knowledge/document_page/i18n/sl.po
Matjaz Mozetic dcb51780b4 Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 91.8% (68 of 74 strings)

Translation: knowledge-9.0/knowledge-9.0-document_page
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-9-0/knowledge-9-0-document_page/sl/
2023-04-11 11:24:21 +00:00

462 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knowledge (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@luxim.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-knowledge-9-0/"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebni ukrep"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_tree
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#. module: document_page
#: selection:document.page,type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_parent_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_child_ids
msgid "Children"
msgstr "Podrejeno"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "Click to create a new web page."
msgstr "Ustvari novo spletni list."
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: document_page
#: selection:document.page,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_content
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_content
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_wiki_create_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Create Menu"
msgstr "Ustvari meni"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjega sporočila vpisanega na to vknjižbo."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_draft_summary
msgid "Describe the changes made"
msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_diff
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_diff
msgid "Diff"
msgstr "Razlika"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_display_content
msgid "Displayed Content"
msgstr "Prikazana vsebina"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree
msgid "Document History"
msgstr "Zgodovina dokumenta"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.report.xml,name:document_page.report_document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_tree_children
msgid "Document Page"
msgstr "Stran dokumenta"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Document Page History"
msgstr "Zgodovina strani dokumenta"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Sledilci (kanali)"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Združi po..."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_head
msgid "HEAD"
msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je sledilec"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_content_date
msgid "Last Contribution Date"
msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_content_uid
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Last Contributor"
msgstr "Zadnji prispeval"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_menu_id
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information"
msgstr "Informacije o meniju"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_menu_name
msgid "Menu Name"
msgstr "Nadrejeni meni"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_draft_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_draft_name
msgid "Name for the changes made"
msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Število ukrepov"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Število sporočil, kjer je potrebno ukrepati"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Število neprebranih sporočil"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_page_id
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History"
msgstr "Zgodovina strani"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history"
msgstr "Zgodovina strani"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_type
msgid "Page type"
msgstr "Tip strani"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history"
msgstr "Zgodovina strani"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu_menu_parent_id
msgid "Parent Menu"
msgstr "Nadmenu"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Rev 01"
msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/tests/test_document_page_show_diff.py:35
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:44
#, python-format
msgid "Select one or maximum two history revisions!"
msgstr "Izberite eno do največ dve reviziji!"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_draft_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history_summary
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_template
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_template
msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr ""
"Predloga, ki bo uporabljena kot vsebinska predloga za vse nove strani v tej "
"kategoriji"
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:65
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions."
msgstr "V reviziji ni sprememb."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_name
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Števec neprebranih sporočil"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Čarovnik za ustvarjanje menija"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr "npr. Nekoč pred davnimi časi..."
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr ""
#. module: document_page
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "or"
msgstr "ali"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
msgid "wizard.document.page.history.show_diff"
msgstr "wizard.document.page.history.show_diff"