# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document_page # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Bole , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 21:22+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: document_page #. odoo-python #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna radnja" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Oznaka izuzetka aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Archived" msgstr "" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url #, fuzzy msgid "Backend URL" msgstr "Backend URL" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_browse_all_content #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_browse_top_content #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_browse_content msgid "Browse Wiki Content" msgstr "" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: document_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__parent_id #: model:ir.model.fields.selection,name:document_page.selection__document_page__type__category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Changes" msgstr "Izmjene" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids msgid "Children" msgstr "Podređeni" #. module: document_page #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page msgid "Click to create a new web page." msgstr "Kliknite za stvaranje nove webstranice" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__content #: model:ir.model.fields.selection,name:document_page.selection__document_page__type__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu msgid "Create Menu" msgstr "Kreiraj izbornik" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__create_date msgid "Created on" msgstr "Vrijeme kreiranja" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary msgid "Describe the changes made" msgstr "Opišite napravljene izmjene" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff msgid "Diff" msgstr "Razlika" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff msgid "Difference" msgstr "Razlika" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #, fuzzy msgid "Document Category" msgstr "Povijest dokumenta" #. module: document_page #: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form msgid "Document Page" msgstr "Stranica dokumenata" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Document Page History" msgstr "Povijest stranica Dokumenata" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff msgid "Document Page Show Diff" msgstr "Prikaži razlike u stranicama dokumenta" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor msgid "Editor" msgstr "Urednik" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratitelji (partneri)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po ..." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head msgid "HEAD" msgstr "ZAGLAVLJE" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "History" msgstr "Povijest" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona koja označava izuzetak aktivnosti." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pozornost." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "If set, page is accessible only from this company" msgstr "Ako je postavljeno, stranica je dostupna samo iz ove tvrtke" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__image msgid "Image" msgstr "" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informacija izbornika" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratitelj" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date msgid "Last Contribution Date" msgstr "Datum zadnjeg doprinosa" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter msgid "Last Contributor" msgstr "Zadnji doprinos" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager msgid "Manager" msgstr "Voditelj" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_ir_ui_menu #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu msgid "Menu Information" msgstr "Informacija izbornika" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name msgid "Menu Name" msgstr "Naziv izbornika" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok glavne aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name msgid "Name for the changes made" msgstr "Naziv za učinjene izmjene" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškom pri isporuci" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id msgid "Page" msgstr "Stranica" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history msgid "Page History" msgstr "Povijest stranice" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history msgid "Page history" msgstr "Povijest stranice" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type msgid "Page type" msgstr "Tip stranice" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki msgid "Pages" msgstr "Stranice" #. module: document_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history msgid "Pages history" msgstr "Povijest stranica" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id msgid "Parent Menu" msgstr "Nadređeni izbornik" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Rev 01" msgstr "Rev 01" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Revision" msgstr "Revizija" #. module: document_page #. odoo-python #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0 msgid "Select one or maximum two history revisions!" msgstr "Odaberite jednu do max. dvije revizije!" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baziran na aktivnostima \n" "Prekoračen: Krajnji rok je već prošao \n" "Danas: Datum aktivnosti je danas \n" "U Planu: Buduće aktivnosti." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form msgid "Template" msgstr "Predložak" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template msgid "" "Template that will be used as a content template for all new page of this " "category." msgstr "" "Predložak kti korišten koji će biti korišten kao predložak sadržaja za sve " "nove stranice u ovoj kategoriji." #. module: document_page #. odoo-python #: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0 msgid "There are no changes in revisions." msgstr "Nema izmjena u ovoj reviziji" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_browse_top_document_filter msgid "Top Level Ressources" msgstr "" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tip aktivnosti pri izuzetku na zapisu." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url msgid "Use it to link resources univocally" msgstr "" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu msgid "Wizard Create Menu" msgstr "Čarobnjak za kreiranje izbornika" #. module: document_page #. odoo-python #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 msgid "You cannot create recursive categories." msgstr "Nije moguće kreiranje rekurzivnih kategorija." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "e.g. Once upon a time..." msgstr "npr. Jednom davno..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "eg: Changed ... for ..." msgstr "npr: Izmjenjeno ... u ..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu msgid "or" msgstr "ili" #. module: document_page #. odoo-python #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 msgid "summary" msgstr "sažetak" #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Greška u slanju SMSa" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Zadnje modificirano" #~ msgid "Main Attachment" #~ msgstr "Glavni prilog" #~ msgid "Document History" #~ msgstr "Povijest dokumenta" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju neku radnju" #, fuzzy #~ msgid "Website Messages" #~ msgstr "Stranice" #~ msgid "wizard.document.page.history.show_diff" #~ msgstr "wizard.document.page.history.show_diff" #~ msgid "Displayed Content" #~ msgstr "Prikazani sadržaj"