From b9fbb67035851f36a57b1ed1328397fe3709930f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 15 May 2024 17:51:01 +0000 Subject: [PATCH] Translate django.po in uk 100% translated source file: 'django.po' on 'uk'. --- netbox/translations/uk/LC_MESSAGES/django.po | 14548 +++++++++++++++++ 1 file changed, 14548 insertions(+) create mode 100644 netbox/translations/uk/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/netbox/translations/uk/LC_MESSAGES/django.po b/netbox/translations/uk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..f4b8924fa --- /dev/null +++ b/netbox/translations/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,14548 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jeremy Stretch, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-14 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#: account/tables.py:27 templates/account/token.html:22 +#: templates/users/token.html:17 users/forms/bulk_import.py:39 +#: users/forms/model_forms.py:113 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: account/tables.py:31 users/forms/filtersets.py:133 +msgid "Write Enabled" +msgstr "Включено запис" + +#: account/tables.py:35 core/tables/jobs.py:29 core/tables/tasks.py:79 +#: extras/choices.py:138 extras/tables/tables.py:499 +#: templates/account/token.html:43 templates/core/configrevision.html:26 +#: templates/core/configrevision_restore.html:12 templates/core/job.html:51 +#: templates/core/rq_task.html:16 templates/core/rq_task.html:73 +#: templates/core/rq_worker.html:14 +#: templates/extras/htmx/script_result.html:12 +#: templates/extras/journalentry.html:22 templates/generic/object.html:58 +#: templates/users/token.html:35 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + +#: account/tables.py:39 templates/account/token.html:47 +#: templates/users/token.html:39 users/forms/bulk_edit.py:117 +#: users/forms/filtersets.py:137 +msgid "Expires" +msgstr "Закінчується" + +#: account/tables.py:42 users/forms/filtersets.py:142 +msgid "Last Used" +msgstr "Останній використаний" + +#: account/tables.py:45 templates/account/token.html:55 +#: templates/users/token.html:47 users/forms/bulk_edit.py:122 +#: users/forms/model_forms.py:125 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "Дозволені IP-адреси" + +#: account/views.py:197 +msgid "Your preferences have been updated." +msgstr "Ваші налаштування були оновлені." + +#: circuits/choices.py:21 dcim/choices.py:20 dcim/choices.py:102 +#: dcim/choices.py:174 dcim/choices.py:220 dcim/choices.py:1429 +#: dcim/choices.py:1505 dcim/choices.py:1555 virtualization/choices.py:20 +#: virtualization/choices.py:45 vpn/choices.py:18 +msgid "Planned" +msgstr "Заплановано" + +#: circuits/choices.py:22 netbox/navigation/menu.py:289 +msgid "Provisioning" +msgstr "Забезпечення" + +#: circuits/choices.py:23 core/tables/tasks.py:22 dcim/choices.py:22 +#: dcim/choices.py:103 dcim/choices.py:173 dcim/choices.py:219 +#: dcim/choices.py:1504 dcim/choices.py:1554 extras/tables/tables.py:385 +#: ipam/choices.py:31 ipam/choices.py:49 ipam/choices.py:69 +#: ipam/choices.py:154 templates/extras/configcontext.html:25 +#: templates/users/user.html:37 users/forms/bulk_edit.py:38 +#: virtualization/choices.py:22 virtualization/choices.py:44 vpn/choices.py:19 +#: wireless/choices.py:25 +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +#: circuits/choices.py:24 dcim/choices.py:172 dcim/choices.py:218 +#: dcim/choices.py:1503 dcim/choices.py:1556 virtualization/choices.py:24 +#: virtualization/choices.py:43 +msgid "Offline" +msgstr "Офлайн" + +#: circuits/choices.py:25 +msgid "Deprovisioning" +msgstr "Зняття резервування" + +#: circuits/choices.py:26 +msgid "Decommissioned" +msgstr "Зняті з експлуатації" + +#: circuits/filtersets.py:29 circuits/filtersets.py:196 dcim/filtersets.py:97 +#: dcim/filtersets.py:151 dcim/filtersets.py:211 dcim/filtersets.py:297 +#: dcim/filtersets.py:406 dcim/filtersets.py:969 dcim/filtersets.py:1295 +#: dcim/filtersets.py:1822 dcim/filtersets.py:2065 dcim/filtersets.py:2123 +#: ipam/filtersets.py:339 ipam/filtersets.py:945 +#: virtualization/filtersets.py:45 virtualization/filtersets.py:173 +#: vpn/filtersets.py:377 +msgid "Region (ID)" +msgstr "Регіон (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:36 circuits/filtersets.py:203 dcim/filtersets.py:104 +#: dcim/filtersets.py:157 dcim/filtersets.py:218 dcim/filtersets.py:304 +#: dcim/filtersets.py:413 dcim/filtersets.py:976 dcim/filtersets.py:1302 +#: dcim/filtersets.py:1829 dcim/filtersets.py:2072 dcim/filtersets.py:2130 +#: extras/filtersets.py:461 ipam/filtersets.py:346 ipam/filtersets.py:952 +#: virtualization/filtersets.py:52 virtualization/filtersets.py:180 +#: vpn/filtersets.py:372 +msgid "Region (slug)" +msgstr "Регіон (слимак)" + +#: circuits/filtersets.py:42 circuits/filtersets.py:209 dcim/filtersets.py:127 +#: dcim/filtersets.py:224 dcim/filtersets.py:310 dcim/filtersets.py:419 +#: dcim/filtersets.py:982 dcim/filtersets.py:1308 dcim/filtersets.py:1835 +#: dcim/filtersets.py:2078 dcim/filtersets.py:2136 ipam/filtersets.py:352 +#: ipam/filtersets.py:958 virtualization/filtersets.py:58 +#: virtualization/filtersets.py:186 +msgid "Site group (ID)" +msgstr "Група сайту (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:49 circuits/filtersets.py:216 dcim/filtersets.py:134 +#: dcim/filtersets.py:231 dcim/filtersets.py:317 dcim/filtersets.py:426 +#: dcim/filtersets.py:989 dcim/filtersets.py:1315 dcim/filtersets.py:1842 +#: dcim/filtersets.py:2085 dcim/filtersets.py:2143 extras/filtersets.py:467 +#: ipam/filtersets.py:359 ipam/filtersets.py:965 +#: virtualization/filtersets.py:65 virtualization/filtersets.py:193 +msgid "Site group (slug)" +msgstr "Група ділянок (слимак)" + +#: circuits/filtersets.py:54 circuits/forms/bulk_import.py:116 +#: circuits/forms/filtersets.py:48 circuits/forms/filtersets.py:168 +#: circuits/forms/model_forms.py:136 circuits/forms/model_forms.py:152 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:167 dcim/forms/bulk_edit.py:239 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:575 dcim/forms/bulk_edit.py:771 +#: dcim/forms/bulk_import.py:130 dcim/forms/bulk_import.py:184 +#: dcim/forms/bulk_import.py:257 dcim/forms/bulk_import.py:485 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1262 dcim/forms/bulk_import.py:1290 +#: dcim/forms/filtersets.py:85 dcim/forms/filtersets.py:218 +#: dcim/forms/filtersets.py:265 dcim/forms/filtersets.py:374 +#: dcim/forms/filtersets.py:681 dcim/forms/filtersets.py:908 +#: dcim/forms/filtersets.py:932 dcim/forms/filtersets.py:1022 +#: dcim/forms/filtersets.py:1060 dcim/forms/filtersets.py:1468 +#: dcim/forms/filtersets.py:1492 dcim/forms/filtersets.py:1516 +#: dcim/forms/model_forms.py:136 dcim/forms/model_forms.py:164 +#: dcim/forms/model_forms.py:206 dcim/forms/model_forms.py:406 +#: dcim/forms/model_forms.py:668 dcim/forms/object_create.py:391 +#: dcim/tables/devices.py:158 dcim/tables/power.py:26 dcim/tables/power.py:93 +#: dcim/tables/racks.py:62 dcim/tables/racks.py:138 dcim/tables/sites.py:129 +#: extras/filtersets.py:477 ipam/forms/bulk_edit.py:216 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:270 ipam/forms/bulk_edit.py:448 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:522 ipam/forms/bulk_import.py:170 +#: ipam/forms/bulk_import.py:437 ipam/forms/filtersets.py:153 +#: ipam/forms/filtersets.py:230 ipam/forms/filtersets.py:425 +#: ipam/forms/filtersets.py:489 ipam/forms/model_forms.py:203 +#: ipam/forms/model_forms.py:578 ipam/forms/model_forms.py:673 +#: ipam/tables/ip.py:244 ipam/tables/vlans.py:114 ipam/tables/vlans.py:216 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32 +#: templates/dcim/device.html:21 templates/dcim/inc/cable_termination.html:8 +#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:33 +#: templates/dcim/location.html:37 templates/dcim/powerpanel.html:22 +#: templates/dcim/rack.html:22 templates/dcim/rackreservation.html:28 +#: templates/dcim/site.html:27 templates/ipam/prefix.html:56 +#: templates/ipam/vlan.html:23 templates/ipam/vlan_edit.html:40 +#: templates/virtualization/cluster.html:42 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:91 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:91 virtualization/forms/bulk_edit.py:109 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:124 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:59 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:85 +#: virtualization/forms/filtersets.py:79 +#: virtualization/forms/filtersets.py:148 +#: virtualization/forms/model_forms.py:71 +#: virtualization/forms/model_forms.py:104 +#: virtualization/forms/model_forms.py:171 +#: virtualization/tables/clusters.py:77 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:62 vpn/forms/filtersets.py:266 +#: wireless/forms/model_forms.py:76 wireless/forms/model_forms.py:118 +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: circuits/filtersets.py:60 circuits/filtersets.py:227 +#: circuits/filtersets.py:272 dcim/filtersets.py:241 dcim/filtersets.py:327 +#: dcim/filtersets.py:400 extras/filtersets.py:483 ipam/filtersets.py:238 +#: ipam/filtersets.py:369 ipam/filtersets.py:975 +#: virtualization/filtersets.py:75 virtualization/filtersets.py:203 +#: vpn/filtersets.py:382 +msgid "Site (slug)" +msgstr "Ділянка (слимак)" + +#: circuits/filtersets.py:65 +msgid "ASN (ID)" +msgstr "АСН (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: circuits/filtersets.py:71 circuits/forms/filtersets.py:28 +#: ipam/forms/model_forms.py:157 ipam/models/asns.py:108 +#: ipam/models/asns.py:125 ipam/tables/asn.py:41 templates/ipam/asn.html:20 +msgid "ASN" +msgstr "АСН" + +#: circuits/filtersets.py:93 circuits/filtersets.py:120 +#: circuits/filtersets.py:154 ipam/filtersets.py:243 +msgid "Provider (ID)" +msgstr "Провайдер (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:99 circuits/filtersets.py:126 +#: circuits/filtersets.py:160 ipam/filtersets.py:249 +msgid "Provider (slug)" +msgstr "Провайдер (слимак)" + +#: circuits/filtersets.py:165 +msgid "Provider account (ID)" +msgstr "Обліковий запис провайдера (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:171 +msgid "Provider account (account)" +msgstr "Обліковий запис провайдера (рахунок)" + +#: circuits/filtersets.py:176 +msgid "Provider network (ID)" +msgstr "Мережа провайдера (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:180 +msgid "Circuit type (ID)" +msgstr "Тип схеми (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:186 +msgid "Circuit type (slug)" +msgstr "Тип схеми (слимак)" + +#: circuits/filtersets.py:221 circuits/filtersets.py:266 +#: dcim/filtersets.py:235 dcim/filtersets.py:321 dcim/filtersets.py:394 +#: dcim/filtersets.py:993 dcim/filtersets.py:1320 dcim/filtersets.py:1847 +#: dcim/filtersets.py:2089 dcim/filtersets.py:2148 ipam/filtersets.py:232 +#: ipam/filtersets.py:363 ipam/filtersets.py:969 +#: virtualization/filtersets.py:69 virtualization/filtersets.py:197 +#: vpn/filtersets.py:387 +msgid "Site (ID)" +msgstr "Сайт (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:231 circuits/filtersets.py:235 +msgid "Termination A (ID)" +msgstr "Припинення A (ID)" + +#: circuits/filtersets.py:258 core/filtersets.py:73 core/filtersets.py:132 +#: dcim/filtersets.py:693 dcim/filtersets.py:1289 dcim/filtersets.py:2196 +#: extras/filtersets.py:41 extras/filtersets.py:63 extras/filtersets.py:92 +#: extras/filtersets.py:127 extras/filtersets.py:176 extras/filtersets.py:204 +#: extras/filtersets.py:234 extras/filtersets.py:271 extras/filtersets.py:343 +#: extras/filtersets.py:390 extras/filtersets.py:450 extras/filtersets.py:613 +#: extras/filtersets.py:655 extras/filtersets.py:696 +#: ipam/forms/model_forms.py:438 netbox/filtersets.py:275 +#: netbox/forms/__init__.py:22 netbox/forms/base.py:165 +#: templates/htmx/object_selector.html:28 templates/inc/filter_list.html:45 +#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:29 templates/search.html:7 +#: templates/search.html:26 tenancy/filtersets.py:100 users/filtersets.py:23 +#: users/filtersets.py:52 users/filtersets.py:92 users/filtersets.py:140 +#: utilities/forms/forms.py:104 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: circuits/filtersets.py:262 circuits/forms/bulk_edit.py:168 +#: circuits/forms/model_forms.py:109 circuits/forms/model_forms.py:131 +#: dcim/forms/connections.py:71 templates/circuits/circuit.html:15 +#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:55 +#: templates/dcim/trace/circuit.html:4 +msgid "Circuit" +msgstr "Схема" + +#: circuits/filtersets.py:276 +msgid "ProviderNetwork (ID)" +msgstr "Мережа провайдера (ID)" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:26 circuits/forms/filtersets.py:53 +#: circuits/forms/model_forms.py:27 circuits/tables/providers.py:33 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:127 dcim/forms/filtersets.py:188 +#: dcim/forms/model_forms.py:122 dcim/tables/sites.py:94 +#: ipam/models/asns.py:126 ipam/tables/asn.py:27 ipam/views.py:218 +#: netbox/navigation/menu.py:159 netbox/navigation/menu.py:162 +#: templates/circuits/provider.html:23 +msgid "ASNs" +msgstr "АСН" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:30 circuits/forms/bulk_edit.py:52 +#: circuits/forms/bulk_edit.py:79 circuits/forms/bulk_edit.py:100 +#: circuits/forms/bulk_edit.py:160 core/forms/bulk_edit.py:28 +#: core/tables/plugins.py:29 dcim/forms/bulk_create.py:35 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:72 dcim/forms/bulk_edit.py:91 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:150 dcim/forms/bulk_edit.py:191 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:209 dcim/forms/bulk_edit.py:337 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:373 dcim/forms/bulk_edit.py:388 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:447 dcim/forms/bulk_edit.py:486 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:516 dcim/forms/bulk_edit.py:540 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:613 dcim/forms/bulk_edit.py:665 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:717 dcim/forms/bulk_edit.py:740 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:788 dcim/forms/bulk_edit.py:858 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:911 dcim/forms/bulk_edit.py:946 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:986 dcim/forms/bulk_edit.py:1030 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1075 dcim/forms/bulk_edit.py:1102 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1120 dcim/forms/bulk_edit.py:1138 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1156 dcim/forms/bulk_edit.py:1575 +#: extras/forms/bulk_edit.py:36 extras/forms/bulk_edit.py:124 +#: extras/forms/bulk_edit.py:153 extras/forms/bulk_edit.py:183 +#: extras/forms/bulk_edit.py:264 extras/forms/bulk_edit.py:288 +#: extras/forms/bulk_edit.py:302 extras/tables/tables.py:58 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:51 ipam/forms/bulk_edit.py:71 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:91 ipam/forms/bulk_edit.py:115 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:144 ipam/forms/bulk_edit.py:173 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:192 ipam/forms/bulk_edit.py:261 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:305 ipam/forms/bulk_edit.py:353 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:396 ipam/forms/bulk_edit.py:424 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:554 ipam/forms/bulk_edit.py:585 +#: templates/account/token.html:35 templates/circuits/circuit.html:59 +#: templates/circuits/circuittype.html:26 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:114 +#: templates/circuits/provider.html:33 +#: templates/circuits/providernetwork.html:32 +#: templates/core/datasource.html:54 templates/dcim/cable.html:36 +#: templates/dcim/consoleport.html:44 templates/dcim/consoleserverport.html:44 +#: templates/dcim/device.html:93 templates/dcim/devicebay.html:32 +#: templates/dcim/devicerole.html:30 templates/dcim/devicetype.html:33 +#: templates/dcim/frontport.html:58 templates/dcim/interface.html:69 +#: templates/dcim/inventoryitem.html:60 +#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:22 templates/dcim/location.html:33 +#: templates/dcim/manufacturer.html:40 templates/dcim/module.html:70 +#: templates/dcim/modulebay.html:38 templates/dcim/moduletype.html:26 +#: templates/dcim/platform.html:33 templates/dcim/powerfeed.html:40 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:40 templates/dcim/powerpanel.html:30 +#: templates/dcim/powerport.html:40 templates/dcim/rack.html:51 +#: templates/dcim/rackreservation.html:62 templates/dcim/rackrole.html:26 +#: templates/dcim/rearport.html:54 templates/dcim/region.html:33 +#: templates/dcim/site.html:59 templates/dcim/sitegroup.html:33 +#: templates/dcim/virtualchassis.html:31 +#: templates/extras/configcontext.html:21 +#: templates/extras/configtemplate.html:17 +#: templates/extras/customfield.html:34 +#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:14 +#: templates/extras/eventrule.html:21 templates/extras/exporttemplate.html:19 +#: templates/extras/savedfilter.html:17 templates/extras/script_list.html:47 +#: templates/extras/tag.html:20 templates/extras/webhook.html:17 +#: templates/generic/bulk_import.html:120 templates/ipam/aggregate.html:43 +#: templates/ipam/asn.html:42 templates/ipam/asnrange.html:38 +#: templates/ipam/fhrpgroup.html:34 templates/ipam/ipaddress.html:55 +#: templates/ipam/iprange.html:67 templates/ipam/prefix.html:81 +#: templates/ipam/rir.html:26 templates/ipam/role.html:26 +#: templates/ipam/routetarget.html:21 templates/ipam/service.html:50 +#: templates/ipam/servicetemplate.html:27 templates/ipam/vlan.html:62 +#: templates/ipam/vlangroup.html:34 templates/ipam/vrf.html:33 +#: templates/tenancy/contact.html:67 templates/tenancy/contactgroup.html:25 +#: templates/tenancy/contactrole.html:22 templates/tenancy/tenant.html:24 +#: templates/tenancy/tenantgroup.html:33 templates/users/group.html:21 +#: templates/users/objectpermission.html:21 templates/users/token.html:27 +#: templates/virtualization/cluster.html:25 +#: templates/virtualization/clustergroup.html:26 +#: templates/virtualization/clustertype.html:26 +#: templates/virtualization/virtualdisk.html:39 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:31 +#: templates/virtualization/vminterface.html:51 +#: templates/vpn/ikepolicy.html:17 templates/vpn/ikeproposal.html:17 +#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:17 templates/vpn/ipsecprofile.html:17 +#: templates/vpn/ipsecprofile.html:40 templates/vpn/ipsecprofile.html:73 +#: templates/vpn/ipsecproposal.html:17 templates/vpn/l2vpn.html:26 +#: templates/vpn/tunnel.html:33 templates/vpn/tunnelgroup.html:30 +#: templates/wireless/wirelesslan.html:26 +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:33 +#: templates/wireless/wirelesslink.html:34 tenancy/forms/bulk_edit.py:32 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:80 tenancy/forms/bulk_edit.py:122 +#: users/forms/bulk_edit.py:64 users/forms/bulk_edit.py:82 +#: users/forms/bulk_edit.py:112 virtualization/forms/bulk_edit.py:32 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:46 virtualization/forms/bulk_edit.py:100 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:177 virtualization/forms/bulk_edit.py:228 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:337 vpn/forms/bulk_edit.py:28 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:64 vpn/forms/bulk_edit.py:121 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:155 vpn/forms/bulk_edit.py:190 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:215 vpn/forms/bulk_edit.py:247 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:274 wireless/forms/bulk_edit.py:29 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:82 wireless/forms/bulk_edit.py:129 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:47 circuits/forms/bulk_edit.py:69 +#: circuits/forms/bulk_edit.py:119 circuits/forms/bulk_import.py:34 +#: circuits/forms/bulk_import.py:49 circuits/forms/bulk_import.py:75 +#: circuits/forms/filtersets.py:67 circuits/forms/filtersets.py:85 +#: circuits/forms/filtersets.py:113 circuits/forms/filtersets.py:128 +#: circuits/forms/model_forms.py:45 circuits/forms/model_forms.py:59 +#: circuits/forms/model_forms.py:91 circuits/tables/circuits.py:55 +#: circuits/tables/providers.py:72 circuits/tables/providers.py:103 +#: templates/circuits/circuit.html:18 templates/circuits/provider.html:20 +#: templates/circuits/provideraccount.html:20 +#: templates/circuits/providernetwork.html:20 +#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:51 +msgid "Provider" +msgstr "провайдер" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:76 circuits/forms/filtersets.py:88 +#: templates/circuits/providernetwork.html:28 +msgid "Service ID" +msgstr "Ідентифікатор служби" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:96 circuits/forms/filtersets.py:104 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:205 dcim/forms/bulk_edit.py:502 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:702 dcim/forms/bulk_edit.py:1071 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1098 dcim/forms/bulk_edit.py:1571 +#: dcim/forms/filtersets.py:975 dcim/forms/filtersets.py:1351 +#: dcim/forms/filtersets.py:1372 dcim/tables/devices.py:699 +#: dcim/tables/devices.py:759 dcim/tables/devices.py:986 +#: dcim/tables/devicetypes.py:245 dcim/tables/devicetypes.py:260 +#: dcim/tables/racks.py:32 extras/forms/bulk_edit.py:260 +#: extras/tables/tables.py:333 templates/circuits/circuittype.html:30 +#: templates/dcim/cable.html:40 templates/dcim/devicerole.html:34 +#: templates/dcim/frontport.html:40 templates/dcim/inventoryitemrole.html:26 +#: templates/dcim/rackrole.html:30 templates/dcim/rearport.html:40 +#: templates/extras/tag.html:26 +msgid "Color" +msgstr "колір" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:114 circuits/forms/bulk_import.py:88 +#: circuits/forms/filtersets.py:123 core/forms/bulk_edit.py:18 +#: core/forms/filtersets.py:30 core/tables/data.py:20 core/tables/jobs.py:18 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:282 dcim/forms/bulk_edit.py:680 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:819 dcim/forms/bulk_edit.py:887 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:906 dcim/forms/bulk_edit.py:929 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:971 dcim/forms/bulk_edit.py:1015 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1066 dcim/forms/bulk_edit.py:1093 +#: dcim/forms/bulk_import.py:214 dcim/forms/bulk_import.py:653 +#: dcim/forms/bulk_import.py:679 dcim/forms/bulk_import.py:705 +#: dcim/forms/bulk_import.py:725 dcim/forms/bulk_import.py:808 +#: dcim/forms/bulk_import.py:902 dcim/forms/bulk_import.py:944 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1161 dcim/forms/bulk_import.py:1327 +#: dcim/forms/filtersets.py:287 dcim/forms/filtersets.py:866 +#: dcim/forms/filtersets.py:965 dcim/forms/filtersets.py:1086 +#: dcim/forms/filtersets.py:1156 dcim/forms/filtersets.py:1178 +#: dcim/forms/filtersets.py:1200 dcim/forms/filtersets.py:1217 +#: dcim/forms/filtersets.py:1251 dcim/forms/filtersets.py:1346 +#: dcim/forms/filtersets.py:1367 dcim/forms/model_forms.py:643 +#: dcim/forms/model_forms.py:649 dcim/forms/object_import.py:84 +#: dcim/forms/object_import.py:113 dcim/forms/object_import.py:145 +#: dcim/tables/devices.py:183 dcim/tables/devices.py:815 +#: dcim/tables/power.py:77 extras/forms/bulk_import.py:39 +#: extras/tables/tables.py:283 extras/tables/tables.py:355 +#: extras/tables/tables.py:473 netbox/tables/tables.py:237 +#: templates/circuits/circuit.html:30 templates/core/datasource.html:38 +#: templates/dcim/cable.html:15 templates/dcim/consoleport.html:36 +#: templates/dcim/consoleserverport.html:36 templates/dcim/frontport.html:36 +#: templates/dcim/interface.html:46 templates/dcim/interface.html:169 +#: templates/dcim/interface.html:311 templates/dcim/powerfeed.html:32 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:36 templates/dcim/powerport.html:36 +#: templates/dcim/rack.html:76 templates/dcim/rearport.html:36 +#: templates/extras/eventrule.html:80 templates/virtualization/cluster.html:17 +#: templates/vpn/l2vpn.html:22 +#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:60 virtualization/forms/bulk_import.py:41 +#: virtualization/forms/filtersets.py:54 +#: virtualization/forms/model_forms.py:62 virtualization/tables/clusters.py:66 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:264 vpn/forms/bulk_import.py:264 +#: vpn/forms/filtersets.py:217 vpn/forms/model_forms.py:84 +#: vpn/forms/model_forms.py:119 vpn/forms/model_forms.py:231 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:124 circuits/forms/bulk_import.py:81 +#: circuits/forms/filtersets.py:136 circuits/forms/model_forms.py:96 +msgid "Provider account" +msgstr "Обліковий запис постачальника" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:132 circuits/forms/bulk_import.py:94 +#: circuits/forms/filtersets.py:147 core/forms/filtersets.py:35 +#: core/forms/filtersets.py:76 core/tables/data.py:23 core/tables/jobs.py:26 +#: core/tables/tasks.py:88 dcim/forms/bulk_edit.py:105 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:180 dcim/forms/bulk_edit.py:261 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:598 dcim/forms/bulk_edit.py:654 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:686 dcim/forms/bulk_edit.py:813 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1594 dcim/forms/bulk_import.py:87 +#: dcim/forms/bulk_import.py:146 dcim/forms/bulk_import.py:202 +#: dcim/forms/bulk_import.py:450 dcim/forms/bulk_import.py:604 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1155 dcim/forms/bulk_import.py:1322 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1386 dcim/forms/filtersets.py:171 +#: dcim/forms/filtersets.py:230 dcim/forms/filtersets.py:282 +#: dcim/forms/filtersets.py:727 dcim/forms/filtersets.py:835 +#: dcim/forms/filtersets.py:869 dcim/forms/filtersets.py:970 +#: dcim/forms/filtersets.py:1081 dcim/tables/devices.py:145 +#: dcim/tables/devices.py:818 dcim/tables/devices.py:1046 +#: dcim/tables/modules.py:69 dcim/tables/power.py:74 dcim/tables/racks.py:66 +#: dcim/tables/sites.py:82 dcim/tables/sites.py:133 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:241 ipam/forms/bulk_edit.py:290 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:338 ipam/forms/bulk_edit.py:544 +#: ipam/forms/bulk_import.py:191 ipam/forms/bulk_import.py:256 +#: ipam/forms/bulk_import.py:292 ipam/forms/bulk_import.py:458 +#: ipam/forms/filtersets.py:209 ipam/forms/filtersets.py:274 +#: ipam/forms/filtersets.py:348 ipam/forms/filtersets.py:501 +#: ipam/forms/model_forms.py:457 ipam/tables/ip.py:236 ipam/tables/ip.py:309 +#: ipam/tables/ip.py:359 ipam/tables/ip.py:421 ipam/tables/ip.py:448 +#: ipam/tables/vlans.py:122 ipam/tables/vlans.py:227 +#: templates/circuits/circuit.html:34 templates/core/datasource.html:46 +#: templates/core/job.html:30 templates/core/rq_task.html:81 +#: templates/core/system.html:18 templates/dcim/cable.html:19 +#: templates/dcim/device.html:175 templates/dcim/location.html:45 +#: templates/dcim/module.html:66 templates/dcim/powerfeed.html:36 +#: templates/dcim/rack.html:43 templates/dcim/site.html:42 +#: templates/extras/script_list.html:49 templates/ipam/ipaddress.html:37 +#: templates/ipam/iprange.html:54 templates/ipam/prefix.html:73 +#: templates/ipam/vlan.html:48 templates/virtualization/cluster.html:21 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:19 +#: templates/vpn/tunnel.html:25 templates/wireless/wirelesslan.html:22 +#: templates/wireless/wirelesslink.html:17 users/forms/filtersets.py:33 +#: users/forms/model_forms.py:195 virtualization/forms/bulk_edit.py:70 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:118 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:54 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:80 +#: virtualization/forms/filtersets.py:62 +#: virtualization/forms/filtersets.py:160 virtualization/tables/clusters.py:74 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:59 vpn/forms/bulk_edit.py:39 +#: vpn/forms/bulk_import.py:37 vpn/forms/filtersets.py:47 +#: vpn/tables/tunnels.py:48 wireless/forms/bulk_edit.py:43 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:105 wireless/forms/bulk_import.py:43 +#: wireless/forms/bulk_import.py:84 wireless/forms/filtersets.py:49 +#: wireless/forms/filtersets.py:83 wireless/tables/wirelesslan.py:52 +#: wireless/tables/wirelesslink.py:19 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:138 circuits/forms/bulk_import.py:99 +#: circuits/forms/filtersets.py:116 dcim/forms/bulk_edit.py:121 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:186 dcim/forms/bulk_edit.py:256 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:368 dcim/forms/bulk_edit.py:588 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:692 dcim/forms/bulk_edit.py:1599 +#: dcim/forms/bulk_import.py:106 dcim/forms/bulk_import.py:151 +#: dcim/forms/bulk_import.py:195 dcim/forms/bulk_import.py:282 +#: dcim/forms/bulk_import.py:424 dcim/forms/bulk_import.py:1167 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1379 dcim/forms/filtersets.py:166 +#: dcim/forms/filtersets.py:198 dcim/forms/filtersets.py:249 +#: dcim/forms/filtersets.py:334 dcim/forms/filtersets.py:355 +#: dcim/forms/filtersets.py:652 dcim/forms/filtersets.py:827 +#: dcim/forms/filtersets.py:889 dcim/forms/filtersets.py:919 +#: dcim/forms/filtersets.py:1041 dcim/tables/power.py:88 +#: extras/filtersets.py:564 extras/forms/filtersets.py:332 +#: extras/forms/filtersets.py:405 ipam/forms/bulk_edit.py:41 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:66 ipam/forms/bulk_edit.py:110 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:139 ipam/forms/bulk_edit.py:164 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:236 ipam/forms/bulk_edit.py:285 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:333 ipam/forms/bulk_edit.py:539 +#: ipam/forms/bulk_import.py:37 ipam/forms/bulk_import.py:66 +#: ipam/forms/bulk_import.py:94 ipam/forms/bulk_import.py:114 +#: ipam/forms/bulk_import.py:134 ipam/forms/bulk_import.py:163 +#: ipam/forms/bulk_import.py:249 ipam/forms/bulk_import.py:285 +#: ipam/forms/bulk_import.py:451 ipam/forms/filtersets.py:48 +#: ipam/forms/filtersets.py:68 ipam/forms/filtersets.py:100 +#: ipam/forms/filtersets.py:120 ipam/forms/filtersets.py:143 +#: ipam/forms/filtersets.py:173 ipam/forms/filtersets.py:260 +#: ipam/forms/filtersets.py:303 ipam/forms/filtersets.py:469 +#: ipam/tables/ip.py:451 ipam/tables/vlans.py:224 +#: templates/circuits/circuit.html:38 templates/dcim/cable.html:23 +#: templates/dcim/device.html:78 templates/dcim/location.html:49 +#: templates/dcim/powerfeed.html:44 templates/dcim/rack.html:34 +#: templates/dcim/rackreservation.html:49 templates/dcim/site.html:46 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52 +#: templates/ipam/aggregate.html:30 templates/ipam/asn.html:33 +#: templates/ipam/asnrange.html:29 templates/ipam/ipaddress.html:28 +#: templates/ipam/iprange.html:58 templates/ipam/prefix.html:29 +#: templates/ipam/routetarget.html:17 templates/ipam/vlan.html:39 +#: templates/ipam/vrf.html:20 templates/tenancy/tenant.html:17 +#: templates/virtualization/cluster.html:33 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:35 templates/vpn/l2vpn.html:30 +#: templates/vpn/tunnel.html:49 templates/wireless/wirelesslan.html:34 +#: templates/wireless/wirelesslink.html:25 tenancy/forms/forms.py:25 +#: tenancy/forms/forms.py:48 tenancy/forms/model_forms.py:52 +#: tenancy/tables/columns.py:64 virtualization/forms/bulk_edit.py:76 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:155 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:66 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:115 +#: virtualization/forms/filtersets.py:47 +#: virtualization/forms/filtersets.py:105 vpn/forms/bulk_edit.py:59 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:269 vpn/forms/bulk_import.py:59 +#: vpn/forms/bulk_import.py:258 vpn/forms/filtersets.py:214 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:63 wireless/forms/bulk_edit.py:110 +#: wireless/forms/bulk_import.py:55 wireless/forms/bulk_import.py:97 +#: wireless/forms/filtersets.py:35 wireless/forms/filtersets.py:75 +msgid "Tenant" +msgstr "орендар" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:143 circuits/forms/filtersets.py:171 +msgid "Install date" +msgstr "Дата встановлення" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:148 circuits/forms/filtersets.py:176 +msgid "Termination date" +msgstr "Дата припинення дії" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:154 circuits/forms/filtersets.py:183 +msgid "Commit rate (Kbps)" +msgstr "Швидкість комісії (Кбіт/с)" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:169 circuits/forms/model_forms.py:110 +msgid "Service Parameters" +msgstr "Параметри обслуговування" + +#: circuits/forms/bulk_edit.py:170 circuits/forms/model_forms.py:111 +#: dcim/forms/model_forms.py:138 dcim/forms/model_forms.py:180 +#: dcim/forms/model_forms.py:228 dcim/forms/model_forms.py:267 +#: dcim/forms/model_forms.py:713 dcim/forms/model_forms.py:1636 +#: ipam/forms/model_forms.py:62 ipam/forms/model_forms.py:79 +#: ipam/forms/model_forms.py:113 ipam/forms/model_forms.py:134 +#: ipam/forms/model_forms.py:158 ipam/forms/model_forms.py:230 +#: ipam/forms/model_forms.py:259 ipam/forms/model_forms.py:314 +#: netbox/navigation/menu.py:37 templates/dcim/device_edit.html:85 +#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72 +#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27 templates/ipam/vlan_edit.html:22 +#: virtualization/forms/model_forms.py:80 +#: virtualization/forms/model_forms.py:222 vpn/forms/bulk_edit.py:78 +#: vpn/forms/filtersets.py:44 vpn/forms/model_forms.py:62 +#: vpn/forms/model_forms.py:147 vpn/forms/model_forms.py:411 +#: wireless/forms/model_forms.py:54 wireless/forms/model_forms.py:163 +msgid "Tenancy" +msgstr "Оренда житла" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:37 circuits/forms/bulk_import.py:52 +#: circuits/forms/bulk_import.py:78 +msgid "Assigned provider" +msgstr "Призначений провайдер" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:69 dcim/forms/bulk_import.py:178 +#: dcim/forms/bulk_import.py:388 dcim/forms/bulk_import.py:1108 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1187 extras/forms/bulk_import.py:232 +msgid "RGB color in hexadecimal. Example:" +msgstr "RGB-колір шістнадцятковим. Приклад:" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:84 +msgid "Assigned provider account" +msgstr "Призначений обліковий запис постачальника" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:91 +msgid "Type of circuit" +msgstr "Тип схеми" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:96 dcim/forms/bulk_import.py:89 +#: dcim/forms/bulk_import.py:148 dcim/forms/bulk_import.py:204 +#: dcim/forms/bulk_import.py:452 dcim/forms/bulk_import.py:606 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1324 ipam/forms/bulk_import.py:193 +#: ipam/forms/bulk_import.py:258 ipam/forms/bulk_import.py:294 +#: ipam/forms/bulk_import.py:460 virtualization/forms/bulk_import.py:56 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:82 vpn/forms/bulk_import.py:39 +#: wireless/forms/bulk_import.py:45 +msgid "Operational status" +msgstr "Операційний стан" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:103 dcim/forms/bulk_import.py:110 +#: dcim/forms/bulk_import.py:155 dcim/forms/bulk_import.py:286 +#: dcim/forms/bulk_import.py:428 dcim/forms/bulk_import.py:1171 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1319 dcim/forms/bulk_import.py:1383 +#: ipam/forms/bulk_import.py:41 ipam/forms/bulk_import.py:70 +#: ipam/forms/bulk_import.py:98 ipam/forms/bulk_import.py:118 +#: ipam/forms/bulk_import.py:138 ipam/forms/bulk_import.py:167 +#: ipam/forms/bulk_import.py:253 ipam/forms/bulk_import.py:289 +#: ipam/forms/bulk_import.py:455 virtualization/forms/bulk_import.py:70 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:119 vpn/forms/bulk_import.py:63 +#: wireless/forms/bulk_import.py:59 wireless/forms/bulk_import.py:101 +msgid "Assigned tenant" +msgstr "Призначений орендар" + +#: circuits/forms/bulk_import.py:122 circuits/forms/filtersets.py:144 +#: circuits/forms/model_forms.py:142 +msgid "Provider network" +msgstr "Мережа провайдерів" + +#: circuits/forms/filtersets.py:27 circuits/forms/filtersets.py:115 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:248 dcim/forms/bulk_edit.py:346 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:580 dcim/forms/bulk_edit.py:627 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:780 dcim/forms/bulk_import.py:189 +#: dcim/forms/bulk_import.py:263 dcim/forms/bulk_import.py:491 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1268 dcim/forms/bulk_import.py:1302 +#: dcim/forms/filtersets.py:93 dcim/forms/filtersets.py:246 +#: dcim/forms/filtersets.py:279 dcim/forms/filtersets.py:331 +#: dcim/forms/filtersets.py:382 dcim/forms/filtersets.py:649 +#: dcim/forms/filtersets.py:690 dcim/forms/filtersets.py:888 +#: dcim/forms/filtersets.py:917 dcim/forms/filtersets.py:937 +#: dcim/forms/filtersets.py:1001 dcim/forms/filtersets.py:1031 +#: dcim/forms/filtersets.py:1040 dcim/forms/filtersets.py:1151 +#: dcim/forms/filtersets.py:1173 dcim/forms/filtersets.py:1195 +#: dcim/forms/filtersets.py:1212 dcim/forms/filtersets.py:1232 +#: dcim/forms/filtersets.py:1340 dcim/forms/filtersets.py:1362 +#: dcim/forms/filtersets.py:1383 dcim/forms/filtersets.py:1398 +#: dcim/forms/filtersets.py:1412 dcim/forms/model_forms.py:179 +#: dcim/forms/model_forms.py:211 dcim/forms/model_forms.py:411 +#: dcim/forms/model_forms.py:673 dcim/tables/devices.py:162 +#: dcim/tables/power.py:30 dcim/tables/racks.py:58 dcim/tables/racks.py:143 +#: extras/filtersets.py:488 extras/forms/filtersets.py:329 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:457 ipam/forms/filtersets.py:172 +#: ipam/forms/filtersets.py:407 ipam/forms/filtersets.py:430 +#: ipam/forms/filtersets.py:467 ipam/forms/model_forms.py:590 +#: templates/dcim/device.html:25 templates/dcim/device_edit.html:30 +#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:12 +#: templates/dcim/location.html:26 templates/dcim/powerpanel.html:26 +#: templates/dcim/rack.html:26 templates/dcim/rackreservation.html:32 +#: virtualization/forms/filtersets.py:46 +#: virtualization/forms/filtersets.py:100 wireless/forms/model_forms.py:87 +#: wireless/forms/model_forms.py:129 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: circuits/forms/filtersets.py:29 circuits/forms/filtersets.py:117 +#: dcim/forms/filtersets.py:137 dcim/forms/filtersets.py:151 +#: dcim/forms/filtersets.py:167 dcim/forms/filtersets.py:199 +#: dcim/forms/filtersets.py:250 dcim/forms/filtersets.py:335 +#: dcim/forms/filtersets.py:406 dcim/forms/filtersets.py:653 +#: dcim/forms/filtersets.py:1002 netbox/navigation/menu.py:44 +#: netbox/navigation/menu.py:46 tenancy/forms/filtersets.py:42 +#: tenancy/tables/columns.py:70 tenancy/tables/contacts.py:25 +#: tenancy/views.py:19 virtualization/forms/filtersets.py:37 +#: virtualization/forms/filtersets.py:48 +#: virtualization/forms/filtersets.py:106 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: circuits/forms/filtersets.py:34 circuits/forms/filtersets.py:154 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:111 dcim/forms/bulk_edit.py:223 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:755 dcim/forms/bulk_import.py:92 +#: dcim/forms/filtersets.py:71 dcim/forms/filtersets.py:178 +#: dcim/forms/filtersets.py:204 dcim/forms/filtersets.py:257 +#: dcim/forms/filtersets.py:360 dcim/forms/filtersets.py:667 +#: dcim/forms/filtersets.py:894 dcim/forms/filtersets.py:924 +#: dcim/forms/filtersets.py:1008 dcim/forms/filtersets.py:1047 +#: dcim/forms/filtersets.py:1460 dcim/forms/filtersets.py:1484 +#: dcim/forms/filtersets.py:1508 dcim/forms/model_forms.py:111 +#: dcim/forms/object_create.py:375 dcim/tables/devices.py:148 +#: dcim/tables/sites.py:85 extras/filtersets.py:455 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:206 ipam/forms/bulk_edit.py:438 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:512 ipam/forms/filtersets.py:216 +#: ipam/forms/filtersets.py:415 ipam/forms/filtersets.py:475 +#: ipam/forms/model_forms.py:562 templates/dcim/device.html:17 +#: templates/dcim/rack.html:16 templates/dcim/rackreservation.html:22 +#: templates/dcim/region.html:26 templates/dcim/site.html:30 +#: templates/ipam/prefix.html:49 templates/ipam/vlan.html:16 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:81 virtualization/forms/filtersets.py:59 +#: virtualization/forms/filtersets.py:133 +#: virtualization/forms/model_forms.py:92 vpn/forms/filtersets.py:257 +msgid "Region" +msgstr "Регіон" + +#: circuits/forms/filtersets.py:39 circuits/forms/filtersets.py:159 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:231 dcim/forms/bulk_edit.py:763 +#: dcim/forms/filtersets.py:76 dcim/forms/filtersets.py:183 +#: dcim/forms/filtersets.py:209 dcim/forms/filtersets.py:270 +#: dcim/forms/filtersets.py:365 dcim/forms/filtersets.py:672 +#: dcim/forms/filtersets.py:899 dcim/forms/filtersets.py:1013 +#: dcim/forms/filtersets.py:1052 dcim/forms/object_create.py:383 +#: extras/filtersets.py:472 ipam/forms/bulk_edit.py:211 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:445 ipam/forms/bulk_edit.py:517 +#: ipam/forms/filtersets.py:221 ipam/forms/filtersets.py:420 +#: ipam/forms/filtersets.py:480 ipam/forms/model_forms.py:575 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:86 virtualization/forms/filtersets.py:69 +#: virtualization/forms/filtersets.py:138 +#: virtualization/forms/model_forms.py:98 +msgid "Site group" +msgstr "Група сайтів" + +#: circuits/forms/filtersets.py:62 circuits/forms/filtersets.py:80 +#: circuits/forms/filtersets.py:99 circuits/forms/filtersets.py:114 +#: core/forms/filtersets.py:64 dcim/forms/bulk_edit.py:726 +#: dcim/forms/filtersets.py:165 dcim/forms/filtersets.py:197 +#: dcim/forms/filtersets.py:826 dcim/forms/filtersets.py:918 +#: dcim/forms/filtersets.py:1042 dcim/forms/filtersets.py:1150 +#: dcim/forms/filtersets.py:1172 dcim/forms/filtersets.py:1194 +#: dcim/forms/filtersets.py:1211 dcim/forms/filtersets.py:1228 +#: dcim/forms/filtersets.py:1339 dcim/forms/filtersets.py:1361 +#: dcim/forms/filtersets.py:1382 dcim/forms/filtersets.py:1397 +#: dcim/forms/filtersets.py:1410 extras/forms/filtersets.py:43 +#: extras/forms/filtersets.py:112 extras/forms/filtersets.py:143 +#: extras/forms/filtersets.py:183 extras/forms/filtersets.py:199 +#: extras/forms/filtersets.py:230 extras/forms/filtersets.py:254 +#: extras/forms/filtersets.py:450 extras/forms/filtersets.py:488 +#: ipam/forms/filtersets.py:99 ipam/forms/filtersets.py:259 +#: ipam/forms/filtersets.py:300 ipam/forms/filtersets.py:375 +#: ipam/forms/filtersets.py:468 ipam/forms/filtersets.py:527 +#: ipam/forms/filtersets.py:545 netbox/tables/tables.py:253 +#: virtualization/forms/filtersets.py:45 +#: virtualization/forms/filtersets.py:103 +#: virtualization/forms/filtersets.py:194 +#: virtualization/forms/filtersets.py:239 vpn/forms/filtersets.py:213 +#: wireless/forms/filtersets.py:34 wireless/forms/filtersets.py:74 +msgid "Attributes" +msgstr "атрибути" + +#: circuits/forms/filtersets.py:70 circuits/tables/circuits.py:60 +#: circuits/tables/providers.py:66 templates/circuits/circuit.html:22 +#: templates/circuits/provideraccount.html:24 +msgid "Account" +msgstr "Рахунок" + +#: circuits/forms/model_forms.py:153 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:88 +#: templates/circuits/providernetwork.html:17 +msgid "Provider Network" +msgstr "Мережа провайдерів" + +#: circuits/forms/model_forms.py:155 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:80 +#: templates/dcim/frontport.html:121 templates/dcim/interface.html:193 +#: templates/dcim/rearport.html:111 +msgid "Circuit Termination" +msgstr "Закриття схеми" + +#: circuits/forms/model_forms.py:157 +msgid "Termination Details" +msgstr "Деталі припинення" + +#: circuits/models/circuits.py:25 dcim/models/cables.py:67 +#: dcim/models/device_component_templates.py:491 +#: dcim/models/device_component_templates.py:591 +#: dcim/models/device_components.py:976 dcim/models/device_components.py:1050 +#: dcim/models/device_components.py:1166 dcim/models/devices.py:469 +#: dcim/models/racks.py:44 extras/models/tags.py:28 +msgid "color" +msgstr "колір" + +#: circuits/models/circuits.py:34 +msgid "circuit type" +msgstr "тип схеми" + +#: circuits/models/circuits.py:35 +msgid "circuit types" +msgstr "типи схем" + +#: circuits/models/circuits.py:46 +msgid "circuit ID" +msgstr "Ідентифікатор схеми" + +#: circuits/models/circuits.py:47 +msgid "Unique circuit ID" +msgstr "Унікальний ідентифікатор схеми" + +#: circuits/models/circuits.py:67 core/models/data.py:55 +#: core/models/jobs.py:85 dcim/models/cables.py:49 dcim/models/devices.py:643 +#: dcim/models/devices.py:1155 dcim/models/devices.py:1364 +#: dcim/models/power.py:96 dcim/models/racks.py:98 dcim/models/sites.py:154 +#: dcim/models/sites.py:266 ipam/models/ip.py:252 ipam/models/ip.py:521 +#: ipam/models/ip.py:729 ipam/models/vlans.py:175 +#: virtualization/models/clusters.py:74 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:84 vpn/models/tunnels.py:40 +#: wireless/models.py:94 wireless/models.py:158 +msgid "status" +msgstr "статус" + +#: circuits/models/circuits.py:82 +msgid "installed" +msgstr "встановлений" + +#: circuits/models/circuits.py:87 +msgid "terminates" +msgstr "припиняється" + +#: circuits/models/circuits.py:92 +msgid "commit rate (Kbps)" +msgstr "швидкість комісії (Кбіт/с)" + +#: circuits/models/circuits.py:93 +msgid "Committed rate" +msgstr "Коефіцієнт зобов'язань" + +#: circuits/models/circuits.py:135 +msgid "circuit" +msgstr "схема" + +#: circuits/models/circuits.py:136 +msgid "circuits" +msgstr "контурів" + +#: circuits/models/circuits.py:169 +msgid "termination" +msgstr "припинення" + +#: circuits/models/circuits.py:186 +msgid "port speed (Kbps)" +msgstr "швидкість порту (Кбіт/с)" + +#: circuits/models/circuits.py:189 +msgid "Physical circuit speed" +msgstr "Швидкість фізичної схеми" + +#: circuits/models/circuits.py:194 +msgid "upstream speed (Kbps)" +msgstr "швидкість висхідного потоку (Кбіт/с)" + +#: circuits/models/circuits.py:195 +msgid "Upstream speed, if different from port speed" +msgstr "Швидкість висхідного потоку, якщо відрізняється від швидкості порту" + +#: circuits/models/circuits.py:200 +msgid "cross-connect ID" +msgstr "ідентифікатор перехресного з'єднання" + +#: circuits/models/circuits.py:201 +msgid "ID of the local cross-connect" +msgstr "Ідентифікатор локального перехресного з'єднання" + +#: circuits/models/circuits.py:206 +msgid "patch panel/port(s)" +msgstr "патч-панель/порт (и)" + +#: circuits/models/circuits.py:207 +msgid "Patch panel ID and port number(s)" +msgstr "Ідентифікатор патч-панелі та номер (и) порту" + +#: circuits/models/circuits.py:210 +#: dcim/models/device_component_templates.py:61 +#: dcim/models/device_components.py:69 dcim/models/racks.py:538 +#: extras/models/configs.py:45 extras/models/configs.py:219 +#: extras/models/customfields.py:123 extras/models/models.py:60 +#: extras/models/models.py:186 extras/models/models.py:424 +#: extras/models/models.py:539 extras/models/staging.py:31 +#: extras/models/tags.py:32 netbox/models/__init__.py:109 +#: netbox/models/__init__.py:144 netbox/models/__init__.py:190 +#: users/models/permissions.py:24 users/models/tokens.py:58 +#: users/models/users.py:33 virtualization/models/virtualmachines.py:284 +msgid "description" +msgstr "опис" + +#: circuits/models/circuits.py:223 +msgid "circuit termination" +msgstr "припинення ланцюга" + +#: circuits/models/circuits.py:224 +msgid "circuit terminations" +msgstr "закінчення ланцюга" + +#: circuits/models/circuits.py:237 +msgid "" +"A circuit termination must attach to either a site or a provider network." +msgstr "" +"Припинення схеми повинно приєднатися або до сайту, або до мережі провайдера." + +#: circuits/models/circuits.py:239 +msgid "" +"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network." +msgstr "" +"Припинення схеми не може приєднатися як до сайту, так і до мережі " +"провайдера." + +#: circuits/models/providers.py:22 circuits/models/providers.py:66 +#: circuits/models/providers.py:104 core/models/data.py:42 +#: core/models/jobs.py:46 dcim/models/device_component_templates.py:43 +#: dcim/models/device_components.py:54 dcim/models/devices.py:583 +#: dcim/models/devices.py:1295 dcim/models/devices.py:1360 +#: dcim/models/power.py:39 dcim/models/power.py:92 dcim/models/racks.py:63 +#: dcim/models/sites.py:138 extras/models/configs.py:36 +#: extras/models/configs.py:215 extras/models/customfields.py:90 +#: extras/models/models.py:55 extras/models/models.py:181 +#: extras/models/models.py:324 extras/models/models.py:420 +#: extras/models/models.py:529 extras/models/models.py:624 +#: extras/models/scripts.py:30 extras/models/staging.py:26 +#: ipam/models/asns.py:18 ipam/models/fhrp.py:25 ipam/models/services.py:51 +#: ipam/models/services.py:87 ipam/models/vlans.py:26 ipam/models/vlans.py:164 +#: ipam/models/vrfs.py:22 ipam/models/vrfs.py:79 netbox/models/__init__.py:136 +#: netbox/models/__init__.py:180 tenancy/models/contacts.py:64 +#: tenancy/models/tenants.py:20 tenancy/models/tenants.py:45 +#: users/models/permissions.py:20 users/models/users.py:28 +#: virtualization/models/clusters.py:57 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:72 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:274 vpn/models/crypto.py:24 +#: vpn/models/crypto.py:71 vpn/models/crypto.py:131 vpn/models/crypto.py:183 +#: vpn/models/crypto.py:221 vpn/models/l2vpn.py:22 vpn/models/tunnels.py:35 +#: wireless/models.py:50 +msgid "name" +msgstr "найменування" + +#: circuits/models/providers.py:25 +msgid "Full name of the provider" +msgstr "П.І.Б. провайдера" + +#: circuits/models/providers.py:28 dcim/models/devices.py:86 +#: dcim/models/sites.py:149 extras/models/models.py:534 ipam/models/asns.py:23 +#: ipam/models/vlans.py:30 netbox/models/__init__.py:140 +#: netbox/models/__init__.py:185 tenancy/models/tenants.py:25 +#: tenancy/models/tenants.py:49 vpn/models/l2vpn.py:27 wireless/models.py:55 +msgid "slug" +msgstr "слимак" + +#: circuits/models/providers.py:42 +msgid "provider" +msgstr "постачальник" + +#: circuits/models/providers.py:43 +msgid "providers" +msgstr "провайдери" + +#: circuits/models/providers.py:63 +msgid "account ID" +msgstr "Ідентифікатор рахунку" + +#: circuits/models/providers.py:86 +msgid "provider account" +msgstr "обліковий запис провайдера" + +#: circuits/models/providers.py:87 +msgid "provider accounts" +msgstr "акаунти провайдера" + +#: circuits/models/providers.py:115 +msgid "service ID" +msgstr "Ідентифікатор послуги" + +#: circuits/models/providers.py:126 +msgid "provider network" +msgstr "мережа провайдера" + +#: circuits/models/providers.py:127 +msgid "provider networks" +msgstr "мережі провайдерів" + +#: circuits/tables/circuits.py:29 circuits/tables/providers.py:18 +#: circuits/tables/providers.py:69 circuits/tables/providers.py:99 +#: core/tables/data.py:16 core/tables/jobs.py:14 core/tables/plugins.py:13 +#: core/tables/tasks.py:11 core/tables/tasks.py:115 +#: dcim/forms/filtersets.py:61 dcim/forms/object_create.py:43 +#: dcim/tables/devices.py:60 dcim/tables/devices.py:97 +#: dcim/tables/devices.py:139 dcim/tables/devices.py:294 +#: dcim/tables/devices.py:376 dcim/tables/devices.py:420 +#: dcim/tables/devices.py:472 dcim/tables/devices.py:524 +#: dcim/tables/devices.py:644 dcim/tables/devices.py:726 +#: dcim/tables/devices.py:776 dcim/tables/devices.py:842 +#: dcim/tables/devices.py:957 dcim/tables/devices.py:977 +#: dcim/tables/devices.py:1006 dcim/tables/devices.py:1036 +#: dcim/tables/devicetypes.py:32 dcim/tables/power.py:22 +#: dcim/tables/power.py:62 dcim/tables/racks.py:23 dcim/tables/racks.py:53 +#: dcim/tables/sites.py:24 dcim/tables/sites.py:51 dcim/tables/sites.py:78 +#: dcim/tables/sites.py:125 extras/forms/filtersets.py:191 +#: extras/tables/tables.py:42 extras/tables/tables.py:88 +#: extras/tables/tables.py:120 extras/tables/tables.py:144 +#: extras/tables/tables.py:209 extras/tables/tables.py:256 +#: extras/tables/tables.py:279 extras/tables/tables.py:329 +#: extras/tables/tables.py:381 extras/tables/tables.py:404 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:391 ipam/forms/filtersets.py:379 +#: ipam/tables/asn.py:16 ipam/tables/ip.py:85 ipam/tables/ip.py:159 +#: ipam/tables/services.py:15 ipam/tables/services.py:40 +#: ipam/tables/vlans.py:64 ipam/tables/vlans.py:110 ipam/tables/vrfs.py:26 +#: ipam/tables/vrfs.py:67 templates/circuits/circuittype.html:22 +#: templates/circuits/provideraccount.html:28 +#: templates/circuits/providernetwork.html:24 +#: templates/core/datasource.html:34 templates/core/job.html:26 +#: templates/core/rq_worker.html:43 templates/dcim/consoleport.html:28 +#: templates/dcim/consoleserverport.html:28 templates/dcim/devicebay.html:24 +#: templates/dcim/devicerole.html:26 templates/dcim/frontport.html:28 +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18 +#: templates/dcim/interface.html:38 templates/dcim/interface.html:165 +#: templates/dcim/inventoryitem.html:28 +#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:18 templates/dcim/location.html:29 +#: templates/dcim/manufacturer.html:36 templates/dcim/modulebay.html:26 +#: templates/dcim/platform.html:29 templates/dcim/poweroutlet.html:28 +#: templates/dcim/powerport.html:28 templates/dcim/rackrole.html:22 +#: templates/dcim/rearport.html:28 templates/dcim/region.html:29 +#: templates/dcim/sitegroup.html:29 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18 +#: templates/extras/configcontext.html:13 +#: templates/extras/configtemplate.html:13 +#: templates/extras/customfield.html:13 templates/extras/customlink.html:13 +#: templates/extras/eventrule.html:13 templates/extras/exporttemplate.html:15 +#: templates/extras/savedfilter.html:13 templates/extras/script_list.html:46 +#: templates/extras/tag.html:14 templates/extras/webhook.html:13 +#: templates/ipam/asnrange.html:15 templates/ipam/fhrpgroup.html:30 +#: templates/ipam/rir.html:22 templates/ipam/role.html:22 +#: templates/ipam/routetarget.html:13 templates/ipam/service.html:24 +#: templates/ipam/servicetemplate.html:15 templates/ipam/vlan.html:35 +#: templates/ipam/vlangroup.html:30 templates/tenancy/contact.html:25 +#: templates/tenancy/contactgroup.html:21 +#: templates/tenancy/contactrole.html:18 templates/tenancy/tenantgroup.html:29 +#: templates/users/group.html:17 templates/users/objectpermission.html:17 +#: templates/virtualization/cluster.html:13 +#: templates/virtualization/clustergroup.html:22 +#: templates/virtualization/clustertype.html:22 +#: templates/virtualization/virtualdisk.html:25 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:15 +#: templates/virtualization/vminterface.html:25 +#: templates/vpn/ikepolicy.html:13 templates/vpn/ikeproposal.html:13 +#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:13 templates/vpn/ipsecprofile.html:13 +#: templates/vpn/ipsecprofile.html:36 templates/vpn/ipsecprofile.html:69 +#: templates/vpn/ipsecproposal.html:13 templates/vpn/l2vpn.html:14 +#: templates/vpn/tunnel.html:21 templates/vpn/tunnelgroup.html:26 +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:29 tenancy/tables/contacts.py:19 +#: tenancy/tables/contacts.py:41 tenancy/tables/contacts.py:56 +#: tenancy/tables/tenants.py:16 tenancy/tables/tenants.py:38 +#: users/tables.py:62 users/tables.py:76 +#: virtualization/forms/bulk_create.py:20 +#: virtualization/forms/object_create.py:13 +#: virtualization/forms/object_create.py:23 +#: virtualization/tables/clusters.py:17 virtualization/tables/clusters.py:39 +#: virtualization/tables/clusters.py:62 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:54 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:132 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:185 vpn/tables/crypto.py:18 +#: vpn/tables/crypto.py:57 vpn/tables/crypto.py:93 vpn/tables/crypto.py:129 +#: vpn/tables/crypto.py:158 vpn/tables/l2vpn.py:23 vpn/tables/tunnels.py:18 +#: vpn/tables/tunnels.py:40 wireless/tables/wirelesslan.py:18 +#: wireless/tables/wirelesslan.py:79 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: circuits/tables/circuits.py:38 circuits/tables/providers.py:45 +#: circuits/tables/providers.py:79 netbox/navigation/menu.py:253 +#: netbox/navigation/menu.py:257 netbox/navigation/menu.py:259 +#: templates/circuits/provider.html:57 +#: templates/circuits/provideraccount.html:44 +#: templates/circuits/providernetwork.html:50 +msgid "Circuits" +msgstr "Схеми" + +#: circuits/tables/circuits.py:52 templates/circuits/circuit.html:26 +msgid "Circuit ID" +msgstr "Ідентифікатор схеми" + +#: circuits/tables/circuits.py:65 wireless/forms/model_forms.py:160 +msgid "Side A" +msgstr "Сторона А" + +#: circuits/tables/circuits.py:69 +msgid "Side Z" +msgstr "Сторона Z" + +#: circuits/tables/circuits.py:72 templates/circuits/circuit.html:55 +msgid "Commit Rate" +msgstr "Коефіцієнт комісії" + +#: circuits/tables/circuits.py:75 circuits/tables/providers.py:48 +#: circuits/tables/providers.py:82 circuits/tables/providers.py:107 +#: dcim/tables/devices.py:1019 dcim/tables/devicetypes.py:92 +#: dcim/tables/modules.py:29 dcim/tables/modules.py:72 dcim/tables/power.py:39 +#: dcim/tables/power.py:96 dcim/tables/racks.py:76 dcim/tables/racks.py:156 +#: dcim/tables/sites.py:103 extras/tables/tables.py:515 ipam/tables/asn.py:69 +#: ipam/tables/fhrp.py:34 ipam/tables/ip.py:135 ipam/tables/ip.py:272 +#: ipam/tables/ip.py:325 ipam/tables/ip.py:392 ipam/tables/services.py:24 +#: ipam/tables/services.py:54 ipam/tables/vlans.py:141 ipam/tables/vrfs.py:46 +#: ipam/tables/vrfs.py:71 templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89 +#: templates/generic/bulk_edit.html:86 templates/inc/panels/comments.html:6 +#: tenancy/tables/contacts.py:68 tenancy/tables/tenants.py:46 +#: utilities/forms/fields/fields.py:29 virtualization/tables/clusters.py:91 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:81 vpn/tables/crypto.py:37 +#: vpn/tables/crypto.py:74 vpn/tables/crypto.py:109 vpn/tables/crypto.py:140 +#: vpn/tables/crypto.py:173 vpn/tables/l2vpn.py:37 vpn/tables/tunnels.py:61 +#: wireless/tables/wirelesslan.py:27 wireless/tables/wirelesslan.py:58 +msgid "Comments" +msgstr "Коментарі" + +#: circuits/tables/providers.py:23 +msgid "Accounts" +msgstr "Рахунки" + +#: circuits/tables/providers.py:29 +msgid "Account Count" +msgstr "Кількість рахунків" + +#: circuits/tables/providers.py:39 dcim/tables/sites.py:100 +msgid "ASN Count" +msgstr "Підрахунок ASN" + +#: core/api/views.py:36 +msgid "This user does not have permission to synchronize this data source." +msgstr "Цей користувач не має дозволу на синхронізацію цього джерела даних." + +#: core/choices.py:18 +msgid "New" +msgstr "Нові" + +#: core/choices.py:19 core/constants.py:18 core/tables/tasks.py:15 +#: templates/core/rq_task.html:77 +msgid "Queued" +msgstr "В черзі" + +#: core/choices.py:20 +msgid "Syncing" +msgstr "Синхронізація" + +#: core/choices.py:21 core/choices.py:57 core/tables/jobs.py:41 +#: extras/choices.py:224 templates/core/job.html:68 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: core/choices.py:22 core/choices.py:59 core/constants.py:20 +#: core/tables/tasks.py:34 dcim/choices.py:176 dcim/choices.py:222 +#: dcim/choices.py:1506 extras/choices.py:226 virtualization/choices.py:47 +msgid "Failed" +msgstr "провалився" + +#: core/choices.py:35 netbox/navigation/menu.py:319 +#: netbox/navigation/menu.py:323 templates/extras/script/base.html:14 +#: templates/extras/script_list.html:7 templates/extras/script_list.html:12 +#: templates/extras/script_result.html:17 +msgid "Scripts" +msgstr "Скрипти" + +#: core/choices.py:36 templates/extras/report/base.html:13 +msgid "Reports" +msgstr "Звіти" + +#: core/choices.py:54 extras/choices.py:221 +msgid "Pending" +msgstr "Очікується" + +#: core/choices.py:55 core/constants.py:23 core/tables/jobs.py:32 +#: core/tables/tasks.py:38 extras/choices.py:222 templates/core/job.html:55 +msgid "Scheduled" +msgstr "Заплановано" + +#: core/choices.py:56 extras/choices.py:223 +msgid "Running" +msgstr "Біг" + +#: core/choices.py:58 extras/choices.py:225 +msgid "Errored" +msgstr "Помилка" + +#: core/constants.py:19 core/tables/tasks.py:30 +msgid "Finished" +msgstr "Закінчили" + +#: core/constants.py:21 core/tables/jobs.py:38 templates/core/job.html:64 +#: templates/extras/htmx/script_result.html:8 +msgid "Started" +msgstr "Починав" + +#: core/constants.py:22 core/tables/tasks.py:26 +msgid "Deferred" +msgstr "Відкладений" + +#: core/constants.py:24 +msgid "Stopped" +msgstr "Зупинився" + +#: core/constants.py:25 +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#: core/data_backends.py:29 templates/dcim/interface.html:216 +msgid "Local" +msgstr "Місцеві" + +#: core/data_backends.py:47 extras/tables/tables.py:461 +#: templates/account/profile.html:15 templates/users/user.html:17 +#: users/tables.py:31 +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: core/data_backends.py:49 core/data_backends.py:55 +msgid "Only used for cloning with HTTP(S)" +msgstr "Використовується лише для клонування за допомогою HTTP (S)" + +#: core/data_backends.py:53 templates/account/base.html:17 +#: templates/account/password.html:11 users/forms/model_forms.py:171 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: core/data_backends.py:59 +msgid "Branch" +msgstr "Відділення" + +#: core/data_backends.py:105 +#, python-brace-format +msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" +msgstr "Не вдалося отримати віддалені дані ({name}): {error}" + +#: core/data_backends.py:118 +msgid "AWS access key ID" +msgstr "Ідентифікатор ключа доступу AWS" + +#: core/data_backends.py:122 +msgid "AWS secret access key" +msgstr "Ключ секретного доступу AWS" + +#: core/filtersets.py:49 extras/filtersets.py:245 extras/filtersets.py:585 +#: extras/filtersets.py:617 +msgid "Data source (ID)" +msgstr "Джерело даних (ID)" + +#: core/filtersets.py:55 +msgid "Data source (name)" +msgstr "Джерело даних (назва)" + +#: core/forms/bulk_edit.py:25 core/forms/filtersets.py:40 +#: core/tables/data.py:26 dcim/forms/bulk_edit.py:1020 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1293 dcim/forms/filtersets.py:1268 +#: dcim/tables/devices.py:549 dcim/tables/devicetypes.py:221 +#: extras/forms/bulk_edit.py:98 extras/forms/bulk_edit.py:162 +#: extras/forms/bulk_edit.py:221 extras/forms/filtersets.py:120 +#: extras/forms/filtersets.py:207 extras/forms/filtersets.py:268 +#: extras/tables/tables.py:127 extras/tables/tables.py:216 +#: extras/tables/tables.py:293 netbox/preferences.py:22 +#: templates/core/datasource.html:42 templates/dcim/interface.html:61 +#: templates/extras/customlink.html:17 templates/extras/eventrule.html:17 +#: templates/extras/savedfilter.html:25 +#: templates/users/objectpermission.html:25 +#: templates/virtualization/vminterface.html:29 users/forms/bulk_edit.py:89 +#: users/forms/filtersets.py:71 users/tables.py:83 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:217 +#: virtualization/forms/filtersets.py:211 +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: core/forms/bulk_edit.py:34 extras/forms/model_forms.py:211 +#: templates/extras/savedfilter.html:53 vpn/forms/filtersets.py:97 +#: vpn/forms/filtersets.py:127 vpn/forms/filtersets.py:151 +#: vpn/forms/filtersets.py:170 vpn/forms/model_forms.py:301 +#: vpn/forms/model_forms.py:321 vpn/forms/model_forms.py:337 +#: vpn/forms/model_forms.py:357 vpn/forms/model_forms.py:380 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +#: core/forms/bulk_edit.py:38 templates/core/datasource.html:68 +msgid "Ignore rules" +msgstr "Ігнорувати правила" + +#: core/forms/filtersets.py:27 core/forms/model_forms.py:97 +#: extras/forms/model_forms.py:174 extras/forms/model_forms.py:454 +#: extras/forms/model_forms.py:508 extras/tables/tables.py:154 +#: extras/tables/tables.py:373 extras/tables/tables.py:408 +#: templates/core/datasource.html:31 +#: templates/dcim/device/render_config.html:18 +#: templates/extras/configcontext.html:29 +#: templates/extras/configtemplate.html:21 +#: templates/extras/exporttemplate.html:35 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18 +msgid "Data Source" +msgstr "Джерело даних" + +#: core/forms/filtersets.py:52 core/forms/mixins.py:21 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: core/forms/filtersets.py:57 core/forms/mixins.py:16 +#: extras/forms/filtersets.py:148 extras/forms/filtersets.py:337 +#: extras/forms/filtersets.py:422 +msgid "Data source" +msgstr "Джерело даних" + +#: core/forms/filtersets.py:67 extras/forms/filtersets.py:449 +msgid "Creation" +msgstr "Творчість" + +#: core/forms/filtersets.py:71 extras/forms/filtersets.py:470 +#: extras/forms/filtersets.py:513 extras/tables/tables.py:183 +#: extras/tables/tables.py:504 templates/core/job.html:20 +#: templates/extras/objectchange.html:51 tenancy/tables/contacts.py:90 +#: vpn/tables/l2vpn.py:59 +msgid "Object Type" +msgstr "Тип об'єкта" + +#: core/forms/filtersets.py:81 +msgid "Created after" +msgstr "Створено після" + +#: core/forms/filtersets.py:86 +msgid "Created before" +msgstr "Створено раніше" + +#: core/forms/filtersets.py:91 +msgid "Scheduled after" +msgstr "Заплановано після" + +#: core/forms/filtersets.py:96 +msgid "Scheduled before" +msgstr "Заплановано раніше" + +#: core/forms/filtersets.py:101 +msgid "Started after" +msgstr "Починається після" + +#: core/forms/filtersets.py:106 +msgid "Started before" +msgstr "Починав раніше" + +#: core/forms/filtersets.py:111 +msgid "Completed after" +msgstr "Завершено після" + +#: core/forms/filtersets.py:116 +msgid "Completed before" +msgstr "Завершено раніше" + +#: core/forms/filtersets.py:123 dcim/forms/bulk_edit.py:361 +#: dcim/forms/filtersets.py:353 dcim/forms/filtersets.py:397 +#: dcim/forms/model_forms.py:258 extras/forms/filtersets.py:465 +#: extras/forms/filtersets.py:508 templates/dcim/rackreservation.html:58 +#: templates/extras/objectchange.html:35 templates/extras/savedfilter.html:21 +#: templates/inc/user_menu.html:15 templates/users/token.html:21 +#: templates/users/user.html:6 templates/users/user.html:14 +#: users/filtersets.py:97 users/filtersets.py:164 users/forms/filtersets.py:85 +#: users/forms/filtersets.py:126 users/forms/model_forms.py:156 +#: users/forms/model_forms.py:193 users/tables.py:19 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: core/forms/model_forms.py:54 core/tables/data.py:46 +#: templates/core/datafile.html:27 templates/extras/report/base.html:33 +#: templates/extras/script/base.html:32 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#: core/forms/model_forms.py:58 +msgid "Backend Parameters" +msgstr "Параметри бекенду" + +#: core/forms/model_forms.py:96 +msgid "File Upload" +msgstr "Завантаження файлу" + +#: core/forms/model_forms.py:108 +msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file" +msgstr "Не вдається завантажити файл і синхронізувати з існуючого файлу" + +#: core/forms/model_forms.py:110 +msgid "Must upload a file or select a data file to sync" +msgstr "Потрібно завантажити файл або вибрати файл даних для синхронізації" + +#: core/forms/model_forms.py:153 templates/dcim/rack_elevation_list.html:6 +msgid "Rack Elevations" +msgstr "Висота стелажів" + +#: core/forms/model_forms.py:157 dcim/choices.py:1417 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:867 dcim/forms/bulk_edit.py:1250 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1268 dcim/tables/racks.py:89 +#: netbox/navigation/menu.py:275 netbox/navigation/menu.py:279 +msgid "Power" +msgstr "Потужність" + +#: core/forms/model_forms.py:159 netbox/navigation/menu.py:141 +#: templates/core/inc/config_data.html:37 +msgid "IPAM" +msgstr "ІПАМ" + +#: core/forms/model_forms.py:160 netbox/navigation/menu.py:217 +#: templates/core/inc/config_data.html:50 vpn/forms/bulk_edit.py:77 +#: vpn/forms/filtersets.py:43 vpn/forms/model_forms.py:61 +#: vpn/forms/model_forms.py:146 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + +#: core/forms/model_forms.py:161 templates/core/inc/config_data.html:59 +msgid "Banners" +msgstr "банери" + +#: core/forms/model_forms.py:162 templates/core/inc/config_data.html:80 +msgid "Pagination" +msgstr "нумерація сторінок" + +#: core/forms/model_forms.py:163 extras/forms/model_forms.py:67 +#: templates/core/inc/config_data.html:93 +msgid "Validation" +msgstr "Перевірка" + +#: core/forms/model_forms.py:164 templates/account/preferences.html:6 +msgid "User Preferences" +msgstr "Параметри користувача" + +#: core/forms/model_forms.py:167 dcim/forms/filtersets.py:660 +#: templates/core/inc/config_data.html:127 users/forms/model_forms.py:65 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +#: core/forms/model_forms.py:169 +msgid "Config Revision" +msgstr "Ревізія конфігурації" + +#: core/forms/model_forms.py:208 +msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified." +msgstr "Цей параметр був визначений статично і не може бути змінений." + +#: core/forms/model_forms.py:216 +#, python-brace-format +msgid "Current value: {value}" +msgstr "Поточне значення: {value}" + +#: core/forms/model_forms.py:218 +msgid " (default)" +msgstr " (за замовчуванням)" + +#: core/models/config.py:18 core/models/data.py:282 core/models/files.py:27 +#: core/models/jobs.py:50 extras/models/models.py:758 +#: netbox/models/features.py:51 users/models/tokens.py:33 +msgid "created" +msgstr "створив" + +#: core/models/config.py:22 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#: core/models/config.py:29 +msgid "configuration data" +msgstr "дані конфігурації" + +#: core/models/config.py:36 +msgid "config revision" +msgstr "перегляд конфігурації" + +#: core/models/config.py:37 +msgid "config revisions" +msgstr "версії конфігурації" + +#: core/models/config.py:41 +msgid "Default configuration" +msgstr "Налаштування за замовчуванням" + +#: core/models/config.py:43 +msgid "Current configuration" +msgstr "Поточна конфігурація" + +#: core/models/config.py:44 +#, python-brace-format +msgid "Config revision #{id}" +msgstr "Ревізія конфігурації #{id}" + +#: core/models/data.py:47 dcim/models/cables.py:43 +#: dcim/models/device_component_templates.py:177 +#: dcim/models/device_component_templates.py:211 +#: dcim/models/device_component_templates.py:246 +#: dcim/models/device_component_templates.py:308 +#: dcim/models/device_component_templates.py:387 +#: dcim/models/device_component_templates.py:486 +#: dcim/models/device_component_templates.py:586 +#: dcim/models/device_components.py:284 dcim/models/device_components.py:313 +#: dcim/models/device_components.py:346 dcim/models/device_components.py:464 +#: dcim/models/device_components.py:606 dcim/models/device_components.py:971 +#: dcim/models/device_components.py:1045 dcim/models/power.py:102 +#: dcim/models/racks.py:128 extras/models/customfields.py:76 +#: extras/models/search.py:41 virtualization/models/clusters.py:61 +#: vpn/models/l2vpn.py:32 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: core/models/data.py:52 extras/choices.py:37 extras/models/models.py:192 +#: extras/tables/tables.py:577 templates/core/datasource.html:58 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: core/models/data.py:62 dcim/models/device_component_templates.py:392 +#: dcim/models/device_components.py:513 extras/models/models.py:90 +#: extras/models/models.py:329 extras/models/models.py:554 +#: users/models/permissions.py:29 +msgid "enabled" +msgstr "увімкнено" + +#: core/models/data.py:66 +msgid "ignore rules" +msgstr "ігнорувати правила" + +#: core/models/data.py:68 +msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing" +msgstr "" +"Шаблони (по одному на рядок), що відповідають файлам, які слід ігнорувати " +"під час синхронізації" + +#: core/models/data.py:71 extras/models/models.py:562 +msgid "parameters" +msgstr "параметри" + +#: core/models/data.py:76 +msgid "last synced" +msgstr "останній синхронізований" + +#: core/models/data.py:84 +msgid "data source" +msgstr "джерело даних" + +#: core/models/data.py:85 +msgid "data sources" +msgstr "джерела даних" + +#: core/models/data.py:125 +#, python-brace-format +msgid "Unknown backend type: {type}" +msgstr "Невідомий тип бекенда: {type}" + +#: core/models/data.py:180 +msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress." +msgstr "Не вдається ініціювати синхронізацію; синхронізація вже триває." + +#: core/models/data.py:193 +msgid "" +"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be " +"installed: " +msgstr "" +"Виникла помилка при ініціалізації бекенду. Необхідно встановити залежність: " + +#: core/models/data.py:286 core/models/files.py:31 +#: netbox/models/features.py:57 +msgid "last updated" +msgstr "останнє оновлення" + +#: core/models/data.py:296 dcim/models/cables.py:442 +msgid "path" +msgstr "доріжка" + +#: core/models/data.py:299 +msgid "File path relative to the data source's root" +msgstr "Шляху до файлу відносно кореня джерела даних" + +#: core/models/data.py:303 ipam/models/ip.py:502 +msgid "size" +msgstr "розмір" + +#: core/models/data.py:306 +msgid "hash" +msgstr "хеш" + +#: core/models/data.py:310 +msgid "Length must be 64 hexadecimal characters." +msgstr "Довжина повинна становити 64 шістнадцяткові символи." + +#: core/models/data.py:312 +msgid "SHA256 hash of the file data" +msgstr "SHA256 хеш даних файлу" + +#: core/models/data.py:329 +msgid "data file" +msgstr "файл даних" + +#: core/models/data.py:330 +msgid "data files" +msgstr "файли даних" + +#: core/models/data.py:417 +msgid "auto sync record" +msgstr "запис автоматичної синхронізації" + +#: core/models/data.py:418 +msgid "auto sync records" +msgstr "автоматична синхронізація записів" + +#: core/models/files.py:37 +msgid "file root" +msgstr "кореневий файл" + +#: core/models/files.py:42 +msgid "file path" +msgstr "шлях до файлу" + +#: core/models/files.py:44 +msgid "File path relative to the designated root path" +msgstr "Шляху до файлу відносно призначеного кореневого шляху" + +#: core/models/files.py:61 +msgid "managed file" +msgstr "керований файл" + +#: core/models/files.py:62 +msgid "managed files" +msgstr "керовані файли" + +#: core/models/jobs.py:54 +msgid "scheduled" +msgstr "заплановано" + +#: core/models/jobs.py:59 +msgid "interval" +msgstr "інтервал" + +#: core/models/jobs.py:65 +msgid "Recurrence interval (in minutes)" +msgstr "Інтервал рецидивів (в хвилині)" + +#: core/models/jobs.py:68 +msgid "started" +msgstr "розпочато" + +#: core/models/jobs.py:73 +msgid "completed" +msgstr "завершено" + +#: core/models/jobs.py:91 extras/models/models.py:121 +#: extras/models/staging.py:87 +msgid "data" +msgstr "дані" + +#: core/models/jobs.py:96 +msgid "error" +msgstr "помилка" + +#: core/models/jobs.py:101 +msgid "job ID" +msgstr "Ідентифікатор роботи" + +#: core/models/jobs.py:112 +msgid "job" +msgstr "робота" + +#: core/models/jobs.py:113 +msgid "jobs" +msgstr "робочі місця" + +#: core/models/jobs.py:135 +#, python-brace-format +msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})." +msgstr "Вакансії не можуть бути призначені для цього типу об'єкта ({type})." + +#: core/models/jobs.py:185 +#, python-brace-format +msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}" +msgstr "Недійсний статус для припинення роботи. Вибір: {choices}" + +#: core/tables/config.py:21 users/forms/filtersets.py:45 users/tables.py:39 +msgid "Is Active" +msgstr "Є активним" + +#: core/tables/data.py:50 templates/core/datafile.html:31 +msgid "Path" +msgstr "Шляху" + +#: core/tables/data.py:54 templates/extras/inc/result_pending.html:7 +msgid "Last updated" +msgstr "Останнє оновлення" + +#: core/tables/jobs.py:10 core/tables/tasks.py:76 +#: dcim/tables/devicetypes.py:161 extras/tables/tables.py:179 +#: extras/tables/tables.py:350 netbox/tables/tables.py:187 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52 utilities/forms/forms.py:73 +#: wireless/tables/wirelesslink.py:16 +msgid "ID" +msgstr "ІД" + +#: core/tables/jobs.py:21 extras/choices.py:41 extras/tables/tables.py:241 +#: extras/tables/tables.py:287 extras/tables/tables.py:360 +#: extras/tables/tables.py:478 extras/tables/tables.py:509 +#: extras/tables/tables.py:574 netbox/tables/tables.py:241 +#: templates/extras/eventrule.html:84 templates/extras/journalentry.html:18 +#: templates/extras/objectchange.html:57 tenancy/tables/contacts.py:93 +#: vpn/tables/l2vpn.py:64 +msgid "Object" +msgstr "Об'єкт" + +#: core/tables/jobs.py:35 +msgid "Interval" +msgstr "інтервал" + +#: core/tables/plugins.py:16 templates/vpn/ipsecprofile.html:44 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:141 vpn/forms/bulk_import.py:172 +#: vpn/tables/crypto.py:61 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: core/tables/plugins.py:20 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + +#: core/tables/plugins.py:23 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: core/tables/plugins.py:26 +msgid "Author Email" +msgstr "Електронна пошта автора" + +#: core/tables/plugins.py:33 +msgid "No plugins found" +msgstr "Не знайдено плагінів" + +#: core/tables/tasks.py:18 +msgid "Oldest Task" +msgstr "Найстаріша задача" + +#: core/tables/tasks.py:42 templates/core/rq_worker_list.html:34 +msgid "Workers" +msgstr "Робітники" + +#: core/tables/tasks.py:46 vpn/tables/tunnels.py:88 +msgid "Host" +msgstr "Ведучий" + +#: core/tables/tasks.py:50 ipam/forms/filtersets.py:535 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: core/tables/tasks.py:54 +msgid "DB" +msgstr "БАЗА ДАНИХ" + +#: core/tables/tasks.py:58 +msgid "Scheduler PID" +msgstr "Планувальник PID" + +#: core/tables/tasks.py:62 +msgid "No queues found" +msgstr "Черг не знайдено" + +#: core/tables/tasks.py:82 +msgid "Enqueued" +msgstr "В черзі" + +#: core/tables/tasks.py:85 +msgid "Ended" +msgstr "Закінчився" + +#: core/tables/tasks.py:93 templates/core/rq_task.html:85 +msgid "Callable" +msgstr "Дзвониться" + +#: core/tables/tasks.py:97 +msgid "No tasks found" +msgstr "Завдань не знайдено" + +#: core/tables/tasks.py:118 templates/core/rq_worker.html:47 +msgid "State" +msgstr "Держава" + +#: core/tables/tasks.py:121 templates/core/rq_worker.html:51 +msgid "Birth" +msgstr "Народження" + +#: core/tables/tasks.py:124 templates/core/rq_worker.html:59 +msgid "PID" +msgstr "ПІД" + +#: core/tables/tasks.py:128 +msgid "No workers found" +msgstr "Робітників не знайдено" + +#: core/views.py:335 core/views.py:378 core/views.py:401 core/views.py:419 +#: core/views.py:454 +#, python-brace-format +msgid "Job {job_id} not found" +msgstr "Робота {job_id} не знайдено" + +#: dcim/api/serializers_/devices.py:50 dcim/api/serializers_/devicetypes.py:26 +msgid "Position (U)" +msgstr "Позиція (U)" + +#: dcim/api/serializers_/racks.py:45 templates/dcim/rack.html:30 +msgid "Facility ID" +msgstr "Ідентифікатор об'єкта" + +#: dcim/choices.py:21 virtualization/choices.py:21 +msgid "Staging" +msgstr "Постановка" + +#: dcim/choices.py:23 dcim/choices.py:178 dcim/choices.py:223 +#: dcim/choices.py:1430 virtualization/choices.py:23 +#: virtualization/choices.py:48 +msgid "Decommissioning" +msgstr "Виведення з експлуатації" + +#: dcim/choices.py:24 +msgid "Retired" +msgstr "Пенсіонер" + +#: dcim/choices.py:65 +msgid "2-post frame" +msgstr "2-постова рамка" + +#: dcim/choices.py:66 +msgid "4-post frame" +msgstr "4-х стовпчастий каркас" + +#: dcim/choices.py:67 +msgid "4-post cabinet" +msgstr "Шафа на 4 пости" + +#: dcim/choices.py:68 +msgid "Wall-mounted frame" +msgstr "Настінний каркас" + +#: dcim/choices.py:69 +msgid "Wall-mounted frame (vertical)" +msgstr "Рама настінна (вертикальна)" + +#: dcim/choices.py:70 +msgid "Wall-mounted cabinet" +msgstr "Шафа настінна" + +#: dcim/choices.py:71 +msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)" +msgstr "Шафа настінна (вертикальна)" + +#: dcim/choices.py:83 dcim/choices.py:84 dcim/choices.py:85 dcim/choices.py:86 +#, python-brace-format +msgid "{n} inches" +msgstr "{n} дюймів" + +#: dcim/choices.py:100 ipam/choices.py:32 ipam/choices.py:50 +#: ipam/choices.py:70 ipam/choices.py:155 wireless/choices.py:26 +msgid "Reserved" +msgstr "Зарезервовано" + +#: dcim/choices.py:101 templates/dcim/device.html:251 +msgid "Available" +msgstr "Доступний" + +#: dcim/choices.py:104 ipam/choices.py:33 ipam/choices.py:51 +#: ipam/choices.py:71 ipam/choices.py:156 wireless/choices.py:28 +msgid "Deprecated" +msgstr "Застарілий" + +#: dcim/choices.py:114 templates/dcim/rack.html:123 +msgid "Millimeters" +msgstr "Міліметри" + +#: dcim/choices.py:115 dcim/choices.py:1452 +msgid "Inches" +msgstr "Дюйми" + +#: dcim/choices.py:140 dcim/forms/bulk_edit.py:67 dcim/forms/bulk_edit.py:86 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:172 dcim/forms/bulk_edit.py:1298 +#: dcim/forms/bulk_import.py:59 dcim/forms/bulk_import.py:73 +#: dcim/forms/bulk_import.py:136 dcim/forms/bulk_import.py:511 +#: dcim/forms/bulk_import.py:778 dcim/forms/bulk_import.py:1033 +#: dcim/forms/filtersets.py:227 dcim/forms/model_forms.py:73 +#: dcim/forms/model_forms.py:92 dcim/forms/model_forms.py:169 +#: dcim/forms/model_forms.py:1007 dcim/forms/model_forms.py:1446 +#: dcim/forms/object_import.py:176 dcim/tables/devices.py:652 +#: dcim/tables/devices.py:937 extras/tables/tables.py:186 +#: ipam/tables/fhrp.py:59 ipam/tables/ip.py:374 ipam/tables/services.py:44 +#: templates/dcim/interface.html:102 templates/dcim/interface.html:309 +#: templates/dcim/location.html:41 templates/dcim/region.html:37 +#: templates/dcim/sitegroup.html:37 templates/ipam/service.html:28 +#: templates/tenancy/contactgroup.html:29 +#: templates/tenancy/tenantgroup.html:37 +#: templates/virtualization/vminterface.html:39 +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:37 tenancy/forms/bulk_edit.py:27 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:61 tenancy/forms/bulk_import.py:24 +#: tenancy/forms/bulk_import.py:58 tenancy/forms/model_forms.py:25 +#: tenancy/forms/model_forms.py:68 virtualization/forms/bulk_edit.py:207 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:151 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:155 wireless/forms/bulk_edit.py:24 +#: wireless/forms/bulk_import.py:21 wireless/forms/model_forms.py:21 +msgid "Parent" +msgstr "Батько" + +#: dcim/choices.py:141 +msgid "Child" +msgstr "Дитина" + +#: dcim/choices.py:155 templates/dcim/device.html:331 +#: templates/dcim/rack.html:175 templates/dcim/rack_elevation_list.html:20 +#: templates/dcim/rackreservation.html:76 +msgid "Front" +msgstr "Спереду" + +#: dcim/choices.py:156 templates/dcim/device.html:337 +#: templates/dcim/rack.html:181 templates/dcim/rack_elevation_list.html:21 +#: templates/dcim/rackreservation.html:82 +msgid "Rear" +msgstr "Задній" + +#: dcim/choices.py:175 dcim/choices.py:221 virtualization/choices.py:46 +msgid "Staged" +msgstr "постановка" + +#: dcim/choices.py:177 +msgid "Inventory" +msgstr "Інвентаризація" + +#: dcim/choices.py:193 +msgid "Front to rear" +msgstr "Спереду ззаду" + +#: dcim/choices.py:194 +msgid "Rear to front" +msgstr "Ззаду спереду" + +#: dcim/choices.py:195 +msgid "Left to right" +msgstr "Зліва направо" + +#: dcim/choices.py:196 +msgid "Right to left" +msgstr "Праворуч наліво" + +#: dcim/choices.py:197 +msgid "Side to rear" +msgstr "Збоку ззаду" + +#: dcim/choices.py:198 dcim/choices.py:1225 +msgid "Passive" +msgstr "пасивний" + +#: dcim/choices.py:199 +msgid "Mixed" +msgstr "Змішаний" + +#: dcim/choices.py:443 dcim/choices.py:680 +msgid "NEMA (Non-locking)" +msgstr "NEMA (без блокування)" + +#: dcim/choices.py:465 dcim/choices.py:702 +msgid "NEMA (Locking)" +msgstr "NEMA (блокування)" + +#: dcim/choices.py:488 dcim/choices.py:725 +msgid "California Style" +msgstr "Каліфорнійський стиль" + +#: dcim/choices.py:496 +msgid "International/ITA" +msgstr "Міжнародний/ITA" + +#: dcim/choices.py:526 dcim/choices.py:755 +msgid "Proprietary" +msgstr "Пропрієтарний" + +#: dcim/choices.py:534 dcim/choices.py:764 dcim/choices.py:1141 +#: dcim/choices.py:1143 dcim/choices.py:1348 dcim/choices.py:1350 +#: netbox/navigation/menu.py:187 +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: dcim/choices.py:733 +msgid "ITA/International" +msgstr "ITA/Міжнародні" + +#: dcim/choices.py:794 +msgid "Physical" +msgstr "Фізичний" + +#: dcim/choices.py:795 dcim/choices.py:954 +msgid "Virtual" +msgstr "Віртуальний" + +#: dcim/choices.py:796 dcim/choices.py:1026 dcim/forms/bulk_edit.py:1408 +#: dcim/forms/filtersets.py:1231 dcim/forms/model_forms.py:933 +#: dcim/forms/model_forms.py:1341 netbox/navigation/menu.py:127 +#: netbox/navigation/menu.py:131 templates/dcim/interface.html:210 +msgid "Wireless" +msgstr "Бездротовий" + +#: dcim/choices.py:952 +msgid "Virtual interfaces" +msgstr "Віртуальні інтерфейси" + +#: dcim/choices.py:955 dcim/forms/bulk_edit.py:1303 +#: dcim/forms/bulk_import.py:785 dcim/forms/model_forms.py:919 +#: dcim/tables/devices.py:656 templates/dcim/interface.html:106 +#: templates/virtualization/vminterface.html:43 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:212 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:158 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:159 +msgid "Bridge" +msgstr "міст" + +#: dcim/choices.py:956 +msgid "Link Aggregation Group (LAG)" +msgstr "Група агрегації посилань (LAG)" + +#: dcim/choices.py:960 +msgid "Ethernet (fixed)" +msgstr "Ethernet (фіксований)" + +#: dcim/choices.py:974 +msgid "Ethernet (modular)" +msgstr "Ethernet (модульний)" + +#: dcim/choices.py:1010 +msgid "Ethernet (backplane)" +msgstr "Ethernet (бечна панель)" + +#: dcim/choices.py:1040 +msgid "Cellular" +msgstr "Стільниковий" + +#: dcim/choices.py:1090 dcim/forms/filtersets.py:303 +#: dcim/forms/filtersets.py:737 dcim/forms/filtersets.py:874 +#: dcim/forms/filtersets.py:1426 templates/dcim/inventoryitem.html:52 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54 +msgid "Serial" +msgstr "Серійний" + +#: dcim/choices.py:1105 +msgid "Coaxial" +msgstr "Коаксіальний" + +#: dcim/choices.py:1122 +msgid "Stacking" +msgstr "укладання" + +#: dcim/choices.py:1172 +msgid "Half" +msgstr "Половина" + +#: dcim/choices.py:1173 +msgid "Full" +msgstr "Повний" + +#: dcim/choices.py:1174 netbox/preferences.py:31 wireless/choices.py:480 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: dcim/choices.py:1185 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: dcim/choices.py:1186 ipam/tables/vlans.py:168 ipam/tables/vlans.py:213 +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7 +msgid "Tagged" +msgstr "Теги" + +#: dcim/choices.py:1187 +msgid "Tagged (All)" +msgstr "Теги (Всі)" + +#: dcim/choices.py:1216 +msgid "IEEE Standard" +msgstr "Стандарт IEEE" + +#: dcim/choices.py:1227 +msgid "Passive 24V (2-pair)" +msgstr "Пасивний 24В (2-парний)" + +#: dcim/choices.py:1228 +msgid "Passive 24V (4-pair)" +msgstr "Пасивний 24В (4-парний)" + +#: dcim/choices.py:1229 +msgid "Passive 48V (2-pair)" +msgstr "Пасивний 48В (2-парний)" + +#: dcim/choices.py:1230 +msgid "Passive 48V (4-pair)" +msgstr "Пасивний 48В (4-парний)" + +#: dcim/choices.py:1292 dcim/choices.py:1388 +msgid "Copper" +msgstr "Мідь" + +#: dcim/choices.py:1315 +msgid "Fiber Optic" +msgstr "Волоконно-оптичні" + +#: dcim/choices.py:1404 +msgid "Fiber" +msgstr "Клітковина" + +#: dcim/choices.py:1428 dcim/forms/filtersets.py:1138 +msgid "Connected" +msgstr "Підключений" + +#: dcim/choices.py:1447 +msgid "Kilometers" +msgstr "кілометри" + +#: dcim/choices.py:1448 templates/dcim/cable_trace.html:65 +msgid "Meters" +msgstr "Лічильники" + +#: dcim/choices.py:1449 +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметри" + +#: dcim/choices.py:1450 +msgid "Miles" +msgstr "Майлз" + +#: dcim/choices.py:1451 templates/dcim/cable_trace.html:66 +msgid "Feet" +msgstr "Ноги" + +#: dcim/choices.py:1467 templates/dcim/device.html:319 +#: templates/dcim/rack.html:152 +msgid "Kilograms" +msgstr "Кілограми" + +#: dcim/choices.py:1468 +msgid "Grams" +msgstr "Грам" + +#: dcim/choices.py:1469 templates/dcim/rack.html:153 +msgid "Pounds" +msgstr "фунтів" + +#: dcim/choices.py:1470 +msgid "Ounces" +msgstr "Унції" + +#: dcim/choices.py:1516 tenancy/choices.py:17 +msgid "Primary" +msgstr "первинний" + +#: dcim/choices.py:1517 +msgid "Redundant" +msgstr "Надлишковий" + +#: dcim/choices.py:1538 +msgid "Single phase" +msgstr "Однофазний" + +#: dcim/choices.py:1539 +msgid "Three-phase" +msgstr "Трифазний" + +#: dcim/fields.py:45 +#, python-brace-format +msgid "Invalid MAC address format: {value}" +msgstr "Невірний формат MAC-адреси: {value}" + +#: dcim/fields.py:71 +#, python-brace-format +msgid "Invalid WWN format: {value}" +msgstr "Невірний формат WWN: {value}" + +#: dcim/filtersets.py:85 +msgid "Parent region (ID)" +msgstr "Батьківський регіон (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:91 +msgid "Parent region (slug)" +msgstr "Батьківський регіон (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:115 +msgid "Parent site group (ID)" +msgstr "Батьківська група сайтів (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:121 +msgid "Parent site group (slug)" +msgstr "Батьківська група сайтів (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:163 ipam/filtersets.py:841 ipam/filtersets.py:979 +msgid "Group (ID)" +msgstr "Група (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:169 +msgid "Group (slug)" +msgstr "Група (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:175 dcim/filtersets.py:180 +msgid "AS (ID)" +msgstr "ЯК (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: dcim/filtersets.py:245 +msgid "Parent location (ID)" +msgstr "Батьківське місцезнаходження (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:251 +msgid "Parent location (slug)" +msgstr "Батьківське розташування (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:257 dcim/filtersets.py:333 dcim/filtersets.py:432 +#: dcim/filtersets.py:1005 dcim/filtersets.py:1331 dcim/filtersets.py:2101 +msgid "Location (ID)" +msgstr "Місцезнаходження (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:264 dcim/filtersets.py:340 dcim/filtersets.py:439 +#: dcim/filtersets.py:1337 extras/filtersets.py:494 +msgid "Location (slug)" +msgstr "Розташування (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:354 dcim/filtersets.py:840 dcim/filtersets.py:942 +#: dcim/filtersets.py:1769 ipam/filtersets.py:381 ipam/filtersets.py:493 +#: ipam/filtersets.py:989 virtualization/filtersets.py:210 +msgid "Role (ID)" +msgstr "Роль (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:360 dcim/filtersets.py:846 dcim/filtersets.py:948 +#: dcim/filtersets.py:1775 extras/filtersets.py:510 ipam/filtersets.py:387 +#: ipam/filtersets.py:499 ipam/filtersets.py:995 +#: virtualization/filtersets.py:216 +msgid "Role (slug)" +msgstr "Роль (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:389 dcim/filtersets.py:1010 dcim/filtersets.py:1342 +#: dcim/filtersets.py:2163 +msgid "Rack (ID)" +msgstr "Стелаж (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:443 extras/filtersets.py:282 extras/filtersets.py:326 +#: extras/filtersets.py:365 extras/filtersets.py:664 users/filtersets.py:28 +msgid "User (ID)" +msgstr "Користувач (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:449 extras/filtersets.py:288 extras/filtersets.py:332 +#: extras/filtersets.py:371 users/filtersets.py:103 users/filtersets.py:170 +msgid "User (name)" +msgstr "Користувач (ім'я)" + +#: dcim/filtersets.py:481 dcim/filtersets.py:620 dcim/filtersets.py:830 +#: dcim/filtersets.py:881 dcim/filtersets.py:921 dcim/filtersets.py:1233 +#: dcim/filtersets.py:1759 +msgid "Manufacturer (ID)" +msgstr "Виробник (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:487 dcim/filtersets.py:626 dcim/filtersets.py:836 +#: dcim/filtersets.py:887 dcim/filtersets.py:927 dcim/filtersets.py:1239 +#: dcim/filtersets.py:1765 +msgid "Manufacturer (slug)" +msgstr "Виробник (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:491 +msgid "Default platform (ID)" +msgstr "Платформа за замовчуванням (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:497 +msgid "Default platform (slug)" +msgstr "Платформа за замовчуванням (slug)" + +#: dcim/filtersets.py:500 dcim/forms/filtersets.py:452 +msgid "Has a front image" +msgstr "Має фронтальне зображення" + +#: dcim/filtersets.py:504 dcim/forms/filtersets.py:459 +msgid "Has a rear image" +msgstr "Має тилове зображення" + +#: dcim/filtersets.py:509 dcim/filtersets.py:630 dcim/filtersets.py:1068 +#: dcim/forms/filtersets.py:466 dcim/forms/filtersets.py:562 +#: dcim/forms/filtersets.py:776 +msgid "Has console ports" +msgstr "Має консольні порти" + +#: dcim/filtersets.py:513 dcim/filtersets.py:634 dcim/filtersets.py:1072 +#: dcim/forms/filtersets.py:473 dcim/forms/filtersets.py:569 +#: dcim/forms/filtersets.py:783 +msgid "Has console server ports" +msgstr "Має порти консольного сервера" + +#: dcim/filtersets.py:517 dcim/filtersets.py:638 dcim/filtersets.py:1076 +#: dcim/forms/filtersets.py:480 dcim/forms/filtersets.py:576 +#: dcim/forms/filtersets.py:790 +msgid "Has power ports" +msgstr "Має порти живлення" + +#: dcim/filtersets.py:521 dcim/filtersets.py:642 dcim/filtersets.py:1080 +#: dcim/forms/filtersets.py:487 dcim/forms/filtersets.py:583 +#: dcim/forms/filtersets.py:797 +msgid "Has power outlets" +msgstr "Має розетки" + +#: dcim/filtersets.py:525 dcim/filtersets.py:646 dcim/filtersets.py:1084 +#: dcim/forms/filtersets.py:494 dcim/forms/filtersets.py:590 +#: dcim/forms/filtersets.py:804 +msgid "Has interfaces" +msgstr "Має інтерфейси" + +#: dcim/filtersets.py:529 dcim/filtersets.py:650 dcim/filtersets.py:1088 +#: dcim/forms/filtersets.py:501 dcim/forms/filtersets.py:597 +#: dcim/forms/filtersets.py:811 +msgid "Has pass-through ports" +msgstr "Має прохідні порти" + +#: dcim/filtersets.py:533 dcim/filtersets.py:1092 dcim/forms/filtersets.py:515 +msgid "Has module bays" +msgstr "Має модульні відсіки" + +#: dcim/filtersets.py:537 dcim/filtersets.py:1096 dcim/forms/filtersets.py:508 +msgid "Has device bays" +msgstr "Має відсіки для пристроїв" + +#: dcim/filtersets.py:541 dcim/forms/filtersets.py:522 +msgid "Has inventory items" +msgstr "Має предмети інвентарю" + +#: dcim/filtersets.py:698 dcim/filtersets.py:937 dcim/filtersets.py:1363 +msgid "Device type (ID)" +msgstr "Тип пристрою (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:717 dcim/filtersets.py:1244 +msgid "Module type (ID)" +msgstr "Тип модуля (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:752 dcim/filtersets.py:1514 +msgid "Power port (ID)" +msgstr "Порт живлення (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:826 dcim/filtersets.py:1755 +msgid "Parent inventory item (ID)" +msgstr "Батьківський товарний товар (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:869 dcim/filtersets.py:895 dcim/filtersets.py:1064 +#: virtualization/filtersets.py:238 +msgid "Config template (ID)" +msgstr "Шаблон конфігурації (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:933 +msgid "Device type (slug)" +msgstr "Тип пристрою (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:953 +msgid "Parent Device (ID)" +msgstr "Батьківський пристрій (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:957 virtualization/filtersets.py:220 +msgid "Platform (ID)" +msgstr "Платформа (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:963 extras/filtersets.py:521 +#: virtualization/filtersets.py:226 +msgid "Platform (slug)" +msgstr "Платформа (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:999 dcim/filtersets.py:1326 dcim/filtersets.py:1853 +#: dcim/filtersets.py:2095 dcim/filtersets.py:2154 +msgid "Site name (slug)" +msgstr "Назва сайту (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:1015 +msgid "Parent bay (ID)" +msgstr "Батьківська бухта (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1019 +msgid "VM cluster (ID)" +msgstr "Кластер віртуальної машини (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1025 +msgid "Device model (slug)" +msgstr "Модель пристрою (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:1036 dcim/forms/bulk_edit.py:423 +msgid "Is full depth" +msgstr "Це повна глибина" + +#: dcim/filtersets.py:1040 dcim/forms/common.py:18 +#: dcim/forms/filtersets.py:746 dcim/forms/filtersets.py:1283 +#: dcim/models/device_components.py:519 virtualization/filtersets.py:230 +#: virtualization/filtersets.py:297 virtualization/forms/filtersets.py:172 +#: virtualization/forms/filtersets.py:219 +msgid "MAC address" +msgstr "MAC-адреса" + +#: dcim/filtersets.py:1047 dcim/filtersets.py:1201 +#: dcim/forms/filtersets.py:755 dcim/forms/filtersets.py:841 +#: virtualization/filtersets.py:234 virtualization/forms/filtersets.py:176 +msgid "Has a primary IP" +msgstr "Має основний IP" + +#: dcim/filtersets.py:1051 +msgid "Has an out-of-band IP" +msgstr "Має позадіапазонний IP" + +#: dcim/filtersets.py:1056 +msgid "Virtual chassis (ID)" +msgstr "Віртуальне шасі (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1060 +msgid "Is a virtual chassis member" +msgstr "Є віртуальним членом шасі" + +#: dcim/filtersets.py:1101 +msgid "OOB IP (ID)" +msgstr "OOB IP (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: dcim/filtersets.py:1184 +msgid "VDC (ID)" +msgstr "В ПОСТІЙНОГО СТРУМУ (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: dcim/filtersets.py:1189 +msgid "Device model" +msgstr "Модель пристрою" + +#: dcim/filtersets.py:1194 ipam/filtersets.py:632 vpn/filtersets.py:102 +#: vpn/filtersets.py:420 +msgid "Interface (ID)" +msgstr "Інтерфейс (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1250 +msgid "Module type (model)" +msgstr "Тип модуля (модель)" + +#: dcim/filtersets.py:1256 +msgid "Module Bay (ID)" +msgstr "Відсік модулів (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1260 dcim/filtersets.py:1352 ipam/filtersets.py:611 +#: ipam/filtersets.py:851 ipam/filtersets.py:1075 +#: virtualization/filtersets.py:161 vpn/filtersets.py:398 +msgid "Device (ID)" +msgstr "Пристрій (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1348 +msgid "Rack (name)" +msgstr "Стелаж (назва)" + +#: dcim/filtersets.py:1358 ipam/filtersets.py:606 ipam/filtersets.py:846 +#: ipam/filtersets.py:1081 vpn/filtersets.py:393 +msgid "Device (name)" +msgstr "Пристрій (назва)" + +#: dcim/filtersets.py:1369 +msgid "Device type (model)" +msgstr "Тип пристрою (модель)" + +#: dcim/filtersets.py:1374 +msgid "Device role (ID)" +msgstr "Роль пристрою (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1380 +msgid "Device role (slug)" +msgstr "Роль пристрою (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:1385 +msgid "Virtual Chassis (ID)" +msgstr "Віртуальне шасі (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1391 dcim/forms/filtersets.py:107 +#: dcim/tables/devices.py:211 netbox/navigation/menu.py:66 +#: templates/dcim/device.html:119 templates/dcim/device_edit.html:93 +#: templates/dcim/virtualchassis.html:20 +#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:8 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24 +msgid "Virtual Chassis" +msgstr "Віртуальне шасі" + +#: dcim/filtersets.py:1411 +msgid "Module (ID)" +msgstr "Модуль (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1418 +msgid "Cable (ID)" +msgstr "Кабель (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1527 ipam/forms/bulk_import.py:188 +#: vpn/forms/bulk_import.py:308 +msgid "Assigned VLAN" +msgstr "Призначена VLAN" + +#: dcim/filtersets.py:1531 +msgid "Assigned VID" +msgstr "Призначений VID" + +#: dcim/filtersets.py:1536 dcim/forms/bulk_edit.py:1382 +#: dcim/forms/bulk_import.py:836 dcim/forms/filtersets.py:1326 +#: dcim/forms/model_forms.py:1322 dcim/models/device_components.py:712 +#: dcim/tables/devices.py:618 ipam/filtersets.py:316 ipam/filtersets.py:327 +#: ipam/filtersets.py:483 ipam/filtersets.py:584 ipam/filtersets.py:595 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:227 ipam/forms/bulk_edit.py:282 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:324 ipam/forms/bulk_import.py:156 +#: ipam/forms/bulk_import.py:242 ipam/forms/bulk_import.py:278 +#: ipam/forms/filtersets.py:67 ipam/forms/filtersets.py:171 +#: ipam/forms/filtersets.py:302 ipam/forms/model_forms.py:60 +#: ipam/forms/model_forms.py:200 ipam/forms/model_forms.py:245 +#: ipam/forms/model_forms.py:298 ipam/forms/model_forms.py:420 +#: ipam/forms/model_forms.py:434 ipam/forms/model_forms.py:448 +#: ipam/models/ip.py:232 ipam/models/ip.py:511 ipam/models/ip.py:719 +#: ipam/models/vrfs.py:62 ipam/tables/ip.py:241 ipam/tables/ip.py:306 +#: ipam/tables/ip.py:356 ipam/tables/ip.py:445 +#: templates/dcim/interface.html:133 templates/ipam/ipaddress.html:18 +#: templates/ipam/iprange.html:40 templates/ipam/prefix.html:19 +#: templates/ipam/vrf.html:7 templates/ipam/vrf.html:13 +#: templates/virtualization/vminterface.html:47 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:261 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:171 +#: virtualization/forms/filtersets.py:224 +#: virtualization/forms/model_forms.py:344 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:350 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:136 +msgid "VRF" +msgstr "ВРФ" + +#: dcim/filtersets.py:1542 ipam/filtersets.py:322 ipam/filtersets.py:333 +#: ipam/filtersets.py:489 ipam/filtersets.py:590 ipam/filtersets.py:601 +msgid "VRF (RD)" +msgstr "VRF (ДРУГИЙ)" + +#: dcim/filtersets.py:1547 ipam/filtersets.py:1016 vpn/filtersets.py:361 +msgid "L2VPN (ID)" +msgstr "L2VPN (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: dcim/filtersets.py:1553 dcim/forms/filtersets.py:1331 +#: dcim/tables/devices.py:566 ipam/filtersets.py:1022 +#: ipam/forms/filtersets.py:518 ipam/tables/vlans.py:133 +#: templates/dcim/interface.html:93 templates/ipam/vlan.html:66 +#: templates/vpn/l2vpntermination.html:12 +#: virtualization/forms/filtersets.py:229 vpn/forms/bulk_import.py:280 +#: vpn/forms/filtersets.py:246 vpn/forms/model_forms.py:409 +#: vpn/forms/model_forms.py:427 vpn/models/l2vpn.py:63 vpn/tables/l2vpn.py:55 +msgid "L2VPN" +msgstr "L2VPN" + +#: dcim/filtersets.py:1585 +msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device" +msgstr "Віртуальні інтерфейси шасі для пристрою" + +#: dcim/filtersets.py:1590 +msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)" +msgstr "Віртуальні інтерфейси шасі для пристрою (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1594 +msgid "Kind of interface" +msgstr "Вид інтерфейсу" + +#: dcim/filtersets.py:1599 virtualization/filtersets.py:289 +msgid "Parent interface (ID)" +msgstr "Батьківський інтерфейс (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1604 virtualization/filtersets.py:294 +msgid "Bridged interface (ID)" +msgstr "Мостовий інтерфейс (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1609 +msgid "LAG interface (ID)" +msgstr "Інтерфейс LAG (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1636 dcim/filtersets.py:1648 +#: dcim/forms/filtersets.py:1243 dcim/forms/model_forms.py:1634 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15 +msgid "Virtual Device Context" +msgstr "Контекст віртуального пристрою" + +#: dcim/filtersets.py:1642 +msgid "Virtual Device Context (Identifier)" +msgstr "Контекст віртуального пристрою (ідентифікатор)" + +#: dcim/filtersets.py:1653 templates/wireless/wirelesslan.html:11 +#: wireless/forms/model_forms.py:53 +msgid "Wireless LAN" +msgstr "Бездротова локальна мережа" + +#: dcim/filtersets.py:1657 dcim/tables/devices.py:605 +msgid "Wireless link" +msgstr "Бездротова зв'язок" + +#: dcim/filtersets.py:1727 +msgid "Installed module (ID)" +msgstr "Встановлений модуль (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1738 +msgid "Installed device (ID)" +msgstr "Встановлений пристрій (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1744 +msgid "Installed device (name)" +msgstr "Встановлений пристрій (назва)" + +#: dcim/filtersets.py:1810 +msgid "Master (ID)" +msgstr "Майстер (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1816 +msgid "Master (name)" +msgstr "Майстер (ім'я)" + +#: dcim/filtersets.py:1858 tenancy/filtersets.py:246 +msgid "Tenant (ID)" +msgstr "Орендар (ID)" + +#: dcim/filtersets.py:1864 extras/filtersets.py:570 tenancy/filtersets.py:252 +msgid "Tenant (slug)" +msgstr "Орендар (слимак)" + +#: dcim/filtersets.py:1900 dcim/forms/filtersets.py:988 +msgid "Unterminated" +msgstr "Незакінчений" + +#: dcim/filtersets.py:2158 +msgid "Power panel (ID)" +msgstr "Панель живлення (ID)" + +#: dcim/forms/bulk_create.py:40 extras/forms/filtersets.py:410 +#: extras/forms/model_forms.py:443 extras/forms/model_forms.py:495 +#: netbox/forms/base.py:84 netbox/forms/mixins.py:81 +#: netbox/tables/columns.py:458 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:118 +#: templates/generic/bulk_edit.html:65 templates/inc/panels/tags.html:5 +#: utilities/forms/fields/fields.py:81 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#: dcim/forms/bulk_create.py:112 dcim/forms/filtersets.py:1388 +#: dcim/forms/model_forms.py:431 dcim/forms/model_forms.py:486 +#: dcim/forms/object_create.py:197 dcim/forms/object_create.py:353 +#: dcim/tables/devices.py:170 dcim/tables/devices.py:702 +#: dcim/tables/devicetypes.py:242 templates/dcim/device.html:42 +#: templates/dcim/device.html:129 templates/dcim/modulebay.html:34 +#: templates/dcim/virtualchassis.html:66 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55 +msgid "Position" +msgstr "Позиція" + +#: dcim/forms/bulk_create.py:114 +msgid "" +"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being " +"created.)" +msgstr "" +"Підтримуються буквено-цифрові діапазони. (Повинен збігатися з кількістю " +"створених імен.)" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:116 dcim/forms/bulk_import.py:99 +#: dcim/forms/model_forms.py:116 dcim/tables/sites.py:89 +#: ipam/filtersets.py:985 ipam/forms/bulk_edit.py:531 +#: ipam/forms/bulk_import.py:444 ipam/forms/model_forms.py:517 +#: ipam/tables/fhrp.py:67 ipam/tables/vlans.py:118 ipam/tables/vlans.py:221 +#: templates/dcim/interface.html:284 templates/dcim/site.html:36 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23 templates/ipam/vlan.html:27 +#: templates/tenancy/contact.html:21 templates/tenancy/tenant.html:20 +#: templates/users/group.html:6 templates/users/group.html:14 +#: templates/virtualization/cluster.html:29 templates/vpn/tunnel.html:29 +#: templates/wireless/wirelesslan.html:18 tenancy/forms/bulk_edit.py:43 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:94 tenancy/forms/bulk_import.py:40 +#: tenancy/forms/bulk_import.py:81 tenancy/forms/filtersets.py:48 +#: tenancy/forms/filtersets.py:78 tenancy/forms/filtersets.py:97 +#: tenancy/forms/model_forms.py:45 tenancy/forms/model_forms.py:97 +#: tenancy/forms/model_forms.py:122 tenancy/tables/contacts.py:60 +#: tenancy/tables/contacts.py:107 tenancy/tables/tenants.py:42 +#: users/filtersets.py:57 users/filtersets.py:175 users/forms/filtersets.py:32 +#: users/forms/filtersets.py:38 users/forms/filtersets.py:80 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:65 virtualization/forms/bulk_import.py:47 +#: virtualization/forms/filtersets.py:85 +#: virtualization/forms/model_forms.py:66 virtualization/tables/clusters.py:70 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:112 vpn/forms/bulk_import.py:158 +#: vpn/forms/filtersets.py:116 vpn/tables/crypto.py:31 +#: vpn/tables/tunnels.py:44 wireless/forms/bulk_edit.py:48 +#: wireless/forms/bulk_import.py:36 wireless/forms/filtersets.py:46 +#: wireless/forms/model_forms.py:40 wireless/tables/wirelesslan.py:48 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:131 +msgid "Contact name" +msgstr "Ім'я контакту" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:136 +msgid "Contact phone" +msgstr "Контактний телефон" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:142 +msgid "Contact E-mail" +msgstr "Контактна адреса електронної пошти" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:145 dcim/forms/bulk_import.py:122 +#: dcim/forms/model_forms.py:127 +msgid "Time zone" +msgstr "Часовий пояс" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:267 dcim/forms/bulk_edit.py:1160 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1548 dcim/forms/bulk_import.py:207 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1021 dcim/forms/filtersets.py:300 +#: dcim/forms/filtersets.py:705 dcim/forms/filtersets.py:1418 +#: dcim/forms/model_forms.py:219 dcim/forms/model_forms.py:1015 +#: dcim/forms/model_forms.py:1454 dcim/forms/object_import.py:181 +#: dcim/tables/devices.py:174 dcim/tables/devices.py:810 +#: dcim/tables/devices.py:921 dcim/tables/devicetypes.py:300 +#: dcim/tables/racks.py:69 extras/filtersets.py:504 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:246 ipam/forms/bulk_edit.py:295 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:343 ipam/forms/bulk_edit.py:549 +#: ipam/forms/bulk_import.py:196 ipam/forms/bulk_import.py:261 +#: ipam/forms/bulk_import.py:297 ipam/forms/bulk_import.py:463 +#: ipam/forms/filtersets.py:236 ipam/forms/filtersets.py:282 +#: ipam/forms/filtersets.py:353 ipam/forms/filtersets.py:509 +#: ipam/forms/model_forms.py:186 ipam/forms/model_forms.py:219 +#: ipam/forms/model_forms.py:248 ipam/forms/model_forms.py:680 +#: ipam/tables/ip.py:257 ipam/tables/ip.py:313 ipam/tables/ip.py:363 +#: ipam/tables/vlans.py:126 ipam/tables/vlans.py:230 +#: templates/dcim/device.html:179 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20 +#: templates/dcim/interface.html:223 templates/dcim/inventoryitem.html:36 +#: templates/dcim/rack.html:47 templates/ipam/ipaddress.html:41 +#: templates/ipam/iprange.html:50 templates/ipam/prefix.html:77 +#: templates/ipam/role.html:19 templates/ipam/vlan.html:52 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:23 +#: templates/vpn/tunneltermination.html:17 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:142 tenancy/forms/filtersets.py:107 +#: tenancy/forms/model_forms.py:137 tenancy/tables/contacts.py:102 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:145 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:106 +#: virtualization/forms/filtersets.py:157 +#: virtualization/forms/model_forms.py:195 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:74 vpn/forms/bulk_edit.py:87 +#: vpn/forms/bulk_import.py:81 vpn/forms/filtersets.py:85 +#: vpn/forms/model_forms.py:78 vpn/forms/model_forms.py:113 +#: vpn/tables/tunnels.py:82 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:274 dcim/forms/bulk_edit.py:610 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:662 templates/dcim/device.html:103 +#: templates/dcim/module.html:74 templates/dcim/modulebay.html:66 +#: templates/dcim/rack.html:55 +msgid "Serial Number" +msgstr "Серійний номер" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:277 dcim/forms/filtersets.py:307 +#: dcim/forms/filtersets.py:741 dcim/forms/filtersets.py:878 +#: dcim/forms/filtersets.py:1430 +msgid "Asset tag" +msgstr "Тег активів" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:287 dcim/forms/bulk_import.py:220 +#: dcim/forms/filtersets.py:292 templates/dcim/rack.html:86 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:293 templates/dcim/devicetype.html:37 +msgid "Height (U)" +msgstr "Висота (U)" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:298 +msgid "Descending units" +msgstr "Спадкові одиниці" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:301 +msgid "Outer width" +msgstr "Зовнішня ширина" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:306 +msgid "Outer depth" +msgstr "Зовнішня глибина" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:311 dcim/forms/bulk_import.py:225 +msgid "Outer unit" +msgstr "Зовнішній блок" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:316 +msgid "Mounting depth" +msgstr "Глибина монтажу" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:321 dcim/forms/bulk_edit.py:351 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:436 dcim/forms/bulk_edit.py:459 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:475 dcim/forms/bulk_edit.py:495 +#: dcim/forms/bulk_import.py:332 dcim/forms/bulk_import.py:358 +#: dcim/forms/filtersets.py:251 dcim/forms/filtersets.py:312 +#: dcim/forms/filtersets.py:336 dcim/forms/filtersets.py:423 +#: dcim/forms/filtersets.py:529 dcim/forms/filtersets.py:548 +#: dcim/forms/filtersets.py:604 dcim/forms/model_forms.py:232 +#: dcim/forms/model_forms.py:346 dcim/tables/devicetypes.py:103 +#: dcim/tables/modules.py:35 dcim/tables/racks.py:103 +#: extras/forms/bulk_edit.py:45 extras/forms/bulk_edit.py:108 +#: extras/forms/bulk_edit.py:158 extras/forms/bulk_edit.py:278 +#: extras/forms/filtersets.py:61 extras/forms/filtersets.py:134 +#: extras/forms/filtersets.py:221 ipam/forms/bulk_edit.py:188 +#: templates/dcim/device.html:316 templates/dcim/devicetype.html:49 +#: templates/dcim/moduletype.html:30 templates/extras/configcontext.html:17 +#: templates/extras/customlink.html:25 templates/extras/savedfilter.html:33 +#: templates/ipam/role.html:30 +msgid "Weight" +msgstr "Вага" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:326 dcim/forms/filtersets.py:317 +msgid "Max weight" +msgstr "Максимальна вага" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:331 dcim/forms/bulk_edit.py:441 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:480 dcim/forms/bulk_import.py:231 +#: dcim/forms/bulk_import.py:337 dcim/forms/bulk_import.py:363 +#: dcim/forms/filtersets.py:322 dcim/forms/filtersets.py:533 +#: dcim/forms/filtersets.py:608 +msgid "Weight unit" +msgstr "Вагова одиниця" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:345 dcim/forms/bulk_edit.py:808 +#: dcim/forms/bulk_import.py:270 dcim/forms/bulk_import.py:273 +#: dcim/forms/bulk_import.py:498 dcim/forms/bulk_import.py:1309 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1313 dcim/forms/filtersets.py:102 +#: dcim/forms/filtersets.py:340 dcim/forms/filtersets.py:354 +#: dcim/forms/filtersets.py:392 dcim/forms/filtersets.py:700 +#: dcim/forms/filtersets.py:946 dcim/forms/filtersets.py:1078 +#: dcim/forms/model_forms.py:226 dcim/forms/model_forms.py:248 +#: dcim/forms/model_forms.py:422 dcim/forms/model_forms.py:700 +#: dcim/forms/object_create.py:400 dcim/tables/devices.py:166 +#: dcim/tables/power.py:70 dcim/tables/racks.py:148 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:465 ipam/forms/filtersets.py:435 +#: ipam/forms/model_forms.py:601 templates/dcim/device.html:29 +#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:16 +#: templates/dcim/powerfeed.html:28 templates/dcim/rack.html:13 +#: templates/dcim/rack/base.html:4 templates/dcim/rackreservation.html:19 +#: templates/dcim/rackreservation.html:36 +#: virtualization/forms/model_forms.py:113 +msgid "Rack" +msgstr "Стелаж" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:349 dcim/forms/bulk_edit.py:628 +#: dcim/forms/filtersets.py:248 dcim/forms/filtersets.py:333 +#: dcim/forms/filtersets.py:416 dcim/forms/filtersets.py:543 +#: dcim/forms/filtersets.py:651 dcim/forms/filtersets.py:853 +#: dcim/forms/model_forms.py:610 dcim/forms/model_forms.py:1524 +#: templates/dcim/device_edit.html:20 +msgid "Hardware" +msgstr "Апаратне забезпечення" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:402 dcim/forms/bulk_edit.py:466 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:530 dcim/forms/bulk_edit.py:554 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:638 dcim/forms/bulk_edit.py:1165 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1553 dcim/forms/bulk_import.py:319 +#: dcim/forms/bulk_import.py:353 dcim/forms/bulk_import.py:395 +#: dcim/forms/bulk_import.py:431 dcim/forms/bulk_import.py:1027 +#: dcim/forms/filtersets.py:429 dcim/forms/filtersets.py:554 +#: dcim/forms/filtersets.py:630 dcim/forms/filtersets.py:710 +#: dcim/forms/filtersets.py:858 dcim/forms/filtersets.py:1423 +#: dcim/forms/model_forms.py:281 dcim/forms/model_forms.py:293 +#: dcim/forms/model_forms.py:339 dcim/forms/model_forms.py:379 +#: dcim/forms/model_forms.py:1020 dcim/forms/model_forms.py:1459 +#: dcim/forms/object_import.py:187 dcim/tables/devices.py:101 +#: dcim/tables/devices.py:177 dcim/tables/devices.py:924 +#: dcim/tables/devicetypes.py:81 dcim/tables/devicetypes.py:304 +#: dcim/tables/modules.py:20 dcim/tables/modules.py:60 +#: templates/dcim/devicetype.html:14 templates/dcim/inventoryitem.html:44 +#: templates/dcim/manufacturer.html:33 templates/dcim/modulebay.html:58 +#: templates/dcim/moduletype.html:14 templates/dcim/platform.html:37 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Виробник" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:407 dcim/forms/bulk_import.py:325 +#: dcim/forms/filtersets.py:434 dcim/forms/model_forms.py:297 +msgid "Default platform" +msgstr "Платформа за замовчуванням" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:412 dcim/forms/bulk_edit.py:471 +#: dcim/forms/filtersets.py:437 dcim/forms/filtersets.py:557 +msgid "Part number" +msgstr "Номер частини" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:416 +msgid "U height" +msgstr "Висота U" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:428 +msgid "Exclude from utilization" +msgstr "Виключити з утилізації" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:431 dcim/forms/bulk_edit.py:603 +#: dcim/forms/bulk_import.py:525 dcim/forms/filtersets.py:446 +#: dcim/forms/filtersets.py:732 templates/dcim/device.html:97 +#: templates/dcim/devicetype.html:65 +msgid "Airflow" +msgstr "Потік повітря" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:457 dcim/forms/model_forms.py:312 +#: dcim/tables/devicetypes.py:78 templates/dcim/device.html:87 +#: templates/dcim/devicebay.html:52 templates/dcim/module.html:58 +msgid "Device Type" +msgstr "Тип пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:494 dcim/forms/model_forms.py:345 +#: dcim/tables/modules.py:17 dcim/tables/modules.py:65 +#: templates/dcim/module.html:62 templates/dcim/modulebay.html:62 +#: templates/dcim/moduletype.html:11 +msgid "Module Type" +msgstr "Тип модуля" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:508 dcim/models/devices.py:474 +msgid "VM role" +msgstr "Роль ВМ" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:511 dcim/forms/bulk_edit.py:535 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:618 dcim/forms/bulk_import.py:376 +#: dcim/forms/bulk_import.py:380 dcim/forms/bulk_import.py:402 +#: dcim/forms/bulk_import.py:406 dcim/forms/bulk_import.py:531 +#: dcim/forms/bulk_import.py:535 dcim/forms/filtersets.py:619 +#: dcim/forms/filtersets.py:635 dcim/forms/filtersets.py:751 +#: dcim/forms/model_forms.py:358 dcim/forms/model_forms.py:384 +#: dcim/forms/model_forms.py:495 virtualization/forms/bulk_import.py:132 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:133 +#: virtualization/forms/filtersets.py:184 +#: virtualization/forms/model_forms.py:215 +msgid "Config template" +msgstr "Шаблон конфігурації" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:559 dcim/forms/bulk_edit.py:959 +#: dcim/forms/bulk_import.py:437 dcim/forms/filtersets.py:112 +#: dcim/forms/model_forms.py:444 dcim/forms/model_forms.py:817 +#: dcim/forms/model_forms.py:834 extras/filtersets.py:499 +msgid "Device type" +msgstr "Тип пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:570 dcim/forms/bulk_import.py:418 +#: dcim/forms/filtersets.py:117 dcim/forms/model_forms.py:452 +msgid "Device role" +msgstr "Роль пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:593 dcim/forms/bulk_import.py:443 +#: dcim/forms/filtersets.py:724 dcim/forms/model_forms.py:394 +#: dcim/forms/model_forms.py:456 dcim/tables/devices.py:187 +#: extras/filtersets.py:515 templates/dcim/device.html:183 +#: templates/dcim/platform.html:26 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:27 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:160 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:122 +#: virtualization/forms/filtersets.py:168 +#: virtualization/forms/model_forms.py:203 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:78 +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:626 dcim/forms/bulk_edit.py:1179 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1543 dcim/forms/bulk_edit.py:1589 +#: dcim/forms/bulk_import.py:586 dcim/forms/bulk_import.py:648 +#: dcim/forms/bulk_import.py:674 dcim/forms/bulk_import.py:700 +#: dcim/forms/bulk_import.py:720 dcim/forms/bulk_import.py:773 +#: dcim/forms/bulk_import.py:891 dcim/forms/bulk_import.py:939 +#: dcim/forms/bulk_import.py:956 dcim/forms/bulk_import.py:968 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1016 dcim/forms/bulk_import.py:1373 +#: dcim/forms/connections.py:24 dcim/forms/filtersets.py:129 +#: dcim/forms/filtersets.py:832 dcim/forms/filtersets.py:962 +#: dcim/forms/filtersets.py:1152 dcim/forms/filtersets.py:1174 +#: dcim/forms/filtersets.py:1196 dcim/forms/filtersets.py:1213 +#: dcim/forms/filtersets.py:1233 dcim/forms/filtersets.py:1341 +#: dcim/forms/filtersets.py:1363 dcim/forms/filtersets.py:1384 +#: dcim/forms/filtersets.py:1399 dcim/forms/filtersets.py:1413 +#: dcim/forms/filtersets.py:1476 dcim/forms/filtersets.py:1500 +#: dcim/forms/filtersets.py:1524 dcim/forms/model_forms.py:573 +#: dcim/forms/model_forms.py:794 dcim/forms/model_forms.py:1153 +#: dcim/forms/model_forms.py:1608 dcim/forms/object_create.py:257 +#: dcim/tables/connections.py:22 dcim/tables/connections.py:41 +#: dcim/tables/connections.py:60 dcim/tables/devices.py:290 +#: dcim/tables/devices.py:355 dcim/tables/devices.py:399 +#: dcim/tables/devices.py:444 dcim/tables/devices.py:498 +#: dcim/tables/devices.py:590 dcim/tables/devices.py:692 +#: dcim/tables/devices.py:752 dcim/tables/devices.py:802 +#: dcim/tables/devices.py:862 dcim/tables/devices.py:914 +#: dcim/tables/devices.py:1040 dcim/tables/modules.py:52 +#: extras/forms/filtersets.py:330 ipam/forms/bulk_import.py:303 +#: ipam/forms/bulk_import.py:489 ipam/forms/filtersets.py:551 +#: ipam/forms/model_forms.py:317 ipam/forms/model_forms.py:716 +#: ipam/forms/model_forms.py:749 ipam/forms/model_forms.py:775 +#: ipam/tables/vlans.py:176 templates/dcim/consoleport.html:20 +#: templates/dcim/consoleserverport.html:20 templates/dcim/device.html:14 +#: templates/dcim/device.html:128 templates/dcim/device_edit.html:10 +#: templates/dcim/devicebay.html:20 templates/dcim/devicebay.html:48 +#: templates/dcim/frontport.html:20 templates/dcim/interface.html:30 +#: templates/dcim/interface.html:161 templates/dcim/inventoryitem.html:20 +#: templates/dcim/module.html:54 templates/dcim/modulebay.html:20 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:20 templates/dcim/powerport.html:20 +#: templates/dcim/rearport.html:20 templates/dcim/virtualchassis.html:65 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:110 +#: templates/vpn/tunneltermination.html:23 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6 +#: virtualization/filtersets.py:167 virtualization/forms/bulk_edit.py:137 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:99 +#: virtualization/forms/filtersets.py:128 +#: virtualization/forms/model_forms.py:185 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:70 vpn/choices.py:44 +#: vpn/forms/bulk_import.py:86 vpn/forms/bulk_import.py:283 +#: vpn/forms/filtersets.py:275 vpn/forms/model_forms.py:90 +#: vpn/forms/model_forms.py:125 vpn/forms/model_forms.py:236 +#: vpn/forms/model_forms.py:453 wireless/forms/model_forms.py:99 +#: wireless/forms/model_forms.py:141 wireless/tables/wirelesslan.py:75 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:629 templates/extras/dashboard/widget_config.html:7 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:191 +msgid "Configuration" +msgstr "конфігурація" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:643 dcim/forms/bulk_import.py:598 +#: dcim/forms/model_forms.py:587 dcim/forms/model_forms.py:842 +msgid "Module type" +msgstr "Тип модуля" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:697 dcim/forms/bulk_edit.py:882 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:901 dcim/forms/bulk_edit.py:924 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:966 dcim/forms/bulk_edit.py:1010 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1061 dcim/forms/bulk_edit.py:1088 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1115 dcim/forms/bulk_edit.py:1133 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1151 dcim/forms/filtersets.py:65 +#: dcim/forms/object_create.py:46 templates/dcim/cable.html:32 +#: templates/dcim/consoleport.html:32 templates/dcim/consoleserverport.html:32 +#: templates/dcim/devicebay.html:28 templates/dcim/frontport.html:32 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19 +#: templates/dcim/interface.html:42 templates/dcim/inventoryitem.html:32 +#: templates/dcim/modulebay.html:30 templates/dcim/poweroutlet.html:32 +#: templates/dcim/powerport.html:32 templates/dcim/rearport.html:32 +#: templates/extras/customfield.html:26 templates/generic/bulk_import.html:162 +msgid "Label" +msgstr "Етикетка" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:706 dcim/forms/filtersets.py:979 +#: templates/dcim/cable.html:50 +msgid "Length" +msgstr "Довжина" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:711 dcim/forms/bulk_import.py:1174 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1177 dcim/forms/filtersets.py:983 +msgid "Length unit" +msgstr "одиниця довжини" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:735 templates/dcim/virtualchassis.html:23 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:803 dcim/forms/bulk_import.py:1296 +#: dcim/forms/filtersets.py:1069 dcim/forms/model_forms.py:695 +msgid "Power panel" +msgstr "Панель живлення" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:825 dcim/forms/bulk_import.py:1332 +#: dcim/forms/filtersets.py:1091 templates/dcim/powerfeed.html:83 +msgid "Supply" +msgstr "Постачання" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:831 dcim/forms/bulk_import.py:1337 +#: dcim/forms/filtersets.py:1096 templates/dcim/powerfeed.html:95 +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:837 dcim/forms/filtersets.py:1101 +#: templates/dcim/powerfeed.html:87 +msgid "Voltage" +msgstr "Напруга" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:841 dcim/forms/filtersets.py:1105 +#: templates/dcim/powerfeed.html:91 +msgid "Amperage" +msgstr "Сила струму" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:845 dcim/forms/filtersets.py:1109 +msgid "Max utilization" +msgstr "Максимальне використання" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:849 dcim/forms/bulk_edit.py:1208 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1225 dcim/forms/bulk_edit.py:1242 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1260 dcim/forms/bulk_edit.py:1348 +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1487 dcim/forms/bulk_edit.py:1504 +msgid "Mark connected" +msgstr "Позначка підключена" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:934 +msgid "Maximum draw" +msgstr "Максимальна нічия" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:937 dcim/models/device_component_templates.py:256 +#: dcim/models/device_components.py:357 +msgid "Maximum power draw (watts)" +msgstr "Максимальна споживана потужність (Вт)" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:940 +msgid "Allocated draw" +msgstr "Виділений розіграш" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:943 dcim/models/device_component_templates.py:263 +#: dcim/models/device_components.py:364 +msgid "Allocated power draw (watts)" +msgstr "Виділена споживана потужність (Вт)" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:976 dcim/forms/bulk_import.py:731 +#: dcim/forms/model_forms.py:898 dcim/forms/model_forms.py:1223 +#: dcim/forms/model_forms.py:1511 dcim/forms/object_import.py:55 +msgid "Power port" +msgstr "Порт живлення" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:981 dcim/forms/bulk_import.py:738 +msgid "Feed leg" +msgstr "Годова ніжка" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1027 dcim/forms/bulk_edit.py:1333 +msgid "Management only" +msgstr "Тільки управління" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1037 dcim/forms/bulk_edit.py:1339 +#: dcim/forms/bulk_import.py:821 dcim/forms/filtersets.py:1292 +#: dcim/forms/object_import.py:90 +#: dcim/models/device_component_templates.py:411 +#: dcim/models/device_components.py:671 +msgid "PoE mode" +msgstr "Режим PoE" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1043 dcim/forms/bulk_edit.py:1345 +#: dcim/forms/bulk_import.py:827 dcim/forms/filtersets.py:1297 +#: dcim/forms/object_import.py:95 +#: dcim/models/device_component_templates.py:417 +#: dcim/models/device_components.py:677 +msgid "PoE type" +msgstr "Тип PoE" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1049 dcim/forms/filtersets.py:1302 +#: dcim/forms/object_import.py:100 +msgid "Wireless role" +msgstr "Бездротова роль" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1186 dcim/forms/model_forms.py:609 +#: dcim/forms/model_forms.py:1168 dcim/tables/devices.py:313 +#: templates/dcim/consoleport.html:24 templates/dcim/consoleserverport.html:24 +#: templates/dcim/frontport.html:24 templates/dcim/interface.html:34 +#: templates/dcim/module.html:51 templates/dcim/modulebay.html:54 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:24 templates/dcim/powerport.html:24 +#: templates/dcim/rearport.html:24 +msgid "Module" +msgstr "Модуль" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1313 dcim/tables/devices.py:661 +#: templates/dcim/interface.html:110 +msgid "LAG" +msgstr "ВІДСТАВАННЯ" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1318 dcim/forms/model_forms.py:1250 +msgid "Virtual device contexts" +msgstr "Контексти віртуальних пристроїв" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1324 dcim/forms/bulk_import.py:659 +#: dcim/forms/bulk_import.py:685 dcim/forms/filtersets.py:1161 +#: dcim/forms/filtersets.py:1183 dcim/forms/filtersets.py:1256 +#: dcim/tables/devices.py:602 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:93 +#: templates/dcim/consoleport.html:40 templates/dcim/consoleserverport.html:40 +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1353 dcim/forms/bulk_import.py:830 +#: templates/vpn/ikepolicy.html:25 templates/vpn/ipsecprofile.html:21 +#: templates/vpn/ipsecprofile.html:48 virtualization/forms/bulk_edit.py:233 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:165 vpn/forms/bulk_edit.py:146 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:232 vpn/forms/bulk_import.py:176 +#: vpn/forms/bulk_import.py:234 vpn/forms/filtersets.py:135 +#: vpn/forms/filtersets.py:178 vpn/forms/filtersets.py:192 +#: vpn/tables/crypto.py:64 vpn/tables/crypto.py:162 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1361 dcim/forms/model_forms.py:1299 +#: ipam/forms/bulk_import.py:177 ipam/forms/filtersets.py:498 +#: ipam/models/vlans.py:84 virtualization/forms/bulk_edit.py:240 +#: virtualization/forms/model_forms.py:321 +msgid "VLAN group" +msgstr "Група VLAN" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1369 dcim/forms/model_forms.py:1304 +#: dcim/tables/devices.py:575 virtualization/forms/bulk_edit.py:248 +#: virtualization/forms/model_forms.py:326 +msgid "Untagged VLAN" +msgstr "Без тегів VLAN" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1377 dcim/forms/model_forms.py:1313 +#: dcim/tables/devices.py:581 virtualization/forms/bulk_edit.py:256 +#: virtualization/forms/model_forms.py:335 +msgid "Tagged VLANs" +msgstr "Теги VLAN" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1387 dcim/forms/model_forms.py:1286 +msgid "Wireless LAN group" +msgstr "Група бездротової локальної мережі" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1392 dcim/forms/model_forms.py:1291 +#: dcim/tables/devices.py:611 netbox/navigation/menu.py:133 +#: templates/dcim/interface.html:280 wireless/tables/wirelesslan.py:24 +msgid "Wireless LANs" +msgstr "Бездротові локальні мережі" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1401 dcim/forms/filtersets.py:1229 +#: dcim/forms/model_forms.py:1334 ipam/forms/bulk_edit.py:271 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:362 ipam/forms/filtersets.py:169 +#: templates/dcim/interface.html:122 templates/ipam/prefix.html:95 +#: virtualization/forms/model_forms.py:349 +msgid "Addressing" +msgstr "Адресація" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1402 dcim/forms/filtersets.py:650 +#: dcim/forms/model_forms.py:1335 virtualization/forms/model_forms.py:350 +msgid "Operation" +msgstr "Операція" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1403 dcim/forms/filtersets.py:1230 +#: dcim/forms/model_forms.py:932 dcim/forms/model_forms.py:1337 +msgid "PoE" +msgstr "PoE" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1404 dcim/forms/model_forms.py:1336 +#: templates/dcim/interface.html:99 virtualization/forms/bulk_edit.py:267 +#: virtualization/forms/model_forms.py:351 +msgid "Related Interfaces" +msgstr "Пов'язані інтерфейси" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1405 dcim/forms/model_forms.py:1338 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:268 +#: virtualization/forms/model_forms.py:352 +msgid "802.1Q Switching" +msgstr "Перемикання 802.1Q" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1467 dcim/forms/bulk_edit.py:1469 +msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs" +msgstr "Для призначення VLAN необхідно вказати режим інтерфейсу" + +#: dcim/forms/bulk_edit.py:1474 dcim/forms/common.py:50 +msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned." +msgstr "Інтерфейс доступу не може призначити теги VLAN." + +#: dcim/forms/bulk_import.py:63 +msgid "Name of parent region" +msgstr "Назва батьківського регіону" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:77 +msgid "Name of parent site group" +msgstr "Назва батьківської групи сайтів" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:96 +msgid "Assigned region" +msgstr "Призначений регіон" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:103 tenancy/forms/bulk_import.py:44 +#: tenancy/forms/bulk_import.py:85 wireless/forms/bulk_import.py:40 +msgid "Assigned group" +msgstr "Призначена група" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:122 +msgid "available options" +msgstr "доступні опції" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:133 dcim/forms/bulk_import.py:488 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1293 ipam/forms/bulk_import.py:174 +#: ipam/forms/bulk_import.py:441 virtualization/forms/bulk_import.py:63 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:89 +msgid "Assigned site" +msgstr "Призначений сайт" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:140 +msgid "Parent location" +msgstr "Місцезнаходження батька" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:142 +msgid "Location not found." +msgstr "Місцезнаходження не знайдено." + +#: dcim/forms/bulk_import.py:199 +msgid "Name of assigned tenant" +msgstr "ПІБ призначеного орендаря" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:211 +msgid "Name of assigned role" +msgstr "Назва призначеної ролі" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:217 +msgid "Rack type" +msgstr "Тип стійки" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:222 +msgid "Rail-to-rail width (in inches)" +msgstr "Ширина рейки до рейки (в дюймах)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:228 +msgid "Unit for outer dimensions" +msgstr "Блок для зовнішніх розмірів" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:234 +msgid "Unit for rack weights" +msgstr "Блок для стелажних ваг" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:260 +msgid "Parent site" +msgstr "Батьківський сайт" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:267 dcim/forms/bulk_import.py:1306 +msgid "Rack's location (if any)" +msgstr "Розташування стійки (якщо є)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:276 dcim/forms/model_forms.py:253 +#: dcim/tables/racks.py:153 templates/dcim/rackreservation.html:12 +#: templates/dcim/rackreservation.html:45 +msgid "Units" +msgstr "Одиниці" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:279 +msgid "Comma-separated list of individual unit numbers" +msgstr "Список окремих номерів одиниць, розділених комами" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:322 +msgid "The manufacturer which produces this device type" +msgstr "Виробник, який випускає цей тип пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:329 +msgid "The default platform for devices of this type (optional)" +msgstr "Платформа за замовчуванням для пристроїв такого типу (опціонально)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:334 +msgid "Device weight" +msgstr "Вага пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:340 +msgid "Unit for device weight" +msgstr "Блок для ваги пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:360 +msgid "Module weight" +msgstr "Вага модуля" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:366 +msgid "Unit for module weight" +msgstr "Блок для ваги модуля" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:399 +msgid "Limit platform assignments to this manufacturer" +msgstr "Обмежте призначення платформи цьому виробнику" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:421 dcim/forms/bulk_import.py:1376 +#: tenancy/forms/bulk_import.py:106 +msgid "Assigned role" +msgstr "Призначена роль" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:434 +msgid "Device type manufacturer" +msgstr "Тип пристрою виробник" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:440 +msgid "Device type model" +msgstr "Модель типу пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:447 virtualization/forms/bulk_import.py:126 +msgid "Assigned platform" +msgstr "Призначена платформа" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:455 dcim/forms/bulk_import.py:459 +#: dcim/forms/model_forms.py:476 +msgid "Virtual chassis" +msgstr "Віртуальне шасі" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:462 dcim/forms/model_forms.py:465 +#: dcim/tables/devices.py:207 extras/filtersets.py:548 +#: extras/forms/filtersets.py:331 ipam/forms/bulk_edit.py:479 +#: ipam/forms/filtersets.py:408 ipam/forms/filtersets.py:452 +#: ipam/forms/model_forms.py:618 templates/dcim/device.html:231 +#: templates/virtualization/cluster.html:10 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:88 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:97 +#: virtualization/filtersets.py:157 virtualization/filtersets.py:273 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:129 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:92 +#: virtualization/forms/filtersets.py:99 +#: virtualization/forms/filtersets.py:123 +#: virtualization/forms/filtersets.py:200 +#: virtualization/forms/model_forms.py:79 +#: virtualization/forms/model_forms.py:176 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:66 +msgid "Cluster" +msgstr "Кластер" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:466 +msgid "Virtualization cluster" +msgstr "Кластер віртуалізації" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:495 +msgid "Assigned location (if any)" +msgstr "Призначене місце розташування (якщо є)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:502 +msgid "Assigned rack (if any)" +msgstr "Призначена стійка (якщо така є)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:505 +msgid "Face" +msgstr "Обличчя" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:508 +msgid "Mounted rack face" +msgstr "Вмонтована сторона стійки" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:515 +msgid "Parent device (for child devices)" +msgstr "Батьківський пристрій (для дочірніх пристроїв)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:518 +msgid "Device bay" +msgstr "Відсік для пристроїв" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:522 +msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)" +msgstr "" +"Відсік пристрою, в якому встановлено цей пристрій (для дитячих пристроїв)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:528 +msgid "Airflow direction" +msgstr "Напрямок повітряного потоку" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:589 +msgid "The device in which this module is installed" +msgstr "Пристрій, в якому встановлений даний модуль" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:592 dcim/forms/model_forms.py:580 +msgid "Module bay" +msgstr "Відсік модулів" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:595 +msgid "The module bay in which this module is installed" +msgstr "Відсік модуля, в якому встановлений цей модуль" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:601 +msgid "The type of module" +msgstr "Тип модуля" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:609 dcim/forms/model_forms.py:596 +msgid "Replicate components" +msgstr "Повторювати компоненти" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:611 +msgid "" +"Automatically populate components associated with this module type (enabled " +"by default)" +msgstr "" +"Автоматично заповнювати компоненти, пов'язані з цим типом модуля (увімкнено " +"за замовчуванням)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:614 dcim/forms/model_forms.py:602 +msgid "Adopt components" +msgstr "Прийняти компоненти" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:616 dcim/forms/model_forms.py:605 +msgid "Adopt already existing components" +msgstr "Прийняти вже існуючі компоненти" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:656 dcim/forms/bulk_import.py:682 +#: dcim/forms/bulk_import.py:708 +msgid "Port type" +msgstr "Тип порту" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:664 dcim/forms/bulk_import.py:690 +msgid "Port speed in bps" +msgstr "Швидкість порту в біт/с" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:728 +msgid "Outlet type" +msgstr "Тип розетки" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:735 +msgid "Local power port which feeds this outlet" +msgstr "Локальний порт живлення, який живить цю розетку" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:741 +msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)" +msgstr "Електрична фаза (для трифазних ланцюгів)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:782 dcim/forms/model_forms.py:1261 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:155 +#: virtualization/forms/model_forms.py:305 +msgid "Parent interface" +msgstr "Батьківський інтерфейс" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:789 dcim/forms/model_forms.py:1269 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:162 +#: virtualization/forms/model_forms.py:313 +msgid "Bridged interface" +msgstr "Мостований інтерфейс" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:792 +msgid "Lag" +msgstr "Лаг" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:796 +msgid "Parent LAG interface" +msgstr "Батьківський інтерфейс LAG" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:799 +msgid "Vdcs" +msgstr "Vdcs" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:804 +msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:" +msgstr "Імена VDC, розділені комами, укладені подвійними лапками. Приклад:" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:810 +msgid "Physical medium" +msgstr "Фізичне середовище" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:813 dcim/forms/filtersets.py:1263 +msgid "Duplex" +msgstr "Дуплекс" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:818 +msgid "Poe mode" +msgstr "Режим Poe" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:824 +msgid "Poe type" +msgstr "Тип Poe" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:833 virtualization/forms/bulk_import.py:168 +msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)" +msgstr "Режим роботи IEEE 802.1Q (для інтерфейсів L2)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:840 ipam/forms/bulk_import.py:160 +#: ipam/forms/bulk_import.py:246 ipam/forms/bulk_import.py:282 +#: ipam/forms/filtersets.py:200 ipam/forms/filtersets.py:270 +#: ipam/forms/filtersets.py:329 virtualization/forms/bulk_import.py:175 +msgid "Assigned VRF" +msgstr "Призначений VRF" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:843 +msgid "Rf role" +msgstr "роль Rf" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:846 +msgid "Wireless role (AP/station)" +msgstr "Бездротова роль (AP/станція)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:882 +#, python-brace-format +msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}" +msgstr "В ПОСТІЙНОГО СТРУМУ {vdc} не призначається до пристрою {device}" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:896 dcim/forms/model_forms.py:945 +#: dcim/forms/model_forms.py:1519 dcim/forms/object_import.py:117 +msgid "Rear port" +msgstr "Задній порт" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:899 +msgid "Corresponding rear port" +msgstr "Відповідний задній порт" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:904 dcim/forms/bulk_import.py:945 +#: dcim/forms/bulk_import.py:1164 +msgid "Physical medium classification" +msgstr "Класифікація фізичного середовища" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:973 dcim/tables/devices.py:823 +msgid "Installed device" +msgstr "Встановлений пристрій" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:977 +msgid "Child device installed within this bay" +msgstr "Дитячий пристрій, встановлений у цьому відсіку" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:979 +msgid "Child device not found." +msgstr "Дитячий пристрій не знайдено." + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1037 +msgid "Parent inventory item" +msgstr "Батьківський товарний товар" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1040 +msgid "Component type" +msgstr "Тип компонента" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1044 +msgid "Component Type" +msgstr "Тип компонента" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1047 +msgid "Compnent name" +msgstr "Назва компонента" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1049 +msgid "Component Name" +msgstr "Назва компонента" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1091 +#, python-brace-format +msgid "Component not found: {device} - {component_name}" +msgstr "Компонент не знайдено: {device} - {component_name}" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1119 +msgid "Side A device" +msgstr "Пристрій сторона А" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1122 dcim/forms/bulk_import.py:1140 +msgid "Device name" +msgstr "Назва пристрою" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1125 +msgid "Side A type" +msgstr "Сторона типу А" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1128 dcim/forms/bulk_import.py:1146 +msgid "Termination type" +msgstr "Тип припинення" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1131 +msgid "Side A name" +msgstr "Назва сторони A" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1132 dcim/forms/bulk_import.py:1150 +msgid "Termination name" +msgstr "Назва припинення" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1137 +msgid "Side B device" +msgstr "Пристрій бічної групи В" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1143 +msgid "Side B type" +msgstr "Бічний тип B" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1149 +msgid "Side B name" +msgstr "Назва сторони B" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1158 wireless/forms/bulk_import.py:86 +msgid "Connection status" +msgstr "Статус підключення" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1213 +#, python-brace-format +msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected" +msgstr "Сторона {side_upper}: {device} {termination_object} вже підключений" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1219 +#, python-brace-format +msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}" +msgstr "{side_upper} бічне закінчення не знайдено: {device} {name}" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1244 dcim/forms/model_forms.py:730 +#: dcim/tables/devices.py:1010 templates/dcim/device.html:130 +#: templates/dcim/virtualchassis.html:27 templates/dcim/virtualchassis.html:67 +msgid "Master" +msgstr "Майстер" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1248 +msgid "Master device" +msgstr "Головний пристрій" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1265 +msgid "Name of parent site" +msgstr "Назва батьківського сайту" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1299 +msgid "Upstream power panel" +msgstr "Панель живлення вище за течією" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1329 +msgid "Primary or redundant" +msgstr "Первинний або надлишковий" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1334 +msgid "Supply type (AC/DC)" +msgstr "Тип живлення (AC/DC)" + +#: dcim/forms/bulk_import.py:1339 +msgid "Single or three-phase" +msgstr "Однофазний або трифазний" + +#: dcim/forms/common.py:24 dcim/models/device_components.py:528 +#: templates/dcim/interface.html:57 +#: templates/virtualization/vminterface.html:55 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:225 +msgid "MTU" +msgstr "МТУ" + +#: dcim/forms/common.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's " +"parent device/VM, or they must be global" +msgstr "" +"Позначені тегами VLAN ({vlans}) повинні належати тому ж сайту, що і " +"батьківський пристрой/VM інтерфейсу, або вони повинні бути глобальними" + +#: dcim/forms/common.py:110 +msgid "" +"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no " +"position defined." +msgstr "" +"Не вдається встановити модуль із значеннями заповнювачів у відсіку модуля " +"без визначеної позиції." + +#: dcim/forms/common.py:119 +#, python-brace-format +msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module" +msgstr "Не можна усиновити {model} {name} оскільки він вже належить до модуля" + +#: dcim/forms/common.py:128 +#, python-brace-format +msgid "A {model} named {name} already exists" +msgstr "А {model} названий {name} вже існує" + +#: dcim/forms/connections.py:48 dcim/forms/model_forms.py:683 +#: dcim/tables/power.py:66 templates/dcim/inc/cable_termination.html:37 +#: templates/dcim/powerfeed.html:24 templates/dcim/powerpanel.html:19 +#: templates/dcim/trace/powerpanel.html:4 +msgid "Power Panel" +msgstr "Панель живлення" + +#: dcim/forms/connections.py:57 dcim/forms/model_forms.py:710 +#: templates/dcim/powerfeed.html:21 templates/dcim/powerport.html:80 +msgid "Power Feed" +msgstr "Живлення живлення" + +#: dcim/forms/connections.py:79 +msgid "Side" +msgstr "Сторона" + +#: dcim/forms/filtersets.py:142 +msgid "Parent region" +msgstr "Батьківський регіон" + +#: dcim/forms/filtersets.py:156 tenancy/forms/bulk_import.py:28 +#: tenancy/forms/bulk_import.py:62 tenancy/forms/filtersets.py:33 +#: tenancy/forms/filtersets.py:62 wireless/forms/bulk_import.py:25 +#: wireless/forms/filtersets.py:25 +msgid "Parent group" +msgstr "Батьківська група" + +#: dcim/forms/filtersets.py:247 dcim/forms/filtersets.py:332 +msgid "Function" +msgstr "Функція" + +#: dcim/forms/filtersets.py:418 dcim/forms/model_forms.py:317 +#: templates/inc/panels/image_attachments.html:6 +msgid "Images" +msgstr "Зображення" + +#: dcim/forms/filtersets.py:421 dcim/forms/filtersets.py:546 +#: dcim/forms/filtersets.py:656 +msgid "Components" +msgstr "Компоненти" + +#: dcim/forms/filtersets.py:441 +msgid "Subdevice role" +msgstr "Роль підпристрою" + +#: dcim/forms/filtersets.py:718 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: dcim/forms/filtersets.py:762 +msgid "Has an OOB IP" +msgstr "Має IP-адресу OOB" + +#: dcim/forms/filtersets.py:769 +msgid "Virtual chassis member" +msgstr "Віртуальний елемент шасі" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1121 +msgid "Cabled" +msgstr "Кабельний" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1128 +msgid "Occupied" +msgstr "Окупований" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1153 dcim/forms/filtersets.py:1175 +#: dcim/forms/filtersets.py:1197 dcim/forms/filtersets.py:1214 +#: dcim/forms/filtersets.py:1234 dcim/tables/devices.py:348 +#: templates/dcim/consoleport.html:55 templates/dcim/consoleserverport.html:55 +#: templates/dcim/frontport.html:69 templates/dcim/interface.html:140 +#: templates/dcim/powerfeed.html:110 templates/dcim/poweroutlet.html:59 +#: templates/dcim/powerport.html:59 templates/dcim/rearport.html:65 +msgid "Connection" +msgstr "Підключення" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1246 extras/forms/bulk_edit.py:316 +#: extras/forms/bulk_import.py:242 extras/forms/filtersets.py:476 +#: extras/forms/model_forms.py:551 extras/tables/tables.py:512 +#: templates/extras/journalentry.html:30 +msgid "Kind" +msgstr "Вид" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1275 +msgid "Mgmt only" +msgstr "Тільки управління" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1287 dcim/forms/model_forms.py:1327 +#: dcim/models/device_components.py:630 templates/dcim/interface.html:129 +msgid "WWN" +msgstr "ВОН" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1307 +msgid "Wireless channel" +msgstr "Бездротовий канал" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1311 +msgid "Channel frequency (MHz)" +msgstr "Частота каналу (МГц)" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1315 +msgid "Channel width (MHz)" +msgstr "Ширина каналу (МГц)" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1319 templates/dcim/interface.html:85 +msgid "Transmit power (dBm)" +msgstr "Потужність передачі (дБм)" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1342 dcim/forms/filtersets.py:1364 +#: dcim/tables/devices.py:320 templates/dcim/cable.html:12 +#: templates/dcim/cable_trace.html:46 templates/dcim/frontport.html:77 +#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50 +#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4 +#: templates/dcim/rearport.html:73 templates/dcim/trace/cable.html:7 +msgid "Cable" +msgstr "кабель" + +#: dcim/forms/filtersets.py:1434 dcim/tables/devices.py:933 +msgid "Discovered" +msgstr "Виявлено" + +#: dcim/forms/formsets.py:20 +#, python-brace-format +msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}." +msgstr "Віртуальний елемент шасі вже існує на своєму місці {vc_position}." + +#: dcim/forms/model_forms.py:139 +msgid "Contact Info" +msgstr "Контактна інформація" + +#: dcim/forms/model_forms.py:194 templates/dcim/rackrole.html:19 +msgid "Rack Role" +msgstr "Роль стійки" + +#: dcim/forms/model_forms.py:227 +msgid "Inventory Control" +msgstr "Контроль запасів" + +#: dcim/forms/model_forms.py:231 +msgid "Outer Dimensions" +msgstr "Зовнішні розміри" + +#: dcim/forms/model_forms.py:233 templates/dcim/device.html:307 +#: templates/dcim/rack.html:73 +msgid "Dimensions" +msgstr "габарити" + +#: dcim/forms/model_forms.py:255 +msgid "" +"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a " +"hyphen." +msgstr "" +"Список ідентифікаторів числових одиниць, розділених комами. Діапазон можна " +"вказати за допомогою дефіса." + +#: dcim/forms/model_forms.py:266 dcim/tables/racks.py:133 +msgid "Reservation" +msgstr "Бронювання" + +#: dcim/forms/model_forms.py:306 dcim/forms/model_forms.py:389 +#: utilities/forms/fields/fields.py:47 +msgid "Slug" +msgstr "Слимак" + +#: dcim/forms/model_forms.py:315 templates/dcim/devicetype.html:11 +msgid "Chassis" +msgstr "Шасі" + +#: dcim/forms/model_forms.py:366 templates/dcim/devicerole.html:23 +msgid "Device Role" +msgstr "Роль пристрою" + +#: dcim/forms/model_forms.py:433 dcim/models/devices.py:634 +msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device" +msgstr "Одиниця з найменшим номером, зайнята пристроєм" + +#: dcim/forms/model_forms.py:487 +msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by" +msgstr "Положення у віртуальному шасі цього пристрою визначається" + +#: dcim/forms/model_forms.py:491 templates/dcim/device.html:131 +#: templates/dcim/virtualchassis.html:68 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:147 tenancy/forms/filtersets.py:110 +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" + +#: dcim/forms/model_forms.py:492 +msgid "The priority of the device in the virtual chassis" +msgstr "Пріоритет пристрою в віртуальному шасі" + +#: dcim/forms/model_forms.py:599 +msgid "Automatically populate components associated with this module type" +msgstr "Автоматично заповнювати компоненти, пов'язані з цим типом модуля" + +#: dcim/forms/model_forms.py:661 +msgid "Maximum length is 32767 (any unit)" +msgstr "Максимальна довжина 32767 (будь-яка одиниця)" + +#: dcim/forms/model_forms.py:712 +msgid "Characteristics" +msgstr "Характеристики" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1032 +msgid "Console port template" +msgstr "Шаблон порту консолі" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1040 +msgid "Console server port template" +msgstr "Шаблон порту консольного сервера" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1048 +msgid "Front port template" +msgstr "Шаблон фронтального порту" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1056 +msgid "Interface template" +msgstr "шаблон інтерфейсу" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1064 +msgid "Power outlet template" +msgstr "Шаблон розетки" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1072 +msgid "Power port template" +msgstr "Шаблон порту живлення" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1080 +msgid "Rear port template" +msgstr "Шаблон заднього порту" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1089 dcim/forms/model_forms.py:1332 +#: dcim/forms/model_forms.py:1495 dcim/forms/model_forms.py:1527 +#: dcim/tables/connections.py:65 ipam/forms/bulk_import.py:317 +#: ipam/forms/model_forms.py:278 ipam/forms/model_forms.py:287 +#: ipam/tables/fhrp.py:64 ipam/tables/ip.py:368 ipam/tables/vlans.py:165 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:77 +#: templates/dcim/frontport.html:106 templates/dcim/interface.html:27 +#: templates/dcim/interface.html:184 templates/dcim/interface.html:310 +#: templates/dcim/rearport.html:102 +#: templates/virtualization/vminterface.html:18 +#: templates/vpn/tunneltermination.html:31 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10 +#: templates/wireless/wirelesslink.html:10 +#: templates/wireless/wirelesslink.html:45 +#: virtualization/forms/model_forms.py:348 vpn/forms/bulk_import.py:297 +#: vpn/forms/model_forms.py:436 vpn/forms/model_forms.py:445 +#: wireless/forms/model_forms.py:113 wireless/forms/model_forms.py:155 +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1090 dcim/forms/model_forms.py:1528 +#: dcim/tables/connections.py:27 templates/dcim/consoleport.html:17 +#: templates/dcim/consoleserverport.html:74 templates/dcim/frontport.html:112 +msgid "Console Port" +msgstr "Порт консолі" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1091 dcim/forms/model_forms.py:1529 +#: templates/dcim/consoleport.html:73 templates/dcim/consoleserverport.html:17 +#: templates/dcim/frontport.html:109 +msgid "Console Server Port" +msgstr "Порт консольного сервера" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1092 dcim/forms/model_forms.py:1530 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:78 +#: templates/dcim/consoleport.html:76 templates/dcim/consoleserverport.html:77 +#: templates/dcim/frontport.html:17 templates/dcim/frontport.html:115 +#: templates/dcim/interface.html:187 templates/dcim/rearport.html:105 +msgid "Front Port" +msgstr "Передній порт" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1093 dcim/forms/model_forms.py:1531 +#: dcim/tables/devices.py:705 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:79 +#: templates/dcim/consoleport.html:79 templates/dcim/consoleserverport.html:80 +#: templates/dcim/frontport.html:50 templates/dcim/frontport.html:118 +#: templates/dcim/interface.html:190 templates/dcim/rearport.html:17 +#: templates/dcim/rearport.html:108 +msgid "Rear Port" +msgstr "Задній порт" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1094 dcim/forms/model_forms.py:1532 +#: dcim/tables/connections.py:46 dcim/tables/devices.py:505 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:44 templates/dcim/powerport.html:17 +msgid "Power Port" +msgstr "Порт живлення" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1095 dcim/forms/model_forms.py:1533 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:17 templates/dcim/powerport.html:77 +msgid "Power Outlet" +msgstr "Електрична розетка" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1097 dcim/forms/model_forms.py:1535 +msgid "Component Assignment" +msgstr "Призначення компонентів" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1140 dcim/forms/model_forms.py:1582 +msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component." +msgstr "ІнвентариІм можна призначити лише одному компоненту." + +#: dcim/forms/model_forms.py:1277 +msgid "LAG interface" +msgstr "Інтерфейс LAG" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1428 +msgid "Child Device" +msgstr "Дитячий пристрій" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1429 +msgid "" +"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the" +" parent device." +msgstr "" +"Дочірні пристрої спочатку повинні бути створені та присвоєні до сайту та " +"стійки батьківського пристрою." + +#: dcim/forms/model_forms.py:1471 +msgid "Console port" +msgstr "Консольний порт" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1479 +msgid "Console server port" +msgstr "Порт консольного сервера" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1487 +msgid "Front port" +msgstr "Передній порт" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1503 +msgid "Power outlet" +msgstr "Розетка живлення" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1523 templates/dcim/inventoryitem.html:17 +msgid "Inventory Item" +msgstr "Товар інвентаризації" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1596 templates/dcim/inventoryitemrole.html:15 +msgid "Inventory Item Role" +msgstr "Роль предмета інвентаризації" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1614 templates/dcim/device.html:187 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:48 +msgid "Primary IPv4" +msgstr "Первинний IPv4" + +#: dcim/forms/model_forms.py:1623 templates/dcim/device.html:203 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:64 +msgid "Primary IPv6" +msgstr "Первинний IPv6" + +#: dcim/forms/object_create.py:48 dcim/forms/object_create.py:199 +#: dcim/forms/object_create.py:355 +msgid "" +"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being " +"created.)" +msgstr "" +"Підтримуються буквено-цифрові діапазони. (Повинен збігатися з кількістю " +"створюваних об'єктів.)" + +#: dcim/forms/object_create.py:68 +#, python-brace-format +msgid "" +"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are" +" expected." +msgstr "" +"Наданий шаблон визначає {value_count} цінності, але {pattern_count} " +"очікуються." + +#: dcim/forms/object_create.py:110 dcim/forms/object_create.py:271 +#: dcim/tables/devices.py:257 +msgid "Rear ports" +msgstr "Задні порти" + +#: dcim/forms/object_create.py:111 dcim/forms/object_create.py:272 +msgid "Select one rear port assignment for each front port being created." +msgstr "" +"Виберіть одне призначення заднього порту для кожного створюваного переднього" +" порту." + +#: dcim/forms/object_create.py:164 +#, python-brace-format +msgid "" +"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must " +"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})." +msgstr "" +"Кількість шаблонів фронтальних портів, які потрібно створити " +"({frontport_count}) повинен відповідати вибраному числу позицій заднього " +"порту ({rearport_count})." + +#: dcim/forms/object_create.py:251 +#, python-brace-format +msgid "" +"The string {module} will be replaced with the position of the " +"assigned module, if any." +msgstr "" +"Струна {module} буде замінено позицією призначеного модуля, " +"якщо такий є." + +#: dcim/forms/object_create.py:320 +#, python-brace-format +msgid "" +"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the " +"selected number of rear port positions ({rearport_count})." +msgstr "" +"Кількість фронтальних портів, які потрібно створити ({frontport_count}) " +"повинен відповідати вибраному числу позицій заднього порту " +"({rearport_count})." + +#: dcim/forms/object_create.py:409 dcim/tables/devices.py:1016 +#: ipam/tables/fhrp.py:31 templates/dcim/virtualchassis.html:53 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47 templates/ipam/fhrpgroup.html:38 +msgid "Members" +msgstr "Члени" + +#: dcim/forms/object_create.py:418 +msgid "Initial position" +msgstr "Початкова позиція" + +#: dcim/forms/object_create.py:421 +msgid "" +"Position of the first member device. Increases by one for each additional " +"member." +msgstr "" +"Положення пристрою першого члена. Збільшується на одного для кожного " +"додаткового члена." + +#: dcim/forms/object_create.py:435 +msgid "A position must be specified for the first VC member." +msgstr "Посада повинна бути вказана для першого члена ВК." + +#: dcim/models/cables.py:62 dcim/models/device_component_templates.py:55 +#: dcim/models/device_components.py:63 extras/models/customfields.py:109 +msgid "label" +msgstr "етикетка" + +#: dcim/models/cables.py:71 +msgid "length" +msgstr "довжина" + +#: dcim/models/cables.py:78 +msgid "length unit" +msgstr "одиниця довжини" + +#: dcim/models/cables.py:93 +msgid "cable" +msgstr "кабель" + +#: dcim/models/cables.py:94 +msgid "cables" +msgstr "кабелів" + +#: dcim/models/cables.py:163 +msgid "Must specify a unit when setting a cable length" +msgstr "Необхідно вказати одиницю при установці довжини кабелю" + +#: dcim/models/cables.py:166 +msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." +msgstr "Необхідно визначити закінчення А і В при створенні нового кабелю." + +#: dcim/models/cables.py:173 +msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." +msgstr "Не вдається підключити різні типи припинення до одного кінця кабелю." + +#: dcim/models/cables.py:181 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" +msgstr "Несумісні типи припинення: {type_a} і {type_b}" + +#: dcim/models/cables.py:191 +msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." +msgstr "Закінчення A і B не можуть з'єднатися з одним об'єктом." + +#: dcim/models/cables.py:258 ipam/models/asns.py:37 +msgid "end" +msgstr "кінець" + +#: dcim/models/cables.py:311 +msgid "cable termination" +msgstr "кабельне закінчення" + +#: dcim/models/cables.py:312 +msgid "cable terminations" +msgstr "кабельні закінчення" + +#: dcim/models/cables.py:331 +#, python-brace-format +msgid "" +"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " +"{cable_pk}" +msgstr "" +"Знайдено дублікат припинення {app_label}.{model} {termination_id}: кабель " +"{cable_pk}" + +#: dcim/models/cables.py:341 +#, python-brace-format +msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" +msgstr "Кабелі не можуть бути закінчені {type_display} інтерфейси" + +#: dcim/models/cables.py:348 +msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." +msgstr "" +"Закінчення схем, приєднані до мережі провайдера, не можуть бути кабельними." + +#: dcim/models/cables.py:446 extras/models/configs.py:50 +msgid "is active" +msgstr "активний" + +#: dcim/models/cables.py:450 +msgid "is complete" +msgstr "завершено" + +#: dcim/models/cables.py:454 +msgid "is split" +msgstr "розщеплюється" + +#: dcim/models/cables.py:462 +msgid "cable path" +msgstr "кабельний шлях" + +#: dcim/models/cables.py:463 +msgid "cable paths" +msgstr "кабельні шляхи" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when " +"attached to a module type." +msgstr "" +"{module} приймається як заміна позиції відсіку модуля при приєднанні до типу" +" модуля." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:58 +#: dcim/models/device_components.py:66 +msgid "Physical label" +msgstr "Фізична етикетка" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:103 +msgid "Component templates cannot be moved to a different device type." +msgstr "Шаблони компонентів не можна переміщати на інший тип пристрою." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:154 +msgid "" +"A component template cannot be associated with both a device type and a " +"module type." +msgstr "" +"Шаблон компонента не може бути пов'язаний як з типом пристрою, так і з типом" +" модуля." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:158 +msgid "" +"A component template must be associated with either a device type or a " +"module type." +msgstr "" +"Шаблон компонента повинен бути пов'язаний з типом пристрою або типом модуля." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:186 +msgid "console port template" +msgstr "шаблон порту консолі" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:187 +msgid "console port templates" +msgstr "шаблони портів консолі" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:220 +msgid "console server port template" +msgstr "шаблон порту консольного сервера" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:221 +msgid "console server port templates" +msgstr "шаблони портів консольного сервера" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:252 +#: dcim/models/device_components.py:353 +msgid "maximum draw" +msgstr "максимальний розіграш" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:259 +#: dcim/models/device_components.py:360 +msgid "allocated draw" +msgstr "виділений розіграш" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:269 +msgid "power port template" +msgstr "шаблон порту живлення" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:270 +msgid "power port templates" +msgstr "шаблони портів живлення" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:289 +#: dcim/models/device_components.py:383 +#, python-brace-format +msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)." +msgstr "" +"Виділений розіграш не може перевищувати максимальну кількість розіграшу " +"({maximum_draw}W)." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:321 +#: dcim/models/device_components.py:478 +msgid "feed leg" +msgstr "кормова ніжка" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:325 +#: dcim/models/device_components.py:482 +msgid "Phase (for three-phase feeds)" +msgstr "Фаза (для трифазних подач)" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:331 +msgid "power outlet template" +msgstr "шаблон розетки" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:332 +msgid "power outlet templates" +msgstr "шаблони розеток" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:341 +#, python-brace-format +msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type" +msgstr "" +"Батьківський порт живлення ({power_port}) повинні належати до одного типу " +"пристрою" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:345 +#, python-brace-format +msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type" +msgstr "" +"Батьківський порт живлення ({power_port}) повинні належати до одного типу " +"модуля" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:397 +#: dcim/models/device_components.py:612 +msgid "management only" +msgstr "тільки управління" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:405 +#: dcim/models/device_components.py:551 +msgid "bridge interface" +msgstr "інтерфейс моста" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:423 +#: dcim/models/device_components.py:637 +msgid "wireless role" +msgstr "бездротова роль" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:429 +msgid "interface template" +msgstr "шаблон інтерфейсу" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:430 +msgid "interface templates" +msgstr "шаблони інтерфейсу" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:437 +#: dcim/models/device_components.py:805 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:400 +msgid "An interface cannot be bridged to itself." +msgstr "Інтерфейс не може бути з'єднаний з собою." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:440 +#, python-brace-format +msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type" +msgstr "Інтерфейс моста ({bridge}) повинні належати до одного типу пристрою" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:444 +#, python-brace-format +msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type" +msgstr "Інтерфейс моста ({bridge}) повинні належати до одного типу модуля" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:500 +#: dcim/models/device_components.py:985 +msgid "rear port position" +msgstr "положення заднього порту" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:525 +msgid "front port template" +msgstr "шаблон фронтального порту" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:526 +msgid "front port templates" +msgstr "шаблони фронтальних портів" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:536 +#, python-brace-format +msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type" +msgstr "Задній порт ({name}) повинні належати до одного типу пристрою" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:542 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} " +"positions" +msgstr "" +"Невірна позиція заднього порту ({position}); задній порт {name} має тільки " +"{count} позиції" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:595 +#: dcim/models/device_components.py:1054 +msgid "positions" +msgstr "позиції" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:606 +msgid "rear port template" +msgstr "шаблон заднього порту" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:607 +msgid "rear port templates" +msgstr "шаблони задніх портів" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:636 +#: dcim/models/device_components.py:1095 +msgid "position" +msgstr "позиції" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:639 +#: dcim/models/device_components.py:1098 +msgid "Identifier to reference when renaming installed components" +msgstr "" +"Ідентифікатор для посилання при перейменуванні встановлених компонентів" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:645 +msgid "module bay template" +msgstr "шаблон відсіку модуля" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:646 +msgid "module bay templates" +msgstr "шаблони відсіків модулів" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:673 +msgid "device bay template" +msgstr "шаблон відсіку пристрою" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:674 +msgid "device bay templates" +msgstr "шаблони відсіків пристроїв" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:687 +#, python-brace-format +msgid "" +"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to " +"allow device bays." +msgstr "" +"Роль підпристрою типу пристрою ({device_type}) має бути встановлено значення" +" «батько», щоб дозволити відсіки пристрою." + +#: dcim/models/device_component_templates.py:742 +#: dcim/models/device_components.py:1224 +msgid "part ID" +msgstr "Ідентифікатор частини" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:744 +#: dcim/models/device_components.py:1226 +msgid "Manufacturer-assigned part identifier" +msgstr "Ідентифікатор деталі, призначений виробником" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:761 +msgid "inventory item template" +msgstr "шаблон товарно-матеріальних цінностей" + +#: dcim/models/device_component_templates.py:762 +msgid "inventory item templates" +msgstr "шаблони товарних позицій" + +#: dcim/models/device_components.py:106 +msgid "Components cannot be moved to a different device." +msgstr "Компоненти не можна переміщати на інший пристрій." + +#: dcim/models/device_components.py:145 +msgid "cable end" +msgstr "кінець кабелю" + +#: dcim/models/device_components.py:151 +msgid "mark connected" +msgstr "позначка підключена" + +#: dcim/models/device_components.py:153 +msgid "Treat as if a cable is connected" +msgstr "Ставтеся так, ніби підключений кабель" + +#: dcim/models/device_components.py:171 +msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable." +msgstr "Необхідно вказати кінець кабелю (А або В) при приєднанні кабелю." + +#: dcim/models/device_components.py:175 +msgid "Cable end must not be set without a cable." +msgstr "Кінець кабелю не можна встановлювати без кабелю." + +#: dcim/models/device_components.py:179 +msgid "Cannot mark as connected with a cable attached." +msgstr "Не можна позначити як з'єднаний із приєднаним кабелем." + +#: dcim/models/device_components.py:203 +#, python-brace-format +msgid "{class_name} models must declare a parent_object property" +msgstr "{class_name} моделі повинні оголосити властивість parent_object" + +#: dcim/models/device_components.py:288 dcim/models/device_components.py:317 +#: dcim/models/device_components.py:350 dcim/models/device_components.py:468 +msgid "Physical port type" +msgstr "Фізичний тип порту" + +#: dcim/models/device_components.py:291 dcim/models/device_components.py:320 +msgid "speed" +msgstr "швидкість" + +#: dcim/models/device_components.py:295 dcim/models/device_components.py:324 +msgid "Port speed in bits per second" +msgstr "Швидкість порту в бітах в секунду" + +#: dcim/models/device_components.py:301 +msgid "console port" +msgstr "консольний порт" + +#: dcim/models/device_components.py:302 +msgid "console ports" +msgstr "консольні порти" + +#: dcim/models/device_components.py:330 +msgid "console server port" +msgstr "порт консольного сервера" + +#: dcim/models/device_components.py:331 +msgid "console server ports" +msgstr "порти консольного сервера" + +#: dcim/models/device_components.py:370 +msgid "power port" +msgstr "порт живлення" + +#: dcim/models/device_components.py:371 +msgid "power ports" +msgstr "порти живлення" + +#: dcim/models/device_components.py:488 +msgid "power outlet" +msgstr "розетка" + +#: dcim/models/device_components.py:489 +msgid "power outlets" +msgstr "розетки" + +#: dcim/models/device_components.py:500 +#, python-brace-format +msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device" +msgstr "" +"Батьківський порт живлення ({power_port}) повинні належати до одного і того " +"ж пристрою" + +#: dcim/models/device_components.py:531 vpn/models/crypto.py:81 +#: vpn/models/crypto.py:226 +msgid "mode" +msgstr "режим" + +#: dcim/models/device_components.py:535 +msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy" +msgstr "Стратегія тегів IEEE 802.1Q" + +#: dcim/models/device_components.py:543 +msgid "parent interface" +msgstr "батьківський інтерфейс" + +#: dcim/models/device_components.py:603 +msgid "parent LAG" +msgstr "батьківська ЛАГ" + +#: dcim/models/device_components.py:613 +msgid "This interface is used only for out-of-band management" +msgstr "Цей інтерфейс використовується лише для управління поза діапазоном" + +#: dcim/models/device_components.py:618 +msgid "speed (Kbps)" +msgstr "швидкість (Кбіт/с)" + +#: dcim/models/device_components.py:621 +msgid "duplex" +msgstr "дуплекс" + +#: dcim/models/device_components.py:631 +msgid "64-bit World Wide Name" +msgstr "64-розрядна всесвітня назва" + +#: dcim/models/device_components.py:643 +msgid "wireless channel" +msgstr "бездротовий канал" + +#: dcim/models/device_components.py:650 +msgid "channel frequency (MHz)" +msgstr "частота каналу (МГц)" + +#: dcim/models/device_components.py:651 dcim/models/device_components.py:659 +msgid "Populated by selected channel (if set)" +msgstr "Заповнюється вибраним каналом (якщо встановлено)" + +#: dcim/models/device_components.py:665 +msgid "transmit power (dBm)" +msgstr "потужність передачі (дБм)" + +#: dcim/models/device_components.py:690 wireless/models.py:116 +msgid "wireless LANs" +msgstr "бездротові локальні мережі" + +#: dcim/models/device_components.py:698 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:330 +msgid "untagged VLAN" +msgstr "без тегів VLAN" + +#: dcim/models/device_components.py:704 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:336 +msgid "tagged VLANs" +msgstr "теги VLAN" + +#: dcim/models/device_components.py:746 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:372 +msgid "interface" +msgstr "інтерфейс" + +#: dcim/models/device_components.py:747 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:373 +msgid "interfaces" +msgstr "інтерфейси" + +#: dcim/models/device_components.py:758 +#, python-brace-format +msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached." +msgstr "{display_type} інтерфейси не можуть мати приєднаний кабель." + +#: dcim/models/device_components.py:766 +#, python-brace-format +msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected." +msgstr "{display_type} інтерфейси не можуть бути позначені як підключені." + +#: dcim/models/device_components.py:775 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:385 +msgid "An interface cannot be its own parent." +msgstr "Інтерфейс не може бути власним батьківським." + +#: dcim/models/device_components.py:779 +msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface." +msgstr "" +"Тільки віртуальні інтерфейси можуть бути призначені батьківському " +"інтерфейсу." + +#: dcim/models/device_components.py:786 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device " +"({device})" +msgstr "" +"Вибраний батьківський інтерфейс ({interface}) належить до іншого пристрою " +"({device})" + +#: dcim/models/device_components.py:792 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is " +"not part of virtual chassis {virtual_chassis}." +msgstr "" +"Вибраний батьківський інтерфейс ({interface}) належить {device}, яка не є " +"частиною віртуального шасі {virtual_chassis}." + +#: dcim/models/device_components.py:812 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device " +"({device})." +msgstr "" +"Вибраний інтерфейс моста ({bridge}) належить до іншого пристрою ({device})." + +#: dcim/models/device_components.py:818 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is " +"not part of virtual chassis {virtual_chassis}." +msgstr "" +"Вибраний інтерфейс моста ({interface}) належить {device}, яка не є частиною " +"віртуального шасі {virtual_chassis}." + +#: dcim/models/device_components.py:829 +msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface." +msgstr "Віртуальні інтерфейси не можуть мати батьківський інтерфейс LAG." + +#: dcim/models/device_components.py:833 +msgid "A LAG interface cannot be its own parent." +msgstr "Інтерфейс LAG не може бути власним батьківським інтерфейсом." + +#: dcim/models/device_components.py:840 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})." +msgstr "" +"Вибраний інтерфейс LAG ({lag}) належить до іншого пристрою ({device})." + +#: dcim/models/device_components.py:846 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of" +" virtual chassis {virtual_chassis}." +msgstr "" +"Вибраний інтерфейс LAG ({lag}) належить {device}, яка не є частиною " +"віртуального шасі {virtual_chassis}." + +#: dcim/models/device_components.py:857 +msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode." +msgstr "Віртуальні інтерфейси не можуть мати режим PoE." + +#: dcim/models/device_components.py:861 +msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type." +msgstr "Віртуальні інтерфейси не можуть мати тип PoE." + +#: dcim/models/device_components.py:867 +msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type." +msgstr "Необхідно вказати режим PoE при позначенні типу PoE." + +#: dcim/models/device_components.py:874 +msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces." +msgstr "" +"Роль бездротового зв'язку може бути встановлена тільки на бездротових " +"інтерфейсах." + +#: dcim/models/device_components.py:876 +msgid "Channel may be set only on wireless interfaces." +msgstr "Канал можна встановлювати тільки на бездротових інтерфейсах." + +#: dcim/models/device_components.py:882 +msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces." +msgstr "" +"Частота каналу може встановлюватися тільки на бездротових інтерфейсах." + +#: dcim/models/device_components.py:886 +msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected." +msgstr "Неможливо вказати користувацьку частоту при вибраному каналі." + +#: dcim/models/device_components.py:892 +msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces." +msgstr "" +"Ширина каналу може бути встановлена тільки на бездротових інтерфейсах." + +#: dcim/models/device_components.py:894 +msgid "Cannot specify custom width with channel selected." +msgstr "Неможливо вказати власну ширину при вибраному каналі." + +#: dcim/models/device_components.py:902 +#, python-brace-format +msgid "" +"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " +"interface's parent device, or it must be global." +msgstr "" +"Непозначений VLAN ({untagged_vlan}) повинен належати тому ж сайту, що і " +"батьківський пристрій інтерфейсу, або він повинен бути глобальним." + +#: dcim/models/device_components.py:991 +msgid "Mapped position on corresponding rear port" +msgstr "Відображене положення на відповідному задньому порті" + +#: dcim/models/device_components.py:1007 +msgid "front port" +msgstr "фронтальний порт" + +#: dcim/models/device_components.py:1008 +msgid "front ports" +msgstr "фронтальні порти" + +#: dcim/models/device_components.py:1022 +#, python-brace-format +msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device" +msgstr "" +"Задній порт ({rear_port}) повинні належати до одного і того ж пристрою" + +#: dcim/models/device_components.py:1030 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only" +" {positions} positions." +msgstr "" +"Невірна позиція заднього порту ({rear_port_position}): Задній порт {name} " +"має тільки {positions} позицій." + +#: dcim/models/device_components.py:1060 +msgid "Number of front ports which may be mapped" +msgstr "Кількість фронтальних портів, які можуть бути відображені" + +#: dcim/models/device_components.py:1065 +msgid "rear port" +msgstr "задній порт" + +#: dcim/models/device_components.py:1066 +msgid "rear ports" +msgstr "задні порти" + +#: dcim/models/device_components.py:1080 +#, python-brace-format +msgid "" +"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports" +" ({frontport_count})" +msgstr "" +"Кількість позицій не може бути меншою за кількість відображених фронтальних " +"портів ({frontport_count})" + +#: dcim/models/device_components.py:1104 +msgid "module bay" +msgstr "відсік модулів" + +#: dcim/models/device_components.py:1105 +msgid "module bays" +msgstr "модульні відсіки" + +#: dcim/models/device_components.py:1126 +msgid "device bay" +msgstr "відсік пристрою" + +#: dcim/models/device_components.py:1127 +msgid "device bays" +msgstr "відсіки для пристроїв" + +#: dcim/models/device_components.py:1137 +#, python-brace-format +msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays." +msgstr "" +"Даний тип пристрою ({device_type}) не підтримує відсіки для пристроїв." + +#: dcim/models/device_components.py:1143 +msgid "Cannot install a device into itself." +msgstr "Не вдається встановити пристрій в себе." + +#: dcim/models/device_components.py:1151 +#, python-brace-format +msgid "" +"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}." +msgstr "" +"Не вдається встановити вказаний пристрій; пристрій вже встановлено в {bay}." + +#: dcim/models/device_components.py:1172 +msgid "inventory item role" +msgstr "роль товарно-матеріальних цінностей" + +#: dcim/models/device_components.py:1173 +msgid "inventory item roles" +msgstr "ролі товарно-матеріальних цінностей" + +#: dcim/models/device_components.py:1230 dcim/models/devices.py:597 +#: dcim/models/devices.py:1163 dcim/models/racks.py:114 +msgid "serial number" +msgstr "серійний номер" + +#: dcim/models/device_components.py:1238 dcim/models/devices.py:605 +#: dcim/models/devices.py:1170 dcim/models/racks.py:121 +msgid "asset tag" +msgstr "тег активів" + +#: dcim/models/device_components.py:1239 +msgid "A unique tag used to identify this item" +msgstr "" +"Унікальний тег, який використовується для ідентифікації цього елемента" + +#: dcim/models/device_components.py:1242 +msgid "discovered" +msgstr "виявили" + +#: dcim/models/device_components.py:1244 +msgid "This item was automatically discovered" +msgstr "Цей елемент був автоматично виявлений" + +#: dcim/models/device_components.py:1262 +msgid "inventory item" +msgstr "предмет інвентаризації" + +#: dcim/models/device_components.py:1263 +msgid "inventory items" +msgstr "товарно-матеріальні цінності" + +#: dcim/models/device_components.py:1274 +msgid "Cannot assign self as parent." +msgstr "Не вдається призначити себе батьком." + +#: dcim/models/device_components.py:1282 +msgid "Parent inventory item does not belong to the same device." +msgstr "Батьківський товарний товар не належить до одного пристрою." + +#: dcim/models/device_components.py:1288 +msgid "Cannot move an inventory item with dependent children" +msgstr "Не вдається переміщати предмет інвентаризації з утримуваними дітьми" + +#: dcim/models/device_components.py:1296 +msgid "Cannot assign inventory item to component on another device" +msgstr "Не вдається призначити товарний товар компоненту на іншому пристрої" + +#: dcim/models/devices.py:54 +msgid "manufacturer" +msgstr "виробник" + +#: dcim/models/devices.py:55 +msgid "manufacturers" +msgstr "виробники" + +#: dcim/models/devices.py:82 dcim/models/devices.py:382 +msgid "model" +msgstr "модель" + +#: dcim/models/devices.py:95 +msgid "default platform" +msgstr "платформа за замовчуванням" + +#: dcim/models/devices.py:98 dcim/models/devices.py:386 +msgid "part number" +msgstr "номер частини" + +#: dcim/models/devices.py:101 dcim/models/devices.py:389 +msgid "Discrete part number (optional)" +msgstr "Дискретний номер деталі (необов'язково)" + +#: dcim/models/devices.py:107 dcim/models/racks.py:138 +msgid "height (U)" +msgstr "висота (U)" + +#: dcim/models/devices.py:111 +msgid "exclude from utilization" +msgstr "виключити з утилізації" + +#: dcim/models/devices.py:112 +msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization." +msgstr "Пристрої такого типу виключаються при розрахунку утилізації стійки." + +#: dcim/models/devices.py:116 +msgid "is full depth" +msgstr "є повною глибиною" + +#: dcim/models/devices.py:117 +msgid "Device consumes both front and rear rack faces." +msgstr "Пристрій споживає як передні, так і задні грані стійки." + +#: dcim/models/devices.py:123 +msgid "parent/child status" +msgstr "статус батька/дитини" + +#: dcim/models/devices.py:124 +msgid "" +"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this " +"device type is neither a parent nor a child." +msgstr "" +"Батьківські пристрої розміщують дочірні пристрої в відсіках пристроїв. " +"Залиште порожнім, якщо цей тип пристрою не є ні батьком, ні дитиною." + +#: dcim/models/devices.py:128 dcim/models/devices.py:649 +msgid "airflow" +msgstr "повітряний потік" + +#: dcim/models/devices.py:204 +msgid "device type" +msgstr "тип пристрою" + +#: dcim/models/devices.py:205 +msgid "device types" +msgstr "типи пристроїв" + +#: dcim/models/devices.py:290 +msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units." +msgstr "Висота U повинна бути з кроком 0,5 стелажних одиниць." + +#: dcim/models/devices.py:307 +#, python-brace-format +msgid "" +"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate" +" a height of {height}U" +msgstr "" +"Пристрій {device} в стійці {rack} не має достатнього простору для розміщення" +" висоти {height}У" + +#: dcim/models/devices.py:322 +#, python-brace-format +msgid "" +"Unable to set 0U height: Found {racked_instance_count} " +"instances already mounted within racks." +msgstr "" +"Не вдалося встановити висоту 0U: знайдено {racked_instance_count} екземплярів вже монтуються " +"всередині стійок." + +#: dcim/models/devices.py:331 +msgid "" +"Must delete all device bay templates associated with this device before " +"declassifying it as a parent device." +msgstr "" +"Необхідно видалити всі шаблони відсіків пристроїв, пов'язані з цим " +"пристроєм, перш ніж розсекретити його як батьківський пристрій." + +#: dcim/models/devices.py:337 +msgid "Child device types must be 0U." +msgstr "Дитячі типи пристроїв повинні бути 0U." + +#: dcim/models/devices.py:405 +msgid "module type" +msgstr "тип модуля" + +#: dcim/models/devices.py:406 +msgid "module types" +msgstr "типи модулів" + +#: dcim/models/devices.py:475 +msgid "Virtual machines may be assigned to this role" +msgstr "Віртуальні машини можуть бути призначені для цієї ролі" + +#: dcim/models/devices.py:487 +msgid "device role" +msgstr "роль пристрою" + +#: dcim/models/devices.py:488 +msgid "device roles" +msgstr "ролі пристрою" + +#: dcim/models/devices.py:505 +msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer" +msgstr "Опціонально обмежити цю платформу пристроями певного виробника" + +#: dcim/models/devices.py:517 +msgid "platform" +msgstr "платформу" + +#: dcim/models/devices.py:518 +msgid "platforms" +msgstr "платформ" + +#: dcim/models/devices.py:566 +msgid "The function this device serves" +msgstr "Функція, яку виконує цей пристрій" + +#: dcim/models/devices.py:598 +msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer" +msgstr "Серійний номер шасі, присвоєний виробником" + +#: dcim/models/devices.py:606 dcim/models/devices.py:1171 +msgid "A unique tag used to identify this device" +msgstr "" +"Унікальний тег, який використовується для ідентифікації цього пристрою" + +#: dcim/models/devices.py:633 +msgid "position (U)" +msgstr "позиція (U)" + +#: dcim/models/devices.py:640 +msgid "rack face" +msgstr "грань стійки" + +#: dcim/models/devices.py:660 dcim/models/devices.py:1380 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:100 +msgid "primary IPv4" +msgstr "первинний IPv4" + +#: dcim/models/devices.py:668 dcim/models/devices.py:1388 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:108 +msgid "primary IPv6" +msgstr "первинний IPv6" + +#: dcim/models/devices.py:676 +msgid "out-of-band IP" +msgstr "позадіапазонний IP" + +#: dcim/models/devices.py:693 +msgid "VC position" +msgstr "Позиція ВК" + +#: dcim/models/devices.py:696 +msgid "Virtual chassis position" +msgstr "Віртуальне положення шасі" + +#: dcim/models/devices.py:699 +msgid "VC priority" +msgstr "Пріоритет ВК" + +#: dcim/models/devices.py:703 +msgid "Virtual chassis master election priority" +msgstr "Пріоритет виборів віртуального шасі" + +#: dcim/models/devices.py:706 dcim/models/sites.py:207 +msgid "latitude" +msgstr "широти" + +#: dcim/models/devices.py:711 dcim/models/devices.py:719 +#: dcim/models/sites.py:212 dcim/models/sites.py:220 +msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" +msgstr "GPS-координата в десятковому форматі (xx.yyyyyy)" + +#: dcim/models/devices.py:714 dcim/models/sites.py:215 +msgid "longitude" +msgstr "довготи" + +#: dcim/models/devices.py:787 +msgid "Device name must be unique per site." +msgstr "Ім'я пристрою має бути унікальним для кожного сайту." + +#: dcim/models/devices.py:798 ipam/models/services.py:74 +msgid "device" +msgstr "пристрій" + +#: dcim/models/devices.py:799 +msgid "devices" +msgstr "пристрої" + +#: dcim/models/devices.py:825 +#, python-brace-format +msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}." +msgstr "Стелаж {rack} не належить до сайту {site}." + +#: dcim/models/devices.py:830 +#, python-brace-format +msgid "Location {location} does not belong to site {site}." +msgstr "Розташування {location} не належить до сайту {site}." + +#: dcim/models/devices.py:836 +#, python-brace-format +msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}." +msgstr "Стелаж {rack} не належить до місцезнаходження {location}." + +#: dcim/models/devices.py:843 +msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack." +msgstr "Не вдається вибрати поверхню стійки без призначення стійки." + +#: dcim/models/devices.py:847 +msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack." +msgstr "Не вдається вибрати положення стійки без призначення стійки." + +#: dcim/models/devices.py:853 +msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units." +msgstr "Положення повинно бути з кроком в 0,5 рейкових одиниць." + +#: dcim/models/devices.py:857 +msgid "Must specify rack face when defining rack position." +msgstr "Необхідно вказати грань стійки при визначенні положення стійки." + +#: dcim/models/devices.py:865 +#, python-brace-format +msgid "" +"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position." +msgstr "" +"Тип пристрою 0U ({device_type}) не може бути призначений для положення " +"стійки." + +#: dcim/models/devices.py:876 +msgid "" +"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute " +"of the parent device." +msgstr "" +"Дочірні типи пристроїв не можуть бути призначені для поверхні стійки. Це " +"атрибут батьківського пристрою." + +#: dcim/models/devices.py:883 +msgid "" +"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an " +"attribute of the parent device." +msgstr "" +"Дочірні типи пристроїв не можуть бути призначені для положення стійки. Це " +"атрибут батьківського пристрою." + +#: dcim/models/devices.py:897 +#, python-brace-format +msgid "" +"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to " +"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)" +msgstr "" +"У{position} вже зайнятий або не має достатнього місця для розміщення даного " +"типу пристроїв: {device_type} ({u_height}У)" + +#: dcim/models/devices.py:912 +#, python-brace-format +msgid "{ip} is not an IPv4 address." +msgstr "{ip} Це не IPv4 адреса." + +#: dcim/models/devices.py:921 dcim/models/devices.py:936 +#, python-brace-format +msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device." +msgstr "Зазначена IP-адреса ({ip}) не призначається до цього пристрою." + +#: dcim/models/devices.py:927 +#, python-brace-format +msgid "{ip} is not an IPv6 address." +msgstr "{ip} Це не адреса IPv6." + +#: dcim/models/devices.py:954 +#, python-brace-format +msgid "" +"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, " +"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}." +msgstr "" +"Призначена платформа обмежена {platform_manufacturer} типи пристроїв, але " +"цей тип пристрою належить до {devicetype_manufacturer}." + +#: dcim/models/devices.py:965 +#, python-brace-format +msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})" +msgstr "Призначений кластер належить іншому сайту ({site})" + +#: dcim/models/devices.py:973 +msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined." +msgstr "" +"Пристрій, призначений для віртуального шасі, має визначати своє положення." + +#: dcim/models/devices.py:1178 +msgid "module" +msgstr "модуль" + +#: dcim/models/devices.py:1179 +msgid "modules" +msgstr "модулі" + +#: dcim/models/devices.py:1195 +#, python-brace-format +msgid "" +"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned " +"device ({device})." +msgstr "" +"Модуль повинен бути встановлений у відсіку модуля, що належить призначеному " +"пристрою ({device})." + +#: dcim/models/devices.py:1299 +msgid "domain" +msgstr "домен" + +#: dcim/models/devices.py:1312 dcim/models/devices.py:1313 +msgid "virtual chassis" +msgstr "віртуальне шасі" + +#: dcim/models/devices.py:1328 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis." +msgstr "Обраний майстер ({master}) не присвоюється цьому віртуальному шасі." + +#: dcim/models/devices.py:1344 +#, python-brace-format +msgid "" +"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which " +"form a cross-chassis LAG interfaces." +msgstr "" +"Неможливо видалити віртуальне шасі {self}. Існують інтерфейси-члени, які " +"утворюють міжшасі інтерфейси LAG." + +#: dcim/models/devices.py:1369 vpn/models/l2vpn.py:37 +msgid "identifier" +msgstr "ідентифікатор" + +#: dcim/models/devices.py:1370 +msgid "Numeric identifier unique to the parent device" +msgstr "Числовий ідентифікатор, унікальний для батьківського пристрою" + +#: dcim/models/devices.py:1398 extras/models/customfields.py:210 +#: extras/models/models.py:127 extras/models/models.py:722 +#: netbox/models/__init__.py:114 +msgid "comments" +msgstr "коментарі" + +#: dcim/models/devices.py:1414 +msgid "virtual device context" +msgstr "контекст віртуального пристрою" + +#: dcim/models/devices.py:1415 +msgid "virtual device contexts" +msgstr "контексти віртуальних пристроїв" + +#: dcim/models/devices.py:1447 +#, python-brace-format +msgid "{ip} is not an IPv{family} address." +msgstr "{ip} не є IPV{family} адреса." + +#: dcim/models/devices.py:1453 +msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device." +msgstr "" +"Первинна IP-адреса повинна належати інтерфейсу на призначеному пристрої." + +#: dcim/models/mixins.py:15 extras/models/configs.py:41 +#: extras/models/models.py:341 extras/models/models.py:550 +#: extras/models/search.py:48 ipam/models/ip.py:193 +msgid "weight" +msgstr "вага" + +#: dcim/models/mixins.py:22 +msgid "weight unit" +msgstr "одиниця ваги" + +#: dcim/models/mixins.py:51 +msgid "Must specify a unit when setting a weight" +msgstr "Необхідно вказати одиницю при установці ваги" + +#: dcim/models/power.py:55 +msgid "power panel" +msgstr "панель живлення" + +#: dcim/models/power.py:56 +msgid "power panels" +msgstr "панелі живлення" + +#: dcim/models/power.py:70 +#, python-brace-format +msgid "" +"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}" +msgstr "" +"Розташування {location} ({location_site}) знаходиться на іншому сайті, ніж " +"{site}" + +#: dcim/models/power.py:108 +msgid "supply" +msgstr "постачання" + +#: dcim/models/power.py:114 +msgid "phase" +msgstr "фаза" + +#: dcim/models/power.py:120 +msgid "voltage" +msgstr "напруга" + +#: dcim/models/power.py:125 +msgid "amperage" +msgstr "сила струму" + +#: dcim/models/power.py:130 +msgid "max utilization" +msgstr "максимальне використання" + +#: dcim/models/power.py:133 +msgid "Maximum permissible draw (percentage)" +msgstr "Максимально допустима нічия (відсоток)" + +#: dcim/models/power.py:136 +msgid "available power" +msgstr "доступна потужність" + +#: dcim/models/power.py:164 +msgid "power feed" +msgstr "подача живлення" + +#: dcim/models/power.py:165 +msgid "power feeds" +msgstr "подачі електроенергії" + +#: dcim/models/power.py:179 +#, python-brace-format +msgid "" +"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) " +"are in different sites." +msgstr "" +"Стелаж {rack} ({rack_site}) і панель живлення {powerpanel} " +"({powerpanel_site}) знаходяться на різних сайтах." + +#: dcim/models/power.py:190 +msgid "Voltage cannot be negative for AC supply" +msgstr "Напруга не може бути негативною для живлення змінного струму" + +#: dcim/models/racks.py:50 +msgid "rack role" +msgstr "роль стійки" + +#: dcim/models/racks.py:51 +msgid "rack roles" +msgstr "стійкові ролі" + +#: dcim/models/racks.py:75 +msgid "facility ID" +msgstr "Ідентифікатор об'єкта" + +#: dcim/models/racks.py:76 +msgid "Locally-assigned identifier" +msgstr "Локально призначений ідентифікатор" + +#: dcim/models/racks.py:109 ipam/forms/bulk_import.py:200 +#: ipam/forms/bulk_import.py:265 ipam/forms/bulk_import.py:300 +#: ipam/forms/bulk_import.py:467 virtualization/forms/bulk_import.py:112 +msgid "Functional role" +msgstr "Функціональна роль" + +#: dcim/models/racks.py:122 +msgid "A unique tag used to identify this rack" +msgstr "Унікальний тег, який використовується для ідентифікації цієї стійки" + +#: dcim/models/racks.py:133 +msgid "width" +msgstr "ширина" + +#: dcim/models/racks.py:134 +msgid "Rail-to-rail width" +msgstr "Ширина рейки до рейки" + +#: dcim/models/racks.py:140 +msgid "Height in rack units" +msgstr "Висота в стелажних одиницях" + +#: dcim/models/racks.py:144 +msgid "starting unit" +msgstr "пусковий блок" + +#: dcim/models/racks.py:146 +msgid "Starting unit for rack" +msgstr "Пусковий блок для стійки" + +#: dcim/models/racks.py:150 +msgid "descending units" +msgstr "спадні одиниці" + +#: dcim/models/racks.py:151 +msgid "Units are numbered top-to-bottom" +msgstr "Одиниці нумеруються зверху вниз" + +#: dcim/models/racks.py:154 +msgid "outer width" +msgstr "зовнішня ширина" + +#: dcim/models/racks.py:157 +msgid "Outer dimension of rack (width)" +msgstr "Зовнішній розмір стійки (ширина)" + +#: dcim/models/racks.py:160 +msgid "outer depth" +msgstr "зовнішня глибина" + +#: dcim/models/racks.py:163 +msgid "Outer dimension of rack (depth)" +msgstr "Зовнішній розмір стійки (глибина)" + +#: dcim/models/racks.py:166 +msgid "outer unit" +msgstr "зовнішній блок" + +#: dcim/models/racks.py:172 +msgid "max weight" +msgstr "макс. вага" + +#: dcim/models/racks.py:175 +msgid "Maximum load capacity for the rack" +msgstr "Максимальна вантажопідйомність для стійки" + +#: dcim/models/racks.py:183 +msgid "mounting depth" +msgstr "монтажна глибина" + +#: dcim/models/racks.py:187 +msgid "" +"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this" +" is the distance between the front and rear rails." +msgstr "" +"Максимальна глибина змонтованого пристрою, в міліметрах. Для чотиристійкових" +" стійок це відстань між передньою і задньою рейками." + +#: dcim/models/racks.py:221 +msgid "rack" +msgstr "стелаж" + +#: dcim/models/racks.py:222 +msgid "racks" +msgstr "стелажі" + +#: dcim/models/racks.py:237 +#, python-brace-format +msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})." +msgstr "" +"Призначене місце розташування повинно належати батьківському сайту ({site})." + +#: dcim/models/racks.py:241 +msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth" +msgstr "Необхідно вказати одиницю при встановленні зовнішньої ширини/глибини" + +#: dcim/models/racks.py:245 +msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight" +msgstr "Необхідно вказати одиницю при встановленні максимальної ваги" + +#: dcim/models/racks.py:255 +#, python-brace-format +msgid "" +"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed " +"devices." +msgstr "" +"Стелаж повинен бути не менше {min_height}У висоті до розміщення встановлених" +" на даний момент пристроїв." + +#: dcim/models/racks.py:262 +#, python-brace-format +msgid "" +"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently " +"installed devices." +msgstr "" +"Нумерація стелажів повинна починатися з {position} або менше для розміщення " +"встановлених на даний момент пристроїв." + +#: dcim/models/racks.py:270 +#, python-brace-format +msgid "Location must be from the same site, {site}." +msgstr "Розташування повинно бути з одного і того ж майданчика, {site}." + +#: dcim/models/racks.py:523 +msgid "units" +msgstr "одиниць" + +#: dcim/models/racks.py:549 +msgid "rack reservation" +msgstr "резервування стелажів" + +#: dcim/models/racks.py:550 +msgid "rack reservations" +msgstr "бронювання стелажів" + +#: dcim/models/racks.py:567 +#, python-brace-format +msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}" +msgstr "Недійсна одиниця (и) для {height}U стійка: {unit_list}" + +#: dcim/models/racks.py:580 +#, python-brace-format +msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}" +msgstr "Наступні одиниці вже зарезервовані: {unit_list}" + +#: dcim/models/sites.py:49 +msgid "A top-level region with this name already exists." +msgstr "Регіон верхнього рівня з такою назвою вже існує." + +#: dcim/models/sites.py:59 +msgid "A top-level region with this slug already exists." +msgstr "Регіон верхнього рівня з цим слимаком вже існує." + +#: dcim/models/sites.py:62 +msgid "region" +msgstr "область" + +#: dcim/models/sites.py:63 +msgid "regions" +msgstr "регіони" + +#: dcim/models/sites.py:102 +msgid "A top-level site group with this name already exists." +msgstr "Група сайтів верхнього рівня з такою назвою вже існує." + +#: dcim/models/sites.py:112 +msgid "A top-level site group with this slug already exists." +msgstr "Група сайтів верхнього рівня з цим слимаком вже існує." + +#: dcim/models/sites.py:115 +msgid "site group" +msgstr "група сайтів" + +#: dcim/models/sites.py:116 +msgid "site groups" +msgstr "групи сайтів" + +#: dcim/models/sites.py:141 +msgid "Full name of the site" +msgstr "Повна назва сайту" + +#: dcim/models/sites.py:181 dcim/models/sites.py:279 +msgid "facility" +msgstr "об'єкт" + +#: dcim/models/sites.py:184 dcim/models/sites.py:282 +msgid "Local facility ID or description" +msgstr "Ідентифікатор або опис місцевого об'єкта" + +#: dcim/models/sites.py:195 +msgid "physical address" +msgstr "фізична адреса" + +#: dcim/models/sites.py:198 +msgid "Physical location of the building" +msgstr "Фізичне розташування будівлі" + +#: dcim/models/sites.py:201 +msgid "shipping address" +msgstr "адреса доставки" + +#: dcim/models/sites.py:204 +msgid "If different from the physical address" +msgstr "Якщо відрізняється від фізичної адреси" + +#: dcim/models/sites.py:238 +msgid "site" +msgstr "сайт" + +#: dcim/models/sites.py:239 +msgid "sites" +msgstr "сайти" + +#: dcim/models/sites.py:309 +msgid "A location with this name already exists within the specified site." +msgstr "Місцезнаходження з цим ім'ям вже існує в межах зазначеного сайту." + +#: dcim/models/sites.py:319 +msgid "A location with this slug already exists within the specified site." +msgstr "Місцезнаходження з цим слимаком вже існує в межах зазначеної ділянки." + +#: dcim/models/sites.py:322 +msgid "location" +msgstr "розташування" + +#: dcim/models/sites.py:323 +msgid "locations" +msgstr "місцезнаходження" + +#: dcim/models/sites.py:337 +#, python-brace-format +msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})." +msgstr "" +"Батьківське місцезнаходження ({parent}) повинні належати одному сайту " +"({site})." + +#: dcim/tables/cables.py:54 +msgid "Termination A" +msgstr "Припинення А" + +#: dcim/tables/cables.py:59 +msgid "Termination B" +msgstr "Припинення B" + +#: dcim/tables/cables.py:65 wireless/tables/wirelesslink.py:22 +msgid "Device A" +msgstr "Пристрій А" + +#: dcim/tables/cables.py:71 wireless/tables/wirelesslink.py:31 +msgid "Device B" +msgstr "Пристрій B" + +#: dcim/tables/cables.py:77 +msgid "Location A" +msgstr "Місцезнаходження A" + +#: dcim/tables/cables.py:83 +msgid "Location B" +msgstr "Розташування B" + +#: dcim/tables/cables.py:89 +msgid "Rack A" +msgstr "Стійка А" + +#: dcim/tables/cables.py:95 +msgid "Rack B" +msgstr "Стійка B" + +#: dcim/tables/cables.py:101 +msgid "Site A" +msgstr "Сайт А" + +#: dcim/tables/cables.py:107 +msgid "Site B" +msgstr "Сайт B" + +#: dcim/tables/connections.py:31 dcim/tables/connections.py:50 +#: dcim/tables/connections.py:71 +#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16 +msgid "Reachable" +msgstr "Доступний" + +#: dcim/tables/devices.py:66 dcim/tables/devices.py:111 +#: dcim/tables/racks.py:81 dcim/tables/sites.py:143 +#: extras/tables/tables.py:435 netbox/navigation/menu.py:56 +#: netbox/navigation/menu.py:60 netbox/navigation/menu.py:62 +#: virtualization/forms/model_forms.py:122 +#: virtualization/tables/clusters.py:83 virtualization/views.py:210 +msgid "Devices" +msgstr "Пристрої" + +#: dcim/tables/devices.py:71 dcim/tables/devices.py:116 +#: virtualization/tables/clusters.py:88 +msgid "VMs" +msgstr "ВМ" + +#: dcim/tables/devices.py:105 dcim/tables/devices.py:221 +#: extras/forms/model_forms.py:506 templates/dcim/device.html:111 +#: templates/dcim/device/render_config.html:11 +#: templates/dcim/device/render_config.html:14 +#: templates/dcim/devicerole.html:44 templates/dcim/platform.html:41 +#: templates/extras/configtemplate.html:10 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:44 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:106 +msgid "Config Template" +msgstr "Шаблон конфігурації" + +#: dcim/tables/devices.py:155 templates/dcim/sitegroup.html:26 +msgid "Site Group" +msgstr "Група сайтів" + +#: dcim/tables/devices.py:192 dcim/tables/devices.py:1051 +#: ipam/forms/bulk_import.py:511 ipam/forms/model_forms.py:304 +#: ipam/forms/model_forms.py:313 ipam/tables/ip.py:352 ipam/tables/ip.py:418 +#: ipam/tables/ip.py:441 templates/ipam/ipaddress.html:11 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:94 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-адреса" + +#: dcim/tables/devices.py:196 dcim/tables/devices.py:1055 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:85 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Адреса IPv4" + +#: dcim/tables/devices.py:200 dcim/tables/devices.py:1059 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:89 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Адреса IPv6" + +#: dcim/tables/devices.py:215 +msgid "VC Position" +msgstr "Позиція ВК" + +#: dcim/tables/devices.py:218 +msgid "VC Priority" +msgstr "Пріоритет ВК" + +#: dcim/tables/devices.py:225 templates/dcim/device_edit.html:38 +#: templates/dcim/devicebay_populate.html:16 +msgid "Parent Device" +msgstr "Батьківський пристрій" + +#: dcim/tables/devices.py:230 +msgid "Position (Device Bay)" +msgstr "Позиція (відсік пристрою)" + +#: dcim/tables/devices.py:239 +msgid "Console ports" +msgstr "Консольні порти" + +#: dcim/tables/devices.py:242 +msgid "Console server ports" +msgstr "Порти консольного сервера" + +#: dcim/tables/devices.py:245 +msgid "Power ports" +msgstr "Порти живлення" + +#: dcim/tables/devices.py:248 +msgid "Power outlets" +msgstr "Розетки" + +#: dcim/tables/devices.py:251 dcim/tables/devices.py:1064 +#: dcim/tables/devicetypes.py:125 dcim/views.py:1006 dcim/views.py:1245 +#: dcim/views.py:1931 netbox/navigation/menu.py:81 +#: netbox/navigation/menu.py:237 templates/dcim/device/base.html:37 +#: templates/dcim/device_list.html:43 templates/dcim/devicetype/base.html:34 +#: templates/dcim/module.html:34 templates/dcim/moduletype/base.html:34 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81 +#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27 +#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:100 virtualization/views.py:367 +#: wireless/tables/wirelesslan.py:55 +msgid "Interfaces" +msgstr "Інтерфейси" + +#: dcim/tables/devices.py:254 +msgid "Front ports" +msgstr "Передні порти" + +#: dcim/tables/devices.py:260 +msgid "Device bays" +msgstr "Відсіки для пристроїв" + +#: dcim/tables/devices.py:263 +msgid "Module bays" +msgstr "Модульні відсіки" + +#: dcim/tables/devices.py:266 +msgid "Inventory items" +msgstr "Товари інвентаризації" + +#: dcim/tables/devices.py:305 dcim/tables/modules.py:56 +#: templates/dcim/modulebay.html:17 +msgid "Module Bay" +msgstr "Резервуар модулів" + +#: dcim/tables/devices.py:326 +msgid "Cable Color" +msgstr "Колір кабелю" + +#: dcim/tables/devices.py:332 +msgid "Link Peers" +msgstr "Посилання однолітків" + +#: dcim/tables/devices.py:335 +msgid "Mark Connected" +msgstr "Позначте підключене" + +#: dcim/tables/devices.py:451 +msgid "Maximum draw (W)" +msgstr "Максимальна витримка (W)" + +#: dcim/tables/devices.py:454 +msgid "Allocated draw (W)" +msgstr "Виділений розіграш (W)" + +#: dcim/tables/devices.py:554 ipam/forms/model_forms.py:738 +#: ipam/tables/fhrp.py:28 ipam/views.py:596 ipam/views.py:690 +#: netbox/navigation/menu.py:145 netbox/navigation/menu.py:147 +#: templates/dcim/interface.html:339 templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15 +#: templates/ipam/service.html:40 templates/virtualization/vminterface.html:85 +#: vpn/tables/tunnels.py:98 +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP-адреси" + +#: dcim/tables/devices.py:560 netbox/navigation/menu.py:189 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6 +msgid "FHRP Groups" +msgstr "Групи FHRP" + +#: dcim/tables/devices.py:572 templates/dcim/interface.html:89 +#: templates/virtualization/vminterface.html:67 templates/vpn/tunnel.html:18 +#: templates/vpn/tunneltermination.html:13 vpn/forms/bulk_edit.py:76 +#: vpn/forms/bulk_import.py:76 vpn/forms/filtersets.py:42 +#: vpn/forms/filtersets.py:82 vpn/forms/model_forms.py:60 +#: vpn/forms/model_forms.py:145 vpn/tables/tunnels.py:78 +msgid "Tunnel" +msgstr "Тунель" + +#: dcim/tables/devices.py:597 dcim/tables/devicetypes.py:224 +#: templates/dcim/interface.html:65 +msgid "Management Only" +msgstr "Тільки управління" + +#: dcim/tables/devices.py:615 +msgid "VDCs" +msgstr "ВДК" + +#: dcim/tables/devices.py:623 dcim/tables/devicetypes.py:48 +#: dcim/tables/devicetypes.py:140 dcim/views.py:1081 dcim/views.py:2024 +#: netbox/navigation/menu.py:90 templates/dcim/device/base.html:52 +#: templates/dcim/device_list.html:71 templates/dcim/devicetype/base.html:49 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6 +#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:32 +msgid "Inventory Items" +msgstr "Товари інвентаризації" + +#: dcim/tables/devices.py:870 templates/dcim/modulebay.html:49 +msgid "Installed Module" +msgstr "Встановлений модуль" + +#: dcim/tables/devices.py:873 +msgid "Module Serial" +msgstr "Модуль послідовний" + +#: dcim/tables/devices.py:877 +msgid "Module Asset Tag" +msgstr "Тег активів модуля" + +#: dcim/tables/devices.py:886 +msgid "Module Status" +msgstr "Статус модуля" + +#: dcim/tables/devices.py:928 dcim/tables/devicetypes.py:308 +#: templates/dcim/inventoryitem.html:40 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#: dcim/tables/devices.py:983 +msgid "Items" +msgstr "предмети" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:38 netbox/navigation/menu.py:71 +#: netbox/navigation/menu.py:73 +msgid "Device Types" +msgstr "Типи пристроїв" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:43 netbox/navigation/menu.py:74 +msgid "Module Types" +msgstr "Типи модулів" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:53 extras/forms/filtersets.py:380 +#: extras/forms/model_forms.py:413 extras/tables/tables.py:430 +#: netbox/navigation/menu.py:65 +msgid "Platforms" +msgstr "Платформи" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:85 templates/dcim/devicetype.html:29 +msgid "Default Platform" +msgstr "Платформа за замовчуванням" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:89 templates/dcim/devicetype.html:45 +msgid "Full Depth" +msgstr "Повна глибина" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:98 +msgid "U Height" +msgstr "U Висота" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:110 dcim/tables/modules.py:26 +msgid "Instances" +msgstr "екземпляри" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:113 dcim/views.py:946 dcim/views.py:1185 +#: dcim/views.py:1871 netbox/navigation/menu.py:84 +#: templates/dcim/device/base.html:25 templates/dcim/device_list.html:15 +#: templates/dcim/devicetype/base.html:22 templates/dcim/module.html:22 +#: templates/dcim/moduletype/base.html:22 +msgid "Console Ports" +msgstr "Консольні порти" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:116 dcim/views.py:961 dcim/views.py:1200 +#: dcim/views.py:1886 netbox/navigation/menu.py:85 +#: templates/dcim/device/base.html:28 templates/dcim/device_list.html:22 +#: templates/dcim/devicetype/base.html:25 templates/dcim/module.html:25 +#: templates/dcim/moduletype/base.html:25 +msgid "Console Server Ports" +msgstr "Порти консольного сервера" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:119 dcim/views.py:976 dcim/views.py:1215 +#: dcim/views.py:1901 netbox/navigation/menu.py:86 +#: templates/dcim/device/base.html:31 templates/dcim/device_list.html:29 +#: templates/dcim/devicetype/base.html:28 templates/dcim/module.html:28 +#: templates/dcim/moduletype/base.html:28 +msgid "Power Ports" +msgstr "Порти живлення" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:122 dcim/views.py:991 dcim/views.py:1230 +#: dcim/views.py:1916 netbox/navigation/menu.py:87 +#: templates/dcim/device/base.html:34 templates/dcim/device_list.html:36 +#: templates/dcim/devicetype/base.html:31 templates/dcim/module.html:31 +#: templates/dcim/moduletype/base.html:31 +msgid "Power Outlets" +msgstr "Розетки" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:128 dcim/views.py:1021 dcim/views.py:1260 +#: dcim/views.py:1952 netbox/navigation/menu.py:82 +#: templates/dcim/device/base.html:40 templates/dcim/devicetype/base.html:37 +#: templates/dcim/module.html:37 templates/dcim/moduletype/base.html:37 +msgid "Front Ports" +msgstr "Передні порти" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:131 dcim/views.py:1036 dcim/views.py:1275 +#: dcim/views.py:1967 netbox/navigation/menu.py:83 +#: templates/dcim/device/base.html:43 templates/dcim/device_list.html:50 +#: templates/dcim/devicetype/base.html:40 templates/dcim/module.html:40 +#: templates/dcim/moduletype/base.html:40 +msgid "Rear Ports" +msgstr "Задні порти" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:134 dcim/views.py:1066 dcim/views.py:2005 +#: netbox/navigation/menu.py:89 templates/dcim/device/base.html:49 +#: templates/dcim/device_list.html:57 templates/dcim/devicetype/base.html:46 +msgid "Device Bays" +msgstr "Відсіки для пристроїв" + +#: dcim/tables/devicetypes.py:137 dcim/views.py:1051 dcim/views.py:1986 +#: netbox/navigation/menu.py:88 templates/dcim/device/base.html:46 +#: templates/dcim/device_list.html:64 templates/dcim/devicetype/base.html:43 +msgid "Module Bays" +msgstr "Модульні відсіки" + +#: dcim/tables/power.py:36 netbox/navigation/menu.py:281 +#: templates/dcim/powerpanel.html:51 +msgid "Power Feeds" +msgstr "Живлення живлення" + +#: dcim/tables/power.py:80 templates/dcim/powerfeed.html:99 +msgid "Max Utilization" +msgstr "Максимальне використання" + +#: dcim/tables/power.py:84 +msgid "Available Power (VA)" +msgstr "Доступна потужність (ВА)" + +#: dcim/tables/racks.py:29 dcim/tables/sites.py:138 +#: netbox/navigation/menu.py:24 netbox/navigation/menu.py:26 +msgid "Racks" +msgstr "Стелажі" + +#: dcim/tables/racks.py:73 templates/dcim/device.html:310 +#: templates/dcim/rack.html:90 +msgid "Height" +msgstr "Висота" + +#: dcim/tables/racks.py:85 +msgid "Space" +msgstr "Космос" + +#: dcim/tables/racks.py:96 templates/dcim/rack.html:100 +msgid "Outer Width" +msgstr "Зовнішня ширина" + +#: dcim/tables/racks.py:100 templates/dcim/rack.html:110 +msgid "Outer Depth" +msgstr "Зовнішня глибина" + +#: dcim/tables/racks.py:108 +msgid "Max Weight" +msgstr "Максимальна вага" + +#: dcim/tables/sites.py:30 dcim/tables/sites.py:57 +#: extras/forms/filtersets.py:360 extras/forms/model_forms.py:393 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:129 ipam/forms/model_forms.py:151 +#: ipam/tables/asn.py:66 netbox/navigation/menu.py:15 +#: netbox/navigation/menu.py:17 +msgid "Sites" +msgstr "Сайти" + +#: dcim/tests/test_api.py:50 +msgid "Test case must set peer_termination_type" +msgstr "Тестовий випадок повинен встановити peer_termination_type" + +#: dcim/views.py:137 +#, python-brace-format +msgid "Disconnected {count} {type}" +msgstr "Відключено {count} {type}" + +#: dcim/views.py:698 netbox/navigation/menu.py:28 +msgid "Reservations" +msgstr "Бронювання" + +#: dcim/views.py:716 templates/dcim/location.html:90 +#: templates/dcim/site.html:139 +msgid "Non-Racked Devices" +msgstr "Пристрої без рамок" + +#: dcim/views.py:2037 extras/forms/model_forms.py:453 +#: templates/extras/configcontext.html:10 +#: virtualization/forms/model_forms.py:225 virtualization/views.py:407 +msgid "Config Context" +msgstr "Контекст конфігурації" + +#: dcim/views.py:2047 virtualization/views.py:417 +msgid "Render Config" +msgstr "Конфігурація рендера" + +#: dcim/views.py:2097 extras/tables/tables.py:440 +#: netbox/navigation/menu.py:234 netbox/navigation/menu.py:236 +#: virtualization/views.py:185 +msgid "Virtual Machines" +msgstr "Віртуальні машини" + +#: dcim/views.py:2989 ipam/tables/ip.py:233 +msgid "Children" +msgstr "Діти" + +#: extras/api/customfields.py:88 +#, python-brace-format +msgid "Unknown related object(s): {name}" +msgstr "Невідомий пов'язаний об'єкт (и): {name}" + +#: extras/api/serializers_/customfields.py:74 +msgid "Changing the type of custom fields is not supported." +msgstr "Зміна типу призначених для користувача полів не підтримується." + +#: extras/api/serializers_/scripts.py:71 extras/api/serializers_/scripts.py:76 +msgid "Scheduling is not enabled for this script." +msgstr "Планування не ввімкнено для цього сценарію." + +#: extras/choices.py:30 extras/forms/misc.py:14 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: extras/choices.py:31 +msgid "Text (long)" +msgstr "Текст (довгий)" + +#: extras/choices.py:32 +msgid "Integer" +msgstr "Ціле число" + +#: extras/choices.py:33 +msgid "Decimal" +msgstr "Десятковий" + +#: extras/choices.py:34 +msgid "Boolean (true/false)" +msgstr "Булевий (істинна/хибна)" + +#: extras/choices.py:35 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: extras/choices.py:36 +msgid "Date & time" +msgstr "Дата і час" + +#: extras/choices.py:38 +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#: extras/choices.py:39 +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" + +#: extras/choices.py:40 +msgid "Multiple selection" +msgstr "Багаторазовий вибір" + +#: extras/choices.py:42 +msgid "Multiple objects" +msgstr "Кілька об'єктів" + +#: extras/choices.py:53 netbox/preferences.py:21 +#: templates/extras/customfield.html:66 vpn/choices.py:20 +#: wireless/choices.py:27 +msgid "Disabled" +msgstr "Інваліди" + +#: extras/choices.py:54 +msgid "Loose" +msgstr "пухкий" + +#: extras/choices.py:55 +msgid "Exact" +msgstr "Точний" + +#: extras/choices.py:66 +msgid "Always" +msgstr "Завжди" + +#: extras/choices.py:67 +msgid "If set" +msgstr "Якщо встановлено" + +#: extras/choices.py:68 extras/choices.py:81 +msgid "Hidden" +msgstr "Прихований" + +#: extras/choices.py:79 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: extras/choices.py:80 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: extras/choices.py:108 templates/tenancy/contact.html:57 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:118 wireless/forms/model_forms.py:162 +msgid "Link" +msgstr "Посилання" + +#: extras/choices.py:122 +msgid "Newest" +msgstr "Найновіші" + +#: extras/choices.py:123 +msgid "Oldest" +msgstr "найстаріший" + +#: extras/choices.py:139 templates/generic/object.html:61 +msgid "Updated" +msgstr "оновлено" + +#: extras/choices.py:140 +msgid "Deleted" +msgstr "Видалено" + +#: extras/choices.py:157 extras/choices.py:181 +msgid "Info" +msgstr "Інформація" + +#: extras/choices.py:158 extras/choices.py:180 +msgid "Success" +msgstr "Успіх" + +#: extras/choices.py:159 extras/choices.py:182 +msgid "Warning" +msgstr "попередження" + +#: extras/choices.py:160 +msgid "Danger" +msgstr "небезпека" + +#: extras/choices.py:178 +msgid "Debug" +msgstr "налагодження" + +#: extras/choices.py:179 netbox/choices.py:104 +msgid "Default" +msgstr "За замовчуванням" + +#: extras/choices.py:183 +msgid "Failure" +msgstr "Невдача" + +#: extras/choices.py:199 +msgid "Hourly" +msgstr "Погодинно" + +#: extras/choices.py:200 +msgid "12 hours" +msgstr "12 годин" + +#: extras/choices.py:201 +msgid "Daily" +msgstr "Щодня" + +#: extras/choices.py:202 +msgid "Weekly" +msgstr "Щотижневий" + +#: extras/choices.py:203 +msgid "30 days" +msgstr "30 днів" + +#: extras/choices.py:268 extras/tables/tables.py:296 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107 +#: templates/extras/eventrule.html:40 +#: templates/generic/bulk_add_component.html:68 +#: templates/generic/object_edit.html:47 templates/generic/object_edit.html:80 +#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: extras/choices.py:269 extras/tables/tables.py:299 +#: templates/extras/eventrule.html:44 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#: extras/choices.py:270 extras/tables/tables.py:302 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37 +#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:23 +#: templates/dcim/powerpanel.html:66 templates/extras/eventrule.html:48 +#: templates/extras/script_list.html:37 templates/generic/bulk_delete.html:20 +#: templates/generic/bulk_delete.html:66 +#: templates/generic/object_delete.html:19 templates/htmx/delete_form.html:57 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48 +#: templates/users/objectpermission.html:46 +#: utilities/templates/buttons/delete.html:11 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: extras/choices.py:294 netbox/choices.py:57 netbox/choices.py:105 +msgid "Blue" +msgstr "Синій" + +#: extras/choices.py:295 netbox/choices.py:56 netbox/choices.py:106 +msgid "Indigo" +msgstr "Індиго" + +#: extras/choices.py:296 netbox/choices.py:54 netbox/choices.py:107 +msgid "Purple" +msgstr "Фіолетовий" + +#: extras/choices.py:297 netbox/choices.py:51 netbox/choices.py:108 +msgid "Pink" +msgstr "Рожевий" + +#: extras/choices.py:298 netbox/choices.py:50 netbox/choices.py:109 +msgid "Red" +msgstr "Червоний" + +#: extras/choices.py:299 netbox/choices.py:68 netbox/choices.py:110 +msgid "Orange" +msgstr "Помаранчевий" + +#: extras/choices.py:300 netbox/choices.py:66 netbox/choices.py:111 +msgid "Yellow" +msgstr "Жовтий" + +#: extras/choices.py:301 netbox/choices.py:63 netbox/choices.py:112 +msgid "Green" +msgstr "Зелений" + +#: extras/choices.py:302 netbox/choices.py:60 netbox/choices.py:113 +msgid "Teal" +msgstr "Тіл" + +#: extras/choices.py:303 netbox/choices.py:59 netbox/choices.py:114 +msgid "Cyan" +msgstr "Блакитний" + +#: extras/choices.py:304 netbox/choices.py:115 +msgid "Gray" +msgstr "Сірий" + +#: extras/choices.py:305 netbox/choices.py:74 netbox/choices.py:116 +msgid "Black" +msgstr "Чорний" + +#: extras/choices.py:306 netbox/choices.py:75 netbox/choices.py:117 +msgid "White" +msgstr "Білий" + +#: extras/choices.py:320 extras/forms/model_forms.py:242 +#: extras/forms/model_forms.py:324 templates/extras/webhook.html:10 +msgid "Webhook" +msgstr "Вебхук" + +#: extras/choices.py:321 extras/forms/model_forms.py:312 +#: templates/extras/script/base.html:29 +msgid "Script" +msgstr "Сценарій" + +#: extras/conditions.py:54 +#, python-brace-format +msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}" +msgstr "Невідомий оператор: {op}. Повинен бути один з: {operators}" + +#: extras/conditions.py:58 +#, python-brace-format +msgid "Unsupported value type: {value}" +msgstr "Тип значення, що не підтримується: {value}" + +#: extras/conditions.py:60 +#, python-brace-format +msgid "Invalid type for {op} operation: {value}" +msgstr "Невірний тип для {op} операція: {value}" + +#: extras/conditions.py:137 +#, python-brace-format +msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}." +msgstr "Набір правил повинен бути словником, а не {ruleset}." + +#: extras/conditions.py:139 +#, python-brace-format +msgid "Ruleset must have exactly one logical operator (found {ruleset})" +msgstr "" +"Набір правил повинен мати рівно один логічний оператор (знайдено {ruleset})" + +#: extras/conditions.py:145 +#, python-brace-format +msgid "Invalid logic type: {logic} (must be '{op_and}' or '{op_or}')" +msgstr "Невірний тип логіки: {logic} (має бути '{op_and}'або'{op_or}')" + +#: extras/dashboard/forms.py:38 +msgid "Widget type" +msgstr "Тип віджету" + +#: extras/dashboard/utils.py:36 +#, python-brace-format +msgid "Unregistered widget class: {name}" +msgstr "Незареєстрований клас віджетів: {name}" + +#: extras/dashboard/widgets.py:126 +#, python-brace-format +msgid "{class_name} must define a render() method." +msgstr "{class_name} повинен визначити метод render ()." + +#: extras/dashboard/widgets.py:161 +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#: extras/dashboard/widgets.py:162 +msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported." +msgstr "" +"Відображення будь-якого довільного користувальницького вмісту. Markdown " +"підтримується." + +#: extras/dashboard/widgets.py:175 +msgid "Object Counts" +msgstr "Кількість об'єктів" + +#: extras/dashboard/widgets.py:176 +msgid "" +"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each " +"type." +msgstr "" +"Відображення набору моделей NetBox і кількості об'єктів, створених для " +"кожного типу." + +#: extras/dashboard/widgets.py:186 +msgid "Filters to apply when counting the number of objects" +msgstr "Фільтри, які застосовуються при підрахунку кількості об'єктів" + +#: extras/dashboard/widgets.py:194 +msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary." +msgstr "Невірний формат. Фільтри об'єктів повинні бути передані як словник." + +#: extras/dashboard/widgets.py:222 +msgid "Object List" +msgstr "Список об'єктів" + +#: extras/dashboard/widgets.py:223 +msgid "Display an arbitrary list of objects." +msgstr "Відображення довільного списку об'єктів." + +#: extras/dashboard/widgets.py:236 +msgid "The default number of objects to display" +msgstr "Типова кількість об'єктів для відображення" + +#: extras/dashboard/widgets.py:248 +msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." +msgstr "" +"Невірний формат. Параметри URL-адреси повинні бути передані як словник." + +#: extras/dashboard/widgets.py:283 +msgid "RSS Feed" +msgstr "RSS-канал" + +#: extras/dashboard/widgets.py:288 +msgid "Embed an RSS feed from an external website." +msgstr "Вбудовувати RSS-канал із зовнішнього веб-сайту." + +#: extras/dashboard/widgets.py:295 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL-адреса каналу" + +#: extras/dashboard/widgets.py:300 +msgid "The maximum number of objects to display" +msgstr "Максимальна кількість об'єктів для відображення" + +#: extras/dashboard/widgets.py:305 +msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" +msgstr "Як довго зберігати кешований вміст (в секундах)" + +#: extras/dashboard/widgets.py:357 templates/account/base.html:10 +#: templates/account/bookmarks.html:7 templates/inc/user_menu.html:30 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: extras/dashboard/widgets.py:361 +msgid "Show your personal bookmarks" +msgstr "Показувати особисті закладки" + +#: extras/events.py:128 +#, python-brace-format +msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" +msgstr "Невідомий тип дії для правила події: {action_type}" + +#: extras/events.py:176 +#, python-brace-format +msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" +msgstr "Не вдається імпортувати конвеєр подій {name} Помилка: {error}" + +#: extras/filtersets.py:45 +msgid "Script module (ID)" +msgstr "Модуль сценарію (ID)" + +#: extras/filtersets.py:249 extras/filtersets.py:589 extras/filtersets.py:621 +msgid "Data file (ID)" +msgstr "Файл даних (ID)" + +#: extras/filtersets.py:526 virtualization/forms/filtersets.py:118 +msgid "Cluster type" +msgstr "Тип кластера" + +#: extras/filtersets.py:532 virtualization/filtersets.py:95 +#: virtualization/filtersets.py:147 +msgid "Cluster type (slug)" +msgstr "Кластерний тип (слимак)" + +#: extras/filtersets.py:537 ipam/forms/bulk_edit.py:476 +#: ipam/forms/filtersets.py:457 ipam/forms/model_forms.py:615 +#: virtualization/forms/filtersets.py:112 +msgid "Cluster group" +msgstr "Кластерна група" + +#: extras/filtersets.py:543 virtualization/filtersets.py:136 +msgid "Cluster group (slug)" +msgstr "Кластерна група (слимак)" + +#: extras/filtersets.py:553 tenancy/forms/forms.py:16 +#: tenancy/forms/forms.py:39 +msgid "Tenant group" +msgstr "Група орендарів" + +#: extras/filtersets.py:559 tenancy/filtersets.py:189 +#: tenancy/filtersets.py:209 +msgid "Tenant group (slug)" +msgstr "Група орендарів (слимак)" + +#: extras/filtersets.py:575 extras/forms/model_forms.py:371 +#: templates/extras/tag.html:11 +msgid "Tag" +msgstr "мітка" + +#: extras/filtersets.py:581 +msgid "Tag (slug)" +msgstr "Тег (слимак)" + +#: extras/filtersets.py:645 extras/forms/filtersets.py:438 +msgid "Has local config context data" +msgstr "Має локальні контекстні дані конфігурації" + +#: extras/filtersets.py:670 +msgid "User name" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:32 extras/forms/filtersets.py:57 +msgid "Group name" +msgstr "Назва групи" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:40 extras/forms/filtersets.py:65 +#: extras/tables/tables.py:49 templates/extras/customfield.html:38 +#: templates/generic/bulk_import.html:118 +msgid "Required" +msgstr "Обов'язково" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:53 extras/forms/bulk_import.py:57 +#: extras/forms/filtersets.py:79 extras/models/customfields.py:194 +msgid "UI visible" +msgstr "Видимий інтерфейс користувача" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:58 extras/forms/bulk_import.py:63 +#: extras/forms/filtersets.py:84 extras/models/customfields.py:201 +msgid "UI editable" +msgstr "Інтерфейс користувача редагований" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:63 extras/forms/filtersets.py:87 +msgid "Is cloneable" +msgstr "Чи можна клонувати" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:103 extras/forms/filtersets.py:127 +msgid "New window" +msgstr "Нове вікно" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:112 +msgid "Button class" +msgstr "Клас кнопок" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:129 extras/forms/filtersets.py:165 +#: extras/models/models.py:437 +msgid "MIME type" +msgstr "Тип MIME" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:134 extras/forms/filtersets.py:168 +msgid "File extension" +msgstr "розширення файлу" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:139 extras/forms/filtersets.py:172 +msgid "As attachment" +msgstr "Як вкладення" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:167 extras/forms/filtersets.py:214 +#: extras/tables/tables.py:219 templates/extras/savedfilter.html:29 +msgid "Shared" +msgstr "Спільний" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:190 extras/forms/filtersets.py:243 +#: extras/models/models.py:202 +msgid "HTTP method" +msgstr "метод HTTP" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:194 extras/forms/filtersets.py:237 +#: templates/extras/webhook.html:30 +msgid "Payload URL" +msgstr "URL-адреса корисного навантаження" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:199 extras/models/models.py:242 +msgid "SSL verification" +msgstr "Перевірка SSL" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:202 templates/extras/webhook.html:38 +msgid "Secret" +msgstr "Секрет" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:207 +msgid "CA file path" +msgstr "Шляхи до файлу CA" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:226 +msgid "On create" +msgstr "На створення" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:231 +msgid "On update" +msgstr "По оновленню" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:236 +msgid "On delete" +msgstr "При видаленні" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:241 +msgid "On job start" +msgstr "На початку роботи" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:246 +msgid "On job end" +msgstr "На завершення роботи" + +#: extras/forms/bulk_edit.py:283 +msgid "Is active" +msgstr "Активний" + +#: extras/forms/bulk_import.py:34 extras/forms/bulk_import.py:115 +#: extras/forms/bulk_import.py:136 extras/forms/bulk_import.py:159 +#: extras/forms/bulk_import.py:183 extras/forms/filtersets.py:115 +#: extras/forms/filtersets.py:202 extras/forms/model_forms.py:43 +#: extras/forms/model_forms.py:131 extras/forms/model_forms.py:163 +#: extras/forms/model_forms.py:204 extras/forms/model_forms.py:261 +#: extras/forms/model_forms.py:365 users/forms/model_forms.py:273 +msgid "Object types" +msgstr "Типи об'єктів" + +#: extras/forms/bulk_import.py:36 extras/forms/bulk_import.py:117 +#: extras/forms/bulk_import.py:138 extras/forms/bulk_import.py:161 +#: extras/forms/bulk_import.py:185 tenancy/forms/bulk_import.py:96 +msgid "One or more assigned object types" +msgstr "Один або кілька присвоєних типів об'єктів" + +#: extras/forms/bulk_import.py:41 +msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)" +msgstr "Тип даних поля (наприклад, текст, ціле число тощо)" + +#: extras/forms/bulk_import.py:44 extras/forms/filtersets.py:186 +#: extras/forms/filtersets.py:260 extras/forms/model_forms.py:230 +#: tenancy/forms/filtersets.py:92 +msgid "Object type" +msgstr "Тип об'єкта" + +#: extras/forms/bulk_import.py:47 +msgid "Object type (for object or multi-object fields)" +msgstr "Тип об'єкта (для об'єктів або полів з кількома об'єктами)" + +#: extras/forms/bulk_import.py:50 extras/forms/filtersets.py:74 +msgid "Choice set" +msgstr "Набір вибору" + +#: extras/forms/bulk_import.py:54 +msgid "Choice set (for selection fields)" +msgstr "Набір вибору (для полів виділення)" + +#: extras/forms/bulk_import.py:60 +msgid "Whether the custom field is displayed in the UI" +msgstr "Чи відображатиметься користувацьке поле в інтерфейсі користувача" + +#: extras/forms/bulk_import.py:66 +msgid "Whether the custom field is editable in the UI" +msgstr "Чи можна редагувати спеціальне поле в інтерфейсі користувача" + +#: extras/forms/bulk_import.py:82 +msgid "The base set of predefined choices to use (if any)" +msgstr "" +"Базовий набір попередньо визначених варіантів для використання (якщо є)" + +#: extras/forms/bulk_import.py:88 +msgid "" +"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels " +"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\"" +msgstr "" +"Цитуючий рядок параметрів полів, розділених комами, з необов'язковими " +"мітками, розділеними двокрапкою: «Вибір1:Перший вибір, Вибір2:другий вибір»" + +#: extras/forms/bulk_import.py:120 extras/models/models.py:351 +msgid "button class" +msgstr "клас кнопок" + +#: extras/forms/bulk_import.py:123 extras/models/models.py:355 +msgid "" +"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button" +msgstr "" +"Клас першого посилання в групі буде використовуватися для спадної кнопки" + +#: extras/forms/bulk_import.py:188 +msgid "Action object" +msgstr "Об'єкт дії" + +#: extras/forms/bulk_import.py:190 +msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class" +msgstr "Ім'я веб-хука або скрипт у вигляді пунктирного шляху module.Class" + +#: extras/forms/bulk_import.py:211 +#, python-brace-format +msgid "Webhook {name} not found" +msgstr "Вебхук {name} не знайдено" + +#: extras/forms/bulk_import.py:220 +#, python-brace-format +msgid "Script {name} not found" +msgstr "Сценарій {name} не знайдено" + +#: extras/forms/bulk_import.py:239 +msgid "Assigned object type" +msgstr "Призначений тип об'єкта" + +#: extras/forms/bulk_import.py:244 +msgid "The classification of entry" +msgstr "Класифікація вступу" + +#: extras/forms/filtersets.py:49 extras/forms/model_forms.py:47 +msgid "Related object type" +msgstr "Пов'язаний тип об'єкта" + +#: extras/forms/filtersets.py:54 +msgid "Field type" +msgstr "Тип поля" + +#: extras/forms/filtersets.py:98 extras/tables/tables.py:70 +#: templates/generic/bulk_import.html:154 +msgid "Choices" +msgstr "Вибір" + +#: extras/forms/filtersets.py:142 extras/forms/filtersets.py:328 +#: extras/forms/filtersets.py:417 extras/forms/model_forms.py:448 +#: templates/core/job.html:78 templates/extras/eventrule.html:90 +msgid "Data" +msgstr "Дані" + +#: extras/forms/filtersets.py:153 extras/forms/filtersets.py:342 +#: extras/forms/filtersets.py:427 netbox/choices.py:133 +#: utilities/forms/bulk_import.py:26 +msgid "Data file" +msgstr "Файл даних" + +#: extras/forms/filtersets.py:161 +msgid "Content types" +msgstr "Типи контенту" + +#: extras/forms/filtersets.py:233 extras/models/models.py:207 +msgid "HTTP content type" +msgstr "Тип вмісту HTTP" + +#: extras/forms/filtersets.py:255 extras/forms/model_forms.py:280 +#: templates/extras/eventrule.html:37 +msgid "Events" +msgstr "Події" + +#: extras/forms/filtersets.py:265 +msgid "Action type" +msgstr "Тип дії" + +#: extras/forms/filtersets.py:279 +msgid "Object creations" +msgstr "Створення об'єктів" + +#: extras/forms/filtersets.py:286 +msgid "Object updates" +msgstr "Оновлення об'єктів" + +#: extras/forms/filtersets.py:293 +msgid "Object deletions" +msgstr "Видалення об'єктів" + +#: extras/forms/filtersets.py:300 +msgid "Job starts" +msgstr "Початок роботи" + +#: extras/forms/filtersets.py:307 extras/forms/model_forms.py:297 +msgid "Job terminations" +msgstr "Припинення роботи" + +#: extras/forms/filtersets.py:316 +msgid "Tagged object type" +msgstr "Тип об'єкта з позначкою" + +#: extras/forms/filtersets.py:321 +msgid "Allowed object type" +msgstr "Дозволений тип об'єкта" + +#: extras/forms/filtersets.py:350 extras/forms/model_forms.py:383 +#: netbox/navigation/menu.py:18 +msgid "Regions" +msgstr "Регіони" + +#: extras/forms/filtersets.py:355 extras/forms/model_forms.py:388 +msgid "Site groups" +msgstr "Групи сайтів" + +#: extras/forms/filtersets.py:365 extras/forms/model_forms.py:398 +#: netbox/navigation/menu.py:20 templates/dcim/site.html:126 +msgid "Locations" +msgstr "Локації" + +#: extras/forms/filtersets.py:370 extras/forms/model_forms.py:403 +msgid "Device types" +msgstr "Типи пристроїв" + +#: extras/forms/filtersets.py:375 extras/forms/model_forms.py:408 +msgid "Roles" +msgstr "Ролі" + +#: extras/forms/filtersets.py:385 extras/forms/model_forms.py:418 +msgid "Cluster types" +msgstr "Типи кластерів" + +#: extras/forms/filtersets.py:390 extras/forms/model_forms.py:423 +msgid "Cluster groups" +msgstr "Кластерні групи" + +#: extras/forms/filtersets.py:395 extras/forms/model_forms.py:428 +#: netbox/navigation/menu.py:242 netbox/navigation/menu.py:244 +#: templates/virtualization/clustertype.html:30 +#: virtualization/tables/clusters.py:23 virtualization/tables/clusters.py:45 +msgid "Clusters" +msgstr "Кластери" + +#: extras/forms/filtersets.py:400 extras/forms/model_forms.py:433 +msgid "Tenant groups" +msgstr "Групи орендарів" + +#: extras/forms/filtersets.py:454 extras/forms/filtersets.py:492 +msgid "After" +msgstr "Після" + +#: extras/forms/filtersets.py:459 extras/forms/filtersets.py:497 +msgid "Before" +msgstr "Раніше" + +#: extras/forms/filtersets.py:487 extras/tables/tables.py:456 +#: extras/tables/tables.py:542 extras/tables/tables.py:567 +#: templates/extras/objectchange.html:31 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: extras/forms/filtersets.py:501 extras/forms/model_forms.py:282 +#: extras/tables/tables.py:470 templates/extras/eventrule.html:77 +#: templates/extras/objectchange.html:45 +msgid "Action" +msgstr "Акція" + +#: extras/forms/model_forms.py:50 +msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)" +msgstr "Тип пов'язаного об'єкта (лише для полів об'єктів/багатооб'єктних)" + +#: extras/forms/model_forms.py:61 templates/extras/customfield.html:10 +msgid "Custom Field" +msgstr "Користувальницькі поля" + +#: extras/forms/model_forms.py:64 templates/extras/customfield.html:58 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведінка" + +#: extras/forms/model_forms.py:66 +msgid "Values" +msgstr "Цінності" + +#: extras/forms/model_forms.py:75 +msgid "" +"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, " +"select the related object type below." +msgstr "" +"Тип даних, що зберігаються в цьому полі. Для полів об'єкт/багатооб'єкт " +"виберіть відповідний тип об'єкта нижче." + +#: extras/forms/model_forms.py:78 +msgid "" +"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is " +"supported." +msgstr "" +"Це відображатиметься як текст довідки для поля форми. Markdown " +"підтримується." + +#: extras/forms/model_forms.py:95 +msgid "" +"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each " +"choice by appending it with a colon. Example:" +msgstr "" +"Введіть один вибір на рядок. Додаткову мітку можна вказати для кожного " +"вибору, додавши її двокрапкою. Приклад:" + +#: extras/forms/model_forms.py:138 templates/extras/customlink.html:10 +msgid "Custom Link" +msgstr "Користувальницькі посилання" + +#: extras/forms/model_forms.py:140 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: extras/forms/model_forms.py:152 +#, python-brace-format +msgid "" +"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. " +"Links which render as empty text will not be displayed." +msgstr "" +"Код шаблону Jinja2 для тексту посилання. Посилання на об'єкт як {example}. " +"Посилання, які відображаються як порожній текст, не відображатимуться." + +#: extras/forms/model_forms.py:156 +#, python-brace-format +msgid "" +"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}." +msgstr "" +"Код шаблону Jinja2 для URL-адреси посилання. Посилання на об'єкт як " +"{example}." + +#: extras/forms/model_forms.py:167 extras/forms/model_forms.py:500 +msgid "Template code" +msgstr "Код шаблону" + +#: extras/forms/model_forms.py:173 templates/extras/exporttemplate.html:12 +msgid "Export Template" +msgstr "Шаблон експорту" + +#: extras/forms/model_forms.py:175 +msgid "Rendering" +msgstr "рендеринг" + +#: extras/forms/model_forms.py:189 extras/forms/model_forms.py:525 +msgid "Template content is populated from the remote source selected below." +msgstr "Вміст шаблону заповнюється з віддаленого джерела, вибраного нижче." + +#: extras/forms/model_forms.py:196 extras/forms/model_forms.py:532 +msgid "Must specify either local content or a data file" +msgstr "Повинен вказати локальний вміст або файл даних" + +#: extras/forms/model_forms.py:210 netbox/forms/mixins.py:70 +#: templates/extras/savedfilter.html:10 +msgid "Saved Filter" +msgstr "Збережений фільтр" + +#: extras/forms/model_forms.py:245 templates/extras/webhook.html:23 +msgid "HTTP Request" +msgstr "Запит HTTP" + +#: extras/forms/model_forms.py:247 templates/extras/webhook.html:44 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: extras/forms/model_forms.py:265 +msgid "Action choice" +msgstr "Вибір дії" + +#: extras/forms/model_forms.py:270 +msgid "Enter conditions in JSON format." +msgstr "Введіть умови в JSON формат." + +#: extras/forms/model_forms.py:274 +msgid "" +"Enter parameters to pass to the action in JSON format." +msgstr "" +"Введіть параметри для переходу до дії JSON" +" формат." + +#: extras/forms/model_forms.py:279 templates/extras/eventrule.html:10 +msgid "Event Rule" +msgstr "Правило події" + +#: extras/forms/model_forms.py:281 templates/extras/eventrule.html:66 +msgid "Conditions" +msgstr "Умови" + +#: extras/forms/model_forms.py:293 +msgid "Creations" +msgstr "Творіння" + +#: extras/forms/model_forms.py:294 +msgid "Updates" +msgstr "Оновлення" + +#: extras/forms/model_forms.py:295 +msgid "Deletions" +msgstr "Видалення" + +#: extras/forms/model_forms.py:296 +msgid "Job executions" +msgstr "Виконання завдань" + +#: extras/forms/model_forms.py:438 netbox/navigation/menu.py:39 +#: tenancy/tables/tenants.py:22 +msgid "Tenants" +msgstr "Орендарі" + +#: extras/forms/model_forms.py:458 ipam/forms/filtersets.py:142 +#: ipam/forms/filtersets.py:546 ipam/forms/model_forms.py:321 +#: templates/extras/configcontext.html:60 templates/ipam/ipaddress.html:59 +#: templates/ipam/vlan_edit.html:30 tenancy/forms/filtersets.py:87 +#: users/forms/model_forms.py:311 +msgid "Assignment" +msgstr "Призначення" + +#: extras/forms/model_forms.py:482 +msgid "Data is populated from the remote source selected below." +msgstr "Дані заповнюються з віддаленого джерела, вибраного нижче." + +#: extras/forms/model_forms.py:488 +msgid "Must specify either local data or a data file" +msgstr "Необхідно вказати локальні дані або файл даних" + +#: extras/forms/model_forms.py:507 templates/core/datafile.html:55 +msgid "Content" +msgstr "Зміст" + +#: extras/forms/reports.py:17 extras/forms/scripts.py:23 +msgid "Schedule at" +msgstr "Графік роботи в" + +#: extras/forms/reports.py:18 +msgid "Schedule execution of report to a set time" +msgstr "Заплануйте виконання звіту до встановленого часу" + +#: extras/forms/reports.py:23 extras/forms/scripts.py:29 +msgid "Recurs every" +msgstr "Повторюється кожного" + +#: extras/forms/reports.py:27 +msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)" +msgstr "Інтервал, з яким цей звіт повторно виконується (у хвилині)" + +#: extras/forms/reports.py:35 extras/forms/scripts.py:41 +#, python-brace-format +msgid " (current time: {now})" +msgstr " (поточний час: {now})" + +#: extras/forms/reports.py:45 extras/forms/scripts.py:51 +msgid "Scheduled time must be in the future." +msgstr "Запланований час повинен бути в майбутньому." + +#: extras/forms/scripts.py:17 +msgid "Commit changes" +msgstr "Здійснити зміни" + +#: extras/forms/scripts.py:18 +msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)" +msgstr "" +"Здійснити внесення змін до бази даних (зніміть прапорець для сухого запуску)" + +#: extras/forms/scripts.py:24 +msgid "Schedule execution of script to a set time" +msgstr "Заплануйте виконання сценарію до встановленого часу" + +#: extras/forms/scripts.py:33 +msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)" +msgstr "Інтервал повторного запуску сценарію (у хвилині)" + +#: extras/management/commands/reindex.py:66 +msgid "No indexers found!" +msgstr "Індексаторів не знайдено!" + +#: extras/models/change_logging.py:24 +msgid "time" +msgstr "час" + +#: extras/models/change_logging.py:37 +msgid "user name" +msgstr "ім'я користувача" + +#: extras/models/change_logging.py:42 +msgid "request ID" +msgstr "Ідентифікатор запиту" + +#: extras/models/change_logging.py:47 extras/models/staging.py:69 +msgid "action" +msgstr "дія" + +#: extras/models/change_logging.py:81 +msgid "pre-change data" +msgstr "дані перед зміною" + +#: extras/models/change_logging.py:87 +msgid "post-change data" +msgstr "дані після зміни" + +#: extras/models/change_logging.py:101 +msgid "object change" +msgstr "зміна об'єкта" + +#: extras/models/change_logging.py:102 +msgid "object changes" +msgstr "зміни об'єкта" + +#: extras/models/change_logging.py:118 +#, python-brace-format +msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})." +msgstr "Журнал змін не підтримується для цього типу об'єктів ({type})." + +#: extras/models/configs.py:130 +msgid "config context" +msgstr "контекст конфігурації" + +#: extras/models/configs.py:131 +msgid "config contexts" +msgstr "контексти конфігурації" + +#: extras/models/configs.py:149 extras/models/configs.py:205 +msgid "JSON data must be in object form. Example:" +msgstr "Дані JSON повинні бути у формі об'єкта. Приклад:" + +#: extras/models/configs.py:169 +msgid "" +"Local config context data takes precedence over source contexts in the final" +" rendered config context" +msgstr "" +"Дані контексту локальної конфігурації мають перевагу над вихідними " +"контекстами в кінцевому контексті конфігурації" + +#: extras/models/configs.py:224 +msgid "template code" +msgstr "код шаблону" + +#: extras/models/configs.py:225 +msgid "Jinja2 template code." +msgstr "Код шаблону Jinja2." + +#: extras/models/configs.py:228 +msgid "environment parameters" +msgstr "параметри середовища" + +#: extras/models/configs.py:233 +msgid "" +"Any additional" +" parameters to pass when constructing the Jinja2 environment." +msgstr "" +"Будь-який додаткові" +" параметри пройти при побудові середовища Jinja2." + +#: extras/models/configs.py:240 +msgid "config template" +msgstr "шаблон конфігурації" + +#: extras/models/configs.py:241 +msgid "config templates" +msgstr "шаблони конфігурації" + +#: extras/models/customfields.py:73 +msgid "The object(s) to which this field applies." +msgstr "Об'єкт (и), до яких застосовується це поле." + +#: extras/models/customfields.py:80 +msgid "The type of data this custom field holds" +msgstr "Тип даних, які містить це спеціальне поле" + +#: extras/models/customfields.py:87 +msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)" +msgstr "" +"Тип об'єкта NetBox, з яким співвідноситься дане поле (для полів об'єкта)" + +#: extras/models/customfields.py:93 +msgid "Internal field name" +msgstr "Ім'я внутрішнього поля" + +#: extras/models/customfields.py:97 +msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed." +msgstr "Дозволені лише буквено-цифрові символи та підкреслення." + +#: extras/models/customfields.py:102 +msgid "Double underscores are not permitted in custom field names." +msgstr "Подвійне підкреслення не дозволено у власних назвах полів." + +#: extras/models/customfields.py:113 +msgid "" +"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name " +"will be used)" +msgstr "" +"Назва поля, яке відображається користувачам (якщо не вказано, буде " +"використано «ім'я поля»)" + +#: extras/models/customfields.py:117 extras/models/models.py:345 +msgid "group name" +msgstr "назва групи" + +#: extras/models/customfields.py:120 +msgid "Custom fields within the same group will be displayed together" +msgstr "Користувальницькі поля в одній групі відображатимуться разом" + +#: extras/models/customfields.py:128 +msgid "required" +msgstr "обов'язковий" + +#: extras/models/customfields.py:130 +msgid "" +"If true, this field is required when creating new objects or editing an " +"existing object." +msgstr "" +"Якщо true, це поле є обов'язковим для створення нових об'єктів або " +"редагування існуючого об'єкта." + +#: extras/models/customfields.py:133 +msgid "search weight" +msgstr "вага пошуку" + +#: extras/models/customfields.py:136 +msgid "" +"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields " +"with a search weight of zero will be ignored." +msgstr "" +"Зважування для пошуку. Більш важливими вважаються нижчі значення. Поля з " +"вагою пошуку нуль ігноруватимуться." + +#: extras/models/customfields.py:141 +msgid "filter logic" +msgstr "логіка фільтра" + +#: extras/models/customfields.py:145 +msgid "" +"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire " +"field." +msgstr "" +"Loose відповідає будь-якому екземпляру заданого рядка; точно відповідає " +"всьому полю." + +#: extras/models/customfields.py:148 +msgid "default" +msgstr "за замовчуванням" + +#: extras/models/customfields.py:152 +msgid "" +"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with" +" double quotes (e.g. \"Foo\")." +msgstr "" +"Типове значення для поля (має бути значення JSON). Інкапсулювати рядки з " +"подвійними лапками (наприклад, «Foo»)." + +#: extras/models/customfields.py:157 +msgid "display weight" +msgstr "вага дисплея" + +#: extras/models/customfields.py:158 +msgid "Fields with higher weights appear lower in a form." +msgstr "Поля з більшою вагою виглядають нижчими у формі." + +#: extras/models/customfields.py:163 +msgid "minimum value" +msgstr "мінімальне значення" + +#: extras/models/customfields.py:164 +msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)" +msgstr "Мінімальне дозволене значення (для числових полів)" + +#: extras/models/customfields.py:169 +msgid "maximum value" +msgstr "максимальне значення" + +#: extras/models/customfields.py:170 +msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)" +msgstr "Максимально дозволене значення (для числових полів)" + +#: extras/models/customfields.py:176 +msgid "validation regex" +msgstr "валідаційний регекс" + +#: extras/models/customfields.py:178 +#, python-brace-format +msgid "" +"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force " +"matching of entire string. For example, ^[A-Z]{3}$ will limit " +"values to exactly three uppercase letters." +msgstr "" +"Регулярний вираз для застосування значень текстових полів. Використовуйте ^ " +"і $ для примусового збігу всього рядка. Наприклад, ^ [А-З]{3}$ " +"обмежить значення рівно трьома великими літерами." + +#: extras/models/customfields.py:186 +msgid "choice set" +msgstr "набір вибору" + +#: extras/models/customfields.py:195 +msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI" +msgstr "" +"Визначає, чи відображатиметься спеціальне поле в інтерфейсі користувача" + +#: extras/models/customfields.py:202 +msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI" +msgstr "Визначає, чи можна редагувати значення спеціального поля в інтерфейсі" + +#: extras/models/customfields.py:206 +msgid "is cloneable" +msgstr "є клонованим" + +#: extras/models/customfields.py:207 +msgid "Replicate this value when cloning objects" +msgstr "Повторюйте це значення під час клонування об'єктів" + +#: extras/models/customfields.py:224 +msgid "custom field" +msgstr "користувальницьке поле" + +#: extras/models/customfields.py:225 +msgid "custom fields" +msgstr "користувальницькі поля" + +#: extras/models/customfields.py:314 +#, python-brace-format +msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}" +msgstr "Некоректне значення за замовчуванням»{value}«: {error}" + +#: extras/models/customfields.py:321 +msgid "A minimum value may be set only for numeric fields" +msgstr "Мінімальне значення може бути встановлено лише для числових полів" + +#: extras/models/customfields.py:323 +msgid "A maximum value may be set only for numeric fields" +msgstr "Максимальне значення може бути встановлено лише для числових полів" + +#: extras/models/customfields.py:333 +msgid "" +"Regular expression validation is supported only for text and URL fields" +msgstr "" +"Перевірка регулярних виразів підтримується лише для текстових полів та полів" +" URL" + +#: extras/models/customfields.py:343 +msgid "Selection fields must specify a set of choices." +msgstr "Поля виділення повинні вказувати набір варіантів." + +#: extras/models/customfields.py:347 +msgid "Choices may be set only on selection fields." +msgstr "Вибір можна встановити лише для полів виділення." + +#: extras/models/customfields.py:354 +msgid "Object fields must define an object type." +msgstr "Поля об'єкта повинні визначати тип об'єкта." + +#: extras/models/customfields.py:359 +#, python-brace-format +msgid "{type} fields may not define an object type." +msgstr "{type} поля не можуть визначати тип об'єкта." + +#: extras/models/customfields.py:439 +msgid "True" +msgstr "Правда" + +#: extras/models/customfields.py:440 +msgid "False" +msgstr "помилковий" + +#: extras/models/customfields.py:522 +#, python-brace-format +msgid "Values must match this regex: {regex}" +msgstr "Значення повинні відповідати цьому регексу: {regex}" + +#: extras/models/customfields.py:616 +msgid "Value must be a string." +msgstr "Значення має бути рядком." + +#: extras/models/customfields.py:618 +#, python-brace-format +msgid "Value must match regex '{regex}'" +msgstr "Значення має збігатися з регулярним правилом '{regex}'" + +#: extras/models/customfields.py:623 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "Значення має бути цілим числом." + +#: extras/models/customfields.py:626 extras/models/customfields.py:641 +#, python-brace-format +msgid "Value must be at least {minimum}" +msgstr "Значення повинно бути як мінімум {minimum}" + +#: extras/models/customfields.py:630 extras/models/customfields.py:645 +#, python-brace-format +msgid "Value must not exceed {maximum}" +msgstr "Значення не повинно перевищувати {maximum}" + +#: extras/models/customfields.py:638 +msgid "Value must be a decimal." +msgstr "Значення має бути десятковим." + +#: extras/models/customfields.py:650 +msgid "Value must be true or false." +msgstr "Значення має бути істинним або хибним." + +#: extras/models/customfields.py:658 +msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)." +msgstr "Значення дати повинні бути у форматі ISO 8601 (РРРРР-ММ-ДД)." + +#: extras/models/customfields.py:667 +msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)." +msgstr "" +"Значення дати та часу повинні бути у форматі ISO 8601 (РРРРР-ММ-ДД " +"ХХ:ММ:SS)." + +#: extras/models/customfields.py:674 +#, python-brace-format +msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}." +msgstr "Невірний вибір ({value}) для вибору комплекту {choiceset}." + +#: extras/models/customfields.py:684 +#, python-brace-format +msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}." +msgstr "Неправильний вибір (и) ({value}) для вибору комплекту {choiceset}." + +#: extras/models/customfields.py:693 +#, python-brace-format +msgid "Value must be an object ID, not {type}" +msgstr "Значення має бути ідентифікатором об'єкта, а не {type}" + +#: extras/models/customfields.py:699 +#, python-brace-format +msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}" +msgstr "Значення має бути списком ідентифікаторів об'єктів, а не {type}" + +#: extras/models/customfields.py:703 +#, python-brace-format +msgid "Found invalid object ID: {id}" +msgstr "Знайдено недійсний ідентифікатор об'єкта: {id}" + +#: extras/models/customfields.py:706 +msgid "Required field cannot be empty." +msgstr "Обов'язкове поле не може бути порожнім." + +#: extras/models/customfields.py:725 +msgid "Base set of predefined choices (optional)" +msgstr "Базовий набір попередньо визначених варіантів (необов'язково)" + +#: extras/models/customfields.py:737 +msgid "Choices are automatically ordered alphabetically" +msgstr "Вибір автоматично впорядковується за алфавітом" + +#: extras/models/customfields.py:744 +msgid "custom field choice set" +msgstr "набір вибору спеціального поля" + +#: extras/models/customfields.py:745 +msgid "custom field choice sets" +msgstr "користувальницькі набори вибору поля" + +#: extras/models/customfields.py:781 +msgid "Must define base or extra choices." +msgstr "Повинен визначити базовий або додатковий вибір." + +#: extras/models/dashboard.py:19 +msgid "layout" +msgstr "макет" + +#: extras/models/dashboard.py:23 +msgid "config" +msgstr "конфіг" + +#: extras/models/dashboard.py:28 +msgid "dashboard" +msgstr "панель приладів" + +#: extras/models/dashboard.py:29 +msgid "dashboards" +msgstr "панелі приладів" + +#: extras/models/models.py:51 +msgid "object types" +msgstr "типи об'єктів" + +#: extras/models/models.py:52 +msgid "The object(s) to which this rule applies." +msgstr "Об'єкт (и), до яких застосовується це правило." + +#: extras/models/models.py:65 +msgid "on create" +msgstr "на створення" + +#: extras/models/models.py:67 +msgid "Triggers when a matching object is created." +msgstr "Запускається, коли створюється відповідний об'єкт." + +#: extras/models/models.py:70 +msgid "on update" +msgstr "по оновленню" + +#: extras/models/models.py:72 +msgid "Triggers when a matching object is updated." +msgstr "Запускається, коли оновлюється відповідний об'єкт." + +#: extras/models/models.py:75 +msgid "on delete" +msgstr "при видаленні" + +#: extras/models/models.py:77 +msgid "Triggers when a matching object is deleted." +msgstr "Запускається при видаленні відповідного об'єкта." + +#: extras/models/models.py:80 +msgid "on job start" +msgstr "на початку роботи" + +#: extras/models/models.py:82 +msgid "Triggers when a job for a matching object is started." +msgstr "Запускається, коли запускається завдання для відповідного об'єкта." + +#: extras/models/models.py:85 +msgid "on job end" +msgstr "в кінці роботи" + +#: extras/models/models.py:87 +msgid "Triggers when a job for a matching object terminates." +msgstr "Запускається, коли завдання для відповідного об'єкта завершується." + +#: extras/models/models.py:94 +msgid "conditions" +msgstr "умови" + +#: extras/models/models.py:97 +msgid "" +"A set of conditions which determine whether the event will be generated." +msgstr "Набір умов, які визначають, чи буде подія генеруватися." + +#: extras/models/models.py:105 +msgid "action type" +msgstr "тип дії" + +#: extras/models/models.py:124 +msgid "Additional data to pass to the action object" +msgstr "Додаткові дані для передачі об'єкту дії" + +#: extras/models/models.py:136 +msgid "event rule" +msgstr "правило події" + +#: extras/models/models.py:137 +msgid "event rules" +msgstr "правила проведення заходу" + +#: extras/models/models.py:153 +msgid "" +"At least one event type must be selected: create, update, delete, job start," +" and/or job end." +msgstr "" +"Необхідно вибрати принаймні один тип події: створення, оновлення, видалення," +" початок роботи та/або закінчення завдання." + +#: extras/models/models.py:194 +msgid "" +"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is " +"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the" +" request body." +msgstr "" +"Ця URL-адреса буде викликатися за допомогою методу HTTP, визначеного при " +"виклику веб-хука. Обробка шаблонів Jinja2 підтримується в тому ж контексті, " +"що і тіло запиту." + +#: extras/models/models.py:209 +msgid "" +"The complete list of official content types is available here." +msgstr "" +"Доступний повний перелік офіційних типів контенту тут." + +#: extras/models/models.py:214 +msgid "additional headers" +msgstr "додаткові заголовки" + +#: extras/models/models.py:217 +msgid "" +"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the " +"HTTP content type. Headers should be defined in the format Name: " +"Value. Jinja2 template processing is supported with the same context " +"as the request body (below)." +msgstr "" +"Надані користувачем заголовки HTTP, які надсилаються разом із запитом на " +"додаток до типу вмісту HTTP. Заголовки повинні бути визначені у форматі " +"Назва: Значення. Обробка шаблонів Jinja2 підтримується в тому ж" +" контексті, що і тіло запиту (нижче)." + +#: extras/models/models.py:223 +msgid "body template" +msgstr "шаблон тіла" + +#: extras/models/models.py:226 +msgid "" +"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object " +"representing the change will be included. Available context data includes: " +"event, model, timestamp, " +"username, request_id, and data." +msgstr "" +"Шаблон Jinja2 для власного тіла запиту. Якщо порожній, буде включено об'єкт " +"JSON, що представляє зміну. Доступні контекстні дані включають: " +"подія, модель, мітка часу, ім'я" +" користувача, ідентифікатор запиту, і дані." + +#: extras/models/models.py:232 +msgid "secret" +msgstr "таємниця" + +#: extras/models/models.py:236 +msgid "" +"When provided, the request will include a X-Hook-Signature " +"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as " +"the key. The secret is not transmitted in the request." +msgstr "" +"Якщо буде надано, запит буде містити X-Hook-підпис заголовок, " +"що містить шестигранний дайджест HMAC тіла корисного навантаження з " +"використанням секрету як ключа. Секрет не передається в запиті." + +#: extras/models/models.py:243 +msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!" +msgstr "Увімкнути перевірку сертифіката SSL. Відключайте з обережністю!" + +#: extras/models/models.py:249 templates/extras/webhook.html:51 +msgid "CA File Path" +msgstr "Шляхи до файлу CA" + +#: extras/models/models.py:251 +msgid "" +"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to" +" use the system defaults." +msgstr "" +"Конкретний файл сертифіката CA для перевірки SSL. Залиште порожнім, щоб " +"використовувати параметри системи за замовчуванням." + +#: extras/models/models.py:262 +msgid "webhook" +msgstr "вебхук" + +#: extras/models/models.py:263 +msgid "webhooks" +msgstr "вебхуки" + +#: extras/models/models.py:281 +msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled." +msgstr "Не вказуйте файл сертифіката CA, якщо перевірка SSL вимкнена." + +#: extras/models/models.py:321 +msgid "The object type(s) to which this link applies." +msgstr "Тип (и) об'єкта, до яких застосовується це посилання." + +#: extras/models/models.py:333 +msgid "link text" +msgstr "текст посилання" + +#: extras/models/models.py:334 +msgid "Jinja2 template code for link text" +msgstr "Код шаблону Jinja2 для тексту посилання" + +#: extras/models/models.py:337 +msgid "link URL" +msgstr "URL-адреса посилання" + +#: extras/models/models.py:338 +msgid "Jinja2 template code for link URL" +msgstr "Код шаблону Jinja2 для URL-адреси посилання" + +#: extras/models/models.py:348 +msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu" +msgstr "Посилання з тією ж групою відображатимуться у випадаючому меню" + +#: extras/models/models.py:358 +msgid "new window" +msgstr "нове вікно" + +#: extras/models/models.py:360 +msgid "Force link to open in a new window" +msgstr "Примусове відкриття посилання в новому вікні" + +#: extras/models/models.py:369 +msgid "custom link" +msgstr "користувальницьке посилання" + +#: extras/models/models.py:370 +msgid "custom links" +msgstr "користувальницькі посилання" + +#: extras/models/models.py:417 +msgid "The object type(s) to which this template applies." +msgstr "Тип (и) об'єкта, до яких застосовується цей шаблон." + +#: extras/models/models.py:430 +msgid "" +"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a " +"context variable named queryset." +msgstr "" +"Код шаблону Jinja2. Список об'єктів, що експортуються, передається як " +"контекстна змінна з назвою запит." + +#: extras/models/models.py:438 +msgid "Defaults to text/plain; charset=utf-8" +msgstr "За замовчуванням текст/простий; набір символів = utf-8" + +#: extras/models/models.py:441 +msgid "file extension" +msgstr "розширення файлу" + +#: extras/models/models.py:444 +msgid "Extension to append to the rendered filename" +msgstr "Розширення для додавання до відтвореної назви файлу" + +#: extras/models/models.py:447 +msgid "as attachment" +msgstr "як вкладення" + +#: extras/models/models.py:449 +msgid "Download file as attachment" +msgstr "Завантажити файл як вкладення" + +#: extras/models/models.py:458 +msgid "export template" +msgstr "експорт шаблону" + +#: extras/models/models.py:459 +msgid "export templates" +msgstr "експортувати шаблони" + +#: extras/models/models.py:476 +#, python-brace-format +msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name." +msgstr "«{name}«Це зарезервоване ім'я. Будь ласка, виберіть іншу назву." + +#: extras/models/models.py:526 +msgid "The object type(s) to which this filter applies." +msgstr "Тип (и) об'єкта, до яких застосовується цей фільтр." + +#: extras/models/models.py:558 +msgid "shared" +msgstr "спільні" + +#: extras/models/models.py:571 +msgid "saved filter" +msgstr "збережений фільтр" + +#: extras/models/models.py:572 +msgid "saved filters" +msgstr "збережені фільтри" + +#: extras/models/models.py:590 +msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments." +msgstr "" +"Параметри фільтра повинні зберігатися як словник аргументів ключових слів." + +#: extras/models/models.py:618 +msgid "image height" +msgstr "висота зображення" + +#: extras/models/models.py:621 +msgid "image width" +msgstr "ширина зображення" + +#: extras/models/models.py:638 +msgid "image attachment" +msgstr "вкладення зображення" + +#: extras/models/models.py:639 +msgid "image attachments" +msgstr "вкладення зображень" + +#: extras/models/models.py:653 +#, python-brace-format +msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})." +msgstr "" +"Вкладені зображення не можуть бути призначені для цього типу об'єкта " +"({type})." + +#: extras/models/models.py:716 +msgid "kind" +msgstr "добрий" + +#: extras/models/models.py:730 +msgid "journal entry" +msgstr "запис журналу" + +#: extras/models/models.py:731 +msgid "journal entries" +msgstr "записи журналу" + +#: extras/models/models.py:746 +#, python-brace-format +msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})." +msgstr "Журналізація не підтримується для цього типу об'єктів ({type})." + +#: extras/models/models.py:788 +msgid "bookmark" +msgstr "закладка" + +#: extras/models/models.py:789 +msgid "bookmarks" +msgstr "закладки" + +#: extras/models/models.py:802 +#, python-brace-format +msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})." +msgstr "Закладки не можуть бути призначені для цього типу об'єкта ({type})." + +#: extras/models/scripts.py:42 +msgid "is executable" +msgstr "виконуваний" + +#: extras/models/scripts.py:64 +msgid "script" +msgstr "сценарій" + +#: extras/models/scripts.py:65 +msgid "scripts" +msgstr "скриптів" + +#: extras/models/scripts.py:110 +msgid "script module" +msgstr "модуль сценарію" + +#: extras/models/scripts.py:111 +msgid "script modules" +msgstr "модулі скриптів" + +#: extras/models/search.py:22 +msgid "timestamp" +msgstr "мітка часу" + +#: extras/models/search.py:37 +msgid "field" +msgstr "поле" + +#: extras/models/search.py:45 +msgid "value" +msgstr "значення" + +#: extras/models/search.py:56 +msgid "cached value" +msgstr "кешоване значення" + +#: extras/models/search.py:57 +msgid "cached values" +msgstr "кешовані значення" + +#: extras/models/staging.py:44 +msgid "branch" +msgstr "гілка" + +#: extras/models/staging.py:45 +msgid "branches" +msgstr "відділення" + +#: extras/models/staging.py:97 +msgid "staged change" +msgstr "поетапна зміна" + +#: extras/models/staging.py:98 +msgid "staged changes" +msgstr "поетапні зміни" + +#: extras/models/tags.py:40 +msgid "The object type(s) to which this tag can be applied." +msgstr "Тип (и) об'єкта, до яких можна застосувати цей тег." + +#: extras/models/tags.py:49 +msgid "tag" +msgstr "тег" + +#: extras/models/tags.py:50 +msgid "tags" +msgstr "теги" + +#: extras/models/tags.py:78 +msgid "tagged item" +msgstr "тегований елемент" + +#: extras/models/tags.py:79 +msgid "tagged items" +msgstr "позначені предмети" + +#: extras/scripts.py:439 +msgid "Script Data" +msgstr "Дані сценарію" + +#: extras/scripts.py:443 +msgid "Script Execution Parameters" +msgstr "Параметри виконання сценарію" + +#: extras/scripts.py:662 +msgid "Database changes have been reverted automatically." +msgstr "Зміни бази даних були автоматично скасовані." + +#: extras/scripts.py:675 +msgid "Script aborted with error: " +msgstr "Скрипт перерваний з помилкою: " + +#: extras/scripts.py:685 +msgid "An exception occurred: " +msgstr "Виняток стався: " + +#: extras/scripts.py:688 +msgid "Database changes have been reverted due to error." +msgstr "Зміни бази даних були скасовані через помилку." + +#: extras/signals.py:146 +#, python-brace-format +msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}" +msgstr "Видалення запобігає правилу захисту: {message}" + +#: extras/tables/tables.py:46 extras/tables/tables.py:124 +#: extras/tables/tables.py:148 extras/tables/tables.py:213 +#: extras/tables/tables.py:238 extras/tables/tables.py:290 +#: extras/tables/tables.py:336 templates/extras/customfield.html:93 +#: templates/extras/eventrule.html:27 templates/users/objectpermission.html:64 +#: users/tables.py:80 +msgid "Object Types" +msgstr "Типи об'єктів" + +#: extras/tables/tables.py:52 +msgid "Visible" +msgstr "видимий" + +#: extras/tables/tables.py:55 +msgid "Editable" +msgstr "Редагований" + +#: extras/tables/tables.py:61 +msgid "Related Object Type" +msgstr "Пов'язаний тип об'єкта" + +#: extras/tables/tables.py:65 templates/extras/customfield.html:47 +msgid "Choice Set" +msgstr "Набір вибору" + +#: extras/tables/tables.py:73 +msgid "Is Cloneable" +msgstr "Чи можна клонувати" + +#: extras/tables/tables.py:103 +msgid "Count" +msgstr "Графік" + +#: extras/tables/tables.py:106 +msgid "Order Alphabetically" +msgstr "Порядок за алфавітом" + +#: extras/tables/tables.py:130 templates/extras/customlink.html:33 +msgid "New Window" +msgstr "Нове вікно" + +#: extras/tables/tables.py:151 +msgid "As Attachment" +msgstr "Як вкладення" + +#: extras/tables/tables.py:158 extras/tables/tables.py:377 +#: extras/tables/tables.py:412 templates/core/datafile.html:24 +#: templates/dcim/device/render_config.html:22 +#: templates/extras/configcontext.html:39 +#: templates/extras/configtemplate.html:31 +#: templates/extras/exporttemplate.html:45 +#: templates/generic/bulk_import.html:35 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22 +msgid "Data File" +msgstr "Файл даних" + +#: extras/tables/tables.py:163 extras/tables/tables.py:389 +#: extras/tables/tables.py:417 +msgid "Synced" +msgstr "Синхронізовано" + +#: extras/tables/tables.py:190 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#: extras/tables/tables.py:195 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "Розмір (байт)" + +#: extras/tables/tables.py:260 +msgid "SSL Validation" +msgstr "Перевірка SSL" + +#: extras/tables/tables.py:305 +msgid "Job Start" +msgstr "Початок роботи" + +#: extras/tables/tables.py:308 +msgid "Job End" +msgstr "Завершення роботи" + +#: extras/tables/tables.py:425 netbox/navigation/menu.py:64 +#: templates/dcim/devicerole.html:8 +msgid "Device Roles" +msgstr "Ролі пристроїв" + +#: extras/tables/tables.py:466 templates/account/profile.html:19 +#: templates/users/user.html:21 +msgid "Full Name" +msgstr "П.І.Б." + +#: extras/tables/tables.py:483 templates/extras/objectchange.html:67 +msgid "Request ID" +msgstr "Ідентифікатор запиту" + +#: extras/tables/tables.py:520 +msgid "Comments (Short)" +msgstr "Коментарі (короткі)" + +#: extras/tables/tables.py:539 extras/tables/tables.py:561 +msgid "Line" +msgstr "Лінія" + +#: extras/tables/tables.py:546 extras/tables/tables.py:571 +msgid "Level" +msgstr "Рівень" + +#: extras/tables/tables.py:549 extras/tables/tables.py:580 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: extras/tables/tables.py:564 +msgid "Method" +msgstr "Метод" + +#: extras/validators.py:16 +#, python-format +msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s." +msgstr "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s." + +#: extras/validators.py:27 +#, python-format +msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s." +msgstr "Переконайтеся, що це значення не дорівнює %(limit_value)s." + +#: extras/validators.py:38 +msgid "This field must be empty." +msgstr "Це поле має бути порожнім." + +#: extras/validators.py:53 +msgid "This field must not be empty." +msgstr "Це поле не повинно бути порожнім." + +#: extras/validators.py:95 +msgid "Validation rules must be passed as a dictionary" +msgstr "Правила перевірки повинні бути передані як словник" + +#: extras/validators.py:120 +#, python-brace-format +msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}" +msgstr "Невдала спеціальна перевірка {attribute}: {exception}" + +#: extras/validators.py:140 +#, python-brace-format +msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request" +msgstr "Невірний атрибут»{name}«за запитом" + +#: extras/validators.py:157 +#, python-brace-format +msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}" +msgstr "Невірний атрибут»{name}«для {model}" + +#: extras/views.py:889 +msgid "Your dashboard has been reset." +msgstr "Ваша інформаційна панель була скинута." + +#: extras/views.py:935 +msgid "Added widget: " +msgstr "Доданий віджет: " + +#: extras/views.py:976 +msgid "Updated widget: " +msgstr "Оновлений віджет: " + +#: extras/views.py:1012 +msgid "Deleted widget: " +msgstr "Видалений віджет: " + +#: extras/views.py:1014 +msgid "Error deleting widget: " +msgstr "Помилка при видаленні віджета: " + +#: extras/views.py:1081 +msgid "Unable to run script: RQ worker process not running." +msgstr "Неможливо запустити скрипт: робочий процес RQ не запущений." + +#: ipam/api/field_serializers.py:17 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask." +msgstr "Введіть дійсну адресу IPv4 або IPv6 з необов'язковою маскою." + +#: ipam/api/field_serializers.py:24 +#, python-brace-format +msgid "Invalid IP address format: {data}" +msgstr "Невірний формат IP-адреси: {data}" + +#: ipam/api/field_serializers.py:37 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation." +msgstr "Введіть дійсний префікс IPv4 або IPv6 та маску в позначенні CIDR." + +#: ipam/api/field_serializers.py:44 +#, python-brace-format +msgid "Invalid IP prefix format: {data}" +msgstr "Невірний формат префікса IP: {data}" + +#: ipam/api/views.py:358 +msgid "" +"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)" +msgstr "Недостатньо місця для розміщення запитуваного розміру префікса" + +#: ipam/choices.py:30 +msgid "Container" +msgstr "Контейнер" + +#: ipam/choices.py:72 +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: ipam/choices.py:73 +msgid "SLAAC" +msgstr "СЛААК" + +#: ipam/choices.py:89 +msgid "Loopback" +msgstr "Петлебек" + +#: ipam/choices.py:90 tenancy/choices.py:18 +msgid "Secondary" +msgstr "Вторинний" + +#: ipam/choices.py:91 +msgid "Anycast" +msgstr "Анікаст" + +#: ipam/choices.py:115 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" + +#: ipam/choices.py:120 +msgid "CheckPoint" +msgstr "Контрольна точка" + +#: ipam/choices.py:123 +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: ipam/choices.py:137 +msgid "Plaintext" +msgstr "Простий текст" + +#: ipam/fields.py:36 +#, python-brace-format +msgid "Invalid IP address format: {address}" +msgstr "Невірний формат IP-адреси: {address}" + +#: ipam/filtersets.py:48 vpn/filtersets.py:323 +msgid "Import target" +msgstr "Імпортувати ціль" + +#: ipam/filtersets.py:54 vpn/filtersets.py:329 +msgid "Import target (name)" +msgstr "Імпорт цілі (назва)" + +#: ipam/filtersets.py:59 vpn/filtersets.py:334 +msgid "Export target" +msgstr "Ціль експорту" + +#: ipam/filtersets.py:65 vpn/filtersets.py:340 +msgid "Export target (name)" +msgstr "Ціль експорту (назва)" + +#: ipam/filtersets.py:86 +msgid "Importing VRF" +msgstr "Імпортування VRF" + +#: ipam/filtersets.py:92 +msgid "Import VRF (RD)" +msgstr "Імпорт VRF (RD)" + +#: ipam/filtersets.py:97 +msgid "Exporting VRF" +msgstr "Експорт VRF" + +#: ipam/filtersets.py:103 +msgid "Export VRF (RD)" +msgstr "Експорт VRF (RD)" + +#: ipam/filtersets.py:108 +msgid "Importing L2VPN" +msgstr "Імпорт L2VPN" + +#: ipam/filtersets.py:114 +msgid "Importing L2VPN (identifier)" +msgstr "Імпорт L2VPN (ідентифікатор)" + +#: ipam/filtersets.py:119 +msgid "Exporting L2VPN" +msgstr "Експорт L2VPN" + +#: ipam/filtersets.py:125 +msgid "Exporting L2VPN (identifier)" +msgstr "Експорт L2VPN (ідентифікатор)" + +#: ipam/filtersets.py:155 ipam/filtersets.py:281 ipam/forms/model_forms.py:227 +#: ipam/tables/ip.py:211 templates/ipam/prefix.html:12 +msgid "Prefix" +msgstr "Префікс" + +#: ipam/filtersets.py:159 ipam/filtersets.py:198 ipam/filtersets.py:221 +msgid "RIR (ID)" +msgstr "РІР (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: ipam/filtersets.py:165 ipam/filtersets.py:204 ipam/filtersets.py:227 +msgid "RIR (slug)" +msgstr "RIR (слимак)" + +#: ipam/filtersets.py:285 +msgid "Within prefix" +msgstr "Всередині префікса" + +#: ipam/filtersets.py:289 +msgid "Within and including prefix" +msgstr "Всередині та включаючи префікс" + +#: ipam/filtersets.py:293 +msgid "Prefixes which contain this prefix or IP" +msgstr "Префікси, які містять цей префікс або IP" + +#: ipam/filtersets.py:304 ipam/filtersets.py:572 ipam/forms/bulk_edit.py:327 +#: ipam/forms/filtersets.py:195 ipam/forms/filtersets.py:324 +msgid "Mask length" +msgstr "Довжина маски" + +#: ipam/filtersets.py:373 vpn/filtersets.py:446 +msgid "VLAN (ID)" +msgstr "ВЛАН (ІДЕНТИФІКАТОР)" + +#: ipam/filtersets.py:377 vpn/filtersets.py:441 +msgid "VLAN number (1-4094)" +msgstr "Номер VLAN (1-4094)" + +#: ipam/filtersets.py:471 ipam/filtersets.py:475 ipam/filtersets.py:567 +#: ipam/forms/model_forms.py:452 templates/tenancy/contact.html:53 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:113 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: ipam/filtersets.py:479 +msgid "Ranges which contain this prefix or IP" +msgstr "Діапазони, які містять цей префікс або IP" + +#: ipam/filtersets.py:507 ipam/filtersets.py:563 +msgid "Parent prefix" +msgstr "Батьківський префікс" + +#: ipam/filtersets.py:616 ipam/filtersets.py:856 ipam/filtersets.py:1091 +#: vpn/filtersets.py:404 +msgid "Virtual machine (name)" +msgstr "Віртуальна машина (назва)" + +#: ipam/filtersets.py:621 ipam/filtersets.py:861 ipam/filtersets.py:1085 +#: virtualization/filtersets.py:278 virtualization/filtersets.py:317 +#: vpn/filtersets.py:409 +msgid "Virtual machine (ID)" +msgstr "Віртуальна машина (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:627 vpn/filtersets.py:97 vpn/filtersets.py:415 +msgid "Interface (name)" +msgstr "Інтерфейс (назва)" + +#: ipam/filtersets.py:638 vpn/filtersets.py:108 vpn/filtersets.py:426 +msgid "VM interface (name)" +msgstr "Інтерфейс VM (назва)" + +#: ipam/filtersets.py:643 vpn/filtersets.py:113 +msgid "VM interface (ID)" +msgstr "Інтерфейс VM (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:648 +msgid "FHRP group (ID)" +msgstr "Група FHRP (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:652 +msgid "Is assigned to an interface" +msgstr "Призначений до інтерфейсу" + +#: ipam/filtersets.py:656 +msgid "Is assigned" +msgstr "призначається" + +#: ipam/filtersets.py:668 +msgid "Service (ID)" +msgstr "Сервіс (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:673 +msgid "NAT inside IP address (ID)" +msgstr "NAT всередині IP-адреси (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:1096 +msgid "IP address (ID)" +msgstr "IP-адреса (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:1102 ipam/models/ip.py:787 +msgid "IP address" +msgstr "IP-адреса" + +#: ipam/filtersets.py:1131 +msgid "Primary IPv4 (ID)" +msgstr "Первинний IPv4 (ID)" + +#: ipam/filtersets.py:1136 +msgid "Primary IPv6 (ID)" +msgstr "Первинний IPv6 (ідентифікатор)" + +#: ipam/formfields.py:14 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)." +msgstr "Введіть дійсну адресу IPv4 або IPv6 (без маски)." + +#: ipam/formfields.py:32 +#, python-brace-format +msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}" +msgstr "Невірний формат адреси IPv4/IPv6: {address}" + +#: ipam/formfields.py:37 +msgid "This field requires an IP address without a mask." +msgstr "Для цього поля потрібна IP-адреса без маски." + +#: ipam/formfields.py:39 ipam/formfields.py:61 +msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Будь ласка, вкажіть дійсну адресу IPv4 або IPv6." + +#: ipam/formfields.py:44 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)." +msgstr "Введіть дійсну адресу IPv4 або IPv6 (з маскою CIDR)." + +#: ipam/formfields.py:56 +msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required." +msgstr "Потрібна маска CIDR (наприклад, /24)." + +#: ipam/forms/bulk_create.py:13 +msgid "Address pattern" +msgstr "Адресний шаблон" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:48 +msgid "Enforce unique space" +msgstr "Забезпечте унікальний простір" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:86 +msgid "Is private" +msgstr "Є приватним" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:107 ipam/forms/bulk_edit.py:136 +#: ipam/forms/bulk_edit.py:161 ipam/forms/bulk_import.py:88 +#: ipam/forms/bulk_import.py:108 ipam/forms/bulk_import.py:128 +#: ipam/forms/filtersets.py:110 ipam/forms/filtersets.py:125 +#: ipam/forms/filtersets.py:148 ipam/forms/model_forms.py:94 +#: ipam/forms/model_forms.py:107 ipam/forms/model_forms.py:129 +#: ipam/forms/model_forms.py:147 ipam/models/asns.py:31 +#: ipam/models/asns.py:103 ipam/models/ip.py:70 ipam/models/ip.py:89 +#: ipam/tables/asn.py:20 ipam/tables/asn.py:45 +#: templates/ipam/aggregate.html:18 templates/ipam/asn.html:27 +#: templates/ipam/asnrange.html:19 templates/ipam/rir.html:19 +msgid "RIR" +msgstr "ЗРИГНУТИ" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:169 +msgid "Date added" +msgstr "Дата додавання" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:230 +msgid "Prefix length" +msgstr "Довжина префікса" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:253 ipam/forms/filtersets.py:240 +#: templates/ipam/prefix.html:85 +msgid "Is a pool" +msgstr "Чи є басейн" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:258 ipam/forms/bulk_edit.py:302 +#: ipam/forms/filtersets.py:247 ipam/forms/filtersets.py:286 +#: ipam/models/ip.py:271 ipam/models/ip.py:538 +msgid "Treat as fully utilized" +msgstr "Ставтеся до повного використання" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:350 ipam/models/ip.py:771 +msgid "DNS name" +msgstr "Ім'я DNS" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:371 ipam/forms/bulk_edit.py:572 +#: ipam/forms/bulk_import.py:393 ipam/forms/bulk_import.py:477 +#: ipam/forms/bulk_import.py:503 ipam/forms/filtersets.py:383 +#: ipam/forms/filtersets.py:530 templates/ipam/fhrpgroup.html:22 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24 +#: templates/ipam/service.html:32 templates/ipam/servicetemplate.html:19 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:378 ipam/forms/filtersets.py:390 +#: ipam/tables/fhrp.py:22 templates/ipam/fhrpgroup.html:26 +msgid "Group ID" +msgstr "Ідентифікатор групи" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:383 ipam/forms/filtersets.py:395 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:68 wireless/forms/bulk_edit.py:115 +#: wireless/forms/bulk_import.py:62 wireless/forms/bulk_import.py:65 +#: wireless/forms/bulk_import.py:104 wireless/forms/bulk_import.py:107 +#: wireless/forms/filtersets.py:54 wireless/forms/filtersets.py:88 +msgid "Authentication type" +msgstr "Тип аутентифікації" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:388 ipam/forms/filtersets.py:399 +msgid "Authentication key" +msgstr "Ключ автентифікації" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:405 ipam/forms/filtersets.py:376 +#: ipam/forms/model_forms.py:463 netbox/navigation/menu.py:369 +#: templates/ipam/fhrpgroup.html:49 +#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:91 wireless/forms/bulk_edit.py:138 +#: wireless/forms/filtersets.py:36 wireless/forms/filtersets.py:76 +#: wireless/forms/model_forms.py:55 wireless/forms/model_forms.py:164 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентифікація" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:415 +msgid "Minimum child VLAN VID" +msgstr "Мінімальний дитячий VLAN VID" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:421 +msgid "Maximum child VLAN VID" +msgstr "Максимальний рівень дитячого VLAN VID" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:429 ipam/forms/model_forms.py:557 +msgid "Scope type" +msgstr "Тип сфери застосування" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:491 ipam/forms/model_forms.py:632 +#: ipam/tables/vlans.py:71 templates/ipam/vlangroup.html:38 +msgid "Scope" +msgstr "Сфера застосування" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:563 +msgid "Site & Group" +msgstr "Сайт і група" + +#: ipam/forms/bulk_edit.py:577 ipam/forms/model_forms.py:696 +#: ipam/forms/model_forms.py:728 ipam/tables/services.py:19 +#: ipam/tables/services.py:49 templates/ipam/service.html:36 +#: templates/ipam/servicetemplate.html:23 +msgid "Ports" +msgstr "Порти" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:47 +msgid "Import route targets" +msgstr "Імпортувати цілі маршруту" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:53 +msgid "Export route targets" +msgstr "Експортувати цілі маршруту" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:91 ipam/forms/bulk_import.py:111 +#: ipam/forms/bulk_import.py:131 +msgid "Assigned RIR" +msgstr "Призначений RIR" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:181 +msgid "VLAN's group (if any)" +msgstr "Група VLAN (якщо така є)" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:184 ipam/forms/model_forms.py:216 +#: ipam/models/vlans.py:214 ipam/tables/ip.py:254 +#: templates/ipam/prefix.html:60 templates/ipam/vlan.html:12 +#: templates/ipam/vlan/base.html:6 templates/ipam/vlan_edit.html:10 +#: templates/wireless/wirelesslan.html:30 vpn/forms/bulk_import.py:304 +#: vpn/forms/filtersets.py:284 vpn/forms/model_forms.py:433 +#: vpn/forms/model_forms.py:452 wireless/forms/bulk_edit.py:55 +#: wireless/forms/bulk_import.py:48 wireless/forms/model_forms.py:48 +#: wireless/models.py:101 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:307 +msgid "Parent device of assigned interface (if any)" +msgstr "Батьківський пристрій призначеного інтерфейсу (якщо є)" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:310 ipam/forms/bulk_import.py:496 +#: ipam/forms/model_forms.py:722 virtualization/filtersets.py:284 +#: virtualization/filtersets.py:323 virtualization/forms/bulk_edit.py:200 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:326 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:146 +#: virtualization/forms/bulk_import.py:207 +#: virtualization/forms/filtersets.py:208 +#: virtualization/forms/filtersets.py:244 +#: virtualization/forms/model_forms.py:288 vpn/forms/bulk_import.py:93 +#: vpn/forms/bulk_import.py:290 +msgid "Virtual machine" +msgstr "Віртуальна машина" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:314 +msgid "Parent VM of assigned interface (if any)" +msgstr "Батьківська віртуальна машина призначеного інтерфейсу (якщо є)" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:321 +msgid "Assigned interface" +msgstr "Призначений інтерфейс" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:324 +msgid "Is primary" +msgstr "Є первинним" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:325 +msgid "Make this the primary IP for the assigned device" +msgstr "Зробіть це основним IP для призначеного пристрою" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:364 +msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP" +msgstr "" +"Пристрій або віртуальна машина не вказано; неможливо встановити як основний " +"IP" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:368 +msgid "No interface specified; cannot set as primary IP" +msgstr "Інтерфейс не вказано; неможливо встановити як основний IP" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:397 +msgid "Auth type" +msgstr "Тип авторизації" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:412 +msgid "Scope type (app & model)" +msgstr "Тип сфери застосування (додаток і модель)" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:418 +#, python-brace-format +msgid "Minimum child VLAN VID (default: {minimum})" +msgstr "Мінімальний дочірній VLAN VID (за замовчуванням: {minimum})" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:424 +#, python-brace-format +msgid "Maximum child VLAN VID (default: {maximum})" +msgstr "Максимальний дочірній VLAN VID (за замовчуванням: {maximum})" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:448 +msgid "Assigned VLAN group" +msgstr "Призначена група VLAN" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:479 ipam/forms/bulk_import.py:505 +msgid "IP protocol" +msgstr "протокол IP" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:493 +msgid "Required if not assigned to a VM" +msgstr "Необхідний, якщо він не призначений для віртуальної машини" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:500 +msgid "Required if not assigned to a device" +msgstr "Обов'язково, якщо пристрій не призначений" + +#: ipam/forms/bulk_import.py:525 +#, python-brace-format +msgid "{ip} is not assigned to this device/VM." +msgstr "{ip} не призначається цьому пристрою/VM." + +#: ipam/forms/filtersets.py:47 ipam/forms/model_forms.py:61 +#: netbox/navigation/menu.py:176 vpn/forms/model_forms.py:410 +msgid "Route Targets" +msgstr "Маршрутні цілі" + +#: ipam/forms/filtersets.py:53 ipam/forms/model_forms.py:48 +#: vpn/forms/filtersets.py:224 vpn/forms/model_forms.py:397 +msgid "Import targets" +msgstr "Імпортувати цілі" + +#: ipam/forms/filtersets.py:58 ipam/forms/model_forms.py:53 +#: vpn/forms/filtersets.py:229 vpn/forms/model_forms.py:402 +msgid "Export targets" +msgstr "Експортні цілі" + +#: ipam/forms/filtersets.py:73 +msgid "Imported by VRF" +msgstr "Імпортований VRF" + +#: ipam/forms/filtersets.py:78 +msgid "Exported by VRF" +msgstr "Експортується VRF" + +#: ipam/forms/filtersets.py:87 ipam/tables/ip.py:89 templates/ipam/rir.html:30 +msgid "Private" +msgstr "Приватний" + +#: ipam/forms/filtersets.py:105 ipam/forms/filtersets.py:190 +#: ipam/forms/filtersets.py:265 ipam/forms/filtersets.py:319 +msgid "Address family" +msgstr "Адреса сім'ї" + +#: ipam/forms/filtersets.py:119 templates/ipam/asnrange.html:25 +msgid "Range" +msgstr "Діапазон" + +#: ipam/forms/filtersets.py:128 +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +#: ipam/forms/filtersets.py:132 +msgid "End" +msgstr "Кінець" + +#: ipam/forms/filtersets.py:185 +msgid "Search within" +msgstr "Пошук всередині" + +#: ipam/forms/filtersets.py:206 ipam/forms/filtersets.py:335 +msgid "Present in VRF" +msgstr "Присутній у VRF" + +#: ipam/forms/filtersets.py:304 +msgid "Device/VM" +msgstr "Пристрой/VM" + +#: ipam/forms/filtersets.py:314 +msgid "Parent Prefix" +msgstr "Батьківський префікс" + +#: ipam/forms/filtersets.py:340 +msgid "Assigned Device" +msgstr "Призначений пристрій" + +#: ipam/forms/filtersets.py:345 +msgid "Assigned VM" +msgstr "Призначена VM" + +#: ipam/forms/filtersets.py:359 +msgid "Assigned to an interface" +msgstr "Призначено до інтерфейсу" + +#: ipam/forms/filtersets.py:366 templates/ipam/ipaddress.html:51 +msgid "DNS Name" +msgstr "Ім'я DNS" + +#: ipam/forms/filtersets.py:409 ipam/forms/filtersets.py:513 +#: ipam/models/vlans.py:156 templates/ipam/vlan.html:31 +msgid "VLAN ID" +msgstr "ІДЕНТИФІКАТОР VLAN" + +#: ipam/forms/filtersets.py:441 +msgid "Minimum VID" +msgstr "Мінімальний VID" + +#: ipam/forms/filtersets.py:447 +msgid "Maximum VID" +msgstr "Максимальний VID" + +#: ipam/forms/filtersets.py:556 ipam/forms/model_forms.py:318 +#: ipam/forms/model_forms.py:750 ipam/forms/model_forms.py:776 +#: ipam/tables/vlans.py:191 templates/virtualization/virtualdisk.html:21 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:12 +#: templates/virtualization/vminterface.html:21 +#: templates/vpn/tunneltermination.html:25 +#: virtualization/forms/filtersets.py:193 +#: virtualization/forms/filtersets.py:238 +#: virtualization/forms/model_forms.py:220 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:128 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:181 vpn/choices.py:45 +#: vpn/forms/filtersets.py:293 vpn/forms/model_forms.py:160 +#: vpn/forms/model_forms.py:171 vpn/forms/model_forms.py:273 +#: vpn/forms/model_forms.py:454 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Віртуальна машина" + +#: ipam/forms/model_forms.py:78 templates/ipam/routetarget.html:10 +msgid "Route Target" +msgstr "Мета маршруту" + +#: ipam/forms/model_forms.py:112 ipam/tables/ip.py:116 +#: templates/ipam/aggregate.html:11 templates/ipam/prefix.html:38 +msgid "Aggregate" +msgstr "Агрегат" + +#: ipam/forms/model_forms.py:133 templates/ipam/asnrange.html:12 +msgid "ASN Range" +msgstr "Діапазон ASN" + +#: ipam/forms/model_forms.py:229 +msgid "Site/VLAN Assignment" +msgstr "Призначення сайту/VLAN" + +#: ipam/forms/model_forms.py:257 templates/ipam/iprange.html:10 +msgid "IP Range" +msgstr "Діапазон IP" + +#: ipam/forms/model_forms.py:293 ipam/forms/model_forms.py:319 +#: ipam/forms/model_forms.py:462 templates/ipam/fhrpgroup.html:19 +msgid "FHRP Group" +msgstr "Група ФРП" + +#: ipam/forms/model_forms.py:308 +msgid "Make this the primary IP for the device/VM" +msgstr "Зробіть це основним IP для пристрою/віртуальної машини" + +#: ipam/forms/model_forms.py:323 +msgid "NAT IP (Inside)" +msgstr "NAT IP (всередині)" + +#: ipam/forms/model_forms.py:373 +msgid "An IP address can only be assigned to a single object." +msgstr "IP-адреса може бути призначена лише одному об'єкту." + +#: ipam/forms/model_forms.py:379 ipam/models/ip.py:896 +msgid "" +"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the " +"parent object" +msgstr "" +"Не вдається перепризначити IP-адресу, поки вона призначена як основний IP " +"для батьківського об'єкта" + +#: ipam/forms/model_forms.py:389 +msgid "" +"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs." +msgstr "" +"Тільки IP-адреси, призначені інтерфейсу, можуть бути визначені основними IP-" +"адресами." + +#: ipam/forms/model_forms.py:464 +msgid "Virtual IP Address" +msgstr "Віртуальна IP-адреса" + +#: ipam/forms/model_forms.py:549 +msgid "Assignment already exists" +msgstr "Призначення вже існує" + +#: ipam/forms/model_forms.py:628 ipam/forms/model_forms.py:670 +#: ipam/tables/ip.py:250 templates/ipam/vlan_edit.html:37 +#: templates/ipam/vlangroup.html:27 +msgid "VLAN Group" +msgstr "Група VLAN" + +#: ipam/forms/model_forms.py:629 +msgid "Child VLANs" +msgstr "Дитячі VLAN" + +#: ipam/forms/model_forms.py:701 ipam/forms/model_forms.py:733 +msgid "" +"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified " +"using a hyphen." +msgstr "" +"Список одного або декількох номерів портів, розділених комами. Діапазон " +"можна вказати за допомогою дефіса." + +#: ipam/forms/model_forms.py:706 templates/ipam/servicetemplate.html:12 +msgid "Service Template" +msgstr "Шаблон сервісу" + +#: ipam/forms/model_forms.py:753 +msgid "Port(s)" +msgstr "Порт (и)" + +#: ipam/forms/model_forms.py:754 ipam/forms/model_forms.py:782 +#: templates/ipam/service.html:21 +msgid "Service" +msgstr "Сервіс" + +#: ipam/forms/model_forms.py:767 +msgid "Service template" +msgstr "Шаблон сервісу" + +#: ipam/forms/model_forms.py:779 +msgid "From Template" +msgstr "З шаблону" + +#: ipam/forms/model_forms.py:780 +msgid "Custom" +msgstr "Користувальницькі" + +#: ipam/forms/model_forms.py:810 +msgid "" +"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template." +msgstr "" +"Необхідно вказати ім'я, протокол та порт (и), якщо не використовується " +"шаблон служби." + +#: ipam/models/asns.py:34 +msgid "start" +msgstr "старт" + +#: ipam/models/asns.py:51 +msgid "ASN range" +msgstr "Діапазон ASN" + +#: ipam/models/asns.py:52 +msgid "ASN ranges" +msgstr "Діапазони ASN" + +#: ipam/models/asns.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})." +msgstr "Запуск ASN ({start}) повинен бути нижчим за кінцевий ASN ({end})." + +#: ipam/models/asns.py:104 +msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space" +msgstr "Регіональний інтернет-реєстр, відповідальний за цей номер AS" + +#: ipam/models/asns.py:109 +msgid "16- or 32-bit autonomous system number" +msgstr "16- або 32-розрядний номер автономної системи" + +#: ipam/models/fhrp.py:22 +msgid "group ID" +msgstr "Ідентифікатор групи" + +#: ipam/models/fhrp.py:30 ipam/models/services.py:21 +msgid "protocol" +msgstr "протокол" + +#: ipam/models/fhrp.py:38 wireless/models.py:27 +msgid "authentication type" +msgstr "тип аутентифікації" + +#: ipam/models/fhrp.py:43 +msgid "authentication key" +msgstr "ключ аутентифікації" + +#: ipam/models/fhrp.py:56 +msgid "FHRP group" +msgstr "Група ФГРП" + +#: ipam/models/fhrp.py:57 +msgid "FHRP groups" +msgstr "Групи FHRP" + +#: ipam/models/fhrp.py:93 tenancy/models/contacts.py:134 +msgid "priority" +msgstr "пріоритет" + +#: ipam/models/fhrp.py:113 +msgid "FHRP group assignment" +msgstr "Групове призначення FHRP" + +#: ipam/models/fhrp.py:114 +msgid "FHRP group assignments" +msgstr "Групові завдання FHRP" + +#: ipam/models/ip.py:64 +msgid "private" +msgstr "приватне" + +#: ipam/models/ip.py:65 +msgid "IP space managed by this RIR is considered private" +msgstr "Простір IP, керований цим RIR, вважається приватним" + +#: ipam/models/ip.py:71 netbox/navigation/menu.py:169 +msgid "RIRs" +msgstr "RIR" + +#: ipam/models/ip.py:83 +msgid "IPv4 or IPv6 network" +msgstr "Мережа IPv4 або IPv6" + +#: ipam/models/ip.py:90 +msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space" +msgstr "Регіональний Інтернет-реєстр, відповідальний за цей IP-простір" + +#: ipam/models/ip.py:100 +msgid "date added" +msgstr "дата додавання" + +#: ipam/models/ip.py:114 +msgid "aggregate" +msgstr "сукупний" + +#: ipam/models/ip.py:115 +msgid "aggregates" +msgstr "агрегати" + +#: ipam/models/ip.py:131 +msgid "Cannot create aggregate with /0 mask." +msgstr "Не вдається створити агрегат з маскою /0." + +#: ipam/models/ip.py:143 +#, python-brace-format +msgid "" +"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing " +"aggregate ({aggregate})." +msgstr "" +"Агрегати не можуть перекриватися. {prefix} вже покривається існуючим " +"агрегатом ({aggregate})." + +#: ipam/models/ip.py:157 +#, python-brace-format +msgid "" +"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate " +"({aggregate})." +msgstr "" +"Префікси не можуть перекривати агрегати. {prefix} охоплює існуючий агрегат " +"({aggregate})." + +#: ipam/models/ip.py:199 ipam/models/ip.py:736 vpn/models/tunnels.py:114 +msgid "role" +msgstr "роль" + +#: ipam/models/ip.py:200 +msgid "roles" +msgstr "ролі" + +#: ipam/models/ip.py:216 ipam/models/ip.py:292 +msgid "prefix" +msgstr "префікс" + +#: ipam/models/ip.py:217 +msgid "IPv4 or IPv6 network with mask" +msgstr "Мережа IPv4 або IPv6 з маскою" + +#: ipam/models/ip.py:253 +msgid "Operational status of this prefix" +msgstr "Операційний стан цього префікса" + +#: ipam/models/ip.py:261 +msgid "The primary function of this prefix" +msgstr "Основна функція цього префікса" + +#: ipam/models/ip.py:264 +msgid "is a pool" +msgstr "є басейном" + +#: ipam/models/ip.py:266 +msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable" +msgstr "Усі IP-адреси в цьому префіксі вважаються придатними для використання" + +#: ipam/models/ip.py:269 ipam/models/ip.py:536 +msgid "mark utilized" +msgstr "використовувана марка" + +#: ipam/models/ip.py:293 +msgid "prefixes" +msgstr "префікси" + +#: ipam/models/ip.py:316 +msgid "Cannot create prefix with /0 mask." +msgstr "Неможливо створити префікс з маскою /0." + +#: ipam/models/ip.py:323 ipam/models/ip.py:873 +#, python-brace-format +msgid "VRF {vrf}" +msgstr "ВРФ {vrf}" + +#: ipam/models/ip.py:323 ipam/models/ip.py:873 +msgid "global table" +msgstr "глобальна таблиця" + +#: ipam/models/ip.py:325 +#, python-brace-format +msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}" +msgstr "Дублікат префікса знайдений у {table}: {prefix}" + +#: ipam/models/ip.py:494 +msgid "start address" +msgstr "стартова адреса" + +#: ipam/models/ip.py:495 ipam/models/ip.py:499 ipam/models/ip.py:711 +msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)" +msgstr "Адреса IPv4 або IPv6 (з маскою)" + +#: ipam/models/ip.py:498 +msgid "end address" +msgstr "кінцева адреса" + +#: ipam/models/ip.py:525 +msgid "Operational status of this range" +msgstr "Експлуатаційний стан даного діапазону" + +#: ipam/models/ip.py:533 +msgid "The primary function of this range" +msgstr "Основна функція цього діапазону" + +#: ipam/models/ip.py:547 +msgid "IP range" +msgstr "Діапазон IP" + +#: ipam/models/ip.py:548 +msgid "IP ranges" +msgstr "Діапазони IP" + +#: ipam/models/ip.py:564 +msgid "Starting and ending IP address versions must match" +msgstr "Початкова та кінцева версії IP-адреси повинні збігатися" + +#: ipam/models/ip.py:570 +msgid "Starting and ending IP address masks must match" +msgstr "Початкові та кінцеві маски IP-адреси повинні збігатися" + +#: ipam/models/ip.py:577 +#, python-brace-format +msgid "" +"Ending address must be greater than the starting address ({start_address})" +msgstr "" +"Кінцева адреса повинна бути більшою за початкову адресу ({start_address})" + +#: ipam/models/ip.py:589 +#, python-brace-format +msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}" +msgstr "" +"Визначені адреси перекриваються з діапазоном {overlapping_range} в ВРФ {vrf}" + +#: ipam/models/ip.py:598 +#, python-brace-format +msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})" +msgstr "" +"Визначений діапазон перевищує максимальний підтримуваний розмір ({max_size})" + +#: ipam/models/ip.py:710 tenancy/models/contacts.py:82 +msgid "address" +msgstr "адреса" + +#: ipam/models/ip.py:733 +msgid "The operational status of this IP" +msgstr "Операційний стан цього ІП" + +#: ipam/models/ip.py:740 +msgid "The functional role of this IP" +msgstr "Функціональна роль цього ІП" + +#: ipam/models/ip.py:764 templates/ipam/ipaddress.html:72 +msgid "NAT (inside)" +msgstr "NAT (всередині)" + +#: ipam/models/ip.py:765 +msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP" +msgstr "IP, для якого ця адреса є «зовнішнім» IP" + +#: ipam/models/ip.py:772 +msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)" +msgstr "Ім'я хоста або FQDN (не залежить від регістру регістру)" + +#: ipam/models/ip.py:788 ipam/models/services.py:93 +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-адреси" + +#: ipam/models/ip.py:844 +msgid "Cannot create IP address with /0 mask." +msgstr "Не вдається створити IP-адресу з маскою /0." + +#: ipam/models/ip.py:850 +#, python-brace-format +msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface." +msgstr "" +"{ip} це ідентифікатор мережі, який не може бути присвоєний інтерфейсу." + +#: ipam/models/ip.py:861 +#, python-brace-format +msgid "" +"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface." +msgstr "{ip} це адреса трансляції, яка може не бути присвоєна інтерфейсу." + +#: ipam/models/ip.py:875 +#, python-brace-format +msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}" +msgstr "Дублікати IP-адреси знайдено в {table}: {ipaddress}" + +#: ipam/models/ip.py:902 +msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status" +msgstr "Статус SLAAC може бути призначений лише адресам IPv6" + +#: ipam/models/services.py:32 +msgid "port numbers" +msgstr "номери портів" + +#: ipam/models/services.py:58 +msgid "service template" +msgstr "шаблон сервісу" + +#: ipam/models/services.py:59 +msgid "service templates" +msgstr "шаблони послуг" + +#: ipam/models/services.py:94 +msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound" +msgstr "Конкретні IP-адреси (якщо такі є), до яких прив'язана ця послуга" + +#: ipam/models/services.py:101 +msgid "service" +msgstr "послуга" + +#: ipam/models/services.py:102 +msgid "services" +msgstr "послуги" + +#: ipam/models/services.py:116 +msgid "" +"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine." +msgstr "" +"Сервіс не може бути пов'язаний як з пристроєм, так і з віртуальною машиною." + +#: ipam/models/services.py:118 +msgid "" +"A service must be associated with either a device or a virtual machine." +msgstr "" +"Служба повинна бути пов'язана або з пристроєм, або з віртуальною машиною." + +#: ipam/models/vlans.py:49 +msgid "minimum VLAN ID" +msgstr "мінімальний ідентифікатор VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:55 +msgid "Lowest permissible ID of a child VLAN" +msgstr "Найнижчий допустимий ідентифікатор дитячого VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:58 +msgid "maximum VLAN ID" +msgstr "максимальний ідентифікатор VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:64 +msgid "Highest permissible ID of a child VLAN" +msgstr "Найвищий допустимий ідентифікатор дитини VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:85 +msgid "VLAN groups" +msgstr "Групи VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:95 +msgid "Cannot set scope_type without scope_id." +msgstr "Не вдається встановити scope_type без scope_id." + +#: ipam/models/vlans.py:97 +msgid "Cannot set scope_id without scope_type." +msgstr "Не вдається встановити scope_id без scope_type." + +#: ipam/models/vlans.py:102 +msgid "Maximum child VID must be greater than or equal to minimum child VID" +msgstr "" +"Максимальний дитячий VID повинен бути більшим або дорівнює мінімальному " +"дитячому VID" + +#: ipam/models/vlans.py:145 +msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)" +msgstr "Конкретний сайт, якому присвоєно цей VLAN (якщо такий є)" + +#: ipam/models/vlans.py:153 +msgid "VLAN group (optional)" +msgstr "Група VLAN (необов'язково)" + +#: ipam/models/vlans.py:161 +msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)" +msgstr "Числовий ідентифікатор VLAN (1-4094)" + +#: ipam/models/vlans.py:179 +msgid "Operational status of this VLAN" +msgstr "Операційний стан цього VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:187 +msgid "The primary function of this VLAN" +msgstr "Основна функція цього VLAN" + +#: ipam/models/vlans.py:215 ipam/tables/ip.py:175 ipam/tables/vlans.py:78 +#: ipam/views.py:957 netbox/navigation/menu.py:180 +#: netbox/navigation/menu.py:182 +msgid "VLANs" +msgstr "ВЛН" + +#: ipam/models/vlans.py:230 +#, python-brace-format +msgid "" +"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to " +"site {site}." +msgstr "" +"VLAN присвоюється групі {group} (сфера застосування: {scope}); також не може" +" призначатися до сайту {site}." + +#: ipam/models/vlans.py:238 +#, python-brace-format +msgid "VID must be between {minimum} and {maximum} for VLANs in group {group}" +msgstr "VID повинен бути між {minimum} і {maximum} для VLAN в групі {group}" + +#: ipam/models/vrfs.py:30 +msgid "route distinguisher" +msgstr "розрізнювач маршруту" + +#: ipam/models/vrfs.py:31 +msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)" +msgstr "Унікальний розрізнювач маршруту (як визначено в RFC 4364)" + +#: ipam/models/vrfs.py:42 +msgid "enforce unique space" +msgstr "забезпечити унікальний простір" + +#: ipam/models/vrfs.py:43 +msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF" +msgstr "Запобігання дублікуванню префіксів/IP-адрес у цьому VRF" + +#: ipam/models/vrfs.py:63 netbox/navigation/menu.py:173 +#: netbox/navigation/menu.py:175 +msgid "VRFs" +msgstr "VRF" + +#: ipam/models/vrfs.py:82 +msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)" +msgstr "Цільове значення маршруту (відформатоване відповідно до RFC 4360)" + +#: ipam/models/vrfs.py:94 +msgid "route target" +msgstr "цільовий маршрут" + +#: ipam/models/vrfs.py:95 +msgid "route targets" +msgstr "маршрутні цілі" + +#: ipam/tables/asn.py:52 +msgid "ASDOT" +msgstr "АСДОТ" + +#: ipam/tables/asn.py:57 +msgid "Site Count" +msgstr "Кількість сайтів" + +#: ipam/tables/asn.py:62 +msgid "Provider Count" +msgstr "Кількість провайдерів" + +#: ipam/tables/ip.py:94 netbox/navigation/menu.py:166 +#: netbox/navigation/menu.py:168 +msgid "Aggregates" +msgstr "Агрегати" + +#: ipam/tables/ip.py:124 +msgid "Added" +msgstr "Додано" + +#: ipam/tables/ip.py:127 ipam/tables/ip.py:165 ipam/tables/vlans.py:138 +#: ipam/views.py:348 netbox/navigation/menu.py:152 +#: netbox/navigation/menu.py:154 templates/ipam/vlan.html:84 +msgid "Prefixes" +msgstr "Префікси" + +#: ipam/tables/ip.py:130 ipam/tables/ip.py:267 ipam/tables/ip.py:320 +#: ipam/tables/vlans.py:82 templates/dcim/device.html:252 +#: templates/ipam/aggregate.html:24 templates/ipam/iprange.html:29 +#: templates/ipam/prefix.html:106 +msgid "Utilization" +msgstr "Утилізація" + +#: ipam/tables/ip.py:170 netbox/navigation/menu.py:148 +msgid "IP Ranges" +msgstr "Діапазони IP" + +#: ipam/tables/ip.py:220 +msgid "Prefix (Flat)" +msgstr "Префікс (Плоский)" + +#: ipam/tables/ip.py:224 +msgid "Depth" +msgstr "Глибина" + +#: ipam/tables/ip.py:261 +msgid "Pool" +msgstr "Басейн" + +#: ipam/tables/ip.py:264 ipam/tables/ip.py:317 +msgid "Marked Utilized" +msgstr "Позначений Використовуваний" + +#: ipam/tables/ip.py:301 +msgid "Start address" +msgstr "Початкова адреса" + +#: ipam/tables/ip.py:379 +msgid "NAT (Inside)" +msgstr "NAT (всередині)" + +#: ipam/tables/ip.py:384 +msgid "NAT (Outside)" +msgstr "NAT (зовні)" + +#: ipam/tables/ip.py:389 +msgid "Assigned" +msgstr "Призначено" + +#: ipam/tables/ip.py:424 templates/vpn/l2vpntermination.html:16 +#: vpn/forms/filtersets.py:240 +msgid "Assigned Object" +msgstr "Призначений об'єкт" + +#: ipam/tables/vlans.py:68 +msgid "Scope Type" +msgstr "Тип сфери застосування" + +#: ipam/tables/vlans.py:107 ipam/tables/vlans.py:210 +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4 +msgid "VID" +msgstr "ВИД" + +#: ipam/tables/vrfs.py:30 +msgid "RD" +msgstr "Р-Н" + +#: ipam/tables/vrfs.py:33 +msgid "Unique" +msgstr "Унікальний" + +#: ipam/tables/vrfs.py:36 vpn/tables/l2vpn.py:27 +msgid "Import Targets" +msgstr "Імпортувати цілі" + +#: ipam/tables/vrfs.py:41 vpn/tables/l2vpn.py:32 +msgid "Export Targets" +msgstr "Експортні цілі" + +#: ipam/validators.py:9 +#, python-brace-format +msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?" +msgstr "{prefix} не є дійсним префіксом. Ви мали на увазі {suggested}?" + +#: ipam/validators.py:16 +#, python-format +msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Довжина префікса повинна бути менше або дорівнює %(limit_value)s." + +#: ipam/validators.py:24 +#, python-format +msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Довжина префікса повинна бути більше або дорівнює %(limit_value)s." + +#: ipam/validators.py:33 +msgid "" +"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores " +"are allowed in DNS names" +msgstr "" +"У назвах DNS дозволені лише буквено-цифрові символи, зірочки, дефіси, крапки" +" та підкреслення" + +#: ipam/views.py:535 +msgid "Child Prefixes" +msgstr "Дитячі префікси" + +#: ipam/views.py:570 +msgid "Child Ranges" +msgstr "Дитячі діапазони" + +#: ipam/views.py:886 +msgid "Related IPs" +msgstr "Пов'язані IP-адреси" + +#: ipam/views.py:1112 +msgid "Device Interfaces" +msgstr "Інтерфейси пристроїв" + +#: ipam/views.py:1129 +msgid "VM Interfaces" +msgstr "Інтерфейси VM" + +#: netbox/api/fields.py:63 +msgid "This field may not be blank." +msgstr "Це поле не може бути порожнім." + +#: netbox/api/fields.py:68 +msgid "" +"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary " +"or list." +msgstr "" +"Значення має бути передано безпосередньо (наприклад, «foo»: 123); не " +"використовуйте словник або список." + +#: netbox/api/fields.py:89 +#, python-brace-format +msgid "{value} is not a valid choice." +msgstr "{value} не є дійсним вибором." + +#: netbox/api/fields.py:102 +#, python-brace-format +msgid "Invalid content type: {content_type}" +msgstr "Невірний тип вмісту: {content_type}" + +#: netbox/api/fields.py:103 +msgid "Invalid value. Specify a content type as '.'." +msgstr "Невірне значення. Вкажіть тип вмісту як '.'." + +#: netbox/authentication/__init__.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" +msgstr "Недійсний дозвіл {permission} для моделі {model}" + +#: netbox/choices.py:49 +msgid "Dark Red" +msgstr "Темно-червоний" + +#: netbox/choices.py:52 +msgid "Rose" +msgstr "Роза" + +#: netbox/choices.py:53 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Фуксія" + +#: netbox/choices.py:55 +msgid "Dark Purple" +msgstr "Темно-фіолетовий" + +#: netbox/choices.py:58 +msgid "Light Blue" +msgstr "Світло-блакитний" + +#: netbox/choices.py:61 +msgid "Aqua" +msgstr "Аква" + +#: netbox/choices.py:62 +msgid "Dark Green" +msgstr "Темно-зелений" + +#: netbox/choices.py:64 +msgid "Light Green" +msgstr "Світло-зелений" + +#: netbox/choices.py:65 +msgid "Lime" +msgstr "Лайм" + +#: netbox/choices.py:67 +msgid "Amber" +msgstr "Бурштин" + +#: netbox/choices.py:69 +msgid "Dark Orange" +msgstr "Темно-помаранчевий" + +#: netbox/choices.py:70 +msgid "Brown" +msgstr "Коричневий" + +#: netbox/choices.py:71 +msgid "Light Grey" +msgstr "Світло-сірий" + +#: netbox/choices.py:72 +msgid "Grey" +msgstr "Сірий" + +#: netbox/choices.py:73 +msgid "Dark Grey" +msgstr "Темно-сірий" + +#: netbox/choices.py:131 +msgid "Direct" +msgstr "прямий" + +#: netbox/choices.py:132 +msgid "Upload" +msgstr "Завантажити" + +#: netbox/choices.py:144 netbox/choices.py:158 +msgid "Auto-detect" +msgstr "Автоматичне виявлення" + +#: netbox/choices.py:159 +msgid "Comma" +msgstr "Кома" + +#: netbox/choices.py:160 +msgid "Semicolon" +msgstr "Крапка з комою" + +#: netbox/choices.py:161 +msgid "Tab" +msgstr "Вкладка" + +#: netbox/config/__init__.py:67 +#, python-brace-format +msgid "Invalid configuration parameter: {item}" +msgstr "Невірний параметр конфігурації: {item}" + +#: netbox/config/parameters.py:22 templates/core/inc/config_data.html:62 +msgid "Login banner" +msgstr "Банер для входу" + +#: netbox/config/parameters.py:24 +msgid "Additional content to display on the login page" +msgstr "Додатковий вміст для відображення на сторінці входу" + +#: netbox/config/parameters.py:33 templates/core/inc/config_data.html:66 +msgid "Maintenance banner" +msgstr "Банер технічного обслуговування" + +#: netbox/config/parameters.py:35 +msgid "Additional content to display when in maintenance mode" +msgstr "Додатковий вміст для відображення в режимі технічного обслуговування" + +#: netbox/config/parameters.py:44 templates/core/inc/config_data.html:70 +msgid "Top banner" +msgstr "Верхній банер" + +#: netbox/config/parameters.py:46 +msgid "Additional content to display at the top of every page" +msgstr "Додатковий вміст для відображення у верхній частині кожної сторінки" + +#: netbox/config/parameters.py:55 templates/core/inc/config_data.html:74 +msgid "Bottom banner" +msgstr "Нижній банер" + +#: netbox/config/parameters.py:57 +msgid "Additional content to display at the bottom of every page" +msgstr "Додатковий вміст для відображення внизу кожної сторінки" + +#: netbox/config/parameters.py:68 +msgid "Globally unique IP space" +msgstr "Всесвітньо унікальний IP-простір" + +#: netbox/config/parameters.py:70 +msgid "Enforce unique IP addressing within the global table" +msgstr "Забезпечити унікальну IP-адресацію в глобальній таблиці" + +#: netbox/config/parameters.py:75 templates/core/inc/config_data.html:44 +msgid "Prefer IPv4" +msgstr "Віддавайте перевагу IPv4" + +#: netbox/config/parameters.py:77 +msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6" +msgstr "Віддавайте перевагу IPv4 адресам над IPv6" + +#: netbox/config/parameters.py:84 +msgid "Rack unit height" +msgstr "Висота стійки" + +#: netbox/config/parameters.py:86 +msgid "Default unit height for rendered rack elevations" +msgstr "Типова одиниця висоти для рендерированих висот стійки" + +#: netbox/config/parameters.py:91 +msgid "Rack unit width" +msgstr "Ширина стійки" + +#: netbox/config/parameters.py:93 +msgid "Default unit width for rendered rack elevations" +msgstr "Типова одиниця ширини для рендерированих висот стійки" + +#: netbox/config/parameters.py:100 +msgid "Powerfeed voltage" +msgstr "Напруга подачі живлення" + +#: netbox/config/parameters.py:102 +msgid "Default voltage for powerfeeds" +msgstr "Напруга за замовчуванням для живлення" + +#: netbox/config/parameters.py:107 +msgid "Powerfeed amperage" +msgstr "Сила струму подачі живлення" + +#: netbox/config/parameters.py:109 +msgid "Default amperage for powerfeeds" +msgstr "Сила струму за замовчуванням для подачі живлення" + +#: netbox/config/parameters.py:114 +msgid "Powerfeed max utilization" +msgstr "Максимальне використання подачі живлення" + +#: netbox/config/parameters.py:116 +msgid "Default max utilization for powerfeeds" +msgstr "Максимальне використання за замовчуванням для подач живлення" + +#: netbox/config/parameters.py:123 templates/core/inc/config_data.html:53 +msgid "Allowed URL schemes" +msgstr "Дозволені схеми URL-адрес" + +#: netbox/config/parameters.py:128 +msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content" +msgstr "Дозволені схеми для URL-адрес у вмісті, наданому користувачем" + +#: netbox/config/parameters.py:136 +msgid "Default page size" +msgstr "Типовий розмір сторінки" + +#: netbox/config/parameters.py:142 +msgid "Maximum page size" +msgstr "Максимальний розмір сторінки" + +#: netbox/config/parameters.py:150 templates/core/inc/config_data.html:96 +msgid "Custom validators" +msgstr "Користувальницькі валідатори" + +#: netbox/config/parameters.py:152 +msgid "Custom validation rules (JSON)" +msgstr "Користувальницькі правила перевірки (JSON)" + +#: netbox/config/parameters.py:160 templates/core/inc/config_data.html:104 +msgid "Protection rules" +msgstr "Правила захисту" + +#: netbox/config/parameters.py:162 +msgid "Deletion protection rules (JSON)" +msgstr "Правила захисту від видалення (JSON)" + +#: netbox/config/parameters.py:172 templates/core/inc/config_data.html:117 +msgid "Default preferences" +msgstr "Налаштування за замовчуванням" + +#: netbox/config/parameters.py:174 +msgid "Default preferences for new users" +msgstr "Налаштування за замовчуванням для нових користувачів" + +#: netbox/config/parameters.py:181 templates/core/inc/config_data.html:129 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Режим обслуговування" + +#: netbox/config/parameters.py:183 +msgid "Enable maintenance mode" +msgstr "Увімкнути режим технічного обслуговування" + +#: netbox/config/parameters.py:188 templates/core/inc/config_data.html:133 +msgid "GraphQL enabled" +msgstr "GraphQL увімкнено" + +#: netbox/config/parameters.py:190 +msgid "Enable the GraphQL API" +msgstr "Увімкніть API GraphQL" + +#: netbox/config/parameters.py:195 templates/core/inc/config_data.html:137 +msgid "Changelog retention" +msgstr "Зберігання журналу змін" + +#: netbox/config/parameters.py:197 +msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)" +msgstr "" +"Дні для збереження історії журналу змін (встановлено нуль для необмеженої " +"кількості)" + +#: netbox/config/parameters.py:202 +msgid "Job result retention" +msgstr "Зберігання результатів роботи" + +#: netbox/config/parameters.py:204 +msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)" +msgstr "" +"Дні для збереження історії результатів роботи (встановлено на нуль " +"необмежено)" + +#: netbox/config/parameters.py:209 templates/core/inc/config_data.html:145 +msgid "Maps URL" +msgstr "Адреса карт" + +#: netbox/config/parameters.py:211 +msgid "Base URL for mapping geographic locations" +msgstr "Базова URL-адреса для відображення географічних місць" + +#: netbox/forms/__init__.py:12 +msgid "Partial match" +msgstr "Частковий збіг" + +#: netbox/forms/__init__.py:13 +msgid "Exact match" +msgstr "Точний збіг" + +#: netbox/forms/__init__.py:14 +msgid "Starts with" +msgstr "Починається з" + +#: netbox/forms/__init__.py:15 +msgid "Ends with" +msgstr "Закінчується з" + +#: netbox/forms/__init__.py:16 +msgid "Regex" +msgstr "Регекс" + +#: netbox/forms/__init__.py:34 +msgid "Object type(s)" +msgstr "Тип (и) об'єкта" + +#: netbox/forms/base.py:88 +msgid "" +"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. " +"\"tag1,tag2,tag3\")" +msgstr "" +"Слимаки тегів, розділені комами, укладені подвійними лапками (наприклад, " +"«tag1, tag2, tag3\")" + +#: netbox/forms/base.py:118 +msgid "Add tags" +msgstr "Додати теги" + +#: netbox/forms/base.py:123 +msgid "Remove tags" +msgstr "Видалити теги" + +#: netbox/forms/mixins.py:38 +#, python-brace-format +msgid "{class_name} must specify a model class." +msgstr "{class_name} необхідно вказати клас моделі." + +#: netbox/models/features.py:277 +#, python-brace-format +msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data." +msgstr "Невідоме ім'я поля '{name}'у призначених для користувача даних поля." + +#: netbox/models/features.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}" +msgstr "Некоректне значення для власного поля '{name}': {error}" + +#: netbox/models/features.py:290 +#, python-brace-format +msgid "Missing required custom field '{name}'." +msgstr "Відсутнє обов'язкове спеціальне поле '{name}'." + +#: netbox/models/features.py:441 +msgid "Remote data source" +msgstr "Віддалене джерело даних" + +#: netbox/models/features.py:451 +msgid "data path" +msgstr "шлях даних" + +#: netbox/models/features.py:455 +msgid "Path to remote file (relative to data source root)" +msgstr "Шляху до віддаленого файлу (відносно кореня джерела даних)" + +#: netbox/models/features.py:458 +msgid "auto sync enabled" +msgstr "увімкнено автоматичну синхронізацію" + +#: netbox/models/features.py:460 +msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated" +msgstr "Увімкнути автоматичну синхронізацію даних при оновленні файлу даних" + +#: netbox/models/features.py:463 +msgid "date synced" +msgstr "дата синхронізована" + +#: netbox/models/features.py:557 +#, python-brace-format +msgid "{class_name} must implement a sync_data() method." +msgstr "{class_name} повинен реалізувати метод sync_data ()." + +#: netbox/navigation/menu.py:11 +msgid "Organization" +msgstr "Організація" + +#: netbox/navigation/menu.py:19 +msgid "Site Groups" +msgstr "Групи сайтів" + +#: netbox/navigation/menu.py:27 +msgid "Rack Roles" +msgstr "Ролі в стійці" + +#: netbox/navigation/menu.py:31 +msgid "Elevations" +msgstr "Піднесення" + +#: netbox/navigation/menu.py:40 +msgid "Tenant Groups" +msgstr "Групи орендарів" + +#: netbox/navigation/menu.py:47 +msgid "Contact Groups" +msgstr "Контактні групи" + +#: netbox/navigation/menu.py:48 templates/tenancy/contactrole.html:8 +msgid "Contact Roles" +msgstr "Контактні ролі" + +#: netbox/navigation/menu.py:49 +msgid "Contact Assignments" +msgstr "Контактні завдання" + +#: netbox/navigation/menu.py:63 +msgid "Modules" +msgstr "Модулі" + +#: netbox/navigation/menu.py:67 templates/dcim/device.html:157 +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8 +msgid "Virtual Device Contexts" +msgstr "Контексти віртуальних пристроїв" + +#: netbox/navigation/menu.py:75 +msgid "Manufacturers" +msgstr "Виробники" + +#: netbox/navigation/menu.py:79 +msgid "Device Components" +msgstr "Компоненти пристрою" + +#: netbox/navigation/menu.py:91 templates/dcim/inventoryitemrole.html:8 +msgid "Inventory Item Roles" +msgstr "Ролі предметів інвентаризації" + +#: netbox/navigation/menu.py:98 netbox/navigation/menu.py:102 +msgid "Connections" +msgstr "З'єднання" + +#: netbox/navigation/menu.py:104 +msgid "Cables" +msgstr "Кабелі" + +#: netbox/navigation/menu.py:105 +msgid "Wireless Links" +msgstr "Бездротові посилання" + +#: netbox/navigation/menu.py:108 +msgid "Interface Connections" +msgstr "Інтерфейсні з'єднання" + +#: netbox/navigation/menu.py:113 +msgid "Console Connections" +msgstr "Консольні підключення" + +#: netbox/navigation/menu.py:118 +msgid "Power Connections" +msgstr "Підключення живлення" + +#: netbox/navigation/menu.py:134 +msgid "Wireless LAN Groups" +msgstr "Групи бездротової локальної мережі" + +#: netbox/navigation/menu.py:155 +msgid "Prefix & VLAN Roles" +msgstr "Префікс і ролі VLAN" + +#: netbox/navigation/menu.py:161 +msgid "ASN Ranges" +msgstr "Діапазони ASN" + +#: netbox/navigation/menu.py:183 +msgid "VLAN Groups" +msgstr "Групи VLAN" + +#: netbox/navigation/menu.py:190 +msgid "Service Templates" +msgstr "Шаблони послуг" + +#: netbox/navigation/menu.py:191 templates/dcim/device.html:294 +#: templates/ipam/ipaddress.html:118 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:150 +msgid "Services" +msgstr "Послуги" + +#: netbox/navigation/menu.py:198 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: netbox/navigation/menu.py:202 netbox/navigation/menu.py:204 +#: vpn/tables/tunnels.py:24 +msgid "Tunnels" +msgstr "Тунелі" + +#: netbox/navigation/menu.py:205 templates/vpn/tunnelgroup.html:8 +msgid "Tunnel Groups" +msgstr "Тунельні групи" + +#: netbox/navigation/menu.py:206 +msgid "Tunnel Terminations" +msgstr "Закінчення тунелів" + +#: netbox/navigation/menu.py:210 netbox/navigation/menu.py:212 +#: vpn/models/l2vpn.py:64 +msgid "L2VPNs" +msgstr "L2VPN" + +#: netbox/navigation/menu.py:213 templates/vpn/l2vpn.html:56 +#: templates/vpn/tunnel.html:72 vpn/tables/tunnels.py:58 +msgid "Terminations" +msgstr "Припинення" + +#: netbox/navigation/menu.py:219 +msgid "IKE Proposals" +msgstr "Пропозиції IKE" + +#: netbox/navigation/menu.py:220 templates/vpn/ikeproposal.html:41 +msgid "IKE Policies" +msgstr "Політика IKE" + +#: netbox/navigation/menu.py:221 +msgid "IPSec Proposals" +msgstr "Пропозиції IPsec" + +#: netbox/navigation/menu.py:222 templates/vpn/ipsecproposal.html:37 +msgid "IPSec Policies" +msgstr "Політика IPsec" + +#: netbox/navigation/menu.py:223 templates/vpn/ikepolicy.html:38 +#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:25 +msgid "IPSec Profiles" +msgstr "Профілі IPsec" + +#: netbox/navigation/menu.py:230 templates/dcim/device_edit.html:78 +msgid "Virtualization" +msgstr "Віртуалізація" + +#: netbox/navigation/menu.py:238 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:170 +#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32 +#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21 +#: virtualization/tables/virtualmachines.py:103 virtualization/views.py:388 +msgid "Virtual Disks" +msgstr "Віртуальні диски" + +#: netbox/navigation/menu.py:245 +msgid "Cluster Types" +msgstr "Типи кластерів" + +#: netbox/navigation/menu.py:246 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "Кластерні групи" + +#: netbox/navigation/menu.py:260 +msgid "Circuit Types" +msgstr "Типи схем" + +#: netbox/navigation/menu.py:264 netbox/navigation/menu.py:266 +msgid "Providers" +msgstr "Провайдери" + +#: netbox/navigation/menu.py:267 templates/circuits/provider.html:51 +msgid "Provider Accounts" +msgstr "Облікові записи постачальника" + +#: netbox/navigation/menu.py:268 +msgid "Provider Networks" +msgstr "Мережі провайдерів" + +#: netbox/navigation/menu.py:282 +msgid "Power Panels" +msgstr "Панелі живлення" + +#: netbox/navigation/menu.py:293 +msgid "Configurations" +msgstr "Конфігурації" + +#: netbox/navigation/menu.py:295 +msgid "Config Contexts" +msgstr "Контексти конфігурації" + +#: netbox/navigation/menu.py:296 +msgid "Config Templates" +msgstr "Конфігураційні шаблони" + +#: netbox/navigation/menu.py:303 netbox/navigation/menu.py:307 +msgid "Customization" +msgstr "Налаштування" + +#: netbox/navigation/menu.py:309 templates/dcim/device_edit.html:103 +#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81 +#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:31 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40 +#: templates/generic/bulk_edit.html:76 templates/htmx/form.html:19 +#: templates/inc/filter_list.html:30 templates/inc/panels/custom_fields.html:7 +#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35 templates/ipam/vlan_edit.html:63 +msgid "Custom Fields" +msgstr "Користувальницькі поля" + +#: netbox/navigation/menu.py:310 +msgid "Custom Field Choices" +msgstr "Вибір спеціальних полів" + +#: netbox/navigation/menu.py:311 +msgid "Custom Links" +msgstr "Користувальницькі посилання" + +#: netbox/navigation/menu.py:312 +msgid "Export Templates" +msgstr "Експортувати шаблони" + +#: netbox/navigation/menu.py:313 +msgid "Saved Filters" +msgstr "Збережені фільтри" + +#: netbox/navigation/menu.py:315 +msgid "Image Attachments" +msgstr "Вкладення зображень" + +#: netbox/navigation/menu.py:333 +msgid "Operations" +msgstr "Операції" + +#: netbox/navigation/menu.py:337 +msgid "Integrations" +msgstr "Інтеграція" + +#: netbox/navigation/menu.py:339 +msgid "Data Sources" +msgstr "Джерела даних" + +#: netbox/navigation/menu.py:340 +msgid "Event Rules" +msgstr "Правила події" + +#: netbox/navigation/menu.py:341 +msgid "Webhooks" +msgstr "Вебхуки" + +#: netbox/navigation/menu.py:345 netbox/navigation/menu.py:349 +#: netbox/views/generic/feature_views.py:151 +#: templates/extras/report/base.html:37 templates/extras/script/base.html:36 +msgid "Jobs" +msgstr "Вакансії" + +#: netbox/navigation/menu.py:355 +msgid "Logging" +msgstr "Лісозаготівля" + +#: netbox/navigation/menu.py:357 +msgid "Journal Entries" +msgstr "Записи журналу" + +#: netbox/navigation/menu.py:358 templates/extras/objectchange.html:8 +#: templates/extras/objectchange_list.html:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Журнал змін" + +#: netbox/navigation/menu.py:365 templates/inc/user_menu.html:11 +msgid "Admin" +msgstr "Адміністратор" + +#: netbox/navigation/menu.py:373 templates/users/group.html:29 +#: users/forms/model_forms.py:233 users/forms/model_forms.py:245 +#: users/forms/model_forms.py:297 users/tables.py:102 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: netbox/navigation/menu.py:393 users/forms/model_forms.py:182 +#: users/forms/model_forms.py:194 users/forms/model_forms.py:302 +#: users/tables.py:35 users/tables.py:106 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: netbox/navigation/menu.py:413 templates/account/base.html:21 +#: templates/inc/user_menu.html:36 +msgid "API Tokens" +msgstr "Токени API" + +#: netbox/navigation/menu.py:420 users/forms/model_forms.py:188 +#: users/forms/model_forms.py:196 users/forms/model_forms.py:239 +#: users/forms/model_forms.py:246 +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволи" + +#: netbox/navigation/menu.py:428 netbox/navigation/menu.py:432 +#: templates/core/system.html:7 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: netbox/navigation/menu.py:437 +msgid "Configuration History" +msgstr "Історія конфігурації" + +#: netbox/navigation/menu.py:443 templates/core/rq_task.html:8 +#: templates/core/rq_task_list.html:22 +msgid "Background Tasks" +msgstr "Фонові завдання" + +#: netbox/navigation/menu.py:482 templates/500.html:35 +#: templates/account/preferences.html:22 templates/core/system.html:80 +msgid "Plugins" +msgstr "плагіни" + +#: netbox/plugins/navigation.py:47 netbox/plugins/navigation.py:69 +msgid "Permissions must be passed as a tuple or list." +msgstr "Дозволи повинні бути передані у вигляді кортежу або списку." + +#: netbox/plugins/navigation.py:51 +msgid "Buttons must be passed as a tuple or list." +msgstr "Кнопки повинні бути передані у вигляді кортежу або списку." + +#: netbox/plugins/navigation.py:73 +msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices." +msgstr "Колір кнопки повинен бути вибором у ButtonColorChoices." + +#: netbox/plugins/registration.py:25 +#, python-brace-format +msgid "" +"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an " +"instance!" +msgstr "" +"Клас PluginTemplateExtension {template_extension} був переданий як " +"екземпляр!" + +#: netbox/plugins/registration.py:31 +#, python-brace-format +msgid "" +"{template_extension} is not a subclass of " +"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!" +msgstr "" +"{template_extension} не є підкласом Netbox.Plugins.PluginTemplateExtension!" + +#: netbox/plugins/registration.py:37 +#, python-brace-format +msgid "" +"PluginTemplateExtension class {template_extension} does not define a valid " +"model!" +msgstr "" +"Клас PluginTemplateExtension {template_extension} не визначає дійсну модель!" + +#: netbox/plugins/registration.py:47 +#, python-brace-format +msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" +msgstr "{item} повинен бути екземпляром Netbox.Plugins.PluginMenuItem" + +#: netbox/plugins/registration.py:60 +#, python-brace-format +msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem" +msgstr "{menu_link} повинен бути екземпляром Netbox.Plugins.PluginMenuItem" + +#: netbox/plugins/registration.py:65 +#, python-brace-format +msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton" +msgstr "{button} повинен бути екземпляром Netbox.Plugins.PluginMenuButton" + +#: netbox/plugins/templates.py:35 +msgid "extra_context must be a dictionary" +msgstr "extra_context повинен бути словником" + +#: netbox/preferences.py:19 +msgid "HTMX Navigation" +msgstr "Навігація по HTMX" + +#: netbox/preferences.py:24 +msgid "Enable dynamic UI navigation" +msgstr "Увімкнути динамічну навігацію інтерфейсом" + +#: netbox/preferences.py:26 +msgid "Experimental feature" +msgstr "Експериментальна особливість" + +#: netbox/preferences.py:29 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: netbox/preferences.py:34 +msgid "Forces UI translation to the specified language" +msgstr "Примушує переклад інтерфейсу користувача на вказану мову" + +#: netbox/preferences.py:36 +msgid "Support for translation has been disabled locally" +msgstr "Підтримка перекладу відключена локально" + +#: netbox/preferences.py:42 +msgid "Page length" +msgstr "Довжина сторінки" + +#: netbox/preferences.py:44 +msgid "The default number of objects to display per page" +msgstr "Типова кількість об'єктів для відображення на сторінці" + +#: netbox/preferences.py:48 +msgid "Paginator placement" +msgstr "Розміщення пагінатора" + +#: netbox/preferences.py:50 +msgid "Bottom" +msgstr "Внизу" + +#: netbox/preferences.py:51 +msgid "Top" +msgstr "Верх" + +#: netbox/preferences.py:52 +msgid "Both" +msgstr "Обидва" + +#: netbox/preferences.py:55 +msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table" +msgstr "Де елементи керування paginator відображатимуться відносно таблиці" + +#: netbox/preferences.py:60 +msgid "Data format" +msgstr "Формат даних" + +#: netbox/preferences.py:65 +msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI" +msgstr "" +"Бажаний синтаксис для відображення загальних даних в інтерфейсі користувача" + +#: netbox/registry.py:14 +#, python-brace-format +msgid "Invalid store: {key}" +msgstr "Некоректний магазин: {key}" + +#: netbox/registry.py:17 +msgid "Cannot add stores to registry after initialization" +msgstr "Не вдається додати магазини до реєстру після ініціалізації" + +#: netbox/registry.py:20 +msgid "Cannot delete stores from registry" +msgstr "Неможливо видалити магазини з реєстру" + +#: netbox/settings.py:715 +msgid "English" +msgstr "Англійська мова" + +#: netbox/settings.py:716 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанська" + +#: netbox/settings.py:717 +msgid "French" +msgstr "Французький" + +#: netbox/settings.py:718 +msgid "Japanese" +msgstr "Японці" + +#: netbox/settings.py:719 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальська" + +#: netbox/settings.py:720 +msgid "Russian" +msgstr "Російська мова" + +#: netbox/settings.py:721 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецька" + +#: netbox/tables/columns.py:185 +msgid "Toggle all" +msgstr "Перемкнути всі" + +#: netbox/tables/columns.py:287 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "Переключити випадаюче меню" + +#: netbox/tables/columns.py:552 templates/core/job.html:35 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: netbox/tables/tables.py:56 +#, python-brace-format +msgid "No {model_name} found" +msgstr "Ні {model_name} знайдено" + +#: netbox/tables/tables.py:246 templates/generic/bulk_import.html:117 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: netbox/tables/tables.py:249 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29 +msgid "Dummy Plugin" +msgstr "Фікменний плагін" + +#: netbox/views/generic/bulk_views.py:405 +#, python-brace-format +msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist" +msgstr "Ряд {i}: Об'єкт з ідентифікатором {id} не існує" + +#: netbox/views/generic/feature_views.py:38 +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал змін" + +#: netbox/views/generic/feature_views.py:91 +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#: netbox/views/generic/object_views.py:106 +#, python-brace-format +msgid "{class_name} must implement get_children()" +msgstr "{class_name} повинен реалізувати get_children ()" + +#: netbox/views/misc.py:43 +msgid "" +"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard " +"is in use." +msgstr "" +"Виникла помилка при завантаженні конфігурації інформаційної панелі. " +"Використовується інформаційна панель за замовчуванням." + +#: templates/403.html:4 +msgid "Access Denied" +msgstr "Доступ заборонений" + +#: templates/403.html:9 +msgid "You do not have permission to access this page" +msgstr "У вас немає дозволу на доступ до цієї сторінки" + +#: templates/404.html:4 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Сторінка не знайдена" + +#: templates/404.html:9 +msgid "The requested page does not exist" +msgstr "Запитувана сторінка не існує" + +#: templates/500.html:7 templates/500.html:18 +msgid "Server Error" +msgstr "Помилка сервера" + +#: templates/500.html:23 +msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator" +msgstr "" +"Виникла проблема з вашим запитом. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором" + +#: templates/500.html:28 +msgid "The complete exception is provided below" +msgstr "Повне виключення наведено нижче" + +#: templates/500.html:33 templates/core/system.html:35 +msgid "Python version" +msgstr "Версія Python" + +#: templates/500.html:34 templates/core/system.html:31 +msgid "NetBox version" +msgstr "Версія NetBox" + +#: templates/500.html:36 +msgid "None installed" +msgstr "Не встановлено" + +#: templates/500.html:39 +msgid "If further assistance is required, please post to the" +msgstr "" +"Якщо потрібна додаткова допомога, будь ласка, надішліть повідомлення на" + +#: templates/500.html:39 +msgid "NetBox discussion forum" +msgstr "Дискусійний форум NetBox" + +#: templates/500.html:39 +msgid "on GitHub" +msgstr "на GitHub" + +#: templates/500.html:42 templates/base/40x.html:17 +msgid "Home Page" +msgstr "Головна сторінка" + +#: templates/account/base.html:7 templates/inc/user_menu.html:27 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:255 vpn/forms/filtersets.py:189 +#: vpn/forms/model_forms.py:379 +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +#: templates/account/base.html:13 templates/inc/user_menu.html:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Уподобання" + +#: templates/account/password.html:5 +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: templates/account/password.html:17 templates/account/preferences.html:77 +#: templates/core/configrevision_restore.html:63 +#: templates/dcim/devicebay_populate.html:34 +#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103 +#: templates/extras/object_journal.html:26 templates/extras/script.html:37 +#: templates/generic/bulk_add_component.html:67 +#: templates/generic/bulk_delete.html:65 templates/generic/bulk_edit.html:106 +#: templates/generic/bulk_import.html:56 templates/generic/bulk_import.html:78 +#: templates/generic/bulk_import.html:100 +#: templates/generic/bulk_remove.html:62 templates/generic/bulk_rename.html:63 +#: templates/generic/confirmation_form.html:19 +#: templates/generic/object_edit.html:72 templates/htmx/delete_form.html:53 +#: templates/htmx/delete_form.html:55 templates/ipam/ipaddress_assign.html:28 +#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: templates/account/password.html:18 templates/account/preferences.html:78 +#: templates/dcim/devicebay_populate.html:35 +#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28 +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105 +#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:26 +#: templates/extras/dashboard/widget_config.html:19 +#: templates/extras/object_journal.html:27 +#: templates/generic/object_edit.html:75 +#: utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16 +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: templates/account/preferences.html:34 +msgid "Table Configurations" +msgstr "Конфігурації таблиці" + +#: templates/account/preferences.html:39 +msgid "Clear table preferences" +msgstr "Очистити параметри таблиці" + +#: templates/account/preferences.html:47 +msgid "Toggle All" +msgstr "Перемкнути всі" + +#: templates/account/preferences.html:49 +msgid "Table" +msgstr "Таблиця" + +#: templates/account/preferences.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Замовлення" + +#: templates/account/preferences.html:51 +msgid "Columns" +msgstr "Колони" + +#: templates/account/preferences.html:71 templates/dcim/cable_trace.html:113 +#: templates/extras/object_configcontext.html:43 +msgid "None found" +msgstr "Не знайдено" + +#: templates/account/profile.html:6 +msgid "User Profile" +msgstr "Профіль користувача" + +#: templates/account/profile.html:12 +msgid "Account Details" +msgstr "Реквізити рахунку" + +#: templates/account/profile.html:29 templates/tenancy/contact.html:43 +#: templates/users/user.html:25 tenancy/forms/bulk_edit.py:109 +msgid "Email" +msgstr "Електронна пошта" + +#: templates/account/profile.html:33 templates/users/user.html:29 +msgid "Account Created" +msgstr "Створено обліковий запис" + +#: templates/account/profile.html:37 templates/users/user.html:33 +msgid "Last Login" +msgstr "Останній вхід" + +#: templates/account/profile.html:41 templates/users/user.html:45 +msgid "Superuser" +msgstr "Суперкористувач" + +#: templates/account/profile.html:45 templates/inc/user_menu.html:13 +#: templates/users/user.html:41 +msgid "Staff" +msgstr "Персонал" + +#: templates/account/profile.html:53 templates/users/objectpermission.html:82 +#: templates/users/user.html:53 +msgid "Assigned Groups" +msgstr "Призначені групи" + +#: templates/account/profile.html:58 +#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18 +#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:154 +#: templates/dcim/devicebay.html:59 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45 +#: templates/dcim/interface.html:296 templates/dcim/modulebay.html:76 +#: templates/extras/configcontext.html:70 templates/extras/eventrule.html:72 +#: templates/extras/htmx/script_result.html:56 +#: templates/extras/objectchange.html:123 +#: templates/extras/objectchange.html:141 templates/extras/webhook.html:67 +#: templates/extras/webhook.html:79 templates/inc/panel_table.html:13 +#: templates/inc/panels/comments.html:12 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56 templates/users/group.html:34 +#: templates/users/group.html:44 templates/users/objectpermission.html:77 +#: templates/users/objectpermission.html:87 templates/users/user.html:58 +#: templates/users/user.html:68 +msgid "None" +msgstr "Жоден" + +#: templates/account/profile.html:68 templates/users/user.html:78 +msgid "Recent Activity" +msgstr "Недавня діяльність" + +#: templates/account/token.html:8 templates/account/token_list.html:6 +msgid "My API Tokens" +msgstr "Мої токени API" + +#: templates/account/token.html:11 templates/account/token.html:19 +#: templates/users/token.html:6 templates/users/token.html:14 +#: users/forms/filtersets.py:121 +msgid "Token" +msgstr "Токен" + +#: templates/account/token.html:39 templates/users/token.html:31 +#: users/forms/bulk_edit.py:107 +msgid "Write enabled" +msgstr "Запис увімкнено" + +#: templates/account/token.html:51 templates/users/token.html:43 +msgid "Last used" +msgstr "Востаннє використано" + +#: templates/account/token_list.html:12 +msgid "Add a Token" +msgstr "Додати токен" + +#: templates/base/base.html:18 templates/home.html:27 +msgid "Home" +msgstr "Головна" + +#: templates/base/layout.html:32 +msgid "NetBox Logo" +msgstr "Логотип NetBox" + +#: templates/base/layout.html:56 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Увімкнути темний режим" + +#: templates/base/layout.html:59 +msgid "Enable light mode" +msgstr "Увімкнути світловий режим" + +#: templates/base/layout.html:145 +msgid "Docs" +msgstr "Документи" + +#: templates/base/layout.html:151 templates/rest_framework/api.html:10 +msgid "REST API" +msgstr "РЕШТА API" + +#: templates/base/layout.html:157 +msgid "REST API documentation" +msgstr "Документація REST API" + +#: templates/base/layout.html:164 +msgid "GraphQL API" +msgstr "графічний інтерфейс QL" + +#: templates/base/layout.html:171 +msgid "Source Code" +msgstr "Вихідний код" + +#: templates/base/layout.html:177 +msgid "Community" +msgstr "Спільнота" + +#: templates/circuits/circuit.html:47 +msgid "Install Date" +msgstr "Дата встановлення" + +#: templates/circuits/circuit.html:51 +msgid "Termination Date" +msgstr "Дата припинення" + +#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4 +msgid "Swap Circuit Terminations" +msgstr "Закінчення схеми заміни" + +#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8 +#, python-format +msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?" +msgstr "Поміняйте ці закінчення на схему %(circuit)s?" + +#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14 +msgid "A side" +msgstr "Сторона" + +#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22 +msgid "Z side" +msgstr "Z сторона" + +#: templates/circuits/circuittype.html:10 +msgid "Add Circuit" +msgstr "Додати схему" + +#: templates/circuits/circuittype.html:19 +msgid "Circuit Type" +msgstr "Тип схеми" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:41 +#: templates/dcim/cable.html:68 templates/dcim/cable.html:72 +#: vpn/forms/bulk_import.py:100 vpn/forms/filtersets.py:77 +msgid "Termination" +msgstr "Припинення" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10 +#: templates/dcim/devicetype/component_templates.html:33 +#: templates/dcim/manufacturer.html:11 +#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:29 +#: templates/generic/bulk_add_component.html:22 +#: templates/users/objectpermission.html:38 +#: utilities/templates/buttons/add.html:4 +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:62 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32 +#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:20 +#: templates/dcim/powerpanel.html:56 templates/extras/script_list.html:32 +#: templates/generic/object_edit.html:47 +#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:7 +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43 +#: utilities/templates/buttons/edit.html:3 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18 +msgid "Swap" +msgstr "Обмін" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:45 +#: templates/dcim/consoleport.html:59 templates/dcim/consoleserverport.html:60 +#: templates/dcim/powerfeed.html:114 +msgid "Marked as connected" +msgstr "Позначено як підключений" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:47 +msgid "to" +msgstr "до" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:57 +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:58 +#: templates/dcim/frontport.html:80 +#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7 +#: templates/dcim/interface.html:154 templates/dcim/rearport.html:76 +msgid "Trace" +msgstr "Слід" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:61 +msgid "Edit cable" +msgstr "Редагувати кабель" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:66 +msgid "Remove cable" +msgstr "Видаліть кабель" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:67 +#: templates/dcim/bulk_disconnect.html:5 +#: templates/dcim/device/consoleports.html:12 +#: templates/dcim/device/consoleserverports.html:12 +#: templates/dcim/device/frontports.html:12 +#: templates/dcim/device/interfaces.html:16 +#: templates/dcim/device/poweroutlets.html:12 +#: templates/dcim/device/powerports.html:12 +#: templates/dcim/device/rearports.html:12 templates/dcim/powerpanel.html:61 +msgid "Disconnect" +msgstr "Відключити" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:74 +#: templates/dcim/consoleport.html:69 templates/dcim/consoleserverport.html:70 +#: templates/dcim/frontport.html:102 templates/dcim/interface.html:180 +#: templates/dcim/interface.html:200 templates/dcim/powerfeed.html:127 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:71 templates/dcim/poweroutlet.html:72 +#: templates/dcim/powerport.html:73 templates/dcim/rearport.html:98 +msgid "Connect" +msgstr "Підключити" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:96 +msgid "Downstream" +msgstr "За течією" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:97 +msgid "Upstream" +msgstr "Вгору за течією" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:106 +msgid "Cross-Connect" +msgstr "Перехресне з'єднання" + +#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:110 +msgid "Patch Panel/Port" +msgstr "Патч-панель/порт" + +#: templates/circuits/provider.html:11 +msgid "Add circuit" +msgstr "Додати схему" + +#: templates/circuits/provideraccount.html:17 +msgid "Provider Account" +msgstr "Обліковий запис постачальника" + +#: templates/core/configrevision.html:35 +msgid "Configuration Data" +msgstr "Дані конфігурації" + +#: templates/core/configrevision.html:40 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: templates/core/configrevision_restore.html:8 +#: templates/core/configrevision_restore.html:25 +#: templates/core/configrevision_restore.html:64 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: templates/core/configrevision_restore.html:36 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: templates/core/configrevision_restore.html:37 +msgid "Current Value" +msgstr "Поточна величина" + +#: templates/core/configrevision_restore.html:38 +msgid "New Value" +msgstr "Нова цінність" + +#: templates/core/configrevision_restore.html:50 +msgid "Changed" +msgstr "Змінено" + +#: templates/core/datafile.html:38 +msgid "Last Updated" +msgstr "Останнє оновлення" + +#: templates/core/datafile.html:42 templates/ipam/iprange.html:25 +#: templates/virtualization/virtualdisk.html:29 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: templates/core/datafile.html:43 +msgid "bytes" +msgstr "байтів" + +#: templates/core/datafile.html:46 +msgid "SHA256 Hash" +msgstr "Хеш SHA256" + +#: templates/core/datasource.html:14 templates/core/datasource.html:20 +#: utilities/templates/buttons/sync.html:5 +msgid "Sync" +msgstr "Синхронізація" + +#: templates/core/datasource.html:50 +msgid "Last synced" +msgstr "Востаннє синхронізовано" + +#: templates/core/datasource.html:84 +msgid "Backend" +msgstr "Бекенд" + +#: templates/core/datasource.html:99 +msgid "No parameters defined" +msgstr "Параметри не визначені" + +#: templates/core/datasource.html:114 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +#: templates/core/inc/config_data.html:7 +msgid "Rack elevations" +msgstr "Висота стелажів" + +#: templates/core/inc/config_data.html:10 +msgid "Default unit height" +msgstr "Висота одиниці за замовчуванням" + +#: templates/core/inc/config_data.html:14 +msgid "Default unit width" +msgstr "Ширина одиниці за замовчуванням" + +#: templates/core/inc/config_data.html:20 +msgid "Power feeds" +msgstr "Силові подачі" + +#: templates/core/inc/config_data.html:23 +msgid "Default voltage" +msgstr "Напруга за замовчуванням" + +#: templates/core/inc/config_data.html:27 +msgid "Default amperage" +msgstr "Сила струму за замовчуванням" + +#: templates/core/inc/config_data.html:31 +msgid "Default max utilization" +msgstr "Максимальне використання за замовчуванням" + +#: templates/core/inc/config_data.html:40 +msgid "Enforce global unique" +msgstr "Забезпечити глобальну унікальність" + +#: templates/core/inc/config_data.html:83 +msgid "Paginate count" +msgstr "Кількість сторінок" + +#: templates/core/inc/config_data.html:87 +msgid "Max page size" +msgstr "Максимальний розмір сторінки" + +#: templates/core/inc/config_data.html:114 +msgid "User preferences" +msgstr "Уподобання користувача" + +#: templates/core/inc/config_data.html:141 +msgid "Job retention" +msgstr "Зберігання роботи" + +#: templates/core/job.html:17 templates/core/rq_task.html:12 +#: templates/core/rq_task.html:49 templates/core/rq_task.html:58 +msgid "Job" +msgstr "Робота" + +#: templates/core/job.html:40 templates/extras/journalentry.html:26 +msgid "Created By" +msgstr "Створено" + +#: templates/core/job.html:48 +msgid "Scheduling" +msgstr "Планування" + +#: templates/core/job.html:59 +#, python-format +msgid "every %(interval)s minutes" +msgstr "кожен %(interval)s хвилини" + +#: templates/core/rq_queue_list.html:5 templates/core/rq_queue_list.html:13 +#: templates/core/rq_task_list.html:14 templates/core/rq_worker.html:7 +msgid "Background Queues" +msgstr "Фонові черги" + +#: templates/core/rq_queue_list.html:24 templates/core/rq_queue_list.html:25 +#: templates/core/rq_worker_list.html:44 templates/core/rq_worker_list.html:45 +#: templates/extras/script_result.html:49 +#: templates/extras/script_result.html:51 +#: templates/inc/table_controls_htmx.html:18 +#: templates/inc/table_controls_htmx.html:20 +msgid "Configure Table" +msgstr "Налаштувати таблицю" + +#: templates/core/rq_task.html:29 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#: templates/core/rq_task.html:34 +msgid "Requeue" +msgstr "Реквье" + +#: templates/core/rq_task.html:39 +msgid "Enqueue" +msgstr "Поставте в чергу" + +#: templates/core/rq_task.html:61 +msgid "Queue" +msgstr "Черга" + +#: templates/core/rq_task.html:65 +msgid "Timeout" +msgstr "Тайм-аут" + +#: templates/core/rq_task.html:69 +msgid "Result TTL" +msgstr "Результат TTL" + +#: templates/core/rq_task.html:89 +msgid "Meta" +msgstr "Мета" + +#: templates/core/rq_task.html:93 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументи" + +#: templates/core/rq_task.html:97 +msgid "Keyword Arguments" +msgstr "Аргументи ключових слів" + +#: templates/core/rq_task.html:103 +msgid "Depends on" +msgstr "Залежить від" + +#: templates/core/rq_task.html:109 +msgid "Exception" +msgstr "Виняток" + +#: templates/core/rq_task_list.html:28 +msgid "tasks in " +msgstr "завдання в " + +#: templates/core/rq_task_list.html:33 +msgid "Queued Jobs" +msgstr "Вакансії в черзі" + +#: templates/core/rq_task_list.html:64 templates/extras/script_result.html:68 +#, python-format +msgid "" +"Select all %(count)s %(object_type_plural)s matching query" +msgstr "" +"Вибрати усі %(count)s %(object_type_plural)s відповідний " +"запит" + +#: templates/core/rq_worker.html:10 +msgid "Worker Info" +msgstr "Інформація про працівника" + +#: templates/core/rq_worker.html:31 templates/core/rq_worker.html:40 +msgid "Worker" +msgstr "Робітник" + +#: templates/core/rq_worker.html:55 +msgid "Queues" +msgstr "Черги" + +#: templates/core/rq_worker.html:63 +msgid "Curent Job" +msgstr "Поточна робота" + +#: templates/core/rq_worker.html:67 +msgid "Successful job count" +msgstr "Підрахунок успішної роботи" + +#: templates/core/rq_worker.html:71 +msgid "Failed job count" +msgstr "Підрахунок невдалих завдань" + +#: templates/core/rq_worker.html:75 +msgid "Total working time" +msgstr "Загальний робочий час" + +#: templates/core/rq_worker.html:76 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: templates/core/rq_worker_list.html:13 templates/core/rq_worker_list.html:21 +msgid "Background Workers" +msgstr "Фонові працівники" + +#: templates/core/rq_worker_list.html:27 +msgid "Workers in " +msgstr "Робітники в " + +#: templates/core/system.html:11 utilities/templates/buttons/export.html:4 +msgid "Export" +msgstr "Експорт" + +#: templates/core/system.html:28 +msgid "System Status" +msgstr "Статус системи" + +#: templates/core/system.html:39 +msgid "Django version" +msgstr "Версія Джанго" + +#: templates/core/system.html:43 +msgid "PostgreSQL version" +msgstr "Версія PostgreSQL" + +#: templates/core/system.html:47 +msgid "Database name" +msgstr "Назва бази даних" + +#: templates/core/system.html:51 +msgid "Database size" +msgstr "Розмір бази даних" + +#: templates/core/system.html:56 +msgid "Unavailable" +msgstr "Недоступний" + +#: templates/core/system.html:61 +msgid "RQ workers" +msgstr "Робітники RQ" + +#: templates/core/system.html:64 +msgid "default queue" +msgstr "черга за замовчуванням" + +#: templates/core/system.html:68 +msgid "System time" +msgstr "Системний час" + +#: templates/core/system.html:90 +msgid "Current Configuration" +msgstr "Поточна конфігурація" + +#: templates/dcim/bulk_disconnect.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете відключити ці %(count)s %(obj_type_plural)s?" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:10 +#, python-format +msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s" +msgstr "Траса кабелю для %(object_type)s %(object)s" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:24 templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7 +msgid "Download SVG" +msgstr "Завантажити SVG" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:30 +msgid "Asymmetric Path" +msgstr "Асиметричний шлях" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:31 +msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path" +msgstr "" +"Нижче наведені вузли не мають зв'язків і призводять до асиметричного контуру" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:38 +msgid "Path split" +msgstr "Розділ шляху" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:39 +msgid "Select a node below to continue" +msgstr "Виберіть вузол нижче, щоб продовжити" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:55 +msgid "Trace Completed" +msgstr "Відстеження завершено" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:58 +msgid "Total segments" +msgstr "Всього сегментів" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:62 +msgid "Total length" +msgstr "Загальна довжина" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:77 +msgid "No paths found" +msgstr "Не знайдено шляхів" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:85 +msgid "Related Paths" +msgstr "Пов'язані шляхи" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:89 +msgid "Origin" +msgstr "Походження" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:90 +msgid "Destination" +msgstr "Пункт призначення" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:91 +msgid "Segments" +msgstr "сегменти" + +#: templates/dcim/cable_trace.html:104 +msgid "Incomplete" +msgstr "Неповні" + +#: templates/dcim/component_list.html:14 +msgid "Rename Selected" +msgstr "Перейменувати вибране" + +#: templates/dcim/consoleport.html:65 templates/dcim/consoleserverport.html:66 +#: templates/dcim/frontport.html:98 templates/dcim/interface.html:176 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:69 templates/dcim/powerport.html:69 +msgid "Not Connected" +msgstr "Не підключено" + +#: templates/dcim/device.html:33 +msgid "Highlight device in rack" +msgstr "Виділіть пристрій в стійці" + +#: templates/dcim/device.html:54 +msgid "Not racked" +msgstr "Не в раках" + +#: templates/dcim/device.html:61 templates/dcim/site.html:93 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "GPS-координати" + +#: templates/dcim/device.html:67 templates/dcim/site.html:99 +msgid "Map It" +msgstr "Картуйте це" + +#: templates/dcim/device.html:107 templates/dcim/inventoryitem.html:56 +#: templates/dcim/module.html:78 templates/dcim/modulebay.html:70 +#: templates/dcim/rack.html:59 +msgid "Asset Tag" +msgstr "Тег активів" + +#: templates/dcim/device.html:122 +msgid "View Virtual Chassis" +msgstr "Переглянути віртуальне шасі" + +#: templates/dcim/device.html:161 +msgid "Create VDC" +msgstr "Створіть VDC" + +#: templates/dcim/device.html:172 templates/dcim/device_edit.html:64 +#: virtualization/forms/model_forms.py:223 +msgid "Management" +msgstr "Менеджмент" + +#: templates/dcim/device.html:192 templates/dcim/device.html:208 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:53 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:69 +msgid "NAT for" +msgstr "NAT для" + +#: templates/dcim/device.html:194 templates/dcim/device.html:210 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:55 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:71 +msgid "NAT" +msgstr "НАТ" + +#: templates/dcim/device.html:244 templates/dcim/rack.html:67 +msgid "Power Utilization" +msgstr "Використання електроенергії" + +#: templates/dcim/device.html:248 +msgid "Input" +msgstr "Вхід" + +#: templates/dcim/device.html:249 +msgid "Outlets" +msgstr "розетки" + +#: templates/dcim/device.html:250 +msgid "Allocated" +msgstr "Виділено" + +#: templates/dcim/device.html:260 templates/dcim/device.html:262 +#: templates/dcim/device.html:278 templates/dcim/powerfeed.html:67 +msgid "VA" +msgstr "ВА" + +#: templates/dcim/device.html:272 +msgctxt "Leg of a power feed" +msgid "Leg" +msgstr "Нога" + +#: templates/dcim/device.html:298 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:154 +msgid "Add a service" +msgstr "Додати послугу" + +#: templates/dcim/device/base.html:21 templates/dcim/device_list.html:9 +#: templates/dcim/devicetype/base.html:18 templates/dcim/module.html:18 +#: templates/dcim/moduletype/base.html:18 +#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22 +#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8 +msgid "Add Components" +msgstr "Додати компоненти" + +#: templates/dcim/device/consoleports.html:24 +msgid "Add Console Ports" +msgstr "Додати консольні порти" + +#: templates/dcim/device/consoleserverports.html:24 +msgid "Add Console Server Ports" +msgstr "Додати порти консольного сервера" + +#: templates/dcim/device/devicebays.html:10 +msgid "Add Device Bays" +msgstr "Додати відсіки для пристроїв" + +#: templates/dcim/device/frontports.html:24 +msgid "Add Front Ports" +msgstr "Додати передні порти" + +#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9 +msgid "Hide Enabled" +msgstr "Приховати увімкнено" + +#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10 +msgid "Hide Disabled" +msgstr "Приховати вимкнено" + +#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11 +msgid "Hide Virtual" +msgstr "Приховати віртуальний" + +#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12 +msgid "Hide Disconnected" +msgstr "Приховати відключене" + +#: templates/dcim/device/interfaces.html:27 +msgid "Add Interfaces" +msgstr "Додати інтерфейси" + +#: templates/dcim/device/inventory.html:10 +#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10 +msgid "Add Inventory Item" +msgstr "Додати предмет інвентарю" + +#: templates/dcim/device/modulebays.html:10 +msgid "Add Module Bays" +msgstr "Додати модульні відсіки" + +#: templates/dcim/device/poweroutlets.html:24 +msgid "Add Power Outlets" +msgstr "Додайте розетки" + +#: templates/dcim/device/powerports.html:24 +msgid "Add Power Port" +msgstr "Додати порт живлення" + +#: templates/dcim/device/rearports.html:24 +msgid "Add Rear Ports" +msgstr "Додати задні порти" + +#: templates/dcim/device/render_config.html:5 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5 +msgid "Config" +msgstr "конфігурація" + +#: templates/dcim/device/render_config.html:35 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35 +msgid "Context Data" +msgstr "Контекстні дані" + +#: templates/dcim/device/render_config.html:53 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53 +msgid "Rendered Config" +msgstr "Відтворена конфігурація" + +#: templates/dcim/device/render_config.html:55 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55 +msgid "Download" +msgstr "Завантажити" + +#: templates/dcim/device/render_config.html:61 +#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61 +msgid "No configuration template found" +msgstr "Не знайдено шаблону конфігурації" + +#: templates/dcim/device_edit.html:44 +msgid "Parent Bay" +msgstr "Батьківська бухта" + +#: templates/dcim/device_edit.html:48 +#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:20 +msgid "Regenerate Slug" +msgstr "Відновити слимака" + +#: templates/dcim/device_edit.html:49 templates/generic/bulk_remove.html:21 +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: templates/dcim/device_edit.html:110 +msgid "Local Config Context Data" +msgstr "Контекстні дані локальної конфігурації" + +#: templates/dcim/device_list.html:82 +#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:17 +#: templates/generic/bulk_rename.html:57 +#: templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11 +#: templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: templates/dcim/devicebay.html:17 +msgid "Device Bay" +msgstr "Резервуар для пристроїв" + +#: templates/dcim/devicebay.html:43 +msgid "Installed Device" +msgstr "Встановлений пристрій" + +#: templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6 +#, python-format +msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?" +msgstr "Видалити %(device)s з %(device_bay)s?" + +#: templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove %(device)s from " +"%(device_bay)s?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити %(device)s з " +"%(device_bay)s?" + +#: templates/dcim/devicebay_populate.html:13 +msgid "Populate" +msgstr "Заселити" + +#: templates/dcim/devicebay_populate.html:22 +msgid "Bay" +msgstr "затока" + +#: templates/dcim/devicerole.html:14 templates/dcim/platform.html:17 +msgid "Add Device" +msgstr "Додати пристрій" + +#: templates/dcim/devicerole.html:40 +msgid "VM Role" +msgstr "Роль ВМ" + +#: templates/dcim/devicetype.html:18 templates/dcim/moduletype.html:18 +msgid "Model Name" +msgstr "Назва моделі" + +#: templates/dcim/devicetype.html:25 templates/dcim/moduletype.html:22 +msgid "Part Number" +msgstr "Номер частини" + +#: templates/dcim/devicetype.html:41 +msgid "Exclude From Utilization" +msgstr "Виключити з використання" + +#: templates/dcim/devicetype.html:59 +msgid "Parent/Child" +msgstr "Батька/Дитина" + +#: templates/dcim/devicetype.html:71 +msgid "Front Image" +msgstr "Зображення спереду" + +#: templates/dcim/devicetype.html:83 +msgid "Rear Image" +msgstr "Ззаднє зображення" + +#: templates/dcim/frontport.html:54 +msgid "Rear Port Position" +msgstr "Положення заднього порту" + +#: templates/dcim/frontport.html:72 templates/dcim/interface.html:144 +#: templates/dcim/poweroutlet.html:63 templates/dcim/powerport.html:63 +#: templates/dcim/rearport.html:68 +msgid "Marked as Connected" +msgstr "Позначено як підключений" + +#: templates/dcim/frontport.html:86 templates/dcim/rearport.html:82 +msgid "Connection Status" +msgstr "Статус підключення" + +#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10 +msgid "A Side" +msgstr "Сторона" + +#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30 +msgid "B Side" +msgstr "B Сторона" + +#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:65 +msgid "No termination" +msgstr "Без припинення" + +#: templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3 +msgid "Mark Planned" +msgstr "Марк Планований" + +#: templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6 +msgid "Mark Installed" +msgstr "Позначка встановлена" + +#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13 +msgid "Path Status" +msgstr "Статус шляху" + +#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18 +msgid "Not Reachable" +msgstr "Недосяжний" + +#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23 +msgid "Path Endpoints" +msgstr "Кінцеві точки контуру" + +#: templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8 +#: templates/dcim/powerfeed.html:120 templates/dcim/rearport.html:94 +msgid "Not connected" +msgstr "Не підключено" + +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6 +msgid "Untagged" +msgstr "Без позначки" + +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37 +msgid "No VLANs Assigned" +msgstr "Не присвоєно VLAN" + +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44 +#: templates/ipam/prefix_list.html:16 templates/ipam/prefix_list.html:33 +msgid "Clear" +msgstr "Прозорий" + +#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47 +msgid "Clear All" +msgstr "Очистити все" + +#: templates/dcim/interface.html:17 +msgid "Add Child Interface" +msgstr "Додати дочірній інтерфейс" + +#: templates/dcim/interface.html:50 +msgid "Speed/Duplex" +msgstr "Швидкість/Дуплекс" + +#: templates/dcim/interface.html:73 +msgid "PoE Mode" +msgstr "Режим PoE" + +#: templates/dcim/interface.html:77 +msgid "PoE Type" +msgstr "Тип PoE" + +#: templates/dcim/interface.html:81 +#: templates/virtualization/vminterface.html:63 +msgid "802.1Q Mode" +msgstr "Режим 802.1Q" + +#: templates/dcim/interface.html:125 +#: templates/virtualization/vminterface.html:59 +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-адреса" + +#: templates/dcim/interface.html:151 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Бездротове посилання" + +#: templates/dcim/interface.html:218 vpn/choices.py:55 +msgid "Peer" +msgstr "однолітка" + +#: templates/dcim/interface.html:230 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26 +msgid "Channel" +msgstr "канал" + +#: templates/dcim/interface.html:239 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32 +msgid "Channel Frequency" +msgstr "Частота каналу" + +#: templates/dcim/interface.html:242 templates/dcim/interface.html:250 +#: templates/dcim/interface.html:261 templates/dcim/interface.html:269 +msgid "MHz" +msgstr "МГц" + +#: templates/dcim/interface.html:258 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42 +msgid "Channel Width" +msgstr "Ширина каналу" + +#: templates/dcim/interface.html:285 templates/wireless/wirelesslan.html:14 +#: templates/wireless/wirelesslink.html:21 wireless/forms/bulk_edit.py:60 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:102 wireless/forms/filtersets.py:40 +#: wireless/forms/filtersets.py:80 wireless/models.py:81 +#: wireless/models.py:155 wireless/tables/wirelesslan.py:44 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: templates/dcim/interface.html:305 +msgid "LAG Members" +msgstr "Члени LAG" + +#: templates/dcim/interface.html:323 +msgid "No member interfaces" +msgstr "Немає інтерфейсів учасників" + +#: templates/dcim/interface.html:343 templates/ipam/fhrpgroup.html:73 +#: templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7 +#: templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7 +#: templates/virtualization/vminterface.html:89 +msgid "Add IP Address" +msgstr "Додати IP-адресу" + +#: templates/dcim/inventoryitem.html:24 +msgid "Parent Item" +msgstr "Батьківський елемент" + +#: templates/dcim/inventoryitem.html:48 +msgid "Part ID" +msgstr "Ідентифікатор частини" + +#: templates/dcim/location.html:17 +msgid "Add Child Location" +msgstr "Додати дочірнє місцезнаходження" + +#: templates/dcim/location.html:58 templates/dcim/site.html:55 +msgid "Facility" +msgstr "Об'єкт" + +#: templates/dcim/location.html:77 +msgid "Child Locations" +msgstr "Місцезнаходження дітей" + +#: templates/dcim/location.html:81 templates/dcim/site.html:130 +msgid "Add a Location" +msgstr "Додати місцезнаходження" + +#: templates/dcim/location.html:94 templates/dcim/site.html:143 +msgid "Add a Device" +msgstr "Додавання пристрою" + +#: templates/dcim/manufacturer.html:16 +msgid "Add Device Type" +msgstr "Додати тип пристрою" + +#: templates/dcim/manufacturer.html:21 +msgid "Add Module Type" +msgstr "Додати тип модуля" + +#: templates/dcim/powerfeed.html:53 +msgid "Connected Device" +msgstr "Підключений пристрій" + +#: templates/dcim/powerfeed.html:63 +msgid "Utilization (Allocated" +msgstr "Утилізація (виділено" + +#: templates/dcim/powerfeed.html:80 +msgid "Electrical Characteristics" +msgstr "Електричні характеристики" + +#: templates/dcim/powerfeed.html:88 +msgctxt "Abbreviation for volts" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: templates/dcim/powerfeed.html:92 +msgctxt "Abbreviation for amperes" +msgid "A" +msgstr "А" + +#: templates/dcim/poweroutlet.html:48 +msgid "Feed Leg" +msgstr "Годова ніжка" + +#: templates/dcim/powerpanel.html:72 +msgid "Add Power Feeds" +msgstr "Додати подачі живлення" + +#: templates/dcim/powerport.html:44 +msgid "Maximum Draw" +msgstr "Максимальний розіграш" + +#: templates/dcim/powerport.html:48 +msgid "Allocated Draw" +msgstr "Виділений розіграш" + +#: templates/dcim/rack.html:63 +msgid "Space Utilization" +msgstr "Використання простору" + +#: templates/dcim/rack.html:91 +msgid "descending" +msgstr "за спаданням" + +#: templates/dcim/rack.html:91 +msgid "ascending" +msgstr "за зростанням" + +#: templates/dcim/rack.html:94 +msgid "Starting Unit" +msgstr "Пусковий блок" + +#: templates/dcim/rack.html:120 +msgid "Mounting Depth" +msgstr "Глибина монтажу" + +#: templates/dcim/rack.html:130 +msgid "Rack Weight" +msgstr "Вага стійки" + +#: templates/dcim/rack.html:140 +msgid "Maximum Weight" +msgstr "Максимальна вага" + +#: templates/dcim/rack.html:150 +msgid "Total Weight" +msgstr "Загальна вага" + +#: templates/dcim/rack.html:167 templates/dcim/rack_elevation_list.html:15 +msgid "Images and Labels" +msgstr "Зображення та етикетки" + +#: templates/dcim/rack.html:168 templates/dcim/rack_elevation_list.html:16 +msgid "Images only" +msgstr "Лише зображення" + +#: templates/dcim/rack.html:169 templates/dcim/rack_elevation_list.html:17 +msgid "Labels only" +msgstr "Тільки етикетки" + +#: templates/dcim/rack/reservations.html:8 +msgid "Add reservation" +msgstr "Додати бронювання" + +#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:12 +msgid "View List" +msgstr "Переглянути список" + +#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:25 +msgid "Sort By" +msgstr "Сортувати за" + +#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:74 +msgid "No Racks Found" +msgstr "Стійки не знайдено" + +#: templates/dcim/rack_list.html:8 +msgid "View Elevations" +msgstr "Переглянути висоти" + +#: templates/dcim/rackreservation.html:42 +msgid "Reservation Details" +msgstr "Деталі бронювання" + +#: templates/dcim/rackrole.html:10 +msgid "Add Rack" +msgstr "Додати стійку" + +#: templates/dcim/rearport.html:50 +msgid "Positions" +msgstr "Позиції" + +#: templates/dcim/region.html:17 templates/dcim/sitegroup.html:17 +msgid "Add Site" +msgstr "Додати сайт" + +#: templates/dcim/region.html:55 +msgid "Child Regions" +msgstr "Дитячі регіони" + +#: templates/dcim/region.html:59 +msgid "Add Region" +msgstr "Додати регіон" + +#: templates/dcim/site.html:63 +msgid "Time Zone" +msgstr "Часовий пояс" + +#: templates/dcim/site.html:66 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: templates/dcim/site.html:67 +msgid "Site time" +msgstr "Час роботи сайту" + +#: templates/dcim/site.html:74 +msgid "Physical Address" +msgstr "Фізична адреса" + +#: templates/dcim/site.html:80 +msgid "Map" +msgstr "Карта" + +#: templates/dcim/site.html:89 +msgid "Shipping Address" +msgstr "Адреса доставки" + +#: templates/dcim/sitegroup.html:55 templates/tenancy/contactgroup.html:46 +#: templates/tenancy/tenantgroup.html:55 +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:55 +msgid "Child Groups" +msgstr "Дитячі групи" + +#: templates/dcim/sitegroup.html:59 +msgid "Add Site Group" +msgstr "Додати групу сайтів" + +#: templates/dcim/trace/attachment.html:5 +#: templates/extras/exporttemplate.html:31 +msgid "Attachment" +msgstr "Вкладення" + +#: templates/dcim/virtualchassis.html:57 +msgid "Add Member" +msgstr "Додати учасника" + +#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:18 +msgid "Member Devices" +msgstr "Пристрої членів" + +#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10 +#, python-format +msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s" +msgstr "Додати нового учасника до віртуального шасі %(virtual_chassis)s" + +#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19 +msgid "Add New Member" +msgstr "Додати нового учасника" + +#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27 +#: templates/generic/object_edit.html:78 +#: templates/users/objectpermission.html:31 users/forms/filtersets.py:68 +#: users/forms/model_forms.py:309 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + +#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29 +msgid "Save & Add Another" +msgstr "Зберегти та додати інший" + +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7 +#, python-format +msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s" +msgstr "Редагування віртуального шасі %(name)s" + +#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53 +msgid "Rack/Unit" +msgstr "Стійка/блок" + +#: templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5 +msgid "Remove Virtual Chassis Member" +msgstr "Вилучити віртуальний член шасі" + +#: templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove %(device)s from virtual " +"chassis %(name)s?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити %(device)s з віртуального " +"шасі %(name)s?" + +#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26 templates/vpn/l2vpn.html:18 +msgid "Identifier" +msgstr "Ідентифікатор" + +#: templates/exceptions/import_error.html:6 +msgid "" +"A module import error occurred during this request. Common causes include " +"the following:" +msgstr "" +"Під час цього запиту сталася помилка імпорту модуля. До поширених причин " +"можна віднести наступне:" + +#: templates/exceptions/import_error.html:10 +msgid "Missing required packages" +msgstr "Відсутні необхідні пакети" + +#: templates/exceptions/import_error.html:11 +msgid "" +"This installation of NetBox might be missing one or more required Python " +"packages. These packages are listed in requirements.txt and " +"local_requirements.txt, and are normally installed as part of " +"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run " +"pip freeze from the console and compare the output to the list " +"of required packages." +msgstr "" +"У цій інсталяції NetBox може бути відсутній один або кілька необхідних " +"пакетів Python. Ці пакети перераховані в requirements.txt і " +"local_requirements.txt, і зазвичай встановлюються як частина " +"процесу встановлення або оновлення. Щоб перевірити встановлені пакети, " +"запустіть заморожування піп з консолі і порівняйте вихід зі " +"списком необхідних пакетів." + +#: templates/exceptions/import_error.html:20 +msgid "WSGI service not restarted after upgrade" +msgstr "Сервіс WSGI не перезапущений після оновлення" + +#: templates/exceptions/import_error.html:21 +msgid "" +"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service" +" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code" +" is running." +msgstr "" +"Якщо цю установку нещодавно оновили, перевірте, чи було перезапущено службу " +"WSGI (наприклад, gunicorn або uWSGi). Це гарантує запуск нового коду." + +#: templates/exceptions/permission_error.html:6 +msgid "" +"A file permission error was detected while processing this request. Common " +"causes include the following:" +msgstr "" +"Під час обробки цього запиту була виявлена помилка дозволу на файл. До " +"поширених причин можна віднести наступне:" + +#: templates/exceptions/permission_error.html:10 +msgid "Insufficient write permission to the media root" +msgstr "Недостатній дозвіл на запис до кореня медіа" + +#: templates/exceptions/permission_error.html:11 +#, python-format +msgid "" +"The configured media root is %(media_root)s. Ensure that the " +"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this " +"path." +msgstr "" +"Налаштований корінь носія є %(media_root)s. Переконайтеся, що " +"користувач NetBox працює так, як має доступ до запису файлів у всі місця в " +"межах цього шляху." + +#: templates/exceptions/programming_error.html:6 +msgid "" +"A database programming error was detected while processing this request. " +"Common causes include the following:" +msgstr "" +"Під час обробки цього запиту була виявлена помилка програмування бази даних." +" До поширених причин можна віднести наступне:" + +#: templates/exceptions/programming_error.html:10 +msgid "Database migrations missing" +msgstr "Відсутні міграції баз даних" + +#: templates/exceptions/programming_error.html:11 +msgid "" +"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to " +"apply any new database migrations. You can run migrations manually by " +"executing python3 manage.py migrate from the command line." +msgstr "" +"Під час оновлення до нового випуску NetBox необхідно запустити сценарій " +"оновлення, щоб застосувати будь-які нові міграції баз даних. Ви можете " +"запустити міграцію вручну, виконавши міграція python3 manage.py" +" з командного рядка." + +#: templates/exceptions/programming_error.html:18 +msgid "Unsupported PostgreSQL version" +msgstr "Непідтримувана версія PostgreSQL" + +#: templates/exceptions/programming_error.html:19 +msgid "" +"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by " +"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query " +"for SELECT VERSION()." +msgstr "" +"Переконайтеся, що використовується PostgreSQL версії 12 або новішої версії. " +"Перевірити це можна, підключившись до бази даних за допомогою облікових " +"даних NetBox і оформивши запит на ОБЕРІТЬ ВЕРСІЮ ()." + +#: templates/extras/configcontext.html:45 +#: templates/extras/configtemplate.html:37 +#: templates/extras/exporttemplate.html:51 +msgid "The data file associated with this object has been deleted" +msgstr "Файл даних, пов'язаний з цим об'єктом, видалено" + +#: templates/extras/configcontext.html:54 +#: templates/extras/configtemplate.html:46 +#: templates/extras/exporttemplate.html:60 +msgid "Data Synced" +msgstr "Синхронізовані дані" + +#: templates/extras/configcontext_list.html:7 +#: templates/extras/configtemplate_list.html:7 +#: templates/extras/exporttemplate_list.html:7 +msgid "Sync Data" +msgstr "Синхронізація даних" + +#: templates/extras/configtemplate.html:56 +msgid "Environment Parameters" +msgstr "Параметри середовища" + +#: templates/extras/configtemplate.html:67 +#: templates/extras/exporttemplate.html:79 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#: templates/extras/customfield.html:30 templates/extras/customlink.html:21 +msgid "Group Name" +msgstr "Назва групи" + +#: templates/extras/customfield.html:42 +msgid "Cloneable" +msgstr "Клонований" + +#: templates/extras/customfield.html:52 +msgid "Default Value" +msgstr "Значення за замовчуванням" + +#: templates/extras/customfield.html:61 +msgid "Search Weight" +msgstr "Вага пошуку" + +#: templates/extras/customfield.html:71 +msgid "Filter Logic" +msgstr "Логіка фільтра" + +#: templates/extras/customfield.html:75 +msgid "Display Weight" +msgstr "Вага дисплея" + +#: templates/extras/customfield.html:79 +msgid "UI Visible" +msgstr "Видимий інтерфейс користувача" + +#: templates/extras/customfield.html:83 +msgid "UI Editable" +msgstr "Редагований інтерфейс користувача" + +#: templates/extras/customfield.html:103 +msgid "Validation Rules" +msgstr "Правила перевірки" + +#: templates/extras/customfield.html:106 +msgid "Minimum Value" +msgstr "Мінімальне значення" + +#: templates/extras/customfield.html:110 +msgid "Maximum Value" +msgstr "Максимальне значення" + +#: templates/extras/customfield.html:114 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярний вираз" + +#: templates/extras/customlink.html:29 +msgid "Button Class" +msgstr "Клас кнопок" + +#: templates/extras/customlink.html:39 templates/extras/exporttemplate.html:66 +#: templates/extras/savedfilter.html:39 +msgid "Assigned Models" +msgstr "Призначені моделі" + +#: templates/extras/customlink.html:53 +msgid "Link Text" +msgstr "Текст посилання" + +#: templates/extras/customlink.html:61 +msgid "Link URL" +msgstr "URL-адреса посилання" + +#: templates/extras/dashboard/reset.html:4 templates/home.html:66 +msgid "Reset Dashboard" +msgstr "Скинути інформаційну панель" + +#: templates/extras/dashboard/reset.html:8 +msgid "" +"This will remove all configured widgets and restore the " +"default dashboard configuration." +msgstr "" +"Це видалить усі налаштовані віджети та відновити " +"конфігурацію інформаційної панелі за замовчуванням." + +#: templates/extras/dashboard/reset.html:13 +msgid "" +"This change affects only your dashboard, and will not impact other " +"users." +msgstr "" +"Ця зміна зачіпає тільки свій інформаційна панель, і не вплине на " +"інших користувачів." + +#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:7 +msgid "Add a Widget" +msgstr "Додати віджет" + +#: templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14 +msgid "No bookmarks have been added yet." +msgstr "Жодних закладок ще не додано." + +#: templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10 +msgid "No permission" +msgstr "Немає дозволу" + +#: templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6 +msgid "No permission to view this content" +msgstr "Немає дозволу на перегляд цього вмісту" + +#: templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10 +msgid "Unable to load content. Invalid view name" +msgstr "Не вдається завантажити вміст. Невірна назва перегляду" + +#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12 +msgid "No content found" +msgstr "Вмісту не знайдено" + +#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18 +msgid "There was a problem fetching the RSS feed" +msgstr "Виникла проблема з отриманням RSS-каналу" + +#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: templates/extras/eventrule.html:52 +msgid "Job start" +msgstr "Початок роботи" + +#: templates/extras/eventrule.html:56 +msgid "Job end" +msgstr "Завершення роботи" + +#: templates/extras/exporttemplate.html:23 +msgid "MIME Type" +msgstr "Тип MIME" + +#: templates/extras/exporttemplate.html:27 +msgid "File Extension" +msgstr "Розширення файлу" + +#: templates/extras/htmx/script_result.html:10 +msgid "Scheduled for" +msgstr "Заплановано на" + +#: templates/extras/htmx/script_result.html:15 +msgid "Duration" +msgstr "Тривалість" + +#: templates/extras/htmx/script_result.html:23 +msgid "Test Summary" +msgstr "Підсумок тесту" + +#: templates/extras/htmx/script_result.html:43 +msgid "Log" +msgstr "Журнал" + +#: templates/extras/htmx/script_result.html:52 +msgid "Output" +msgstr "вихід" + +#: templates/extras/inc/result_pending.html:4 +msgid "Loading" +msgstr "Завантаження" + +#: templates/extras/inc/result_pending.html:6 +msgid "Results pending" +msgstr "Результати очікуються" + +#: templates/extras/journalentry.html:15 +msgid "Journal Entry" +msgstr "Запис журналу" + +#: templates/extras/object_changelog.html:15 +#: templates/extras/objectchange_list.html:9 +msgid "Change log retention" +msgstr "Зберігання журналу змін" + +#: templates/extras/object_changelog.html:15 +#: templates/extras/objectchange_list.html:9 +msgid "days" +msgstr "днів" + +#: templates/extras/object_changelog.html:15 +#: templates/extras/objectchange_list.html:9 +msgid "Indefinite" +msgstr "Невизначений" + +#: templates/extras/object_configcontext.html:19 +msgid "The local config context overwrites all source contexts" +msgstr "Локальний контекст конфігурації перезаписує всі вихідні контексти" + +#: templates/extras/object_configcontext.html:25 +msgid "Source Contexts" +msgstr "Джерело контекстів" + +#: templates/extras/object_journal.html:17 +msgid "New Journal Entry" +msgstr "Новий запис журналу" + +#: templates/extras/objectchange.html:28 +#: templates/users/objectpermission.html:42 +msgid "Change" +msgstr "Змінити" + +#: templates/extras/objectchange.html:78 +msgid "Difference" +msgstr "Різниця" + +#: templates/extras/objectchange.html:81 +msgid "Previous" +msgstr "Попередній" + +#: templates/extras/objectchange.html:84 +msgid "Next" +msgstr "Наступний" + +#: templates/extras/objectchange.html:92 +msgid "Object Created" +msgstr "Об'єкт створений" + +#: templates/extras/objectchange.html:94 +msgid "Object Deleted" +msgstr "Об'єкт видалений" + +#: templates/extras/objectchange.html:96 +msgid "No Changes" +msgstr "Немає змін" + +#: templates/extras/objectchange.html:110 +msgid "Pre-Change Data" +msgstr "Дані перед зміною" + +#: templates/extras/objectchange.html:121 +msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record" +msgstr "Попередження: Порівняння неатомних змін з попереднім записом змін" + +#: templates/extras/objectchange.html:130 +msgid "Post-Change Data" +msgstr "Дані після зміни" + +#: templates/extras/objectchange.html:153 +#, python-format +msgid "See All %(count)s Changes" +msgstr "Дивитись все %(count)s Зміни" + +#: templates/extras/report/base.html:30 +msgid "Report" +msgstr "Звіт" + +#: templates/extras/script.html:14 +msgid "You do not have permission to run scripts" +msgstr "У вас немає дозволу на запуск скриптів" + +#: templates/extras/script.html:40 templates/extras/script.html:44 +#: templates/extras/script_list.html:88 +msgid "Run Script" +msgstr "Запустити скрипт" + +#: templates/extras/script/jobs.html:16 +msgid "Script no longer exists in the source file." +msgstr "Скрипт більше не існує у вихідному файлі." + +#: templates/extras/script_list.html:48 +msgid "Last Run" +msgstr "Останній запуск" + +#: templates/extras/script_list.html:63 +msgid "Script is no longer present in the source file" +msgstr "Скрипт більше не присутній у вихідному файлі" + +#: templates/extras/script_list.html:76 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: templates/extras/script_list.html:86 +msgid "Run Again" +msgstr "Запустіть знову" + +#: templates/extras/script_list.html:140 +msgid "No Scripts Found" +msgstr "Скриптів не знайдено" + +#: templates/extras/script_list.html:143 +#, python-format +msgid "" +"Get started by creating a script from " +"an uploaded file or data source." +msgstr "" +"Почніть з створення сценарію з " +"завантаженого файлу або джерела даних." + +#: templates/extras/script_result.html:35 +#: templates/generic/object_list.html:50 templates/search.html:13 +msgid "Results" +msgstr "Результати" + +#: templates/extras/tag.html:32 +msgid "Tagged Items" +msgstr "Елементи з тегами" + +#: templates/extras/tag.html:43 +msgid "Allowed Object Types" +msgstr "Дозволені типи об'єктів" + +#: templates/extras/tag.html:51 +msgid "Any" +msgstr "Будь-який" + +#: templates/extras/tag.html:57 +msgid "Tagged Item Types" +msgstr "Типи предметів з тегами" + +#: templates/extras/tag.html:81 +msgid "Tagged Objects" +msgstr "Об'єкти з тегами" + +#: templates/extras/webhook.html:26 +msgid "HTTP Method" +msgstr "Метод HTTP" + +#: templates/extras/webhook.html:34 +msgid "HTTP Content Type" +msgstr "Тип вмісту HTTP" + +#: templates/extras/webhook.html:47 +msgid "SSL Verification" +msgstr "Перевірка SSL" + +#: templates/extras/webhook.html:61 +msgid "Additional Headers" +msgstr "Додаткові заголовки" + +#: templates/extras/webhook.html:73 +msgid "Body Template" +msgstr "Шаблон тіла" + +#: templates/generic/bulk_add_component.html:29 +msgid "Bulk Creation" +msgstr "Масове створення" + +#: templates/generic/bulk_add_component.html:34 +#: templates/generic/bulk_delete.html:32 templates/generic/bulk_edit.html:33 +msgid "Selected Objects" +msgstr "Вибрані об'єкти" + +#: templates/generic/bulk_add_component.html:58 +msgid "to Add" +msgstr "Додати" + +#: templates/generic/bulk_delete.html:27 +msgid "Bulk Delete" +msgstr "Масове видалення" + +#: templates/generic/bulk_delete.html:49 +msgid "Confirm Bulk Deletion" +msgstr "Підтвердити масове видалення" + +#: templates/generic/bulk_delete.html:50 +#, python-format +msgid "" +"The following operation will delete %(count)s " +"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm " +"this action." +msgstr "" +"Наступна операція видалить %(count)s %(type_plural)s. Будь " +"ласка, уважно перегляньте вибрані об'єкти та підтвердіть цю дію." + +#: templates/generic/bulk_edit.html:21 templates/generic/object_edit.html:22 +msgid "Editing" +msgstr "Редагування" + +#: templates/generic/bulk_edit.html:28 +msgid "Bulk Edit" +msgstr "Масове редагування" + +#: templates/generic/bulk_edit.html:107 templates/generic/bulk_rename.html:66 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: templates/generic/bulk_import.html:19 +msgid "Bulk Import" +msgstr "Масовий імпорт" + +#: templates/generic/bulk_import.html:25 +msgid "Direct Import" +msgstr "Прямий імпорт" + +#: templates/generic/bulk_import.html:30 +msgid "Upload File" +msgstr "Завантажити файл" + +#: templates/generic/bulk_import.html:58 templates/generic/bulk_import.html:80 +#: templates/generic/bulk_import.html:102 +msgid "Submit" +msgstr "Надіслати" + +#: templates/generic/bulk_import.html:113 +msgid "Field Options" +msgstr "Параметри поля" + +#: templates/generic/bulk_import.html:119 +msgid "Accessor" +msgstr "Аксесуар" + +#: templates/generic/bulk_import.html:161 +msgid "Import Value" +msgstr "Імпортна вартість" + +#: templates/generic/bulk_import.html:181 +msgid "Format: YYYY-MM-DD" +msgstr "Формат: РРРР-ММ-ДД" + +#: templates/generic/bulk_import.html:183 +msgid "Specify true or false" +msgstr "Вкажіть true або false" + +#: templates/generic/bulk_import.html:195 +msgid "Required fields must be specified for all objects." +msgstr "" +"Обов'язкові поля повинен буде вказано для всіх об'єктів." + +#: templates/generic/bulk_import.html:201 +#, python-format +msgid "" +"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, " +"%(example)s would identify a VRF by its route distinguisher." +msgstr "" +"Пов'язані об'єкти можуть посилатися будь-яким унікальним атрибутом. " +"Наприклад, %(example)s ідентифікує VRF за його визначником " +"маршруту." + +#: templates/generic/bulk_remove.html:28 +msgid "Bulk Remove" +msgstr "Масове видалення" + +#: templates/generic/bulk_remove.html:42 +msgid "Confirm Bulk Removal" +msgstr "Підтвердити масове видалення" + +#: templates/generic/bulk_remove.html:43 +#, python-format +msgid "" +"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from " +"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be " +"removed and confirm below." +msgstr "" +"Наступна операція видалить %(count)s %(obj_type_plural)s з %(parent_obj)s. " +"Будь ласка, уважно перегляньте %(obj_type_plural)s буде видалено і " +"підтверджено нижче." + +#: templates/generic/bulk_remove.html:64 +#, python-format +msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s" +msgstr "Видаліть ці %(count)s %(obj_type_plural)s" + +#: templates/generic/bulk_rename.html:20 +msgid "Renaming" +msgstr "Перейменування" + +#: templates/generic/bulk_rename.html:27 +msgid "Bulk Rename" +msgstr "Масове перейменування" + +#: templates/generic/bulk_rename.html:39 +msgid "Current Name" +msgstr "Поточне ім'я" + +#: templates/generic/bulk_rename.html:40 +msgid "New Name" +msgstr "Нове ім'я" + +#: templates/generic/bulk_rename.html:64 +#: utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11 +msgid "Preview" +msgstr "Попередній перегляд" + +#: templates/generic/confirmation_form.html:16 +msgid "Are you sure" +msgstr "Ви впевнені" + +#: templates/generic/confirmation_form.html:20 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#: templates/generic/object_children.html:47 +#: utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4 +msgid "Edit Selected" +msgstr "Редагувати вибрані" + +#: templates/generic/object_children.html:61 +#: utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Вилучити вибрані" + +#: templates/generic/object_edit.html:24 +#, python-format +msgid "Add a new %(object_type)s" +msgstr "Додати новий %(object_type)s" + +#: templates/generic/object_edit.html:35 +msgid "View model documentation" +msgstr "Переглянути документацію моделі" + +#: templates/generic/object_edit.html:36 +msgid "Help" +msgstr "Допоможіть" + +#: templates/generic/object_edit.html:83 +msgid "Create & Add Another" +msgstr "Створити та додати інший" + +#: templates/generic/object_list.html:57 +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" + +#: templates/generic/object_list.html:96 +#, python-format +msgid "" +"Select all %(count)s " +"%(object_type_plural)s matching query" +msgstr "" +"Вибрати усі %(count)s " +"%(object_type_plural)s відповідний запит" + +#: templates/home.html:15 +msgid "New Release Available" +msgstr "Новий випуск доступний" + +#: templates/home.html:16 +msgid "is available" +msgstr "є" + +#: templates/home.html:18 +msgctxt "Document title" +msgid "Upgrade Instructions" +msgstr "Інструкції з оновлення" + +#: templates/home.html:40 +msgid "Unlock Dashboard" +msgstr "Розблокування інформаційної панелі" + +#: templates/home.html:49 +msgid "Lock Dashboard" +msgstr "Блокування приладової панелі" + +#: templates/home.html:60 +msgid "Add Widget" +msgstr "Додати віджет" + +#: templates/home.html:63 +msgid "Save Layout" +msgstr "Зберегти макет" + +#: templates/htmx/delete_form.html:7 +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Підтвердити видалення" + +#: templates/htmx/delete_form.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete " +"%(object_type)s %(object)s?" +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити " +"%(object_type)s %(object)s?" + +#: templates/htmx/delete_form.html:17 +msgid "The following objects will be deleted as a result of this action." +msgstr "Наступні об'єкти будуть видалені в результаті цієї дії." + +#: templates/htmx/object_selector.html:5 +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" + +#: templates/inc/filter_list.html:42 +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39 +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +#: templates/inc/missing_prerequisites.html:8 +#, python-format +msgid "" +"Before you can add a %(model)s you must first create a " +"%(prerequisite_model)s." +msgstr "" +"Перш ніж ви зможете додати %(model)s спочатку потрібно створити " +"%(prerequisite_model)s." + +#: templates/inc/paginator.html:15 +msgid "Page selection" +msgstr "Вибір сторінки" + +#: templates/inc/paginator.html:75 +#, python-format +msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s" +msgstr "Показуючи %(start)s-%(end)s з %(total)s" + +#: templates/inc/paginator.html:82 +msgid "Pagination options" +msgstr "Параметри нумерації сторінок" + +#: templates/inc/paginator.html:86 +msgid "Per Page" +msgstr "На сторінку" + +#: templates/inc/panels/image_attachments.html:10 +msgid "Attach an image" +msgstr "Прикріпити зображення" + +#: templates/inc/panels/related_objects.html:5 +msgid "Related Objects" +msgstr "Пов'язані об'єкти" + +#: templates/inc/panels/tags.html:11 +msgid "No tags assigned" +msgstr "Не присвоєно тегів" + +#: templates/inc/sync_warning.html:10 +msgid "Data is out of sync with upstream file" +msgstr "Дані не синхронізуються з файлом висхідного потоку" + +#: templates/inc/user_menu.html:23 +msgid "Django Admin" +msgstr "Джанго Адміністратор" + +#: templates/inc/user_menu.html:40 +msgid "Log Out" +msgstr "Вийти" + +#: templates/inc/user_menu.html:47 templates/login.html:36 +msgid "Log In" +msgstr "Увійти" + +#: templates/ipam/aggregate.html:14 templates/ipam/ipaddress.html:14 +#: templates/ipam/iprange.html:13 templates/ipam/prefix.html:15 +msgid "Family" +msgstr "сім'я" + +#: templates/ipam/aggregate.html:39 +msgid "Date Added" +msgstr "Дата додавання" + +#: templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8 +#: templates/ipam/prefix/prefixes.html:8 templates/ipam/role.html:10 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Додати префікс" + +#: templates/ipam/asn.html:23 +msgid "AS Number" +msgstr "Номер AS" + +#: templates/ipam/fhrpgroup.html:52 +msgid "Authentication Type" +msgstr "Тип аутентифікації" + +#: templates/ipam/fhrpgroup.html:56 +msgid "Authentication Key" +msgstr "Ключ автентифікації" + +#: templates/ipam/fhrpgroup.html:69 +msgid "Virtual IP Addresses" +msgstr "Віртуальні IP-адреси" + +#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:13 +msgid "Assign IP" +msgstr "Призначити IP" + +#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19 +msgid "Bulk Create" +msgstr "Масове створення" + +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10 +msgid "Create Group" +msgstr "Створити групу" + +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15 +msgid "Assign Group" +msgstr "Призначити групу" + +#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25 +msgid "Virtual IPs" +msgstr "Віртуальні IP-адреси" + +#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:7 +msgid "Show Assigned" +msgstr "Показати присвоєні" + +#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:10 +msgid "Show Available" +msgstr "Показати Доступно" + +#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:13 +msgid "Show All" +msgstr "Показати все" + +#: templates/ipam/ipaddress.html:23 templates/ipam/iprange.html:45 +#: templates/ipam/prefix.html:24 +msgid "Global" +msgstr "Глобальний" + +#: templates/ipam/ipaddress.html:85 +msgid "NAT (outside)" +msgstr "NAT (зовні)" + +#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:8 +msgid "Assign an IP Address" +msgstr "Призначити IP-адресу" + +#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:22 +msgid "Select IP Address" +msgstr "Виберіть IP-адресу" + +#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:35 +msgid "Search Results" +msgstr "Результати пошуку" + +#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6 +msgid "Bulk Add IP Addresses" +msgstr "Масове додавання IP-адрес" + +#: templates/ipam/iprange.html:17 +msgid "Starting Address" +msgstr "Початкова адреса" + +#: templates/ipam/iprange.html:21 +msgid "Ending Address" +msgstr "Кінцева адреса" + +#: templates/ipam/iprange.html:33 templates/ipam/prefix.html:110 +msgid "Marked fully utilized" +msgstr "Позначений повністю використаний" + +#: templates/ipam/prefix.html:99 +msgid "Addressing Details" +msgstr "Деталі адресації" + +#: templates/ipam/prefix.html:118 +msgid "Child IPs" +msgstr "Дитячі IP-адреси" + +#: templates/ipam/prefix.html:126 +msgid "Available IPs" +msgstr "Доступні IP-адреси" + +#: templates/ipam/prefix.html:138 +msgid "First available IP" +msgstr "Перший доступний IP" + +#: templates/ipam/prefix.html:179 +msgid "Prefix Details" +msgstr "Деталі префікса" + +#: templates/ipam/prefix.html:185 +msgid "Network Address" +msgstr "Мережева адреса" + +#: templates/ipam/prefix.html:189 +msgid "Network Mask" +msgstr "Мережева маска" + +#: templates/ipam/prefix.html:193 +msgid "Wildcard Mask" +msgstr "Маска підстановки" + +#: templates/ipam/prefix.html:197 +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Адреса трансляції" + +#: templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7 +msgid "Add IP Range" +msgstr "Додати діапазон IP" + +#: templates/ipam/prefix_list.html:7 +msgid "Hide Depth Indicators" +msgstr "Приховати індикатори глибини" + +#: templates/ipam/prefix_list.html:11 +msgid "Max Depth" +msgstr "Максимальна глибина" + +#: templates/ipam/prefix_list.html:28 +msgid "Max Length" +msgstr "Максимальна довжина" + +#: templates/ipam/rir.html:10 +msgid "Add Aggregate" +msgstr "Додати агрегат" + +#: templates/ipam/routetarget.html:38 +msgid "Importing VRFs" +msgstr "Імпортування VRF" + +#: templates/ipam/routetarget.html:44 +msgid "Exporting VRFs" +msgstr "Експорт VRF" + +#: templates/ipam/routetarget.html:52 +msgid "Importing L2VPNs" +msgstr "Імпорт L2VPN" + +#: templates/ipam/routetarget.html:58 +msgid "Exporting L2VPNs" +msgstr "Експорт L2VPN" + +#: templates/ipam/vlan.html:88 +msgid "Add a Prefix" +msgstr "Додати префікс" + +#: templates/ipam/vlangroup.html:18 +msgid "Add VLAN" +msgstr "Додати VLAN" + +#: templates/ipam/vlangroup.html:42 +msgid "Permitted VIDs" +msgstr "Дозволені відеоролики" + +#: templates/ipam/vrf.html:16 +msgid "Route Distinguisher" +msgstr "Відмінник маршруту" + +#: templates/ipam/vrf.html:29 +msgid "Unique IP Space" +msgstr "Унікальний IP простір" + +#: templates/login.html:14 +msgid "NetBox logo" +msgstr "Логотип NetBox" + +#: templates/login.html:27 +#: utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7 +msgid "Errors" +msgstr "Помилки" + +#: templates/login.html:67 +msgid "Sign In" +msgstr "Увійти" + +#: templates/login.html:75 +msgctxt "Denotes an alternative option" +msgid "Or" +msgstr "Або" + +#: templates/media_failure.html:7 +msgid "Static Media Failure - NetBox" +msgstr "Помилка статичного носія - NetBox" + +#: templates/media_failure.html:21 +msgid "Static Media Failure" +msgstr "Помилка статичного носія" + +#: templates/media_failure.html:23 +msgid "The following static media file failed to load" +msgstr "Не вдалося завантажити наступний файл статичного медіа" + +#: templates/media_failure.html:26 +msgid "Check the following" +msgstr "Перевірте наступне" + +#: templates/media_failure.html:29 +msgid "" +"manage.py collectstatic was run during the most recent upgrade." +" This installs the most recent iteration of each static file into the static" +" root path." +msgstr "" +"manage.py колективстатичний було запущено під час останнього " +"оновлення. Це встановлює останню ітерацію кожного статичного файлу в " +"статичний кореневий шлях." + +#: templates/media_failure.html:35 +#, python-format +msgid "" +"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from " +"the STATIC_ROOT path. Refer to the " +"installation documentation for further guidance." +msgstr "" +"Служба HTTP (наприклад, nginx або Apache) налаштована для обслуговування " +"файлів з СТАТИЧНИЙ_КОРІНЬ шлях. Зверніться до документація по установці для подальших вказівок." + +#: templates/media_failure.html:47 +#, python-format +msgid "" +"The file %(filename)s exists in the static root directory and " +"is readable by the HTTP server." +msgstr "" +"Файл %(filename)s існує в статичному кореневому каталозі і " +"читається HTTP-сервером." + +#: templates/media_failure.html:55 +#, python-format +msgid "Click here to attempt loading NetBox again." +msgstr "" +"Клацніть тут щоб спробувати завантажити NetBox " +"знову." + +#: templates/tenancy/contact.html:18 tenancy/filtersets.py:148 +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:137 tenancy/forms/filtersets.py:102 +#: tenancy/forms/forms.py:56 tenancy/forms/model_forms.py:106 +#: tenancy/forms/model_forms.py:130 tenancy/tables/contacts.py:98 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: templates/tenancy/contact.html:29 tenancy/forms/bulk_edit.py:99 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: templates/tenancy/contact.html:33 tenancy/forms/bulk_edit.py:104 +#: tenancy/tables/contacts.py:64 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#: templates/tenancy/contact.html:84 tenancy/tables/contacts.py:73 +msgid "Assignments" +msgstr "Завдання" + +#: templates/tenancy/contactgroup.html:18 tenancy/forms/forms.py:66 +#: tenancy/forms/model_forms.py:75 +msgid "Contact Group" +msgstr "Контактна група" + +#: templates/tenancy/contactgroup.html:50 +msgid "Add Contact Group" +msgstr "Додати групу контактів" + +#: templates/tenancy/contactrole.html:15 tenancy/filtersets.py:153 +#: tenancy/forms/forms.py:61 tenancy/forms/model_forms.py:87 +msgid "Contact Role" +msgstr "Контактна роль" + +#: templates/tenancy/object_contacts.html:9 +msgid "Add a contact" +msgstr "Додати контакт" + +#: templates/tenancy/tenantgroup.html:17 +msgid "Add Tenant" +msgstr "Додати орендаря" + +#: templates/tenancy/tenantgroup.html:26 tenancy/forms/model_forms.py:32 +#: tenancy/tables/columns.py:51 tenancy/tables/columns.py:61 +msgid "Tenant Group" +msgstr "Група орендарів" + +#: templates/tenancy/tenantgroup.html:59 +msgid "Add Tenant Group" +msgstr "Додати групу орендарів" + +#: templates/users/group.html:39 templates/users/user.html:63 +msgid "Assigned Permissions" +msgstr "Призначені дозволи" + +#: templates/users/objectpermission.html:6 +#: templates/users/objectpermission.html:14 users/forms/filtersets.py:67 +msgid "Permission" +msgstr "Дозвіл" + +#: templates/users/objectpermission.html:34 +msgid "View" +msgstr "Перегляд" + +#: templates/users/objectpermission.html:52 users/forms/model_forms.py:312 +msgid "Constraints" +msgstr "Обмеження" + +#: templates/users/objectpermission.html:72 +msgid "Assigned Users" +msgstr "Призначені користувачі" + +#: templates/virtualization/cluster.html:52 +msgid "Allocated Resources" +msgstr "Виділені ресурси" + +#: templates/virtualization/cluster.html:55 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:121 +msgid "Virtual CPUs" +msgstr "Віртуальні процесори" + +#: templates/virtualization/cluster.html:59 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:125 +msgid "Memory" +msgstr "Пам'ять" + +#: templates/virtualization/cluster.html:69 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:136 +msgid "Disk Space" +msgstr "Місце на диску" + +#: templates/virtualization/cluster.html:72 +#: templates/virtualization/virtualdisk.html:32 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:140 +msgctxt "Abbreviation for gigabyte" +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#: templates/virtualization/cluster/base.html:18 +msgid "Add Virtual Machine" +msgstr "Додати віртуальну машину" + +#: templates/virtualization/cluster/base.html:24 +msgid "Assign Device" +msgstr "Призначити пристрій" + +#: templates/virtualization/cluster/devices.html:10 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Вилучити вибрані" + +#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9 +#, python-format +msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s" +msgstr "Додати пристрій до кластера %(cluster)s" + +#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23 +msgid "Device Selection" +msgstr "Вибір пристрою" + +#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31 +msgid "Add Devices" +msgstr "Додати пристрої" + +#: templates/virtualization/clustergroup.html:10 +#: templates/virtualization/clustertype.html:10 +msgid "Add Cluster" +msgstr "Додати кластер" + +#: templates/virtualization/clustergroup.html:19 +#: virtualization/forms/model_forms.py:50 +msgid "Cluster Group" +msgstr "Кластерна група" + +#: templates/virtualization/clustertype.html:19 +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:106 +#: virtualization/forms/model_forms.py:36 +msgid "Cluster Type" +msgstr "Тип кластера" + +#: templates/virtualization/virtualdisk.html:18 +msgid "Virtual Disk" +msgstr "Віртуальний диск" + +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:118 +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:190 +#: virtualization/forms/model_forms.py:224 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" + +#: templates/virtualization/virtualmachine.html:174 +msgid "Add Virtual Disk" +msgstr "Додати віртуальний диск" + +#: templates/vpn/ikepolicy.html:10 templates/vpn/ipsecprofile.html:33 +#: vpn/tables/crypto.py:166 +msgid "IKE Policy" +msgstr "Політика IKE" + +#: templates/vpn/ikepolicy.html:21 +msgid "IKE Version" +msgstr "Версія IKE" + +#: templates/vpn/ikepolicy.html:29 +msgid "Pre-Shared Key" +msgstr "Попередньо спільний ключ" + +#: templates/vpn/ikepolicy.html:33 +#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20 +msgid "Show Secret" +msgstr "Показати секрет" + +#: templates/vpn/ikepolicy.html:57 templates/vpn/ipsecpolicy.html:45 +#: templates/vpn/ipsecprofile.html:52 templates/vpn/ipsecprofile.html:77 +#: vpn/forms/model_forms.py:316 vpn/forms/model_forms.py:352 +#: vpn/tables/crypto.py:68 vpn/tables/crypto.py:134 +msgid "Proposals" +msgstr "Пропозиції" + +#: templates/vpn/ikeproposal.html:10 +msgid "IKE Proposal" +msgstr "Пропозиція IKE" + +#: templates/vpn/ikeproposal.html:21 vpn/forms/bulk_edit.py:97 +#: vpn/forms/bulk_import.py:145 vpn/forms/filtersets.py:101 +msgid "Authentication method" +msgstr "Метод аутентифікації" + +#: templates/vpn/ikeproposal.html:25 templates/vpn/ipsecproposal.html:21 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:102 vpn/forms/bulk_edit.py:172 +#: vpn/forms/bulk_import.py:149 vpn/forms/bulk_import.py:195 +#: vpn/forms/filtersets.py:106 vpn/forms/filtersets.py:154 +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Алгоритм шифрування" + +#: templates/vpn/ikeproposal.html:29 templates/vpn/ipsecproposal.html:25 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:107 vpn/forms/bulk_edit.py:177 +#: vpn/forms/bulk_import.py:153 vpn/forms/bulk_import.py:200 +#: vpn/forms/filtersets.py:111 vpn/forms/filtersets.py:159 +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Алгоритм авторизації" + +#: templates/vpn/ikeproposal.html:33 +msgid "DH group" +msgstr "Група DH" + +#: templates/vpn/ikeproposal.html:37 templates/vpn/ipsecproposal.html:29 +#: vpn/forms/bulk_edit.py:182 vpn/models/crypto.py:146 +msgid "SA lifetime (seconds)" +msgstr "Термін служби SA (секунди)" + +#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 templates/vpn/ipsecprofile.html:66 +#: vpn/tables/crypto.py:170 +msgid "IPSec Policy" +msgstr "Політика IPsec" + +#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 vpn/forms/bulk_edit.py:210 +#: vpn/models/crypto.py:193 +msgid "PFS group" +msgstr "Група ПФС" + +#: templates/vpn/ipsecprofile.html:10 vpn/forms/model_forms.py:54 +msgid "IPSec Profile" +msgstr "Профіль IPsec" + +#: templates/vpn/ipsecprofile.html:89 vpn/tables/crypto.py:137 +msgid "PFS Group" +msgstr "Група ПФС" + +#: templates/vpn/ipsecproposal.html:10 +msgid "IPSec Proposal" +msgstr "Пропозиція IPsec" + +#: templates/vpn/ipsecproposal.html:33 vpn/forms/bulk_edit.py:186 +#: vpn/models/crypto.py:152 +msgid "SA lifetime (KB)" +msgstr "Термін служби SA (КБ)" + +#: templates/vpn/l2vpn.html:11 templates/vpn/l2vpntermination.html:9 +msgid "L2VPN Attributes" +msgstr "L2VPN Атрибути" + +#: templates/vpn/l2vpn.html:60 templates/vpn/tunnel.html:76 +msgid "Add a Termination" +msgstr "Додати припинення" + +#: templates/vpn/tunnel.html:9 +msgid "Add Termination" +msgstr "Додати припинення" + +#: templates/vpn/tunnel.html:37 vpn/forms/bulk_edit.py:49 +#: vpn/forms/bulk_import.py:48 vpn/forms/filtersets.py:57 +msgid "Encapsulation" +msgstr "Інкапсуляція" + +#: templates/vpn/tunnel.html:41 vpn/forms/bulk_edit.py:55 +#: vpn/forms/bulk_import.py:53 vpn/forms/filtersets.py:64 +#: vpn/models/crypto.py:250 vpn/tables/tunnels.py:51 +msgid "IPSec profile" +msgstr "Профіль IPsec" + +#: templates/vpn/tunnel.html:45 vpn/forms/bulk_edit.py:69 +#: vpn/forms/filtersets.py:68 +msgid "Tunnel ID" +msgstr "ID тунелю" + +#: templates/vpn/tunnelgroup.html:14 +msgid "Add Tunnel" +msgstr "Додати тунель" + +#: templates/vpn/tunnelgroup.html:23 vpn/forms/model_forms.py:36 +#: vpn/forms/model_forms.py:49 +msgid "Tunnel Group" +msgstr "Тунельна група" + +#: templates/vpn/tunneltermination.html:10 +msgid "Tunnel Termination" +msgstr "Закриття тунелю" + +#: templates/vpn/tunneltermination.html:35 vpn/forms/bulk_import.py:107 +#: vpn/forms/model_forms.py:102 vpn/forms/model_forms.py:138 +#: vpn/forms/model_forms.py:247 vpn/tables/tunnels.py:101 +msgid "Outside IP" +msgstr "За межами IP" + +#: templates/vpn/tunneltermination.html:51 +msgid "Peer Terminations" +msgstr "Припинення однолітків" + +#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12 +msgid "Cipher" +msgstr "Шифр" + +#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16 +msgid "PSK" +msgstr "ПСК" + +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35 +#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45 +msgctxt "Abbreviation for megahertz" +msgid "MHz" +msgstr "МГц" + +#: templates/wireless/wirelesslan.html:57 +msgid "Attached Interfaces" +msgstr "Прикріплені інтерфейси" + +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:17 +msgid "Add Wireless LAN" +msgstr "Додати бездротову мережу" + +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:26 +#: wireless/forms/model_forms.py:28 +msgid "Wireless LAN Group" +msgstr "Група бездротової локальної мережі" + +#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:59 +msgid "Add Wireless LAN Group" +msgstr "Додати групу бездротової локальної мережі" + +#: templates/wireless/wirelesslink.html:14 +msgid "Link Properties" +msgstr "Властивості посилання" + +#: tenancy/choices.py:19 +msgid "Tertiary" +msgstr "Третинний" + +#: tenancy/choices.py:20 +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивний" + +#: tenancy/filtersets.py:29 +msgid "Parent contact group (ID)" +msgstr "Батьківська контактна група (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:35 +msgid "Parent contact group (slug)" +msgstr "Батьківська контактна група (слимак)" + +#: tenancy/filtersets.py:41 tenancy/filtersets.py:68 tenancy/filtersets.py:111 +msgid "Contact group (ID)" +msgstr "Контактна група (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:48 tenancy/filtersets.py:75 tenancy/filtersets.py:118 +msgid "Contact group (slug)" +msgstr "Контактна група (слимак)" + +#: tenancy/filtersets.py:105 +msgid "Contact (ID)" +msgstr "Контакт (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:122 +msgid "Contact role (ID)" +msgstr "Роль контакту (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:128 +msgid "Contact role (slug)" +msgstr "Контактна роль (слимак)" + +#: tenancy/filtersets.py:159 +msgid "Contact group" +msgstr "Контактна група" + +#: tenancy/filtersets.py:170 +msgid "Parent tenant group (ID)" +msgstr "Батьківська група орендарів (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:176 +msgid "Parent tenant group (slug)" +msgstr "Батьківська група орендарів (слимак)" + +#: tenancy/filtersets.py:182 tenancy/filtersets.py:202 +msgid "Tenant group (ID)" +msgstr "Група орендарів (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:235 +msgid "Tenant Group (ID)" +msgstr "Група орендарів (ID)" + +#: tenancy/filtersets.py:242 +msgid "Tenant Group (slug)" +msgstr "Група орендарів (слимак)" + +#: tenancy/forms/bulk_edit.py:66 +msgid "Desciption" +msgstr "Дескрипція" + +#: tenancy/forms/bulk_import.py:101 +msgid "Assigned contact" +msgstr "Призначений контакт" + +#: tenancy/models/contacts.py:32 +msgid "contact group" +msgstr "контактна група" + +#: tenancy/models/contacts.py:33 +msgid "contact groups" +msgstr "контактні групи" + +#: tenancy/models/contacts.py:48 +msgid "contact role" +msgstr "контактна роль" + +#: tenancy/models/contacts.py:49 +msgid "contact roles" +msgstr "контактні ролі" + +#: tenancy/models/contacts.py:68 +msgid "title" +msgstr "назва" + +#: tenancy/models/contacts.py:73 +msgid "phone" +msgstr "телефон" + +#: tenancy/models/contacts.py:78 +msgid "email" +msgstr "електронна пошта" + +#: tenancy/models/contacts.py:87 +msgid "link" +msgstr "посилання" + +#: tenancy/models/contacts.py:103 +msgid "contact" +msgstr "контакт" + +#: tenancy/models/contacts.py:104 +msgid "contacts" +msgstr "контакти" + +#: tenancy/models/contacts.py:153 +msgid "contact assignment" +msgstr "призначення контактів" + +#: tenancy/models/contacts.py:154 +msgid "contact assignments" +msgstr "контактні завдання" + +#: tenancy/models/contacts.py:170 +#, python-brace-format +msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})." +msgstr "Контакти не можуть бути призначені для цього типу об'єкта ({type})." + +#: tenancy/models/tenants.py:32 +msgid "tenant group" +msgstr "група орендарів" + +#: tenancy/models/tenants.py:33 +msgid "tenant groups" +msgstr "групи орендарів" + +#: tenancy/models/tenants.py:70 +msgid "Tenant name must be unique per group." +msgstr "Ім'я орендаря має бути унікальним для кожної групи." + +#: tenancy/models/tenants.py:80 +msgid "Tenant slug must be unique per group." +msgstr "Слимак орендаря повинен бути унікальним для кожної групи." + +#: tenancy/models/tenants.py:88 +msgid "tenant" +msgstr "орендар" + +#: tenancy/models/tenants.py:89 +msgid "tenants" +msgstr "орендарів" + +#: tenancy/tables/contacts.py:112 +msgid "Contact Title" +msgstr "Назва контакту" + +#: tenancy/tables/contacts.py:116 +msgid "Contact Phone" +msgstr "Контактний телефон" + +#: tenancy/tables/contacts.py:120 +msgid "Contact Email" +msgstr "Контактна адреса електронної пошти" + +#: tenancy/tables/contacts.py:124 +msgid "Contact Address" +msgstr "Контактна адреса" + +#: tenancy/tables/contacts.py:128 +msgid "Contact Link" +msgstr "Посилання на контакт" + +#: tenancy/tables/contacts.py:132 +msgid "Contact Description" +msgstr "Опис контакту" + +#: users/filtersets.py:33 users/filtersets.py:68 +msgid "Permission (ID)" +msgstr "Дозвіл (ID)" + +#: users/filtersets.py:63 users/filtersets.py:181 +msgid "Group (name)" +msgstr "Група (назва)" + +#: users/forms/bulk_edit.py:26 +msgid "First name" +msgstr "Ім'я" + +#: users/forms/bulk_edit.py:31 +msgid "Last name" +msgstr "Прізвище" + +#: users/forms/bulk_edit.py:43 +msgid "Staff status" +msgstr "Статус персоналу" + +#: users/forms/bulk_edit.py:48 +msgid "Superuser status" +msgstr "Статус суперкористувача" + +#: users/forms/bulk_import.py:41 +msgid "If no key is provided, one will be generated automatically." +msgstr "Якщо ключ не надано, він буде згенерований автоматично." + +#: users/forms/filtersets.py:52 users/tables.py:42 +msgid "Is Staff" +msgstr "Чи є персонал" + +#: users/forms/filtersets.py:59 users/tables.py:45 +msgid "Is Superuser" +msgstr "Є суперкористувачем" + +#: users/forms/filtersets.py:92 users/tables.py:86 +msgid "Can View" +msgstr "Може переглядати" + +#: users/forms/filtersets.py:99 users/tables.py:89 +msgid "Can Add" +msgstr "Можете додати" + +#: users/forms/filtersets.py:106 users/tables.py:92 +msgid "Can Change" +msgstr "Може змінитися" + +#: users/forms/filtersets.py:113 users/tables.py:95 +msgid "Can Delete" +msgstr "Може видалити" + +#: users/forms/model_forms.py:63 +msgid "User Interface" +msgstr "Інтерфейс користувача" + +#: users/forms/model_forms.py:115 +msgid "" +"Keys must be at least 40 characters in length. Be sure to record " +"your key prior to submitting this form, as it may no longer be " +"accessible once the token has been created." +msgstr "" +"Ключі повинні мати довжину не менше 40 символів. Обов'язково " +"запишіть свій ключ перед відправкою цієї форми, оскільки вона може " +"більше не бути доступною після створення токена." + +#: users/forms/model_forms.py:127 +msgid "" +"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" +" no restrictions. Example: " +"10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64" +msgstr "" +"Дозволені мережі IPv4/IPv6, звідки можна використовувати токен. Залиште " +"порожнім без обмежень. Приклад: 10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001: дб " +"8:1: :/64" + +#: users/forms/model_forms.py:176 +msgid "Confirm password" +msgstr "Підтвердити пароль" + +#: users/forms/model_forms.py:179 +msgid "Enter the same password as before, for verification." +msgstr "Введіть той же пароль, що і раніше, для перевірки." + +#: users/forms/model_forms.py:228 +msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again." +msgstr "" +"Паролі не збігаються! Будь ласка, перевірте свої дані та спробуйте ще раз." + +#: users/forms/model_forms.py:291 +msgid "Additional actions" +msgstr "Додаткові дії" + +#: users/forms/model_forms.py:294 +msgid "Actions granted in addition to those listed above" +msgstr "Дії, надані на додаток до перерахованих вище" + +#: users/forms/model_forms.py:310 +msgid "Objects" +msgstr "Об'єкти" + +#: users/forms/model_forms.py:322 +msgid "" +"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted " +"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple " +"objects will result in a logical OR operation." +msgstr "" +"Вираз JSON фільтра Queryset, який поверне лише дозволені об'єкти. Залиште " +"null, щоб відповідати всім об'єктам цього типу. Список декількох об'єктів " +"призведе до логічної операції OR." + +#: users/forms/model_forms.py:361 +msgid "At least one action must be selected." +msgstr "Необхідно вибрати хоча б одну дію." + +#: users/forms/model_forms.py:379 +#, python-brace-format +msgid "Invalid filter for {model}: {error}" +msgstr "Невірний фільтр для {model}: {error}" + +#: users/models/permissions.py:39 +msgid "The list of actions granted by this permission" +msgstr "Перелік дій, наданих цим дозволом" + +#: users/models/permissions.py:44 +msgid "constraints" +msgstr "обмеження" + +#: users/models/permissions.py:45 +msgid "" +"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)" +msgstr "Фільтр Queryset, що відповідає відповідним об'єктам вибраних типів" + +#: users/models/permissions.py:52 +msgid "permission" +msgstr "дозвіл" + +#: users/models/permissions.py:53 users/models/users.py:47 +msgid "permissions" +msgstr "дозволи" + +#: users/models/preferences.py:30 users/models/preferences.py:31 +msgid "user preferences" +msgstr "налаштування користувача" + +#: users/models/preferences.py:98 +#, python-brace-format +msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys" +msgstr "Ключ '{path}'є листовим вузлом; не вдається призначити нові ключі" + +#: users/models/preferences.py:110 +#, python-brace-format +msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value" +msgstr "" +"Ключ '{path}'є словником; не може призначити значення, яке не є словником" + +#: users/models/tokens.py:37 +msgid "expires" +msgstr "спливає" + +#: users/models/tokens.py:42 +msgid "last used" +msgstr "востаннє використаний" + +#: users/models/tokens.py:47 +msgid "key" +msgstr "ключ" + +#: users/models/tokens.py:53 +msgid "write enabled" +msgstr "запис увімкнено" + +#: users/models/tokens.py:55 +msgid "Permit create/update/delete operations using this key" +msgstr "" +"Дозволити створення/оновлення/видалення операцій за допомогою цього ключа" + +#: users/models/tokens.py:66 +msgid "allowed IPs" +msgstr "дозволені IP-адреси" + +#: users/models/tokens.py:68 +msgid "" +"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for" +" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\"" +msgstr "" +"Дозволені мережі IPv4/IPv6, звідки можна використовувати токен. Залиште " +"порожнім без обмежень. Наприклад: «10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001: ДБ " +"8:1: :/64\"" + +#: users/models/tokens.py:76 +msgid "token" +msgstr "токен" + +#: users/models/tokens.py:77 +msgid "tokens" +msgstr "жетонів" + +#: users/models/users.py:57 vpn/models/crypto.py:42 +msgid "group" +msgstr "групи" + +#: users/models/users.py:58 users/models/users.py:77 +msgid "groups" +msgstr "груп" + +#: users/models/users.py:92 +msgid "user" +msgstr "користувач" + +#: users/models/users.py:93 +msgid "users" +msgstr "користувачів" + +#: users/models/users.py:104 +msgid "A user with this username already exists." +msgstr "Користувач з цим ім'ям користувача вже існує." + +#: users/tables.py:98 +msgid "Custom Actions" +msgstr "Користувальницькі дії" + +#: utilities/api.py:153 +#, python-brace-format +msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}" +msgstr "" +"Пов'язаний об'єкт не знайдено за допомогою наданих атрибутів: {params}" + +#: utilities/api.py:156 +#, python-brace-format +msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}" +msgstr "Кілька об'єктів відповідають наданим атрибутам: {params}" + +#: utilities/api.py:168 +#, python-brace-format +msgid "" +"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of " +"attributes. Received an unrecognized value: {value}" +msgstr "" +"Пов'язані об'єкти повинні посилатися числовим ідентифікатором або словником " +"атрибутів. Отримано невизнане значення: {value}" + +#: utilities/api.py:177 +#, python-brace-format +msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}" +msgstr "" +"Пов'язаний об'єкт не знайдено за допомогою вказаного числового " +"ідентифікатора: {id}" + +#: utilities/choices.py:19 +#, python-brace-format +msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list" +msgstr "{name} має визначений ключ, але CHOICES не є списком" + +#: utilities/conversion.py:19 +msgid "Weight must be a positive number" +msgstr "Вага повинна бути позитивним числом" + +#: utilities/conversion.py:21 +#, python-brace-format +msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)" +msgstr "Невірне значення '{weight}'для ваги (має бути число)" + +#: utilities/conversion.py:32 utilities/conversion.py:62 +#, python-brace-format +msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}" +msgstr "Невідома одиниця {unit}. Повинна бути одна з наступних: {valid_units}" + +#: utilities/conversion.py:45 +msgid "Length must be a positive number" +msgstr "Довжина повинна бути додатним числом" + +#: utilities/conversion.py:47 +#, python-brace-format +msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)" +msgstr "Невірне значення '{length}'для довжини (має бути число)" + +#: utilities/error_handlers.py:31 +#, python-brace-format +msgid "" +"Unable to delete {objects}. {count} dependent objects were " +"found: " +msgstr "" +"Неможливо видалити {objects}. {count} знайдені залежні " +"об'єкти: " + +#: utilities/error_handlers.py:33 +msgid "More than 50" +msgstr "Більше 50" + +#: utilities/fields.py:157 +#, python-format +msgid "" +"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string " +"in the format 'app.model'" +msgstr "" +"%s(%r) недійсний. Параметр to_model до CounterCacheField повинен бути рядком" +" у форматі «app.model»" + +#: utilities/fields.py:167 +#, python-format +msgid "" +"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string " +"in the format 'field'" +msgstr "" +"%s(%r) недійсний. Параметр to_field до CounterCacheField повинен бути рядком" +" у форматі 'field'" + +#: utilities/forms/bulk_import.py:23 +msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format." +msgstr "Введіть дані об'єкта у форматі CSV, JSON або YAML." + +#: utilities/forms/bulk_import.py:36 +msgid "CSV delimiter" +msgstr "Розмежувач CSV" + +#: utilities/forms/bulk_import.py:37 +msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format." +msgstr "Символ, який розмежовує поля CSV. Застосовується лише до формату CSV." + +#: utilities/forms/bulk_import.py:51 +msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file." +msgstr "Дані форми повинні бути порожніми під час завантаження/вибору файлу." + +#: utilities/forms/bulk_import.py:80 +#, python-brace-format +msgid "Unknown data format: {format}" +msgstr "Невідомий формат даних: {format}" + +#: utilities/forms/bulk_import.py:100 +msgid "Unable to detect data format. Please specify." +msgstr "Не вдається визначити формат даних. Будь ласка, уточніть." + +#: utilities/forms/bulk_import.py:123 +msgid "Invalid CSV delimiter" +msgstr "Некоректний роздільник CSV" + +#: utilities/forms/bulk_import.py:167 +msgid "" +"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a " +"single document comprising a list of dictionaries." +msgstr "" +"Невірні дані YAML. Дані повинні бути у вигляді декількох документів або " +"одного документа, що містить перелік словників." + +#: utilities/forms/fields/array.py:17 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending " +"order." +msgstr "" +"Невірний список ({value}). Повинен бути числовим, а діапазони повинні бути в" +" порядку зростання." + +#: utilities/forms/fields/csv.py:44 +#, python-brace-format +msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}" +msgstr "Невірне значення для поля з множинним вибором: {value}" + +#: utilities/forms/fields/csv.py:57 utilities/forms/fields/csv.py:74 +#, python-format +msgid "Object not found: %(value)s" +msgstr "Об'єкт не знайдено: %(value)s" + +#: utilities/forms/fields/csv.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were " +"found" +msgstr "" +"«{value}«не є унікальним значенням для цього поля; було знайдено декілька " +"об'єктів" + +#: utilities/forms/fields/csv.py:97 +msgid "Object type must be specified as \".\"" +msgstr "Тип об'єкта повинен бути вказаний як».«" + +#: utilities/forms/fields/csv.py:101 +msgid "Invalid object type" +msgstr "Невірний тип об'єкта" + +#: utilities/forms/fields/expandable.py:25 +msgid "" +"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types " +"within a single range are not supported (example: " +"[ge,xe]-0/0/[0-9])." +msgstr "" +"Буквено-цифрові діапазони підтримуються для масового створення. Змішані " +"відмінки і типи в межах одного діапазону не підтримуються (приклад: " +"[Ге, хе] -0/0/ [0-9])." + +#: utilities/forms/fields/expandable.py:46 +msgid "" +"Specify a numeric range to create multiple IPs.
Example: " +"192.0.2.[1,5,100-254]/24" +msgstr "" +"Вкажіть числовий діапазон для створення декількох IP-адрес.
Приклад: " +"192.0.2. [1,5100-254] /24" + +#: utilities/forms/fields/fields.py:31 +#, python-brace-format +msgid "" +" Markdown syntax is supported" +msgstr "" +" Уцінка синтаксис підтримується" + +#: utilities/forms/fields/fields.py:48 +msgid "URL-friendly unique shorthand" +msgstr "Унікальна скорочення, зручна для URL-адреси" + +#: utilities/forms/fields/fields.py:101 +msgid "Enter context data in JSON format." +msgstr "Введіть контекстні дані в JSON формат." + +#: utilities/forms/fields/fields.py:124 +msgid "MAC address must be in EUI-48 format" +msgstr "MAC-адреса повинна бути у форматі EUI-48" + +#: utilities/forms/forms.py:52 +msgid "Use regular expressions" +msgstr "Використання регулярних виразів" + +#: utilities/forms/forms.py:75 +msgid "" +"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)" +msgstr "" +"Числовий ідентифікатор існуючого об'єкта для оновлення (якщо не створюється " +"новий об'єкт)" + +#: utilities/forms/forms.py:92 +#, python-brace-format +msgid "Unrecognized header: {name}" +msgstr "Нерозпізнаний заголовок: {name}" + +#: utilities/forms/forms.py:118 +msgid "Available Columns" +msgstr "Доступні колонки" + +#: utilities/forms/forms.py:126 +msgid "Selected Columns" +msgstr "Вибрані стовпці" + +#: utilities/forms/mixins.py:44 +msgid "" +"This object has been modified since the form was rendered. Please consult " +"the object's change log for details." +msgstr "" +"Цей об'єкт був змінений з моменту візуалізації форми. Будь ласка, зверніться" +" до журналу змін об'єкта для отримання детальної інформації." + +#: utilities/forms/utils.py:42 utilities/forms/utils.py:68 +#: utilities/forms/utils.py:85 utilities/forms/utils.py:87 +#, python-brace-format +msgid "Range \"{value}\" is invalid." +msgstr "Діапазон»{value}«є недійсним." + +#: utilities/forms/utils.py:74 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value " +"({begin})." +msgstr "" +"Невірний діапазон: Кінцеве значення ({end}) має бути більше початкового " +"значення ({begin})." + +#: utilities/forms/utils.py:232 +#, python-brace-format +msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\"" +msgstr "Дублювання або конфлікт заголовка стовпця для»{field}«" + +#: utilities/forms/utils.py:238 +#, python-brace-format +msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\"" +msgstr "Дублювання або конфлікт заголовка стовпця для»{header}«" + +#: utilities/forms/utils.py:247 +#, python-brace-format +msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}" +msgstr "" +"Ряд {row}: Очікується {count_expected} стовпці, але знайдено {count_found}" + +#: utilities/forms/utils.py:270 +#, python-brace-format +msgid "Unexpected column header \"{field}\" found." +msgstr "Несподіваний заголовок стовпця»{field}«Знайдено." + +#: utilities/forms/utils.py:272 +#, python-brace-format +msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots" +msgstr "" +"Колонка»{field}«не є спорідненим об'єктом; не може використовувати точки" + +#: utilities/forms/utils.py:276 +#, python-brace-format +msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}" +msgstr "Невірний атрибут пов'язаного об'єкта для стовпця»{field}«: {to_field}" + +#: utilities/forms/utils.py:284 +#, python-brace-format +msgid "Required column header \"{header}\" not found." +msgstr "Необхідний заголовок стовпця»{header}«Не знайдено." + +#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:124 +#, python-brace-format +msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'" +msgstr "" +"Відсутнє необхідне значення для параметра динамічного запиту: " +"'{dynamic_params}'" + +#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:141 +#, python-brace-format +msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'" +msgstr "" +"Відсутнє необхідне значення для параметра статичного запиту: " +"'{static_params}'" + +#: utilities/permissions.py:39 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid permission name: {name}. Must be in the format " +"._" +msgstr "" +"Невірна назва дозволу: {name}. Повинен бути у форматі " +"._" + +#: utilities/permissions.py:57 +#, python-brace-format +msgid "Unknown app_label/model_name for {name}" +msgstr "Невідома мітка_додатка/назва_моделі для {name}" + +#: utilities/request.py:76 +#, python-brace-format +msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}" +msgstr "Невірна IP-адреса, встановлена для {header}: {ip}" + +#: utilities/tables.py:47 +#, python-brace-format +msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}" +msgstr "Стовпчик з назвою {name} вже визначено для таблиці {table_name}" + +#: utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30 +msgid "Not defined" +msgstr "Не визначено" + +#: utilities/templates/buttons/bookmark.html:9 +msgid "Unbookmark" +msgstr "Зняти закладку" + +#: utilities/templates/buttons/bookmark.html:13 +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" + +#: utilities/templates/buttons/clone.html:4 +msgid "Clone" +msgstr "клон" + +#: utilities/templates/buttons/export.html:7 +msgid "Current View" +msgstr "Поточний вид" + +#: utilities/templates/buttons/export.html:8 +msgid "All Data" +msgstr "Всі дані" + +#: utilities/templates/buttons/export.html:28 +msgid "Add export template" +msgstr "Додати шаблон експорту" + +#: utilities/templates/buttons/import.html:4 +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:39 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копіювати в буфер обміну" + +#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:55 +msgid "This field is required" +msgstr "Це поле обов'язкове для заповнення" + +#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:68 +msgid "Set Null" +msgstr "Встановити нуль" + +#: utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11 +msgid "Clear all" +msgstr "Очистити все" + +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8 +msgid "Table Configuration" +msgstr "Конфігурація таблиці" + +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31 +msgid "Move Up" +msgstr "Рухатися вгору" + +#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34 +msgid "Move Down" +msgstr "Рухатися вниз" + +#: utilities/templates/widgets/apiselect.html:7 +msgid "Open selector" +msgstr "Відкрити селектор" + +#: utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12 +msgid "None assigned" +msgstr "Не призначено" + +#: utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6 +msgid "Write" +msgstr "Написати" + +#: utilities/testing/views.py:633 +msgid "The test must define csv_update_data." +msgstr "Тест повинен визначити csv_update_data." + +#: utilities/validators.py:65 +#, python-brace-format +msgid "{value} is not a valid regular expression." +msgstr "{value} не є дійсним регулярним виразом." + +#: utilities/views.py:40 +#, python-brace-format +msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()" +msgstr "" +"{self.__class__.__name__} повинен реалізувати get_required_permissions ()" + +#: utilities/views.py:76 +#, python-brace-format +msgid "{class_name} must implement get_required_permission()" +msgstr "{class_name} повинен реалізувати get_required_permissions ()" + +#: utilities/views.py:100 +#, python-brace-format +msgid "" +"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only" +" be used on views which define a base queryset" +msgstr "" +"{class_name} не має визначеного набору запитів. " +"ObjectPermissionRequiredMixin можна використовувати лише у представленнях, " +"які визначають базовий набір запитів" + +#: virtualization/filtersets.py:79 +msgid "Parent group (ID)" +msgstr "Батьківська група (ID)" + +#: virtualization/filtersets.py:85 +msgid "Parent group (slug)" +msgstr "Батьківська група (слимак)" + +#: virtualization/filtersets.py:89 virtualization/filtersets.py:141 +msgid "Cluster type (ID)" +msgstr "Тип кластера (ID)" + +#: virtualization/filtersets.py:130 +msgid "Cluster group (ID)" +msgstr "Група кластерів (ID)" + +#: virtualization/filtersets.py:151 virtualization/filtersets.py:267 +msgid "Cluster (ID)" +msgstr "Кластер (ID)" + +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:166 +#: virtualization/models/virtualmachines.py:115 +msgid "vCPUs" +msgstr "vCPU" + +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:170 +msgid "Memory (MB)" +msgstr "Пам'ять (МБ)" + +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:174 +msgid "Disk (GB)" +msgstr "Диск (ГБ)" + +#: virtualization/forms/bulk_edit.py:334 +#: virtualization/forms/filtersets.py:247 +msgid "Size (GB)" +msgstr "Розмір (ГБ)" + +#: virtualization/forms/bulk_import.py:44 +msgid "Type of cluster" +msgstr "Тип кластера" + +#: virtualization/forms/bulk_import.py:51 +msgid "Assigned cluster group" +msgstr "Призначена група кластерів" + +#: virtualization/forms/bulk_import.py:96 +msgid "Assigned cluster" +msgstr "Призначений кластер" + +#: virtualization/forms/bulk_import.py:103 +msgid "Assigned device within cluster" +msgstr "Призначений пристрій у кластері" + +#: virtualization/forms/model_forms.py:153 +#, python-brace-format +msgid "" +"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster " +"({cluster_site})" +msgstr "" +"{device} належить до іншого сайту ({device_site}) ніж кластер " +"({cluster_site})" + +#: virtualization/forms/model_forms.py:192 +msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster" +msgstr "" +"За бажанням прикріпити цю віртуальну машину до певного хост-пристрою в " +"кластері" + +#: virtualization/forms/model_forms.py:221 +msgid "Site/Cluster" +msgstr "Сайт/Кластер" + +#: virtualization/forms/model_forms.py:244 +msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks." +msgstr "" +"Управління розміром диска здійснюється за допомогою приєднання віртуальних " +"дисків." + +#: virtualization/forms/model_forms.py:372 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: virtualization/models/clusters.py:25 +msgid "cluster type" +msgstr "тип кластера" + +#: virtualization/models/clusters.py:26 +msgid "cluster types" +msgstr "типи кластерів" + +#: virtualization/models/clusters.py:45 +msgid "cluster group" +msgstr "кластерна група" + +#: virtualization/models/clusters.py:46 +msgid "cluster groups" +msgstr "кластерні групи" + +#: virtualization/models/clusters.py:121 +msgid "cluster" +msgstr "кластер" + +#: virtualization/models/clusters.py:122 +msgid "clusters" +msgstr "кластери" + +#: virtualization/models/clusters.py:141 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site " +"{site}" +msgstr "" +"{count} пристрої призначені як хости для цього кластера, але не знаходяться " +"на сайті {site}" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:123 +msgid "memory (MB)" +msgstr "пам'ять (МБ)" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:128 +msgid "disk (GB)" +msgstr "диск (ГБ)" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:161 +msgid "Virtual machine name must be unique per cluster." +msgstr "Ім'я віртуальної машини має бути унікальним для кожного кластера." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:164 +msgid "virtual machine" +msgstr "віртуальна машина" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:165 +msgid "virtual machines" +msgstr "віртуальні машини" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:179 +msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster." +msgstr "Віртуальна машина повинна бути призначена для сайту та/або кластеру." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:186 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})." +msgstr "Вибраний кластер ({cluster}) не присвоюється цьому сайту ({site})." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:193 +msgid "Must specify a cluster when assigning a host device." +msgstr "Необхідно вказати кластер при призначенні хост-пристрою." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:198 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})." +msgstr "" +"Обраний пристрій ({device}) не присвоюється цьому кластеру ({cluster})." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:210 +#, python-brace-format +msgid "" +"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned " +"virtual disks ({total_size})." +msgstr "" +"Зазначений розмір диска ({size}) повинен відповідати сукупному розміру " +"призначених віртуальних дисків ({total_size})." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:224 +#, python-brace-format +msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)" +msgstr "Повинен бути IPV{family} адреса. ({ip} є IPV{version} адреса.)" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:233 +#, python-brace-format +msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM." +msgstr "Зазначена IP-адреса ({ip}) не присвоюється цій ВМ." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:391 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual " +"machine ({virtual_machine})." +msgstr "" +"Вибраний батьківський інтерфейс ({parent}) належить до іншої віртуальної " +"машини ({virtual_machine})." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:406 +#, python-brace-format +msgid "" +"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual " +"machine ({virtual_machine})." +msgstr "" +"Вибраний інтерфейс моста ({bridge}) належить до іншої віртуальної машини " +"({virtual_machine})." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:417 +#, python-brace-format +msgid "" +"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the " +"interface's parent virtual machine, or it must be global." +msgstr "" +"Непозначений VLAN ({untagged_vlan}) повинен належати тому ж сайту, що і " +"батьківська віртуальна машина інтерфейсу, або вона повинна бути глобальною." + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:429 +msgid "size (GB)" +msgstr "розмір (ГБ)" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:433 +msgid "virtual disk" +msgstr "віртуальний диск" + +#: virtualization/models/virtualmachines.py:434 +msgid "virtual disks" +msgstr "віртуальні диски" + +#: vpn/choices.py:31 +msgid "IPsec - Transport" +msgstr "IPsec - Транспорт" + +#: vpn/choices.py:32 +msgid "IPsec - Tunnel" +msgstr "IPsec - тунель" + +#: vpn/choices.py:33 +msgid "IP-in-IP" +msgstr "IP-адреси в IP" + +#: vpn/choices.py:34 +msgid "GRE" +msgstr "ГРЕ" + +#: vpn/choices.py:56 +msgid "Hub" +msgstr "Хаб" + +#: vpn/choices.py:57 +msgid "Spoke" +msgstr "говорив" + +#: vpn/choices.py:80 +msgid "Aggressive" +msgstr "Агресивний" + +#: vpn/choices.py:81 +msgid "Main" +msgstr "Головний" + +#: vpn/choices.py:92 +msgid "Pre-shared keys" +msgstr "Попередньо спільні ключі" + +#: vpn/choices.py:93 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертифікати" + +#: vpn/choices.py:94 +msgid "RSA signatures" +msgstr "Підписи RSA" + +#: vpn/choices.py:95 +msgid "DSA signatures" +msgstr "Підписи DSA" + +#: vpn/choices.py:178 vpn/choices.py:179 vpn/choices.py:180 vpn/choices.py:181 +#: vpn/choices.py:182 vpn/choices.py:183 vpn/choices.py:184 vpn/choices.py:185 +#: vpn/choices.py:186 vpn/choices.py:187 vpn/choices.py:188 vpn/choices.py:189 +#: vpn/choices.py:190 vpn/choices.py:191 vpn/choices.py:192 vpn/choices.py:193 +#: vpn/choices.py:194 vpn/choices.py:195 vpn/choices.py:196 vpn/choices.py:197 +#: vpn/choices.py:198 vpn/choices.py:199 vpn/choices.py:200 vpn/choices.py:201 +#, python-brace-format +msgid "Group {n}" +msgstr "Група {n}" + +#: vpn/choices.py:241 +msgid "Ethernet Private LAN" +msgstr "Приватна мережа Ethernet" + +#: vpn/choices.py:242 +msgid "Ethernet Virtual Private LAN" +msgstr "Віртуальна приватна локальна мережа Ethernet" + +#: vpn/choices.py:245 +msgid "Ethernet Private Tree" +msgstr "Приватне дерево Ethernet" + +#: vpn/choices.py:246 +msgid "Ethernet Virtual Private Tree" +msgstr "Віртуальне приватне дерево Ethernet" + +#: vpn/filtersets.py:41 +msgid "Tunnel group (ID)" +msgstr "Тунельна група (ID)" + +#: vpn/filtersets.py:47 +msgid "Tunnel group (slug)" +msgstr "Тунельна група (слимак)" + +#: vpn/filtersets.py:54 +msgid "IPSec profile (ID)" +msgstr "Профіль IPsec (ідентифікатор)" + +#: vpn/filtersets.py:60 +msgid "IPSec profile (name)" +msgstr "Профіль IPsec (ім'я)" + +#: vpn/filtersets.py:81 +msgid "Tunnel (ID)" +msgstr "Тунель (ID)" + +#: vpn/filtersets.py:87 +msgid "Tunnel (name)" +msgstr "Тунель (назва)" + +#: vpn/filtersets.py:118 +msgid "Outside IP (ID)" +msgstr "Зовнішній IP (ID)" + +#: vpn/filtersets.py:130 vpn/filtersets.py:153 vpn/filtersets.py:282 +msgid "IKE policy (ID)" +msgstr "Політика IKE (ID)" + +#: vpn/filtersets.py:136 vpn/filtersets.py:159 vpn/filtersets.py:288 +msgid "IKE policy (name)" +msgstr "Політика IKE (назва)" + +#: vpn/filtersets.py:215 vpn/filtersets.py:292 +msgid "IPSec policy (ID)" +msgstr "Політика IPsec (ідентифікатор)" + +#: vpn/filtersets.py:221 vpn/filtersets.py:298 +msgid "IPSec policy (name)" +msgstr "Політика IPsec (назва)" + +#: vpn/filtersets.py:367 +msgid "L2VPN (slug)" +msgstr "L2VPN (привід)" + +#: vpn/filtersets.py:431 +msgid "VM Interface (ID)" +msgstr "Інтерфейс віртуальної машини (ID)" + +#: vpn/filtersets.py:437 +msgid "VLAN (name)" +msgstr "VLAN (назва)" + +#: vpn/forms/bulk_edit.py:45 vpn/forms/bulk_import.py:42 +#: vpn/forms/filtersets.py:54 +msgid "Tunnel group" +msgstr "Тунельна група" + +#: vpn/forms/bulk_edit.py:117 vpn/models/crypto.py:47 +msgid "SA lifetime" +msgstr "Термін служби SA" + +#: vpn/forms/bulk_edit.py:151 wireless/forms/bulk_edit.py:79 +#: wireless/forms/bulk_edit.py:126 wireless/forms/filtersets.py:64 +#: wireless/forms/filtersets.py:98 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "Попередньо спільний ключ" + +#: vpn/forms/bulk_edit.py:237 vpn/forms/bulk_import.py:239 +#: vpn/forms/filtersets.py:199 vpn/forms/model_forms.py:370 +#: vpn/models/crypto.py:104 +msgid "IKE policy" +msgstr "Політика IKE" + +#: vpn/forms/bulk_edit.py:242 vpn/forms/bulk_import.py:244 +#: vpn/forms/filtersets.py:204 vpn/forms/model_forms.py:374 +#: vpn/models/crypto.py:209 +msgid "IPSec policy" +msgstr "Політика IPsec" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:50 +msgid "Tunnel encapsulation" +msgstr "Інкапсуляція тунелю" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:83 +msgid "Operational role" +msgstr "Операційна роль" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:90 +msgid "Parent device of assigned interface" +msgstr "Батьківський пристрій призначеного інтерфейсу" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:97 +msgid "Parent VM of assigned interface" +msgstr "Батьківська віртуальна машина призначеного інтерфейсу" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:104 +msgid "Device or virtual machine interface" +msgstr "Інтерфейс пристрою або віртуальної машини" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:183 +msgid "IKE proposal(s)" +msgstr "Пропозиція (и) IKE" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:215 vpn/models/crypto.py:197 +msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Група Діффі-Хеллмана для «Ідеальна таємниця вперед»" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:222 +msgid "IPSec proposal(s)" +msgstr "Пропозиція (и) IPsec" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:236 +msgid "IPSec protocol" +msgstr "протокол IPsec" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:266 +msgid "L2VPN type" +msgstr "Тип L2VPN" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:287 +msgid "Parent device (for interface)" +msgstr "Батьківський пристрій (для інтерфейсу)" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:294 +msgid "Parent virtual machine (for interface)" +msgstr "Батьківська віртуальна машина (для інтерфейсу)" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:301 +msgid "Assigned interface (device or VM)" +msgstr "Призначений інтерфейс (пристрій або VM)" + +#: vpn/forms/bulk_import.py:334 +msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously." +msgstr "" +"Не вдається імпортувати завершення інтерфейсу пристрою та віртуальної машини" +" одночасно." + +#: vpn/forms/bulk_import.py:336 +msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN." +msgstr "Кожне завершення повинно вказувати або інтерфейс, або VLAN." + +#: vpn/forms/bulk_import.py:338 +msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN." +msgstr "Не вдається призначити як інтерфейс, так і VLAN." + +#: vpn/forms/filtersets.py:130 +msgid "IKE version" +msgstr "Версія IKE" + +#: vpn/forms/filtersets.py:142 vpn/forms/filtersets.py:175 +#: vpn/forms/model_forms.py:298 vpn/forms/model_forms.py:334 +msgid "Proposal" +msgstr "Пропозиція" + +#: vpn/forms/filtersets.py:251 +msgid "Assigned Object Type" +msgstr "Призначений тип об'єкта" + +#: vpn/forms/model_forms.py:95 vpn/forms/model_forms.py:130 +#: vpn/forms/model_forms.py:240 vpn/tables/tunnels.py:91 +msgid "Tunnel interface" +msgstr "Інтерфейс тунелю" + +#: vpn/forms/model_forms.py:150 +msgid "First Termination" +msgstr "Перше припинення" + +#: vpn/forms/model_forms.py:153 +msgid "Second Termination" +msgstr "Друге припинення" + +#: vpn/forms/model_forms.py:197 +msgid "This parameter is required when defining a termination." +msgstr "Цей параметр обов'язковий при визначенні закінчення." + +#: vpn/forms/model_forms.py:320 vpn/forms/model_forms.py:356 +msgid "Policy" +msgstr "Політика" + +#: vpn/forms/model_forms.py:487 +msgid "A termination must specify an interface or VLAN." +msgstr "Припинення повинно вказувати інтерфейс або VLAN." + +#: vpn/forms/model_forms.py:489 +msgid "" +"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)." +msgstr "" +"Термінування може мати лише один кінцевий об'єкт (інтерфейс або VLAN)." + +#: vpn/models/crypto.py:33 +msgid "encryption algorithm" +msgstr "алгоритм шифрування" + +#: vpn/models/crypto.py:37 +msgid "authentication algorithm" +msgstr "алгоритм аутенти" + +#: vpn/models/crypto.py:44 +msgid "Diffie-Hellman group ID" +msgstr "Ідентифікатор групи Діффі-Хеллмана" + +#: vpn/models/crypto.py:50 +msgid "Security association lifetime (in seconds)" +msgstr "Термін служби асоціації безпеки (в секундах)" + +#: vpn/models/crypto.py:59 +msgid "IKE proposal" +msgstr "Пропозиція IKE" + +#: vpn/models/crypto.py:60 +msgid "IKE proposals" +msgstr "Пропозиції IKE" + +#: vpn/models/crypto.py:76 +msgid "version" +msgstr "версія" + +#: vpn/models/crypto.py:88 vpn/models/crypto.py:190 +msgid "proposals" +msgstr "пропозиції" + +#: vpn/models/crypto.py:91 wireless/models.py:38 +msgid "pre-shared key" +msgstr "попередньо спільний ключ" + +#: vpn/models/crypto.py:105 +msgid "IKE policies" +msgstr "Політика IKE" + +#: vpn/models/crypto.py:118 +msgid "Mode is required for selected IKE version" +msgstr "Режим необхідний для вибраної версії IKE" + +#: vpn/models/crypto.py:122 +msgid "Mode cannot be used for selected IKE version" +msgstr "Режим не може бути використаний для вибраної версії IKE" + +#: vpn/models/crypto.py:136 +msgid "encryption" +msgstr "шифрування" + +#: vpn/models/crypto.py:141 +msgid "authentication" +msgstr "автентифікації" + +#: vpn/models/crypto.py:149 +msgid "Security association lifetime (seconds)" +msgstr "Термін служби асоціації безпеки (секунди)" + +#: vpn/models/crypto.py:155 +msgid "Security association lifetime (in kilobytes)" +msgstr "Термін служби асоціації безпеки (в кілобайтах)" + +#: vpn/models/crypto.py:164 +msgid "IPSec proposal" +msgstr "Пропозиція IPsec" + +#: vpn/models/crypto.py:165 +msgid "IPSec proposals" +msgstr "Пропозиції IPsec" + +#: vpn/models/crypto.py:178 +msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined" +msgstr "Необхідно визначити алгоритм шифрування та/або аутентифікації" + +#: vpn/models/crypto.py:210 +msgid "IPSec policies" +msgstr "Політики IPsec" + +#: vpn/models/crypto.py:251 +msgid "IPSec profiles" +msgstr "Профілі IPsec" + +#: vpn/models/l2vpn.py:116 +msgid "L2VPN termination" +msgstr "Припинення L2VPN" + +#: vpn/models/l2vpn.py:117 +msgid "L2VPN terminations" +msgstr "Термінації L2VPN" + +#: vpn/models/l2vpn.py:135 +#, python-brace-format +msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})" +msgstr "Припинення L2VPN вже призначено ({assigned_object})" + +#: vpn/models/l2vpn.py:147 +#, python-brace-format +msgid "" +"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found " +"{terminations_count} already defined." +msgstr "" +"{l2vpn_type} L2VPN не може мати більше двох термінів; знайдено " +"{terminations_count} вже визначено." + +#: vpn/models/tunnels.py:26 +msgid "tunnel group" +msgstr "тунельна група" + +#: vpn/models/tunnels.py:27 +msgid "tunnel groups" +msgstr "тунельні групи" + +#: vpn/models/tunnels.py:53 +msgid "encapsulation" +msgstr "інкапсуляція" + +#: vpn/models/tunnels.py:72 +msgid "tunnel ID" +msgstr "ідентифікатор тунелю" + +#: vpn/models/tunnels.py:94 +msgid "tunnel" +msgstr "тунель" + +#: vpn/models/tunnels.py:95 +msgid "tunnels" +msgstr "тунелі" + +#: vpn/models/tunnels.py:153 +msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time." +msgstr "Об'єкт може бути завершений лише в одному тунелі одночасно." + +#: vpn/models/tunnels.py:156 +msgid "tunnel termination" +msgstr "закінчення тунелю" + +#: vpn/models/tunnels.py:157 +msgid "tunnel terminations" +msgstr "закінчення тунелів" + +#: vpn/models/tunnels.py:174 +#, python-brace-format +msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})." +msgstr "{name} вже прикріплений до тунелю ({tunnel})." + +#: vpn/tables/crypto.py:22 +msgid "Authentication Method" +msgstr "Метод аутентифікації" + +#: vpn/tables/crypto.py:25 vpn/tables/crypto.py:97 +msgid "Encryption Algorithm" +msgstr "Алгоритм шифрування" + +#: vpn/tables/crypto.py:28 vpn/tables/crypto.py:100 +msgid "Authentication Algorithm" +msgstr "Алгоритм авторизації" + +#: vpn/tables/crypto.py:34 +msgid "SA Lifetime" +msgstr "SA Термін служби" + +#: vpn/tables/crypto.py:71 +msgid "Pre-shared Key" +msgstr "Попередньо спільний ключ" + +#: vpn/tables/crypto.py:103 +msgid "SA Lifetime (Seconds)" +msgstr "Термін служби SA (секунди)" + +#: vpn/tables/crypto.py:106 +msgid "SA Lifetime (KB)" +msgstr "Термін служби SA (КБ)" + +#: vpn/tables/l2vpn.py:69 +msgid "Object Parent" +msgstr "Батьківський об'єкт" + +#: vpn/tables/l2vpn.py:74 +msgid "Object Site" +msgstr "Сайт об'єкта" + +#: wireless/choices.py:11 +msgid "Access point" +msgstr "Точка доступу" + +#: wireless/choices.py:12 +msgid "Station" +msgstr "Станція" + +#: wireless/choices.py:467 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: wireless/choices.py:469 +msgid "WPA Personal (PSK)" +msgstr "WPA Персональний (PSK)" + +#: wireless/choices.py:470 +msgid "WPA Enterprise" +msgstr "Підприємство WPA" + +#: wireless/forms/bulk_edit.py:73 wireless/forms/bulk_edit.py:120 +#: wireless/forms/bulk_import.py:68 wireless/forms/bulk_import.py:71 +#: wireless/forms/bulk_import.py:110 wireless/forms/bulk_import.py:113 +#: wireless/forms/filtersets.py:59 wireless/forms/filtersets.py:93 +msgid "Authentication cipher" +msgstr "Аутентифікаційний шифр" + +#: wireless/forms/bulk_import.py:52 +msgid "Bridged VLAN" +msgstr "Мостові VLAN" + +#: wireless/forms/bulk_import.py:89 wireless/tables/wirelesslink.py:27 +msgid "Interface A" +msgstr "Інтерфейс A" + +#: wireless/forms/bulk_import.py:93 wireless/tables/wirelesslink.py:36 +msgid "Interface B" +msgstr "Інтерфейс B" + +#: wireless/forms/model_forms.py:161 +msgid "Side B" +msgstr "Сторона B" + +#: wireless/models.py:30 +msgid "authentication cipher" +msgstr "шифр аутентифікації" + +#: wireless/models.py:68 +msgid "wireless LAN group" +msgstr "група бездротової локальної мережі" + +#: wireless/models.py:69 +msgid "wireless LAN groups" +msgstr "групи бездротових локальних мереж" + +#: wireless/models.py:115 +msgid "wireless LAN" +msgstr "бездротова локальна мережа" + +#: wireless/models.py:143 +msgid "interface A" +msgstr "інтерфейс А" + +#: wireless/models.py:150 +msgid "interface B" +msgstr "інтерфейс B" + +#: wireless/models.py:198 +msgid "wireless link" +msgstr "бездротова зв'язок" + +#: wireless/models.py:199 +msgid "wireless links" +msgstr "бездротові зв'язки" + +#: wireless/models.py:216 wireless/models.py:222 +#, python-brace-format +msgid "{type} is not a wireless interface." +msgstr "{type} не є бездротовим інтерфейсом." + +#: wireless/utils.py:16 +#, python-brace-format +msgid "Invalid channel value: {channel}" +msgstr "Невірне значення каналу: {channel}" + +#: wireless/utils.py:26 +#, python-brace-format +msgid "Invalid channel attribute: {name}" +msgstr "Невірний атрибут каналу: {name}"