Translations sync with templates

This commit is contained in:
Matjaž Mozetič
2015-08-02 08:41:30 +02:00
committed by mreficent
parent 6c3a8d2455
commit c88c7defd0
47 changed files with 14324 additions and 10751 deletions

View File

@@ -1,27 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page
# * document_page
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Glen Sojo <glen.sojo@clearcorp.co.cr>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_CR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new web page.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Pulse para crear una nueva página web.\n"
"</p>\n"
" "
@@ -46,8 +50,7 @@ msgstr "Categorías"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: field:document.page,parent_id:0
#: selection:document.page,type:0
#: field:document.page,parent_id:0 selection:document.page,type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
@@ -65,8 +68,7 @@ msgstr "Cerrar"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_wiki_filter
#: view:document.page:document_page.view_wiki_form
#: field:document.page,content:0
#: selection:document.page,type:0
#: field:document.page,content:0 selection:document.page,type:0
#: field:document.page.history,content:0
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -161,12 +163,15 @@ msgstr "Historial"
#. module: document_page
#: help:document.page,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Sostiene el resumen Chatter ( número de mensajes , ... ). Este resumen está directamente en formato html para ser insertada en las vistas kanban."
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Sostiene el resumen Chatter ( número de mensajes , ... ). Este resumen está "
"directamente en formato html para ser insertada en las vistas kanban."
#. module: document_page
#: field:document.page,id:0
#: field:document.page.create.menu,id:0
#: field:document.page,id:0 field:document.page.create.menu,id:0
#: field:document.page.history,id:0
#: field:wizard.document.page.history.show_diff,id:0
msgid "ID"
@@ -292,8 +297,7 @@ msgid "Parent Menu"
msgstr "Menú padre"
#. module: document_page
#: field:document.page,message_summary:0
#: field:document.page.history,summary:0
#: field:document.page,message_summary:0 field:document.page.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -304,8 +308,12 @@ msgstr "Plantilla"
#. module: document_page
#: view:document.page:document_page.view_category_form
msgid "Template that will be used as a content template for all new page of this category."
msgstr "Plantilla que se utilizará como una plantilla de contenido para todas las nuevas páginas de esta categoría."
msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr ""
"Plantilla que se utilizará como una plantilla de contenido para todas las "
"nuevas páginas de esta categoría."
#. module: document_page
#: code:addons/document_page/document_page.py:175