knowledge/document_page_approval/i18n/it.po
mymage 4862bea61a Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: knowledge-12.0/knowledge-12.0-document_page_approval
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-12-0/knowledge-12-0-document_page_approval/it/
2025-05-06 11:24:42 +00:00

428 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page_approval
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 22:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:24+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,body_html:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid ""
"\n"
" \n"
"<p>Hello,</p>\n"
"\n"
"<p>${object.create_uid.name} submited a new Change Request for <b>${object."
"page_id.name}</b> and it needs your approval.</p>\n"
"\n"
"<h1><a href=\"${object.page_url}\">${object.display_name}</a></h1>\n"
"<p>\n"
"<b>Modified by:</b> ${object.create_uid.name}<br/>\n"
"<b>Date:</b> ${object.create_date}<br>\n"
"</p>\n"
"\n"
"% if object.summary:\n"
"<h3>Summary</h3>\n"
"<p>${object.summary}</p>\n"
"% endif\n"
"\n"
"<p>Have a great day.</p>\n"
"\n"
"--<br/>\n"
"\n"
"<p>Odoo</p>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \n"
"<p>Salve,</p>\n"
"\n"
"<p>${object.create_uid.name} ha inserito una nuova richiesta di modifica per "
"<b>${object.page_id.name}</b> che richiede la tua approvazione.</p>\n"
"\n"
"<h1><a href=\"${object.page_url}\">${object.display_name}</a></h1>\n"
"<p>\n"
"<b>modificato da:</b> ${object.create_uid.name}<br/>\n"
"<b>Data:</b> ${object.create_date}<br>\n"
"</p>\n"
"\n"
"% if object.summary:\n"
"<h3>Sommario</h3>\n"
"<p>${object.summary}</p>\n"
"% endif\n"
"\n"
"<p>Buona giornata.</p>\n"
"\n"
"--<br/>\n"
"\n"
"<p>Odoo</p>\n"
" \n"
" "
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"<b>You already have a Draft Change Request for this page.</b>\n"
" It is highly recommended that you edit that one instead "
"of creating a new one."
msgstr ""
"<b>Esiste già una Richiesta di Modifica in bozza per questa pagina.</b>\n"
" Ti raccomandiamo di modificare quella esistente invece "
"di crearne una nuova."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__am_i_approver
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_approver
msgid "Am I Approver"
msgstr "Sono l'approvatore"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_owner
msgid "Am I Owner"
msgstr "Sono il Proprietario"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required
msgid "Approval required"
msgstr "Approvazione richiesta"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Approve"
msgstr "Approvare"
#. module: document_page_approval
#: selection:document.page.history,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_date
msgid "Approved Date"
msgstr "Data di approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_uid
msgid "Approved by"
msgstr "Approvato da"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
#: model:res.groups,name:document_page_approval.group_document_approver_user
msgid "Approver"
msgstr "Approvatore"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_gid
msgid "Approver group"
msgstr "Gruppo di approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids
msgid "Approver groups"
msgstr "Gruppi di approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Back to draft"
msgstr "Reimposta a bozza"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:100
#, python-format
msgid "Can't approve page in '%s' state."
msgstr "Non puoi approvare una pagina in stato '%s'."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:76
#, python-format
msgid "Can't approve pages in '%s' state."
msgstr "Non puoi approvare le pagine in stato '%s'."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: document_page_approval
#: selection:document.page.history,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page_approval.action_change_requests
#: model:ir.ui.menu,name:document_page_approval.menu_page_change_requests
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid "Change Requests"
msgstr "Richieste di Modifica"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:138
#, python-format
msgid "Change request <b>%s</b> has been cancelled by %s."
msgstr "La richiesta di modifica <b>%s</b> è stata annullata da %s."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:119
#, python-format
msgid "Change request has been approved by %s."
msgstr "La richiesta di modifica è stata approvata da %s."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page
msgid "Document Page"
msgstr "Pagina documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page_history
msgid "Document Page History"
msgstr "Cronologia Pagina Documento"
#. module: document_page_approval
#: selection:document.page.history,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids
msgid "Groups that can approve changes to this document"
msgstr "Gruppi che possono approvare modifiche a questo documento"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__has_changes_pending_approval
msgid "Has changes pending approval"
msgstr "Esistono modifiche in attesa di approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__history_ids
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required
msgid "If true, changes of this page require approval"
msgstr "Se impostato, le modifiche di questa pagina richiedono approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model:mail.template,subject:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval
msgid "New version of ${object.display_name} needs your approval"
msgstr ""
"La nuova versione di ${object.display_name} richiede la tua approvazione"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:126
#, python-format
msgid "New version of the document %s approved."
msgstr "La nuova versione del documento %s è approvata."
#. module: document_page_approval
#: selection:document.page.history,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "Pending Approval"
msgstr "In attesa di approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approval_required
msgid "Require approval"
msgstr "Richiede approvazione"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approval_required
msgid "Require approval for changes on this page or its child pages."
msgstr ""
"Richiede approvazione per le modifiche in questa pagina o nelle pagine "
"figlie."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit
msgid "Send to Review"
msgstr "Invia per revisione"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__state
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"This document has <b>Changes Pending Approval</b>. You are viewing the last "
"approved content."
msgstr ""
"Questo documento ha <b>Modifiche in attesa di approvazione</b>. Stai "
"visualizzando l'ultima versione approvata."
#. module: document_page_approval
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit
msgid ""
"This document requires approval. If edited, you will create a new <b>Change "
"Request</b>."
msgstr ""
"Questo documento richiede approvazione. Se lo modifichi, verrà creata una "
"nuova <b>Richiesta di Modifica</b>."
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__page_url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__user_has_drafts
msgid "User has drafts?"
msgstr "L'utente ha bozze?"
#. module: document_page_approval
#: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_gid
msgid "Users must also belong to the Approvers group"
msgstr "Gli utenti devono anche appartenere al gruppo di approvazione"
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:102
#, python-format
msgid ""
"You are not authorized to do this.\n"
"Only approvers with these groups can approve this: "
msgstr ""
"Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n"
"Solo gli approvatori in questi gruppi possono approvarlo: "
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:62
#, python-format
msgid ""
"You are not authorized to do this.\n"
"Only owners or approvers can reopen Change Requests."
msgstr ""
"Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n"
"Solo i proprietari o gli approvatori possono riaprire le richieste di "
"modifica."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:79
#, python-format
msgid ""
"You are not authorized to do this.\n"
"Only owners or approvers can request approval."
msgstr ""
"Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n"
"Solo i proprietari o gli approvatori possono richiedere l'approvazione."
#. module: document_page_approval
#: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:59
#, python-format
msgid "You need to cancel it before reopening."
msgstr "Devi cancellarlo prima di riaprirlo."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " \n"
#~ "<p>Hello,</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>${object.create_uid.name} submited a new Change Request for <b>"
#~ "${object.page_id.name}</b> and it needs your approval.</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<h1><a href=\"${object.page_url}\">${object.display_name}</a></h1>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<b>Modified by:</b> ${object.create_uid.name}<br/>\n"
#~ "<b>Date:</b> ${object.create_date}<br>\n"
#~ "</p>\n"
#~ "\n"
#~ "% if object.summary:\n"
#~ "<h3>Summary</h3>\n"
#~ "<p>${object.summary}</p>\n"
#~ "% endif\n"
#~ "\n"
#~ "<h3>Diff</h3>\n"
#~ "<div style=\"overflow-x:scroll; font-size:0.85em; margin-bottom:2em;\">\n"
#~ "${object.diff|safe}\n"
#~ "</div>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Have a great day.</p>\n"
#~ "\n"
#~ "--<br/>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Odoo</p>\n"
#~ " \n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " \n"
#~ "<p>Ciao,</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>${object.create_uid.name} ha aggiunto una Richiesta di Modifica per <b>"
#~ "${object.page_id.name}</b> e necessita la tua approvazione.</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<h1><a href=\"${object.page_url}\">${object.display_name}</a></h1>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<b>Modicato da:</b> ${object.create_uid.name}<br/>\n"
#~ "<b>Data:</b> ${object.create_date}<br>\n"
#~ "</p>\n"
#~ "\n"
#~ "% if object.summary:\n"
#~ "<h3>Riepilogo</h3>\n"
#~ "<p>${object.summary}</p>\n"
#~ "% endif\n"
#~ "\n"
#~ "<h3>Differenze</h3>\n"
#~ "<div style=\"overflow-x:scroll; font-size:0.85em; margin-bottom:2em;\">\n"
#~ "${object.diff|safe}\n"
#~ "</div>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Buona giornata!</p>\n"
#~ "\n"
#~ "--<br/>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Odoo</p>\n"
#~ " \n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "You are not authorized to do this.\r\n"
#~ "Only approvers with these groups can approve this: "
#~ msgstr ""
#~ "Non sei autorizzato a compiere quest'azione.\n"
#~ "Solo gli approvatori in questi gruppi possono approvarlo: "
#~ msgid ""
#~ "You are not authorized to do this.\r\n"
#~ "Only owners or approvers can reopen Change Requests."
#~ msgstr ""
#~ "Non sei autorizzato a compiere quest'azione.\n"
#~ "Solo i proprietari o gli approvatori possono riaprire delle Richieste di "
#~ "Modifica."
#~ msgid ""
#~ "You are not authorized to do this.\r\n"
#~ "Only owners or approvers can request approval."
#~ msgstr ""
#~ "Non sei autorizzato a compiere quest'azione.\n"
#~ "Solo i proprietari o gli approvatori possono richiedere l'approvazione."