Removing django.po in ru

0% of minimum 100% proofread source file: 'django.po'
on 'ru'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2024-07-11 18:11:57 +00:00 committed by GitHub
parent b0759d5012
commit 0821a090a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 05:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-09 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n" "Last-Translator: Artem Kotik, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Последнее использование"
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса" msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: netbox/account/views.py:214 #: netbox/account/views.py:204
msgid "Your preferences have been updated." msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Ваши настройки были обновлены." msgstr "Ваши настройки были обновлены."
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Аккаунт провайдера (ID)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:171 #: netbox/circuits/filtersets.py:171
msgid "Provider account (account)" msgid "Provider account (account)"
msgstr "Учетная запись провайдера" msgstr "Учетная запись провайдера (учетная запись)"
#: netbox/circuits/filtersets.py:176 #: netbox/circuits/filtersets.py:176
msgid "Provider network (ID)" msgid "Provider network (ID)"
@ -1520,16 +1520,16 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Ветка" msgstr "Ветка"
#: netbox/core/data_backends.py:106 #: netbox/core/data_backends.py:105
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}" msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}" msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}"
#: netbox/core/data_backends.py:119 #: netbox/core/data_backends.py:118
msgid "AWS access key ID" msgid "AWS access key ID"
msgstr "ID ключа доступа AWS" msgstr "ID ключа доступа AWS"
#: netbox/core/data_backends.py:123 #: netbox/core/data_backends.py:122
msgid "AWS secret access key" msgid "AWS secret access key"
msgstr "Секретный ключ доступа AWS" msgstr "Секретный ключ доступа AWS"
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "last updated" msgid "last updated"
msgstr "последнее обновление" msgstr "последнее обновление"
#: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:444 #: netbox/core/models/data.py:296 netbox/dcim/models/cables.py:442
msgid "path" msgid "path"
msgstr "путь" msgstr "путь"
@ -4652,50 +4652,50 @@ msgstr "Длина"
msgid "length unit" msgid "length unit"
msgstr "длина единицы" msgstr "длина единицы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:95 #: netbox/dcim/models/cables.py:93
msgid "cable" msgid "cable"
msgstr "кабель" msgstr "кабель"
#: netbox/dcim/models/cables.py:96 #: netbox/dcim/models/cables.py:94
msgid "cables" msgid "cables"
msgstr "кабели" msgstr "кабели"
#: netbox/dcim/models/cables.py:165 #: netbox/dcim/models/cables.py:163
msgid "Must specify a unit when setting a cable length" msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения" msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения"
#: netbox/dcim/models/cables.py:168 #: netbox/dcim/models/cables.py:166
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable." msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
msgstr "" msgstr ""
"При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B." "При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B."
#: netbox/dcim/models/cables.py:175 #: netbox/dcim/models/cables.py:173
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable." msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля." "Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля."
#: netbox/dcim/models/cables.py:183 #: netbox/dcim/models/cables.py:181
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}" msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}" msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:193 #: netbox/dcim/models/cables.py:191
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object." msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту." msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту."
#: netbox/dcim/models/cables.py:260 netbox/ipam/models/asns.py:37 #: netbox/dcim/models/cables.py:258 netbox/ipam/models/asns.py:37
msgid "end" msgid "end"
msgstr "конец" msgstr "конец"
#: netbox/dcim/models/cables.py:313 #: netbox/dcim/models/cables.py:311
msgid "cable termination" msgid "cable termination"
msgstr "кабельный терминатор" msgstr "кабельный терминатор"
#: netbox/dcim/models/cables.py:314 #: netbox/dcim/models/cables.py:312
msgid "cable terminations" msgid "cable terminations"
msgstr "кабельные терминаторы" msgstr "кабельные терминаторы"
#: netbox/dcim/models/cables.py:333 #: netbox/dcim/models/cables.py:331
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable " "Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
@ -4704,34 +4704,34 @@ msgstr ""
"Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: " "Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: "
"кабель {cable_pk}" "кабель {cable_pk}"
#: netbox/dcim/models/cables.py:343 #: netbox/dcim/models/cables.py:341
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces" msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов" msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов"
#: netbox/dcim/models/cables.py:350 #: netbox/dcim/models/cables.py:348
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled." msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
msgstr "" msgstr ""
"Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к " "Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к "
"кабелям." "кабелям."
#: netbox/dcim/models/cables.py:448 netbox/extras/models/configs.py:50 #: netbox/dcim/models/cables.py:446 netbox/extras/models/configs.py:50
msgid "is active" msgid "is active"
msgstr "активен" msgstr "активен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:452 #: netbox/dcim/models/cables.py:450
msgid "is complete" msgid "is complete"
msgstr "завершен" msgstr "завершен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:456 #: netbox/dcim/models/cables.py:454
msgid "is split" msgid "is split"
msgstr "разделен" msgstr "разделен"
#: netbox/dcim/models/cables.py:464 #: netbox/dcim/models/cables.py:462
msgid "cable path" msgid "cable path"
msgstr "кабельная трасса" msgstr "кабельная трасса"
#: netbox/dcim/models/cables.py:465 #: netbox/dcim/models/cables.py:463
msgid "cable paths" msgid "cable paths"
msgstr "кабельные трассы" msgstr "кабельные трассы"
@ -5274,11 +5274,11 @@ msgstr "Нанесенное на карту положение на соотв
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1007 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1007
msgid "front port" msgid "front port"
msgstr "фронтальный порт" msgstr "передний порт"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1008 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1008
msgid "front ports" msgid "front ports"
msgstr "фронтальные порты" msgstr "передние порты"
#: netbox/dcim/models/device_components.py:1022 #: netbox/dcim/models/device_components.py:1022
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
#: netbox/dcim/models/devices.py:517 #: netbox/dcim/models/devices.py:517
msgid "platform" msgid "platform"
msgstr "платформа" msgstr "платформ"
#: netbox/dcim/models/devices.py:518 #: netbox/dcim/models/devices.py:518
msgid "platforms" msgid "platforms"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "широта"
#: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719 #: netbox/dcim/models/devices.py:711 netbox/dcim/models/devices.py:719
#: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220 #: netbox/dcim/models/sites.py:212 netbox/dcim/models/sites.py:220
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)" msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
msgstr "GPS координата в десятичном формате (xx.yyyyyy)" msgstr "Координата GPS в десятичном формате (xx.yyyyyy)"
#: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215 #: netbox/dcim/models/devices.py:714 netbox/dcim/models/sites.py:215
msgid "longitude" msgid "longitude"
@ -6059,15 +6059,15 @@ msgstr "Группа сайтов верхнего уровня с этой по
#: netbox/dcim/models/sites.py:115 #: netbox/dcim/models/sites.py:115
msgid "site group" msgid "site group"
msgstr "группа сайта" msgstr "группа мест"
#: netbox/dcim/models/sites.py:116 #: netbox/dcim/models/sites.py:116
msgid "site groups" msgid "site groups"
msgstr "группы сайтов" msgstr "группы мест"
#: netbox/dcim/models/sites.py:141 #: netbox/dcim/models/sites.py:141
msgid "Full name of the site" msgid "Full name of the site"
msgstr "Полное имя сайта" msgstr "Полное название сайта"
#: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279 #: netbox/dcim/models/sites.py:181 netbox/dcim/models/sites.py:279
msgid "facility" msgid "facility"
@ -6095,11 +6095,11 @@ msgstr "Если отличается от физического адреса"
#: netbox/dcim/models/sites.py:238 #: netbox/dcim/models/sites.py:238
msgid "site" msgid "site"
msgstr "сайт" msgstr "место"
#: netbox/dcim/models/sites.py:239 #: netbox/dcim/models/sites.py:239
msgid "sites" msgid "sites"
msgstr "сайты" msgstr "Сайты"
#: netbox/dcim/models/sites.py:309 #: netbox/dcim/models/sites.py:309
msgid "A location with this name already exists within the specified site." msgid "A location with this name already exists within the specified site."
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "Устройство A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31 #: netbox/dcim/tables/cables.py:72 netbox/wireless/tables/wirelesslink.py:31
msgid "Device B" msgid "Device B"
msgstr "Устройство Б" msgstr "Устройство B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:78 #: netbox/dcim/tables/cables.py:78
msgid "Location A" msgid "Location A"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "Локация A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:84 #: netbox/dcim/tables/cables.py:84
msgid "Location B" msgid "Location B"
msgstr "Локация Б" msgstr "Локация B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:90 #: netbox/dcim/tables/cables.py:90
msgid "Rack A" msgid "Rack A"
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Стойка A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:96 #: netbox/dcim/tables/cables.py:96
msgid "Rack B" msgid "Rack B"
msgstr "Стойка Б" msgstr "Стойка B"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:102 #: netbox/dcim/tables/cables.py:102
msgid "Site A" msgid "Site A"
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Сайт A"
#: netbox/dcim/tables/cables.py:108 #: netbox/dcim/tables/cables.py:108
msgid "Site B" msgid "Site B"
msgstr "Сайт Б" msgstr "Сайт B"
#: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50 #: netbox/dcim/tables/connections.py:31 netbox/dcim/tables/connections.py:50
#: netbox/dcim/tables/connections.py:71 #: netbox/dcim/tables/connections.py:71
@ -6224,11 +6224,11 @@ msgstr "Адрес IPv6"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:207 #: netbox/dcim/tables/devices.py:207
msgid "VC Position" msgid "VC Position"
msgstr "Позиция в шасси" msgstr "Позиция VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:210 #: netbox/dcim/tables/devices.py:210
msgid "VC Priority" msgid "VC Priority"
msgstr "Приоритет шасси" msgstr "Приоритет VC"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38 #: netbox/dcim/tables/devices.py:217 netbox/templates/dcim/device_edit.html:38
#: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16 #: netbox/templates/dcim/devicebay_populate.html:16
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Интерфейсы"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:246 #: netbox/dcim/tables/devices.py:246
msgid "Front ports" msgid "Front ports"
msgstr "Фронтальные порты" msgstr "Передние порты"
#: netbox/dcim/tables/devices.py:252 #: netbox/dcim/tables/devices.py:252
msgid "Device bays" msgid "Device bays"
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Розетки питания"
#: netbox/templates/dcim/module.html:37 #: netbox/templates/dcim/module.html:37
#: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37 #: netbox/templates/dcim/moduletype/base.html:37
msgid "Front Ports" msgid "Front Ports"
msgstr "Фронтальные порты" msgstr "Передние порты"
#: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018 #: netbox/dcim/tables/devicetypes.py:131 netbox/dcim/views.py:1018
#: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946 #: netbox/dcim/views.py:1257 netbox/dcim/views.py:1946
@ -6957,43 +6957,43 @@ msgstr "Количество отображаемых объектов по ум
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary." msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря." msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:288 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:284
msgid "RSS Feed" msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-канал" msgstr "RSS-канал"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:293 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:289
msgid "Embed an RSS feed from an external website." msgid "Embed an RSS feed from an external website."
msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта." msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта."
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:300 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:296
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL-адрес ленты" msgstr "URL-адрес ленты"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:305 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:301
msgid "The maximum number of objects to display" msgid "The maximum number of objects to display"
msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов" msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:310 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:306
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)" msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)" msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:358
#: netbox/templates/account/base.html:10 #: netbox/templates/account/base.html:10
#: netbox/templates/account/bookmarks.html:7 #: netbox/templates/account/bookmarks.html:7
#: netbox/templates/inc/user_menu.html:30 #: netbox/templates/inc/user_menu.html:30
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки" msgstr "Закладки"
#: netbox/extras/dashboard/widgets.py:366 #: netbox/extras/dashboard/widgets.py:362
msgid "Show your personal bookmarks" msgid "Show your personal bookmarks"
msgstr "Покажите свои личные закладки" msgstr "Покажите свои личные закладки"
#: netbox/extras/events.py:137 #: netbox/extras/events.py:134
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}" msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}" msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}"
#: netbox/extras/events.py:185 #: netbox/extras/events.py:182
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}" msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}" msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}"
@ -9975,7 +9975,7 @@ msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
msgstr "" msgstr ""
"Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'." "Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'."
#: netbox/netbox/authentication/__init__.py:141 #: netbox/netbox/authentication/__init__.py:138
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}" msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}" msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}"
@ -10826,43 +10826,43 @@ msgstr "Невозможно добавить магазины в реестр
msgid "Cannot delete stores from registry" msgid "Cannot delete stores from registry"
msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра" msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра"
#: netbox/netbox/settings.py:742 #: netbox/netbox/settings.py:741
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Немецкий" msgstr "Немецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:743 #: netbox/netbox/settings.py:742
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Английский" msgstr "Английский"
#: netbox/netbox/settings.py:744 #: netbox/netbox/settings.py:743
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Испанский" msgstr "Испанский"
#: netbox/netbox/settings.py:745 #: netbox/netbox/settings.py:744
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Французский" msgstr "Французский"
#: netbox/netbox/settings.py:746 #: netbox/netbox/settings.py:745
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Японский" msgstr "Японский"
#: netbox/netbox/settings.py:747 #: netbox/netbox/settings.py:746
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский" msgstr "Португальский"
#: netbox/netbox/settings.py:748 #: netbox/netbox/settings.py:747
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Русский" msgstr "Русский"
#: netbox/netbox/settings.py:749 #: netbox/netbox/settings.py:748
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий" msgstr "Турецкий"
#: netbox/netbox/settings.py:750 #: netbox/netbox/settings.py:749
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "украинский" msgstr "украинский"
#: netbox/netbox/settings.py:751 #: netbox/netbox/settings.py:750
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Китайский" msgstr "Китайский"