diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yaml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yaml
index 43ab47c9d..b0b8c02ad 100644
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yaml
+++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.yaml
@@ -13,7 +13,9 @@ body:
- type: dropdown
attributes:
label: Deployment Type
- description: How are you running NetBox?
+ description: >
+ How are you running NetBox? (For issues with the Docker image, please go to the
+ [netbox-docker](https://github.com/netbox-community/netbox-docker) repo.)
options:
- Self-hosted
- NetBox Cloud
@@ -23,7 +25,7 @@ body:
attributes:
label: NetBox Version
description: What version of NetBox are you currently running?
- placeholder: v3.7.2
+ placeholder: v3.7.3
validations:
required: true
- type: dropdown
diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yaml b/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yaml
index a198fd731..bc99999c0 100644
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yaml
+++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.yaml
@@ -14,7 +14,7 @@ body:
attributes:
label: NetBox version
description: What version of NetBox are you currently running?
- placeholder: v3.7.2
+ placeholder: v3.7.3
validations:
required: true
- type: dropdown
diff --git a/README.md b/README.md
index f166919c4..a81e41854 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -5,7 +5,7 @@
-
+
pip freeze
from the console and compare the output to the list "
"of required packages."
msgstr ""
-"この NetBox のインストールには、必要な Python パッケージが 1 "
-"つ以上欠けている可能性があります。これらのパッケージは、に一覧表示されています。 requirements.txt
そして "
-"local_requirements.txt
、通常はインストールまたはアップグレードプロセスの一部としてインストールされます。インストールされたパッケージを確認するには、以下を実行します。"
+"この NetBox の取付には、必要な Python パッケージが 1 つ以上欠けている可能性があります。これらのパッケージは、に一覧表示されています。"
+" requirements.txt
そして "
+"local_requirements.txt
、通常は取付またはアップグレードプロセスの一部として取付されます。取付されたパッケージを確認するには、以下を実行します。"
" ピップフリーズ
コンソールから、出力を必要なパッケージのリストと比較します。"
#: templates/exceptions/import_error.html:20
@@ -10582,7 +11012,7 @@ msgstr ""
#: templates/extras/admin/plugins_list.html:9
#: templates/extras/admin/plugins_list.html:13
msgid "Installed Plugins"
-msgstr "インストール済みプラグイン"
+msgstr "取付済みプラグイン"
#: templates/extras/admin/plugins_list.html:23
msgid "Package Name"
@@ -11403,7 +11833,7 @@ msgstr "IP アドレスを選択"
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:39
msgid "Search Results"
-msgstr "[検索結果]"
+msgstr "検索結果"
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
msgid "Bulk Add IP Addresses"
@@ -11415,7 +11845,7 @@ msgstr "インタフェース割り当て"
#: templates/ipam/ipaddress_edit.html:74
msgid "NAT IP (Inside"
-msgstr "NAT IP (インサイド)"
+msgstr "NAT IP (インサイド"
#: templates/ipam/iprange.html:20
msgid "Starting Address"
@@ -11479,7 +11909,7 @@ msgstr "最大深度"
#: templates/ipam/prefix_list.html:28
msgid "Max Length"
-msgstr "[最大長]"
+msgstr "最大長"
#: templates/ipam/rir.html:10
msgid "Add Aggregate"
@@ -11663,7 +12093,7 @@ msgstr "テナントグループ"
msgid "Add Tenant Group"
msgstr "テナントグループの追加"
-#: templates/users/group.html:37 templates/users/user.html:61
+#: templates/users/group.html:37 templates/users/user.html:65
msgid "Assigned Permissions"
msgstr "割当権限"
@@ -11675,7 +12105,7 @@ msgstr "許可"
#: templates/users/objectpermission.html:33 users/forms/filtersets.py:68
#: users/forms/model_forms.py:322
msgid "Actions"
-msgstr "[アクション]"
+msgstr "アクション"
#: templates/users/objectpermission.html:37
msgid "View"
@@ -11689,7 +12119,7 @@ msgstr "制約"
msgid "Assigned Users"
msgstr "割当ユーザ"
-#: templates/users/user.html:38
+#: templates/users/user.html:42
msgid "Staff"
msgstr "スタッフ"
@@ -11747,18 +12177,18 @@ msgstr "デバイスを追加"
#: templates/virtualization/clustergroup.html:10
#: templates/virtualization/clustertype.html:10
msgid "Add Cluster"
-msgstr "[クラスタを追加]"
+msgstr "クラスタを追加"
#: templates/virtualization/clustergroup.html:20
#: virtualization/forms/model_forms.py:51
msgid "Cluster Group"
-msgstr "クラスターグループ"
+msgstr "クラスタグループ"
#: templates/virtualization/clustertype.html:20
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:111
#: virtualization/forms/model_forms.py:35
msgid "Cluster Type"
-msgstr "クラスタータイプ"
+msgstr "クラスタタイプ"
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:18
msgid "Virtual Disk"
@@ -11794,7 +12224,7 @@ msgstr "シークレットを表示"
#: templates/vpn/ikepolicy.html:59 templates/vpn/ipsecpolicy.html:47
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:55 templates/vpn/ipsecprofile.html:82
-#: vpn/forms/model_forms.py:310 vpn/forms/model_forms.py:345
+#: vpn/forms/model_forms.py:316 vpn/forms/model_forms.py:351
#: vpn/tables/crypto.py:68 vpn/tables/crypto.py:134
msgid "Proposals"
msgstr "提案"
@@ -11881,7 +12311,7 @@ msgstr "カプセル化"
#: templates/vpn/tunnel.html:42 vpn/forms/bulk_edit.py:54
#: vpn/forms/bulk_import.py:53 vpn/forms/filtersets.py:63
-#: vpn/models/crypto.py:250 vpn/tables/tunnels.py:47
+#: vpn/models/crypto.py:250 vpn/tables/tunnels.py:51
msgid "IPSec profile"
msgstr "IPsec プロファイル"
@@ -11905,7 +12335,7 @@ msgstr "トンネル終端"
#: templates/vpn/tunneltermination.html:36 vpn/forms/bulk_import.py:107
#: vpn/forms/model_forms.py:101 vpn/forms/model_forms.py:137
-#: vpn/forms/model_forms.py:248 vpn/tables/tunnels.py:97
+#: vpn/forms/model_forms.py:248 vpn/tables/tunnels.py:101
msgid "Outside IP"
msgstr "外部IP"
@@ -11998,7 +12428,7 @@ msgstr "テナントグループ (slug)"
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:65
msgid "Desciption"
-msgstr "[説明]"
+msgstr "説明"
#: tenancy/forms/bulk_import.py:101
msgid "Assigned contact"
@@ -12212,7 +12642,11 @@ msgstr ""
msgid "At least one action must be selected."
msgstr "少なくとも 1 つのアクションを選択する必要があります。"
-#: users/forms/model_forms.py:390
+#: users/forms/model_forms.py:386
+msgid "Constraints are not supported for this object type."
+msgstr "このオブジェクトタイプでは制約はサポートされていません。"
+
+#: users/forms/model_forms.py:396
#, python-brace-format
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
msgstr "のフィルタが無効です {model}: {error}"
@@ -12281,7 +12715,7 @@ msgid ""
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
msgstr ""
"トークンを使用できる許可された IPv4/IPv6 "
-"ネットワーク。制限がない場合は空白のままにしてください。例:「10.1.1.0/24、192.168.10.16/32、2001: DB 8:1:: "
+"ネットワーク。制限がない場合は空白のままにしてください。例:10.1.1.0/24、192.168.10.16/32、2001: DB 8:1:: "
"/64\""
#: users/models.py:291
@@ -12392,7 +12826,7 @@ msgstr "アップロード"
#: utilities/choices.py:230 utilities/choices.py:244
msgid "Auto-detect"
-msgstr "[自動検出]"
+msgstr "自動検出"
#: utilities/choices.py:245
msgid "Comma"
@@ -12417,6 +12851,10 @@ msgstr "削除できません {objects}。 {count} 依存オブ
msgid "More than 50"
msgstr "50 個以上"
+#: utilities/fields.py:96
+msgid "Custom queryset can't be used for this lookup."
+msgstr "カスタムクエリセットはこの検索には使用できません。"
+
#: utilities/fields.py:162
#, python-format
msgid ""
@@ -12446,6 +12884,15 @@ msgstr "CSV デリミター"
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
msgstr "CSV フィールドを区切る文字。CSV 形式にのみ適用されます。"
+#: utilities/forms/bulk_import.py:52
+msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
+msgstr "ファイルをアップロード/選択するときは、フォームデータを空にする必要があります。"
+
+#: utilities/forms/bulk_import.py:81
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown data format: {format}"
+msgstr "不明なデータ形式: {format}"
+
#: utilities/forms/bulk_import.py:101
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
msgstr "データ形式を検出できません。指定してください。"
@@ -12522,11 +12969,11 @@ msgstr ""
msgid "URL-friendly unique shorthand"
msgstr "URL に対応したユニークな省略記法"
-#: utilities/forms/fields/fields.py:99
+#: utilities/forms/fields/fields.py:101
msgid "Enter context data in JSON format."
msgstr "にコンテキストデータを入力してください JSON フォーマット。"
-#: utilities/forms/fields/fields.py:117
+#: utilities/forms/fields/fields.py:124
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
msgstr "MAC アドレスは EUI-48 形式である必要があります"
@@ -12553,6 +13000,79 @@ msgid ""
"the object's change log for details."
msgstr "このオブジェクトは、フォームがレンダリングされてから変更されました。詳細については、オブジェクトの変更ログを参照してください。"
+#: utilities/forms/utils.py:42 utilities/forms/utils.py:65
+#: utilities/forms/utils.py:77 utilities/forms/utils.py:80
+#, python-brace-format
+msgid "Range \"{value}\" is invalid."
+msgstr "レンジ」{value}「は無効です。"
+
+#: utilities/forms/utils.py:225
+#, python-brace-format
+msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
+msgstr "「」の列ヘッダーが重複しているか、重複しています{field}」"
+
+#: utilities/forms/utils.py:231
+#, python-brace-format
+msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
+msgstr "「」の列ヘッダーが重複しているか、重複しています{header}」"
+
+#: utilities/forms/utils.py:240
+#, python-brace-format
+msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
+msgstr "行 {row}: 期待 {count_expected} 列が見つかりましたが {count_found}"
+
+#: utilities/forms/utils.py:263
+#, python-brace-format
+msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
+msgstr "予期しない列ヘッダー」{field}「が見つかりました。"
+
+#: utilities/forms/utils.py:265
+#, python-brace-format
+msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
+msgstr "コラム」{field}\"は関連オブジェクトではありません。ドットは使用できません"
+
+#: utilities/forms/utils.py:269
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
+msgstr "列 \"の関連オブジェクト属性が無効です{field}「: {to_field}"
+
+#: utilities/forms/utils.py:277
+#, python-brace-format
+msgid "Required column header \"{header}\" not found."
+msgstr "必須の列ヘッダー」{header}「が見つかりません。"
+
+#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
+#, python-brace-format
+msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
+msgstr "動的クエリパラメータに必要な値が見つかりません:'{dynamic_params}'"
+
+#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
+msgstr "静的クエリパラメータに必要な値が見つかりません:'{static_params}'"
+
+#: utilities/permissions.py:40
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
+"