knowledge/document_knowledge/i18n/pt_BR.po
rodrigosottomaiormacedo 75f682578b Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: knowledge-16.0/knowledge-16.0-document_knowledge
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-16-0/knowledge-16-0-document_knowledge/pt_BR/
2024-07-05 19:47:27 +00:00

218 lines
7.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * knowledge
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-20 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 19:47+0000\n"
"Last-Translator: rodrigosottomaiormacedo "
"<sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,help:document_knowledge.field_res_config_settings__module_document_page_approval
msgid ""
"Add workflow on documents per category.\n"
"- This installs the module document_page_approval."
msgstr ""
"Adicione fluxo de trabalho em documentos por categoria.\n"
"- Isso instala o módulo document_page_approval."
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model,name:document_knowledge.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:document_knowledge.field_res_config_settings__module_attachment_indexation
msgid "Attachments List and Document Indexation"
msgstr "Lista de Anexos e Indexação de Documentos"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:document_knowledge.field_res_config_settings__group_ir_attachment_user
#: model:res.groups,name:document_knowledge.group_ir_attachment_user
msgid "Central access to Documents"
msgstr "Acesso central aos documentos"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model,name:document_knowledge.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajuste de configurações"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:document_knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#. module: document_knowledge
#: model:res.groups,name:document_knowledge.group_document_user
msgid "Document Knowledge user"
msgstr "Usuário do Document Knowledge"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,help:document_knowledge.field_res_config_settings__module_attachment_indexation
msgid ""
"Document indexation, full text search of attachements.\n"
"- This installs the module attachment_indexation."
msgstr ""
"Indexação de documentos, pesquisa de texto completo de anexos.\n"
"- Isso instala o documento do módulo."
#. module: document_knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:document_knowledge.knowledge_action_documents
#: model:ir.ui.menu,name:document_knowledge.menu_document
#: model:ir.ui.menu,name:document_knowledge.menu_document_section
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_knowledge.ir_attachment_view_user_documents
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.module.category,name:document_knowledge.module_category_knowledge
msgid "Documents Knowledge"
msgstr "Documentos Conhecimento"
#. module: document_knowledge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_knowledge.ir_attachment_view_user_documents
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:document_knowledge.menu_document_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_knowledge.view_knowledge_configuration
msgid "Knowledge"
msgstr "Conhecimento"
#. module: document_knowledge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_knowledge.view_knowledge_configuration
msgid "Knowledge and Documents Management"
msgstr "Gestão de Conhecimento e Documentos"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:document_knowledge.field_res_config_settings__module_document_page
msgid "Manage document pages (Wiki)"
msgstr "Gerenciar páginas de documentos (Wiki)"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.module.category,description:document_knowledge.module_category_knowledge
msgid ""
"Manage documents and knowledge-related\n"
" applications\n"
" "
msgstr ""
"Gerenciar documentos e informações relacionadas\n"
" formulários\n"
" "
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:document_knowledge.field_res_config_settings__module_document_page_approval
msgid "Manage documents approval"
msgstr "Gerenciar aprovação de documentos"
#. module: document_knowledge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_knowledge.ir_attachment_view_user_documents
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,help:document_knowledge.field_res_config_settings__module_document_page
msgid ""
"Provide document page and category as a wiki.\n"
"- This installs the module document_page."
msgstr ""
"Forneça a página do documento e a categoria como um wiki.\n"
"- Isso instala o módulo document_page."
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,field_description:document_knowledge.field_ir_attachment__res_model
msgid "Resource Model"
msgstr "Modelo de recursos"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:document_knowledge.action_knowledge_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:document_knowledge.menu_knowledge_configuration
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. module: document_knowledge
#: model:ir.model.fields,help:document_knowledge.field_res_config_settings__group_ir_attachment_user
msgid ""
"When you set this field all users will be able to manage attachments "
"centrally, from the Document Knowledge/Documents menu."
msgstr ""
"Ao definir este campo, todos os usuários poderão gerenciar anexos "
"centralmente, no menu Document Knowledge/Documents."
#~ msgid "Attach files from an external DMS into Odoo"
#~ msgstr "Anexar arquivos de um DMS externo no Odoo"
#~ msgid ""
#~ "Connect Odoo with a CMIS compatible server to attach files\n"
#~ "to an Odoo record.\n"
#~ "- This installs the module cmis_read."
#~ msgstr ""
#~ "Conecte o Odoo a um servidor compatível com CMIS para anexar arquivos\n"
#~ "para um registro Odoo.\n"
#~ "- Isso instala o módulo cmis_read."
#~ msgid ""
#~ "Connect Odoo with a CMIS compatible server to store files.\n"
#~ "- This installs the module cmis_write."
#~ msgstr ""
#~ "Conecte o Odoo a um servidor compatível com CMIS para armazenar "
#~ "arquivos.\n"
#~ "- Isso instala o módulo cmis_write."
#~ msgid "Connect with an external DMS"
#~ msgstr "Conecte-se com um DMS externo"
#~ msgid "Store attachments in an external DMS instead of the Odoo Filestore"
#~ msgstr "Armazene anexos em um DMS externo em vez do Odoo Filestore"
#~ msgid "Manage documents"
#~ msgstr "Gerenciar documentos"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Criado por"
#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Criado em"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Mostrar nome"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificação em"
#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Última atualização por"
#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Última atualização em"
#~ msgid "Using CMIS"
#~ msgstr "Usando CMIS"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ou"