From 9170aa248c65b607615e21ee2a7f3544e1da12da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Wed, 28 Dec 2022 20:58:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings) Translation: knowledge-15.0/knowledge-15.0-document_page Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-15-0/knowledge-15-0-document_page/it/ --- document_page/i18n/it.po | 136 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/document_page/i18n/it.po b/document_page/i18n/it.po index 94b9fac8..fe1fb4d9 100644 --- a/document_page/i18n/it.po +++ b/document_page/i18n/it.po @@ -10,55 +10,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Marco Calcagni , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:45+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: document_page #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copia)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Richiesta un'azione" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Stato attività" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona tipo attività" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Autore" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url msgid "Backend URL" -msgstr "" +msgstr "URL Backend" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Categoria" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Figlio" #. module: document_page #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page msgid "Click to create a new web page." -msgstr "Click per creare una nuova pagina web" +msgstr "Fare clic per creare una nuova pagina web." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Chiudi" #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Creato il" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary msgid "Describe the changes made" -msgstr "" +msgstr "Descrizione modifiche eseguite" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff @@ -179,9 +180,8 @@ msgstr "Nome da visualizzare" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter -#, fuzzy msgid "Document Category" -msgstr "Cronologia del documento" +msgstr "Categoria documento" #. module: document_page #: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page @@ -201,9 +201,8 @@ msgstr "Cronologia Pagina Documento" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff -#, fuzzy msgid "Document Page Show Diff" -msgstr "Pagina documento" +msgstr "Pagina documento differenze" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form @@ -213,39 +212,39 @@ msgstr "Documenti" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Iscritti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Iscritti (partner)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona font awesome es. fa-tasks" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter msgid "Group By..." -msgstr "Group By..." +msgstr "Raggruppa per..." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha messaggio" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids @@ -264,46 +263,45 @@ msgstr "ID" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "If set, page is accessible only from this company" -msgstr "" +msgstr "Se impostato, la pagina è accessibile solo da questa azienda" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Menu informativo" +msgstr "Informazione" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "È iscritto" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date msgid "Last Contribution Date" -msgstr "" +msgstr "Data ultima contribuzione" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid @@ -339,12 +337,12 @@ msgstr "Ultima modifica il" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsabile" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id @@ -364,18 +362,17 @@ msgstr "Nome Menu" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna messaggio" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Pagine" +msgstr "Messaggi" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name @@ -389,47 +386,47 @@ msgstr "Nome" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name msgid "Name for the changes made" -msgstr "" +msgstr "Nome delle modifiche eseguite" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza attività successiva" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo attività successiva" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo attività successiva" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errori di consegna" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi non letti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id @@ -471,23 +468,23 @@ msgstr "Menu genitore" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Rev 01" -msgstr "" +msgstr "Rev. 01" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revisione" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna SMS" #. module: document_page #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0 @@ -505,6 +502,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stati in base alle attività\n" +"Scaduti: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificate: attività future." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "Non ci sono cambiamenti nelle revisioni" +msgstr "Non ci sono cambiamenti nelle revisioni." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name @@ -547,57 +548,56 @@ msgstr "Type" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo attività eccezione sul record." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contatore messaggi non letti" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url msgid "Use it to link resources univocally" -msgstr "" +msgstr "Utilizzato per collegare univocamente le risorse" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids -#, fuzzy msgid "Website Messages" -msgstr "Pagine" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Storico comunicazioni messaggi" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu msgid "Wizard Create Menu" -msgstr "Wizard Crea Menu" +msgstr "Procedura guidata crea menu" #. module: document_page #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Non si possono creare categorie ricorsive." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "e.g. Once upon a time..." -msgstr "Esempio C'era una volta" +msgstr "es. C'era una volta..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "eg: Changed ... for ..." -msgstr "" +msgstr "es.: Modificato... per..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "o" #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "sommario" #~ msgid "Document History" #~ msgstr "Cronologia del documento"