mirror of
https://github.com/netbox-community/netbox.git
synced 2025-08-07 16:18:16 -06:00
Translate django.po in cs
100% translated source file: 'django.po' on 'cs'.
This commit is contained in:
parent
c0cfd5a04e
commit
8cd6899254
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jeremy Stretch, 2024
|
||||
# czarnian, 2024
|
||||
# Jeremy Stretch, 2024
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-14 05:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: czarnian, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Povolené IP adresy"
|
||||
#: netbox/account/views.py:112
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Logged in as {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přihlášen jako {user}."
|
||||
|
||||
#: netbox/account/views.py:162
|
||||
msgid "You have logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhlásili jste se."
|
||||
|
||||
#: netbox/account/views.py:214
|
||||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||||
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Vaše preference byly aktualizovány."
|
||||
|
||||
#: netbox/account/views.py:237
|
||||
msgid "LDAP-authenticated user credentials cannot be changed within NetBox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatelské pověření ověřené LDAP nelze v NetBoxu změnit."
|
||||
|
||||
#: netbox/account/views.py:252
|
||||
msgid "Your password has been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně změněno."
|
||||
|
||||
#: netbox/circuits/choices.py:21 netbox/dcim/choices.py:20
|
||||
#: netbox/dcim/choices.py:102 netbox/dcim/choices.py:174
|
||||
@ -1423,12 +1423,12 @@ msgstr "Počet ASN"
|
||||
#: netbox/circuits/views.py:331
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No terminations have been defined for circuit {circuit}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro obvod nebyla definována žádná zakončení {circuit}."
|
||||
|
||||
#: netbox/circuits/views.py:380
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Swapped terminations for circuit {circuit}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyměněné zakončení pro obvod {circuit}."
|
||||
|
||||
#: netbox/core/api/views.py:36
|
||||
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
|
||||
@ -2124,12 +2124,12 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní pracovníci"
|
||||
#: netbox/core/views.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Queued job #{id} to sync {datasource}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úloha ve frontě #{id} synchronizovat {datasource}"
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:241
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Restored configuration revision #{id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovená revize konfigurace #{id}"
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:334 netbox/core/views.py:377 netbox/core/views.py:453
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2139,37 +2139,37 @@ msgstr "Práce {job_id} nenalezeno"
|
||||
#: netbox/core/views.py:385
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Job {id} has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Práce {id} byl vymazán."
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:387
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error deleting job {id}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při mazání úlohy {id}: {error}"
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:400 netbox/core/views.py:418
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Job {id} not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Práce {id} nenalezeno."
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:406
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Job {id} has been re-enqueued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Práce {id} byla znovu zařazena do fronty."
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:441
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Job {id} has been enqueued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Práce {id} byl zařazen do fronty."
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:460
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Job {id} has been stopped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Práce {id} byl zastaven."
|
||||
|
||||
#: netbox/core/views.py:462
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to stop job {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se zastavit úlohu {id}"
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/api/serializers_/devices.py:50
|
||||
#: netbox/dcim/api/serializers_/devicetypes.py:26
|
||||
@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Konfigurace rendrování"
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:2062 netbox/virtualization/views.py:449
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "An error occurred while rendering the template: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při vykreslování šablony došlo k chybě: {error}"
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:2080 netbox/extras/tables/tables.py:447
|
||||
#: netbox/netbox/navigation/menu.py:234 netbox/netbox/navigation/menu.py:236
|
||||
@ -6612,12 +6612,12 @@ msgstr "Virtuální stroje"
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:2828
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installed device {device} in bay {device_bay}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nainstalované zařízení {device} v zátoce {device_bay}."
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:2869
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removed device {device} from bay {device_bay}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraněné zařízení {device} od zátoky {device_bay}."
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:2975 netbox/ipam/tables/ip.py:234
|
||||
msgid "Children"
|
||||
@ -6625,17 +6625,17 @@ msgstr "Děti"
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:3441
|
||||
msgid "Added member <a href=\"{url}\">{escape(device)}</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidán člen <a href=\"{url}\">{escape(device)}</a>"
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:3488
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unable to remove master device {device} from the virtual chassis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze odebrat hlavní zařízení {device} z virtuálního podvozku."
|
||||
|
||||
#: netbox/dcim/views.py:3501
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removed {device} from virtual chassis {chassis}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraněno {device} z virtuálního šasi {chassis}"
|
||||
|
||||
#: netbox/extras/api/customfields.py:88
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -10929,6 +10929,7 @@ msgid ""
|
||||
"There was an error rendering the selected export template ({template}): "
|
||||
"{error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při vykreslování vybrané šablony exportu došlo k chybě ({template}): {error}"
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:411
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -10940,17 +10941,17 @@ msgstr "Řádek {i}: Objekt s ID {id} neexistuje"
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:925
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No {object_type} were selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne {object_type} Byly vybrány."
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:759
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Renamed {count} {object_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejmenováno {count} {object_type}"
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/bulk_views.py:855
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {count} {object_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymazáno {count} {object_type}"
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:38
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
@ -10962,17 +10963,17 @@ msgstr "věstníku"
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:205
|
||||
msgid "Unable to synchronize data: No data file set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze synchronizovat data: Žádný datový soubor není nastaven."
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:209
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Synchronized data for {object_type} {object}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronizovaná data pro {object_type} {object}."
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/feature_views.py:234
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Synced {count} {object_type}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronizováno {count} {object_type}"
|
||||
|
||||
#: netbox/netbox/views/generic/object_views.py:108
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -11652,7 +11653,7 @@ msgstr "Pracovníci na pozadí"
|
||||
#: netbox/templates/core/rq_worker_list.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Workers in %(queue_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pracovníci v %(queue_name)s"
|
||||
|
||||
#: netbox/templates/core/system.html:11
|
||||
#: netbox/utilities/templates/buttons/export.html:4
|
||||
@ -14884,12 +14885,12 @@ msgstr "virtuální disky"
|
||||
#: netbox/virtualization/views.py:274
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {count} devices to cluster {cluster}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidal {count} zařízení do clusteru {cluster}"
|
||||
|
||||
#: netbox/virtualization/views.py:309
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removed {count} devices from cluster {cluster}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstraněno {count} zařízení z clusteru {cluster}"
|
||||
|
||||
#: netbox/vpn/choices.py:31
|
||||
msgid "IPsec - Transport"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user