Translate django.po in ru

100% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 18:17:26 +00:00 committed by GitHub
parent badf19d682
commit 9a35b3f27e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Последнее использование"
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: netbox/account/views.py:204
#: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ваши настройки были обновлены."
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Аккаунт провайдера (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:171
msgid "Provider account (account)"
msgstr "Учетная запись провайдера (учетная запись)"
msgstr "Учетная запись провайдера"
#: netbox/circuits/filtersets.py:176
msgid "Provider network (ID)"
@ -1520,16 +1520,16 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Branch"
msgstr "Ветка"
#: netbox/core/data_backends.py:105
#: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118
#: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID ключа доступа AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:122
#: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key"
msgstr "Секретный ключ доступа AWS"
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated"
msgstr "последнее обновление"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path"
msgstr "путь"
@ -4652,50 +4652,50 @@ msgstr "Длина"
msgid "length unit"
msgstr "длина единицы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93
#: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable"
msgstr "кабель"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94
#: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables"
msgstr "кабели"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163
#: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166
#: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr ""
"При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B."
#: netbox/dcim/models/cables.py:173
#: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr ""
"Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля."
#: netbox/dcim/models/cables.py:181
#: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191
#: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту."
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end"
msgstr "конец"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311
#: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination"
msgstr "кабельный терминатор"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312
#: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations"
msgstr "кабельные терминаторы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331
#: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4704,34 +4704,34 @@ msgstr ""
"Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: "
"кабель {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341
#: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348
#: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr ""
"Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к "
"кабелям."
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50
#: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active"
msgstr "активен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450
#: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete"
msgstr "завершен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454
#: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split"
msgstr "разделен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462
#: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path"
msgstr "кабельная трасса"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463
#: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths"
msgstr "кабельные трассы"
@ -5274,11 +5274,11 @@ msgstr "Нанесенное на карту положение на соотв
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port"
msgstr "передний порт"
msgstr "фронтальный порт"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports"
msgstr "передние порты"
msgstr "фронтальные порты"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
#: netbox/dcim/models/devices.py:517
msgid "platform"
msgstr "платформ"
msgstr "платформа"
#: netbox/dcim/models/devices.py:518
msgid "platforms"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "широта"
#: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "Координата GPS в десятичном формате (xx.yyyyyy)"
msgstr "GPS координата в десятичном формате (xx.yyyyyy)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude"
@ -6059,15 +6059,15 @@ msgstr "Группа сайтов верхнего уровня с этой по
#: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group"
msgstr "группа мест"
msgstr "группа сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups"
msgstr "группы мест"
msgstr "группы сайтов"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site"
msgstr "Полное название сайта"
msgstr "Полное имя сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility"
@ -6095,11 +6095,11 @@ msgstr "Если отличается от физического адреса"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site"
msgstr "место"
msgstr "сайт"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites"
msgstr "Сайты"
msgstr "сайты"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Устройство A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B"
msgstr "Устройство B"
msgstr "Устройство Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Локация A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B"
msgstr "Локация B"
msgstr "Локация Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A"
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Стойка A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B"
msgstr "Стойка B"
msgstr "Стойка Б"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A"
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Сайт A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B"
msgstr "Сайт B"
msgstr "Сайт Б"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71
@ -6224,11 +6224,11 @@ msgstr "Адрес IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:207
msgid "VC Position"
msgstr "Позиция VC"
msgstr "Позиция в шасси"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Priority"
msgstr "Приоритет VC"
msgstr "Приоритет шасси"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Интерфейсы"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246
msgid "Front ports"
msgstr "Передние порты"
msgstr "Фронтальные порты"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Device bays"
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Розетки питания"
#: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports"
msgstr "Передние порты"
msgstr "Фронтальные порты"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018
#: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946
@ -6957,43 +6957,43 @@ msgstr "Количество отображаемых объектов по ум
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-канал"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL"
msgstr "URL-адрес ленты"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Покажите свои личные закладки"
#: netbox/extras/events.py:134
#: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182
#: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}"
@ -9975,7 +9975,7 @@ msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr ""
"Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}"
@ -10826,43 +10826,43 @@ msgstr "Невозможно добавить магазины в реестр
msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра"
#: netbox/netbox/settings.py:741
#: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:742
#: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: netbox/netbox/settings.py:743
#: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: netbox/netbox/settings.py:744
#: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: netbox/netbox/settings.py:745
#: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: netbox/netbox/settings.py:746
#: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: netbox/netbox/settings.py:747
#: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: netbox/netbox/settings.py:748
#: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:749
#: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинский"
#: netbox/netbox/settings.py:750
#: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"