Translate django.po in zh

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 18:09:49 +00:00 committed by GitHub
parent 2d6831ce52
commit 55ebe3ad97
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: jiyin luo, 2024\n" "Last-Translator: jiyin luo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/zh/)\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "最后使用"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "允许的IP" msgstr "允许的IP"
#: netbox/account/views.py:204 #: netbox/account/views.py:214
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "你的首选项已更新。" msgstr "你的首选项已更新。"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "站点"
#: netbox/virtualization/filtersets.py:75 #: netbox/virtualization/filtersets.py:75
#: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:382 #: netbox/virtualization/filtersets.py:203 netbox/vpn/filtersets.py:382
msgid "Site (slug)" msgid "Site (slug)"
msgstr "站点(站点)" msgstr "站点(缩写)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:65 #: netbox/circuits/filtersets.py:65
msgid "ASN (ID)" msgid "ASN (ID)"
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "该用户无权同步该数据源。"
#: netbox/core/choices.py:18 #: netbox/core/choices.py:18
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新建" msgstr "新建"
#: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18 #: netbox/core/choices.py:19 netbox/core/constants.py:18
#: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77 #: netbox/core/tables/tasks.py:15 netbox/templates/core/rq_task.html:77
@ -1517,16 +1517,16 @@ msgstr "密码"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "分支" msgstr "分支"
#: netbox/core/data_backends.py:105 #: netbox/core/data_backends.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "获取远程数据失败({name}): {error}" msgstr "获取远程数据失败({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:118 #: netbox/core/data_backends.py:119
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "AWS access key ID" msgstr "AWS access key ID"
#: netbox/core/data_backends.py:122 #: netbox/core/data_backends.py:123
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS secret access key" msgstr "AWS secret access key"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "URL"
#: netbox/extras/models/models.py:90 netbox/extras/models/models.py:329 #: netbox/extras/models/models.py:90 netbox/extras/models/models.py:329
#: netbox/extras/models/models.py:554 netbox/users/models/permissions.py:29 #: netbox/extras/models/models.py:554 netbox/users/models/permissions.py:29
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "开启" msgstr "已启用"
#: netbox/core/models/data.py:66 #: netbox/core/models/data.py:66
msgid "ignore rules" msgid "ignore rules"
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "初始化后端时出错。 需要安装依赖:"
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "最后更新" msgstr "最后更新"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444
msgid "path" msgid "path"
msgstr "路径" msgstr "路径"
@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "链路聚合"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1318 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1318 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1253
msgid "Virtual device contexts" msgid "Virtual device contexts"
msgstr "设备虚拟实例" msgstr "设备虚拟上下文"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1324 netbox/dcim/forms/bulk_import.py:653
#: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1181 #: netbox/dcim/forms/bulk_import.py:679 netbox/dcim/forms/filtersets.py:1181
@ -3588,21 +3588,21 @@ msgstr "模式"
#: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240 #: netbox/ipam/models/vlans.py:84 netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:240
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:321
msgid "VLAN group" msgid "VLAN group"
msgstr "VLAN group" msgstr "VLAN "
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1369 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1369 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1307
#: netbox/dcim/tables/devices.py:567 #: netbox/dcim/tables/devices.py:567
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:248
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:326
msgid "Untagged VLAN" msgid "Untagged VLAN"
msgstr "Untagged VLAN" msgstr "未标记的VLAN"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1377 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1316
#: netbox/dcim/tables/devices.py:573 #: netbox/dcim/tables/devices.py:573
#: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256 #: netbox/virtualization/forms/bulk_edit.py:256
#: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335 #: netbox/virtualization/forms/model_forms.py:335
msgid "Tagged VLANs" msgid "Tagged VLANs"
msgstr "Tagged VLANs" msgstr "已标记 VLANs"
#: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1387 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289 #: netbox/dcim/forms/bulk_edit.py:1387 netbox/dcim/forms/model_forms.py:1289
msgid "Wireless LAN group" msgid "Wireless LAN group"
@ -4610,80 +4610,80 @@ msgstr "长度"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "长度单位" msgstr "长度单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:93 #: netbox/dcim/models/cables.py:95
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "电缆" msgstr "电缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:94 #: netbox/dcim/models/cables.py:96
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "线缆" msgstr "线缆"
#: netbox/dcim/models/cables.py:163 #: netbox/dcim/models/cables.py:165
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "设置电缆长度时必须指定单位" msgstr "设置电缆长度时必须指定单位"
#: netbox/dcim/models/cables.py:166 #: netbox/dcim/models/cables.py:168
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "创建新电缆时必须定义A端和B端。" msgstr "创建新电缆时必须定义A端和B端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:173 #: netbox/dcim/models/cables.py:175
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "无法将不同的端点类型连接到电缆的两端。" msgstr "无法将不同的端点类型连接到电缆的两端。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:181 #: netbox/dcim/models/cables.py:183
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "不兼容的端点类型: {type_a} 和{type_b}" msgstr "不兼容的端点类型: {type_a} 和{type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:191 #: netbox/dcim/models/cables.py:193
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "A B端不能连接到同一个对象" msgstr "A B端不能连接到同一个对象"
#: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "结束" msgstr "结束"
#: netbox/dcim/models/cables.py:311 #: netbox/dcim/models/cables.py:313
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "线缆端点" msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:312 #: netbox/dcim/models/cables.py:314
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "线缆端点" msgstr "线缆端点"
#: netbox/dcim/models/cables.py:331 #: netbox/dcim/models/cables.py:333
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
"{cable_pk}" "{cable_pk}"
msgstr "发现{app_label}重复成端:{model} {termination_id}: cable {cable_pk}" msgstr "发现{app_label}重复成端:{model} {termination_id}: cable {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:341 #: netbox/dcim/models/cables.py:343
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "电缆不能连接至{type_display} 接口" msgstr "电缆不能连接至{type_display} 接口"
#: netbox/dcim/models/cables.py:348 #: netbox/dcim/models/cables.py:350
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "运营商网络的线路可能没有连接。" msgstr "运营商网络的线路可能没有连接。"
#: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "激活的" msgstr "激活的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:450 #: netbox/dcim/models/cables.py:452
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "完成的" msgstr "完成的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:454 #: netbox/dcim/models/cables.py:456
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "被拆分的" msgstr "被拆分的"
#: netbox/dcim/models/cables.py:462 #: netbox/dcim/models/cables.py:464
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "线缆连接路径" msgstr "线缆连接路径"
#: netbox/dcim/models/cables.py:463 #: netbox/dcim/models/cables.py:465
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "线缆连接路径" msgstr "线缆连接路径"
@ -6813,43 +6813,43 @@ msgstr "要显示的默认对象数"
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "无效的格式。URL参数必须作为字典传递。" msgstr "无效的格式。URL参数必须作为字典传递。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS订阅" msgstr "RSS订阅"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "嵌入来自外部网站的 RSS 源。" msgstr "嵌入来自外部网站的 RSS 源。"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "订阅链接" msgstr "订阅链接"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "要多显示的对象数" msgstr "要多显示的对象数"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "存储缓存内容的时间(秒)" msgstr "存储缓存内容的时间(秒)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "书签" msgstr "书签"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "显示您的个人书签" msgstr "显示您的个人书签"
#: netbox/extras/events.py:134 #: netbox/extras/events.py:137
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "事件规则的未知操作类型: {action_type}" msgstr "事件规则的未知操作类型: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:182 #: netbox/extras/events.py:185
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "无法导入事件管道 {name}错误: {error}" msgstr "无法导入事件管道 {name}错误: {error}"
@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "无效的内容类型: {content_type}"
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'." msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "无效的值。需要将内容类型指定为 '<app_label>.<model_name>'。" msgstr "无效的值。需要将内容类型指定为 '<app_label>.<model_name>'。"
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "模型{model}的权限{permission}无效" msgstr "模型{model}的权限{permission}无效"
@ -10565,43 +10565,43 @@ msgstr "初始化后无法在注册表中添加存储空间"
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "无法从注册表中删除存储" msgstr "无法从注册表中删除存储"
#: netbox/netbox/settings.py:741 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "German" msgid "German"
msgstr "德语" msgstr "德语"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英语" msgstr "英语"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语" msgstr "西班牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "French" msgid "French"
msgstr "法语" msgstr "法语"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日语" msgstr "日语"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语" msgstr "葡萄牙语"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "俄语" msgstr "俄语"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语" msgstr "土耳其语"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语" msgstr "乌克兰语"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:751
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "中文" msgstr "中文"