# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page_approval # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Marco Calcagni , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-23 09:25+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit msgid "" "You already have a Draft Change Request for this page.\n" " It is highly recommended that you edit that one instead " "of creating a new one." msgstr "" "Esiste già una Richiesta di Modifica in bozza per questa pagina.\n" " Ti raccomandiamo di modificare quella esistente invece " "di crearne una nuova." #. module: document_page_approval #: model:mail.template,body_html:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval msgid "" "

Hello,

\n" "

submited a new Change " "Request for and it needs your approval.\n" "

\n" " \n" "

\n" "

\n" " Modified by:\n" " \n" "

\n" "

\n" " Date:\n" " \n" "

\n" " \n" "

Summary

\n" "

\n" " \n" "

Diff

\n" "
\n" " \n" "
\n" "

Have a great day.

\n" "
\n" "

Odoo

\n" " " msgstr "" "

Salve,

\n" "

ha inviato una nuova " "richiesta di modifica per che richiede la " "tua approvazione.

\n" "

\n" " \n" "

\n" "

\n" " Modificato da:\n" " \n" "

\n" "

\n" " Data:\n" " \n" "

\n" " \n" "

Riepilogo

\n" "

\n" " \n" "

Differenze

\n" "
\n" " \n" "
\n" "

Buona giornata.

\n" "
\n" "

Odoo

\n" " " #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__am_i_approver #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_approver msgid "Am I Approver" msgstr "Sono l'approvatore" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__am_i_owner msgid "Am I Owner" msgstr "Sono il Proprietario" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required msgid "Approval required" msgstr "Approvazione richiesta" #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit msgid "Approve" msgstr "Approvare" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter msgid "Approved" msgstr "Approvato" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_date msgid "Approved Date" msgstr "Data di approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approved_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__approved_uid msgid "Approved by" msgstr "Approvato da" #. module: document_page_approval #: model:res.groups,name:document_page_approval.group_document_approver_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter msgid "Approver" msgstr "Approvatore" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_gid msgid "Approver group" msgstr "Gruppo di approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids msgid "Approver groups" msgstr "Gruppi di approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: document_page_approval #: model:mail.template,name:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval msgid "Automated new draft need approval Notification Mail" msgstr "Notifica email automatica per approvazione nuova bozza richiesta" #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit msgid "Back to draft" msgstr "Ritorna a bozza" #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "Can't approve page in '%s' state." msgstr "Non puoi approvare una pagina in stato '%s'." #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "Can't approve pages in '%s' state." msgstr "Non puoi approvare le pagine in stato '%s'." #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. module: document_page_approval #: model:ir.actions.act_window,name:document_page_approval.action_change_requests #: model:ir.ui.menu,name:document_page_approval.menu_page_change_requests #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit msgid "Change Requests" msgstr "Richieste di Modifica" #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "Change request %(name)s has been cancelled by %(user)s." msgstr "La modifica richiesta %(name)s è stata annullata da %(user)s." #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "Change request has been approved by %s." msgstr "La richiesta di modifica è stata approvata da %s." #. module: document_page_approval #: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page msgid "Document Page" msgstr "Pagina documento" #. module: document_page_approval #: model:ir.model,name:document_page_approval.model_document_page_history msgid "Document Page History" msgstr "Cronologia Pagina Documento" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_group_ids msgid "Groups that can approve changes to this document" msgstr "Gruppi che possono approvare modifiche a questo documento" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__has_changes_pending_approval msgid "Has changes pending approval" msgstr "Esistono modifiche in attesa di approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__history_ids msgid "History" msgstr "Cronologia" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__is_approval_required #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__is_approval_required msgid "If true, changes of this page require approval" msgstr "Se impostato, le modifiche di questa pagina richiedono approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "New version of the document %s approved." msgstr "La nuova versione del documento %s è approvata." #. module: document_page_approval #: model:mail.template,subject:document_page_approval.email_template_new_draft_need_approval msgid "New version of {{object.display_name}} needs your approval" msgstr "" "La nuova versione di {{object.display_name}} richiede la tua approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page_history__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields.selection,name:document_page_approval.selection__document_page_history__state__to_approve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter msgid "Pending Approval" msgstr "In attesa di approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__approval_required msgid "Require approval" msgstr "Richiede approvazione" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approval_required msgid "Require approval for changes on this page or its child pages." msgstr "" "Richiede approvazione per le modifiche in questa pagina o nelle pagine " "figlie." #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_history_form_inherit msgid "Send to Review" msgstr "Invia per revisione" #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.view_wiki_history_filter msgid "State" msgstr "Stato" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__state msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit msgid "" "This document has Changes Pending Approval. You are viewing the last " "approved content." msgstr "" "Questo documento ha Modifiche in attesa di approvazione. Stai " "visualizzando l'ultima versione approvata." #. module: document_page_approval #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page_approval.wiki_form_inherit msgid "" "This document requires approval. If edited, you will create a new Change " "Request." msgstr "" "Questo documento richiede approvazione. Se lo modifichi, verrà creata una " "nuova Richiesta di Modifica." #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page_history__page_url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,field_description:document_page_approval.field_document_page__user_has_drafts msgid "User has drafts?" msgstr "L'utente ha bozze?" #. module: document_page_approval #: model:ir.model.fields,help:document_page_approval.field_document_page__approver_gid msgid "Users must also belong to the Approvers group" msgstr "Gli utenti devono anche appartenere al gruppo di approvazione" #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "" "You are not authorized to do this.\r\n" "Only approvers with these groups can approve this: {}" msgstr "" "Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n" "Solo gli approvatori in questi gruppi possono approvarlo: {}" #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "" "You are not authorized to do this.\r\n" "Only owners or approvers can reopen Change Requests." msgstr "" "Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n" "Solo i proprietari o gli approvatori possono riaprire le richieste di " "modifica." #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "" "You are not authorized to do this.\r\n" "Only owners or approvers can request approval." msgstr "" "Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n" "Solo i proprietari o gli approvatori possono richiedere l'approvazione." #. module: document_page_approval #. odoo-python #: code:addons/document_page_approval/models/document_page_history.py:0 msgid "You need to cancel it before reopening." msgstr "Devi cancellarlo prima di riaprirlo." #~ msgid "" #~ "

Hello,

\n" #~ "

submited a new " #~ "Change Request for and it needs " #~ "your approval.

\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ "

\n" #~ "

Modified by:

\n" #~ "

Date:

\n" #~ " \n" #~ "

Summary

\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ "

Diff

\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

Have a great day.

\n" #~ "
\n" #~ "

Odoo

\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "

Salve,

\n" #~ "

ha inviato una " #~ "nuova richiesta di modifica per che " #~ "richiede la tua approvazione.

\n" #~ "

\n" #~ " \n" #~ "

\n" #~ "

Modificato da:

\n" #~ "

Data:

\n" #~ " \n" #~ "

Riepilogo

\n" #~ "

\n" #~ "
\n" #~ "

Differenze

\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "

Buona giornata.

\n" #~ "
\n" #~ "

Odoo

\n" #~ " " #~ msgid "Ratings" #~ msgstr "Valutazioni" #~ msgid "Website Messages" #~ msgstr "Messaggi sito web" #~ msgid "Website communication history" #~ msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #, python-format #~ msgid "" #~ "You are not authorized to do this.\r\n" #~ "Only approvers with these groups can approve this: " #~ msgstr "" #~ "Non si è autorizzati a compiere quest'azione.\n" #~ "Solo gli approvatori in questi gruppi possono approvarlo: " #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Allegato principale"