Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)

Translation: knowledge-13.0/knowledge-13.0-document_page
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/knowledge-13-0/knowledge-13-0-document_page/ru/
This commit is contained in:
Sergey Pogorelov 2021-02-12 07:21:13 +00:00 committed by Justine Doutreloux
parent 3421983e57
commit 2eeab62555

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n" "Last-Translator: Sergey Pogorelov <serge.pogorelov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,48 +19,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "" msgstr "Требуется действие"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Активный"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr "Мероприятия"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "" msgstr "Оформление исключения активности"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
msgid "Activity State" msgid "Activity State"
msgstr "" msgstr "Состояние активности"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
msgid "Attachment Count" msgid "Attachment Count"
msgstr "" msgstr "Счетчик вложений"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Автор"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Backend URL" msgid "Backend URL"
msgstr "" msgstr "URL"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Отменить"
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_tree
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr "Категории"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
@ -82,33 +83,33 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Категория"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "" msgstr "Изменения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids
msgid "Children" msgid "Children"
msgstr "" msgstr "Потомок"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page #: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "Click to create a new web page." msgid "Click to create a new web page."
msgstr "" msgstr "Нажмите, чтобы создать новую веб страницу."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Закрыть"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Компания"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content
@ -118,13 +119,13 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Контент"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Create Menu" msgid "Create Menu"
msgstr "" msgstr "Создать меню"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid
@ -145,19 +146,19 @@ msgstr "Создан"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary
msgid "Describe the changes made" msgid "Describe the changes made"
msgstr "" msgstr "Опишите внесенные изменения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff
msgid "Diff" msgid "Diff"
msgstr "" msgstr "Изменения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference" msgid "Difference"
msgstr "" msgstr "Разница"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name
@ -165,18 +166,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Отображаемое имя"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#, fuzzy
msgid "Document Category" msgid "Document Category"
msgstr "История страницы документа" msgstr "Категория документа"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_tree
msgid "Document History" msgid "Document History"
msgstr "" msgstr "История документа"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page #: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page
@ -198,9 +198,8 @@ msgstr "История страницы документа"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
#, fuzzy
msgid "Document Page Show Diff" msgid "Document Page Show Diff"
msgstr "Страница документа" msgstr "Показать разницу документов"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
@ -210,40 +209,40 @@ msgstr "Документы"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor #: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Редактор"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Подписчики"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)" msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr "Подписчики (каналы)"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "" msgstr "Подписчики (партнеры)"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Группировать по..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
msgid "HEAD" msgid "HEAD"
msgstr "" msgstr "HEAD"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "История"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id
@ -256,52 +255,52 @@ msgstr "ID"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Значок"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity." msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "" msgstr "Значок, обозначающий действие исключения."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Если флажок установлен, новые сообщения требуют вашего внимания."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "" msgstr "Если этот флажок установлен, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "If set, page is accessible only from this company" msgid "If set, page is accessible only from this company"
msgstr "" msgstr "Если установлено, страница доступна только из этой компании"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "Информация"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "Является подписчиком"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date
msgid "Last Contribution Date" msgid "Last Contribution Date"
msgstr "" msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Last Contributor" msgid "Last Contributor"
msgstr "" msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update
@ -309,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Последний раз изменено"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_uid
@ -330,37 +329,37 @@ msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "" msgstr "Основное приложение"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager #: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Менеджер"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "Меню"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information" msgid "Menu Information"
msgstr "" msgstr "Информационное меню"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name
msgid "Menu Name" msgid "Menu Name"
msgstr "" msgstr "Название меню"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "" msgstr "Ошибка доставки сообщения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Сообщения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
@ -369,116 +368,116 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Название"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
msgid "Name for the changes made" msgid "Name for the changes made"
msgstr "" msgstr "Внесенные изменения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline" msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "" msgstr "Срок следующего действия"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
msgid "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Summary"
msgstr "" msgstr "Сводка по следующей деятельности"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
msgid "Next Activity Type" msgid "Next Activity Type"
msgstr "" msgstr "Тип следующего действия"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions" msgid "Number of Actions"
msgstr "" msgstr "Количество действий"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of errors"
msgstr "" msgstr "Количество ошибок"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "" msgstr "Количество сообщений, требующих действия"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "" msgstr "Количество сообщений с ошибкой доставки"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages" msgid "Number of unread messages"
msgstr "" msgstr "Количество непрочитанных сообщений"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "Страница"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History" msgid "Page History"
msgstr "" msgstr "История страницы"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history" msgid "Page history"
msgstr "" msgstr "История страницы"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type
msgid "Page type" msgid "Page type"
msgstr "" msgstr "Тип страницы"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages" msgid "Pages"
msgstr "" msgstr "Страницы"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history" msgid "Pages history"
msgstr "" msgstr "История страниц"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id
msgid "Parent Menu" msgid "Parent Menu"
msgstr "" msgstr "Родительское меню"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
msgid "Responsible User" msgid "Responsible User"
msgstr "" msgstr "Ответственный пользователь"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Rev 01" msgid "Rev 01"
msgstr "" msgstr "Ред. 01"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr "Редакция"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error" msgid "SMS Delivery error"
msgstr "" msgstr "Ошибка доставки SMS"
#. module: document_page #. module: document_page
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0 #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Select one or maximum two history revisions!" msgid "Select one or maximum two history revisions!"
msgstr "" msgstr "Выберите одну или максимум две версии истории!"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state
@ -488,18 +487,22 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n" "Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities." "Planned: Future activities."
msgstr "" msgstr ""
"Статус на основе деятельности\n"
"Просрочено: срок оплаты уже истек\n"
"Сегодня: Дата активности сегодня\n"
"Запланировано: будущие активности."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Резюме"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr "Шаблон"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template
@ -507,76 +510,78 @@ msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this " "Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category." "category."
msgstr "" msgstr ""
"Шаблон, который будет использоваться в качестве шаблона содержимого для всех "
"новых страниц этой категории."
#. module: document_page #. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0 #: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There are no changes in revisions." msgid "There are no changes in revisions."
msgstr "" msgstr "В редакциях изменений нет."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Название"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Тип"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record." msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "" msgstr "Тип исключения."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Непрочитанные сообщения"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Счетчик непрочитанных сообщений"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Use it to link resources univocally" msgid "Use it to link resources univocally"
msgstr "" msgstr "Используйте для ссылки на ресурсы"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Сообщения веб-сайта"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "История общения на сайте"
#. module: document_page #. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu" msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "" msgstr "Мастер создания меню"
#. module: document_page #. module: document_page
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0 #: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot create recursive categories." msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr "" msgstr "Вы не можете создавать рекурсивные категории."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "e.g. Once upon a time..." msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr "" msgstr "например: Давным-давно..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..." msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr "" msgstr "например: Изменено ... на ..."
#. module: document_page #. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu