diff --git a/document_page/i18n/es.po b/document_page/i18n/es.po index acc5e5fd..4073d18e 100644 --- a/document_page/i18n/es.po +++ b/document_page/i18n/es.po @@ -10,24 +10,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Olga Marco Puértolas \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Accion necesaria" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids @@ -36,23 +37,24 @@ msgstr "" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration +#, fuzzy msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoración de excepción de actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado de actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de tipo de actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de archivos adjuntos" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter @@ -63,8 +65,9 @@ msgstr "Autor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url +#, fuzzy msgid "Backend URL" -msgstr "" +msgstr "URL de servidor" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Cambios" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids @@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "Cerrar" #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañía" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content @@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Creado el" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary msgid "Describe the changes made" -msgstr "" +msgstr "Describe los cambios realizados" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff @@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #, fuzzy msgid "Document Category" -msgstr "Historial del documento" +msgstr "Categoría del documento" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree @@ -214,27 +217,27 @@ msgstr "Documentos" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icono de fuente impresionante, p. fa-tareas" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter @@ -245,8 +248,9 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head +#, fuzzy msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids @@ -265,53 +269,52 @@ msgstr "ID" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id msgid "If set, page is accessible only from this company" -msgstr "" +msgstr "Si se configura, solo se puede acceder a la página desde esta empresa" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Información del menú" +msgstr "Información" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es Seguidor" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date msgid "Last Contribution Date" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de contribución" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter msgid "Last Contributor" -msgstr "" +msgstr "Último colaborador" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update @@ -340,12 +343,12 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: document_page #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id @@ -365,18 +368,17 @@ msgstr "Nombre del menú" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de entrega de mensajes" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Páginas" +msgstr "Mensajes" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite de mi actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name @@ -389,48 +391,49 @@ msgstr "Nombre" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name +#, fuzzy msgid "Name for the changes made" -msgstr "" +msgstr "Nombre de los cambios realizados" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite de la próxima actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de acciones" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Número de errores" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes no leídos" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id @@ -472,29 +475,30 @@ msgstr "Menú superior" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuario responsable" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form +#, fuzzy msgid "Rev 01" -msgstr "" +msgstr "Rev 01" #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revisión" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error de entrega de SMS" #. module: document_page #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0 #, python-format msgid "Select one or maximum two history revisions!" -msgstr "" +msgstr "¡Seleccione una o máximo dos revisiones de historial!" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state @@ -504,6 +508,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Atrasado: la fecha de vencimiento ya pasó\n" +"Hoy: la fecha de la actividad es hoy\n" +"Planeado: Actividades futuras." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary @@ -523,12 +531,14 @@ msgid "" "Template that will be used as a content template for all new page of this " "category." msgstr "" +"Plantilla que se utilizará como plantilla de contenido para todas las " +"páginas nuevas de esta categoría." #. module: document_page #: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "" +msgstr "No hay cambios en las revisiones." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name @@ -544,44 +554,47 @@ msgstr "Tipo" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no leídos" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de mensajes no leídos" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url +#, fuzzy msgid "Use it to link resources univocally" -msgstr "" +msgstr "Úselo para vincular recursos de manera unívoca" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" -msgstr "Páginas" +msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: document_page #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids +#, fuzzy msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu +#, fuzzy msgid "Wizard Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de creación del asistente" #. module: document_page #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #, python-format msgid "You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "No pueden crear categorías recursivas." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form @@ -594,7 +607,7 @@ msgstr "p.e. Érase una vez..." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form msgid "eg: Changed ... for ..." -msgstr "" +msgstr "ej.: Cambiado... por..." #. module: document_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu