Translate django.po in fr

100% translated source file: 'django.po'
on 'fr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 18:07:55 +00:00 committed by GitHub
parent fd9dc2f8da
commit c21cf7f2c2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -6,21 +6,21 @@
# Translators: # Translators:
# Quentin Laurent, 2024 # Quentin Laurent, 2024
# Xavier W, 2024 # Xavier W, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Jonathan Senecal, 2024 # Jonathan Senecal, 2024
# Lou Lecrivain, 2024 # Lou Lecrivain, 2024
# Jean Benoit <jean@unistra.fr>, 2024 # Jean Benoit <jean@unistra.fr>, 2024
# thomas rivemale, 2024 # thomas rivemale, 2024
# Jeff Gehlbach, 2024 # Jeff Gehlbach, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Gehlbach, 2024\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/fr/)\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dernière utilisation"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP autorisées" msgstr "IP autorisées"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Vos préférences ont été mises à jour." msgstr "Vos préférences ont été mises à jour."
@ -1519,16 +1519,16 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Branche" msgstr "Branche"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "La récupération des données distantes a échoué ({name}) : {error}" msgstr "La récupération des données distantes a échoué ({name}) : {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID de clé d'accès AWS" msgstr "ID de clé d'accès AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Clé d'accès secrète AWS" msgstr "Clé d'accès secrète AWS"
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "dernière mise à jour" msgstr "dernière mise à jour"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "chemin" msgstr "chemin"
@ -4656,53 +4656,53 @@ msgstr "longueur"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "unité de longueur" msgstr "unité de longueur"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "câble" msgstr "câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "câbles" msgstr "câbles"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez spécifier une unité lors du réglage de la longueur du câble" "Vous devez spécifier une unité lors du réglage de la longueur du câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez définir les terminaisons A et B lors de la création d'un nouveau " "Vous devez définir les terminaisons A et B lors de la création d'un nouveau "
"câble." "câble."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de connecter différents types de terminaisons à la même extrémité" "Impossible de connecter différents types de terminaisons à la même extrémité"
" du câble." " du câble."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Types de terminaison incompatibles : {type_a} et {type_b}" msgstr "Types de terminaison incompatibles : {type_a} et {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Les terminaisons A et B ne peuvent pas se connecter au même objet." msgstr "Les terminaisons A et B ne peuvent pas se connecter au même objet."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "fin" msgstr "fin"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "terminaison de câble" msgstr "terminaison de câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "terminaisons de câble" msgstr "terminaisons de câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4711,34 +4711,34 @@ msgstr ""
"Un doublon de terminaison a été trouvé pour {app_label}.{model} " "Un doublon de terminaison a été trouvé pour {app_label}.{model} "
"{termination_id}: câble {cable_pk}" "{termination_id}: câble {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Les câbles ne peuvent pas être raccordés à {type_display} interfaces" msgstr "Les câbles ne peuvent pas être raccordés à {type_display} interfaces"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"Les terminaisons de circuit connectées au réseau d'un fournisseur peuvent ne" "Les terminaisons de circuit connectées au réseau d'un fournisseur peuvent ne"
" pas être câblées." " pas être câblées."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "est actif" msgstr "est actif"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "est terminé" msgstr "est terminé"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "est divisé" msgstr "est divisé"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "chemin de câble" msgstr "chemin de câble"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "chemins de câbles" msgstr "chemins de câbles"
@ -6983,43 +6983,43 @@ msgstr ""
"Format non valide. Les paramètres d'URL doivent être transmis sous forme de " "Format non valide. Les paramètres d'URL doivent être transmis sous forme de "
"dictionnaire." "dictionnaire."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "Fil RSS" msgstr "Fil RSS"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Intégrez un flux RSS provenant d'un site Web externe." msgstr "Intégrez un flux RSS provenant d'un site Web externe."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux" msgstr "URL du flux"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Le nombre maximum d'objets à afficher" msgstr "Le nombre maximum d'objets à afficher"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Durée de conservation du contenu mis en cache (en secondes)" msgstr "Durée de conservation du contenu mis en cache (en secondes)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets" msgstr "Signets"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Afficher vos favoris personnels" msgstr "Afficher vos favoris personnels"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Type d'action inconnu pour une règle d'événement : {action_type}" msgstr "Type d'action inconnu pour une règle d'événement : {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "" msgstr ""
@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr ""
"Valeur non valide. Spécifiez un type de contenu comme " "Valeur non valide. Spécifiez un type de contenu comme "
"«<app_label>.<model_name>'." "«<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Autorisation non valide {permission} pour modèle {model}" msgstr "Autorisation non valide {permission} pour modèle {model}"
@ -10357,7 +10357,7 @@ msgstr "Type (s) d'objet"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup" msgid "Lookup"
msgstr "" msgstr "Chercher"
#: netbox/netbox/forms/base.py:88 #: netbox/netbox/forms/base.py:88
msgid "" msgid ""
@ -10906,43 +10906,43 @@ msgstr "Impossible d'ajouter des magasins au registre après l'initialisation"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Impossible de supprimer des magasins du registre" msgstr "Impossible de supprimer des magasins du registre"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "allemand" msgstr "allemand"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "espagnol" msgstr "espagnol"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "français" msgstr "français"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "japonais" msgstr "japonais"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "portugais" msgstr "portugais"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "russe" msgstr "russe"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turc" msgstr "Turc"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien" msgstr "Ukrainien"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "chinois" msgstr "chinois"