Translate django.po in tr

100% translated source file: 'django.po'
on 'tr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 18:19:12 +00:00 committed by GitHub
parent c74d3cfd03
commit a3af4a5ae0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -5,17 +5,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Burak Senturk, 2024 # Burak Senturk, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# Hamdi Suat Aknar, 2024 # Hamdi Suat Aknar, 2024
# Jeremy Stretch, 2024
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Hamdi Suat Aknar, 2024\n" "Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Son Kullanım"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "İzin verilen IP'ler" msgstr "İzin verilen IP'ler"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Tercihleriniz güncellendi." msgstr "Tercihleriniz güncellendi."
@ -1510,16 +1510,16 @@ msgstr "Şifre"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Şube" msgstr "Şube"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Uzaktan veri getirilemedi ({name}): {error}" msgstr "Uzaktan veri getirilemedi ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS erişim anahtarı kimliği" msgstr "AWS erişim anahtarı kimliği"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS gizli erişim anahtarı" msgstr "AWS gizli erişim anahtarı"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "son güncellendi" msgstr "son güncellendi"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "yol" msgstr "yol"
@ -4636,48 +4636,48 @@ msgstr "uzunluk"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "uzunluk birimi" msgstr "uzunluk birimi"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "kablo" msgstr "kablo"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "kablolar" msgstr "kablolar"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "Kablo uzunluğu ayarlarken bir birim belirtmeniz gerekir" msgstr "Kablo uzunluğu ayarlarken bir birim belirtmeniz gerekir"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "Yeni bir kablo oluştururken A ve B sonlandırmalarını tanımlamalıdır." msgstr "Yeni bir kablo oluştururken A ve B sonlandırmalarını tanımlamalıdır."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "Farklı sonlandırma türleri kablonun aynı ucuna bağlanamaz." msgstr "Farklı sonlandırma türleri kablonun aynı ucuna bağlanamaz."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Uyumsuz sonlandırma türleri: {type_a} ve {type_b}" msgstr "Uyumsuz sonlandırma türleri: {type_a} ve {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "A ve B sonlandırmaları aynı nesneye bağlanamaz." msgstr "A ve B sonlandırmaları aynı nesneye bağlanamaz."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "son" msgstr "son"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "kablo sonlandırma" msgstr "kablo sonlandırma"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "kablo sonlandırmaları" msgstr "kablo sonlandırmaları"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4686,32 +4686,32 @@ msgstr ""
"Yinelenen sonlandırma bulundu {app_label}.{model} {termination_id}: kablo " "Yinelenen sonlandırma bulundu {app_label}.{model} {termination_id}: kablo "
"{cable_pk}" "{cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Kablolar sonlandırılamaz {type_display} arayüzleri" msgstr "Kablolar sonlandırılamaz {type_display} arayüzleri"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "Bir sağlayıcıına bağlı devre sonlandırmaları kablolanmayabilir." msgstr "Bir sağlayıcıına bağlı devre sonlandırmaları kablolanmayabilir."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "aktiftir" msgstr "aktiftir"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "tamamlandı" msgstr "tamamlandı"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "bölünmüş" msgstr "bölünmüş"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "kablo yolu" msgstr "kablo yolu"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "kablo yolları" msgstr "kablo yolları"
@ -6639,11 +6639,11 @@ msgstr "En eski"
#: netbox/extras/choices.py:126 #: netbox/extras/choices.py:126
msgid "Alphabetical (A-Z)" msgid "Alphabetical (A-Z)"
msgstr "" msgstr "Alfabetik (A-Z)"
#: netbox/extras/choices.py:127 #: netbox/extras/choices.py:127
msgid "Alphabetical (Z-A)" msgid "Alphabetical (Z-A)"
msgstr "" msgstr "Alfabetik (Z-A)"
#: netbox/extras/choices.py:143 netbox/templates/generic/object.html:61 #: netbox/extras/choices.py:143 netbox/templates/generic/object.html:61
msgid "Updated" msgid "Updated"
@ -6831,10 +6831,12 @@ msgstr "Kural seti bir sözlük olmalı, değil {ruleset}."
#: netbox/extras/conditions.py:142 #: netbox/extras/conditions.py:142
msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation." msgid "Invalid logic type: must be 'AND' or 'OR'. Please check documentation."
msgstr "" msgstr ""
"Geçersiz mantık türü: 'AND' veya 'OR' olmalıdır. Lütfen belgeleri kontrol "
"edin."
#: netbox/extras/conditions.py:154 #: netbox/extras/conditions.py:154
msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation." msgid "Incorrect key(s) informed. Please check documentation."
msgstr "" msgstr "Yanlış anahtar (ler) bilgilendirildi. Lütfen belgeleri kontrol edin."
#: netbox/extras/dashboard/forms.py:38 #: netbox/extras/dashboard/forms.py:38
msgid "Widget type" msgid "Widget type"
@ -6894,44 +6896,44 @@ msgstr "Görüntülenecek nesnelerin varsayılan sayısı"
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Geçersiz biçim. URL parametreleri sözlük olarak iletilmelidir." msgstr "Geçersiz biçim. URL parametreleri sözlük olarak iletilmelidir."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Beslemesi" msgstr "RSS Beslemesi"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Harici bir web sitesinden bir RSS beslemesi ekleyin." msgstr "Harici bir web sitesinden bir RSS beslemesi ekleyin."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Akış URL'si" msgstr "Akış URL'si"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Görüntülenecek maksimum nesne sayısı" msgstr "Görüntülenecek maksimum nesne sayısı"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "" msgstr ""
"Önbelleğe alınan içeriğin ne kadar süre saklanacağı (saniye cinsinden)" "Önbelleğe alınan içeriğin ne kadar süre saklanacağı (saniye cinsinden)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İşaretleri" msgstr "Yer İşaretleri"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Kişisel yer imlerinizi gösterin" msgstr "Kişisel yer imlerinizi gösterin"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Bir olay kuralı için bilinmeyen eylem türü: {action_type}" msgstr "Bir olay kuralı için bilinmeyen eylem türü: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Olaylar boru hattı içe aktarılamıyor {name} hata: {error}" msgstr "Olaylar boru hattı içe aktarılamıyor {name} hata: {error}"
@ -9893,7 +9895,7 @@ msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "" msgstr ""
"Geçersiz değer. İçerik türünü 'olarak belirtin<app_label>.<model_name>'." "Geçersiz değer. İçerik türünü 'olarak belirtin<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Geçersiz izin {permission} model için {model}" msgstr "Geçersiz izin {permission} model için {model}"
@ -10198,7 +10200,7 @@ msgstr "Nesne türü (ler)"
#: netbox/netbox/forms/__init__.py:40 #: netbox/netbox/forms/__init__.py:40
msgid "Lookup" msgid "Lookup"
msgstr "" msgstr "Aramak"
#: netbox/netbox/forms/base.py:88 #: netbox/netbox/forms/base.py:88
msgid "" msgid ""
@ -10741,43 +10743,43 @@ msgstr "Başlatıldıktan sonra kayıt defterine mağazalar eklenemiyor"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Mağazalar kayıt defterinden silinemiyor" msgstr "Mağazalar kayıt defterinden silinemiyor"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Alman" msgstr "Alman"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "İngilizce" msgstr "İngilizce"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca" msgstr "İspanyolca"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Fransızca" msgstr "Fransızca"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonca" msgstr "Japonca"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce" msgstr "Portekizce"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rusça" msgstr "Rusça"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe" msgstr "Türkçe"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynalı" msgstr "Ukraynalı"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Çince" msgstr "Çince"
@ -13083,11 +13085,11 @@ msgstr "Veriler yukarı akış dosyasıyla senkronize değil"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:7
msgid "Quick search" msgid "Quick search"
msgstr "" msgstr "Hızlı arama"
#: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20 #: netbox/templates/inc/table_controls_htmx.html:20
msgid "Saved filter" msgid "Saved filter"
msgstr "" msgstr "Kaydedilen filtre"
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:23 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:23
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
@ -14163,7 +14165,7 @@ msgstr "50'den fazla"
#: netbox/utilities/fields.py:30 #: netbox/utilities/fields.py:30
msgid "RGB color in hexadecimal. Example: " msgid "RGB color in hexadecimal. Example: "
msgstr "" msgstr "Onaltılık olarak RGB rengi. Örnek: "
#: netbox/utilities/fields.py:159 #: netbox/utilities/fields.py:159
#, python-format #, python-format
@ -14477,11 +14479,11 @@ msgstr "Aşağı hareket et"
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "" msgstr "Arama..."
#: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14 #: netbox/utilities/templates/navigation/menu.html:14
msgid "Search NetBox" msgid "Search NetBox"
msgstr "" msgstr "Arama NetBox"
#: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7 #: netbox/utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
msgid "Open selector" msgid "Open selector"