html:16 msgid "is available" msgstr "está disponível" #: netbox/templates/home.html:18 msgctxt "Document title" msgid "Upgrade Instructions" msgstr "Instruções para Atualização" #: netbox/templates/home.html:40 msgid "Unlock Dashboard" msgstr "Desbloquear Dashboard" #: netbox/templates/home.html:49 msgid "Lock Dashboard" msgstr "Bloquear Dashboard" #: netbox/templates/home.html:60 msgid "Add Widget" msgstr "Adicionar Widget" #: netbox/templates/home.html:63 msgid "Save Layout" msgstr "Salvar Layout" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:12 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar Exclusão" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:17 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete " "%(object_type)s %(object)s?" msgstr "" "Tem certeza que deseja deletar " "%(object_type)s %(object)s?" #: netbox/templates/htmx/delete_form.html:23 msgid "The following objects will be deleted as a result of this action." msgstr "Os objetos a seguir serão excluídos como resultado desta ação." #: netbox/templates/htmx/notifications.html:6 #, python-format msgid "Dismiss %(count)s unread notification?" msgid_plural "Dismiss %(count)s unread notifications?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:7 msgid "Dismiss all unread notifications" msgstr "" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:9 msgid "Dismiss all" msgstr "" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:26 msgid "ago" msgstr "atrás" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:37 msgid "No unread notifications" msgstr "Nenhuma notificação não lida" #: netbox/templates/htmx/notifications.html:42 msgid "All notifications" msgstr "Todas as notificações" #: netbox/templates/htmx/object_selector.html:5 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: netbox/templates/htmx/quick_add.html:7 msgid "Quick Add" msgstr "Adição Rápida" #: netbox/templates/htmx/quick_add_created.html:18 #, python-format msgid "" "\n" " Created %(object_type)s %(object)s\n" " " msgstr "" "\n" " Criado %(object_type)s %(object)s\n" " " #: netbox/templates/inc/filter_list.html:39 #: netbox/utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" #: netbox/templates/inc/light_toggle.html:4 msgid "Enable dark mode" msgstr "Ativar o modo escuro" #: netbox/templates/inc/light_toggle.html:7 msgid "Enable light mode" msgstr "Ativar o modo claro" #: netbox/templates/inc/missing_prerequisites.html:9 #, python-format msgid "" "Before you can add a %(model)s you must first create a " "%(prerequisite_model)s." msgstr "" "Antes que você possa adicionar um %(model)s, você deve primeiro criar um " "%(prerequisite_model)s." #: netbox/templates/inc/paginator.html:15 msgid "Page selection" msgstr "Seleção de página" #: netbox/templates/inc/paginator.html:75 #, python-format msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s" msgstr "Exibindo %(start)s-%(end)s de %(total)s" #: netbox/templates/inc/paginator.html:82 msgid "Pagination options" msgstr "Opções de paginação" #: netbox/templates/inc/paginator.html:86 msgid "Per Page" msgstr "Por Página" #: netbox/templates/inc/panels/image_attachments.html:10 msgid "Attach an image" msgstr "Anexar uma imagem" #: netbox/templates/inc/panels/related_objects.html:5 msgid "Related Objects" msgstr "Objetos Relacionados" #: netbox/templates/inc/panels/tags.html:11 msgid "No tags assigned" msgstr "Nenhuma tag associada" #: netbox/templates/inc/sync_warning.html:10 msgid "Data is out of sync with upstream file" msgstr "Os dados não estão sincronizados com o arquivo de upstream" #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7 msgid "Quick search" msgstr "Busca rápida" #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20 msgid "Saved filter" msgstr "Filtro salvo" #: netbox/templates/inc/table_htmx.html:18 msgid "Clear ordering" msgstr "Limpar ordenação" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:6 msgid "Help center" msgstr "Centro de ajuda" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:56 msgid "Log Out" msgstr "Logout" #: netbox/templates/inc/user_menu.html:63 netbox/templates/login.html:39 #: netbox/templates/login.html:84 msgid "Log In" msgstr "Login" #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:14 #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:14 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:13 netbox/templates/ipam/prefix.html:15 msgid "Family" msgstr "Família" #: netbox/templates/ipam/aggregate.html:39 msgid "Date Added" msgstr "Data Adicionada" #: netbox/templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8 #: netbox/templates/ipam/prefix/prefixes.html:8 #: netbox/templates/ipam/role.html:10 msgid "Add Prefix" msgstr "Adicionar Prefixo" #: netbox/templates/ipam/asn.html:23 msgid "AS Number" msgstr "Número do AS" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:52 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de Autenticação" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:56 msgid "Authentication Key" msgstr "Chave de Autenticação" #: netbox/templates/ipam/fhrpgroup.html:70 msgid "Virtual IP Addresses" msgstr "Endereços IP Virtuais" #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13 msgid "Assign IP" msgstr "Atribuir IP" #: netbox/templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19 msgid "Bulk Create" msgstr "Criar em Massa" #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10 msgid "Create Group" msgstr "Criar Grupo" #: netbox/templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25 msgid "Virtual IPs" msgstr "IPs Virtuais" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:7 msgid "Show Assigned" msgstr "Mostrar Atribuído" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:10 msgid "Show Available" msgstr "Mostrar Disponível" #: netbox/templates/ipam/inc/toggle_available.html:13 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:23 #: netbox/templates/ipam/iprange.html:52 netbox/templates/ipam/prefix.html:24 msgid "Global" msgstr "Global" #: netbox/templates/ipam/ipaddress.html:85 msgid "NAT (outside)" msgstr "NAT (externo)" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:8 msgid "Assign an IP Address" msgstr "Atribuir um Endereço IP" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:22 msgid "Select IP Address" msgstr "Selecione o Endereço IP" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_assign.html:35 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da Pesquisa" #: netbox/templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6 msgid "Bulk Add IP Addresses" msgstr "Adicionar Endereços IP em Massa" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:17 msgid "Starting Address" msgstr "Endereço Inicial" #: netbox/templates/ipam/iprange.html:21 msgid "Ending Address" msgstr "Endereço Final" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:95 msgid "Addressing Details" msgstr "Detalhes do Endereçamento" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:106 msgid "Marked fully utilized" msgstr "Marcado como totalmente utilizado" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:114 msgid "Child IPs" msgstr "IPs Filhos" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:122 msgid "Available IPs" msgstr "IPs Disponíveis" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:134 msgid "First available IP" msgstr "Primeiro IP disponível" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:175 msgid "Prefix Details" msgstr "Detalhes do Prefixo" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:181 msgid "Network Address" msgstr "Endereço de Rede" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:185 msgid "Network Mask" msgstr "Máscara de Rede" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:189 msgid "Wildcard Mask" msgstr "Máscara Curinga" #: netbox/templates/ipam/prefix.html:193 msgid "Broadcast Address" msgstr "Endereço de Broadcast" #: netbox/templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7 msgid "Add IP Range" msgstr "Adicionar Faixa de IP" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:7 msgid "Hide Depth Indicators" msgstr "Ocultar Indicadores de Profundidade" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:11 msgid "Max Depth" msgstr "Profundidade Máxima" #: netbox/templates/ipam/prefix_list.html:28 msgid "Max Length" msgstr "Comprimento Máximo" #: netbox/templates/ipam/rir.html:10 msgid "Add Aggregate" msgstr "Adicionar Agregado" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:38 msgid "Importing VRFs" msgstr "Importando VRFs" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:44 msgid "Exporting VRFs" msgstr "Exportando VRFs" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:52 msgid "Importing L2VPNs" msgstr "Importando L2VPNs" #: netbox/templates/ipam/routetarget.html:58 msgid "Exporting L2VPNs" msgstr "Exportando L2VPNs" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:66 msgid "Q-in-Q Role" msgstr "Função Q-in-Q" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:104 msgid "Add a Prefix" msgstr "Adicionar um Prefixo" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:114 msgid "Customer VLANs" msgstr "VLANs do Cliente" #: netbox/templates/ipam/vlan.html:118 msgid "Add a VLAN" msgstr "Adicionar uma VLAN" #: netbox/templates/ipam/vlangroup.html:18 msgid "Add VLAN" msgstr "Adicionar VLAN" #: netbox/templates/ipam/vlantranslationpolicy.html:51 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar Regra" #: netbox/templates/ipam/vrf.html:16 msgid "Route Distinguisher" msgstr "Route Distinguisher" #: netbox/templates/ipam/vrf.html:29 msgid "Unique IP Space" msgstr "Espaço de IP exclusivo" #: netbox/templates/login.html:29 #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7 msgid "Errors" msgstr "Erros" #: netbox/templates/login.html:70 msgid "Sign In" msgstr "Entrar" #: netbox/templates/login.html:80 msgctxt "Denotes an alternative option" msgid "Or" msgstr "Ou" #: netbox/templates/media_failure.html:7 msgid "Static Media Failure - NetBox" msgstr "Falha de Mídia Estática - NetBox" #: netbox/templates/media_failure.html:21 msgid "Static Media Failure" msgstr "Falha de Mídia Estática" #: netbox/templates/media_failure.html:23 msgid "The following static media file failed to load" msgstr "O seguinte arquivo de mídia estática falhou ao carregar" #: netbox/templates/media_failure.html:26 msgid "Check the following" msgstr "Verifique o seguinte" #: netbox/templates/media_failure.html:29 #, python-format msgid "" "%(command)s was run during the most recent upgrade. This " "installs the most recent iteration of each static file into the static root " "path." msgstr "" #: netbox/templates/media_failure.html:35 #, python-format msgid "" "The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from " "the STATIC_ROOT path. Refer to the " "installation documentation for further guidance." msgstr "" "O serviço HTTP (nginx ou Apache) está configurado para servir arquivos do " "caminho RAIZ_ESTÁTICA. Consulte a " "documentação de instalação para obter mais orientações." #: netbox/templates/media_failure.html:47 #, python-format msgid "" "The file %(filename)s exists in the static root directory and " "is readable by the HTTP server." msgstr "" "O arquivo %(filename)s existe no diretório raiz estático e pode" " ser lido pelo servidor HTTP." #: netbox/templates/media_failure.html:55 #, python-format msgid "Click here to attempt loading NetBox again." msgstr "" "Clique aqui para tentar carregar o NetBox " "novamente." #: netbox/templates/tenancy/contact.html:18 netbox/tenancy/filtersets.py:152 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:154 #: netbox/tenancy/forms/filtersets.py:102 netbox/tenancy/forms/forms.py:57 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:113 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:137 #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:106 msgid "Contact" msgstr "Contato" #: netbox/templates/tenancy/contact.html:39 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:111 msgid "Title" msgstr "Título" #: netbox/templates/tenancy/contact.html:43 #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:116 netbox/tenancy/tables/contacts.py:72 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:18 #: netbox/tenancy/forms/forms.py:67 netbox/tenancy/forms/model_forms.py:77 msgid "Contact Group" msgstr "Grupo de Contatos" #: netbox/templates/tenancy/contactgroup.html:51 msgid "Add Contact Group" msgstr "Adicionar Grupo de Contato" #: netbox/templates/tenancy/contactrole.html:15 #: netbox/tenancy/filtersets.py:157 netbox/tenancy/forms/forms.py:62 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:89 msgid "Contact Role" msgstr "Função dos Contatos" #: netbox/templates/tenancy/object_contacts.html:8 msgid "Add a contact" msgstr "Adicionar um contato" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:17 msgid "Add Tenant" msgstr "Adicionar Inquilino" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:26 #: netbox/tenancy/forms/model_forms.py:33 netbox/tenancy/tables/columns.py:36 #: netbox/tenancy/tables/columns.py:46 msgid "Tenant Group" msgstr "Grupo de Inquilinos" #: netbox/templates/tenancy/tenantgroup.html:60 msgid "Add Tenant Group" msgstr "Adicionar Grupo de Inquilinos" #: netbox/templates/users/group.html:39 netbox/templates/users/user.html:61 msgid "Assigned Permissions" msgstr "Permissões Atribuídas" #: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:6 msgid "Recent Activity" msgstr "Atividade Recente" #: netbox/templates/users/inc/user_activity.html:9 msgid "View All" msgstr "Visualizar Todos" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:6 #: netbox/templates/users/objectpermission.html:14 #: netbox/users/forms/filtersets.py:66 msgid "Permission" msgstr "Permissão" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:34 msgid "View" msgstr "Visualizar" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:52 #: netbox/users/forms/model_forms.py:331 netbox/users/forms/model_forms.py:344 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" #: netbox/templates/users/objectpermission.html:72 msgid "Assigned Users" msgstr "Usuários Atribuídos" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:56 msgid "Allocated Resources" msgstr "Recursos Alocados" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:59 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:127 msgid "Virtual CPUs" msgstr "CPUs Virtuais" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:63 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:131 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: netbox/templates/virtualization/cluster.html:73 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:142 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" #: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:18 msgid "Add Virtual Machine" msgstr "Adicionar Máquina Virtual" #: netbox/templates/virtualization/cluster/base.html:24 msgid "Assign Device" msgstr "Atribuir Dispositivo" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9 #, python-format msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s" msgstr "Adicionar Dispositivo ao Cluster %(cluster)s" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23 msgid "Device Selection" msgstr "Seleção de Dispositivos" #: netbox/templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31 msgid "Add Devices" msgstr "Adicionar Dispositivos" #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:10 #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:10 msgid "Add Cluster" msgstr "Adicionar Cluster" #: netbox/templates/virtualization/clustergroup.html:19 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:53 msgid "Cluster Group" msgstr "Grupo de Clusters" #: netbox/templates/virtualization/clustertype.html:19 #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:110 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:39 msgid "Cluster Type" msgstr "Tipo de Cluster" #: netbox/templates/virtualization/virtualdisk.html:18 msgid "Virtual Disk" msgstr "Disco Virtual" #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:124 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:231 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: netbox/templates/virtualization/virtualmachine.html:180 msgid "Add Virtual Disk" msgstr "Adicionar Disco Virtual" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:33 netbox/vpn/tables/crypto.py:166 msgid "IKE Policy" msgstr "Política da IKE" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:21 msgid "IKE Version" msgstr "Versão da IKE" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:29 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "Chave Pré-compartilhada" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:33 #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20 msgid "Show Secret" msgstr "Mostrar Senha" #: netbox/templates/vpn/ikepolicy.html:57 #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:45 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:52 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:77 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:317 netbox/vpn/forms/model_forms.py:354 #: netbox/vpn/tables/crypto.py:68 netbox/vpn/tables/crypto.py:134 msgid "Proposals" msgstr "Propostas" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:10 msgid "IKE Proposal" msgstr "Proposta de IKE" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:97 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:145 netbox/vpn/forms/filtersets.py:106 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticação" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:25 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:21 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:102 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:172 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:149 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:195 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:111 netbox/vpn/forms/filtersets.py:159 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:29 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:25 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:107 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:177 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:153 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:200 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:116 netbox/vpn/forms/filtersets.py:164 msgid "Authentication algorithm" msgstr "Algoritmo de autenticação" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:33 msgid "DH group" msgstr "Grupo DH" #: netbox/templates/vpn/ikeproposal.html:37 #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:29 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:182 netbox/vpn/models/crypto.py:146 msgid "SA lifetime (seconds)" msgstr "Vida útil da Associação de Segurança (segundos)" #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:66 netbox/vpn/tables/crypto.py:170 msgid "IPSec Policy" msgstr "Política de IPsec" #: netbox/templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:210 #: netbox/vpn/models/crypto.py:191 msgid "PFS group" msgstr "Grupo PFS" #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:10 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:55 msgid "IPSec Profile" msgstr "Perfil IPsec" #: netbox/templates/vpn/ipsecprofile.html:89 netbox/vpn/tables/crypto.py:137 msgid "PFS Group" msgstr "Grupo PFS" #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:10 msgid "IPSec Proposal" msgstr "Proposta de IPsec" #: netbox/templates/vpn/ipsecproposal.html:33 #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:186 netbox/vpn/models/crypto.py:152 msgid "SA lifetime (KB)" msgstr "Vida útil da Security Association (KB)" #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:11 #: netbox/templates/vpn/l2vpntermination.html:9 msgid "L2VPN Attributes" msgstr "Atributos da L2VPN" #: netbox/templates/vpn/l2vpn.html:64 netbox/templates/vpn/tunnel.html:76 msgid "Add a Termination" msgstr "Adicionar uma Terminação" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:37 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:49 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:48 netbox/vpn/forms/filtersets.py:62 msgid "Encapsulation" msgstr "Encapsulamento" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:41 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:55 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:53 netbox/vpn/forms/filtersets.py:69 #: netbox/vpn/models/crypto.py:246 netbox/vpn/tables/tunnels.py:52 msgid "IPSec profile" msgstr "Perfil IPsec" #: netbox/templates/vpn/tunnel.html:45 netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:69 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:73 msgid "Tunnel ID" msgstr "ID do Túnel" #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:14 msgid "Add Tunnel" msgstr "Adicionar Túnel" #: netbox/templates/vpn/tunnelgroup.html:23 netbox/vpn/forms/model_forms.py:36 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:49 msgid "Tunnel Group" msgstr "Grupo de Túneis" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:10 msgid "Tunnel Termination" msgstr "Terminação do Túnel" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:35 #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:107 netbox/vpn/forms/model_forms.py:103 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:139 netbox/vpn/forms/model_forms.py:248 #: netbox/vpn/tables/tunnels.py:104 msgid "Outside IP" msgstr "IP Externo" #: netbox/templates/vpn/tunneltermination.html:51 msgid "Peer Terminations" msgstr "Pares de Terminações" #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12 msgid "Cipher" msgstr "Cifra" #: netbox/templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16 msgid "PSK" msgstr "PSK" #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35 #: netbox/templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45 msgctxt "Abbreviation for megahertz" msgid "MHz" msgstr "MHz" #: netbox/templates/wireless/wirelesslan.html:65 msgid "Attached Interfaces" msgstr "Interfaces Anexadas" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:17 msgid "Add Wireless LAN" msgstr "Adicionar Rede Wireless" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:26 #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:31 msgid "Wireless LAN Group" msgstr "Grupo de Redes Wireless" #: netbox/templates/wireless/wirelesslangroup.html:60 msgid "Add Wireless LAN Group" msgstr "Adicionar Grupo de Redes Wireless" #: netbox/templates/wireless/wirelesslink.html:14 msgid "Link Properties" msgstr "Propriedades do Link" #: netbox/tenancy/filtersets.py:28 msgid "Parent contact group (ID)" msgstr "Grupo de contatos principal (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:34 msgid "Parent contact group (slug)" msgstr "Grupo de contatos principal (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:40 netbox/tenancy/filtersets.py:72 #: netbox/tenancy/filtersets.py:115 msgid "Contact group (ID)" msgstr "Grupo de contatos (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:47 netbox/tenancy/filtersets.py:79 #: netbox/tenancy/filtersets.py:122 msgid "Contact group (slug)" msgstr "Grupo de contatos (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:52 netbox/tenancy/filtersets.py:109 msgid "Contact (ID)" msgstr "Contato (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:126 msgid "Contact role (ID)" msgstr "Função do contato (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:132 msgid "Contact role (slug)" msgstr "Função do contato (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:163 msgid "Contact group" msgstr "Grupo de contatos" #: netbox/tenancy/filtersets.py:174 msgid "Parent tenant group (ID)" msgstr "Grupo de inquilinos principal (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:180 msgid "Parent tenant group (slug)" msgstr "Grupo de inquilinos principal (slug)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:186 netbox/tenancy/filtersets.py:206 msgid "Tenant group (ID)" msgstr "Grupo de inquilinos (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:239 msgid "Tenant Group (ID)" msgstr "Grupo de Inquilinos (ID)" #: netbox/tenancy/filtersets.py:246 msgid "Tenant Group (slug)" msgstr "Grupo de inquilinos (slug)" #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:101 msgid "Add groups" msgstr "Adicionar grupos" #: netbox/tenancy/forms/bulk_edit.py:106 msgid "Remove groups" msgstr "Remover grupos" #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:85 msgid "" "Group names separated by commas, encased with double quotes (e.g. \"Group " "1,Group 2\")" msgstr "" "Nomes de grupos separados por vírgulas, entre aspas duplas (por exemplo, " "“Grupo 1, Grupo 2\")" #: netbox/tenancy/forms/bulk_import.py:106 msgid "Assigned contact" msgstr "Contato atribuído" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:31 msgid "contact group" msgstr "grupo de contatos" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:32 msgid "contact groups" msgstr "grupos de contatos" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:41 msgid "contact role" msgstr "função do contato" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:42 msgid "contact roles" msgstr "funções do contato" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:61 msgid "title" msgstr "título" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:66 msgid "phone" msgstr "telefone" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:71 msgid "email" msgstr "e-mail" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:80 msgid "link" msgstr "link" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:90 msgid "contact" msgstr "contato" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:91 msgid "contacts" msgstr "contatos" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:138 msgid "contact assignment" msgstr "atribuição do contato" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:139 msgid "contact assignments" msgstr "atribuições do contato" #: netbox/tenancy/models/contacts.py:155 #, python-brace-format msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})." msgstr "Os contatos não podem ser atribuídos a este tipo de objeto ({type})." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:32 msgid "tenant group" msgstr "grupo de inquilinos" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:33 msgid "tenant groups" msgstr "grupos de inquilinos" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:68 msgid "Tenant name must be unique per group." msgstr "O nome do inquilino deve ser exclusivo por grupo." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:78 msgid "Tenant slug must be unique per group." msgstr "Slug do inquilino deve ser exclusivo por grupo." #: netbox/tenancy/models/tenants.py:86 msgid "tenant" msgstr "inquilino" #: netbox/tenancy/models/tenants.py:87 msgid "tenants" msgstr "inquilinos" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:120 msgid "Contact Title" msgstr "Título do Contato" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:124 msgid "Contact Phone" msgstr "Telefone de Contato" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:129 msgid "Contact Email" msgstr "E-mail de Contato" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:133 msgid "Contact Address" msgstr "Endereço de Contato" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:137 msgid "Contact Link" msgstr "Link de Contato" #: netbox/tenancy/tables/contacts.py:142 msgid "Contact Description" msgstr "Descrição do Contato" #: netbox/users/filtersets.py:33 netbox/users/filtersets.py:73 msgid "Permission (ID)" msgstr "Permissão (ID)" #: netbox/users/filtersets.py:38 netbox/users/filtersets.py:78 msgid "Notification group (ID)" msgstr "Grupo de notificação (ID)" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:26 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:31 msgid "Last name" msgstr "Último nome" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:43 msgid "Staff status" msgstr "Status de staff" #: netbox/users/forms/bulk_edit.py:48 msgid "Superuser status" msgstr "Superusuário" #: netbox/users/forms/bulk_import.py:41 msgid "If no key is provided, one will be generated automatically." msgstr "Se nenhuma chave for fornecida, uma será gerada automaticamente." #: netbox/users/forms/filtersets.py:51 netbox/users/tables.py:42 msgid "Is Staff" msgstr "Staff" #: netbox/users/forms/filtersets.py:58 netbox/users/tables.py:45 msgid "Is Superuser" msgstr "É Superusuário" #: netbox/users/forms/filtersets.py:91 netbox/users/tables.py:86 msgid "Can View" msgstr "Pode Visualizar" #: netbox/users/forms/filtersets.py:98 netbox/users/tables.py:90 msgid "Can Add" msgstr "Pode Adicionar" #: netbox/users/forms/filtersets.py:105 netbox/users/tables.py:94 msgid "Can Change" msgstr "Pode Alterar" #: netbox/users/forms/filtersets.py:112 netbox/users/tables.py:98 msgid "Can Delete" msgstr "Pode Excluir" #: netbox/users/forms/model_forms.py:70 msgid "User Interface" msgstr "Interface de Usuário" #: netbox/users/forms/model_forms.py:125 msgid "" "Keys must be at least 40 characters in length. Be sure to record " "your key prior to submitting this form, as it may no longer be " "accessible once the token has been created." msgstr "" "As chaves devem ter pelo menos 40 caracteres. Certifique-se de " "salvar sua chave antes de enviar este formulário, pois ela não será" " mais acessível depois que o token for criado." #: netbox/users/forms/model_forms.py:137 msgid "" "Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" " no restrictions. Example: " "10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64" msgstr "" "Redes IPv4/IPv6 permitidas de onde o token pode ser usado. Deixe em branco " "para nenhuma restrição. Exemplo: 10.1.1.0/24.192.168.10.16/32, 2001:db" " 8:1: :/64" #: netbox/users/forms/model_forms.py:186 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme a senha" #: netbox/users/forms/model_forms.py:189 msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Digite a senha novamente." #: netbox/users/forms/model_forms.py:238 msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again." msgstr "As senhas não coincidem! Verifique e tente novamente." #: netbox/users/forms/model_forms.py:299 msgid "Select the types of objects to which the permission will appy." msgstr "Selecione os tipos de objetos aos quais a permissão será aplicada." #: netbox/users/forms/model_forms.py:314 msgid "Additional actions" msgstr "Ações adicionais" #: netbox/users/forms/model_forms.py:317 msgid "Actions granted in addition to those listed above" msgstr "Ações concedidas além das listadas acima" #: netbox/users/forms/model_forms.py:333 msgid "" "JSON expression of a queryset filter that will return only permitted " "objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple " "objects will result in a logical OR operation." msgstr "" "Expressão JSON de um filtro queryset que retornará somente objetos " "permitidos. Deixe em nulo para corresponder a todos os objetos deste tipo. " "Uma lista de vários objetos resultará em uma operação lógica \"OR\"." #: netbox/users/forms/model_forms.py:342 msgid "Objects" msgstr "Objetos" #: netbox/users/forms/model_forms.py:403 msgid "At least one action must be selected." msgstr "Ao menos uma ação deve ser selecionada." #: netbox/users/forms/model_forms.py:421 #, python-brace-format msgid "Invalid filter for {model}: {error}" msgstr "Filtro inválido para {model}: {error}" #: netbox/users/models/permissions.py:38 msgid "The list of actions granted by this permission" msgstr "A lista de ações concedidas por esta permissão" #: netbox/users/models/permissions.py:43 msgid "constraints" msgstr "restrições" #: netbox/users/models/permissions.py:44 msgid "" "Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)" msgstr "" "Filtro queryset que corresponde aos objetos aplicáveis do(s) tipo(s) " "selecionado(s)" #: netbox/users/models/permissions.py:55 msgid "permission" msgstr "permissão" #: netbox/users/models/permissions.py:56 netbox/users/models/users.py:47 msgid "permissions" msgstr "permissões" #: netbox/users/models/preferences.py:29 netbox/users/models/preferences.py:30 msgid "user preferences" msgstr "preferências do usuário" #: netbox/users/models/preferences.py:97 #, python-brace-format msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys" msgstr "Chave '{path}'é um nó folha; não é possível atribuir novas chaves" #: netbox/users/models/preferences.py:109 #, python-brace-format msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value" msgstr "" "Chave '{path}'é um dicionário; não pode atribuir um valor que não seja do " "dicionário" #: netbox/users/models/tokens.py:38 msgid "expires" msgstr "expira" #: netbox/users/models/tokens.py:43 msgid "last used" msgstr "usado pela última vez" #: netbox/users/models/tokens.py:48 msgid "key" msgstr "chave" #: netbox/users/models/tokens.py:54 msgid "write enabled" msgstr "escrita habilitada" #: netbox/users/models/tokens.py:56 msgid "Permit create/update/delete operations using this key" msgstr "Permitir operações de criação/atualização/exclusão usando esta chave" #: netbox/users/models/tokens.py:67 msgid "allowed IPs" msgstr "IPs permitidos" #: netbox/users/models/tokens.py:69 msgid "" "Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" " no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\"" msgstr "" "Redes IPv4/IPv6 permitidas de onde o token pode ser usado. Deixe em branco " "para nenhuma restrição. Ex: “10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB 8:1: " ":/64\"" #: netbox/users/models/tokens.py:77 msgid "token" msgstr "token" #: netbox/users/models/tokens.py:78 msgid "tokens" msgstr "tokens" #. Translators: {current_time} is the current server date and time in ISO #. format, #. {timezone} is the configured server time zone (for example, "UTC" or #. "Europe/Berlin"). #: netbox/users/models/tokens.py:103 #, python-brace-format msgid "" "Expiration time must be in the future. Current server time is {current_time}" " ({timezone})." msgstr "" #: netbox/users/models/users.py:57 netbox/vpn/models/crypto.py:43 msgid "group" msgstr "grupo" #: netbox/users/models/users.py:92 msgid "user" msgstr "usuário" #: netbox/users/models/users.py:104 msgid "A user with this username already exists." msgstr "Nome de usuário já existente." #: netbox/users/tables.py:102 msgid "Custom Actions" msgstr "Ações Personalizadas" #: netbox/utilities/api.py:160 #, python-brace-format msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}" msgstr "" "Objeto relacionado não encontrado usando os atributos fornecidos: {params}" #: netbox/utilities/api.py:163 #, python-brace-format msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}" msgstr "Vários objetos correspondem aos atributos fornecidos: {params}" #: netbox/utilities/api.py:175 #, python-brace-format msgid "" "Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of " "attributes. Received an unrecognized value: {value}" msgstr "" "Objetos relacionados devem ser referenciados por uma ID numérica ou por um " "dicionário de atributos. Recebeu um valor desconhecido: {value}" #: netbox/utilities/api.py:184 #, python-brace-format msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}" msgstr "" "Objeto relacionado não encontrado usando a ID numérica fornecida: {id}" #: netbox/utilities/choices.py:23 #, python-brace-format msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list" msgstr "{name} possui uma chave definida, mas CHOICES não é uma lista" #: netbox/utilities/conversion.py:20 msgid "Weight must be a positive number" msgstr "Peso deve ser um número positivo" #: netbox/utilities/conversion.py:22 #, python-brace-format msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)" msgstr "Valor '{weight}'para peso é inválido (deve ser um número)" #: netbox/utilities/conversion.py:33 netbox/utilities/conversion.py:64 #, python-brace-format msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}" msgstr "" "Unidade {unit} é desconhecida. Deve ser um dos seguintes: {valid_units}" #: netbox/utilities/conversion.py:47 #, python-brace-format msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)" msgstr "Valor '{length}'para comprimento é inválido (deve ser um número)" #: netbox/utilities/conversion.py:49 msgid "Length must be a positive number" msgstr "Comprimento deve ser um número positivo" #: netbox/utilities/error_handlers.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Unable to delete {objects}. {count} dependent objects were " "found: " msgstr "" "Não é possível excluir {objects}. {count} objetos " "dependentes foram encontrados: " #: netbox/utilities/error_handlers.py:33 msgid "More than 50" msgstr "Mais que 50" #: netbox/utilities/export.py:18 #, python-brace-format msgid "Invalid delimiter name: {name}" msgstr "Nome do delimitador inválido: {name}" #: netbox/utilities/fields.py:34 msgid "RGB color in hexadecimal. Example: " msgstr "Cor RGB em hexadecimal. Exemplo:" #: netbox/utilities/fields.py:163 #, python-format msgid "" "%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string " "in the format 'app.model'" msgstr "" "%s(%r) é inválido. O parâmetro to_model para CounterCacheField deve ser uma " "string no formato 'app.model'" #: netbox/utilities/fields.py:173 #, python-format msgid "" "%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string " "in the format 'field'" msgstr "" "%s(%r) é inválido. O parâmetro to_field para CounterCacheField deve ser uma " "string no formato 'field'" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:25 msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format." msgstr "Insira os dados do objeto no formato CSV, JSON ou YAML." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:39 msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format." msgstr "" "O caractere que delimita os campos CSV. Aplica-se somente ao formato CSV." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:53 msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file." msgstr "" "Os dados do formulário devem estar vazios ao carregar/selecionar um arquivo." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:82 #, python-brace-format msgid "Unknown data format: {format}" msgstr "Formato de dados desconhecido: {format}" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:102 msgid "Unable to detect data format. Please specify." msgstr "" "Não foi possível detectar o formato dos dados. Por favor, especifique." #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:125 msgid "Invalid CSV delimiter" msgstr "Delimitador CSV inválido" #: netbox/utilities/forms/bulk_import.py:169 msgid "" "Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a " "single document comprising a list of dictionaries." msgstr "" "Dados YAML inválidos. Os dados devem estar na forma de vários documentos ou " "de um único documento contendo uma lista de dicionários." #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending " "order." msgstr "" "Lista inválida ({value}). Deve ser numérica e os intervalos devem estar em " "ordem crescente." #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Specify one or more individual numbers or numeric ranges separated by " "commas. Example: {example}" msgstr "" "Especifique um ou mais números individuais ou intervalos numéricos separados" " por vírgulas. Exemplo: {example}" #: netbox/utilities/forms/fields/array.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Invalid ranges ({value}). Must be a range of integers in ascending order." msgstr "" "Intervalos inválidos ({value}). Deve ser um intervalo de inteiros em ordem " "ascendente." #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:59 #, python-brace-format msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}" msgstr "Valor inválido para um campo de múltipla escolha: {value}" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:77 #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:98 #, python-format msgid "Object not found: %(value)s" msgstr "Objeto não encontrado: %(value)s" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:85 #, python-brace-format msgid "" "\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were " "found" msgstr "" "“{value}“não é um valor exclusivo para este campo; vários objetos foram " "encontrados" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:89 #, python-brace-format msgid "\"{field_name}\" is an invalid accessor field name." msgstr "“{field_name}“é um nome de campo de acesso inválido." #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:122 msgid "Object type must be specified as \".\"" msgstr "O tipo de objeto deve ser especificado como”.“" #: netbox/utilities/forms/fields/csv.py:126 msgid "Invalid object type" msgstr "Tipo de objeto inválido" #: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:25 msgid "" "Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " "within a single range are not supported (example: " "[ge,xe]-0/0/[0-9])." msgstr "" "Intervalos alfanuméricos são suportados para criação em massa. Casos e tipos" " mistos dentro de um único intervalo não são suportados (exemplo: [ge," " xe] -0/0/ [0-9])." #: netbox/utilities/forms/fields/expandable.py:46 msgid "" "Specify a numeric range to create multiple IPs.
Example: " "192.0.2.[1,5,100-254]/24" msgstr "" "Especifique um intervalo numérico para criar vários IPs.
Exemplo: " "192,0.2. [1,5,100-254] /24" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:32 #, python-brace-format msgid "" " Markdown syntax is supported" msgstr "" " Uso de sintaxe Markdown é suportada" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:49 msgid "URL-friendly unique shorthand" msgstr "Abreviatura exclusiva da URL amigável" #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:114 msgid "Enter context data in JSON format." msgstr "" "Inserir dados de contexto no formato JSON." #: netbox/utilities/forms/fields/fields.py:135 msgid "MAC address must be in EUI-48 format" msgstr "O endereço MAC deve estar no formato EUI-48" #: netbox/utilities/forms/forms.py:77 msgid "Use regular expressions" msgstr "Usar expressões regulares" #: netbox/utilities/forms/forms.py:120 msgid "" "Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)" msgstr "" "ID numérica de um objeto existente a ser atualizado (se não estiver criando " "um novo objeto)" #: netbox/utilities/forms/forms.py:137 #, python-brace-format msgid "Unrecognized header: {name}" msgstr "Cabeçalho não reconhecido: {name}" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:17 msgid "Background job" msgstr "Job em segundo plano" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:18 msgid "Execute this task via a background job" msgstr "Execute esta tarefa por meio de um job em segundo plano" #: netbox/utilities/forms/mixins.py:65 msgid "" "This object has been modified since the form was rendered. Please consult " "the object's change log for details." msgstr "" "Este objeto foi modificado desde que o formulário foi renderizado. Consulte " "o changelog do objeto para obter mais detalhes." #: netbox/utilities/forms/utils.py:42 netbox/utilities/forms/utils.py:68 #: netbox/utilities/forms/utils.py:85 netbox/utilities/forms/utils.py:87 #, python-brace-format msgid "Range \"{value}\" is invalid." msgstr "Intervalo ”{value}“ é inválido." #: netbox/utilities/forms/utils.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value " "({begin})." msgstr "" "Intervalo inválido: valor final ({end}) deve ser maior que o valor inicial " "({begin})." #: netbox/utilities/forms/utils.py:235 #, python-brace-format msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\"" msgstr "Cabeçalho de coluna duplicado ou conflitante com ”{field}“" #: netbox/utilities/forms/utils.py:241 #, python-brace-format msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\"" msgstr "Cabeçalho de coluna duplicado ou conflitante com ”{header}“" #: netbox/utilities/forms/utils.py:250 #, python-brace-format msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}" msgstr "" "Linha {row}: Esperado(s) {count_expected} coluna(s), mas encontrado(s) " "{count_found}" #: netbox/utilities/forms/utils.py:273 #, python-brace-format msgid "Unexpected column header \"{field}\" found." msgstr "Cabeçalho de coluna inesperado ”{field}“ encontrado." #: netbox/utilities/forms/utils.py:275 #, python-brace-format msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots" msgstr "Coluna ”{field}“ não é um objeto relacionado; não pode usar pontos" #: netbox/utilities/forms/utils.py:279 #, python-brace-format msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}" msgstr "" "Atributo de objeto relacionado inválido para a coluna ”{field}“: {to_field}" #: netbox/utilities/forms/utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Required column header \"{header}\" not found." msgstr "Cabeçalho de coluna obrigatório ”{header}“ não encontrado." #: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:133 #, python-brace-format msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'" msgstr "" "Valor necessário ausente para o parâmetro de consulta dinâmica: " "'{dynamic_params}'" #: netbox/utilities/forms/widgets/apiselect.py:150 #, python-brace-format msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'" msgstr "" "Valor necessário ausente para o parâmetro de consulta estática: " "'{static_params}'" #: netbox/utilities/jobs.py:42 #, python-brace-format msgid "Created background job {id}: {name}" msgstr "Job em segundo plano criado {id}: {name}" #: netbox/utilities/jsonschema.py:162 msgid "Invalid JSON schema definition" msgstr "Definição de esquema JSON inválida" #: netbox/utilities/jsonschema.py:164 msgid "JSON schema must define properties" msgstr "O esquema JSON deve definir propriedades" #: netbox/utilities/jsonschema.py:169 #, python-brace-format msgid "Invalid JSON schema definition: {error}" msgstr "Definição inválida do esquema JSON: {error}" #: netbox/utilities/password_validation.py:13 msgid "Password must have at least one numeral." msgstr "Senha deve possuir ao menos um número." #: netbox/utilities/password_validation.py:18 msgid "Password must have at least one uppercase letter." msgstr "Senha deve possuir ao menos uma letra maiúscula." #: netbox/utilities/password_validation.py:23 msgid "Password must have at least one lowercase letter." msgstr "Senha deve possuir ao menos uma letra minúscula." #: netbox/utilities/password_validation.py:27 msgid "" "Your password must contain at least one numeral, one uppercase letter and " "one lowercase letter." msgstr "" "Sua senha deve possuir ao menos um número, uma letra maíuscula e uma letra " "minúscula." #: netbox/utilities/permissions.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Invalid permission name: {name}. Must be in the format " "._" msgstr "" "Nome de permissão inválido: {name}. Deve estar no formato " "._" #: netbox/utilities/permissions.py:60 #, python-brace-format msgid "Unknown app_label/model_name for {name}" msgstr "app_label/model_name desconhecido para {name}" #: netbox/utilities/request.py:84 #, python-brace-format msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}" msgstr "Endereço IP inválido definido para {header}: {ip}" #: netbox/utilities/tables.py:75 #, python-brace-format msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}" msgstr "Uma coluna chamada {name} já está definida para a tabela {table_name}" #: netbox/utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30 msgid "Not defined" msgstr "Não definido" #: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:9 msgid "Unbookmark" msgstr "Desfavoritar" #: netbox/utilities/templates/buttons/bookmark.html:13 msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:7 msgid "Current View" msgstr "Visualização Atual" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:8 msgid "All Data" msgstr "Todos os Dados" #: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:28 msgid "Add export template" msgstr "Adicionar modelo de exportação" #: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:10 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" #: netbox/utilities/templates/buttons/subscribe.html:14 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:41 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência" #: netbox/utilities/templates/form_helpers/render_field.html:66 msgid "Set Null" msgstr "Definir como Nulo" #: netbox/utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11 msgid "Clear all" msgstr "Limpar tudo" #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 msgid "Search…" msgstr "Buscar..." #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 msgid "Search NetBox" msgstr "Buscar no Netbox" #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:8 msgid "Open selector" msgstr "Abrir seletor" #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:22 msgid "Quick add" msgstr "Adição rápida" #: netbox/utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6 msgid "Write" msgstr "Escrita" #: netbox/utilities/templates/widgets/splitmultiselect.html:19 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #: netbox/utilities/testing/views.py:724 msgid "The test must define csv_update_data." msgstr "O teste deve definir csv_update_data." #: netbox/utilities/validators.py:71 #, python-brace-format msgid "{value} must be a multiple of {multiple}." msgstr "{value} deve ser um múltiplo de {multiple}." #: netbox/utilities/validators.py:83 #, python-brace-format msgid "{value} is not a valid regular expression." msgstr "{value} não é uma expressão regular válida." #: netbox/utilities/views.py:76 #, python-brace-format msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()" msgstr "{self.__class__.__name__} deve implementar get_required_permission ()" #: netbox/utilities/views.py:112 #, python-brace-format msgid "{class_name} must implement get_required_permission()" msgstr "{class_name} deve implementar get_required_permission ()" #: netbox/utilities/views.py:136 #, python-brace-format msgid "" "{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only" " be used on views which define a base queryset" msgstr "" "{class_name} não possui queryset definido. ObjectPermissionRequiredMixin só " "pode ser usado em visualizações que definem um queryset básico." #: netbox/virtualization/choices.py:50 msgid "Paused" msgstr "Pausado" #: netbox/virtualization/filtersets.py:45 msgid "Parent group (ID)" msgstr "Grupo principal (ID)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:51 msgid "Parent group (slug)" msgstr "Grupo principal (slug)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:55 #: netbox/virtualization/filtersets.py:107 msgid "Cluster type (ID)" msgstr "Tipo de cluster (ID)" #: netbox/virtualization/filtersets.py:117 #: netbox/virtualization/filtersets.py:242 msgid "Cluster (ID)" msgstr "Cluster (ID)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:148 #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:109 msgid "vCPUs" msgstr "vCPUs" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:152 msgid "Memory (MB)" msgstr "Memória (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:156 msgid "Disk (MB)" msgstr "Disco (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:324 #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:269 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamanho (MB)" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:50 msgid "Type of cluster" msgstr "Tipo de cluster" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:57 msgid "Assigned cluster group" msgstr "Grupo de clusters atribuído" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:107 msgid "Assigned cluster" msgstr "Cluster atribuído" #: netbox/virtualization/forms/bulk_import.py:114 msgid "Assigned device within cluster" msgstr "Dispositivo atribuído dentro do cluster" #: netbox/virtualization/forms/filtersets.py:189 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "{device} belongs to a different {scope_field} ({device_scope}) than the " "cluster ({cluster_scope})" msgstr "" "{device} pertence a um diferente {scope_field} ({device_scope}) do cluster " "({cluster_scope})" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:199 msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" msgstr "Opcionalmente, vincule esta VM a um host específico dentro do cluster" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:228 msgid "Site/Cluster" msgstr "Site/Cluster" #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:251 msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks." msgstr "" "O tamanho do disco é gerenciado por meio da conexão de discos virtuais." #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:403 #: netbox/virtualization/tables/virtualmachines.py:81 msgid "Disk" msgstr "Disco" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:26 msgid "cluster type" msgstr "tipo de cluster" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:27 msgid "cluster types" msgstr "tipos de cluster" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:43 msgid "cluster group" msgstr "grupo de clusters" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:44 msgid "cluster groups" msgstr "grupos de clusters" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:110 msgid "cluster" msgstr "grupo" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:111 msgid "clusters" msgstr "clusters" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:137 #, python-brace-format msgid "" "{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site " "{site}" msgstr "" "{count} dispositivo(s) está/estão atribuído(s) como host(s) para este " "cluster, mas não está/estão no site {site}" #: netbox/virtualization/models/clusters.py:144 #, python-brace-format msgid "" "{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in " "location {location}" msgstr "" "{count} dispositivos estão atribuídos como hosts para esse cluster, mas não " "estão no local {location}" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:117 msgid "memory (MB)" msgstr "memória (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:122 msgid "disk (MB)" msgstr "disco (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:166 msgid "Virtual machine name must be unique per cluster." msgstr "O nome da máquina virtual deve ser exclusivo por cluster." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:169 msgid "virtual machine" msgstr "máquina virtual" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:170 msgid "virtual machines" msgstr "máquinas virtuais" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:181 msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster." msgstr "Uma máquina virtual deve ser associada a um site e/ou cluster." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:188 #, python-brace-format msgid "" "The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})." msgstr "" "O cluster selecionado ({cluster}) não está atribuído a este site ({site})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:195 msgid "Must specify a cluster when assigning a host device." msgstr "É necessário especificar um cluster ao atribuir um host." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:200 #, python-brace-format msgid "" "The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})." msgstr "" "O dispositivo selecionado ({device}) não está associado a este cluster " "({cluster})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:212 #, python-brace-format msgid "" "The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned " "virtual disks ({total_size})." msgstr "" "O tamanho do disco especificado ({size}) deve corresponder ao tamanho " "agregado dos discos virtuais associados ({total_size})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:226 #, python-brace-format msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)" msgstr "Deve ser um endereço IPv{family}. ({ip} é um endereço IPv{version}.)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:235 #, python-brace-format msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM." msgstr "O endereço IP especificado ({ip}) não está associado a esta VM." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:381 #, python-brace-format msgid "" "The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual " "machine ({virtual_machine})." msgstr "" "A interface pai selecionada ({parent}) pertence a uma máquina virtual " "diferente ({virtual_machine})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:396 #, python-brace-format msgid "" "The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual " "machine ({virtual_machine})." msgstr "" "A interface bridge selecionada ({bridge}) pertence a uma máquina virtual " "diferente ({virtual_machine})." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:407 #, python-brace-format msgid "" "The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " "interface's parent virtual machine, or it must be global." msgstr "" "A VLAN não tagueada ({untagged_vlan}) deve pertencer ao mesmo site da " "máquina virtual pai da interface ou deve ser global." #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:419 msgid "size (MB)" msgstr "tamanho (MB)" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:423 msgid "virtual disk" msgstr "disco virtual" #: netbox/virtualization/models/virtualmachines.py:424 msgid "virtual disks" msgstr "discos virtuais" #: netbox/virtualization/views.py:322 #, python-brace-format msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}" msgstr "Adicionado(s) {count} dispositivo(s) para agrupar {cluster}" #: netbox/vpn/choices.py:35 msgid "IPsec - Transport" msgstr "IPsec - Transporte" #: netbox/vpn/choices.py:36 msgid "IPsec - Tunnel" msgstr "IPsec - Túnel" #: netbox/vpn/choices.py:37 msgid "IP-in-IP" msgstr "IP-in-IP" #: netbox/vpn/choices.py:38 msgid "GRE" msgstr "GRE" #: netbox/vpn/choices.py:39 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: netbox/vpn/choices.py:40 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: netbox/vpn/choices.py:41 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: netbox/vpn/choices.py:42 msgid "PPTP" msgstr "PPTP" #: netbox/vpn/choices.py:88 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" #: netbox/vpn/choices.py:89 msgid "Main" msgstr "Principal" #: netbox/vpn/choices.py:100 msgid "Pre-shared keys" msgstr "Chaves pré-compartilhadas" #: netbox/vpn/choices.py:101 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" #: netbox/vpn/choices.py:102 msgid "RSA signatures" msgstr "Assinaturas RSA" #: netbox/vpn/choices.py:103 msgid "DSA signatures" msgstr "Assinaturas DSA" #: netbox/vpn/choices.py:186 netbox/vpn/choices.py:187 #: netbox/vpn/choices.py:188 netbox/vpn/choices.py:189 #: netbox/vpn/choices.py:190 netbox/vpn/choices.py:191 #: netbox/vpn/choices.py:192 netbox/vpn/choices.py:193 #: netbox/vpn/choices.py:194 netbox/vpn/choices.py:195 #: netbox/vpn/choices.py:196 netbox/vpn/choices.py:197 #: netbox/vpn/choices.py:198 netbox/vpn/choices.py:199 #: netbox/vpn/choices.py:200 netbox/vpn/choices.py:201 #: netbox/vpn/choices.py:202 netbox/vpn/choices.py:203 #: netbox/vpn/choices.py:204 netbox/vpn/choices.py:205 #: netbox/vpn/choices.py:206 netbox/vpn/choices.py:207 #: netbox/vpn/choices.py:208 netbox/vpn/choices.py:209 #, python-brace-format msgid "Group {n}" msgstr "Grupo {n}" #: netbox/vpn/choices.py:252 msgid "Ethernet Private LAN" msgstr "Ethernet Private LAN" #: netbox/vpn/choices.py:253 msgid "Ethernet Virtual Private LAN" msgstr "Ethernet Virtual Private LAN" #: netbox/vpn/choices.py:256 msgid "Ethernet Private Tree" msgstr "Ethernet Private Tree" #: netbox/vpn/choices.py:257 msgid "Ethernet Virtual Private Tree" msgstr "Árvore privada virtual Ethernet" #: netbox/vpn/choices.py:260 msgid "SPB" msgstr "SPB" #: netbox/vpn/filtersets.py:42 msgid "Tunnel group (ID)" msgstr "Grupo de túneis (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:48 msgid "Tunnel group (slug)" msgstr "Grupo de túneis (slug)" #: netbox/vpn/filtersets.py:55 msgid "IPSec profile (ID)" msgstr "Perfil de IPsec (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:61 msgid "IPSec profile (name)" msgstr "Perfil de IPsec (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:82 msgid "Tunnel (ID)" msgstr "Túnel (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:88 msgid "Tunnel (name)" msgstr "Túnel (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:119 msgid "Outside IP (ID)" msgstr "IP Externo (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:131 netbox/vpn/filtersets.py:264 msgid "IKE policy (ID)" msgstr "Política da IKE (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:137 netbox/vpn/filtersets.py:270 msgid "IKE policy (name)" msgstr "Política da IKE (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:201 netbox/vpn/filtersets.py:274 msgid "IPSec policy (ID)" msgstr "Política de IPsec (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:207 netbox/vpn/filtersets.py:280 msgid "IPSec policy (name)" msgstr "Política de IPsec (nome)" #: netbox/vpn/filtersets.py:352 msgid "L2VPN (slug)" msgstr "L2VPN (slug)" #: netbox/vpn/filtersets.py:416 msgid "VM Interface (ID)" msgstr "Interface da VM (ID)" #: netbox/vpn/filtersets.py:422 msgid "VLAN (name)" msgstr "VLAN (nome)" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:45 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:42 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:59 msgid "Tunnel group" msgstr "Grupo de túneis" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:117 netbox/vpn/models/crypto.py:48 msgid "SA lifetime" msgstr "Vida útil da Security Association" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:151 netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:82 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:130 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:67 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:126 msgid "Pre-shared key" msgstr "Chave pré-compartilhada" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:237 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:239 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:204 netbox/vpn/forms/model_forms.py:373 #: netbox/vpn/models/crypto.py:104 msgid "IKE policy" msgstr "Política da IKE" #: netbox/vpn/forms/bulk_edit.py:242 netbox/vpn/forms/bulk_import.py:244 #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:209 netbox/vpn/forms/model_forms.py:377 #: netbox/vpn/models/crypto.py:207 msgid "IPSec policy" msgstr "Política de IPsec" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:50 msgid "Tunnel encapsulation" msgstr "Encapsulamento do túnel" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:90 msgid "Parent device of assigned interface" msgstr "Dispositivo pai da interface associada" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:97 msgid "Parent VM of assigned interface" msgstr "VM principal da interface pai" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:104 msgid "Device or virtual machine interface" msgstr "Interface de dispositivo ou máquina virtual" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:183 msgid "IKE proposal(s)" msgstr "Proposta(s) de IKE" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:215 netbox/vpn/models/crypto.py:195 msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy" msgstr "Grupo Diffie-Hellman para Perfect Forward Secrecy" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:222 msgid "IPSec proposal(s)" msgstr "Proposta(s) de IPsec" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:236 msgid "IPSec protocol" msgstr "Protocolo IPsec" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:271 msgid "L2VPN type" msgstr "Tipo de L2VPN" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:292 msgid "Parent device (for interface)" msgstr "Dispositivo pai (para interface)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:299 msgid "Parent virtual machine (for interface)" msgstr "Máquina virtual pai (para interface)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:306 msgid "Assigned interface (device or VM)" msgstr "Interface atribuída (dispositivo ou VM)" #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:339 msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously." msgstr "" "Não é possível importar terminações de dispositivo e de interface de VM " "simultaneamente." #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:341 msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN." msgstr "Cada terminação deve especificar uma interface ou uma VLAN." #: netbox/vpn/forms/bulk_import.py:343 msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN." msgstr "Não é possível associar tanto uma interface e uma VLAN." #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:135 msgid "IKE version" msgstr "Versão da IKE" #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:147 netbox/vpn/forms/filtersets.py:180 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:299 netbox/vpn/forms/model_forms.py:336 msgid "Proposal" msgstr "Proposta" #: netbox/vpn/forms/filtersets.py:262 msgid "Assigned Object Type" msgstr "Tipo de Objeto Atribuído" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:96 netbox/vpn/forms/model_forms.py:131 #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:241 netbox/vpn/tables/tunnels.py:93 msgid "Tunnel interface" msgstr "Interface do túnel" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:151 msgid "First Termination" msgstr "Primeira Terminação" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:154 msgid "Second Termination" msgstr "Segunda Terminação" #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:198 msgid "This parameter is required when defining a termination." msgstr "Este parâmetro é necessário ao definir uma terminação." #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:490 msgid "A termination must specify an interface or VLAN." msgstr "Uma terminação deve especificar uma interface ou VLAN." #: netbox/vpn/forms/model_forms.py:492 msgid "" "A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)." msgstr "" "Uma terminação só pode ter um objeto de terminação (uma interface ou VLAN)." #: netbox/vpn/models/crypto.py:33 msgid "encryption algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia" #: netbox/vpn/models/crypto.py:37 msgid "authentication algorithm" msgstr "algoritmo de autenticação" #: netbox/vpn/models/crypto.py:45 msgid "Diffie-Hellman group ID" msgstr "ID do grupo Diffie-Hellman" #: netbox/vpn/models/crypto.py:51 msgid "Security association lifetime (in seconds)" msgstr "Vida útil da Security Association (em segundos)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:60 msgid "IKE proposal" msgstr "Proposta de IKE" #: netbox/vpn/models/crypto.py:61 msgid "IKE proposals" msgstr "Propostas de IKE" #: netbox/vpn/models/crypto.py:75 msgid "version" msgstr "versão" #: netbox/vpn/models/crypto.py:88 netbox/vpn/models/crypto.py:188 msgid "proposals" msgstr "propostas" #: netbox/vpn/models/crypto.py:91 netbox/wireless/models.py:41 msgid "pre-shared key" msgstr "chave pré-compartilhada" #: netbox/vpn/models/crypto.py:105 msgid "IKE policies" msgstr "Políticas de IKE" #: netbox/vpn/models/crypto.py:115 msgid "Mode is required for selected IKE version" msgstr "Modo é necessário para a versão da IKE selecionada" #: netbox/vpn/models/crypto.py:119 msgid "Mode cannot be used for selected IKE version" msgstr "Modo não pode ser usado para a versão da IKE selecionada" #: netbox/vpn/models/crypto.py:134 msgid "encryption" msgstr "criptografia" #: netbox/vpn/models/crypto.py:140 msgid "authentication" msgstr "autenticação" #: netbox/vpn/models/crypto.py:149 msgid "Security association lifetime (seconds)" msgstr "Vida útil da Security Association (segundos)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:155 msgid "Security association lifetime (in kilobytes)" msgstr "Vida útil da Security Association (em kilobytes)" #: netbox/vpn/models/crypto.py:164 msgid "IPSec proposal" msgstr "Proposta de IPsec" #: netbox/vpn/models/crypto.py:165 msgid "IPSec proposals" msgstr "Propostas de IPsec" #: netbox/vpn/models/crypto.py:175 msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined" msgstr "O algoritmo de criptografia e/ou autenticação deve ser definido" #: netbox/vpn/models/crypto.py:208 msgid "IPSec policies" msgstr "Políticas de IPsec" #: netbox/vpn/models/crypto.py:247 msgid "IPSec profiles" msgstr "Perfis de IPsec" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:117 msgid "L2VPN termination" msgstr "Terminação L2VPN" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:118 msgid "L2VPN terminations" msgstr "Terminações L2VPN" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:133 #, python-brace-format msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})" msgstr "Terminação L2VPN ({assigned_object}) já atribuída" #: netbox/vpn/models/l2vpn.py:145 #, python-brace-format msgid "" "{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found " "{terminations_count} already defined." msgstr "" "L2VPNs {l2vpn_type} não podem ter mais de duas terminações; encontrada(s) " "{terminations_count} já definida(s)." #: netbox/vpn/models/tunnels.py:26 msgid "tunnel group" msgstr "grupo de túneis" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:27 msgid "tunnel groups" msgstr "grupos de túneis" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:51 msgid "encapsulation" msgstr "encapsulamento" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:70 msgid "tunnel ID" msgstr "ID do túnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:92 msgid "tunnel" msgstr "túnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:93 msgid "tunnels" msgstr "túneis" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:145 msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time." msgstr "Um objeto pode ser terminado em apenas um túnel por vez." #: netbox/vpn/models/tunnels.py:148 msgid "tunnel termination" msgstr "terminação do túnel" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:149 msgid "tunnel terminations" msgstr "terminações dos túneis" #: netbox/vpn/models/tunnels.py:166 #, python-brace-format msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})." msgstr "{name} já está conectado ao túnel ({tunnel})." #: netbox/vpn/tables/crypto.py:22 msgid "Authentication Method" msgstr "Método de Autenticação" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:25 netbox/vpn/tables/crypto.py:97 msgid "Encryption Algorithm" msgstr "Algoritmo de Criptografia" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:28 netbox/vpn/tables/crypto.py:100 msgid "Authentication Algorithm" msgstr "Algoritmo de Autenticação" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:34 msgid "SA Lifetime" msgstr "Vida útil da Security Association" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:71 msgid "Pre-shared Key" msgstr "Chave pré-compartilhada" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:103 msgid "SA Lifetime (Seconds)" msgstr "Vida útil da Security Association (segundos)" #: netbox/vpn/tables/crypto.py:106 msgid "SA Lifetime (KB)" msgstr "Vida útil da Security Association (KB)" #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:72 msgid "Object Parent" msgstr "Objeto Pai" #: netbox/vpn/tables/l2vpn.py:77 msgid "Object Site" msgstr "Site do Objeto" #: netbox/wireless/choices.py:11 msgid "Access point" msgstr "Ponto de acesso" #: netbox/wireless/choices.py:12 msgid "Station" msgstr "Estação" #: netbox/wireless/choices.py:467 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: netbox/wireless/choices.py:469 msgid "WPA Personal (PSK)" msgstr "WPA Personal (PSK)" #: netbox/wireless/choices.py:470 msgid "WPA Enterprise" msgstr "WPA Enterprise" #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:76 #: netbox/wireless/forms/bulk_edit.py:124 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:70 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:73 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:150 #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:153 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:62 #: netbox/wireless/forms/filtersets.py:121 msgid "Authentication cipher" msgstr "Cifra de autenticação" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:54 msgid "Bridged VLAN" msgstr "VLAN Bridged" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:100 msgid "Parent device of assigned interface A" msgstr "Dispositivo pai da interface atribuída A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:103 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:27 msgid "Interface A" msgstr "Interface A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:106 msgid "Assigned interface A" msgstr "Interface atribuída A" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:121 msgid "Parent device of assigned interface B" msgstr "Dispositivo pai da interface atribuída B" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:124 #: netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:36 msgid "Interface B" msgstr "Interface B" #: netbox/wireless/forms/bulk_import.py:127 msgid "Assigned interface B" msgstr "Interface atribuída B" #: netbox/wireless/forms/model_forms.py:166 msgid "Side B" msgstr "Lado B" #: netbox/wireless/models.py:32 msgid "authentication cipher" msgstr "cifra de autenticação" #: netbox/wireless/models.py:72 msgid "wireless LAN group" msgstr "grupo de redes wireless" #: netbox/wireless/models.py:73 msgid "wireless LAN groups" msgstr "grupos de redes wireless" #: netbox/wireless/models.py:116 msgid "wireless LAN" msgstr "rede wireless" #: netbox/wireless/models.py:134 msgid "interface A" msgstr "interface A" #: netbox/wireless/models.py:140 msgid "interface B" msgstr "interface B" #: netbox/wireless/models.py:188 msgid "wireless link" msgstr "link wireless" #: netbox/wireless/models.py:189 msgid "wireless links" msgstr "links wireless" #: netbox/wireless/models.py:204 netbox/wireless/models.py:210 #, python-brace-format msgid "{type} is not a wireless interface." msgstr "{type} não é uma interface wireless." #: netbox/wireless/utils.py:16 #, python-brace-format msgid "Invalid channel value: {channel}" msgstr "Valor de canal inválido: {channel}" #: netbox/wireless/utils.py:26 #, python-brace-format msgid "Invalid channel attribute: {name}" msgstr "Atributo de canal inválido: {name}"