knowledge/document_page/i18n/pt_PT.po
2016-09-17 09:38:54 -04:00

374 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knowledge (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-31 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-knowledge-8-0/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new web page.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nClique para criar uma nova página web.\n</p>\n "
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: field:document.page,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: field:document.page,parent_id:0 selection:document.page,type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: document_page
#: field:document.page,child_ids:0
msgid "Children"
msgstr "Descendentes"
#. module: document_page
#: view:wizard.document.page.history.show_diff:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: field:document.page,content:0 selection:document.page,type:0
#: field:document.page.history,content:0
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_wiki_create_menu
msgid "Create Menu"
msgstr "Menu de Criação"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,create_uid:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: document_page
#: field:document.page,create_date:0
#: field:document.page.create.menu,create_date:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: document_page
#: field:document.page.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data da última mensagem registada."
#. module: document_page
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,diff:0
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.document.page.history.show_diff:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
#. module: document_page
#: field:document.page,display_name:0
#: field:document.page.create.menu,display_name:0
#: field:document.page.history,display_name:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a exibir"
#. module: document_page
#: field:document.page,display_content:0
msgid "Displayed Content"
msgstr "Conteúdo Exibido"
#. module: document_page
#: view:document.page.history:document_page.view_wiki_history_tree
msgid "Document History"
msgstr "Histórico do Documento"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_menu_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_tree
#: view:document.page:document_page.view_wiki_tree_children
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page
msgid "Document Page"
msgstr "Página do Documento"
#. module: document_page
#: view:document.page.history:document_page.wiki_history_form
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
msgid "Document Page History"
msgstr "Histórico da Página do Documento"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
msgid "Document Type"
msgstr "Tipo de Documento"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
#. module: document_page
#: field:document.page,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contém o resumo do Chatter (número de mensagens, ...). Este resumo é formatado diretamente em html para poder ser inserido em vistas de kanban."
#. module: document_page
#: field:document.page,id:0 field:document.page.create.menu,id:0
#: field:document.page.history,id:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção."
#. module: document_page
#: field:document.page,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "É um Seguidor"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
msgid "Last Content"
msgstr "Último Conteúdo"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: field:document.page,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr "Último Contribuidor"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data da Última Mensagem"
#. module: document_page
#: field:document.page,__last_update:0
#: field:document.page.create.menu,__last_update:0
#: field:document.page.history,__last_update:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado pela última vez em"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,write_uid:0
#: field:document.page.history,write_uid:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modificado pela última vez por"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,write_date:0
#: field:document.page.history,write_date:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: document_page
#: field:document.page,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information"
msgstr "Informação do Menu"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome do Menu"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "História das mensagens e comunicações"
#. module: document_page
#: field:document.page,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de Modificação"
#. module: document_page
#: field:document.page.history,create_uid:0
msgid "Modified By"
msgstr "Modificado Por"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: document_page
#: field:document.page.history,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History"
msgstr "Histórico da Página"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history"
msgstr "Histórico da Página"
#. module: document_page
#: help:document.page,type:0
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de página"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history"
msgstr "Histórico das Páginas"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menu Ascendente"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_summary:0 field:document.page.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr "Modelo que será aplicado no conteúdo de cada nova página desta categoria."
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/document_page.py:175
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions."
msgstr "Não há alterações nas revisões."
#. module: document_page
#: field:document.page,name:0
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: document_page
#: field:document.page,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens Não Lidas"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Assistente Menu de Criação"
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:50
#, python-format
msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!"
msgstr "Precisa de selecionar um mínimo de uma e um máximo de duas revisões da história!"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr "ex: Era uma vez..."
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "or"
msgstr "ou"